]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ee6d43a2 1# Tiny Tiny RSS resource file.
2# Copyright (C) 2014
31f93230 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
ee6d43a2 4# FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014.
31f93230
VV
5#
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
31f93230 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a9304780 10"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n"
ee6d43a2 11"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
31f93230
VV
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
6e186238 14"Language: lv_LV\n"
31f93230
VV
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ee6d43a2 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
ee6d43a2 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
31f93230 20
e50920bb 21#: backend.php:73
31f93230
VV
22msgid "Use default"
23msgstr "Lietot noklusēto"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
31f93230
VV
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nekad nedzēst"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
31f93230
VV
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 nedēļu vecs"
32
e50920bb 33#: backend.php:76
31f93230
VV
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 nedēļas vecs"
36
e50920bb 37#: backend.php:77
31f93230
VV
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mēnesi vecs"
40
e50920bb 41#: backend.php:78
31f93230
VV
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 mēnešus vecs"
44
e50920bb 45#: backend.php:79
31f93230
VV
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 mēnešus vecs"
48
e50920bb 49#: backend.php:82
31f93230
VV
50msgid "Default interval"
51msgstr "Noklusētais intervāls"
52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
31f93230
VV
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
31f93230
VV
62msgstr "Katras 15 minūtes"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
31f93230
VV
68msgstr "Katras 30 minūtes"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
31f93230
VV
72msgid "Hourly"
73msgstr "Ik stundu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
31f93230
VV
79msgstr "Katras 4 stundas"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
31f93230
VV
85msgstr "Katras 12 stundas"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
31f93230
VV
89msgid "Daily"
90msgstr "Ik dienas"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
31f93230
VV
94msgid "Weekly"
95msgstr "Ik nedēļu"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
100msgid "User"
101msgstr "Lietotājs"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
31f93230
VV
104msgid "Power User"
105msgstr "Superlietotājs"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
31f93230
VV
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrators"
110
31f93230 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
118
119#: errors.php:15
02237a19 120msgid "Backend sanity check failed."
ee6d43a2 121msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude."
31f93230
VV
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Nav veicamās darbības."
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē."
31f93230 154
02237a19 155#: errors.php:35
31f93230 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Barotne netika atrasta."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Lietotājs netika atrasts"
168
ec5ac2ec 169#: index.php:133
dfabcb33
AD
170#: index.php:149
171#: index.php:267
ec5ac2ec 172#: prefs.php:102
3d1c005b 173#: classes/pref/feeds.php:1405
a9304780
AD
174#: classes/pref/filters.php:778
175#: classes/pref/labels.php:296
176#: classes/backend.php:5
177#: js/feedlist.js:158
3d1c005b
RR
178#: js/functions.js:1293
179#: js/functions.js:1427
180#: js/functions.js:1739
181#: js/prefs.js:658
182#: js/prefs.js:859
183#: js/prefs.js:1765
184#: js/prefs.js:1781
185#: js/prefs.js:1799
ec5ac2ec 186#: js/tt-rss.js:55
3d1c005b 187#: js/tt-rss.js:530
a9304780 188#: js/viewfeed.js:1313
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
a9304780 190#: js/feedlist.js:489
ec5ac2ec 191#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
192#: js/functions.js:772
193#: js/prefs.js:1446
194#: js/prefs.js:1499
195#: js/prefs.js:1539
196#: js/prefs.js:1556
197#: js/prefs.js:1572
198#: js/prefs.js:1592
199#: js/tt-rss.js:547
a9304780 200#: js/viewfeed.js:856
31f93230
VV
201msgid "Loading, please wait..."
202msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
203
dfabcb33 204#: index.php:167
31f93230
VV
205msgid "Collapse feedlist"
206msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
207
dfabcb33 208#: index.php:170
31f93230
VV
209msgid "Show articles"
210msgstr "Rādīt rakstus"
211
dfabcb33 212#: index.php:173
31f93230
VV
213msgid "Adaptive"
214msgstr "Adaptīvs"
215
dfabcb33 216#: index.php:174
31f93230
VV
217msgid "All Articles"
218msgstr "Visus rakstus"
219
dfabcb33 220#: index.php:175
3d1c005b 221#: include/functions2.php:103
cadaafb7 222#: classes/feeds.php:104
31f93230
VV
223msgid "Starred"
224msgstr "Zvaigžņotos"
225
dfabcb33 226#: index.php:176
3d1c005b 227#: include/functions2.php:104
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
229msgid "Published"
230msgstr "Publicētos"
231
dfabcb33 232#: index.php:177
cadaafb7
AD
233#: classes/feeds.php:91
234#: classes/feeds.php:103
31f93230
VV
235msgid "Unread"
236msgstr "Nelasītos"
237
dfabcb33 238#: index.php:178
699e3cfc 239msgid "With Note"
ee6d43a2 240msgstr "Ar piezīmi"
699e3cfc 241
dfabcb33 242#: index.php:179
31f93230
VV
243msgid "Ignore Scoring"
244msgstr "Ignorēt novērtējumu"
245
dfabcb33 246#: index.php:182
31f93230
VV
247msgid "Sort articles"
248msgstr "Kārtot rakstus"
249
dfabcb33 250#: index.php:185
31f93230
VV
251msgid "Default"
252msgstr "Noklusētais"
253
dfabcb33 254#: index.php:186
20136c78 255msgid "Newest first"
ee6d43a2 256msgstr "Jaunāko vispirms"
31f93230 257
dfabcb33 258#: index.php:187
20136c78 259msgid "Oldest first"
ee6d43a2 260msgstr "Vecāko vispirms"
31f93230 261
dfabcb33 262#: index.php:188
1e2ce290
AD
263msgid "Title"
264msgstr "Virsraksts"
265
dfabcb33
AD
266#: index.php:192
267#: index.php:233
ec5ac2ec 268#: include/functions2.php:92
cadaafb7 269#: classes/feeds.php:109
ec5ac2ec
AD
270#: js/FeedTree.js:132
271#: js/FeedTree.js:160
31f93230
VV
272msgid "Mark as read"
273msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
274
dfabcb33 275#: index.php:195
6b3082ee 276msgid "Older than one day"
ee6d43a2 277msgstr "Par dienu vecākus"
6b3082ee 278
dfabcb33 279#: index.php:198
6b3082ee 280msgid "Older than one week"
ee6d43a2 281msgstr "Par nedēļu vecākus"
6b3082ee 282
dfabcb33 283#: index.php:201
6b3082ee 284msgid "Older than two weeks"
ee6d43a2 285msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
6b3082ee 286
dfabcb33 287#: index.php:217
781f7891 288msgid "Communication problem with server."
ee6d43a2 289msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
781f7891 290
dfabcb33 291#: index.php:223
31f93230 292msgid "Actions..."
ee6d43a2 293msgstr "Darbības..."
31f93230 294
dfabcb33 295#: index.php:225
0717e16b 296msgid "Preferences..."
ee6d43a2 297msgstr "Iestatījumi..."
0717e16b 298
dfabcb33 299#: index.php:226
31f93230 300msgid "Search..."
ee6d43a2 301msgstr "Meklēt..."
31f93230 302
dfabcb33 303#: index.php:227
31f93230
VV
304msgid "Feed actions:"
305msgstr "Barotnes darbības"
306
dfabcb33
AD
307#: index.php:228
308#: classes/handler/public.php:660
31f93230
VV
309msgid "Subscribe to feed..."
310msgstr "Abonēt barotni..."
311
dfabcb33 312#: index.php:229
31f93230 313msgid "Edit this feed..."
ee6d43a2 314msgstr "Mainīt šo barotni..."
31f93230 315
dfabcb33 316#: index.php:230
31f93230
VV
317msgid "Rescore feed"
318msgstr "Pārvērtēt barotni"
319
dfabcb33 320#: index.php:231
3d1c005b
RR
321#: classes/pref/feeds.php:783
322#: classes/pref/feeds.php:1360
9e77d9a8 323#: js/PrefFeedTree.js:74
31f93230 324msgid "Unsubscribe"
ee6d43a2 325msgstr "Dzēst"
31f93230 326
dfabcb33 327#: index.php:232
31f93230
VV
328msgid "All feeds:"
329msgstr "Visas barotnes:"
330
dfabcb33 331#: index.php:234
31f93230
VV
332msgid "(Un)hide read feeds"
333msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
334
dfabcb33 335#: index.php:235
31f93230
VV
336msgid "Other actions:"
337msgstr "Citas darbības:"
338
dfabcb33 339#: index.php:236
ec5ac2ec 340#: include/functions2.php:78
0717e16b 341msgid "Toggle widescreen mode"
ee6d43a2 342msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
0717e16b 343
dfabcb33 344#: index.php:237
31f93230 345msgid "Create label..."
ee6d43a2 346msgstr "Izveido iezīmi..."
31f93230 347
dfabcb33 348#: index.php:238
31f93230
VV
349msgid "Create filter..."
350msgstr "Izveidot filtru..."
351
dfabcb33 352#: index.php:239
31f93230
VV
353msgid "Keyboard shortcuts help"
354msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
355
dfabcb33 356#: index.php:248
0717e16b
AD
357msgid "Logout"
358msgstr "Atteikties"
359
dfabcb33 360#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
361msgid "Updates are available from Git."
362msgstr ""
363
ec5ac2ec
AD
364#: prefs.php:33
365#: prefs.php:120
3d1c005b 366#: include/functions2.php:106
dfabcb33 367#: classes/pref/prefs.php:435
0717e16b
AD
368msgid "Preferences"
369msgstr "Iestatījumi"
370
96ebdb70 371#: prefs.php:111
31f93230
VV
372msgid "Keyboard shortcuts"
373msgstr "Īsinājumtaustiņi"
374
96ebdb70 375#: prefs.php:112
31f93230
VV
376msgid "Exit preferences"
377msgstr "Iziet no iestatījumiem"
378
ec5ac2ec 379#: prefs.php:123
974b55c8 380#: classes/pref/feeds.php:112
3d1c005b
RR
381#: classes/pref/feeds.php:1300
382#: classes/pref/feeds.php:1349
31f93230
VV
383msgid "Feeds"
384msgstr "Barotnes"
385
ec5ac2ec 386#: prefs.php:126
3d1c005b 387#: classes/pref/filters.php:247
31f93230
VV
388msgid "Filters"
389msgstr "Filtri"
390
ec5ac2ec 391#: prefs.php:129
3d1c005b
RR
392#: include/functions.php:1247
393#: include/functions.php:1900
02237a19 394#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
395msgid "Labels"
396msgstr "Iezīmes"
397
96ebdb70 398#: prefs.php:133
31f93230
VV
399msgid "Users"
400msgstr "Lietotāji"
401
96ebdb70 402#: prefs.php:136
e50920bb 403msgid "System"
ee6d43a2 404msgstr "Sistēma"
e50920bb 405
ec5ac2ec 406#: register.php:187
3d1c005b 407#: include/login_form.php:252
31f93230
VV
408msgid "Create new account"
409msgstr "Izveidot jaunu kontu"
410
83e399b1 411#: register.php:193
31f93230
VV
412msgid "New user registrations are administratively disabled."
413msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
414
ec5ac2ec
AD
415#: register.php:197
416#: register.php:242
417#: register.php:255
418#: register.php:270
419#: register.php:289
420#: register.php:337
421#: register.php:347
422#: register.php:359
dfabcb33
AD
423#: classes/handler/public.php:730
424#: classes/handler/public.php:801
425#: classes/handler/public.php:899
426#: classes/handler/public.php:978
427#: classes/handler/public.php:992
428#: classes/handler/public.php:999
429#: classes/handler/public.php:1024
1e2ce290
AD
430msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
431msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
432
83e399b1 433#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
434msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
435msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 436
83e399b1 437#: register.php:224
31f93230
VV
438msgid "Desired login:"
439msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
440
83e399b1 441#: register.php:227
31f93230
VV
442msgid "Check availability"
443msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
444
ec5ac2ec 445#: register.php:229
dfabcb33 446#: classes/handler/public.php:817
31f93230
VV
447msgid "Email:"
448msgstr "E-pasts:"
449
ec5ac2ec 450#: register.php:232
dfabcb33 451#: classes/handler/public.php:822
31f93230
VV
452msgid "How much is two plus two:"
453msgstr "Cik ir divi un divi:"
454
83e399b1 455#: register.php:235
31f93230
VV
456msgid "Submit registration"
457msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
458
83e399b1 459#: register.php:253
31f93230
VV
460msgid "Your registration information is incomplete."
461msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
462
83e399b1 463#: register.php:268
31f93230
VV
464msgid "Sorry, this username is already taken."
465msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
466
83e399b1 467#: register.php:287
31f93230
VV
468msgid "Registration failed."
469msgstr "Reģistrācija neizdevās."
470
83e399b1 471#: register.php:334
31f93230
VV
472msgid "Account created successfully."
473msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
474
83e399b1 475#: register.php:356
31f93230
VV
476msgid "New user registrations are currently closed."
477msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
478
a9304780 479#: update.php:66
31f93230
VV
480msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
481msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
482
ec5ac2ec 483#: include/digest.php:109
3d1c005b
RR
484#: include/functions.php:1256
485#: include/functions.php:1801
486#: include/functions.php:1886
487#: include/functions.php:1908
974b55c8 488#: classes/pref/feeds.php:228
3d1c005b 489#: classes/opml.php:421
0717e16b
AD
490msgid "Uncategorized"
491msgstr "Nekategorizēts"
492
cadaafb7 493#: include/feedbrowser.php:84
ee6d43a2 494#, php-format
02237a19
TC
495msgid "%d archived article"
496msgid_plural "%d archived articles"
ee6d43a2 497msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
02237a19 498msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 499
cadaafb7 500#: include/feedbrowser.php:108
0717e16b
AD
501msgid "No feeds found."
502msgstr "Neatradu barotnes."
