]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'po_fixes' into 'master'
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ee6d43a2 1# Tiny Tiny RSS resource file.
2# Copyright (C) 2014
31f93230 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
ee6d43a2 4# FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014.
31f93230
VV
5#
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
31f93230 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3d1c005b 10"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
ee6d43a2 11"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
31f93230
VV
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
6e186238 14"Language: lv_LV\n"
31f93230
VV
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ee6d43a2 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
ee6d43a2 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
31f93230 20
e50920bb 21#: backend.php:73
31f93230
VV
22msgid "Use default"
23msgstr "Lietot noklusēto"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
31f93230
VV
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nekad nedzēst"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
31f93230
VV
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 nedēļu vecs"
32
e50920bb 33#: backend.php:76
31f93230
VV
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 nedēļas vecs"
36
e50920bb 37#: backend.php:77
31f93230
VV
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mēnesi vecs"
40
e50920bb 41#: backend.php:78
31f93230
VV
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 mēnešus vecs"
44
e50920bb 45#: backend.php:79
31f93230
VV
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 mēnešus vecs"
48
e50920bb 49#: backend.php:82
31f93230
VV
50msgid "Default interval"
51msgstr "Noklusētais intervāls"
52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
31f93230
VV
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
31f93230
VV
62msgstr "Katras 15 minūtes"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
31f93230
VV
68msgstr "Katras 30 minūtes"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
31f93230
VV
72msgid "Hourly"
73msgstr "Ik stundu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
31f93230
VV
79msgstr "Katras 4 stundas"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
31f93230
VV
85msgstr "Katras 12 stundas"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
31f93230
VV
89msgid "Daily"
90msgstr "Ik dienas"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
31f93230
VV
94msgid "Weekly"
95msgstr "Ik nedēļu"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
100msgid "User"
101msgstr "Lietotājs"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
31f93230
VV
104msgid "Power User"
105msgstr "Superlietotājs"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
31f93230
VV
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrators"
110
31f93230 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
118
119#: errors.php:15
02237a19 120msgid "Backend sanity check failed."
ee6d43a2 121msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude."
31f93230
VV
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Nav veicamās darbības."
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē."
31f93230 154
02237a19 155#: errors.php:35
31f93230 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Barotne netika atrasta."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Lietotājs netika atrasts"
168
ec5ac2ec 169#: index.php:133
dfabcb33
AD
170#: index.php:149
171#: index.php:267
ec5ac2ec
AD
172#: prefs.php:102
173#: classes/backend.php:5
ec5ac2ec 174#: classes/pref/labels.php:296
3d1c005b
RR
175#: classes/pref/filters.php:778
176#: classes/pref/feeds.php:1405
177#: js/feedlist.js:139
178#: js/functions.js:1293
179#: js/functions.js:1427
180#: js/functions.js:1739
181#: js/prefs.js:658
182#: js/prefs.js:859
183#: js/prefs.js:1765
184#: js/prefs.js:1781
185#: js/prefs.js:1799
ec5ac2ec 186#: js/tt-rss.js:55
3d1c005b
RR
187#: js/tt-rss.js:530
188#: js/viewfeed.js:1311
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
3d1c005b 190#: js/feedlist.js:467
ec5ac2ec 191#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
192#: js/functions.js:772
193#: js/prefs.js:1446
194#: js/prefs.js:1499
195#: js/prefs.js:1539
196#: js/prefs.js:1556
197#: js/prefs.js:1572
198#: js/prefs.js:1592
199#: js/tt-rss.js:547
200#: js/viewfeed.js:854
31f93230
VV
201msgid "Loading, please wait..."
202msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
203
dfabcb33 204#: index.php:167
31f93230
VV
205msgid "Collapse feedlist"
206msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
207
dfabcb33 208#: index.php:170
31f93230
VV
209msgid "Show articles"
210msgstr "Rādīt rakstus"
211
dfabcb33 212#: index.php:173
31f93230
VV
213msgid "Adaptive"
214msgstr "Adaptīvs"
215
dfabcb33 216#: index.php:174
31f93230
VV
217msgid "All Articles"
218msgstr "Visus rakstus"
219
dfabcb33 220#: index.php:175
3d1c005b 221#: include/functions2.php:103
cadaafb7 222#: classes/feeds.php:104
31f93230
VV
223msgid "Starred"
224msgstr "Zvaigžņotos"
225
dfabcb33 226#: index.php:176
3d1c005b 227#: include/functions2.php:104
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
229msgid "Published"
230msgstr "Publicētos"
231
dfabcb33 232#: index.php:177
cadaafb7
AD
233#: classes/feeds.php:91
234#: classes/feeds.php:103
31f93230
VV
235msgid "Unread"
236msgstr "Nelasītos"
237
dfabcb33 238#: index.php:178
699e3cfc 239msgid "With Note"
ee6d43a2 240msgstr "Ar piezīmi"
699e3cfc 241
dfabcb33 242#: index.php:179
31f93230
VV
243msgid "Ignore Scoring"
244msgstr "Ignorēt novērtējumu"
245
dfabcb33 246#: index.php:182
31f93230
VV
247msgid "Sort articles"
248msgstr "Kārtot rakstus"
249
dfabcb33 250#: index.php:185
31f93230
VV
251msgid "Default"
252msgstr "Noklusētais"
253
dfabcb33 254#: index.php:186
20136c78 255msgid "Newest first"
ee6d43a2 256msgstr "Jaunāko vispirms"
31f93230 257
dfabcb33 258#: index.php:187
20136c78 259msgid "Oldest first"
ee6d43a2 260msgstr "Vecāko vispirms"
31f93230 261
dfabcb33 262#: index.php:188
1e2ce290
AD
263msgid "Title"
264msgstr "Virsraksts"
265
dfabcb33
AD
266#: index.php:192
267#: index.php:233
ec5ac2ec 268#: include/functions2.php:92
cadaafb7 269#: classes/feeds.php:109
ec5ac2ec
AD
270#: js/FeedTree.js:132
271#: js/FeedTree.js:160
31f93230
VV
272msgid "Mark as read"
273msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
274
dfabcb33 275#: index.php:195
6b3082ee 276msgid "Older than one day"
ee6d43a2 277msgstr "Par dienu vecākus"
6b3082ee 278
dfabcb33 279#: index.php:198
6b3082ee 280msgid "Older than one week"
ee6d43a2 281msgstr "Par nedēļu vecākus"
6b3082ee 282
dfabcb33 283#: index.php:201
6b3082ee 284msgid "Older than two weeks"
ee6d43a2 285msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
6b3082ee 286
dfabcb33 287#: index.php:217
781f7891 288msgid "Communication problem with server."
ee6d43a2 289msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
781f7891 290
dfabcb33 291#: index.php:223
31f93230 292msgid "Actions..."
ee6d43a2 293msgstr "Darbības..."
31f93230 294
dfabcb33 295#: index.php:225
0717e16b 296msgid "Preferences..."
ee6d43a2 297msgstr "Iestatījumi..."
0717e16b 298
dfabcb33 299#: index.php:226
31f93230 300msgid "Search..."
ee6d43a2 301msgstr "Meklēt..."
31f93230 302
dfabcb33 303#: index.php:227
31f93230
VV
304msgid "Feed actions:"
305msgstr "Barotnes darbības"
306
dfabcb33
AD
307#: index.php:228
308#: classes/handler/public.php:660
31f93230
VV
309msgid "Subscribe to feed..."
310msgstr "Abonēt barotni..."
311
dfabcb33 312#: index.php:229
31f93230 313msgid "Edit this feed..."
ee6d43a2 314msgstr "Mainīt šo barotni..."
31f93230 315
dfabcb33 316#: index.php:230
31f93230
VV
317msgid "Rescore feed"
318msgstr "Pārvērtēt barotni"
319
dfabcb33 320#: index.php:231
3d1c005b
RR
321#: classes/pref/feeds.php:783
322#: classes/pref/feeds.php:1360
9e77d9a8 323#: js/PrefFeedTree.js:74
31f93230 324msgid "Unsubscribe"
ee6d43a2 325msgstr "Dzēst"
31f93230 326
dfabcb33 327#: index.php:232
31f93230
VV
328msgid "All feeds:"
329msgstr "Visas barotnes:"
330
dfabcb33 331#: index.php:234
31f93230
VV
332msgid "(Un)hide read feeds"
333msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
334
dfabcb33 335#: index.php:235
31f93230
VV
336msgid "Other actions:"
337msgstr "Citas darbības:"
338
dfabcb33 339#: index.php:236
ec5ac2ec 340#: include/functions2.php:78
0717e16b 341msgid "Toggle widescreen mode"
ee6d43a2 342msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
0717e16b 343
dfabcb33 344#: index.php:237
31f93230 345msgid "Create label..."
ee6d43a2 346msgstr "Izveido iezīmi..."
31f93230 347
dfabcb33 348#: index.php:238
31f93230
VV
349msgid "Create filter..."
350msgstr "Izveidot filtru..."
351
dfabcb33 352#: index.php:239
31f93230
VV
353msgid "Keyboard shortcuts help"
354msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
355
dfabcb33 356#: index.php:248
0717e16b
AD
357msgid "Logout"
358msgstr "Atteikties"
359
dfabcb33 360#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
361msgid "Updates are available from Git."
362msgstr ""
363
ec5ac2ec
AD
364#: prefs.php:33
365#: prefs.php:120
3d1c005b 366#: include/functions2.php:106
dfabcb33 367#: classes/pref/prefs.php:435
0717e16b
AD
368msgid "Preferences"
369msgstr "Iestatījumi"
370
96ebdb70 371#: prefs.php:111
31f93230
VV
372msgid "Keyboard shortcuts"
373msgstr "Īsinājumtaustiņi"
374
96ebdb70 375#: prefs.php:112
31f93230
VV
376msgid "Exit preferences"
377msgstr "Iziet no iestatījumiem"
378
ec5ac2ec 379#: prefs.php:123
974b55c8 380#: classes/pref/feeds.php:112
3d1c005b
RR
381#: classes/pref/feeds.php:1300
382#: classes/pref/feeds.php:1349
31f93230
VV
383msgid "Feeds"
384msgstr "Barotnes"
385
ec5ac2ec 386#: prefs.php:126
3d1c005b 387#: classes/pref/filters.php:247
31f93230
VV
388msgid "Filters"
389msgstr "Filtri"
390
ec5ac2ec 391#: prefs.php:129
3d1c005b
RR
392#: include/functions.php:1247
393#: include/functions.php:1900
02237a19 394#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
395msgid "Labels"
396msgstr "Iezīmes"
397
96ebdb70 398#: prefs.php:133
31f93230
VV
399msgid "Users"
400msgstr "Lietotāji"
401
96ebdb70 402#: prefs.php:136
e50920bb 403msgid "System"
ee6d43a2 404msgstr "Sistēma"
e50920bb 405
ec5ac2ec 406#: register.php:187
3d1c005b 407#: include/login_form.php:252
31f93230
VV
408msgid "Create new account"
409msgstr "Izveidot jaunu kontu"
410
83e399b1 411#: register.php:193
31f93230
VV
412msgid "New user registrations are administratively disabled."
413msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
414
ec5ac2ec
AD
415#: register.php:197
416#: register.php:242
417#: register.php:255
418#: register.php:270
419#: register.php:289
420#: register.php:337
421#: register.php:347
422#: register.php:359
dfabcb33
AD
423#: classes/handler/public.php:730
424#: classes/handler/public.php:801
425#: classes/handler/public.php:899
426#: classes/handler/public.php:978
427#: classes/handler/public.php:992
428#: classes/handler/public.php:999
429#: classes/handler/public.php:1024
1e2ce290
AD
430msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
431msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
432
83e399b1 433#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
434msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
435msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 436
83e399b1 437#: register.php:224
31f93230
VV
438msgid "Desired login:"
439msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
440
83e399b1 441#: register.php:227
31f93230
VV
442msgid "Check availability"
443msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
444
ec5ac2ec 445#: register.php:229
dfabcb33 446#: classes/handler/public.php:817
31f93230
VV
447msgid "Email:"
448msgstr "E-pasts:"
449
ec5ac2ec 450#: register.php:232
dfabcb33 451#: classes/handler/public.php:822
31f93230
VV
452msgid "How much is two plus two:"
453msgstr "Cik ir divi un divi:"
454
83e399b1 455#: register.php:235
31f93230
VV
456msgid "Submit registration"
457msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
458
83e399b1 459#: register.php:253
31f93230
VV
460msgid "Your registration information is incomplete."
461msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
462
83e399b1 463#: register.php:268
31f93230
VV
464msgid "Sorry, this username is already taken."
465msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
466
83e399b1 467#: register.php:287
31f93230
VV
468msgid "Registration failed."
469msgstr "Reģistrācija neizdevās."
470
83e399b1 471#: register.php:334
31f93230
VV
472msgid "Account created successfully."
473msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
474
83e399b1 475#: register.php:356
31f93230
VV
476msgid "New user registrations are currently closed."
477msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
478
974b55c8 479#: update.php:63
31f93230
VV
480msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
481msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
482
ec5ac2ec 483#: include/digest.php:109
3d1c005b
RR
484#: include/functions.php:1256
485#: include/functions.php:1801
486#: include/functions.php:1886
487#: include/functions.php:1908
974b55c8 488#: classes/pref/feeds.php:228
3d1c005b 489#: classes/opml.php:421
0717e16b
AD
490msgid "Uncategorized"
491msgstr "Nekategorizēts"
492
cadaafb7 493#: include/feedbrowser.php:84
ee6d43a2 494#, php-format
02237a19
TC
495msgid "%d archived article"
496msgid_plural "%d archived articles"
ee6d43a2 497msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
02237a19 498msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 499
cadaafb7 500#: include/feedbrowser.php:108
0717e16b
AD
501msgid "No feeds found."
502msgstr "Neatradu barotnes."