503
a9304780
AD
504#: include/functions.php:949
505#, php-format
506msgid "%d min"
507msgstr ""
508
509#: include/functions.php:1245
510#: include/functions.php:1898
511msgid "Special"
512msgstr "Īpaši"
513
514#: include/functions.php:1749
515#: classes/pref/filters.php:228
516#: classes/pref/filters.php:506
517msgid "All feeds"
518msgstr "Visas barotnes"
519
520#: include/functions.php:1953
521msgid "Starred articles"
522msgstr "Zvaigžņotie raksti"
523
524#: include/functions.php:1955
525msgid "Published articles"
526msgstr "Publicētie raksti"
527
528#: include/functions.php:1957
529msgid "Fresh articles"
530msgstr "Jaunākie raksti"
531
532#: include/functions.php:1959
533#: include/functions2.php:101
534msgid "All articles"
535msgstr "Visi raksti"
536
537#: include/functions.php:1961
538msgid "Archived articles"
539msgstr "Arhivētie raksti"
540
541#: include/functions.php:1963
542msgid "Recently read"
543msgstr "Nesen lasītie raksti"
544
ec5ac2ec 545#: include/functions2.php:52
31f93230
VV
546msgid "Navigation"
547msgstr "Navigācija"
548
ec5ac2ec 549#: include/functions2.php:53
0717e16b 550msgid "Open next feed"
ee6d43a2 551msgstr "Atvērt nākamo barotni"
0717e16b 552
ec5ac2ec 553#: include/functions2.php:54
0717e16b 554msgid "Open previous feed"
ee6d43a2 555msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
0717e16b 556
ec5ac2ec 557#: include/functions2.php:55
0717e16b 558msgid "Open next article"
ee6d43a2 559msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
0717e16b 560
ec5ac2ec 561#: include/functions2.php:56
0717e16b 562msgid "Open previous article"
ee6d43a2 563msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
0717e16b 564
ec5ac2ec 565#: include/functions2.php:57
0717e16b 566msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 567msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 568
ec5ac2ec 569#: include/functions2.php:58
0717e16b 570msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 571msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 572
ec5ac2ec 573#: include/functions2.php:59
0f40d522 574msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 575msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 576
ec5ac2ec 577#: include/functions2.php:60
0f40d522 578msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 579msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 580
ec5ac2ec 581#: include/functions2.php:61
31f93230
VV
582msgid "Show search dialog"
583msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
584
ec5ac2ec 585#: include/functions2.php:62
0717e16b 586msgid "Article"
ee6d43a2 587msgstr "Raksts"
31f93230 588
ec5ac2ec 589#: include/functions2.php:63
a9304780 590#: js/viewfeed.js:2006
31f93230
VV
591msgid "Toggle starred"
592msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
593
ec5ac2ec 594#: include/functions2.php:64
a9304780 595#: js/viewfeed.js:2017
31f93230
VV
596msgid "Toggle published"
597msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
598
ec5ac2ec 599#: include/functions2.php:65
a9304780 600#: js/viewfeed.js:1995
31f93230
VV
601msgid "Toggle unread"
602msgstr "Pārslēgt nelasītu"
603
ec5ac2ec 604#: include/functions2.php:66
31f93230 605msgid "Edit tags"
ee6d43a2 606msgstr "Mainīt iezīmes"
31f93230 607
ec5ac2ec 608#: include/functions2.php:67
0717e16b 609msgid "Dismiss selected"
ee6d43a2 610msgstr "Atmest atlasītos"
31f93230 611
ec5ac2ec 612#: include/functions2.php:68
0717e16b 613msgid "Dismiss read"
ee6d43a2 614msgstr "Atmest lasītos"
31f93230 615
ec5ac2ec 616#: include/functions2.php:69
0717e16b 617msgid "Open in new window"
ee6d43a2 618msgstr "Atvērt jaunā logā"
31f93230 619
ec5ac2ec 620#: include/functions2.php:70
a9304780 621#: js/viewfeed.js:2036
0717e16b
AD
622msgid "Mark below as read"
623msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 624
ec5ac2ec 625#: include/functions2.php:71
a9304780 626#: js/viewfeed.js:2030
0717e16b
AD
627msgid "Mark above as read"
628msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 629
ec5ac2ec 630#: include/functions2.php:72
0717e16b 631msgid "Scroll down"
ee6d43a2 632msgstr "Pārtīt lejup"
31f93230 633
ec5ac2ec 634#: include/functions2.php:73
0717e16b 635msgid "Scroll up"
ee6d43a2 636msgstr "Pārtīt uz augšu"
31f93230 637
ec5ac2ec 638#: include/functions2.php:74
0717e16b 639msgid "Select article under cursor"
ee6d43a2 640msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
31f93230 641
ec5ac2ec 642#: include/functions2.php:75
0717e16b
AD
643msgid "Email article"
644msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 645
ec5ac2ec 646#: include/functions2.php:76
6e2ed9cf 647msgid "Close/collapse article"
ee6d43a2 648msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
31f93230 649
ec5ac2ec 650#: include/functions2.php:77
0f40d522 651msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
ee6d43a2 652msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
0f40d522 653
ec5ac2ec
AD
654#: include/functions2.php:79
655#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 656msgid "Toggle embed original"
ee6d43a2 657msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
8ef7b02e 658
ec5ac2ec 659#: include/functions2.php:80
0717e16b 660msgid "Article selection"
ee6d43a2 661msgstr "Raksta atzīmēšana"
31f93230 662
ec5ac2ec 663#: include/functions2.php:81
31f93230
VV
664msgid "Select all articles"
665msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
666
ec5ac2ec 667#: include/functions2.php:82
0717e16b 668msgid "Select unread"
ee6d43a2 669msgstr "Atzīmēt nelasītos"
31f93230 670
ec5ac2ec 671#: include/functions2.php:83
0717e16b 672msgid "Select starred"
ee6d43a2 673msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
31f93230 674
ec5ac2ec 675#: include/functions2.php:84
0717e16b 676msgid "Select published"
ee6d43a2 677msgstr "Atzīmēt publicētos"
31f93230 678
ec5ac2ec 679#: include/functions2.php:85
0717e16b 680msgid "Invert selection"
ee6d43a2 681msgstr "Apvērst izvēli"
31f93230 682
ec5ac2ec 683#: include/functions2.php:86
0717e16b 684msgid "Deselect everything"
ee6d43a2 685msgstr "Neatzīmēt visu"
31f93230 686
ec5ac2ec 687#: include/functions2.php:87
3d1c005b
RR
688#: classes/pref/feeds.php:555
689#: classes/pref/feeds.php:821
0717e16b
AD
690msgid "Feed"
691msgstr "Barotne"
31f93230 692
ec5ac2ec 693#: include/functions2.php:88
0717e16b 694msgid "Refresh current feed"
ee6d43a2 695msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
31f93230 696
ec5ac2ec 697#: include/functions2.php:89
0717e16b
AD
698msgid "Un/hide read feeds"
699msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
700
ec5ac2ec 701#: include/functions2.php:90
3d1c005b 702#: classes/pref/feeds.php:1352
31f93230
VV
703msgid "Subscribe to feed"
704msgstr "Abonēt barotni"
705
ec5ac2ec
AD
706#: include/functions2.php:91
707#: js/FeedTree.js:139
708#: js/PrefFeedTree.js:68
a9304780 709#: js/viewfeed.js:2206
31f93230 710msgid "Edit feed"
ee6d43a2 711msgstr "Mainīt barotni"
31f93230 712
ec5ac2ec 713#: include/functions2.php:93
0717e16b 714msgid "Reverse headlines"
ee6d43a2 715msgstr "Apvērst virsrakstus"
31f93230 716
ec5ac2ec 717#: include/functions2.php:94
0717e16b 718msgid "Debug feed update"
ee6d43a2 719msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
0717e16b 720
ec5ac2ec 721#: include/functions2.php:95
3d1c005b
RR
722#, fuzzy
723msgid "Debug viewfeed()"
724msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
725
726#: include/functions2.php:96
ec5ac2ec 727#: js/FeedTree.js:182
31f93230
VV
728msgid "Mark all feeds as read"
729msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
730
3d1c005b 731#: include/functions2.php:97
0717e16b 732msgid "Un/collapse current category"
ee6d43a2 733msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
31f93230 734
3d1c005b 735#: include/functions2.php:98
0717e16b 736msgid "Toggle combined mode"
ee6d43a2 737msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
31f93230 738
3d1c005b 739#: include/functions2.php:99
6b3082ee 740msgid "Toggle auto expand in combined mode"
ee6d43a2 741msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
6b3082ee 742
3d1c005b 743#: include/functions2.php:100
0717e16b 744msgid "Go to"
ee6d43a2 745msgstr "Doties uz"
31f93230 746
3d1c005b 747#: include/functions2.php:102
0717e16b 748msgid "Fresh"
ee6d43a2 749msgstr "Svaigs"
31f93230 750
3d1c005b
RR
751#: include/functions2.php:105
752#: js/tt-rss.js:474
753#: js/tt-rss.js:658
31f93230
VV
754msgid "Tag cloud"
755msgstr "Iezīmju mākonis"
756
3d1c005b 757#: include/functions2.php:107
0717e16b 758msgid "Other"
ee6d43a2 759msgstr "Citi"
31f93230 760
3d1c005b 761#: include/functions2.php:108
ec5ac2ec 762#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
763msgid "Create label"
764msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 765
3d1c005b
RR
766#: include/functions2.php:109
767#: classes/pref/filters.php:752
0717e16b
AD
768msgid "Create filter"
769msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 770
3d1c005b 771#: include/functions2.php:110
0717e16b 772msgid "Un/collapse sidebar"
ee6d43a2 773msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
31f93230 774
3d1c005b 775#: include/functions2.php:111
0717e16b 776msgid "Show help dialog"
ee6d43a2 777msgstr "Rādīt palīdzības logu"
31f93230 778
3d1c005b 779#: include/functions2.php:667
31f93230
VV
780#, php-format
781msgid "Search results: %s"
782msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
783
a9304780
AD
784#: include/functions2.php:1313
785#: classes/feeds.php:727
d3b0e348
AD
786msgid "comment"
787msgid_plural "comments"
ee6d43a2 788msgstr[0] "komentārs"
789msgstr[1] "komentāri"
d3b0e348 790
a9304780
AD
791#: include/functions2.php:1317
792#: classes/feeds.php:731
d3b0e348 793msgid "comments"
ee6d43a2 794msgstr "komentāri"
d3b0e348 795
a9304780 796#: include/functions2.php:1343
31f93230 797msgid " - "
274272b4 798msgstr "–"
31f93230 799
a9304780
AD
800#: include/functions2.php:1376
801#: include/functions2.php:1627
cadaafb7 802#: classes/article.php:292
274272b4
AD
803msgid "no tags"
804msgstr "nav iezīmju"
31f93230 805
a9304780
AD
806#: include/functions2.php:1386
807#: classes/feeds.php:713
274272b4 808msgid "Edit tags for this article"
ee6d43a2 809msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
31f93230 810
a9304780
AD
811#: include/functions2.php:1418
812#: classes/feeds.php:660
274272b4
AD
813msgid "Originally from:"
814msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 815
a9304780
AD
816#: include/functions2.php:1431
817#: classes/feeds.php:673
3d1c005b 818#: classes/pref/feeds.php:574
274272b4
AD
819msgid "Feed URL"
820msgstr "Barotnes URL"
31f93230 821
a9304780
AD
822#: include/functions2.php:1468
823#: classes/pref/prefs.php:1105
824#: classes/pref/feeds.php:1654
825#: classes/pref/feeds.php:1720
826#: classes/pref/filters.php:204
cadaafb7
AD
827#: classes/dlg.php:37
828#: classes/dlg.php:60
829#: classes/dlg.php:93
830#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 831#: classes/dlg.php:186
a9304780 832#: classes/backend.php:105
3d1c005b
RR
833#: plugins/import_export/init.php:415
834#: plugins/import_export/init.php:460
cadaafb7 835#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 836#: plugins/share/init.php:121
274272b4
AD
837msgid "Close this window"
838msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 839
a9304780 840#: include/functions2.php:1665
274272b4 841msgid "(edit note)"
ee6d43a2 842msgstr "(mainīt piezīmi)"
31f93230 843
a9304780 844#: include/functions2.php:1920
274272b4
AD
845msgid "unknown type"
846msgstr "nezināms tips"
31f93230 847
a9304780 848#: include/functions2.php:1997
274272b4
AD
849msgid "Attachments"
850msgstr "Pielikumi"
20136c78 851
3d1c005b 852#: include/login_form.php:197
dfabcb33
AD
853#: classes/handler/public.php:557
854#: classes/handler/public.php:812
02237a19
TC
855msgid "Login:"
856msgstr "Pieteikties:"
857
3d1c005b 858#: include/login_form.php:207
dfabcb33 859#: classes/handler/public.php:560
02237a19
TC
860msgid "Password:"
861msgstr "Parole:"
862
3d1c005b 863#: include/login_form.php:213
02237a19 864msgid "I forgot my password"
ee6d43a2 865msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
02237a19 866
3d1c005b 867#: include/login_form.php:219
31f93230
VV
868msgid "Profile:"
869msgstr "Profils:"
870
3d1c005b 871#: include/login_form.php:223
3d1c005b 872#: classes/rpc.php:63
a9304780
AD
873#: classes/pref/prefs.php:1043
874#: classes/handler/public.php:299
31f93230
VV
875msgid "Default profile"
876msgstr "Noklusētais profils"
877
3d1c005b 878#: include/login_form.php:231
31f93230
VV
879msgid "Use less traffic"
880msgstr "Saspiest datu plūsmu"
881
3d1c005b 882#: include/login_form.php:235
e50920bb 883msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ee6d43a2 884msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
e50920bb 885
3d1c005b 886#: include/login_form.php:243
699e3cfc 887msgid "Remember me"
ee6d43a2 888msgstr "Atcerēties mani"
699e3cfc 889
3d1c005b 890#: include/login_form.php:249
dfabcb33 891#: classes/handler/public.php:565
02237a19
TC
892msgid "Log in"
893msgstr "Pieteikties"
894
3d1c005b 895#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 896msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
ee6d43a2 897msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
9e77d9a8 898
3d1c005b 899#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 900msgid "Session failed to validate (user not found)"
ee6d43a2 901msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
9e77d9a8 902
3d1c005b 903#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 904msgid "Session failed to validate (password changed)"
ee6d43a2 905msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
9e77d9a8 906
a9304780
AD
907#: classes/article.php:25
908msgid "Article not found."
909msgstr "Raksts netika atrasts."
480d358c 910
a9304780
AD
911#: classes/article.php:178
912msgid "Tags for this article (separated by commas):"
913msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
480d358c 914
a9304780
AD
915#: classes/article.php:203
916#: classes/pref/prefs.php:989
917#: classes/pref/feeds.php:799
918#: classes/pref/feeds.php:939
919#: classes/pref/filters.php:484
920#: classes/pref/users.php:98
921#: classes/pref/labels.php:79
922#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
923#: plugins/nsfw/init.php:85
924#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
925#: plugins/note/init.php:51
926#: plugins/instances/init.php:245
927#: plugins/mail/init.php:64
928msgid "Save"
929msgstr "Saglabāt"
480d358c 930
a9304780
AD
931#: classes/article.php:205
932#: classes/feeds.php:1076
933#: classes/feeds.php:1126
934#: classes/feeds.php:1163
935#: classes/pref/prefs.php:991
936#: classes/pref/feeds.php:800
937#: classes/pref/feeds.php:942
938#: classes/pref/feeds.php:1860
3d1c005b
RR
939#: classes/pref/filters.php:487
940#: classes/pref/filters.php:901
941#: classes/pref/filters.php:982
942#: classes/pref/filters.php:1075
a9304780
AD
943#: classes/pref/users.php:100
944#: classes/pref/labels.php:81
945#: classes/handler/public.php:534
946#: classes/handler/public.php:568
3d1c005b 947#: plugins/note/init.php:53
ec5ac2ec
AD
948#: plugins/instances/init.php:248
949#: plugins/instances/init.php:436
a9304780 950#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
951msgid "Cancel"
952msgstr "Atcelt"
953
a9304780
AD
954#: classes/feeds.php:53
955msgid "View as RSS feed"
956msgstr "Skatīt RSS barotni"
480d358c 957
a9304780
AD
958#: classes/feeds.php:54
959#: classes/feeds.php:134
960#: classes/pref/feeds.php:1516
961msgid "View as RSS"
962msgstr "Skatīt kā RSS"
480d358c 963
a9304780 964#: classes/feeds.php:62
480d358c 965#, php-format
a9304780
AD
966msgid "Last updated: %s"
967msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
480d358c 968
a9304780
AD
969#: classes/feeds.php:90
970#: classes/pref/prefs.php:1003
971#: classes/pref/feeds.php:1343
972#: classes/pref/feeds.php:1605
973#: classes/pref/feeds.php:1669
974#: classes/pref/filters.php:361
975#: classes/pref/filters.php:409
976#: classes/pref/filters.php:746
977#: classes/pref/filters.php:834
978#: classes/pref/filters.php:861
979#: classes/pref/users.php:337
980#: classes/pref/labels.php:275
981#: plugins/instances/init.php:287
982msgid "All"
983msgstr "Visus"
480d358c 984
a9304780
AD
985#: classes/feeds.php:92
986msgid "Invert"
987msgstr "Apgriezt"
480d358c 988
a9304780
AD
989#: classes/feeds.php:93
990#: classes/pref/prefs.php:1005
991#: classes/pref/feeds.php:1345
992#: classes/pref/feeds.php:1607
993#: classes/pref/feeds.php:1671
994#: classes/pref/filters.php:363
995#: classes/pref/filters.php:411
996#: classes/pref/filters.php:748
997#: classes/pref/filters.php:836
998#: classes/pref/filters.php:863
999#: classes/pref/users.php:339
1000#: classes/pref/labels.php:277
1001#: plugins/instances/init.php:289
1002msgid "None"
1003msgstr "Nevienu"
480d358c 1004
a9304780
AD
1005#: classes/feeds.php:99
1006msgid "More..."
1007msgstr "Vairāk..."