503
ec5ac2ec 504#: include/functions2.php:52
31f93230
VV
505msgid "Navigation"
506msgstr "Navigācija"
507
ec5ac2ec 508#: include/functions2.php:53
0717e16b 509msgid "Open next feed"
ee6d43a2 510msgstr "Atvērt nākamo barotni"
0717e16b 511
ec5ac2ec 512#: include/functions2.php:54
0717e16b 513msgid "Open previous feed"
ee6d43a2 514msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
0717e16b 515
ec5ac2ec 516#: include/functions2.php:55
0717e16b 517msgid "Open next article"
ee6d43a2 518msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
0717e16b 519
ec5ac2ec 520#: include/functions2.php:56
0717e16b 521msgid "Open previous article"
ee6d43a2 522msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
0717e16b 523
ec5ac2ec 524#: include/functions2.php:57
0717e16b 525msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 526msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 527
ec5ac2ec 528#: include/functions2.php:58
0717e16b 529msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 530msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 531
ec5ac2ec 532#: include/functions2.php:59
0f40d522 533msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 534msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 535
ec5ac2ec 536#: include/functions2.php:60
0f40d522 537msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 538msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 539
ec5ac2ec 540#: include/functions2.php:61
31f93230
VV
541msgid "Show search dialog"
542msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
543
ec5ac2ec 544#: include/functions2.php:62
0717e16b 545msgid "Article"
ee6d43a2 546msgstr "Raksts"
31f93230 547
ec5ac2ec 548#: include/functions2.php:63
3d1c005b 549#: js/viewfeed.js:2004
31f93230
VV
550msgid "Toggle starred"
551msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
552
ec5ac2ec 553#: include/functions2.php:64
3d1c005b 554#: js/viewfeed.js:2015
31f93230
VV
555msgid "Toggle published"
556msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
557
ec5ac2ec 558#: include/functions2.php:65
3d1c005b 559#: js/viewfeed.js:1993
31f93230
VV
560msgid "Toggle unread"
561msgstr "Pārslēgt nelasītu"
562
ec5ac2ec 563#: include/functions2.php:66
31f93230 564msgid "Edit tags"
ee6d43a2 565msgstr "Mainīt iezīmes"
31f93230 566
ec5ac2ec 567#: include/functions2.php:67
0717e16b 568msgid "Dismiss selected"
ee6d43a2 569msgstr "Atmest atlasītos"
31f93230 570
ec5ac2ec 571#: include/functions2.php:68
0717e16b 572msgid "Dismiss read"
ee6d43a2 573msgstr "Atmest lasītos"
31f93230 574
ec5ac2ec 575#: include/functions2.php:69
0717e16b 576msgid "Open in new window"
ee6d43a2 577msgstr "Atvērt jaunā logā"
31f93230 578
ec5ac2ec 579#: include/functions2.php:70
3d1c005b 580#: js/viewfeed.js:2034
0717e16b
AD
581msgid "Mark below as read"
582msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 583
ec5ac2ec 584#: include/functions2.php:71
3d1c005b 585#: js/viewfeed.js:2028
0717e16b
AD
586msgid "Mark above as read"
587msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 588
ec5ac2ec 589#: include/functions2.php:72
0717e16b 590msgid "Scroll down"
ee6d43a2 591msgstr "Pārtīt lejup"
31f93230 592
ec5ac2ec 593#: include/functions2.php:73
0717e16b 594msgid "Scroll up"
ee6d43a2 595msgstr "Pārtīt uz augšu"
31f93230 596
ec5ac2ec 597#: include/functions2.php:74
0717e16b 598msgid "Select article under cursor"
ee6d43a2 599msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
31f93230 600
ec5ac2ec 601#: include/functions2.php:75
0717e16b
AD
602msgid "Email article"
603msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 604
ec5ac2ec 605#: include/functions2.php:76
6e2ed9cf 606msgid "Close/collapse article"
ee6d43a2 607msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
31f93230 608
ec5ac2ec 609#: include/functions2.php:77
0f40d522 610msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
ee6d43a2 611msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
0f40d522 612
ec5ac2ec
AD
613#: include/functions2.php:79
614#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 615msgid "Toggle embed original"
ee6d43a2 616msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
8ef7b02e 617
ec5ac2ec 618#: include/functions2.php:80
0717e16b 619msgid "Article selection"
ee6d43a2 620msgstr "Raksta atzīmēšana"
31f93230 621
ec5ac2ec 622#: include/functions2.php:81
31f93230
VV
623msgid "Select all articles"
624msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
625
ec5ac2ec 626#: include/functions2.php:82
0717e16b 627msgid "Select unread"
ee6d43a2 628msgstr "Atzīmēt nelasītos"
31f93230 629
ec5ac2ec 630#: include/functions2.php:83
0717e16b 631msgid "Select starred"
ee6d43a2 632msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
31f93230 633
ec5ac2ec 634#: include/functions2.php:84
0717e16b 635msgid "Select published"
ee6d43a2 636msgstr "Atzīmēt publicētos"
31f93230 637
ec5ac2ec 638#: include/functions2.php:85
0717e16b 639msgid "Invert selection"
ee6d43a2 640msgstr "Apvērst izvēli"
31f93230 641
ec5ac2ec 642#: include/functions2.php:86
0717e16b 643msgid "Deselect everything"
ee6d43a2 644msgstr "Neatzīmēt visu"
31f93230 645
ec5ac2ec 646#: include/functions2.php:87
3d1c005b
RR
647#: classes/pref/feeds.php:555
648#: classes/pref/feeds.php:821
0717e16b
AD
649msgid "Feed"
650msgstr "Barotne"
31f93230 651
ec5ac2ec 652#: include/functions2.php:88
0717e16b 653msgid "Refresh current feed"
ee6d43a2 654msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
31f93230 655
ec5ac2ec 656#: include/functions2.php:89
0717e16b
AD
657msgid "Un/hide read feeds"
658msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
659
ec5ac2ec 660#: include/functions2.php:90
3d1c005b 661#: classes/pref/feeds.php:1352
31f93230
VV
662msgid "Subscribe to feed"
663msgstr "Abonēt barotni"
664
ec5ac2ec
AD
665#: include/functions2.php:91
666#: js/FeedTree.js:139
667#: js/PrefFeedTree.js:68
3d1c005b 668#: js/viewfeed.js:2204
31f93230 669msgid "Edit feed"
ee6d43a2 670msgstr "Mainīt barotni"
31f93230 671
ec5ac2ec 672#: include/functions2.php:93
0717e16b 673msgid "Reverse headlines"
ee6d43a2 674msgstr "Apvērst virsrakstus"
31f93230 675
ec5ac2ec 676#: include/functions2.php:94
0717e16b 677msgid "Debug feed update"
ee6d43a2 678msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
0717e16b 679
ec5ac2ec 680#: include/functions2.php:95
3d1c005b
RR
681#, fuzzy
682msgid "Debug viewfeed()"
683msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
684
685#: include/functions2.php:96
ec5ac2ec 686#: js/FeedTree.js:182
31f93230
VV
687msgid "Mark all feeds as read"
688msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
689
3d1c005b 690#: include/functions2.php:97
0717e16b 691msgid "Un/collapse current category"
ee6d43a2 692msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
31f93230 693
3d1c005b 694#: include/functions2.php:98
0717e16b 695msgid "Toggle combined mode"
ee6d43a2 696msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
31f93230 697
3d1c005b 698#: include/functions2.php:99
6b3082ee 699msgid "Toggle auto expand in combined mode"
ee6d43a2 700msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
6b3082ee 701
3d1c005b 702#: include/functions2.php:100
0717e16b 703msgid "Go to"
ee6d43a2 704msgstr "Doties uz"
31f93230 705
3d1c005b
RR
706#: include/functions2.php:101
707#: include/functions.php:1959
83e399b1
AD
708msgid "All articles"
709msgstr "Visi raksti"
710
3d1c005b 711#: include/functions2.php:102
0717e16b 712msgid "Fresh"
ee6d43a2 713msgstr "Svaigs"
31f93230 714
3d1c005b
RR
715#: include/functions2.php:105
716#: js/tt-rss.js:474
717#: js/tt-rss.js:658
31f93230
VV
718msgid "Tag cloud"
719msgstr "Iezīmju mākonis"
720
3d1c005b 721#: include/functions2.php:107
0717e16b 722msgid "Other"
ee6d43a2 723msgstr "Citi"
31f93230 724
3d1c005b 725#: include/functions2.php:108
ec5ac2ec 726#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
727msgid "Create label"
728msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 729
3d1c005b
RR
730#: include/functions2.php:109
731#: classes/pref/filters.php:752
0717e16b
AD
732msgid "Create filter"
733msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 734
3d1c005b 735#: include/functions2.php:110
0717e16b 736msgid "Un/collapse sidebar"
ee6d43a2 737msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
31f93230 738
3d1c005b 739#: include/functions2.php:111
0717e16b 740msgid "Show help dialog"
ee6d43a2 741msgstr "Rādīt palīdzības logu"
31f93230 742
3d1c005b 743#: include/functions2.php:667
31f93230
VV
744#, php-format
745msgid "Search results: %s"
746msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
747
3d1c005b
RR
748#: include/functions2.php:1295
749#: classes/feeds.php:739
d3b0e348
AD
750msgid "comment"
751msgid_plural "comments"
ee6d43a2 752msgstr[0] "komentārs"
753msgstr[1] "komentāri"
d3b0e348 754
3d1c005b
RR
755#: include/functions2.php:1299
756#: classes/feeds.php:743
d3b0e348 757msgid "comments"
ee6d43a2 758msgstr "komentāri"
d3b0e348 759
3d1c005b 760#: include/functions2.php:1325
31f93230 761msgid " - "
274272b4 762msgstr "–"
31f93230 763
3d1c005b
RR
764#: include/functions2.php:1358
765#: include/functions2.php:1609
cadaafb7 766#: classes/article.php:292
274272b4
AD
767msgid "no tags"
768msgstr "nav iezīmju"
31f93230 769
3d1c005b
RR
770#: include/functions2.php:1368
771#: classes/feeds.php:725
274272b4 772msgid "Edit tags for this article"
ee6d43a2 773msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
31f93230 774
3d1c005b
RR
775#: include/functions2.php:1400
776#: classes/feeds.php:672
274272b4
AD
777msgid "Originally from:"
778msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 779
3d1c005b
RR
780#: include/functions2.php:1413
781#: classes/pref/feeds.php:574
782#: classes/feeds.php:685
274272b4
AD
783msgid "Feed URL"
784msgstr "Barotnes URL"
31f93230 785
3d1c005b 786#: include/functions2.php:1450
ec5ac2ec 787#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
788#: classes/dlg.php:37
789#: classes/dlg.php:60
790#: classes/dlg.php:93
791#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 792#: classes/dlg.php:186
3d1c005b
RR
793#: classes/pref/prefs.php:1101
794#: classes/pref/filters.php:204
795#: classes/pref/feeds.php:1654
796#: classes/pref/feeds.php:1720
797#: plugins/import_export/init.php:415
798#: plugins/import_export/init.php:460
cadaafb7 799#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 800#: plugins/share/init.php:121
274272b4
AD
801msgid "Close this window"
802msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 803
3d1c005b 804#: include/functions2.php:1647
274272b4 805msgid "(edit note)"
ee6d43a2 806msgstr "(mainīt piezīmi)"
31f93230 807
3d1c005b 808#: include/functions2.php:1902
274272b4
AD
809msgid "unknown type"
810msgstr "nezināms tips"
31f93230 811
3d1c005b 812#: include/functions2.php:1979
274272b4
AD
813msgid "Attachments"
814msgstr "Pielikumi"
20136c78 815
3d1c005b 816#: include/functions.php:949
dfabcb33
AD
817#, php-format
818msgid "%d min"
819msgstr ""
820
3d1c005b
RR
821#: include/functions.php:1245
822#: include/functions.php:1898
83e399b1
AD
823msgid "Special"
824msgstr "Īpaši"
825
3d1c005b
RR
826#: include/functions.php:1749
827#: classes/pref/filters.php:228
828#: classes/pref/filters.php:506
83e399b1
AD
829msgid "All feeds"
830msgstr "Visas barotnes"
831
3d1c005b 832#: include/functions.php:1953
83e399b1
AD
833msgid "Starred articles"
834msgstr "Zvaigžņotie raksti"
835
3d1c005b 836#: include/functions.php:1955
83e399b1
AD
837msgid "Published articles"
838msgstr "Publicētie raksti"
839
3d1c005b 840#: include/functions.php:1957
83e399b1
AD
841msgid "Fresh articles"
842msgstr "Jaunākie raksti"
843
3d1c005b 844#: include/functions.php:1961
83e399b1
AD
845msgid "Archived articles"
846msgstr "Arhivētie raksti"
847
3d1c005b 848#: include/functions.php:1963
83e399b1
AD
849msgid "Recently read"
850msgstr "Nesen lasītie raksti"
851
3d1c005b 852#: include/login_form.php:197
dfabcb33
AD
853#: classes/handler/public.php:557
854#: classes/handler/public.php:812
02237a19
TC
855msgid "Login:"
856msgstr "Pieteikties:"
857
3d1c005b 858#: include/login_form.php:207
dfabcb33 859#: classes/handler/public.php:560
02237a19
TC
860msgid "Password:"
861msgstr "Parole:"
862
3d1c005b 863#: include/login_form.php:213
02237a19 864msgid "I forgot my password"
ee6d43a2 865msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
02237a19 866
3d1c005b 867#: include/login_form.php:219
31f93230
VV
868msgid "Profile:"
869msgstr "Profils:"
870
3d1c005b 871#: include/login_form.php:223
dfabcb33 872#: classes/handler/public.php:299
974b55c8 873#: classes/pref/prefs.php:1039
3d1c005b 874#: classes/rpc.php:63
31f93230
VV
875msgid "Default profile"
876msgstr "Noklusētais profils"
877
3d1c005b 878#: include/login_form.php:231
31f93230
VV
879msgid "Use less traffic"
880msgstr "Saspiest datu plūsmu"
881
3d1c005b 882#: include/login_form.php:235
e50920bb 883msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ee6d43a2 884msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
e50920bb 885
3d1c005b 886#: include/login_form.php:243
699e3cfc 887msgid "Remember me"
ee6d43a2 888msgstr "Atcerēties mani"
699e3cfc 889
3d1c005b 890#: include/login_form.php:249
dfabcb33 891#: classes/handler/public.php:565
02237a19
TC
892msgid "Log in"
893msgstr "Pieteikties"
894
3d1c005b 895#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 896msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
ee6d43a2 897msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
9e77d9a8 898
3d1c005b 899#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 900msgid "Session failed to validate (user not found)"
ee6d43a2 901msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
9e77d9a8 902
3d1c005b 903#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 904msgid "Session failed to validate (password changed)"
ee6d43a2 905msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
9e77d9a8 906
dfabcb33 907#: classes/handler/public.php:498
ec5ac2ec 908#: plugins/bookmarklets/init.php:40
480d358c
AD
909msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
910msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 911
dfabcb33 912#: classes/handler/public.php:506
480d358c
AD
913msgid "Title:"
914msgstr "Virsraksts:"
915
dfabcb33 916#: classes/handler/public.php:508
3d1c005b 917#: classes/pref/feeds.php:572
ec5ac2ec
AD
918#: plugins/instances/init.php:212
919#: plugins/instances/init.php:401
480d358c
AD
920msgid "URL:"
921msgstr "URL:"
922
dfabcb33 923#: classes/handler/public.php:510
480d358c
AD
924msgid "Content:"
925msgstr "Saturs:"
926
dfabcb33 927#: classes/handler/public.php:512
480d358c
AD
928msgid "Labels:"
929msgstr "Etiķetes:"
930
dfabcb33 931#: classes/handler/public.php:531
480d358c
AD
932msgid "Shared article will appear in the Published feed."
933msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
934
dfabcb33 935#: classes/handler/public.php:533
480d358c
AD
936msgid "Share"
937msgstr "Kopīgot"
938
dfabcb33
AD
939#: classes/handler/public.php:534
940#: classes/handler/public.php:568
3d1c005b 941#: classes/pref/users.php:100
ec5ac2ec 942#: classes/pref/labels.php:81
974b55c8 943#: classes/pref/prefs.php:987
3d1c005b
RR
944#: classes/pref/filters.php:487
945#: classes/pref/filters.php:901
946#: classes/pref/filters.php:982
947#: classes/pref/filters.php:1075
948#: classes/pref/feeds.php:800
949#: classes/pref/feeds.php:942
950#: classes/pref/feeds.php:1860
951#: classes/article.php:205
952#: classes/feeds.php:1088
953#: classes/feeds.php:1138
954#: classes/feeds.php:1175
ec5ac2ec 955#: plugins/mail/init.php:172
3d1c005b 956#: plugins/note/init.php:53
ec5ac2ec
AD
957#: plugins/instances/init.php:248
958#: plugins/instances/init.php:436
959msgid "Cancel"
960msgstr "Atcelt"
961
dfabcb33 962#: classes/handler/public.php:555
480d358c
AD
963msgid "Not logged in"
964msgstr "Nav pieteicies"
965
dfabcb33 966#: classes/handler/public.php:614
480d358c
AD
967msgid "Incorrect username or password"
968msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
969
dfabcb33 970#: classes/handler/public.php:666
480d358c
AD
971#, php-format
972msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
973msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
974
dfabcb33 975#: classes/handler/public.php:669
480d358c
AD
976#, php-format
977msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
978msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
979
dfabcb33 980#: classes/handler/public.php:672
480d358c
AD
981#, php-format
982msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
983msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
984
dfabcb33 985#: classes/handler/public.php:675
480d358c
AD
986#, php-format
987msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
988msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
989
dfabcb33 990#: classes/handler/public.php:678
480d358c
AD
991msgid "Multiple feed URLs found."
992msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
993
dfabcb33 994#: classes/handler/public.php:682
480d358c
AD
995#, php-format
996msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
997msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
998
dfabcb33 999#: classes/handler/public.php:700
480d358c
AD
1000msgid "Subscribe to selected feed"
1001msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1002
dfabcb33 1003#: classes/handler/public.php:725
480d358c 1004msgid "Edit subscription options"
ee6d43a2 1005msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
480d358c 1006
dfabcb33 1007#: classes/handler/public.php:762
699e3cfc 1008msgid "Password recovery"
ee6d43a2 1009msgstr "Parole atjaunošana"
699e3cfc 1010
dfabcb33 1011#: classes/handler/public.php:805
ec5ac2ec
AD
1012msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1013msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
699e3cfc 1014
dfabcb33 1015#: classes/handler/public.php:827
3d1c005b 1016#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1017msgid "Reset password"
1018msgstr "Atstatīt paroli"
1019
dfabcb33 1020#: classes/handler/public.php:837
480d358c 1021msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
ec5ac2ec 1022msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
31f93230 1023
dfabcb33
AD
1024#: classes/handler/public.php:841
1025#: classes/handler/public.php:907
480d358c 1026msgid "Go back"
ee6d43a2 1027msgstr "Doties atpakaļ"
480d358c 1028
dfabcb33 1029#: classes/handler/public.php:878
83e399b1 1030msgid "[tt-rss] Password reset request"
ee6d43a2 1031msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
83e399b1 1032
dfabcb33 1033#: classes/handler/public.php:903
480d358c 1034msgid "Sorry, login and email combination not found."
ec5ac2ec 1035msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
31f93230 1036
dfabcb33 1037#: classes/handler/public.php:925
1e2ce290
AD
1038msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1039msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1040
dfabcb33 1041#: classes/handler/public.php:951
1e2ce290
AD
1042msgid "Database Updater"
1043msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1044
dfabcb33 1045#: classes/handler/public.php:1016
1e2ce290
AD
1046msgid "Perform updates"
1047msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1048
3d1c005b
RR
1049#: classes/backend.php:33
1050msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1051msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
31f93230 1052
3d1c005b
RR
1053#: classes/backend.php:38
1054msgid "Keyboard Shortcuts"
1055msgstr "Īsinājumtaustiņi"
022af85b 1056
3d1c005b
RR
1057#: classes/backend.php:61
1058msgid "Shift"
1059msgstr "Shift"
ee6d43a2 1060
3d1c005b
RR
1061#: classes/backend.php:64
1062msgid "Ctrl"
1063msgstr "Ctrl"
f058366d 1064
3d1c005b
RR
1065#: classes/backend.php:99
1066msgid "Help topic not found."
1067msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
31f93230 1068
3d1c005b
RR
1069#: classes/dlg.php:17
1070msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1071msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
f058366d 1072
3d1c005b
RR
1073#: classes/dlg.php:48
1074msgid "Your Public OPML URL is:"
1075msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
0717e16b 1076
3d1c005b
RR
1077#: classes/dlg.php:57
1078#: classes/dlg.php:183
1079#: plugins/share/init.php:118
1080msgid "Generate new URL"
1081msgstr "Izveidot jaunu URL"
31f93230 1082
3d1c005b
RR
1083#: classes/dlg.php:71
1084msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1085msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1086
3d1c005b
RR
1087#: classes/dlg.php:75
1088#: classes/dlg.php:84
1089msgid "Last update:"
1090msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
31f93230 1091
3d1c005b
RR
1092#: classes/dlg.php:80
1093msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1094msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1095
3d1c005b
RR
1096#: classes/dlg.php:174
1097msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1098msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
31f93230 1099
3d1c005b
RR
1100#: classes/pref/users.php:6
1101#: classes/pref/system.php:8
1102#: plugins/instances/init.php:154
1103msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1104msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
31f93230 1105
3d1c005b
RR
1106#: classes/pref/users.php:24
1107#, fuzzy
1108msgid "Edit user"
1109msgstr "Mainīt likumu"
31f93230 1110
3d1c005b
RR
1111#: classes/pref/users.php:56
1112#: classes/pref/feeds.php:637
1113#: classes/pref/feeds.php:876
1114#: classes/feeds.php:1060
1115msgid "Authentication"
1116msgstr "Autentifikācija"
31f93230 1117
3d1c005b
RR
1118#: classes/pref/users.php:59
1119msgid "Access level: "
1120msgstr "Pieejas līmenis:"
31f93230 1121
3d1c005b
RR
1122#: classes/pref/users.php:77
1123#: classes/pref/feeds.php:665
1124#: classes/pref/feeds.php:892
1125msgid "Options"
1126msgstr "Iespējas"
e50920bb 1127
3d1c005b
RR
1128#: classes/pref/users.php:91
1129#: js/prefs.js:570
1130msgid "User details"
1131msgstr "Lietotāja detaļas"
27f018ba 1132
3d1c005b
RR
1133#: classes/pref/users.php:98
1134#: classes/pref/labels.php:79
1135#: classes/pref/prefs.php:985
1136#: classes/pref/filters.php:484
1137#: classes/pref/feeds.php:799
1138#: classes/pref/feeds.php:939
1139#: classes/article.php:203
1140#: plugins/mail/init.php:64
1141#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
1142#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
1143#: plugins/nsfw/init.php:85
1144#: plugins/note/init.php:51
1145#: plugins/instances/init.php:245
1146msgid "Save"
1147msgstr "Saglabāt"
31f93230 1148
3d1c005b
RR
1149#: classes/pref/users.php:118
1150msgid "User not found"
1151msgstr "Lietotājs netika atrasts"
6e2ed9cf 1152
3d1c005b
RR
1153#: classes/pref/users.php:132
1154#: classes/pref/users.php:400
1155msgid "Registered"
1156msgstr "Reģistrēts"
31f93230 1157
3d1c005b
RR
1158#: classes/pref/users.php:133
1159msgid "Last logged in"
1160msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
31f93230 1161
3d1c005b
RR
1162#: classes/pref/users.php:140
1163msgid "Subscribed feeds count"
1164msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
31f93230 1165
3d1c005b
RR
1166#: classes/pref/users.php:141
1167#, fuzzy
1168msgid "Stored articles"
1169msgstr "Zvaigžņotie raksti"
31f93230 1170
3d1c005b
RR
1171#: classes/pref/users.php:145
1172#: classes/pref/users.php:399
1173msgid "Subscribed feeds"
1174msgstr "Pasūtītās barotnes"
31f93230 1175
3d1c005b 1176#: classes/pref/users.php:232
0717e16b 1177#, php-format
3d1c005b
RR
1178msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1179msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
0717e16b 1180
3d1c005b
RR
1181#: classes/pref/users.php:239
1182#, php-format
1183msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1184msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
f058366d 1185
3d1c005b
RR
1186#: classes/pref/users.php:243
1187#, php-format
1188msgid "User <b>%s</b> already exists."
1189msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
f058366d 1190
3d1c005b
RR
1191#: classes/pref/users.php:265
1192#, php-format
1193msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1194msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
022af85b 1195
3d1c005b
RR
1196#: classes/pref/users.php:267
1197#, php-format
1198msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1199msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
f058366d 1200
3d1c005b
RR
1201#: classes/pref/users.php:291
1202msgid "[tt-rss] Password change notification"
1203msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
022af85b 1204
ec5ac2ec 1205#: classes/pref/users.php:324
3d1c005b
RR
1206#: classes/pref/filters.php:739
1207#: classes/pref/feeds.php:1336
1208#: classes/feeds.php:1108
1209#: classes/feeds.php:1174
ec5ac2ec 1210#: js/tt-rss.js:174
022af85b
AD
1211msgid "Search"
1212msgstr "Meklēt"
1213
3d1c005b
RR
1214#: classes/pref/users.php:334
1215#: classes/pref/labels.php:272
1216#: classes/pref/prefs.php:996
1217#: classes/pref/filters.php:358
1218#: classes/pref/filters.php:406
1219#: classes/pref/filters.php:743
1220#: classes/pref/filters.php:831
1221#: classes/pref/filters.php:858
1222#: classes/pref/feeds.php:1340
1223#: classes/pref/feeds.php:1602
1224#: classes/pref/feeds.php:1666
1225#: plugins/instances/init.php:284
1226msgid "Select"
1227msgstr "Iezīmēt"
022af85b 1228
3d1c005b
RR
1229#: classes/pref/users.php:337
1230#: classes/pref/labels.php:275
1231#: classes/pref/prefs.php:999
1232#: classes/pref/filters.php:361
1233#: classes/pref/filters.php:409
1234#: classes/pref/filters.php:746
1235#: classes/pref/filters.php:834
1236#: classes/pref/filters.php:861
1237#: classes/pref/feeds.php:1343
1238#: classes/pref/feeds.php:1605
1239#: classes/pref/feeds.php:1669
1240#: classes/feeds.php:90
1241#: plugins/instances/init.php:287
1242msgid "All"
1243msgstr "Visus"
022af85b 1244
3d1c005b
RR
1245#: classes/pref/users.php:339
1246#: classes/pref/labels.php:277
1247#: classes/pref/prefs.php:1001
1248#: classes/pref/filters.php:363
1249#: classes/pref/filters.php:411
1250#: classes/pref/filters.php:748
1251#: classes/pref/filters.php:836
1252#: classes/pref/filters.php:863
1253#: classes/pref/feeds.php:1345
1254#: classes/pref/feeds.php:1607
1255#: classes/pref/feeds.php:1671
1256#: classes/feeds.php:93
1257#: plugins/instances/init.php:289
1258msgid "None"
1259msgstr "Nevienu"
022af85b 1260
3d1c005b
RR
1261#: classes/pref/users.php:342
1262msgid "Create user"
1263msgstr "Izveidot lietotāju"
1264
1265#: classes/pref/users.php:346
1266#: classes/pref/filters.php:758
1267#: plugins/instances/init.php:293
1268msgid "Edit"
1269msgstr "Mainīt"
1270
1271#: classes/pref/users.php:348
ec5ac2ec 1272#: classes/pref/labels.php:284
3d1c005b
RR
1273#: classes/pref/filters.php:477
1274#: classes/pref/filters.php:765
1275#: classes/pref/feeds.php:765
1276#: classes/feeds.php:1137
e50920bb 1277#: plugins/instances/init.php:294
022af85b 1278msgid "Remove"
ee6d43a2 1279msgstr "Dzēst"
022af85b 1280
3d1c005b
RR
1281#: classes/pref/users.php:397
1282#: classes/pref/feeds.php:643
1283#: classes/pref/feeds.php:880
1284#: classes/pref/feeds.php:1838
1285#: classes/feeds.php:1064
1286msgid "Login"
1287msgstr "Pieteikšanās"
022af85b 1288
3d1c005b
RR
1289#: classes/pref/users.php:398
1290msgid "Access Level"
1291msgstr "Pieejas līmenis"
974b55c8 1292
3d1c005b
RR
1293#: classes/pref/users.php:401
1294msgid "Last login"
1295msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
70fc5a5e 1296
3d1c005b
RR
1297#: classes/pref/users.php:420
1298#: plugins/instances/init.php:334
1299msgid "Click to edit"
1300msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
02237a19 1301
3d1c005b
RR
1302#: classes/pref/users.php:441
1303msgid "No users defined."
1304msgstr "Nav definēti lietotāji."
02237a19 1305
3d1c005b
RR
1306#: classes/pref/users.php:443
1307msgid "No matching users found."
1308msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
02237a19 1309
3d1c005b
RR
1310#: classes/pref/labels.php:22
1311#: classes/pref/filters.php:347
1312#: classes/pref/filters.php:822
1313msgid "Caption"
1314msgstr "Uzraksts"
31f93230 1315
3d1c005b
RR
1316#: classes/pref/labels.php:37
1317msgid "Colors"
1318msgstr "Krāsas"
31f93230 1319
3d1c005b
RR
1320#: classes/pref/labels.php:42
1321msgid "Foreground:"
1322msgstr "Pamats:"
31f93230 1323
3d1c005b
RR
1324#: classes/pref/labels.php:42
1325msgid "Background:"
1326msgstr "Virspuse:"
31f93230 1327
3d1c005b 1328#: classes/pref/labels.php:232
31f93230 1329#, php-format
3d1c005b
RR
1330msgid "Created label <b>%s</b>"
1331msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
31f93230 1332
3d1c005b
RR
1333#: classes/pref/labels.php:287
1334msgid "Clear colors"
1335msgstr "Attīrīt krāsas"
31f93230 1336
3d1c005b
RR
1337#: classes/pref/prefs.php:18
1338#: classes/pref/feeds.php:537
1339msgid "General"
1340msgstr "Vispārīgi"
31f93230 1341
3d1c005b
RR
1342#: classes/pref/prefs.php:19
1343msgid "Interface"
1344msgstr "Saskarne"
31f93230 1345
3d1c005b
RR
1346#: classes/pref/prefs.php:20
1347msgid "Advanced"
1348msgstr "Paplašināti"
31f93230 1349
3d1c005b
RR
1350#: classes/pref/prefs.php:21
1351msgid "Digest"
1352msgstr "Īssavilkums"
31f93230 1353
3d1c005b
RR
1354#: classes/pref/prefs.php:25
1355msgid "Allow duplicate articles"
1356msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
b7c62dbb 1357
3d1c005b
RR
1358#: classes/pref/prefs.php:26
1359msgid "Blacklisted tags"
1360msgstr "Tagu melnais saraksts"
b7c62dbb 1361
3d1c005b
RR
1362#: classes/pref/prefs.php:26
1363msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1364msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)."
31f93230 1365
3d1c005b
RR
1366#: classes/pref/prefs.php:27
1367msgid "Automatically mark articles as read"
1368msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
b7c62dbb 1369
3d1c005b
RR
1370#: classes/pref/prefs.php:27
1371msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1372msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu."
31f93230 1373
3d1c005b
RR
1374#: classes/pref/prefs.php:28
1375msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1376msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
480d358c 1377
3d1c005b
RR
1378#: classes/pref/prefs.php:29
1379msgid "Combined feed display"
1380msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
ec5ac2ec 1381
3d1c005b
RR
1382#: classes/pref/prefs.php:29
1383msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1384msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
ec5ac2ec 1385
3d1c005b
RR
1386#: classes/pref/prefs.php:30
1387msgid "Confirm marking feed as read"
1388msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
ec5ac2ec 1389
3d1c005b
RR
1390#: classes/pref/prefs.php:31
1391msgid "Amount of articles to display at once"
1392msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
ec5ac2ec 1393
3d1c005b
RR
1394#: classes/pref/prefs.php:32
1395msgid "Default feed update interval"
1396msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
ec5ac2ec 1397
3d1c005b
RR
1398#: classes/pref/prefs.php:32
1399msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1400msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida"
ec5ac2ec 1401
3d1c005b
RR
1402#: classes/pref/prefs.php:33
1403msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1404msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
ec5ac2ec 1405
3d1c005b
RR
1406#: classes/pref/prefs.php:34
1407msgid "Enable e-mail digest"
1408msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
480d358c 1409
3d1c005b
RR
1410#: classes/pref/prefs.php:34
1411msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1412msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
480d358c 1413
3d1c005b
RR
1414#: classes/pref/prefs.php:35
1415msgid "Try to send digests around specified time"
1416msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
480d358c 1417
3d1c005b
RR
1418#: classes/pref/prefs.php:35
1419msgid "Uses UTC timezone"
1420msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
480d358c 1421
3d1c005b
RR
1422#: classes/pref/prefs.php:36
1423msgid "Enable API access"
1424msgstr "Ieslēgt API pieeju"
480d358c 1425
3d1c005b
RR
1426#: classes/pref/prefs.php:36
1427msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1428msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
480d358c 1429
3d1c005b
RR
1430#: classes/pref/prefs.php:37
1431msgid "Enable feed categories"
1432msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
480d358c 1433
3d1c005b
RR
1434#: classes/pref/prefs.php:38
1435msgid "Sort feeds by unread articles count"
1436msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
480d358c 1437
3d1c005b
RR
1438#: classes/pref/prefs.php:39
1439msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1440msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
480d358c 1441
3d1c005b
RR
1442#: classes/pref/prefs.php:40
1443msgid "Hide feeds with no unread articles"
1444msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem"
480d358c 1445
3d1c005b
RR
1446#: classes/pref/prefs.php:41
1447msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1448msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
480d358c 1449
3d1c005b
RR
1450#: classes/pref/prefs.php:42
1451msgid "Long date format"
1452msgstr "Garais datumu formāts"
480d358c 1453
3d1c005b
RR
1454#: classes/pref/prefs.php:42
1455msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1456msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai."
480d358c 1457
3d1c005b
RR
1458#: classes/pref/prefs.php:43
1459msgid "On catchup show next feed"
1460msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
f058366d 1461
3d1c005b
RR
1462#: classes/pref/prefs.php:43
1463msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1464msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
480d358c 1465
3d1c005b
RR
1466#: classes/pref/prefs.php:44
1467msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1468msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
781f7891 1469
3d1c005b
RR
1470#: classes/pref/prefs.php:45
1471msgid "Purge unread articles"
1472msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
480d358c 1473
3d1c005b
RR
1474#: classes/pref/prefs.php:46
1475msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1476msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
480d358c 1477
3d1c005b
RR
1478#: classes/pref/prefs.php:47
1479msgid "Short date format"
1480msgstr "Īsais datumu formāts"
480d358c 1481
3d1c005b
RR
1482#: classes/pref/prefs.php:48
1483msgid "Show content preview in headlines list"
1484msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
480d358c 1485
3d1c005b
RR
1486#: classes/pref/prefs.php:49
1487msgid "Sort headlines by feed date"
1488msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
480d358c 1489
3d1c005b
RR
1490#: classes/pref/prefs.php:49
1491msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1492msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
480d358c 1493
3d1c005b
RR
1494#: classes/pref/prefs.php:50
1495msgid "Login with an SSL certificate"
1496msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
480d358c 1497
3d1c005b
RR
1498#: classes/pref/prefs.php:50
1499msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1500msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
480d358c 1501
3d1c005b
RR
1502#: classes/pref/prefs.php:51
1503msgid "Do not embed images in articles"
1504msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
480d358c 1505
3d1c005b
RR
1506#: classes/pref/prefs.php:52
1507msgid "Strip unsafe tags from articles"
1508msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1509
1510#: classes/pref/prefs.php:52
1511msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1512msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1513
1514#: classes/pref/prefs.php:53
1515#: js/prefs.js:1692
1516msgid "Customize stylesheet"
1517msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1518
1519#: classes/pref/prefs.php:53
1520msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1521msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1522
1523#: classes/pref/prefs.php:54
1524msgid "Time zone"
1525msgstr "Laika zona"
1526
1527#: classes/pref/prefs.php:55
1528msgid "Group headlines in virtual feeds"
1529msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1530
1531#: classes/pref/prefs.php:55
1532msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1533msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
1534
1535#: classes/pref/prefs.php:56
1536msgid "Language"
974b55c8
AD
1537msgstr "Valoda"
1538
3d1c005b
RR
1539#: classes/pref/prefs.php:57
1540msgid "Theme"
1541msgstr "Tēma"
480d358c 1542
3d1c005b
RR
1543#: classes/pref/prefs.php:57
1544msgid "Select one of the available CSS themes"
1545msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām"
ec5ac2ec 1546
3d1c005b
RR
1547#: classes/pref/prefs.php:126
1548msgid "The configuration was saved."