480d358c 1008
a9304780
AD
1009#: classes/feeds.php:101
1010msgid "Selection toggle:"
1011msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
480d358c 1012
a9304780
AD
1013#: classes/feeds.php:107
1014msgid "Selection:"
1015msgstr "Izvēle:"
480d358c 1016
a9304780
AD
1017#: classes/feeds.php:110
1018msgid "Set score"
1019msgstr "Iestatīr vērtējumu"
480d358c 1020
a9304780
AD
1021#: classes/feeds.php:113
1022msgid "Archive"
1023msgstr "Arhivēt"
31f93230 1024
a9304780
AD
1025#: classes/feeds.php:115
1026msgid "Move back"
1027msgstr "Pārvietot atpakaļ"
480d358c 1028
a9304780
AD
1029#: classes/feeds.php:116
1030#: classes/pref/filters.php:370
1031#: classes/pref/filters.php:418
1032#: classes/pref/filters.php:843
1033#: classes/pref/filters.php:870
1034msgid "Delete"
1035msgstr "Dzēst"
83e399b1 1036
a9304780
AD
1037#: classes/feeds.php:121
1038#: classes/feeds.php:126
1039#: plugins/mailto/init.php:25
1040#: plugins/mail/init.php:75
1041msgid "Forward by email"
1042msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
31f93230 1043
a9304780
AD
1044#: classes/feeds.php:130
1045msgid "Feed:"
1046msgstr "Barotne:"
1e2ce290 1047
a9304780
AD
1048#: classes/feeds.php:201
1049#: classes/feeds.php:867
1050msgid "Feed not found."
1051msgstr "Barotne netika atrasta."
1e2ce290 1052
a9304780
AD
1053#: classes/feeds.php:272
1054msgid "Never"
1055msgstr "Nekad"
1e2ce290 1056
a9304780
AD
1057#: classes/feeds.php:385
1058#, php-format
1059msgid "Imported at %s"
1060msgstr "Importēts %s"
31f93230 1061
a9304780
AD
1062#: classes/feeds.php:444
1063#: classes/feeds.php:541
1064msgid "mark feed as read"
1065msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
022af85b 1066
a9304780
AD
1067#: classes/feeds.php:600
1068msgid "Collapse article"
1069msgstr "Sakļaut rakstu"
ee6d43a2 1070
a9304780
AD
1071#: classes/feeds.php:766
1072msgid "No unread articles found to display."
1073msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
f058366d 1074
a9304780
AD
1075#: classes/feeds.php:769
1076msgid "No updated articles found to display."
1077msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
31f93230 1078
a9304780
AD
1079#: classes/feeds.php:772
1080msgid "No starred articles found to display."
1081msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
f058366d 1082
a9304780
AD
1083#: classes/feeds.php:776
1084msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1085msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
0717e16b 1086
a9304780
AD
1087#: classes/feeds.php:778
1088msgid "No articles found to display."
1089msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
31f93230 1090
a9304780
AD
1091#: classes/feeds.php:793
1092#: classes/feeds.php:967
1093#, php-format
1094msgid "Feeds last updated at %s"
1095msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
31f93230 1096
a9304780
AD
1097#: classes/feeds.php:803
1098#: classes/feeds.php:977
1099msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1100msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
31f93230 1101
a9304780
AD
1102#: classes/feeds.php:957
1103msgid "No feed selected."
1104msgstr "Nav izvēlēta barotne."
31f93230 1105
a9304780
AD
1106#: classes/feeds.php:1014
1107#: classes/feeds.php:1022
1108msgid "Feed or site URL"
1109msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
31f93230 1110
a9304780
AD
1111#: classes/feeds.php:1028
1112#: classes/pref/feeds.php:595
1113#: classes/pref/feeds.php:828
1114#: classes/pref/feeds.php:1824
1115msgid "Place in category:"
1116msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 1117
a9304780
AD
1118#: classes/feeds.php:1036
1119msgid "Available feeds"
1120msgstr "Pieejamās barotnes"
31f93230 1121
a9304780 1122#: classes/feeds.php:1048
3d1c005b
RR
1123#: classes/pref/feeds.php:637
1124#: classes/pref/feeds.php:876
a9304780 1125#: classes/pref/users.php:56
3d1c005b
RR
1126msgid "Authentication"
1127msgstr "Autentifikācija"
31f93230 1128
a9304780
AD
1129#: classes/feeds.php:1052
1130#: classes/pref/feeds.php:643
1131#: classes/pref/feeds.php:880
1132#: classes/pref/feeds.php:1838
1133#: classes/pref/users.php:397
1134msgid "Login"
1135msgstr "Pieteikšanās"
f058366d 1136
a9304780
AD
1137#: classes/feeds.php:1055
1138#: classes/pref/prefs.php:245
1139#: classes/pref/feeds.php:656
1140#: classes/pref/feeds.php:886
1141#: classes/pref/feeds.php:1841
1142msgid "Password"
1143msgstr "Parole"
f058366d 1144
a9304780
AD
1145#: classes/feeds.php:1065
1146msgid "This feed requires authentication."
1147msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
022af85b 1148
a9304780
AD
1149#: classes/feeds.php:1070
1150#: classes/feeds.php:1124
1151#: classes/pref/feeds.php:1859
1152msgid "Subscribe"
1153msgstr "Pasūtīt"
f058366d 1154
a9304780
AD
1155#: classes/feeds.php:1073
1156msgid "More feeds"
1157msgstr "Vairāk barotnes"
022af85b 1158
a9304780
AD
1159#: classes/feeds.php:1096
1160#: classes/feeds.php:1162
3d1c005b 1161#: classes/pref/feeds.php:1336
a9304780
AD
1162#: classes/pref/filters.php:739
1163#: classes/pref/users.php:324
ec5ac2ec 1164#: js/tt-rss.js:174
022af85b
AD
1165msgid "Search"
1166msgstr "Meklēt"
1167
a9304780
AD
1168#: classes/feeds.php:1100
1169msgid "Popular feeds"
1170msgstr "Populārās barotnes"
022af85b 1171
a9304780
AD
1172#: classes/feeds.php:1101
1173msgid "Feed archive"
1174msgstr "Barotņu arhīvs"
3d1c005b 1175
a9304780
AD
1176#: classes/feeds.php:1104
1177msgid "limit:"
1178msgstr "ierobežojumi:"
3d1c005b 1179
a9304780
AD
1180#: classes/feeds.php:1125
1181#: classes/pref/feeds.php:765
3d1c005b
RR
1182#: classes/pref/filters.php:477
1183#: classes/pref/filters.php:765
a9304780
AD
1184#: classes/pref/users.php:348
1185#: classes/pref/labels.php:284
e50920bb 1186#: plugins/instances/init.php:294
022af85b 1187msgid "Remove"
ee6d43a2 1188msgstr "Dzēst"
022af85b 1189
a9304780
AD
1190#: classes/feeds.php:1136
1191msgid "Look for"
1192msgstr "Meklēt"
31f93230 1193
a9304780 1194#: classes/feeds.php:1144
31f93230 1195#, php-format
a9304780
AD
1196msgid "in %s"
1197msgstr ""
31f93230 1198
a9304780
AD
1199#: classes/feeds.php:1149
1200msgid "Used for word stemming"
1201msgstr ""
1202
1203#: classes/feeds.php:1158
1204msgid "Search syntax"
1205msgstr "Meklēšanas sintakse"
31f93230 1206
3d1c005b
RR
1207#: classes/pref/prefs.php:18
1208#: classes/pref/feeds.php:537
1209msgid "General"
1210msgstr "Vispārīgi"
31f93230 1211
3d1c005b
RR
1212#: classes/pref/prefs.php:19
1213msgid "Interface"
1214msgstr "Saskarne"
31f93230 1215
3d1c005b
RR
1216#: classes/pref/prefs.php:20
1217msgid "Advanced"
1218msgstr "Paplašināti"
31f93230 1219
3d1c005b
RR
1220#: classes/pref/prefs.php:21
1221msgid "Digest"
1222msgstr "Īssavilkums"
31f93230 1223
3d1c005b
RR
1224#: classes/pref/prefs.php:25
1225msgid "Allow duplicate articles"
1226msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
b7c62dbb 1227
3d1c005b
RR
1228#: classes/pref/prefs.php:26
1229msgid "Blacklisted tags"
1230msgstr "Tagu melnais saraksts"
b7c62dbb 1231
3d1c005b
RR
1232#: classes/pref/prefs.php:26
1233msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1234msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)."
31f93230 1235
3d1c005b
RR
1236#: classes/pref/prefs.php:27
1237msgid "Automatically mark articles as read"
1238msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
b7c62dbb 1239
3d1c005b
RR
1240#: classes/pref/prefs.php:27
1241msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1242msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu."
31f93230 1243
3d1c005b
RR
1244#: classes/pref/prefs.php:28
1245msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1246msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
480d358c 1247
3d1c005b
RR
1248#: classes/pref/prefs.php:29
1249msgid "Combined feed display"
1250msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
ec5ac2ec 1251
3d1c005b
RR
1252#: classes/pref/prefs.php:29
1253msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1254msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
ec5ac2ec 1255
3d1c005b
RR
1256#: classes/pref/prefs.php:30
1257msgid "Confirm marking feed as read"
1258msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
ec5ac2ec 1259
3d1c005b
RR
1260#: classes/pref/prefs.php:31
1261msgid "Amount of articles to display at once"
1262msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
ec5ac2ec 1263
3d1c005b
RR
1264#: classes/pref/prefs.php:32
1265msgid "Default feed update interval"
1266msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
ec5ac2ec 1267
3d1c005b
RR
1268#: classes/pref/prefs.php:32
1269msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1270msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida"
ec5ac2ec 1271
3d1c005b
RR
1272#: classes/pref/prefs.php:33
1273msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1274msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
ec5ac2ec 1275
3d1c005b
RR
1276#: classes/pref/prefs.php:34
1277msgid "Enable e-mail digest"
1278msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
480d358c 1279
3d1c005b
RR
1280#: classes/pref/prefs.php:34
1281msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1282msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
480d358c 1283
3d1c005b
RR
1284#: classes/pref/prefs.php:35
1285msgid "Try to send digests around specified time"
1286msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
480d358c 1287
3d1c005b
RR
1288#: classes/pref/prefs.php:35
1289msgid "Uses UTC timezone"
1290msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
480d358c 1291
3d1c005b
RR
1292#: classes/pref/prefs.php:36
1293msgid "Enable API access"
1294msgstr "Ieslēgt API pieeju"
480d358c 1295
3d1c005b
RR
1296#: classes/pref/prefs.php:36
1297msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1298msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
480d358c 1299
3d1c005b
RR
1300#: classes/pref/prefs.php:37
1301msgid "Enable feed categories"
1302msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
480d358c 1303
3d1c005b
RR
1304#: classes/pref/prefs.php:38
1305msgid "Sort feeds by unread articles count"
1306msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
480d358c 1307
3d1c005b
RR
1308#: classes/pref/prefs.php:39
1309msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1310msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
480d358c 1311
3d1c005b
RR
1312#: classes/pref/prefs.php:40
1313msgid "Hide feeds with no unread articles"
1314msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem"
480d358c 1315
3d1c005b
RR
1316#: classes/pref/prefs.php:41
1317msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1318msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
480d358c 1319
3d1c005b
RR
1320#: classes/pref/prefs.php:42
1321msgid "Long date format"
1322msgstr "Garais datumu formāts"
480d358c 1323
3d1c005b
RR
1324#: classes/pref/prefs.php:42
1325msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1326msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai."
480d358c 1327
3d1c005b
RR
1328#: classes/pref/prefs.php:43
1329msgid "On catchup show next feed"
1330msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
f058366d 1331
3d1c005b
RR
1332#: classes/pref/prefs.php:43
1333msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1334msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
480d358c 1335
3d1c005b
RR
1336#: classes/pref/prefs.php:44
1337msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1338msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
781f7891 1339
3d1c005b
RR
1340#: classes/pref/prefs.php:45
1341msgid "Purge unread articles"
1342msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
480d358c 1343
3d1c005b
RR
1344#: classes/pref/prefs.php:46
1345msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1346msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
480d358c 1347
3d1c005b
RR
1348#: classes/pref/prefs.php:47
1349msgid "Short date format"
1350msgstr "Īsais datumu formāts"
480d358c 1351
3d1c005b
RR
1352#: classes/pref/prefs.php:48
1353msgid "Show content preview in headlines list"
1354msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
480d358c 1355
3d1c005b
RR
1356#: classes/pref/prefs.php:49
1357msgid "Sort headlines by feed date"
1358msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
480d358c 1359
3d1c005b
RR
1360#: classes/pref/prefs.php:49
1361msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1362msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
480d358c 1363
3d1c005b
RR
1364#: classes/pref/prefs.php:50
1365msgid "Login with an SSL certificate"
1366msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
480d358c 1367
3d1c005b
RR
1368#: classes/pref/prefs.php:50
1369msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1370msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
480d358c 1371
3d1c005b
RR
1372#: classes/pref/prefs.php:51
1373msgid "Do not embed images in articles"
1374msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
480d358c 1375
3d1c005b
RR
1376#: classes/pref/prefs.php:52
1377msgid "Strip unsafe tags from articles"
1378msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1379
1380#: classes/pref/prefs.php:52
1381msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1382msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1383
1384#: classes/pref/prefs.php:53
1385#: js/prefs.js:1692
1386msgid "Customize stylesheet"
1387msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1388
1389#: classes/pref/prefs.php:53
1390msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1391msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1392
1393#: classes/pref/prefs.php:54
1394msgid "Time zone"
1395msgstr "Laika zona"
1396
1397#: classes/pref/prefs.php:55
1398msgid "Group headlines in virtual feeds"
1399msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1400
1401#: classes/pref/prefs.php:55
1402msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1403msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
1404
1405#: classes/pref/prefs.php:56
1406msgid "Language"
974b55c8
AD
1407msgstr "Valoda"
1408
3d1c005b
RR
1409#: classes/pref/prefs.php:57
1410msgid "Theme"
1411msgstr "Tēma"
480d358c 1412
3d1c005b
RR
1413#: classes/pref/prefs.php:57
1414msgid "Select one of the available CSS themes"
1415msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām"
ec5ac2ec 1416
3d1c005b
RR
1417#: classes/pref/prefs.php:126
1418msgid "The configuration was saved."
1419msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
ec5ac2ec 1420
3d1c005b
RR
1421#: classes/pref/prefs.php:140
1422msgid "Your personal data has been saved."
1423msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
ec5ac2ec 1424
3d1c005b
RR
1425#: classes/pref/prefs.php:160
1426msgid "Your preferences are now set to default values."
1427msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
1428
1429#: classes/pref/prefs.php:183
1430msgid "Personal data / Authentication"
1431msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
1432
1433#: classes/pref/prefs.php:203
1434msgid "Personal data"
1435msgstr "Personīgie dati"
1436
1437#: classes/pref/prefs.php:213
1438msgid "Full name"
1439msgstr "Vārds un uzvārds"
1440
1441#: classes/pref/prefs.php:217
1442msgid "E-mail"
1443msgstr "E-pasts"
1444
1445#: classes/pref/prefs.php:223
1446msgid "Access level"
1447msgstr "Pieejas līmenis"
1448
1449#: classes/pref/prefs.php:233
1450msgid "Save data"
1451msgstr "Saglabāt datus"
1452
3d1c005b
RR
1453#: classes/pref/prefs.php:254
1454msgid "Your password is at default value, please change it."
1455msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
1456
1457#: classes/pref/prefs.php:289
1458msgid "Changing your current password will disable OTP."