1549msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
ec5ac2ec 1550
3d1c005b
RR
1551#: classes/pref/prefs.php:140
1552msgid "Your personal data has been saved."
1553msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
ec5ac2ec 1554
3d1c005b
RR
1555#: classes/pref/prefs.php:160
1556msgid "Your preferences are now set to default values."
1557msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
1558
1559#: classes/pref/prefs.php:183
1560msgid "Personal data / Authentication"
1561msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
1562
1563#: classes/pref/prefs.php:203
1564msgid "Personal data"
1565msgstr "Personīgie dati"
1566
1567#: classes/pref/prefs.php:213
1568msgid "Full name"
1569msgstr "Vārds un uzvārds"
1570
1571#: classes/pref/prefs.php:217
1572msgid "E-mail"
1573msgstr "E-pasts"
1574
1575#: classes/pref/prefs.php:223
1576msgid "Access level"
1577msgstr "Pieejas līmenis"
1578
1579#: classes/pref/prefs.php:233
1580msgid "Save data"
1581msgstr "Saglabāt datus"
1582
1583#: classes/pref/prefs.php:245
1584#: classes/pref/feeds.php:656
1585#: classes/pref/feeds.php:886
1586#: classes/pref/feeds.php:1841
1587#: classes/feeds.php:1067
1588msgid "Password"
1589msgstr "Parole"
1590
1591#: classes/pref/prefs.php:254
1592msgid "Your password is at default value, please change it."
1593msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
1594
1595#: classes/pref/prefs.php:289
1596msgid "Changing your current password will disable OTP."
1597msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
1598
1599#: classes/pref/prefs.php:294
1600msgid "Old password"
1601msgstr "Vecā parole"
1602
1603#: classes/pref/prefs.php:297
1604msgid "New password"
1605msgstr "Jaunā parole"
ec5ac2ec 1606
3d1c005b
RR
1607#: classes/pref/prefs.php:302
1608msgid "Confirm password"
1609msgstr "Apstipriniet paroli"
ec5ac2ec 1610
3d1c005b
RR
1611#: classes/pref/prefs.php:312
1612msgid "Change password"
1613msgstr "Nomainīt paroli"
ec5ac2ec 1614
3d1c005b
RR
1615#: classes/pref/prefs.php:318
1616msgid "One time passwords / Authenticator"
1617msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
ec5ac2ec 1618
3d1c005b
RR
1619#: classes/pref/prefs.php:322
1620msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1621msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
ec5ac2ec 1622
3d1c005b
RR
1623#: classes/pref/prefs.php:347
1624#: classes/pref/prefs.php:398
1625msgid "Enter your password"
1626msgstr "Ievadiet savu paroli"
ec5ac2ec 1627
3d1c005b
RR
1628#: classes/pref/prefs.php:358
1629msgid "Disable OTP"
1630msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
ec5ac2ec 1631
3d1c005b
RR
1632#: classes/pref/prefs.php:364
1633msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1634msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
ec5ac2ec 1635
3d1c005b
RR
1636#: classes/pref/prefs.php:366
1637msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1638msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
ec5ac2ec 1639
3d1c005b
RR
1640#: classes/pref/prefs.php:403
1641msgid "Enter the generated one time password"
1642msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
ec5ac2ec 1643
3d1c005b
RR
1644#: classes/pref/prefs.php:417
1645msgid "Enable OTP"
1646msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
ec5ac2ec 1647
3d1c005b
RR
1648#: classes/pref/prefs.php:423
1649msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1650msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts."
ec5ac2ec 1651
3d1c005b
RR
1652#: classes/pref/prefs.php:466
1653msgid "Some preferences are only available in default profile."
1654msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
ec5ac2ec 1655
3d1c005b
RR
1656#: classes/pref/prefs.php:564
1657msgid "Customize"
1658msgstr "Pielāgot"
ec5ac2ec 1659
3d1c005b
RR
1660#: classes/pref/prefs.php:629
1661msgid "Register"
1662msgstr "Reģistrēt"
ec5ac2ec 1663
3d1c005b
RR
1664#: classes/pref/prefs.php:633
1665msgid "Clear"
1666msgstr "Attīrīt"
ec5ac2ec 1667
3d1c005b
RR
1668#: classes/pref/prefs.php:639
1669#, php-format
1670msgid "Current server time: %s (UTC)"
1671msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
ec5ac2ec 1672
3d1c005b
RR
1673#: classes/pref/prefs.php:671
1674msgid "Save configuration"
1675msgstr "Saglabāt iestatījumus"
ec5ac2ec 1676
3d1c005b
RR
1677#: classes/pref/prefs.php:675
1678msgid "Save and exit preferences"
1679msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
ec5ac2ec 1680
3d1c005b
RR
1681#: classes/pref/prefs.php:680
1682msgid "Manage profiles"
1683msgstr "Pārvaldīt profilus"
ec5ac2ec 1684
3d1c005b
RR
1685#: classes/pref/prefs.php:683
1686msgid "Reset to defaults"
1687msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
ec5ac2ec 1688
3d1c005b
RR
1689#: classes/pref/prefs.php:706
1690#: classes/pref/feeds.php:770
1691msgid "Plugins"
1692msgstr "Spraudņi"
ec5ac2ec 1693
3d1c005b
RR
1694#: classes/pref/prefs.php:708
1695msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1696msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
ec5ac2ec 1697
3d1c005b
RR
1698#: classes/pref/prefs.php:710
1699msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
1700msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
ec5ac2ec 1701
3d1c005b
RR
1702#: classes/pref/prefs.php:736
1703msgid "System plugins"
1704msgstr "Sistēmas spraudņi"
ec5ac2ec 1705
3d1c005b
RR
1706#: classes/pref/prefs.php:740
1707#: classes/pref/prefs.php:796
1708msgid "Plugin"
1709msgstr "Spraudnis"
ec5ac2ec 1710
3d1c005b
RR
1711#: classes/pref/prefs.php:741
1712#: classes/pref/prefs.php:797
1713msgid "Description"
1714msgstr "Apraksts"
ec5ac2ec 1715
3d1c005b
RR
1716#: classes/pref/prefs.php:742
1717#: classes/pref/prefs.php:798
1718msgid "Version"
1719msgstr "Versija"
ec5ac2ec 1720
3d1c005b
RR
1721#: classes/pref/prefs.php:743
1722#: classes/pref/prefs.php:799
1723msgid "Author"
1724msgstr "Autors"
ec5ac2ec 1725
3d1c005b
RR
1726#: classes/pref/prefs.php:774
1727#: classes/pref/prefs.php:833
1728msgid "more info"
1729msgstr "papildu info"
ec5ac2ec 1730
3d1c005b
RR
1731#: classes/pref/prefs.php:783
1732#: classes/pref/prefs.php:842
1733msgid "Clear data"
1734msgstr "Dzēst datus"
ec5ac2ec 1735
3d1c005b
RR
1736#: classes/pref/prefs.php:792
1737msgid "User plugins"
1738msgstr "Lietotāja spraudņi"
ec5ac2ec 1739
3d1c005b
RR
1740#: classes/pref/prefs.php:857
1741msgid "Enable selected plugins"
1742msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
ec5ac2ec 1743
3d1c005b
RR
1744#: classes/pref/prefs.php:925
1745msgid "Incorrect one time password"
1746msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
ec5ac2ec 1747
3d1c005b
RR
1748#: classes/pref/prefs.php:928
1749#: classes/pref/prefs.php:945
1750msgid "Incorrect password"
1751msgstr "Nepareiza parole"
ec5ac2ec 1752
3d1c005b
RR
1753#: classes/pref/prefs.php:970
1754#, php-format
1755msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1756msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
ec5ac2ec 1757
3d1c005b
RR
1758#: classes/pref/prefs.php:1010
1759msgid "Create profile"
1760msgstr "Izveidot profilu"
ec5ac2ec 1761
3d1c005b
RR
1762#: classes/pref/prefs.php:1033
1763#: classes/pref/prefs.php:1061
1764msgid "(active)"
1765msgstr "(aktīvs)"
ec5ac2ec 1766
3d1c005b
RR
1767#: classes/pref/prefs.php:1095
1768msgid "Remove selected profiles"
1769msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
ec5ac2ec 1770
3d1c005b
RR
1771#: classes/pref/prefs.php:1097
1772msgid "Activate profile"
1773msgstr "Aktivizēt profilu"
ec5ac2ec 1774
3d1c005b
RR
1775#: classes/pref/system.php:29
1776msgid "Error Log"
1777msgstr "Kļūdu žurnāls"
ec5ac2ec 1778
3d1c005b
RR
1779#: classes/pref/system.php:40
1780msgid "Refresh"
1781msgstr "Atjaunot"
ec5ac2ec 1782
3d1c005b
RR
1783#: classes/pref/system.php:43
1784msgid "Clear log"
1785msgstr "Attīrīt žurnālu"
ec5ac2ec 1786
3d1c005b
RR
1787#: classes/pref/system.php:48
1788msgid "Error"
1789msgstr "Kļūda"
ec5ac2ec 1790
3d1c005b
RR
1791#: classes/pref/system.php:49
1792msgid "Filename"
1793msgstr "Faila nosaukums"
ec5ac2ec 1794
3d1c005b
RR
1795#: classes/pref/system.php:50
1796msgid "Message"
1797msgstr "Ziņojums"
480d358c 1798
3d1c005b
RR
1799#: classes/pref/system.php:52
1800msgid "Date"
1801msgstr "Datums"
31f93230 1802
3d1c005b
RR
1803#: classes/pref/filters.php:151
1804#, fuzzy
1805msgid "Preview article"
1806msgstr "Jaunākie raksti"
31f93230 1807
3d1c005b
RR
1808#: classes/pref/filters.php:238
1809#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a 1810msgid "(inverse)"
ee6d43a2 1811msgstr "(apvērst)"
5e28bc1a 1812
3d1c005b
RR
1813#: classes/pref/filters.php:234
1814#: classes/pref/filters.php:516
ee6d43a2 1815#, php-format
5e28bc1a 1816msgid "%s on %s in %s %s"
ee6d43a2 1817msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
5e28bc1a 1818
3d1c005b
RR
1819#: classes/pref/filters.php:353
1820#: classes/pref/filters.php:826
1821#: classes/pref/filters.php:941
31f93230
VV
1822msgid "Match"
1823msgstr "Atbilstība"
1824
3d1c005b
RR
1825#: classes/pref/filters.php:367
1826#: classes/pref/filters.php:415
1827#: classes/pref/filters.php:840
1828#: classes/pref/filters.php:867
31f93230
VV
1829msgid "Add"
1830msgstr "Pievienot"
1831
3d1c005b
RR
1832#: classes/pref/filters.php:370
1833#: classes/pref/filters.php:418
1834#: classes/pref/filters.php:843
1835#: classes/pref/filters.php:870
1836#: classes/feeds.php:116
1837msgid "Delete"
1838msgstr "Dzēst"
1839
1840#: classes/pref/filters.php:401
1841#: classes/pref/filters.php:853
31f93230
VV
1842msgid "Apply actions"
1843msgstr "Pielietot darbības"
1844
3d1c005b
RR
1845#: classes/pref/filters.php:451
1846#: classes/pref/filters.php:882
31f93230 1847msgid "Enabled"
ee6d43a2 1848msgstr "Ieslēgts"
31f93230 1849
3d1c005b
RR
1850#: classes/pref/filters.php:460
1851#: classes/pref/filters.php:885
31f93230
VV
1852msgid "Match any rule"
1853msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1854
3d1c005b
RR
1855#: classes/pref/filters.php:469
1856#: classes/pref/filters.php:888
781f7891 1857msgid "Inverse matching"
ee6d43a2 1858msgstr "Ačgārnā atbilstība"
781f7891 1859
3d1c005b
RR
1860#: classes/pref/filters.php:481
1861#: classes/pref/filters.php:895
31f93230
VV
1862msgid "Test"
1863msgstr "Pārbaudīt"
1864
3d1c005b 1865#: classes/pref/filters.php:755
31f93230
VV
1866msgid "Combine"
1867msgstr "Apvienot"
1868
3d1c005b
RR
1869#: classes/pref/filters.php:761
1870#: classes/pref/feeds.php:1356
1871#: classes/pref/feeds.php:1370
1872msgid "Reset sort order"
1873msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1874
1875#: classes/pref/filters.php:769
1876#: classes/pref/feeds.php:1392
1877msgid "Rescore articles"
1878msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1879
1880#: classes/pref/filters.php:898
31f93230
VV
1881msgid "Create"
1882msgstr "Izveidot"
1883
3d1c005b 1884#: classes/pref/filters.php:953
781f7891 1885msgid "Inverse regular expression matching"
ee6d43a2 1886msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
781f7891 1887
3d1c005b 1888#: classes/pref/filters.php:955
31f93230
VV
1889msgid "on field"
1890msgstr "laukā"
1891
3d1c005b 1892#: classes/pref/filters.php:961
ec5ac2ec 1893#: js/PrefFilterTree.js:61
31f93230
VV
1894msgid "in"
1895msgstr "kur"
1896
3d1c005b 1897#: classes/pref/filters.php:974
70fc5a5e 1898msgid "Wiki: Filters"
ee6d43a2 1899msgstr "Wiki: Filtri"
70fc5a5e 1900
3d1c005b 1901#: classes/pref/filters.php:979
31f93230
VV
1902msgid "Save rule"
1903msgstr "Saglabāt likumu"
1904
3d1c005b
RR
1905#: classes/pref/filters.php:979
1906#: js/functions.js:1012
31f93230
VV
1907msgid "Add rule"
1908msgstr "Pievienot likumu"
1909
3d1c005b 1910#: classes/pref/filters.php:1002
31f93230
VV
1911msgid "Perform Action"
1912msgstr "Pielietot darbību"
1913
3d1c005b 1914#: classes/pref/filters.php:1053
974b55c8
AD
1915#, fuzzy
1916msgid "No actions available"
1917msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
31f93230 1918
3d1c005b 1919#: classes/pref/filters.php:1072
31f93230
VV
1920msgid "Save action"
1921msgstr "Saglabāt darbību"
1922
3d1c005b
RR
1923#: classes/pref/filters.php:1072
1924#: js/functions.js:1038
31f93230
VV
1925msgid "Add action"
1926msgstr "Pievienot darbību"
1927
3d1c005b 1928#: classes/pref/filters.php:1096
022af85b 1929msgid "[No caption]"
ee6d43a2 1930msgstr "[nav paraksta]"
022af85b 1931
3d1c005b 1932#: classes/pref/filters.php:1098
ee6d43a2 1933#, php-format
d3b0e348
AD
1934msgid "%s (%d rule)"
1935msgid_plural "%s (%d rules)"
ee6d43a2 1936msgstr[0] "%s (%d likums)"
1937msgstr[1] "%s (%d likumi)"
d3b0e348 1938
3d1c005b
RR
1939#: classes/pref/filters.php:1113
1940#, fuzzy
1941msgid "matches any rule"
1942msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1943
1944#: classes/pref/filters.php:1116
ee6d43a2 1945#, php-format
d3b0e348
AD
1946msgid "%s (+%d action)"
1947msgid_plural "%s (+%d actions)"
ee6d43a2 1948msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
1949msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
d3b0e348 1950
3d1c005b
RR
1951#: classes/pref/feeds.php:15
1952msgid "Check to enable field"
1953msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
ec5ac2ec 1954
3d1c005b
RR
1955#: classes/pref/feeds.php:65
1956#: classes/pref/feeds.php:214
1957#: classes/pref/feeds.php:258
1958#: classes/pref/feeds.php:264
1959#: classes/pref/feeds.php:290
ec5ac2ec 1960#, php-format
3d1c005b
RR
1961msgid "(%d feed)"
1962msgid_plural "(%d feeds)"
1963msgstr[0] "(%d barotne)"
1964msgstr[1] "(%d barotnes)"
274272b4 1965
3d1c005b
RR
1966#: classes/pref/feeds.php:561
1967msgid "Feed Title"
1968msgstr "Barotnes virsraksts"
274272b4 1969
3d1c005b
RR
1970#: classes/pref/feeds.php:595
1971#: classes/pref/feeds.php:828
1972#: classes/pref/feeds.php:1824
1973#: classes/feeds.php:1040
1974msgid "Place in category:"
1975msgstr "Ievietot kategorijā:"
274272b4 1976
3d1c005b
RR
1977#: classes/pref/feeds.php:608
1978#: classes/pref/feeds.php:842
1979#, fuzzy
1980msgid "Language:"
1981msgstr "Valoda"
274272b4 1982
3d1c005b
RR
1983#: classes/pref/feeds.php:615
1984#: classes/pref/feeds.php:851
1985msgid "Update"
1986msgstr "Atjaunot"
274272b4 1987
3d1c005b
RR
1988#: classes/pref/feeds.php:630
1989#: classes/pref/feeds.php:867
1990msgid "Article purging:"
1991msgstr "Dzēšu rakstu:"
274272b4 1992
3d1c005b
RR
1993#: classes/pref/feeds.php:660
1994msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1995msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
274272b4 1996
3d1c005b
RR
1997#: classes/pref/feeds.php:679
1998#: classes/pref/feeds.php:896
1999msgid "Hide from Popular feeds"
2000msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
9e77d9a8 2001
3d1c005b
RR
2002#: classes/pref/feeds.php:691
2003#: classes/pref/feeds.php:902
2004msgid "Include in e-mail digest"
2005msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
274272b4 2006
3d1c005b
RR
2007#: classes/pref/feeds.php:704
2008#: classes/pref/feeds.php:908
2009msgid "Always display image attachments"
2010msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
274272b4 2011
3d1c005b
RR
2012#: classes/pref/feeds.php:717
2013#: classes/pref/feeds.php:916
2014msgid "Do not embed images"
2015msgstr "Neiegult attēlus"
274272b4 2016
3d1c005b
RR
2017#: classes/pref/feeds.php:730
2018#: classes/pref/feeds.php:924
2019msgid "Cache images locally"
2020msgstr "Kešot attēlus lokāli"
274272b4 2021
3d1c005b
RR
2022#: classes/pref/feeds.php:742
2023#: classes/pref/feeds.php:930
2024msgid "Mark updated articles as unread"
2025msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
274272b4 2026
3d1c005b
RR
2027#: classes/pref/feeds.php:746
2028msgid "Icon"
2029msgstr "Ikona"
274272b4 2030
3d1c005b
RR
2031#: classes/pref/feeds.php:763
2032msgid "Replace"
2033msgstr "Aizvietot"
274272b4 2034
3d1c005b
RR
2035#: classes/pref/feeds.php:790
2036msgid "Resubscribe to push updates"
2037msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
274272b4 2038
3d1c005b
RR
2039#: classes/pref/feeds.php:797
2040msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2041msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
274272b4 2042
3d1c005b
RR
2043#: classes/pref/feeds.php:1203
2044#: classes/pref/feeds.php:1256
2045msgid "All done."
2046msgstr "Viss izdarīts."
274272b4 2047
3d1c005b
RR
2048#: classes/pref/feeds.php:1311
2049msgid "Feeds with errors"
2050msgstr "Barotnes ar kļūdām"
274272b4 2051
3d1c005b
RR
2052#: classes/pref/feeds.php:1318
2053msgid "Inactive feeds"
2054msgstr "Neaktīvās barotnes"
274272b4 2055
3d1c005b
RR
2056#: classes/pref/feeds.php:1354
2057msgid "Edit selected feeds"
2058msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
274272b4 2059
3d1c005b
RR
2060#: classes/pref/feeds.php:1358
2061#: js/prefs.js:1737
2062msgid "Batch subscribe"
2063msgstr "Pasūtījuma pakotne"
274272b4 2064
3d1c005b
RR
2065#: classes/pref/feeds.php:1365
2066msgid "Categories"
2067msgstr "Kategorijas"
274272b4 2068
3d1c005b
RR
2069#: classes/pref/feeds.php:1368
2070msgid "Add category"
2071msgstr "Pievienot kategoriju"
274272b4 2072
3d1c005b
RR
2073#: classes/pref/feeds.php:1372
2074msgid "Remove selected"
2075msgstr "Dzēst izvēlētās"
274272b4 2076
3d1c005b
RR
2077#: classes/pref/feeds.php:1383
2078msgid "More actions..."
2079msgstr "Papildu iespējas..."
274272b4 2080
3d1c005b
RR
2081#: classes/pref/feeds.php:1387
2082msgid "Manual purge"
2083msgstr "Manuāla dzēšana"
274272b4 2084
3d1c005b
RR
2085#: classes/pref/feeds.php:1391
2086msgid "Clear feed data"
2087msgstr "Dzēst barotņu datus"
fd211cb6 2088
3d1c005b
RR
2089#: classes/pref/feeds.php:1444
2090msgid "OPML"
2091msgstr "OPML"
e50920bb 2092
3d1c005b
RR
2093#: classes/pref/feeds.php:1446
2094msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2095msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
fd211cb6 2096
3d1c005b
RR
2097#: classes/pref/feeds.php:1447
2098msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2099msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
31f93230 2100
3d1c005b
RR
2101#: classes/pref/feeds.php:1460
2102msgid "Import my OPML"
2103msgstr "Importēt manu OPML"
31f93230 2104
3d1c005b
RR
2105#: classes/pref/feeds.php:1466
2106msgid "Filename:"
2107msgstr "Faila nosaukums:"
0f40d522 2108
3d1c005b
RR
2109#: classes/pref/feeds.php:1468
2110msgid "Include settings"
2111msgstr "Iekļaut iestatījumus"
31f93230 2112
3d1c005b
RR
2113#: classes/pref/feeds.php:1472
2114msgid "Export OPML"
2115msgstr "Eksportēt OPML"
31f93230 2116
3d1c005b
RR
2117#: classes/pref/feeds.php:1476
2118msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2119msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2120
3d1c005b
RR
2121#: classes/pref/feeds.php:1480
2122msgid "Public OPML URL"
2123msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
31f93230 2124
3d1c005b
RR
2125#: classes/pref/feeds.php:1481
2126msgid "Display published OPML URL"
2127msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
31f93230 2128
3d1c005b
RR
2129#: classes/pref/feeds.php:1490
2130msgid "Firefox integration"
2131msgstr "Firefox integrācija"
31f93230 2132
3d1c005b
RR
2133#: classes/pref/feeds.php:1492
2134msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2135msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2136
3d1c005b
RR
2137#: classes/pref/feeds.php:1499
2138msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2139msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
41e26a3e 2140
3d1c005b
RR
2141#: classes/pref/feeds.php:1507
2142msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2143msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
31f93230 2144
3d1c005b
RR
2145#: classes/pref/feeds.php:1509
2146msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2147msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2148
3d1c005b
RR
2149#: classes/pref/feeds.php:1516
2150#: classes/feeds.php:54
2151#: classes/feeds.php:134
2152msgid "View as RSS"
2153msgstr "Skatīt kā RSS"
31f93230 2154
3d1c005b
RR
2155#: classes/pref/feeds.php:1517
2156msgid "Display URL"
2157msgstr "Parādīt URL"
31f93230 2158
3d1c005b
RR
2159#: classes/pref/feeds.php:1520
2160msgid "Clear all generated URLs"
2161msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
31f93230 2162
3d1c005b
RR
2163#: classes/pref/feeds.php:1598
2164msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2165msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
41e26a3e 2166
3d1c005b
RR
2167#: classes/pref/feeds.php:1632
2168#: classes/pref/feeds.php:1696
2169msgid "Click to edit feed"
2170msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
31f93230 2171
3d1c005b
RR
2172#: classes/pref/feeds.php:1650
2173#: classes/pref/feeds.php:1716
2174msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2175msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
31f93230 2176
3d1c005b
RR
2177#: classes/pref/feeds.php:1821
2178msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2179msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
31f93230 2180
3d1c005b
RR
2181#: classes/pref/feeds.php:1830
2182msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2183msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
31f93230 2184
3d1c005b
RR
2185#: classes/pref/feeds.php:1852
2186msgid "Feeds require authentication."
2187msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
31f93230 2188
3d1c005b
RR
2189#: classes/pref/feeds.php:1859
2190#: classes/feeds.php:1082
2191#: classes/feeds.php:1136
2192msgid "Subscribe"
2193msgstr "Pasūtīt"
31f93230 2194
3d1c005b
RR
2195#: classes/article.php:25
2196msgid "Article not found."
2197msgstr "Raksts netika atrasts."
e50920bb 2198
3d1c005b
RR
2199#: classes/article.php:178
2200msgid "Tags for this article (separated by commas):"
2201msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
41e26a3e 2202
3d1c005b
RR
2203#: classes/opml.php:28
2204#: classes/opml.php:33
2205msgid "OPML Utility"
2206msgstr "OPML rīks"
31f93230 2207
3d1c005b
RR
2208#: classes/opml.php:37
2209msgid "Importing OPML..."
2210msgstr "Importē OPML..."
31f93230 2211
3d1c005b
RR
2212#: classes/opml.php:41
2213msgid "Return to preferences"
2214msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
31f93230 2215
3d1c005b 2216#: classes/opml.php:271
31f93230 2217#, php-format
3d1c005b
RR
2218msgid "Adding feed: %s"
2219msgstr "Pievieno barotni: %s"
31f93230 2220
3d1c005b
RR
2221#: classes/opml.php:282
2222#, php-format
2223msgid "Duplicate feed: %s"
2224msgstr "Dublēta barotne: %s"
31f93230 2225
3d1c005b
RR
2226#: classes/opml.php:296
2227#, php-format
2228msgid "Adding label %s"
2229msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1e2ce290 2230
3d1c005b
RR
2231#: classes/opml.php:299
2232#, php-format
2233msgid "Duplicate label: %s"
2234msgstr "Dublēta etiķete: %s"
31f93230 2235
3d1c005b
RR
2236#: classes/opml.php:311
2237#, php-format
2238msgid "Setting preference key %s to %s"
2239msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
31f93230 2240
3d1c005b
RR
2241#: classes/opml.php:343
2242msgid "Adding filter..."
2243msgstr "Pievieno filtru..."
0717e16b 2244
3d1c005b
RR
2245#: classes/opml.php:421
2246#, php-format
2247msgid "Processing category: %s"
2248msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
27f018ba 2249
3d1c005b
RR
2250#: classes/opml.php:470
2251#: plugins/import_export/init.php:428
2252#, php-format
2253msgid "Upload failed with error code %d"
2254msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
41e26a3e 2255
3d1c005b
RR
2256#: classes/opml.php:484
2257#: plugins/import_export/init.php:442
2258msgid "Unable to move uploaded file."
2259msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
0717e16b 2260
3d1c005b
RR
2261#: classes/opml.php:488
2262#: plugins/import_export/init.php:446
2263msgid "Error: please upload OPML file."
2264msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
0717e16b 2265
3d1c005b
RR
2266#: classes/opml.php:499
2267msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2268msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
fd211cb6 2269
3d1c005b
RR
2270#: classes/opml.php:506
2271msgid "Error while parsing document."
2272msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
32ae0fc2 2273
3d1c005b
RR
2274#: classes/feeds.php:53
2275msgid "View as RSS feed"
2276msgstr "Skatīt RSS barotni"
0717e16b 2277
3d1c005b
RR
2278#: classes/feeds.php:62
2279#, php-format
2280msgid "Last updated: %s"
2281msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
699e3cfc 2282
3d1c005b
RR
2283#: classes/feeds.php:92
2284msgid "Invert"
2285msgstr "Apgriezt"
0717e16b 2286
3d1c005b
RR
2287#: classes/feeds.php:99
2288msgid "More..."
2289msgstr "Vairāk..."
0717e16b 2290
3d1c005b
RR
2291#: classes/feeds.php:101
2292msgid "Selection toggle:"
2293msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
0717e16b 2294
3d1c005b
RR
2295#: classes/feeds.php:107
2296msgid "Selection:"
2297msgstr "Izvēle:"
e50920bb 2298
3d1c005b
RR
2299#: classes/feeds.php:110
2300msgid "Set score"
2301msgstr "Iestatīr vērtējumu"
31f93230 2302
3d1c005b
RR
2303#: classes/feeds.php:113
2304msgid "Archive"
2305msgstr "Arhivēt"
f058366d 2306
3d1c005b
RR
2307#: classes/feeds.php:115
2308msgid "Move back"
2309msgstr "Pārvietot atpakaļ"
f058366d 2310
3d1c005b
RR
2311#: classes/feeds.php:121
2312#: classes/feeds.php:126
2313#: plugins/mail/init.php:75
2314#: plugins/mailto/init.php:25
2315msgid "Forward by email"
2316msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
f058366d 2317
3d1c005b
RR
2318#: classes/feeds.php:130
2319msgid "Feed:"
2320msgstr "Barotne:"
f058366d 2321
3d1c005b
RR
2322#: classes/feeds.php:201
2323#: classes/feeds.php:879
2324msgid "Feed not found."
2325msgstr "Barotne netika atrasta."
f058366d 2326
3d1c005b
RR
2327#: classes/feeds.php:272
2328msgid "Never"
2329msgstr "Nekad"
31f93230 2330
3d1c005b
RR
2331#: classes/feeds.php:397
2332#, php-format
2333msgid "Imported at %s"
2334msgstr "Importēts %s"
31f93230 2335
3d1c005b
RR
2336#: classes/feeds.php:456
2337#: classes/feeds.php:553
2338msgid "mark feed as read"
2339msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
31f93230 2340
3d1c005b
RR
2341#: classes/feeds.php:612
2342msgid "Collapse article"
2343msgstr "Sakļaut rakstu"
31f93230 2344
3d1c005b
RR
2345#: classes/feeds.php:778
2346msgid "No unread articles found to display."
2347msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
31f93230 2348
3d1c005b
RR
2349#: classes/feeds.php:781
2350msgid "No updated articles found to display."
2351msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
31f93230 2352
3d1c005b
RR
2353#: classes/feeds.php:784
2354msgid "No starred articles found to display."
2355msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
e50920bb 2356
3d1c005b
RR
2357#: classes/feeds.php:788
2358msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2359msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
e50920bb 2360
3d1c005b
RR
2361#: classes/feeds.php:790
2362msgid "No articles found to display."
2363msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
8b4bfd5c 2364
3d1c005b
RR
2365#: classes/feeds.php:805
2366#: classes/feeds.php:979
2367#, php-format
2368msgid "Feeds last updated at %s"
2369msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
8b4bfd5c 2370
3d1c005b
RR
2371#: classes/feeds.php:815
2372#: classes/feeds.php:989
2373msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2374msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
8b4bfd5c 2375
3d1c005b
RR
2376#: classes/feeds.php:969
2377msgid "No feed selected."
2378msgstr "Nav izvēlēta barotne."
59e7c5f4 2379
3d1c005b
RR
2380#: classes/feeds.php:1026
2381#: classes/feeds.php:1034
2382msgid "Feed or site URL"
2383msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
e50920bb 2384
3d1c005b
RR
2385#: classes/feeds.php:1048
2386msgid "Available feeds"
2387msgstr "Pieejamās barotnes"
cadaafb7 2388
3d1c005b
RR
2389#: classes/feeds.php:1077
2390msgid "This feed requires authentication."
2391msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
e50920bb 2392
3d1c005b
RR
2393#: classes/feeds.php:1085
2394msgid "More feeds"
2395msgstr "Vairāk barotnes"
e50920bb 2396
3d1c005b
RR
2397#: classes/feeds.php:1112
2398msgid "Popular feeds"
2399msgstr "Populārās barotnes"
e50920bb 2400
3d1c005b
RR
2401#: classes/feeds.php:1113
2402msgid "Feed archive"
2403msgstr "Barotņu arhīvs"
02237a19 2404
3d1c005b
RR
2405#: classes/feeds.php:1116
2406msgid "limit:"
2407msgstr "ierobežojumi:"
02237a19 2408
3d1c005b
RR
2409#: classes/feeds.php:1148
2410msgid "Look for"
2411msgstr "Meklēt"
02237a19 2412
3d1c005b 2413#: classes/feeds.php:1156
ec5ac2ec 2414#, php-format
3d1c005b
RR
2415msgid "in %s"
2416msgstr ""
0717e16b 2417
3d1c005b
RR
2418#: classes/feeds.php:1161
2419msgid "Used for word stemming"
2420msgstr ""
2421
2422#: classes/feeds.php:1170
2423msgid "Search syntax"
2424msgstr "Meklēšanas sintakse"
0717e16b 2425
3d1c005b
RR
2426#: plugins/mail/init.php:28
2427msgid "Mail addresses saved."