1459msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
1460
1461#: classes/pref/prefs.php:294
1462msgid "Old password"
1463msgstr "Vecā parole"
1464
1465#: classes/pref/prefs.php:297
1466msgid "New password"
1467msgstr "Jaunā parole"
ec5ac2ec 1468
3d1c005b
RR
1469#: classes/pref/prefs.php:302
1470msgid "Confirm password"
1471msgstr "Apstipriniet paroli"
ec5ac2ec 1472
3d1c005b
RR
1473#: classes/pref/prefs.php:312
1474msgid "Change password"
1475msgstr "Nomainīt paroli"
ec5ac2ec 1476
3d1c005b
RR
1477#: classes/pref/prefs.php:318
1478msgid "One time passwords / Authenticator"
1479msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
ec5ac2ec 1480
3d1c005b
RR
1481#: classes/pref/prefs.php:322
1482msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1483msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
ec5ac2ec 1484
3d1c005b
RR
1485#: classes/pref/prefs.php:347
1486#: classes/pref/prefs.php:398
1487msgid "Enter your password"
1488msgstr "Ievadiet savu paroli"
ec5ac2ec 1489
3d1c005b
RR
1490#: classes/pref/prefs.php:358
1491msgid "Disable OTP"
1492msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
ec5ac2ec 1493
3d1c005b
RR
1494#: classes/pref/prefs.php:364
1495msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1496msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
ec5ac2ec 1497
3d1c005b
RR
1498#: classes/pref/prefs.php:366
1499msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1500msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
ec5ac2ec 1501
3d1c005b
RR
1502#: classes/pref/prefs.php:403
1503msgid "Enter the generated one time password"
1504msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
ec5ac2ec 1505
3d1c005b
RR
1506#: classes/pref/prefs.php:417
1507msgid "Enable OTP"
1508msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
ec5ac2ec 1509
3d1c005b
RR
1510#: classes/pref/prefs.php:423
1511msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1512msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts."
ec5ac2ec 1513
3d1c005b
RR
1514#: classes/pref/prefs.php:466
1515msgid "Some preferences are only available in default profile."
1516msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
ec5ac2ec 1517
3d1c005b
RR
1518#: classes/pref/prefs.php:564
1519msgid "Customize"
1520msgstr "Pielāgot"
ec5ac2ec 1521
3d1c005b
RR
1522#: classes/pref/prefs.php:629
1523msgid "Register"
1524msgstr "Reģistrēt"
ec5ac2ec 1525
3d1c005b
RR
1526#: classes/pref/prefs.php:633
1527msgid "Clear"
1528msgstr "Attīrīt"
ec5ac2ec 1529
3d1c005b
RR
1530#: classes/pref/prefs.php:639
1531#, php-format
1532msgid "Current server time: %s (UTC)"
1533msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
ec5ac2ec 1534
3d1c005b
RR
1535#: classes/pref/prefs.php:671
1536msgid "Save configuration"
1537msgstr "Saglabāt iestatījumus"
ec5ac2ec 1538
3d1c005b
RR
1539#: classes/pref/prefs.php:675
1540msgid "Save and exit preferences"
1541msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
ec5ac2ec 1542
3d1c005b
RR
1543#: classes/pref/prefs.php:680
1544msgid "Manage profiles"
1545msgstr "Pārvaldīt profilus"
ec5ac2ec 1546
3d1c005b
RR
1547#: classes/pref/prefs.php:683
1548msgid "Reset to defaults"
1549msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
ec5ac2ec 1550
3d1c005b
RR
1551#: classes/pref/prefs.php:706
1552#: classes/pref/feeds.php:770
1553msgid "Plugins"
1554msgstr "Spraudņi"
ec5ac2ec 1555
3d1c005b
RR
1556#: classes/pref/prefs.php:708
1557msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1558msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
ec5ac2ec 1559
3d1c005b
RR
1560#: classes/pref/prefs.php:710
1561msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
1562msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
ec5ac2ec 1563
a9304780 1564#: classes/pref/prefs.php:740
3d1c005b
RR
1565msgid "System plugins"
1566msgstr "Sistēmas spraudņi"
ec5ac2ec 1567
a9304780
AD
1568#: classes/pref/prefs.php:744
1569#: classes/pref/prefs.php:800
3d1c005b
RR
1570msgid "Plugin"
1571msgstr "Spraudnis"
ec5ac2ec 1572
a9304780
AD
1573#: classes/pref/prefs.php:745
1574#: classes/pref/prefs.php:801
3d1c005b
RR
1575msgid "Description"
1576msgstr "Apraksts"
ec5ac2ec 1577
a9304780
AD
1578#: classes/pref/prefs.php:746
1579#: classes/pref/prefs.php:802
3d1c005b
RR
1580msgid "Version"
1581msgstr "Versija"
ec5ac2ec 1582
a9304780
AD
1583#: classes/pref/prefs.php:747
1584#: classes/pref/prefs.php:803
3d1c005b
RR
1585msgid "Author"
1586msgstr "Autors"
ec5ac2ec 1587
a9304780
AD
1588#: classes/pref/prefs.php:778
1589#: classes/pref/prefs.php:837
3d1c005b
RR
1590msgid "more info"
1591msgstr "papildu info"
ec5ac2ec 1592
a9304780
AD
1593#: classes/pref/prefs.php:787
1594#: classes/pref/prefs.php:846
3d1c005b
RR
1595msgid "Clear data"
1596msgstr "Dzēst datus"
ec5ac2ec 1597
a9304780 1598#: classes/pref/prefs.php:796
3d1c005b
RR
1599msgid "User plugins"
1600msgstr "Lietotāja spraudņi"
ec5ac2ec 1601
a9304780 1602#: classes/pref/prefs.php:861
3d1c005b
RR
1603msgid "Enable selected plugins"
1604msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
ec5ac2ec 1605
a9304780 1606#: classes/pref/prefs.php:929
3d1c005b
RR
1607msgid "Incorrect one time password"
1608msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
ec5ac2ec 1609
a9304780
AD
1610#: classes/pref/prefs.php:932
1611#: classes/pref/prefs.php:949
3d1c005b
RR
1612msgid "Incorrect password"
1613msgstr "Nepareiza parole"
ec5ac2ec 1614
a9304780 1615#: classes/pref/prefs.php:974
3d1c005b
RR
1616#, php-format
1617msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1618msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
ec5ac2ec 1619
a9304780
AD
1620#: classes/pref/prefs.php:1000
1621#: classes/pref/feeds.php:1340
1622#: classes/pref/feeds.php:1602
1623#: classes/pref/feeds.php:1666
1624#: classes/pref/filters.php:358
1625#: classes/pref/filters.php:406
1626#: classes/pref/filters.php:743
1627#: classes/pref/filters.php:831
1628#: classes/pref/filters.php:858
1629#: classes/pref/users.php:334
1630#: classes/pref/labels.php:272
1631#: plugins/instances/init.php:284
1632msgid "Select"
1633msgstr "Iezīmēt"
1634
1635#: classes/pref/prefs.php:1014
3d1c005b
RR
1636msgid "Create profile"
1637msgstr "Izveidot profilu"
ec5ac2ec 1638
a9304780
AD
1639#: classes/pref/prefs.php:1037
1640#: classes/pref/prefs.php:1065
3d1c005b
RR
1641msgid "(active)"
1642msgstr "(aktīvs)"
ec5ac2ec 1643
a9304780 1644#: classes/pref/prefs.php:1099
3d1c005b
RR
1645msgid "Remove selected profiles"
1646msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
ec5ac2ec 1647
a9304780 1648#: classes/pref/prefs.php:1101
3d1c005b
RR
1649msgid "Activate profile"
1650msgstr "Aktivizēt profilu"
ec5ac2ec 1651
a9304780
AD
1652#: classes/pref/feeds.php:15
1653msgid "Check to enable field"
1654msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
ec5ac2ec 1655
a9304780
AD
1656#: classes/pref/feeds.php:65
1657#: classes/pref/feeds.php:214
1658#: classes/pref/feeds.php:258
1659#: classes/pref/feeds.php:264
1660#: classes/pref/feeds.php:290
1661#, php-format
1662msgid "(%d feed)"
1663msgid_plural "(%d feeds)"
1664msgstr[0] "(%d barotne)"
1665msgstr[1] "(%d barotnes)"
1666
1667#: classes/pref/feeds.php:561
1668msgid "Feed Title"
1669msgstr "Barotnes virsraksts"
1670
1671#: classes/pref/feeds.php:572
1672#: classes/handler/public.php:508
1673#: plugins/instances/init.php:212
1674#: plugins/instances/init.php:401
1675msgid "URL:"
1676msgstr "URL:"
1677
1678#: classes/pref/feeds.php:608
1679#: classes/pref/feeds.php:842
1680#, fuzzy
1681msgid "Language:"
1682msgstr "Valoda"
1683
1684#: classes/pref/feeds.php:615
1685#: classes/pref/feeds.php:851
1686msgid "Update"
3d1c005b 1687msgstr "Atjaunot"
ec5ac2ec 1688
a9304780
AD
1689#: classes/pref/feeds.php:630
1690#: classes/pref/feeds.php:867
1691msgid "Article purging:"
1692msgstr "Dzēšu rakstu:"
1693
1694#: classes/pref/feeds.php:660
1695msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1696msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
1697
1698#: classes/pref/feeds.php:665
1699#: classes/pref/feeds.php:892
1700#: classes/pref/users.php:77
1701msgid "Options"
1702msgstr "Iespējas"
1703
1704#: classes/pref/feeds.php:679
1705#: classes/pref/feeds.php:896
1706msgid "Hide from Popular feeds"
1707msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
1708
1709#: classes/pref/feeds.php:691
1710#: classes/pref/feeds.php:902
1711msgid "Include in e-mail digest"
1712msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
1713
1714#: classes/pref/feeds.php:704
1715#: classes/pref/feeds.php:908
1716msgid "Always display image attachments"
1717msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
1718
1719#: classes/pref/feeds.php:717
1720#: classes/pref/feeds.php:916
1721msgid "Do not embed images"
1722msgstr "Neiegult attēlus"
1723
1724#: classes/pref/feeds.php:730
1725#: classes/pref/feeds.php:924
1726msgid "Cache images locally"
1727msgstr "Kešot attēlus lokāli"
1728
1729#: classes/pref/feeds.php:742
1730#: classes/pref/feeds.php:930
1731msgid "Mark updated articles as unread"
1732msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
1733
1734#: classes/pref/feeds.php:746
1735msgid "Icon"
1736msgstr "Ikona"
1737
1738#: classes/pref/feeds.php:763
1739msgid "Replace"
1740msgstr "Aizvietot"
1741
1742#: classes/pref/feeds.php:790
1743msgid "Resubscribe to push updates"
1744msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
1745
1746#: classes/pref/feeds.php:797
1747msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1748msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
1749
1750#: classes/pref/feeds.php:1203
1751#: classes/pref/feeds.php:1256
1752msgid "All done."
1753msgstr "Viss izdarīts."
1754
1755#: classes/pref/feeds.php:1311
1756msgid "Feeds with errors"
1757msgstr "Barotnes ar kļūdām"
1758
1759#: classes/pref/feeds.php:1318
1760msgid "Inactive feeds"
1761msgstr "Neaktīvās barotnes"
1762
1763#: classes/pref/feeds.php:1354
1764msgid "Edit selected feeds"
1765msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
1766
1767#: classes/pref/feeds.php:1356
1768#: classes/pref/feeds.php:1370
1769#: classes/pref/filters.php:761
1770msgid "Reset sort order"
1771msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1772
1773#: classes/pref/feeds.php:1358
1774#: js/prefs.js:1737
1775msgid "Batch subscribe"
1776msgstr "Pasūtījuma pakotne"
1777
1778#: classes/pref/feeds.php:1365
1779msgid "Categories"
1780msgstr "Kategorijas"
1781
1782#: classes/pref/feeds.php:1368
1783msgid "Add category"
1784msgstr "Pievienot kategoriju"
1785
1786#: classes/pref/feeds.php:1372
1787msgid "Remove selected"
1788msgstr "Dzēst izvēlētās"
1789
1790#: classes/pref/feeds.php:1383
1791msgid "More actions..."
1792msgstr "Papildu iespējas..."
1793
1794#: classes/pref/feeds.php:1387
1795msgid "Manual purge"
1796msgstr "Manuāla dzēšana"
1797
1798#: classes/pref/feeds.php:1391
1799msgid "Clear feed data"
1800msgstr "Dzēst barotņu datus"
1801
1802#: classes/pref/feeds.php:1392
1803#: classes/pref/filters.php:769
1804msgid "Rescore articles"
1805msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1806
1807#: classes/pref/feeds.php:1444
1808msgid "OPML"
1809msgstr "OPML"
1810
1811#: classes/pref/feeds.php:1446
1812msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1813msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
1814
1815#: classes/pref/feeds.php:1447
1816msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1817msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
1818
1819#: classes/pref/feeds.php:1460
1820msgid "Import my OPML"
1821msgstr "Importēt manu OPML"
1822
1823#: classes/pref/feeds.php:1466
1824msgid "Filename:"
1825msgstr "Faila nosaukums:"
1826
1827#: classes/pref/feeds.php:1468
1828msgid "Include settings"
1829msgstr "Iekļaut iestatījumus"
1830
1831#: classes/pref/feeds.php:1472
1832msgid "Export OPML"
1833msgstr "Eksportēt OPML"
1834
1835#: classes/pref/feeds.php:1476
1836msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1837msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
1838
1839#: classes/pref/feeds.php:1480
1840msgid "Public OPML URL"
1841msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
1842
1843#: classes/pref/feeds.php:1481
1844msgid "Display published OPML URL"
1845msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
1846
1847#: classes/pref/feeds.php:1490
1848msgid "Firefox integration"
1849msgstr "Firefox integrācija"
1850
1851#: classes/pref/feeds.php:1492
1852msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1853msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
1854
1855#: classes/pref/feeds.php:1499
1856msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1857msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
1858
1859#: classes/pref/feeds.php:1507
1860msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1861msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
1862
1863#: classes/pref/feeds.php:1509
1864msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1865msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
1866
1867#: classes/pref/feeds.php:1517
1868msgid "Display URL"
1869msgstr "Parādīt URL"
1870
1871#: classes/pref/feeds.php:1520
1872msgid "Clear all generated URLs"
1873msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
1874
1875#: classes/pref/feeds.php:1598
1876msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1877msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
1878
1879#: classes/pref/feeds.php:1632
1880#: classes/pref/feeds.php:1696
1881msgid "Click to edit feed"
1882msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
ec5ac2ec 1883
a9304780
AD
1884#: classes/pref/feeds.php:1650
1885#: classes/pref/feeds.php:1716
1886msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1887msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
ec5ac2ec 1888
a9304780
AD
1889#: classes/pref/feeds.php:1821
1890msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1891msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
ec5ac2ec 1892
a9304780
AD
1893#: classes/pref/feeds.php:1830
1894msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1895msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
480d358c 1896
a9304780
AD
1897#: classes/pref/feeds.php:1852
1898msgid "Feeds require authentication."