2428msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
0717e16b 2429
3d1c005b
RR
2430#: plugins/mail/init.php:34
2431msgid "Mail plugin"
2432msgstr "E-pasta spraudnis"
0717e16b 2433
3d1c005b
RR
2434#: plugins/mail/init.php:36
2435msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2436msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
0717e16b 2437
ec5ac2ec
AD
2438#: plugins/mail/init.php:112
2439#: plugins/mail/init.php:118
3d1c005b
RR
2440#: plugins/mailto/init.php:49
2441#: plugins/mailto/init.php:55
480d358c
AD
2442msgid "[Forwarded]"
2443msgstr "[Pārsūtīts]"
2444
ec5ac2ec 2445#: plugins/mail/init.php:112
3d1c005b 2446#: plugins/mailto/init.php:49
480d358c
AD
2447msgid "Multiple articles"
2448msgstr "Vairāki raksti"
2449
3d1c005b
RR
2450#: plugins/mail/init.php:140
2451msgid "To:"
2452msgstr "Uz:"
2453
2454#: plugins/mail/init.php:155
2455msgid "Subject:"
2456msgstr "Temats:"
2457
2458#: plugins/mail/init.php:171
2459msgid "Send e-mail"
2460msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2461
2462#: plugins/af_readability/init.php:25
2463#, fuzzy
2464msgid "Inline content"
2465msgstr "Pārtīt raksta saturu"
2466
2467#: plugins/af_readability/init.php:31
2468msgid "af_readability settings"
2469msgstr ""
2470
2471#: plugins/af_readability/init.php:42
2472#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2473msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2474msgstr ""
2475
2476#: plugins/af_readability/init.php:59
2477#, fuzzy
2478msgid "Readability"
2479msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
2480
2481#: plugins/af_readability/init.php:70
2482#, fuzzy
2483msgid "Inline article content"
2484msgstr "Pārtīt raksta saturu"
2485
2486#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2487msgid "af_redditimgur settings"
2488msgstr ""
480d358c 2489
3d1c005b
RR
2490#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
2491msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2492msgstr ""
480d358c 2493
3d1c005b
RR
2494#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2495msgid "Extract missing content using Readability"
2496msgstr ""
ec5ac2ec 2497
3d1c005b
RR
2498#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
2499#, fuzzy
2500msgid "Configuration saved"
2501msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
ec5ac2ec 2502
e50920bb 2503#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2504msgid "Import and export"
2505msgstr "Imports un eksports"
2506
e50920bb 2507#: plugins/import_export/init.php:60
ec5ac2ec
AD
2508msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2509msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2510
e50920bb 2511#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2512msgid "Export my data"
2513msgstr "Eksportēt manus datus"
2514
e50920bb 2515#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2516msgid "Import"
2517msgstr "Imports"
2518
3d1c005b 2519#: plugins/import_export/init.php:225
0717e16b
AD
2520msgid "Could not import: incorrect schema version."
2521msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2522
3d1c005b 2523#: plugins/import_export/init.php:230
0717e16b
AD
2524msgid "Could not import: unrecognized document format."
2525msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2526
3d1c005b 2527#: plugins/import_export/init.php:391
02237a19 2528msgid "Finished: "
ee6d43a2 2529msgstr "Pabeigts:"
0717e16b 2530
3d1c005b 2531#: plugins/import_export/init.php:392
ee6d43a2 2532#, php-format
02237a19
TC
2533msgid "%d article processed, "
2534msgid_plural "%d articles processed, "
ee6d43a2 2535msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
2536msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
02237a19 2537
3d1c005b 2538#: plugins/import_export/init.php:393
02237a19
TC
2539#, php-format
2540msgid "%d imported, "
2541msgid_plural "%d imported, "
ee6d43a2 2542msgstr[0] "%d importēts, "
2543msgstr[1] "%d importēti, "
02237a19 2544
3d1c005b 2545#: plugins/import_export/init.php:394
ee6d43a2 2546#, php-format
02237a19
TC
2547msgid "%d feed created."
2548msgid_plural "%d feeds created."
ee6d43a2 2549msgstr[0] "%d izveidota barotne."
2550msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
02237a19 2551
3d1c005b 2552#: plugins/import_export/init.php:399
0717e16b
AD
2553msgid "Could not load XML document."
2554msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2555
3d1c005b 2556#: plugins/import_export/init.php:411
0717e16b
AD
2557msgid "Prepare data"
2558msgstr "Sagatavo datus"
2559
3d1c005b
RR
2560#: plugins/import_export/init.php:454
2561msgid "No file uploaded."
2562msgstr "Fails nav augšuplādēts."
ec5ac2ec 2563
3d1c005b
RR
2564#: plugins/mailto/init.php:71
2565msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2566msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
0717e16b 2567
3d1c005b
RR
2568#: plugins/mailto/init.php:75
2569msgid "Forward selected article(s) by email."
2570msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
ad684393 2571
3d1c005b
RR
2572#: plugins/mailto/init.php:78
2573msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2574msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
ad684393 2575
3d1c005b
RR
2576#: plugins/mailto/init.php:83
2577msgid "Close this dialog"
2578msgstr "Aizvērt šo logu"
ad684393 2579
3d1c005b
RR
2580#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2581#, php-format
2582msgid "Data saved (%s, %d)"
2583msgstr ""
31f93230 2584
3d1c005b
RR
2585#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2586#, fuzzy
2587msgid "Show related articles"
2588msgstr "Kopīgoti raksti"
31f93230 2589
3d1c005b
RR
2590#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2591#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2592#, fuzzy
2593msgid "Mark similar articles as read"
2594msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
31f93230 2595
3d1c005b
RR
2596#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2597msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2598msgstr ""
31f93230 2599
3d1c005b
RR
2600#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2601#, fuzzy
2602msgid "Global settings"
2603msgstr "Iekļaut iestatījumus"
f058366d 2604
3d1c005b
RR
2605#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2606msgid "Minimum similarity:"
2607msgstr ""
f058366d 2608
3d1c005b
RR
2609#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2610msgid "Minimum title length:"
2611msgstr ""
f058366d 2612
3d1c005b
RR
2613#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2614#, fuzzy
2615msgid "Enable for all feeds:"
2616msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
f058366d 2617
3d1c005b
RR
2618#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2619msgid "Similarity (pg_trgm)"
2620msgstr ""
f058366d 2621
3d1c005b
RR
2622#: plugins/share/init.php:39
2623msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2624msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
f058366d 2625
3d1c005b
RR
2626#: plugins/share/init.php:42
2627msgid "Unshare all articles"
2628msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
480d358c 2629
3d1c005b
RR
2630#: plugins/share/init.php:75
2631msgid "Share by URL"
2632msgstr "Kopīgot ar URL"
480d358c 2633
3d1c005b
RR
2634#: plugins/share/init.php:97
2635msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2636msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
480d358c 2637
3d1c005b
RR
2638#: plugins/share/init.php:115
2639msgid "Unshare article"
2640msgstr "Nekopīgot rakstu"
480d358c 2641
3d1c005b
RR
2642#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2643msgid "Bookmarklets"
2644msgstr "Grāmatzīmes"
31f93230 2645
3d1c005b
RR
2646#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2647msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2648msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
f058366d 2649
3d1c005b
RR
2650#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2651#, php-format
2652msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2653msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
dfabcb33 2654
3d1c005b
RR
2655#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2656msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2657msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
dfabcb33 2658
3d1c005b
RR
2659#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2660msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2661msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
dfabcb33 2662
3d1c005b
RR
2663#: plugins/auth_internal/init.php:65
2664msgid "Please enter your one time password:"
2665msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
974b55c8 2666
3d1c005b
RR
2667#: plugins/auth_internal/init.php:188
2668msgid "Password has been changed."
2669msgstr "Parole ir nomainīta."
dfabcb33 2670
3d1c005b
RR
2671#: plugins/auth_internal/init.php:190
2672msgid "Old password is incorrect."
2673msgstr "Vecā parole nav pareiza."
dfabcb33 2674
3d1c005b
RR
2675#: plugins/close_button/init.php:22
2676msgid "Close article"
2677msgstr "Aizvērt rakstu"
dfabcb33 2678
3d1c005b
RR
2679#: plugins/nsfw/init.php:30
2680#: plugins/nsfw/init.php:42
2681msgid "Not work safe (click to toggle)"
2682msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
ec5ac2ec 2683
3d1c005b
RR
2684#: plugins/nsfw/init.php:52
2685msgid "NSFW Plugin"
2686msgstr "NSFW spraudnis"
cadaafb7 2687
3d1c005b
RR
2688#: plugins/nsfw/init.php:79
2689msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2690msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
cadaafb7 2691
3d1c005b
RR
2692#: plugins/nsfw/init.php:100
2693msgid "Configuration saved."
2694msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
cadaafb7 2695
3d1c005b
RR
2696#: plugins/note/init.php:26
2697#: plugins/note/note.js:11
2698msgid "Edit article note"
2699msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
cadaafb7 2700
3d1c005b
RR
2701#: plugins/af_comics/init.php:39
2702msgid "Feeds supported by af_comics"
2703msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
cadaafb7 2704
3d1c005b
RR
2705#: plugins/af_comics/init.php:41
2706msgid "The following comics are currently supported:"
2707msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
cadaafb7 2708
3d1c005b
RR
2709#: plugins/vf_shared/init.php:16
2710#: plugins/vf_shared/init.php:69
2711msgid "Shared articles"
2712msgstr "Kopīgoti raksti"
cadaafb7 2713
3d1c005b
RR
2714#: plugins/instances/init.php:141
2715msgid "Linked"
2716msgstr "Saistīts"
cadaafb7 2717
3d1c005b
RR
2718#: plugins/instances/init.php:204
2719#: plugins/instances/init.php:395
2720msgid "Instance"
2721msgstr "Instance"
cadaafb7 2722
3d1c005b
RR
2723#: plugins/instances/init.php:215
2724#: plugins/instances/init.php:312
2725#: plugins/instances/init.php:404
2726msgid "Instance URL"
2727msgstr "Instances URL"
cadaafb7 2728
3d1c005b
RR
2729#: plugins/instances/init.php:226
2730#: plugins/instances/init.php:414
2731msgid "Access key:"
2732msgstr "Pieejas atslēga:"
ec5ac2ec 2733
3d1c005b
RR
2734#: plugins/instances/init.php:229
2735#: plugins/instances/init.php:313
2736#: plugins/instances/init.php:417
2737msgid "Access key"
2738msgstr "Pieejas aslēga"
ec5ac2ec 2739
3d1c005b
RR
2740#: plugins/instances/init.php:233
2741#: plugins/instances/init.php:421
2742msgid "Use one access key for both linked instances."
2743msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
ec5ac2ec 2744
3d1c005b
RR
2745#: plugins/instances/init.php:241
2746#: plugins/instances/init.php:429
2747msgid "Generate new key"
2748msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
ec5ac2ec 2749
3d1c005b
RR
2750#: plugins/instances/init.php:292
2751msgid "Link instance"
2752msgstr "Saites instance"
ec5ac2ec 2753
3d1c005b
RR
2754#: plugins/instances/init.php:304
2755msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2756msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
9e77d9a8 2757
3d1c005b
RR
2758#: plugins/instances/init.php:314
2759msgid "Last connected"
2760msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
9e77d9a8 2761
3d1c005b
RR
2762#: plugins/instances/init.php:315
2763msgid "Status"
2764msgstr "Statuss"
31f93230 2765
3d1c005b
RR
2766#: plugins/instances/init.php:316
2767msgid "Stored feeds"
2768msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2769
3d1c005b
RR
2770#: plugins/instances/init.php:433
2771msgid "Create link"
2772msgstr "Izveidot saiti"
9e77d9a8 2773
96ebdb70 2774#: js/functions.js:62
e50920bb 2775msgid "The error will be reported to the configured log destination."
ee6d43a2 2776msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
e50920bb 2777
f8eb8d78
AD
2778#: js/functions.js:90
2779msgid "Report to tt-rss.org"
ee6d43a2 2780msgstr "Ziņot tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2781
2782#: js/functions.js:93
2783msgid "Close"
ee6d43a2 2784msgstr "Aizvērt"
f8eb8d78 2785
96ebdb70 2786#: js/functions.js:104
ec5ac2ec
AD
2787msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2788msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2789
ec5ac2ec 2790#: js/functions.js:224
e50920bb 2791msgid "Click to close"
ee6d43a2 2792msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
699e3cfc 2793
3d1c005b 2794#: js/functions.js:1038
31f93230 2795msgid "Edit action"
ee6d43a2 2796msgstr "Mainīt darbību"
31f93230 2797
3d1c005b
RR
2798#: js/functions.js:1083
2799#, perl-format
2800msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2801msgstr ""
2802
2803#: js/functions.js:1113
2804#, fuzzy, perl-format
2805msgid "Found %d articles matching this filter:"
2806msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
2807
2808#: js/functions.js:1169
31f93230
VV
2809msgid "Create Filter"
2810msgstr "Izveidot filtru"
2811
3d1c005b 2812#: js/functions.js:1290
ec5ac2ec
AD
2813msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2814msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2815
3d1c005b 2816#: js/functions.js:1301
41e26a3e 2817msgid "Subscription reset."
ee6d43a2 2818msgstr "Barotnes pārstatīšana."
41e26a3e 2819
3d1c005b
RR
2820#: js/functions.js:1311
2821#: js/tt-rss.js:690
f8eb8d78 2822#, perl-format
31f93230
VV
2823msgid "Unsubscribe from %s?"
2824msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2825
3d1c005b 2826#: js/functions.js:1314
41e26a3e 2827msgid "Removing feed..."
ee6d43a2 2828msgstr "Pārsauc barotni..."
41e26a3e 2829
3d1c005b 2830#: js/functions.js:1421
31f93230
VV
2831msgid "Please enter category title:"
2832msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2833
3d1c005b 2834#: js/functions.js:1452
31f93230
VV
2835msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2836msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2837
3d1c005b
RR
2838#: js/functions.js:1456
2839#: js/prefs.js:1223
41e26a3e 2840msgid "Trying to change address..."
ee6d43a2 2841msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
41e26a3e 2842
3d1c005b
RR
2843#: js/functions.js:1757
2844#: js/functions.js:1867
2845#: js/prefs.js:419
2846#: js/prefs.js:449
2847#: js/prefs.js:481
2848#: js/prefs.js:634
2849#: js/prefs.js:654
2850#: js/prefs.js:1199
2851#: js/prefs.js:1344
31f93230
VV
2852msgid "No feeds are selected."
2853msgstr "Nav izvēlēta barotne"
2854
3d1c005b 2855#: js/functions.js:1799
ec5ac2ec
AD
2856msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2857msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 2858
3d1c005b 2859#: js/functions.js:1838
31f93230
VV
2860msgid "Feeds with update errors"
2861msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
2862
3d1c005b
RR
2863#: js/functions.js:1849
2864#: js/prefs.js:1181
31f93230
VV
2865msgid "Remove selected feeds?"
2866msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
2867
3d1c005b
RR
2868#: js/functions.js:1852
2869#: js/prefs.js:1184
41e26a3e 2870msgid "Removing selected feeds..."
ee6d43a2 2871msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
41e26a3e 2872
9e77d9a8 2873#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c 2874msgid "Edit category"
ee6d43a2 2875msgstr "Mainīt kategoriju"
bc25394c 2876
9e77d9a8 2877#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
2878msgid "Remove category"
2879msgstr "Dzēst kategoriju"
2880
5e28bc1a 2881#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
2882msgid "Inverse"
2883msgstr "Apgriezt"
2884
3d1c005b 2885#: js/prefs.js:69
31f93230
VV
2886msgid "Please enter login:"
2887msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
2888
3d1c005b 2889#: js/prefs.js:76
31f93230
VV
2890msgid "Can't create user: no login specified."
2891msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
2892
3d1c005b 2893#: js/prefs.js:80
41e26a3e 2894msgid "Adding user..."
ee6d43a2 2895msgstr "Pievieno lietotāju..."
41e26a3e 2896
3d1c005b 2897#: js/prefs.js:108
c050148d
AD
2898msgid "User Editor"
2899msgstr "Lietotāja redaktors"
2900
3d1c005b
RR
2901#: js/prefs.js:112
2902#: js/prefs.js:216
2903#: js/prefs.js:741
ec5ac2ec
AD
2904#: plugins/instances/instances.js:26
2905#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2906#: js/functions.js:1664
f8eb8d78 2907msgid "Saving data..."
ee6d43a2 2908msgstr "Saglabā datus..."
f8eb8d78 2909
3d1c005b 2910#: js/prefs.js:147
31f93230 2911msgid "Edit Filter"
ee6d43a2 2912msgstr "Mainīt filtru"
31f93230 2913
3d1c005b 2914#: js/prefs.js:186
31f93230
VV
2915msgid "Remove filter?"
2916msgstr "Dzēst filtru?"
2917
3d1c005b 2918#: js/prefs.js:191
41e26a3e 2919msgid "Removing filter..."
ee6d43a2 2920msgstr "Dzēš filtru..."
41e26a3e 2921
3d1c005b 2922#: js/prefs.js:301
31f93230
VV
2923msgid "Remove selected labels?"
2924msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
2925
3d1c005b 2926#: js/prefs.js:304
41e26a3e 2927msgid "Removing selected labels..."
ee6d43a2 2928msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
41e26a3e 2929
3d1c005b
RR
2930#: js/prefs.js:317
2931#: js/prefs.js:1385
31f93230
VV
2932msgid "No labels are selected."
2933msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
2934
3d1c005b 2935#: js/prefs.js:331
ec5ac2ec
AD
2936msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2937msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 2938
3d1c005b 2939#: js/prefs.js:334
41e26a3e 2940msgid "Removing selected users..."
ee6d43a2 2941msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
41e26a3e 2942
3d1c005b
RR
2943#: js/prefs.js:348
2944#: js/prefs.js:492
2945#: js/prefs.js:513
2946#: js/prefs.js:552
31f93230
VV
2947msgid "No users are selected."
2948msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
2949
3d1c005b 2950#: js/prefs.js:366
31f93230
VV
2951msgid "Remove selected filters?"
2952msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
2953
3d1c005b 2954#: js/prefs.js:369
41e26a3e 2955msgid "Removing selected filters..."
ee6d43a2 2956msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
41e26a3e 2957
3d1c005b
RR
2958#: js/prefs.js:381
2959#: js/prefs.js:589
2960#: js/prefs.js:608
31f93230
VV
2961msgid "No filters are selected."
2962msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
2963
3d1c005b 2964#: js/prefs.js:400
31f93230 2965msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
ee6d43a2 2966msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
31f93230 2967
3d1c005b 2968#: js/prefs.js:404
41e26a3e 2969msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
ee6d43a2 2970msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
41e26a3e 2971
3d1c005b 2972#: js/prefs.js:434
31f93230
VV
2973msgid "Please select only one feed."
2974msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
2975
3d1c005b 2976#: js/prefs.js:440
31f93230
VV
2977msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2978msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
2979
3d1c005b 2980#: js/prefs.js:443
41e26a3e 2981msgid "Clearing selected feed..."
ee6d43a2 2982msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2983
3d1c005b 2984#: js/prefs.js:462
31f93230
VV
2985msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2986msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
2987
3d1c005b 2988#: js/prefs.js:465
41e26a3e 2989msgid "Purging selected feed..."
ee6d43a2 2990msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2991
3d1c005b
RR
2992#: js/prefs.js:497
2993#: js/prefs.js:518
2994#: js/prefs.js:557
31f93230
VV
2995msgid "Please select only one user."
2996msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
2997
3d1c005b 2998#: js/prefs.js:522
31f93230
VV
2999msgid "Reset password of selected user?"
3000msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3001
3d1c005b 3002#: js/prefs.js:525
41e26a3e 3003msgid "Resetting password for selected user..."
ee6d43a2 3004msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
41e26a3e 3005
3d1c005b 3006#: js/prefs.js:594
31f93230
VV
3007msgid "Please select only one filter."
3008msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3009
3d1c005b 3010#: js/prefs.js:612
31f93230
VV
3011msgid "Combine selected filters?"
3012msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3013
3d1c005b 3014#: js/prefs.js:615
41e26a3e 3015msgid "Joining filters..."
ee6d43a2 3016msgstr "Apvieno filtrus..."
41e26a3e 3017
3d1c005b 3018#: js/prefs.js:676
31f93230 3019msgid "Edit Multiple Feeds"
ee6d43a2 3020msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
31f93230 3021
3d1c005b 3022#: js/prefs.js:700
31f93230
VV
3023msgid "Save changes to selected feeds?"
3024msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3025
3d1c005b 3026#: js/prefs.js:777
31f93230
VV
3027msgid "OPML Import"
3028msgstr "OPML imports"
3029
3d1c005b 3030#: js/prefs.js:804
31f93230
VV
3031msgid "Please choose an OPML file first."
3032msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3033
3d1c005b 3034#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3035#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3036msgid "Importing, please wait..."
ee6d43a2 3037msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
41e26a3e 3038
3d1c005b 3039#: js/prefs.js:974
31f93230
VV
3040msgid "Reset to defaults?"
3041msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3042
3d1c005b 3043#: js/prefs.js:1743
31f93230
VV
3044msgid "Subscribing to feeds..."
3045msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3046
3d1c005b 3047#: js/prefs.js:1780
0717e16b
AD
3048msgid "Clear stored data for this plugin?"
3049msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3050
3d1c005b 3051#: js/prefs.js:1797
59e7c5f4 3052msgid "Clear all messages in the error log?"
ee6d43a2 3053msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
59e7c5f4
AD
3054
3055#: js/tt-rss.js:127
31f93230
VV
3056msgid "Mark all articles as read?"
3057msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3058
59e7c5f4 3059#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e 3060msgid "Marking all feeds as read..."
ee6d43a2 3061msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
41e26a3e 3062
ec5ac2ec 3063#: js/tt-rss.js:391
69ad8b68 3064msgid "Please enable mail plugin first."
ee6d43a2 3065msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
69ad8b68 3066
3d1c005b
RR
3067#: js/tt-rss.js:439
3068#: js/functions.js:1643
3069#: js/tt-rss.js:671
f8eb8d78 3070msgid "You can't edit this kind of feed."
ee6d43a2 3071msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
f8eb8d78 3072
3d1c005b 3073#: js/tt-rss.js:510
69ad8b68 3074msgid "Please enable embed_original plugin first."
ee6d43a2 3075msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
69ad8b68 3076
3d1c005b
RR
3077#: js/tt-rss.js:523
3078#: js/tt-rss.js:721
e06c7a43
AD
3079msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3080msgstr ""
3081
3d1c005b 3082#: js/tt-rss.js:835
dfabcb33
AD
3083msgid "You can't rescore this kind of feed."
3084msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
31f93230 3085
3d1c005b
RR
3086#: js/tt-rss.js:840
3087#: js/tt-rss.js:684
31f93230
VV
3088msgid "Please select some feed first."
3089msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3090
3d1c005b 3091#: js/tt-rss.js:845
f8eb8d78 3092#, perl-format
31f93230
VV
3093msgid "Rescore articles in %s?"
3094msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3095
3d1c005b 3096#: js/tt-rss.js:848
41e26a3e 3097msgid "Rescoring articles..."
ee6d43a2 3098msgstr "Pārvērtē rakstus..."
41e26a3e 3099
3d1c005b
RR
3100#: js/viewfeed.js:1033
3101#: js/viewfeed.js:1076
3102#: js/viewfeed.js:1129
3103#: js/viewfeed.js:2290
ec5ac2ec 3104#: plugins/mail/mail.js:7
3d1c005b
RR
3105#: plugins/mailto/init.js:7
3106#: js/viewfeed.js:757
3107#: js/viewfeed.js:785
3108#: js/viewfeed.js:812
3109#: js/viewfeed.js:877
3110#: js/viewfeed.js:911
31f93230
VV
3111msgid "No articles are selected."
3112msgstr "Nav norādīts raksts."
3113
3d1c005b 3114#: js/viewfeed.js:1041
ee6d43a2 3115#, perl-format
02237a19
TC
3116msgid "Delete %d selected article in %s?"
3117msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3118msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3119msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3120
3d1c005b 3121#: js/viewfeed.js:1043
ee6d43a2 3122#, perl-format
02237a19
TC
3123msgid "Delete %d selected article?"
3124msgid_plural "Delete %d selected articles?"
ee6d43a2 3125msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
02237a19 3126msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3127
3d1c005b 3128#: js/viewfeed.js:1085
ee6d43a2 3129#, perl-format
02237a19
TC
3130msgid "Archive %d selected article in %s?"
3131msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3132msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3133msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3134
3d1c005b 3135#: js/viewfeed.js:1088
ee6d43a2 3136#, perl-format
02237a19
TC
3137msgid "Move %d archived article back?"
3138msgid_plural "Move %d archived articles back?"
ee6d43a2 3139msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
02237a19 3140msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3141
3d1c005b 3142#: js/viewfeed.js:1090
ec5ac2ec
AD
3143msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3144msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
6b3082ee 3145
3d1c005b 3146#: js/viewfeed.js:1135
ee6d43a2 3147#, perl-format
02237a19
TC
3148msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3149msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
ee6d43a2 3150msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
02237a19 3151msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3152
3d1c005b 3153#: js/viewfeed.js:1159
31f93230 3154msgid "Edit article Tags"
ee6d43a2 3155msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
31f93230 3156
3d1c005b 3157#: js/viewfeed.js:1165
41e26a3e 3158msgid "Saving article tags..."
ee6d43a2 3159msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
41e26a3e 3160
3d1c005b 3161#: js/viewfeed.js:1979
31f93230
VV
3162msgid "Open original article"
3163msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3164
3d1c005b 3165#: js/viewfeed.js:2085
274272b4
AD
3166msgid "Assign label"
3167msgstr "Pievienot etiķeti"
3168
3d1c005b 3169#: js/viewfeed.js:2090
31f93230
VV
3170msgid "Remove label"
3171msgstr "Dzēst etiķeti"
3172
3d1c005b 3173#: js/viewfeed.js:2177
70fc5a5e 3174msgid "Select articles in group"
ee6d43a2 3175msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
70fc5a5e 3176
3d1c005b 3177#: js/viewfeed.js:2186
70fc5a5e 3178msgid "Mark group as read"
ee6d43a2 3179msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
70fc5a5e 3180
3d1c005b 3181#: js/viewfeed.js:2198
70fc5a5e
AD
3182msgid "Mark feed as read"
3183msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3184
3d1c005b 3185#: js/viewfeed.js:2259
31f93230
VV
3186msgid "Please enter new score for selected articles:"
3187msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3188
3d1c005b 3189#: js/viewfeed.js:2329
31f93230
VV
3190msgid "Please enter new score for this article:"
3191msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3192
3d1c005b 3193#: js/viewfeed.js:2363
8ef7b02e 3194msgid "Article URL:"
ee6d43a2 3195msgstr "Raksta vietrādis:"
8ef7b02e 3196
ec5ac2ec 3197#: plugins/mail/mail.js:21
3d1c005b 3198#: plugins/mailto/init.js:21
480d358c 3199msgid "Forward article by email"
ee6d43a2 3200msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
480d358c 3201
3d1c005b
RR
3202#: plugins/mail/mail.js:36
3203msgid "Error sending email:"
3204msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
3205
3206#: plugins/mail/mail.js:38
3207msgid "Your message has been sent."
3208msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
3209
3210#: plugins/embed_original/init.js:6
3211msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3212msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
3213
0717e16b
AD
3214#: plugins/import_export/import_export.js:13
3215msgid "Export Data"
3216msgstr "Eksportēt datus"
3217
3218#: plugins/import_export/import_export.js:40
ee6d43a2 3219#, perl-format
ec5ac2ec
AD
3220msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3221msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3222msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3223msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3224
3225#: plugins/import_export/import_export.js:93
3226msgid "Data Import"
3227msgstr "Datu imports"
3228
3229#: plugins/import_export/import_export.js:112
3230msgid "Please choose the file first."
3231msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3232
3d1c005b
RR
3233#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3234#, fuzzy
3235msgid "Related articles"
3236msgstr "Dzēst rakstu"
3237
3238#: plugins/share/share_prefs.js:3
3239msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3240msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
3241
3242#: plugins/share/share_prefs.js:6
3243#: js/prefs.js:1523
3244msgid "Clearing URLs..."
3245msgstr "Attīra vietrāžus..."
3246
3247#: plugins/share/share_prefs.js:13
3248msgid "Shared URLs cleared."
3249msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
3250
3251#: plugins/share/share.js:10
3252msgid "Share article by URL"
3253msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
3254
3255#: plugins/share/share.js:14
3256msgid "Generate new share URL for this article?"
3257msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
3258
3259#: plugins/share/share.js:18
3260msgid "Trying to change URL..."
3261msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
3262
3263#: plugins/share/share.js:55
3264msgid "Remove sharing for this article?"
3265msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
3266
3267#: plugins/share/share.js:59
3268msgid "Trying to unshare..."
3269msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
3270
ec5ac2ec
AD
3271#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3272msgid "Click to expand article"
3273msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
3274
3d1c005b
RR
3275#: plugins/note/note.js:17
3276msgid "Saving article note..."
3277msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
f8eb8d78 3278
0717e16b 3279#: plugins/instances/instances.js:10
0717e16b 3280msgid "Link Instance"
ee6d43a2 3281msgstr "Saistīt instanci"
0717e16b
AD
3282
3283#: plugins/instances/instances.js:73
0717e16b 3284msgid "Edit Instance"
ee6d43a2 3285msgstr "Mainīt instanci"
0717e16b
AD
3286
3287#: plugins/instances/instances.js:122
0717e16b 3288msgid "Remove selected instances?"
ee6d43a2 3289msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
0717e16b 3290
41e26a3e 3291#: plugins/instances/instances.js:125
41e26a3e 3292msgid "Removing selected instances..."
ee6d43a2 3293msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
41e26a3e 3294
ec5ac2ec
AD
3295#: plugins/instances/instances.js:139
3296#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b 3297msgid "No instances are selected."
ee6d43a2 3298msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
0717e16b
AD
3299
3300#: plugins/instances/instances.js:156
0717e16b 3301msgid "Please select only one instance."
ee6d43a2 3302msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
0717e16b 3303
3d1c005b
RR
3304#: js/feedlist.js:423
3305#: js/feedlist.js:451
ec5ac2ec
AD
3306msgid "Mark all articles in %s as read?"
3307msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3308
3d1c005b 3309#: js/feedlist.js:442
f8eb8d78 3310#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3311msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3312msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3313
3d1c005b 3314#: js/feedlist.js:445
f8eb8d78 3315#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3316msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3317msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3318
3d1c005b 3319#: js/feedlist.js:448
f8eb8d78 3320#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3321msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3322msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3323
3d1c005b 3324#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3325msgid "Error explained"
3326msgstr ""
3327
3d1c005b 3328#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3329msgid "Upload complete."
3330msgstr ""
f8eb8d78 3331
3d1c005b 3332#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3333msgid "Remove stored feed icon?"
3334msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3335
3d1c005b 3336#: js/functions.js:711
f8eb8d78 3337#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3338msgid "Removing feed icon..."
3339msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3340
3d1c005b 3341#: js/functions.js:716
f8eb8d78 3342#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3343msgid "Feed icon removed."
3344msgstr "Barotne netika atrasta."
f8eb8d78 3345
3d1c005b 3346#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3347msgid "Please select an image file to upload."
3348msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
f8eb8d78 3349
3d1c005b 3350#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3351msgid "Upload new icon for this feed?"
3352msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
f8eb8d78 3353
3d1c005b 3354#: js/functions.js:741
f8eb8d78 3355#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3356msgid "Uploading, please wait..."
3357msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3358
3d1c005b 3359#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3360msgid "Please enter label caption:"
3361msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
f8eb8d78 3362
3d1c005b 3363#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3364msgid "Can't create label: missing caption."
3365msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
f8eb8d78 3366
3d1c005b 3367#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3368msgid "Subscribe to Feed"
3369msgstr "Pasūtīt barotni"
f8eb8d78 3370
3d1c005b 3371#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3372msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3373msgstr ""
f8eb8d78 3374
3d1c005b 3375#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3376msgid "Subscribed to %s"
3377msgstr "Pasūtīta barotne %s"
f8eb8d78 3378
3d1c005b 3379#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3380msgid "Specified URL seems to be invalid."
3381msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
f8eb8d78 3382
3d1c005b 3383#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3384msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3385msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
f8eb8d78 3386
3d1c005b 3387#: js/functions.js:859
f8eb8d78 3388#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3389msgid "Expand to select feed"
3390msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
f8eb8d78 3391
3d1c005b 3392#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3393msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3394msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3395
3d1c005b 3396#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3397msgid "XML validation failed: %s"
3398msgstr ""
f8eb8d78 3399
3d1c005b 3400#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3401msgid "You are already subscribed to this feed."
3402msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
f8eb8d78 3403
3d1c005b 3404#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Edit rule"
3406msgstr "Mainīt likumu"
f8eb8d78 3407
3d1c005b 3408#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Edit Feed"
3410msgstr "Mainīt barotni"
f8eb8d78 3411
3d1c005b 3412#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3413msgid "More Feeds"
3414msgstr "Vairāk barotnes"
f8eb8d78 3415
3d1c005b 3416#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Help"
3418msgstr "Palīdzība"
f8eb8d78 3419
3d1c005b 3420#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3421msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3422msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
f8eb8d78 3423
3d1c005b 3424#: js/prefs.js:1094
f8eb8d78 3425#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Removing category..."
3427msgstr "Dzēst kategoriju..."
f8eb8d78 3428
3d1c005b 3429#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3430msgid "Remove selected categories?"
3431msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
f8eb8d78 3432
3d1c005b 3433#: js/prefs.js:1118
f8eb8d78 3434#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Removing selected categories..."
3436msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
f8eb8d78 3437
3d1c005b 3438#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3439msgid "No categories are selected."