1899msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
31f93230 1900
3d1c005b
RR
1901#: classes/pref/filters.php:151
1902#, fuzzy
1903msgid "Preview article"
1904msgstr "Jaunākie raksti"
31f93230 1905
3d1c005b
RR
1906#: classes/pref/filters.php:238
1907#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a 1908msgid "(inverse)"
ee6d43a2 1909msgstr "(apvērst)"
5e28bc1a 1910
3d1c005b
RR
1911#: classes/pref/filters.php:234
1912#: classes/pref/filters.php:516
ee6d43a2 1913#, php-format
5e28bc1a 1914msgid "%s on %s in %s %s"
ee6d43a2 1915msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
5e28bc1a 1916
a9304780
AD
1917#: classes/pref/filters.php:347
1918#: classes/pref/filters.php:822
1919#: classes/pref/labels.php:22
1920msgid "Caption"
1921msgstr "Uzraksts"
1922
3d1c005b
RR
1923#: classes/pref/filters.php:353
1924#: classes/pref/filters.php:826
1925#: classes/pref/filters.php:941
31f93230
VV
1926msgid "Match"
1927msgstr "Atbilstība"
1928
3d1c005b
RR
1929#: classes/pref/filters.php:367
1930#: classes/pref/filters.php:415
1931#: classes/pref/filters.php:840
1932#: classes/pref/filters.php:867
31f93230
VV
1933msgid "Add"
1934msgstr "Pievienot"
1935
3d1c005b
RR
1936#: classes/pref/filters.php:401
1937#: classes/pref/filters.php:853
31f93230
VV
1938msgid "Apply actions"
1939msgstr "Pielietot darbības"
1940
3d1c005b
RR
1941#: classes/pref/filters.php:451
1942#: classes/pref/filters.php:882
31f93230 1943msgid "Enabled"
ee6d43a2 1944msgstr "Ieslēgts"
31f93230 1945
3d1c005b
RR
1946#: classes/pref/filters.php:460
1947#: classes/pref/filters.php:885
31f93230
VV
1948msgid "Match any rule"
1949msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1950
3d1c005b
RR
1951#: classes/pref/filters.php:469
1952#: classes/pref/filters.php:888
781f7891 1953msgid "Inverse matching"
ee6d43a2 1954msgstr "Ačgārnā atbilstība"
781f7891 1955
3d1c005b
RR
1956#: classes/pref/filters.php:481
1957#: classes/pref/filters.php:895
31f93230
VV
1958msgid "Test"
1959msgstr "Pārbaudīt"
1960
3d1c005b 1961#: classes/pref/filters.php:755
31f93230
VV
1962msgid "Combine"
1963msgstr "Apvienot"
1964
a9304780
AD
1965#: classes/pref/filters.php:758
1966#: classes/pref/users.php:346
1967#: plugins/instances/init.php:293
1968msgid "Edit"
1969msgstr "Mainīt"
3d1c005b
RR
1970
1971#: classes/pref/filters.php:898
31f93230
VV
1972msgid "Create"
1973msgstr "Izveidot"
1974
3d1c005b 1975#: classes/pref/filters.php:953
781f7891 1976msgid "Inverse regular expression matching"
ee6d43a2 1977msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
781f7891 1978
3d1c005b 1979#: classes/pref/filters.php:955
31f93230
VV
1980msgid "on field"
1981msgstr "laukā"
1982
3d1c005b 1983#: classes/pref/filters.php:961
ec5ac2ec 1984#: js/PrefFilterTree.js:61
31f93230
VV
1985msgid "in"
1986msgstr "kur"
1987
3d1c005b 1988#: classes/pref/filters.php:974
70fc5a5e 1989msgid "Wiki: Filters"
ee6d43a2 1990msgstr "Wiki: Filtri"
70fc5a5e 1991
3d1c005b 1992#: classes/pref/filters.php:979
31f93230
VV
1993msgid "Save rule"
1994msgstr "Saglabāt likumu"
1995
3d1c005b
RR
1996#: classes/pref/filters.php:979
1997#: js/functions.js:1012
31f93230
VV
1998msgid "Add rule"
1999msgstr "Pievienot likumu"
2000
3d1c005b 2001#: classes/pref/filters.php:1002
31f93230
VV
2002msgid "Perform Action"
2003msgstr "Pielietot darbību"
2004
3d1c005b 2005#: classes/pref/filters.php:1053
974b55c8
AD
2006#, fuzzy
2007msgid "No actions available"
2008msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
31f93230 2009
3d1c005b 2010#: classes/pref/filters.php:1072
31f93230
VV
2011msgid "Save action"
2012msgstr "Saglabāt darbību"
2013
3d1c005b
RR
2014#: classes/pref/filters.php:1072
2015#: js/functions.js:1038
31f93230
VV
2016msgid "Add action"
2017msgstr "Pievienot darbību"
2018
3d1c005b 2019#: classes/pref/filters.php:1096
022af85b 2020msgid "[No caption]"
ee6d43a2 2021msgstr "[nav paraksta]"
022af85b 2022
3d1c005b 2023#: classes/pref/filters.php:1098
ee6d43a2 2024#, php-format
d3b0e348
AD
2025msgid "%s (%d rule)"
2026msgid_plural "%s (%d rules)"
ee6d43a2 2027msgstr[0] "%s (%d likums)"
2028msgstr[1] "%s (%d likumi)"
d3b0e348 2029
3d1c005b
RR
2030#: classes/pref/filters.php:1113
2031#, fuzzy
2032msgid "matches any rule"
2033msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
2034
2035#: classes/pref/filters.php:1116
ee6d43a2 2036#, php-format
d3b0e348
AD
2037msgid "%s (+%d action)"
2038msgid_plural "%s (+%d actions)"
ee6d43a2 2039msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
2040msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
d3b0e348 2041
a9304780
AD
2042#: classes/pref/users.php:6
2043#: classes/pref/system.php:8
2044#: plugins/instances/init.php:154
2045msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2046msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
274272b4 2047
a9304780 2048#: classes/pref/users.php:24
3d1c005b 2049#, fuzzy
a9304780
AD
2050msgid "Edit user"
2051msgstr "Mainīt likumu"
274272b4 2052
a9304780
AD
2053#: classes/pref/users.php:59
2054msgid "Access level: "
2055msgstr "Pieejas līmenis:"
274272b4 2056
a9304780
AD
2057#: classes/pref/users.php:91
2058#: js/prefs.js:570
2059msgid "User details"
2060msgstr "Lietotāja detaļas"
274272b4 2061
a9304780
AD
2062#: classes/pref/users.php:118
2063msgid "User not found"
2064msgstr "Lietotājs netika atrasts"
274272b4 2065
a9304780
AD
2066#: classes/pref/users.php:132
2067#: classes/pref/users.php:400
2068msgid "Registered"
2069msgstr "Reģistrēts"
274272b4 2070
a9304780
AD
2071#: classes/pref/users.php:133
2072msgid "Last logged in"
2073msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
274272b4 2074
a9304780
AD
2075#: classes/pref/users.php:140
2076msgid "Subscribed feeds count"
2077msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
274272b4 2078
a9304780
AD
2079#: classes/pref/users.php:141
2080#, fuzzy
2081msgid "Stored articles"
2082msgstr "Zvaigžņotie raksti"
274272b4 2083
a9304780
AD
2084#: classes/pref/users.php:145
2085#: classes/pref/users.php:399
2086msgid "Subscribed feeds"
2087msgstr "Pasūtītās barotnes"
274272b4 2088
a9304780
AD
2089#: classes/pref/users.php:232
2090#, php-format
2091msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2092msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
274272b4 2093
a9304780
AD
2094#: classes/pref/users.php:239
2095#, php-format
2096msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2097msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
274272b4 2098
a9304780
AD
2099#: classes/pref/users.php:243
2100#, php-format
2101msgid "User <b>%s</b> already exists."
2102msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
274272b4 2103
a9304780
AD
2104#: classes/pref/users.php:265
2105#, php-format
2106msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2107msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
fd211cb6 2108
a9304780
AD
2109#: classes/pref/users.php:267
2110#, php-format
2111msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2112msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
e50920bb 2113
a9304780
AD
2114#: classes/pref/users.php:291
2115msgid "[tt-rss] Password change notification"
2116msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
fd211cb6 2117
a9304780
AD
2118#: classes/pref/users.php:342
2119msgid "Create user"
2120msgstr "Izveidot lietotāju"
31f93230 2121
a9304780
AD
2122#: classes/pref/users.php:350
2123#: classes/handler/public.php:827
2124msgid "Reset password"
2125msgstr "Atstatīt paroli"
31f93230 2126
a9304780
AD
2127#: classes/pref/users.php:398
2128msgid "Access Level"
2129msgstr "Pieejas līmenis"
0f40d522 2130
a9304780
AD
2131#: classes/pref/users.php:401
2132msgid "Last login"
2133msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
31f93230 2134
a9304780
AD
2135#: classes/pref/users.php:420
2136#: plugins/instances/init.php:334
2137msgid "Click to edit"
2138msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
31f93230 2139
a9304780
AD
2140#: classes/pref/users.php:441
2141msgid "No users defined."
2142msgstr "Nav definēti lietotāji."
31f93230 2143
a9304780
AD
2144#: classes/pref/users.php:443
2145msgid "No matching users found."
2146msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
31f93230 2147
a9304780
AD
2148#: classes/pref/labels.php:37
2149msgid "Colors"
2150msgstr "Krāsas"
31f93230 2151
a9304780
AD
2152#: classes/pref/labels.php:42
2153msgid "Foreground:"
2154msgstr "Pamats:"
31f93230 2155
a9304780
AD
2156#: classes/pref/labels.php:42
2157msgid "Background:"
2158msgstr "Virspuse:"
31f93230 2159
a9304780
AD
2160#: classes/pref/labels.php:232
2161#, php-format
2162msgid "Created label <b>%s</b>"
2163msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
41e26a3e 2164
a9304780
AD
2165#: classes/pref/labels.php:287
2166msgid "Clear colors"
2167msgstr "Attīrīt krāsas"
31f93230 2168
a9304780
AD
2169#: classes/pref/system.php:29
2170msgid "Error Log"
2171msgstr "Kļūdu žurnāls"
31f93230 2172
a9304780
AD
2173#: classes/pref/system.php:40
2174msgid "Refresh"
2175msgstr "Atjaunot"
31f93230 2176
a9304780
AD
2177#: classes/pref/system.php:43
2178msgid "Clear log"
2179msgstr "Attīrīt žurnālu"
31f93230 2180
a9304780
AD
2181#: classes/pref/system.php:48
2182msgid "Error"
2183msgstr "Kļūda"
31f93230 2184
a9304780
AD
2185#: classes/pref/system.php:49
2186msgid "Filename"
2187msgstr "Faila nosaukums"
41e26a3e 2188
a9304780
AD
2189#: classes/pref/system.php:50
2190msgid "Message"
2191msgstr "Ziņojums"
31f93230 2192
a9304780
AD
2193#: classes/pref/system.php:52
2194msgid "Date"
2195msgstr "Datums"
31f93230 2196
a9304780
AD
2197#: classes/dlg.php:17
2198msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2199msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
31f93230 2200
a9304780
AD
2201#: classes/dlg.php:48
2202msgid "Your Public OPML URL is:"
2203msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
31f93230 2204
a9304780
AD
2205#: classes/dlg.php:57
2206#: classes/dlg.php:183
2207#: plugins/share/init.php:118
2208msgid "Generate new URL"
2209msgstr "Izveidot jaunu URL"
31f93230 2210
a9304780
AD
2211#: classes/dlg.php:71
2212msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2213msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 2214
a9304780
AD
2215#: classes/dlg.php:75
2216#: classes/dlg.php:84
2217msgid "Last update:"
2218msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
e50920bb 2219
a9304780
AD
2220#: classes/dlg.php:80
2221msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2222msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
2223
2224#: classes/dlg.php:174
2225msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2226msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
41e26a3e 2227
3d1c005b
RR
2228#: classes/opml.php:28
2229#: classes/opml.php:33
2230msgid "OPML Utility"
2231msgstr "OPML rīks"
31f93230 2232
3d1c005b
RR
2233#: classes/opml.php:37
2234msgid "Importing OPML..."
2235msgstr "Importē OPML..."
31f93230 2236
3d1c005b
RR
2237#: classes/opml.php:41
2238msgid "Return to preferences"
2239msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
31f93230 2240
3d1c005b 2241#: classes/opml.php:271
31f93230 2242#, php-format
3d1c005b
RR
2243msgid "Adding feed: %s"
2244msgstr "Pievieno barotni: %s"
31f93230 2245
3d1c005b
RR
2246#: classes/opml.php:282
2247#, php-format
2248msgid "Duplicate feed: %s"
2249msgstr "Dublēta barotne: %s"
31f93230 2250
3d1c005b
RR
2251#: classes/opml.php:296
2252#, php-format
2253msgid "Adding label %s"
2254msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1e2ce290 2255
3d1c005b
RR
2256#: classes/opml.php:299
2257#, php-format
2258msgid "Duplicate label: %s"
2259msgstr "Dublēta etiķete: %s"
31f93230 2260
3d1c005b
RR
2261#: classes/opml.php:311
2262#, php-format
2263msgid "Setting preference key %s to %s"
2264msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
31f93230 2265
3d1c005b
RR
2266#: classes/opml.php:343
2267msgid "Adding filter..."
2268msgstr "Pievieno filtru..."
0717e16b 2269
3d1c005b
RR
2270#: classes/opml.php:421
2271#, php-format
2272msgid "Processing category: %s"
2273msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
27f018ba 2274
3d1c005b
RR
2275#: classes/opml.php:470
2276#: plugins/import_export/init.php:428
2277#, php-format
2278msgid "Upload failed with error code %d"
2279msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
41e26a3e 2280
3d1c005b
RR
2281#: classes/opml.php:484
2282#: plugins/import_export/init.php:442
2283msgid "Unable to move uploaded file."
2284msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
0717e16b 2285
3d1c005b
RR
2286#: classes/opml.php:488
2287#: plugins/import_export/init.php:446
2288msgid "Error: please upload OPML file."
2289msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
0717e16b 2290
3d1c005b
RR
2291#: classes/opml.php:499
2292msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2293msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
fd211cb6 2294
3d1c005b
RR
2295#: classes/opml.php:506
2296msgid "Error while parsing document."
2297msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
32ae0fc2 2298
a9304780
AD
2299#: classes/handler/public.php:498
2300#: plugins/bookmarklets/init.php:40
2301msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
2302msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
e50920bb 2303
a9304780
AD
2304#: classes/handler/public.php:506
2305msgid "Title:"
2306msgstr "Virsraksts:"
31f93230 2307
a9304780
AD
2308#: classes/handler/public.php:510
2309msgid "Content:"
2310msgstr "Saturs:"
f058366d 2311
a9304780
AD
2312#: classes/handler/public.php:512
2313msgid "Labels:"
2314msgstr "Etiķetes:"
f058366d 2315
a9304780
AD
2316#: classes/handler/public.php:531
2317msgid "Shared article will appear in the Published feed."
2318msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
f058366d 2319
a9304780
AD
2320#: classes/handler/public.php:533
2321msgid "Share"
2322msgstr "Kopīgot"
f058366d 2323
a9304780
AD
2324#: classes/handler/public.php:555
2325msgid "Not logged in"
2326msgstr "Nav pieteicies"
f058366d 2327
a9304780
AD
2328#: classes/handler/public.php:614
2329msgid "Incorrect username or password"
2330msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
31f93230 2331
a9304780 2332#: classes/handler/public.php:666
3d1c005b 2333#, php-format
a9304780
AD
2334msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2335msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
e50920bb 2336
a9304780
AD
2337#: classes/handler/public.php:669
2338#, php-format
2339msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2340msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
8b4bfd5c 2341
a9304780 2342#: classes/handler/public.php:672
3d1c005b 2343#, php-format
a9304780
AD
2344msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
2345msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
8b4bfd5c 2346
a9304780
AD
2347#: classes/handler/public.php:675
2348#, php-format
2349msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
2350msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
8b4bfd5c 2351
a9304780
AD
2352#: classes/handler/public.php:678
2353msgid "Multiple feed URLs found."
2354msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
59e7c5f4 2355
a9304780
AD
2356#: classes/handler/public.php:682
2357#, php-format
2358msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
2359msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
e50920bb 2360
a9304780
AD
2361#: classes/handler/public.php:700
2362msgid "Subscribe to selected feed"
2363msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
cadaafb7 2364
a9304780
AD
2365#: classes/handler/public.php:725
2366msgid "Edit subscription options"
2367msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
e50920bb 2368
a9304780
AD
2369#: classes/handler/public.php:762
2370msgid "Password recovery"
2371msgstr "Parole atjaunošana"
e50920bb 2372
a9304780
AD
2373#: classes/handler/public.php:805
2374msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
2375msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
e50920bb 2376
a9304780
AD
2377#: classes/handler/public.php:837
2378msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
2379msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
02237a19 2380
a9304780
AD
2381#: classes/handler/public.php:841
2382#: classes/handler/public.php:907
2383msgid "Go back"
2384msgstr "Doties atpakaļ"
02237a19 2385
a9304780
AD
2386#: classes/handler/public.php:878
2387msgid "[tt-rss] Password reset request"
2388msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
02237a19 2389
a9304780
AD
2390#: classes/handler/public.php:903
2391msgid "Sorry, login and email combination not found."
2392msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
0717e16b 2393
a9304780
AD
2394#: classes/handler/public.php:925
2395msgid "Your access level is insufficient to run this script."