3440msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
f8eb8d78 3441
3d1c005b 3442#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Category title:"
3444msgstr "Kategorijas virsraksts:"
f8eb8d78 3445
3d1c005b 3446#: js/prefs.js:1143
f8eb8d78 3447#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3448msgid "Creating category..."
3449msgstr "Izveidot filtru..."
f8eb8d78 3450
3d1c005b 3451#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3452msgid "Feeds without recent updates"
3453msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
f8eb8d78 3454
3d1c005b 3455#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3456msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3457msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
f8eb8d78 3458
3d1c005b 3459#: js/prefs.js:1308
f8eb8d78 3460#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3461msgid "Clearing feed..."
3462msgstr "Dzēš barotņu datus..."
f8eb8d78 3463
3d1c005b 3464#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3465msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3466msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
f8eb8d78 3467
3d1c005b 3468#: js/prefs.js:1331
f8eb8d78 3469#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3470msgid "Rescoring selected feeds..."
3471msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
f8eb8d78 3472
3d1c005b 3473#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3474msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3475msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
f8eb8d78 3476
3d1c005b 3477#: js/prefs.js:1354
f8eb8d78 3478#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Rescoring feeds..."
3480msgstr "Pārvērtē barotni..."
f8eb8d78 3481
3d1c005b 3482#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3483msgid "Reset selected labels to default colors?"
3484msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
f8eb8d78 3485
3d1c005b 3486#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3487msgid "Settings Profiles"
3488msgstr "Profilu iestatījumi"
f8eb8d78 3489
3d1c005b 3490#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3491msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3492msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
f8eb8d78 3493
3d1c005b 3494#: js/prefs.js:1420
f8eb8d78 3495#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3496msgid "Removing selected profiles..."
3497msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
f8eb8d78 3498
3d1c005b 3499#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3500msgid "No profiles are selected."
3501msgstr "Nav izvēlēts profils."
f8eb8d78 3502
3d1c005b
RR
3503#: js/prefs.js:1443
3504#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3505msgid "Activate selected profile?"
3506msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
f8eb8d78 3507
3d1c005b
RR
3508#: js/prefs.js:1459
3509#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3510msgid "Please choose a profile to activate."
3511msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
f8eb8d78 3512
3d1c005b 3513#: js/prefs.js:1464
f8eb8d78 3514#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3515msgid "Creating profile..."
3516msgstr "Izveido profilu..."
f8eb8d78 3517
3d1c005b 3518#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3519msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3520msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
f8eb8d78 3521
3d1c005b 3522#: js/prefs.js:1530
f8eb8d78 3523#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3524msgid "Generated URLs cleared."
3525msgstr "Izveidot jaunu URL"
f8eb8d78 3526
3d1c005b 3527#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3528msgid "Label Editor"
3529msgstr "Etiķešu redaktors"
f8eb8d78 3530
3d1c005b 3531#: js/tt-rss.js:679
dfabcb33
AD
3532msgid "You can't unsubscribe from the category."
3533msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
f8eb8d78 3534
3d1c005b
RR
3535#: js/viewfeed.js:127
3536#: js/viewfeed.js:177
3537#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3538msgid "Click to open next unread feed."
3539msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
3540
3d1c005b 3541#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3542msgid "Cancel search"
3543msgstr "Atcelt meklēšanu"
f8eb8d78 3544
3d1c005b 3545#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3546#, fuzzy
3547msgid "New articles found, reload feed to continue."
3548msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
3549
3d1c005b 3550#: js/viewfeed.js:464
dfabcb33
AD
3551msgid "Unstar article"
3552msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3553
3d1c005b 3554#: js/viewfeed.js:468
dfabcb33
AD
3555msgid "Star article"
3556msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3557
3d1c005b 3558#: js/viewfeed.js:522
dfabcb33
AD
3559msgid "Unpublish article"
3560msgstr "Atpublicēt rakstu"
3561
3d1c005b 3562#: js/viewfeed.js:526
dfabcb33
AD
3563msgid "Publish article"
3564msgstr "Publicēt rakstu"
3565
3d1c005b 3566#: js/viewfeed.js:680
dfabcb33
AD
3567msgid "%d article selected"
3568msgid_plural "%d articles selected"
3569msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
3570msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
3571
3d1c005b 3572#: js/viewfeed.js:1425
ec5ac2ec
AD
3573msgid "No article is selected."
3574msgstr "Nav izvēlēts raksts."
f8eb8d78 3575
3d1c005b 3576#: js/viewfeed.js:1460
ec5ac2ec
AD
3577msgid "No articles found to mark"
3578msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
f8eb8d78 3579
3d1c005b 3580#: js/viewfeed.js:1462
f8eb8d78 3581#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3582msgid "Mark %d article as read?"
3583msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3584msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
3585msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
f8eb8d78 3586
3d1c005b 3587#: js/viewfeed.js:1985
f8eb8d78 3588#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3589msgid "Display article URL"
3590msgstr "Parādīt URL"
f8eb8d78 3591
3d1c005b
RR
3592#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3593#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
3594
3595#~ msgid "Details"
3596#~ msgstr "Detaļas"
3597
3598#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3599#~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
3600
3601#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3602#~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
3603
3604#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3605#~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
3606
3607#~ msgid "The document has incorrect format."
3608#~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts."
3609
3610#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3611#~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
3612
3613#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3614#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
3615
3616#~ msgid "Import my Starred items"
3617#~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
3618
3619#, fuzzy
3620#~ msgid "Statistics"
3621#~ msgstr "Statuss"
3622
3623#, fuzzy
3624#~ msgid "Last matched articles"
3625#~ msgstr "Zvaigžņotie raksti"
3626
3627#, fuzzy
3628#~ msgid "Clear database"
3629#~ msgstr "Dzēst datus"
3630
3631#, fuzzy
3632#~ msgid "Currently stored as: %s"
3633#~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
3634
3635#~ msgid "Google Reader Import"
3636#~ msgstr "Google Reader Imports"
3637
3638#~ msgid "Please choose a file first."
3639#~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu."
3640
3641#, fuzzy
3642#~ msgid "Clear classifier database?"
3643#~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
3644
974b55c8
AD
3645#~ msgid "with parameters:"
3646#~ msgstr "ar parametriem:"
3647
dfabcb33
AD
3648#~ msgid "Select by tags..."
3649#~ msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
3650
3651#~ msgid "Limit search to:"
3652#~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
3653
3654#~ msgid "This feed"
3655#~ msgstr "Šajā barotnē"
3656
3657#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3658#~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
3659
3660#~ msgid "Old password cannot be blank."
3661#~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
3662
3663#~ msgid "New password cannot be blank."
3664#~ msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
3665
3666#~ msgid "Entered passwords do not match."
3667#~ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
3668
3669#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3670#~ msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
3671
3672#~ msgid "Match:"
3673#~ msgstr "Atbilstība:"
3674
3675#~ msgid "Any"
3676#~ msgstr "Jebkurš"
3677
3678#~ msgid "All tags."
3679#~ msgstr "Visas iezīmes."
3680
3681#~ msgid "Which Tags?"
3682#~ msgstr "Kuras iezīmes?"
3683
3684#~ msgid "Display entries"
3685#~ msgstr "Rādīt ierakstus"
3686
3687#~ msgid "Select item(s) by tags"
3688#~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3689
cadaafb7
AD
3690#~ msgid "Unread First"
3691#~ msgstr "Nelasītos vispirms"
3692
3693#~ msgid "Unknown option: %s"
3694#~ msgstr "Nezināma iespēja %s."
3695
8b4bfd5c
AD
3696#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3697#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
3698
3699#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3700#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)"
3701
3702#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3703#~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
3704
3705#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3706#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
3707
3708#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3709#~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
3710
3711#~ msgid "See the release notes"
3712#~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
3713
3714#~ msgid "Download"
3715#~ msgstr "Lejuplādēt"
3716
3717#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3718#~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju."
3719
3720#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3721#~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
3722
3723#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3724#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
3725
3726#~ msgid "Force update"
3727#~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus"
3728
3729#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3730#~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana."
3731
3732#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3733#~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju."
3734
3735#~ msgid "Your database will not be modified."
3736#~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
3737
3738#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3739#~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām."
3740
3741#~ msgid "Ready to update."
3742#~ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
3743
3744#~ msgid "Start update"
3745#~ msgstr "Sākt atjaunošanu"
3746
3747#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3748#~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu."
3749
ce4b0ee2
AD
3750#~ msgid "From:"
3751#~ msgstr "No:"
3752
83e399b1
AD
3753#~ msgid "Select:"
3754#~ msgstr "Iezīmēt:"
3755
70fc5a5e
AD
3756#~ msgid "mark as read"
3757#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3758
9e77d9a8
AD
3759#~ msgid "Change password to"
3760#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3761
3762#~ msgid "E-mail: "
3763#~ msgstr "E-pasts:"
3764
3765#~ msgid "Login field cannot be blank."
3766#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3767
3768#, fuzzy
3769#~ msgid "Saving user..."
ee6d43a2 3770#~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
9e77d9a8
AD
3771
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "Toggle marked"
3774#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3775
59e7c5f4
AD
3776#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3777#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3778
3779#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3780#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3781
3782#~ msgid "Articles shared by URL"
3783#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3784
3785#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3786#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3787
3788#, fuzzy
ec5ac2ec 3789#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
59e7c5f4
AD
3790#~ msgstr ""
3791#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3792#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3793#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3794
3795#~ msgid "Hello,"
3796#~ msgstr "Sveicināti,"
3797
3798#~ msgid "Regular version"
3799#~ msgstr "Regulārā versija"
3800
3801#~ msgid "Home"
3802#~ msgstr "Mājas"
3803
3804#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3805#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3806
3807#~ msgid "Open regular version"
3808#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3809
3810#~ msgid "Enable categories"
ee6d43a2 3811#~ msgstr "Ieslēgt kategorijas"
59e7c5f4
AD
3812
3813#~ msgid "ON"
3814#~ msgstr "IESL."
3815
3816#~ msgid "OFF"
3817#~ msgstr "Izsl."
3818
3819#~ msgid "Browse categories like folders"
3820#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3821
3822#~ msgid "Show images in posts"
3823#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3824
3825#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3826#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3827
3828#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3829#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3830
3831#~ msgid "Article archive"
3832#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3833
3834#~ msgid "Example Pane"
3835#~ msgstr "Piemēra panelis"
3836
3837#~ msgid "Sample value"
3838#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3839
3840#~ msgid "Set value"
3841#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3842
3843#, fuzzy
3844#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3845#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
ee6d43a2 3846#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
59e7c5f4
AD
3847#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3848
3849#, fuzzy
3850#~ msgid "Error: unable to load article."
3851#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3852
59e7c5f4
AD
3853#, fuzzy
3854#~ msgid "No unread feeds."
3855#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3856
3857#, fuzzy
3858#~ msgid "Load more..."
3859#~ msgstr "Ielādē..."
3860
e50920bb
AD
3861#~ msgid "Switch to digest..."
3862#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3863
3864#~ msgid "Show tag cloud..."
ee6d43a2 3865#~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..."
e50920bb
AD
3866
3867#~ msgid "Click to play"
3868#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3869
3870#~ msgid "Play"
3871#~ msgstr "Atskaņot"
3872
3873#~ msgid "Visit the website"
3874#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3875
3876#~ msgid "Select theme"
3877#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3878
3879#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ee6d43a2 3880#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
e50920bb
AD
3881
3882#~ msgid "Playing..."
3883#~ msgstr "Atskaņo..."
3884
b7c62dbb 3885#, fuzzy
ec5ac2ec 3886#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
b7c62dbb 3887#~ msgstr ""
ec5ac2ec 3888#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
b7c62dbb
AD
3889#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3890
0f40d522
AD
3891#~ msgid "Default interval between feed updates"
3892#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3893
1e2ce290
AD
3894#~ msgid "Could not update database"
3895#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3896
3897#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3898#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3899
3900#~ msgid ", found: "
3901#~ msgstr ", atradu:"
3902
3903#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3904#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3905
3906#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3907#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3908
ec5ac2ec
AD
3909#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3910#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3911
3912#~ msgid "Performing updates..."
3913#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3914
3915#~ msgid "Updating to version %d..."
3916#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3917
3918#~ msgid "Checking version... "
3919#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3920
3921#~ msgid "OK!"
3922#~ msgstr "Kārtībā!"
3923
3924#~ msgid "ERROR!"
3925#~ msgstr "Kļūda!"
3926
3927#, fuzzy
3928#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec 3929#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3930#~ msgstr[0] ""
3931#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3932#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3933#~ msgstr[1] ""
3934#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3935#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3936
3937#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3938#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3939
3940#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3941#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3942
ec5ac2ec
AD
3943#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3944#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
1e2ce290 3945
ed61425a 3946#~ msgid "Enable external API"
ee6d43a2 3947#~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
ed61425a 3948
ec5ac2ec
AD
3949#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3950#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
ed61425a 3951
274272b4
AD
3952#~ msgid "Title or Content"
3953#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3954
3955#~ msgid "Link"
3956#~ msgstr "Saite"
3957
3958#~ msgid "Content"
3959#~ msgstr "Saturs"
3960
3961#~ msgid "Article Date"
3962#~ msgstr "Raksta datums"
3963
274272b4
AD
3964#~ msgid "Set starred"
3965#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3966
3967#~ msgid "Assign tags"
3968#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3969
3970#~ msgid "Modify score"
3971#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3972
ec5ac2ec
AD
3973#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3974#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
274272b4 3975
274272b4
AD
3976#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3977#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3978
3979#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3980#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3981
022af85b
AD
3982#~ msgid "Notice"
3983#~ msgstr "Piezīme"
3984
3985#~ msgid "Tag Cloud"
3986#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3987
3988#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3989#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3990
20136c78
AD
3991#~ msgid "Score"
3992#~ msgstr "Novērtējums"
3993
699e3cfc 3994#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
ee6d43a2 3995#~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
699e3cfc
AD
3996
3997#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3998#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3999
27f018ba
AD
4000#~ msgid "Pocket"
4001#~ msgstr "Kabata"
4002
4003#~ msgid "Pinterest"
4004#~ msgstr "Pinterest"
4005
4006#~ msgid "Share on identi.ca"
4007#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4008
4009#, fuzzy
4010#~ msgid "Flattr this article."
4011#~ msgstr "Flattr raksts"
4012
4013#~ msgid "Share on Google+"
4014#~ msgstr "Kopīgot Google+"
4015
4016#, fuzzy
4017#~ msgid "Share on Twitter"
4018#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4019
69ad8b68
AD
4020#~ msgid "Show additional preferences"
4021#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
4022
4023#~ msgid "Back to feeds"
4024#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
4025
ec5ac2ec 4026#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
781f7891
AD
4027#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
4028
41e26a3e
AD
4029#~ msgid "Updated"
4030#~ msgstr "Atjaunotos"
4031
02237a19 4032#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
ec5ac2ec 4033#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
02237a19 4034
02237a19
TC
4035#~ msgid "Related"
4036#~ msgstr "Saistīts"
4037
4038#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4039#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 4040
6e2ed9cf
AD
4041#~ msgid "Yes"
4042#~ msgstr "Jā"
4043
4044#~ msgid "No"
4045#~ msgstr "Nē"
4046
0717e16b
AD
4047#~ msgid "News"
4048#~ msgstr "Jaunumi"
4049
4050#~ msgid "Move between feeds"
4051#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
4052
4053#~ msgid "Move between articles"
4054#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
4055
4056#~ msgid "Active article actions"
4057#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
4058
4059#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4060#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
4061
0717e16b
AD
4062#~ msgid "Other actions"
4063#~ msgstr "Citas darbības"
4064
4065#~ msgid "Display this help dialog"
4066#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
4067
4068#~ msgid "Multiple articles actions"
4069#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
4070
4071#~ msgid "Select starred articles"
4072#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
4073
4074#~ msgid "Feed actions"
4075#~ msgstr "Barotnes darbības"
4076
0717e16b
AD
4077#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4078#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
4079
4080#~ msgid "Press any key to close this window."
4081#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
4082
4083#~ msgid "My Feeds"
4084#~ msgstr "Manas barotnes"
4085
4086#~ msgid "Panel actions"
4087#~ msgstr "Paneļa darbības"
4088
4089#~ msgid "Top 25 feeds"
4090#~ msgstr "25 barotņu tops"
4091
4092#~ msgid "Edit feed categories"
ee6d43a2 4093#~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas"
0717e16b
AD
4094
4095#~ msgid "Focus search (if present)"
4096#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
4097
ec5ac2ec
AD
4098#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4099#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
4100
4101#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4102#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4103
4104#~ msgid "Open article in new tab"
4105#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4106
0717e16b
AD
4107#~ msgid "Right-to-left content"
4108#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4109
4110#~ msgid "Cache content locally"
4111#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4112
4113#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4114#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4115
4116#~ msgid "Loading..."
4117#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4118
0717e16b
AD
4119#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4120#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"