2396msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
3d1c005b 2397
a9304780
AD
2398#: classes/handler/public.php:951
2399msgid "Database Updater"
2400msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
0717e16b 2401
a9304780
AD
2402#: classes/handler/public.php:1016
2403msgid "Perform updates"
2404msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
0717e16b 2405
a9304780
AD
2406#: classes/backend.php:33
2407msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2408msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
0717e16b 2409
a9304780
AD
2410#: classes/backend.php:38
2411msgid "Keyboard Shortcuts"
2412msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 2413
a9304780
AD
2414#: classes/backend.php:61
2415msgid "Shift"
2416msgstr "Shift"
480d358c 2417
a9304780
AD
2418#: classes/backend.php:64
2419msgid "Ctrl"
2420msgstr "Ctrl"
480d358c 2421
a9304780
AD
2422#: classes/backend.php:99
2423msgid "Help topic not found."
2424msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
3d1c005b 2425
a9304780
AD
2426#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2427msgid "Bookmarklets"
2428msgstr "Grāmatzīmes"
3d1c005b 2429
a9304780
AD
2430#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2431msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2432msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
3d1c005b 2433
a9304780
AD
2434#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2435#, php-format
2436msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2437msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
3d1c005b 2438
a9304780
AD
2439#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2440msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2441msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
3d1c005b 2442
a9304780
AD
2443#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2444msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2445msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
3d1c005b 2446
a9304780
AD
2447#: plugins/af_comics/init.php:39
2448msgid "Feeds supported by af_comics"
2449msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
3d1c005b 2450
a9304780
AD
2451#: plugins/af_comics/init.php:41
2452msgid "The following comics are currently supported:"
2453msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
3d1c005b
RR
2454
2455#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2456msgid "af_redditimgur settings"
2457msgstr ""
480d358c 2458
3d1c005b
RR
2459#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
2460msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2461msgstr ""
480d358c 2462
3d1c005b
RR
2463#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2464msgid "Extract missing content using Readability"
2465msgstr ""
ec5ac2ec 2466
3d1c005b
RR
2467#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
2468#, fuzzy
2469msgid "Configuration saved"
2470msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
ec5ac2ec 2471
e50920bb 2472#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2473msgid "Import and export"
2474msgstr "Imports un eksports"
2475
e50920bb 2476#: plugins/import_export/init.php:60
ec5ac2ec
AD
2477msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2478msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2479
e50920bb 2480#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2481msgid "Export my data"
2482msgstr "Eksportēt manus datus"
2483
e50920bb 2484#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2485msgid "Import"
2486msgstr "Imports"
2487
3d1c005b 2488#: plugins/import_export/init.php:225
0717e16b
AD
2489msgid "Could not import: incorrect schema version."
2490msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2491
3d1c005b 2492#: plugins/import_export/init.php:230
0717e16b
AD
2493msgid "Could not import: unrecognized document format."
2494msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2495
3d1c005b 2496#: plugins/import_export/init.php:391
02237a19 2497msgid "Finished: "
ee6d43a2 2498msgstr "Pabeigts:"
0717e16b 2499
3d1c005b 2500#: plugins/import_export/init.php:392
ee6d43a2 2501#, php-format
02237a19
TC
2502msgid "%d article processed, "
2503msgid_plural "%d articles processed, "
ee6d43a2 2504msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
2505msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
02237a19 2506
3d1c005b 2507#: plugins/import_export/init.php:393
02237a19
TC
2508#, php-format
2509msgid "%d imported, "
2510msgid_plural "%d imported, "
ee6d43a2 2511msgstr[0] "%d importēts, "
2512msgstr[1] "%d importēti, "
02237a19 2513
3d1c005b 2514#: plugins/import_export/init.php:394
ee6d43a2 2515#, php-format
02237a19
TC
2516msgid "%d feed created."
2517msgid_plural "%d feeds created."
ee6d43a2 2518msgstr[0] "%d izveidota barotne."
2519msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
02237a19 2520
3d1c005b 2521#: plugins/import_export/init.php:399
0717e16b
AD
2522msgid "Could not load XML document."
2523msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2524
3d1c005b 2525#: plugins/import_export/init.php:411
0717e16b
AD
2526msgid "Prepare data"
2527msgstr "Sagatavo datus"
2528
3d1c005b
RR
2529#: plugins/import_export/init.php:454
2530msgid "No file uploaded."
2531msgstr "Fails nav augšuplādēts."
ec5ac2ec 2532
a9304780
AD
2533#: plugins/vf_shared/init.php:16
2534#: plugins/vf_shared/init.php:69
2535msgid "Shared articles"
2536msgstr "Kopīgoti raksti"
0717e16b 2537
a9304780
AD
2538#: plugins/nsfw/init.php:30
2539#: plugins/nsfw/init.php:42
2540msgid "Not work safe (click to toggle)"
2541msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
ad684393 2542
a9304780
AD
2543#: plugins/nsfw/init.php:52
2544msgid "NSFW Plugin"
2545msgstr "NSFW spraudnis"
ad684393 2546
a9304780
AD
2547#: plugins/nsfw/init.php:79
2548msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2549msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
2550
2551#: plugins/nsfw/init.php:100
2552msgid "Configuration saved."
2553msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
ad684393 2554
3d1c005b
RR
2555#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2556#, php-format
2557msgid "Data saved (%s, %d)"
2558msgstr ""
31f93230 2559
3d1c005b
RR
2560#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2561#, fuzzy
2562msgid "Show related articles"
2563msgstr "Kopīgoti raksti"
31f93230 2564
3d1c005b
RR
2565#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2566#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2567#, fuzzy
2568msgid "Mark similar articles as read"
2569msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
31f93230 2570
3d1c005b
RR
2571#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2572msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2573msgstr ""
31f93230 2574
3d1c005b
RR
2575#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2576#, fuzzy
2577msgid "Global settings"
2578msgstr "Iekļaut iestatījumus"
f058366d 2579
3d1c005b
RR
2580#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2581msgid "Minimum similarity:"
2582msgstr ""
f058366d 2583
3d1c005b
RR
2584#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2585msgid "Minimum title length:"
2586msgstr ""
f058366d 2587
3d1c005b
RR
2588#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2589#, fuzzy
2590msgid "Enable for all feeds:"
2591msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
f058366d 2592
a9304780
AD
2593#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2594#: plugins/af_readability/init.php:42
2595msgid "Currently enabled for (click to edit):"
3d1c005b 2596msgstr ""
f058366d 2597
a9304780
AD
2598#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2599msgid "Similarity (pg_trgm)"
2600msgstr ""
dfabcb33 2601
a9304780
AD
2602#: plugins/af_readability/init.php:25
2603#, fuzzy
2604msgid "Inline content"
2605msgstr "Pārtīt raksta saturu"
ec5ac2ec 2606
a9304780
AD
2607#: plugins/af_readability/init.php:31
2608msgid "af_readability settings"
2609msgstr ""
cadaafb7 2610
a9304780
AD
2611#: plugins/af_readability/init.php:59
2612#, fuzzy
2613msgid "Readability"
2614msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
cadaafb7 2615
a9304780
AD
2616#: plugins/af_readability/init.php:70
2617#, fuzzy
2618msgid "Inline article content"
2619msgstr "Pārtīt raksta saturu"
cadaafb7 2620
3d1c005b
RR
2621#: plugins/note/init.php:26
2622#: plugins/note/note.js:11
2623msgid "Edit article note"
2624msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
cadaafb7 2625
3d1c005b
RR
2626#: plugins/instances/init.php:141
2627msgid "Linked"
2628msgstr "Saistīts"
cadaafb7 2629
3d1c005b
RR
2630#: plugins/instances/init.php:204
2631#: plugins/instances/init.php:395
2632msgid "Instance"
2633msgstr "Instance"
cadaafb7 2634
3d1c005b
RR
2635#: plugins/instances/init.php:215
2636#: plugins/instances/init.php:312
2637#: plugins/instances/init.php:404
2638msgid "Instance URL"
2639msgstr "Instances URL"
cadaafb7 2640
3d1c005b
RR
2641#: plugins/instances/init.php:226
2642#: plugins/instances/init.php:414
2643msgid "Access key:"
2644msgstr "Pieejas atslēga:"
ec5ac2ec 2645
3d1c005b
RR
2646#: plugins/instances/init.php:229
2647#: plugins/instances/init.php:313
2648#: plugins/instances/init.php:417
2649msgid "Access key"
2650msgstr "Pieejas aslēga"
ec5ac2ec 2651
3d1c005b
RR
2652#: plugins/instances/init.php:233
2653#: plugins/instances/init.php:421
2654msgid "Use one access key for both linked instances."
2655msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
ec5ac2ec 2656
3d1c005b
RR
2657#: plugins/instances/init.php:241
2658#: plugins/instances/init.php:429
2659msgid "Generate new key"
2660msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
ec5ac2ec 2661
3d1c005b
RR
2662#: plugins/instances/init.php:292
2663msgid "Link instance"
2664msgstr "Saites instance"
ec5ac2ec 2665
3d1c005b
RR
2666#: plugins/instances/init.php:304
2667msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2668msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
9e77d9a8 2669
3d1c005b
RR
2670#: plugins/instances/init.php:314
2671msgid "Last connected"
2672msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
9e77d9a8 2673
3d1c005b
RR
2674#: plugins/instances/init.php:315
2675msgid "Status"
2676msgstr "Statuss"
31f93230 2677
3d1c005b
RR
2678#: plugins/instances/init.php:316
2679msgid "Stored feeds"
2680msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2681
3d1c005b
RR
2682#: plugins/instances/init.php:433
2683msgid "Create link"
2684msgstr "Izveidot saiti"
9e77d9a8 2685
a9304780
AD
2686#: plugins/share/init.php:39
2687msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2688msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2689
2690#: plugins/share/init.php:42
2691msgid "Unshare all articles"
2692msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2693
2694#: plugins/share/init.php:75
2695msgid "Share by URL"
2696msgstr "Kopīgot ar URL"
2697
2698#: plugins/share/init.php:97
2699msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2700msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2701
2702#: plugins/share/init.php:115
2703msgid "Unshare article"
2704msgstr "Nekopīgot rakstu"
2705
2706#: plugins/mailto/init.php:49
2707#: plugins/mailto/init.php:55
2708#: plugins/mail/init.php:112
2709#: plugins/mail/init.php:118
2710msgid "[Forwarded]"
2711msgstr "[Pārsūtīts]"
2712
2713#: plugins/mailto/init.php:49
2714#: plugins/mail/init.php:112
2715msgid "Multiple articles"
2716msgstr "Vairāki raksti"
2717
2718#: plugins/mailto/init.php:71
2719msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2720msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
2721
2722#: plugins/mailto/init.php:75
2723msgid "Forward selected article(s) by email."
2724msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
2725
2726#: plugins/mailto/init.php:78
2727msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2728msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
2729
2730#: plugins/mailto/init.php:83
2731msgid "Close this dialog"
2732msgstr "Aizvērt šo logu"
2733
2734#: plugins/mail/init.php:28
2735msgid "Mail addresses saved."
2736msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
2737
2738#: plugins/mail/init.php:34
2739msgid "Mail plugin"
2740msgstr "E-pasta spraudnis"
2741
2742#: plugins/mail/init.php:36
2743msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2744msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
2745
2746#: plugins/mail/init.php:140
2747msgid "To:"
2748msgstr "Uz:"
2749
2750#: plugins/mail/init.php:155
2751msgid "Subject:"
2752msgstr "Temats:"
2753
2754#: plugins/mail/init.php:171
2755msgid "Send e-mail"
2756msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2757
2758#: plugins/auth_internal/init.php:65
2759msgid "Please enter your one time password:"
2760msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2761
2762#: plugins/auth_internal/init.php:188
2763msgid "Password has been changed."
2764msgstr "Parole ir nomainīta."
2765
2766#: plugins/auth_internal/init.php:190
2767msgid "Old password is incorrect."
2768msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2769
2770#: plugins/close_button/init.php:22
2771msgid "Close article"
2772msgstr "Aizvērt rakstu"
2773
2774#: js/PrefFeedTree.js:48
2775msgid "Edit category"
2776msgstr "Mainīt kategoriju"
2777
2778#: js/PrefFeedTree.js:55
2779msgid "Remove category"
2780msgstr "Dzēst kategoriju"
2781
2782#: js/PrefFilterTree.js:64
2783msgid "Inverse"
2784msgstr "Apgriezt"
2785
96ebdb70 2786#: js/functions.js:62
e50920bb 2787msgid "The error will be reported to the configured log destination."
ee6d43a2 2788msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
e50920bb 2789
f8eb8d78
AD
2790#: js/functions.js:90
2791msgid "Report to tt-rss.org"
ee6d43a2 2792msgstr "Ziņot tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2793
2794#: js/functions.js:93
2795msgid "Close"
ee6d43a2 2796msgstr "Aizvērt"
f8eb8d78 2797
96ebdb70 2798#: js/functions.js:104
ec5ac2ec
AD
2799msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2800msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2801
ec5ac2ec 2802#: js/functions.js:224
e50920bb 2803msgid "Click to close"
ee6d43a2 2804msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
699e3cfc 2805
3d1c005b 2806#: js/functions.js:1038
31f93230 2807msgid "Edit action"
ee6d43a2 2808msgstr "Mainīt darbību"
31f93230 2809
3d1c005b
RR
2810#: js/functions.js:1083
2811#, perl-format
2812msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2813msgstr ""
2814
2815#: js/functions.js:1113
2816#, fuzzy, perl-format
2817msgid "Found %d articles matching this filter:"
2818msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
2819
2820#: js/functions.js:1169
31f93230
VV
2821msgid "Create Filter"
2822msgstr "Izveidot filtru"
2823
3d1c005b 2824#: js/functions.js:1290
ec5ac2ec
AD
2825msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2826msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2827
3d1c005b 2828#: js/functions.js:1301
41e26a3e 2829msgid "Subscription reset."
ee6d43a2 2830msgstr "Barotnes pārstatīšana."
41e26a3e 2831
3d1c005b
RR
2832#: js/functions.js:1311
2833#: js/tt-rss.js:690
f8eb8d78 2834#, perl-format
31f93230
VV
2835msgid "Unsubscribe from %s?"
2836msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2837
3d1c005b 2838#: js/functions.js:1314
41e26a3e 2839msgid "Removing feed..."
ee6d43a2 2840msgstr "Pārsauc barotni..."
41e26a3e 2841
3d1c005b 2842#: js/functions.js:1421
31f93230
VV
2843msgid "Please enter category title:"
2844msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2845
3d1c005b 2846#: js/functions.js:1452
31f93230
VV
2847msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2848msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2849
3d1c005b
RR
2850#: js/functions.js:1456
2851#: js/prefs.js:1223
41e26a3e 2852msgid "Trying to change address..."
ee6d43a2 2853msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
41e26a3e 2854
3d1c005b
RR
2855#: js/functions.js:1757
2856#: js/functions.js:1867
2857#: js/prefs.js:419
2858#: js/prefs.js:449
2859#: js/prefs.js:481
2860#: js/prefs.js:634
2861#: js/prefs.js:654
2862#: js/prefs.js:1199
2863#: js/prefs.js:1344
31f93230
VV
2864msgid "No feeds are selected."
2865msgstr "Nav izvēlēta barotne"
2866
3d1c005b 2867#: js/functions.js:1799
ec5ac2ec
AD
2868msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2869msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 2870
3d1c005b 2871#: js/functions.js:1838
31f93230
VV
2872msgid "Feeds with update errors"
2873msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
2874
3d1c005b
RR
2875#: js/functions.js:1849
2876#: js/prefs.js:1181
31f93230
VV
2877msgid "Remove selected feeds?"
2878msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
2879
3d1c005b
RR
2880#: js/functions.js:1852
2881#: js/prefs.js:1184
41e26a3e 2882msgid "Removing selected feeds..."
ee6d43a2 2883msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
41e26a3e 2884
3d1c005b 2885#: js/prefs.js:69
31f93230
VV
2886msgid "Please enter login:"
2887msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
2888
3d1c005b 2889#: js/prefs.js:76
31f93230
VV
2890msgid "Can't create user: no login specified."
2891msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
2892
3d1c005b 2893#: js/prefs.js:80
41e26a3e 2894msgid "Adding user..."
ee6d43a2 2895msgstr "Pievieno lietotāju..."
41e26a3e 2896
3d1c005b 2897#: js/prefs.js:108
c050148d
AD
2898msgid "User Editor"
2899msgstr "Lietotāja redaktors"
2900
3d1c005b
RR
2901#: js/prefs.js:112
2902#: js/prefs.js:216
2903#: js/prefs.js:741
ec5ac2ec
AD
2904#: plugins/instances/instances.js:26
2905#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2906#: js/functions.js:1664
f8eb8d78 2907msgid "Saving data..."
ee6d43a2 2908msgstr "Saglabā datus..."
f8eb8d78 2909
3d1c005b 2910#: js/prefs.js:147
31f93230 2911msgid "Edit Filter"
ee6d43a2 2912msgstr "Mainīt filtru"
31f93230 2913
3d1c005b 2914#: js/prefs.js:186
31f93230
VV
2915msgid "Remove filter?"
2916msgstr "Dzēst filtru?"
2917
3d1c005b 2918#: js/prefs.js:191
41e26a3e 2919msgid "Removing filter..."
ee6d43a2 2920msgstr "Dzēš filtru..."
41e26a3e 2921
3d1c005b 2922#: js/prefs.js:301
31f93230
VV
2923msgid "Remove selected labels?"
2924msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
2925
3d1c005b 2926#: js/prefs.js:304
41e26a3e 2927msgid "Removing selected labels..."
ee6d43a2 2928msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
41e26a3e 2929
3d1c005b
RR
2930#: js/prefs.js:317
2931#: js/prefs.js:1385
31f93230
VV
2932msgid "No labels are selected."
2933msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
2934
3d1c005b 2935#: js/prefs.js:331
ec5ac2ec
AD
2936msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2937msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 2938
3d1c005b 2939#: js/prefs.js:334
41e26a3e 2940msgid "Removing selected users..."
ee6d43a2 2941msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
41e26a3e 2942
3d1c005b
RR
2943#: js/prefs.js:348
2944#: js/prefs.js:492
2945#: js/prefs.js:513
2946#: js/prefs.js:552
31f93230
VV
2947msgid "No users are selected."
2948msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
2949
3d1c005b 2950#: js/prefs.js:366
31f93230
VV
2951msgid "Remove selected filters?"
2952msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
2953
3d1c005b 2954#: js/prefs.js:369
41e26a3e 2955msgid "Removing selected filters..."
ee6d43a2 2956msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
41e26a3e 2957
3d1c005b
RR
2958#: js/prefs.js:381
2959#: js/prefs.js:589
2960#: js/prefs.js:608
31f93230
VV
2961msgid "No filters are selected."
2962msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
2963
3d1c005b 2964#: js/prefs.js:400
31f93230 2965msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
ee6d43a2 2966msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
31f93230 2967
3d1c005b 2968#: js/prefs.js:404
41e26a3e 2969msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
ee6d43a2 2970msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
41e26a3e 2971
3d1c005b 2972#: js/prefs.js:434
31f93230
VV
2973msgid "Please select only one feed."
2974msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
2975
3d1c005b 2976#: js/prefs.js:440
31f93230
VV
2977msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2978msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
2979
3d1c005b 2980#: js/prefs.js:443
41e26a3e 2981msgid "Clearing selected feed..."
ee6d43a2 2982msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2983
3d1c005b 2984#: js/prefs.js:462
31f93230
VV
2985msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2986msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
2987
3d1c005b 2988#: js/prefs.js:465
41e26a3e 2989msgid "Purging selected feed..."
ee6d43a2 2990msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2991
3d1c005b
RR
2992#: js/prefs.js:497
2993#: js/prefs.js:518
2994#: js/prefs.js:557
31f93230
VV
2995msgid "Please select only one user."
2996msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
2997
3d1c005b 2998#: js/prefs.js:522
31f93230
VV
2999msgid "Reset password of selected user?"
3000msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3001
3d1c005b 3002#: js/prefs.js:525
41e26a3e 3003msgid "Resetting password for selected user..."
ee6d43a2 3004msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
41e26a3e 3005
3d1c005b 3006#: js/prefs.js:594
31f93230
VV
3007msgid "Please select only one filter."
3008msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3009
3d1c005b 3010#: js/prefs.js:612
31f93230
VV
3011msgid "Combine selected filters?"
3012msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3013
3d1c005b 3014#: js/prefs.js:615
41e26a3e 3015msgid "Joining filters..."
ee6d43a2 3016msgstr "Apvieno filtrus..."
41e26a3e 3017
3d1c005b 3018#: js/prefs.js:676
31f93230 3019msgid "Edit Multiple Feeds"
ee6d43a2 3020msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
31f93230 3021
3d1c005b 3022#: js/prefs.js:700
31f93230
VV
3023msgid "Save changes to selected feeds?"
3024msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3025
3d1c005b 3026#: js/prefs.js:777
31f93230
VV
3027msgid "OPML Import"
3028msgstr "OPML imports"
3029
3d1c005b 3030#: js/prefs.js:804
31f93230
VV
3031msgid "Please choose an OPML file first."
3032msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3033
3d1c005b 3034#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3035#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3036msgid "Importing, please wait..."
ee6d43a2 3037msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
41e26a3e 3038
3d1c005b 3039#: js/prefs.js:974
31f93230
VV
3040msgid "Reset to defaults?"
3041msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3042
3d1c005b 3043#: js/prefs.js:1743
31f93230
VV
3044msgid "Subscribing to feeds..."
3045msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3046
3d1c005b 3047#: js/prefs.js:1780
0717e16b
AD
3048msgid "Clear stored data for this plugin?"
3049msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3050
3d1c005b 3051#: js/prefs.js:1797
59e7c5f4 3052msgid "Clear all messages in the error log?"
ee6d43a2 3053msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
59e7c5f4
AD
3054
3055#: js/tt-rss.js:127
31f93230
VV
3056msgid "Mark all articles as read?"
3057msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3058
59e7c5f4 3059#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e 3060msgid "Marking all feeds as read..."
ee6d43a2 3061msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
41e26a3e 3062
ec5ac2ec 3063#: js/tt-rss.js:391
69ad8b68 3064msgid "Please enable mail plugin first."
ee6d43a2 3065msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
69ad8b68 3066
3d1c005b
RR
3067#: js/tt-rss.js:439
3068#: js/functions.js:1643
3069#: js/tt-rss.js:671
f8eb8d78 3070msgid "You can't edit this kind of feed."
ee6d43a2 3071msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
f8eb8d78 3072
3d1c005b 3073#: js/tt-rss.js:510
69ad8b68 3074msgid "Please enable embed_original plugin first."
ee6d43a2 3075msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
69ad8b68 3076
3d1c005b
RR
3077#: js/tt-rss.js:523
3078#: js/tt-rss.js:721
e06c7a43
AD
3079msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3080msgstr ""
3081
3d1c005b 3082#: js/tt-rss.js:835
dfabcb33
AD
3083msgid "You can't rescore this kind of feed."
3084msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
31f93230 3085
3d1c005b
RR
3086#: js/tt-rss.js:840
3087#: js/tt-rss.js:684
31f93230
VV
3088msgid "Please select some feed first."
3089msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3090
3d1c005b 3091#: js/tt-rss.js:845
f8eb8d78 3092#, perl-format
31f93230
VV
3093msgid "Rescore articles in %s?"
3094msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3095
3d1c005b 3096#: js/tt-rss.js:848
41e26a3e 3097msgid "Rescoring articles..."
ee6d43a2 3098msgstr "Pārvērtē rakstus..."
41e26a3e 3099
a9304780
AD
3100#: js/viewfeed.js:1035
3101#: js/viewfeed.js:1078
3102#: js/viewfeed.js:1131
3103#: js/viewfeed.js:2292
3d1c005b 3104#: plugins/mailto/init.js:7
a9304780
AD
3105#: plugins/mail/mail.js:7
3106#: js/viewfeed.js:759
3107#: js/viewfeed.js:787
3108#: js/viewfeed.js:814
3109#: js/viewfeed.js:879
3110#: js/viewfeed.js:913
31f93230
VV
3111msgid "No articles are selected."
3112msgstr "Nav norādīts raksts."
3113
a9304780 3114#: js/viewfeed.js:1043
ee6d43a2 3115#, perl-format
02237a19
TC
3116msgid "Delete %d selected article in %s?"
3117msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3118msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3119msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3120
a9304780 3121#: js/viewfeed.js:1045
ee6d43a2 3122#, perl-format
02237a19
TC
3123msgid "Delete %d selected article?"
3124msgid_plural "Delete %d selected articles?"
ee6d43a2 3125msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
02237a19 3126msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3127
a9304780 3128#: js/viewfeed.js:1087
ee6d43a2 3129#, perl-format
02237a19
TC
3130msgid "Archive %d selected article in %s?"
3131msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3132msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3133msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3134
a9304780 3135#: js/viewfeed.js:1090
ee6d43a2 3136#, perl-format
02237a19
TC
3137msgid "Move %d archived article back?"
3138msgid_plural "Move %d archived articles back?"
ee6d43a2 3139msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
02237a19 3140msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3141
a9304780 3142#: js/viewfeed.js:1092
ec5ac2ec
AD
3143msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3144msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
6b3082ee 3145
a9304780 3146#: js/viewfeed.js:1137
ee6d43a2 3147#, perl-format
02237a19
TC
3148msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3149msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
ee6d43a2 3150msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
02237a19 3151msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3152
a9304780 3153#: js/viewfeed.js:1161
31f93230 3154msgid "Edit article Tags"
ee6d43a2 3155msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
31f93230 3156
a9304780 3157#: js/viewfeed.js:1167
41e26a3e 3158msgid "Saving article tags..."
ee6d43a2 3159msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
41e26a3e 3160
a9304780 3161#: js/viewfeed.js:1981
31f93230
VV
3162msgid "Open original article"
3163msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3164
a9304780 3165#: js/viewfeed.js:2087
274272b4
AD
3166msgid "Assign label"
3167msgstr "Pievienot etiķeti"
3168
a9304780 3169#: js/viewfeed.js:2092
31f93230
VV
3170msgid "Remove label"
3171msgstr "Dzēst etiķeti"
3172
a9304780 3173#: js/viewfeed.js:2179
70fc5a5e 3174msgid "Select articles in group"
ee6d43a2 3175msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
70fc5a5e 3176
a9304780 3177#: js/viewfeed.js:2188
70fc5a5e 3178msgid "Mark group as read"
ee6d43a2 3179msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
70fc5a5e 3180
a9304780 3181#: js/viewfeed.js:2200
70fc5a5e
AD
3182msgid "Mark feed as read"
3183msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3184
a9304780 3185#: js/viewfeed.js:2261
31f93230
VV
3186msgid "Please enter new score for selected articles:"
3187msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3188
a9304780 3189#: js/viewfeed.js:2331
31f93230
VV
3190msgid "Please enter new score for this article:"
3191msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3192
a9304780 3193#: js/viewfeed.js:2365
8ef7b02e 3194msgid "Article URL:"
ee6d43a2 3195msgstr "Raksta vietrādis:"
8ef7b02e 3196
0717e16b
AD
3197#: plugins/import_export/import_export.js:13
3198msgid "Export Data"
3199msgstr "Eksportēt datus"
3200
3201#: plugins/import_export/import_export.js:40
ee6d43a2 3202#, perl-format
ec5ac2ec
AD
3203msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3204msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3205msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3206msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3207
3208#: plugins/import_export/import_export.js:93
3209msgid "Data Import"
3210msgstr "Datu imports"
3211
3212#: plugins/import_export/import_export.js:112
3213msgid "Please choose the file first."
3214msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3215
3d1c005b
RR
3216#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3217#, fuzzy
3218msgid "Related articles"
3219msgstr "Dzēst rakstu"
3220
a9304780
AD
3221#: plugins/note/note.js:17
3222msgid "Saving article note..."
3223msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
3224
3225#: plugins/instances/instances.js:10
3226msgid "Link Instance"
3227msgstr "Saistīt instanci"
3228
3229#: plugins/instances/instances.js:73
3230msgid "Edit Instance"
3231msgstr "Mainīt instanci"
3232
3233#: plugins/instances/instances.js:122
3234msgid "Remove selected instances?"
3235msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
3236
3237#: plugins/instances/instances.js:125
3238msgid "Removing selected instances..."
3239msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
3240
3241#: plugins/instances/instances.js:139
3242#: plugins/instances/instances.js:151
3243msgid "No instances are selected."
3244msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
3245
3246#: plugins/instances/instances.js:156
3247msgid "Please select only one instance."
3248msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
3249
3d1c005b
RR
3250#: plugins/share/share_prefs.js:3
3251msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3252msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
3253
3254#: plugins/share/share_prefs.js:6
3255#: js/prefs.js:1523
3256msgid "Clearing URLs..."
3257msgstr "Attīra vietrāžus..."
3258
3259#: plugins/share/share_prefs.js:13
3260msgid "Shared URLs cleared."
3261msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
3262
3263#: plugins/share/share.js:10
3264msgid "Share article by URL"
3265msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
3266
3267#: plugins/share/share.js:14
3268msgid "Generate new share URL for this article?"
3269msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
3270
3271#: plugins/share/share.js:18
3272msgid "Trying to change URL..."
3273msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
3274
3275#: plugins/share/share.js:55
3276msgid "Remove sharing for this article?"
3277msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
3278
3279#: plugins/share/share.js:59
3280msgid "Trying to unshare..."
3281msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
3282
a9304780
AD
3283#: plugins/mailto/init.js:21
3284#: plugins/mail/mail.js:21
3285msgid "Forward article by email"
3286msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
3287
ec5ac2ec
AD
3288#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3289msgid "Click to expand article"
3290msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
3291
a9304780
AD
3292#: plugins/mail/mail.js:36
3293msgid "Error sending email:"
3294msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
41e26a3e 3295
a9304780
AD
3296#: plugins/mail/mail.js:38
3297msgid "Your message has been sent."
3298msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
0717e16b 3299
a9304780
AD
3300#: plugins/embed_original/init.js:6
3301msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3302msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
0717e16b 3303
a9304780
AD
3304#: js/feedlist.js:445
3305#: js/feedlist.js:473
ec5ac2ec
AD
3306msgid "Mark all articles in %s as read?"
3307msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3308
a9304780 3309#: js/feedlist.js:464
f8eb8d78 3310#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3311msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3312msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3313
a9304780 3314#: js/feedlist.js:467
f8eb8d78 3315#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3316msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3317msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3318
a9304780 3319#: js/feedlist.js:470
f8eb8d78 3320#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3321msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3322msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3323
3d1c005b 3324#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3325msgid "Error explained"
3326msgstr ""
3327
3d1c005b 3328#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3329msgid "Upload complete."
3330msgstr ""
f8eb8d78 3331
3d1c005b 3332#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3333msgid "Remove stored feed icon?"
3334msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3335
3d1c005b 3336#: js/functions.js:711
f8eb8d78 3337#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3338msgid "Removing feed icon..."
3339msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3340
3d1c005b 3341#: js/functions.js:716
f8eb8d78 3342#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3343msgid "Feed icon removed."
3344msgstr "Barotne netika atrasta."
f8eb8d78 3345
3d1c005b 3346#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3347msgid "Please select an image file to upload."
3348msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
f8eb8d78 3349
3d1c005b 3350#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3351msgid "Upload new icon for this feed?"
3352msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
f8eb8d78 3353
3d1c005b 3354#: js/functions.js:741
f8eb8d78 3355#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3356msgid "Uploading, please wait..."
3357msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3358
3d1c005b 3359#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3360msgid "Please enter label caption:"
3361msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
f8eb8d78 3362
3d1c005b 3363#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3364msgid "Can't create label: missing caption."
3365msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
f8eb8d78 3366
3d1c005b 3367#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3368msgid "Subscribe to Feed"
3369msgstr "Pasūtīt barotni"
f8eb8d78 3370
3d1c005b 3371#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3372msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3373msgstr ""
f8eb8d78 3374
3d1c005b 3375#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3376msgid "Subscribed to %s"
3377msgstr "Pasūtīta barotne %s"
f8eb8d78 3378
3d1c005b 3379#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3380msgid "Specified URL seems to be invalid."
3381msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
f8eb8d78 3382
3d1c005b 3383#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3384msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3385msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
f8eb8d78 3386
3d1c005b 3387#: js/functions.js:859
f8eb8d78 3388#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3389msgid "Expand to select feed"
3390msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
f8eb8d78 3391
3d1c005b 3392#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3393msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3394msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3395
3d1c005b 3396#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3397msgid "XML validation failed: %s"
3398msgstr ""
f8eb8d78 3399
3d1c005b 3400#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3401msgid "You are already subscribed to this feed."
3402msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
f8eb8d78 3403
3d1c005b 3404#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Edit rule"
3406msgstr "Mainīt likumu"
f8eb8d78 3407
3d1c005b 3408#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Edit Feed"
3410msgstr "Mainīt barotni"
f8eb8d78 3411
3d1c005b 3412#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3413msgid "More Feeds"
3414msgstr "Vairāk barotnes"
f8eb8d78 3415
3d1c005b 3416#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Help"
3418msgstr "Palīdzība"
f8eb8d78 3419
3d1c005b 3420#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3421msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3422msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
f8eb8d78 3423
3d1c005b 3424#: js/prefs.js:1094
f8eb8d78 3425#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Removing category..."
3427msgstr "Dzēst kategoriju..."
f8eb8d78 3428
3d1c005b 3429#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3430msgid "Remove selected categories?"
3431msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
f8eb8d78 3432
3d1c005b 3433#: js/prefs.js:1118
f8eb8d78 3434#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Removing selected categories..."
3436msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
f8eb8d78 3437
3d1c005b 3438#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3439msgid "No categories are selected."
3440msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
f8eb8d78 3441
3d1c005b 3442#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Category title:"
3444msgstr "Kategorijas virsraksts:"
f8eb8d78 3445
3d1c005b 3446#: js/prefs.js:1143
f8eb8d78 3447#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3448msgid "Creating category..."
3449msgstr "Izveidot filtru..."
f8eb8d78 3450
3d1c005b 3451#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3452msgid "Feeds without recent updates"
3453msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
f8eb8d78 3454
3d1c005b 3455#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3456msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3457msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
f8eb8d78 3458
3d1c005b 3459#: js/prefs.js:1308
f8eb8d78 3460#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3461msgid "Clearing feed..."
3462msgstr "Dzēš barotņu datus..."
f8eb8d78 3463
3d1c005b 3464#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3465msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3466msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
f8eb8d78 3467
3d1c005b 3468#: js/prefs.js:1331
f8eb8d78 3469#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3470msgid "Rescoring selected feeds..."
3471msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
f8eb8d78 3472
3d1c005b 3473#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3474msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3475msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
f8eb8d78 3476
3d1c005b 3477#: js/prefs.js:1354
f8eb8d78 3478#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Rescoring feeds..."
3480msgstr "Pārvērtē barotni..."
f8eb8d78 3481
3d1c005b 3482#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3483msgid "Reset selected labels to default colors?"
3484msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
f8eb8d78 3485
3d1c005b 3486#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3487msgid "Settings Profiles"
3488msgstr "Profilu iestatījumi"
f8eb8d78 3489
3d1c005b 3490#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3491msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3492msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
f8eb8d78 3493
3d1c005b 3494#: js/prefs.js:1420
f8eb8d78 3495#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3496msgid "Removing selected profiles..."
3497msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
f8eb8d78 3498
3d1c005b 3499#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3500msgid "No profiles are selected."
3501msgstr "Nav izvēlēts profils."
f8eb8d78 3502
3d1c005b
RR
3503#: js/prefs.js:1443
3504#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3505msgid "Activate selected profile?"
3506msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
f8eb8d78 3507
3d1c005b
RR
3508#: js/prefs.js:1459
3509#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3510msgid "Please choose a profile to activate."
3511msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
f8eb8d78 3512
3d1c005b 3513#: js/prefs.js:1464
f8eb8d78 3514#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3515msgid "Creating profile..."
3516msgstr "Izveido profilu..."
f8eb8d78 3517
3d1c005b 3518#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3519msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3520msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
f8eb8d78 3521
3d1c005b 3522#: js/prefs.js:1530
f8eb8d78 3523#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3524msgid "Generated URLs cleared."
3525msgstr "Izveidot jaunu URL"
f8eb8d78 3526
3d1c005b 3527#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3528msgid "Label Editor"
3529msgstr "Etiķešu redaktors"
f8eb8d78 3530
3d1c005b 3531#: js/tt-rss.js:679
dfabcb33
AD
3532msgid "You can't unsubscribe from the category."
3533msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
f8eb8d78 3534
3d1c005b
RR
3535#: js/viewfeed.js:127
3536#: js/viewfeed.js:177
3537#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3538msgid "Click to open next unread feed."
3539msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
3540
3d1c005b 3541#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3542msgid "Cancel search"
3543msgstr "Atcelt meklēšanu"
f8eb8d78 3544
3d1c005b 3545#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3546#, fuzzy
3547msgid "New articles found, reload feed to continue."
3548msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
3549
a9304780 3550#: js/viewfeed.js:466
dfabcb33
AD
3551msgid "Unstar article"
3552msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3553
a9304780 3554#: js/viewfeed.js:470
dfabcb33
AD
3555msgid "Star article"
3556msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3557
a9304780 3558#: js/viewfeed.js:524
dfabcb33
AD
3559msgid "Unpublish article"
3560msgstr "Atpublicēt rakstu"
3561
a9304780 3562#: js/viewfeed.js:528
dfabcb33
AD
3563msgid "Publish article"
3564msgstr "Publicēt rakstu"
3565
a9304780 3566#: js/viewfeed.js:682
dfabcb33
AD
3567msgid "%d article selected"
3568msgid_plural "%d articles selected"
3569msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
3570msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
3571
a9304780 3572#: js/viewfeed.js:1427
ec5ac2ec
AD
3573msgid "No article is selected."
3574msgstr "Nav izvēlēts raksts."
f8eb8d78 3575
a9304780 3576#: js/viewfeed.js:1462
ec5ac2ec
AD
3577msgid "No articles found to mark"
3578msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
f8eb8d78 3579
a9304780 3580#: js/viewfeed.js:1464
f8eb8d78 3581#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3582msgid "Mark %d article as read?"
3583msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3584msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
3585msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
f8eb8d78 3586
a9304780 3587#: js/viewfeed.js:1987
f8eb8d78 3588#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3589msgid "Display article URL"
3590msgstr "Parādīt URL"
f8eb8d78 3591
3d1c005b
RR
3592#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3593#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
3594
3595#~ msgid "Details"
3596#~ msgstr "Detaļas"
3597
3598#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3599#~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
3600
3601#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3602#~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
3603
3604#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3605#~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
3606
3607#~ msgid "The document has incorrect format."
3608#~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts."
3609
3610#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3611#~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
3612
3613#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3614#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
3615
3616#~ msgid "Import my Starred items"
3617#~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
3618
3619#, fuzzy
3620#~ msgid "Statistics"
3621#~ msgstr "Statuss"
3622
3623#, fuzzy
3624#~ msgid "Last matched articles"
3625#~ msgstr "Zvaigžņotie raksti"
3626
3627#, fuzzy
3628#~ msgid "Clear database"
3629#~ msgstr "Dzēst datus"
3630
3631#, fuzzy
3632#~ msgid "Currently stored as: %s"
3633#~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
3634
3635#~ msgid "Google Reader Import"
3636#~ msgstr "Google Reader Imports"
3637
3638#~ msgid "Please choose a file first."
3639#~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu."
3640
3641#, fuzzy
3642#~ msgid "Clear classifier database?"
3643#~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
3644
974b55c8
AD
3645#~ msgid "with parameters:"
3646#~ msgstr "ar parametriem:"
3647
dfabcb33
AD
3648#~ msgid "Select by tags..."
3649#~ msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
3650
3651#~ msgid "Limit search to:"
3652#~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
3653
3654#~ msgid "This feed"
3655#~ msgstr "Šajā barotnē"
3656
3657#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3658#~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
3659
3660#~ msgid "Old password cannot be blank."
3661#~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
3662
3663#~ msgid "New password cannot be blank."
3664#~ msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
3665
3666#~ msgid "Entered passwords do not match."
3667#~ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
3668
3669#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3670#~ msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
3671
3672#~ msgid "Match:"
3673#~ msgstr "Atbilstība:"
3674
3675#~ msgid "Any"
3676#~ msgstr "Jebkurš"
3677
3678#~ msgid "All tags."
3679#~ msgstr "Visas iezīmes."
3680
3681#~ msgid "Which Tags?"
3682#~ msgstr "Kuras iezīmes?"
3683
3684#~ msgid "Display entries"
3685#~ msgstr "Rādīt ierakstus"
3686
3687#~ msgid "Select item(s) by tags"
3688#~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3689
cadaafb7
AD
3690#~ msgid "Unread First"
3691#~ msgstr "Nelasītos vispirms"
3692
3693#~ msgid "Unknown option: %s"
3694#~ msgstr "Nezināma iespēja %s."
3695
8b4bfd5c
AD
3696#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3697#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
3698
3699#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3700#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)"
3701
3702#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3703#~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
3704
3705#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3706#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
3707
3708#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3709#~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
3710
3711#~ msgid "See the release notes"
3712#~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
3713
3714#~ msgid "Download"
3715#~ msgstr "Lejuplādēt"
3716
3717#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3718#~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju."
3719
3720#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3721#~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
3722
3723#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3724#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
3725
3726#~ msgid "Force update"
3727#~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus"
3728
3729#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3730#~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana."
3731
3732#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3733#~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju."
3734
3735#~ msgid "Your database will not be modified."
3736#~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
3737
3738#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3739#~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām."
3740
3741#~ msgid "Ready to update."
3742#~ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
3743
3744#~ msgid "Start update"
3745#~ msgstr "Sākt atjaunošanu"
3746
3747#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3748#~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu."
3749
ce4b0ee2
AD
3750#~ msgid "From:"
3751#~ msgstr "No:"
3752
83e399b1
AD
3753#~ msgid "Select:"
3754#~ msgstr "Iezīmēt:"
3755
70fc5a5e
AD
3756#~ msgid "mark as read"
3757#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3758
9e77d9a8
AD
3759#~ msgid "Change password to"
3760#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3761
3762#~ msgid "E-mail: "
3763#~ msgstr "E-pasts:"
3764
3765#~ msgid "Login field cannot be blank."
3766#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3767
3768#, fuzzy
3769#~ msgid "Saving user..."
ee6d43a2 3770#~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
9e77d9a8
AD
3771
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "Toggle marked"
3774#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3775
59e7c5f4
AD
3776#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3777#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3778
3779#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3780#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3781
3782#~ msgid "Articles shared by URL"
3783#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3784
3785#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3786#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3787
3788#, fuzzy
ec5ac2ec 3789#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
59e7c5f4
AD
3790#~ msgstr ""
3791#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3792#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3793#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3794
3795#~ msgid "Hello,"
3796#~ msgstr "Sveicināti,"
3797
3798#~ msgid "Regular version"
3799#~ msgstr "Regulārā versija"
3800
3801#~ msgid "Home"
3802#~ msgstr "Mājas"
3803
3804#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3805#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3806
3807#~ msgid "Open regular version"
3808#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3809
3810#~ msgid "Enable categories"
ee6d43a2 3811#~ msgstr "Ieslēgt kategorijas"
59e7c5f4
AD
3812
3813#~ msgid "ON"
3814#~ msgstr "IESL."
3815
3816#~ msgid "OFF"
3817#~ msgstr "Izsl."
3818
3819#~ msgid "Browse categories like folders"
3820#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3821
3822#~ msgid "Show images in posts"
3823#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3824
3825#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3826#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3827
3828#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3829#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3830
3831#~ msgid "Article archive"
3832#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3833
3834#~ msgid "Example Pane"
3835#~ msgstr "Piemēra panelis"
3836
3837#~ msgid "Sample value"
3838#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3839
3840#~ msgid "Set value"
3841#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3842
3843#, fuzzy
3844#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3845#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
ee6d43a2 3846#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
59e7c5f4
AD
3847#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3848
3849#, fuzzy
3850#~ msgid "Error: unable to load article."
3851#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3852
59e7c5f4
AD
3853#, fuzzy
3854#~ msgid "No unread feeds."
3855#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3856
3857#, fuzzy
3858#~ msgid "Load more..."
3859#~ msgstr "Ielādē..."
3860
e50920bb
AD
3861#~ msgid "Switch to digest..."
3862#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3863
3864#~ msgid "Show tag cloud..."
ee6d43a2 3865#~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..."
e50920bb
AD
3866
3867#~ msgid "Click to play"
3868#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3869
3870#~ msgid "Play"
3871#~ msgstr "Atskaņot"
3872
3873#~ msgid "Visit the website"
3874#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3875
3876#~ msgid "Select theme"
3877#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3878
3879#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ee6d43a2 3880#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
e50920bb
AD
3881
3882#~ msgid "Playing..."
3883#~ msgstr "Atskaņo..."
3884
b7c62dbb 3885#, fuzzy
ec5ac2ec 3886#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
b7c62dbb 3887#~ msgstr ""
ec5ac2ec 3888#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
b7c62dbb
AD
3889#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3890
0f40d522
AD
3891#~ msgid "Default interval between feed updates"
3892#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3893
1e2ce290
AD
3894#~ msgid "Could not update database"
3895#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3896
3897#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3898#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3899
3900#~ msgid ", found: "
3901#~ msgstr ", atradu:"
3902
3903#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3904#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3905
3906#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3907#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3908
ec5ac2ec
AD
3909#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3910#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3911
3912#~ msgid "Performing updates..."
3913#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3914
3915#~ msgid "Updating to version %d..."
3916#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3917
3918#~ msgid "Checking version... "
3919#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3920
3921#~ msgid "OK!"
3922#~ msgstr "Kārtībā!"
3923
3924#~ msgid "ERROR!"
3925#~ msgstr "Kļūda!"
3926
3927#, fuzzy
3928#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec 3929#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3930#~ msgstr[0] ""
3931#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3932#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3933#~ msgstr[1] ""
3934#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3935#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3936
3937#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3938#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3939
3940#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3941#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3942
ec5ac2ec
AD
3943#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3944#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
1e2ce290 3945
ed61425a 3946#~ msgid "Enable external API"
ee6d43a2 3947#~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
ed61425a 3948
ec5ac2ec
AD
3949#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3950#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
ed61425a 3951
274272b4
AD
3952#~ msgid "Title or Content"
3953#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3954
3955#~ msgid "Link"
3956#~ msgstr "Saite"
3957
3958#~ msgid "Content"
3959#~ msgstr "Saturs"
3960
3961#~ msgid "Article Date"
3962#~ msgstr "Raksta datums"
3963
274272b4
AD
3964#~ msgid "Set starred"
3965#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3966
3967#~ msgid "Assign tags"
3968#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3969
3970#~ msgid "Modify score"
3971#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3972
ec5ac2ec
AD
3973#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3974#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
274272b4 3975
274272b4
AD
3976#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3977#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3978
3979#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3980#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3981
022af85b
AD
3982#~ msgid "Notice"
3983#~ msgstr "Piezīme"
3984
3985#~ msgid "Tag Cloud"
3986#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3987
3988#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3989#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3990
20136c78
AD
3991#~ msgid "Score"
3992#~ msgstr "Novērtējums"
3993
699e3cfc 3994#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
ee6d43a2 3995#~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
699e3cfc
AD
3996
3997#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3998#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3999
27f018ba
AD
4000#~ msgid "Pocket"
4001#~ msgstr "Kabata"
4002
4003#~ msgid "Pinterest"
4004#~ msgstr "Pinterest"
4005
4006#~ msgid "Share on identi.ca"
4007#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4008
4009#, fuzzy
4010#~ msgid "Flattr this article."
4011#~ msgstr "Flattr raksts"
4012
4013#~ msgid "Share on Google+"
4014#~ msgstr "Kopīgot Google+"
4015
4016#, fuzzy
4017#~ msgid "Share on Twitter"
4018#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4019
69ad8b68
AD
4020#~ msgid "Show additional preferences"
4021#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
4022
4023#~ msgid "Back to feeds"
4024#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
4025
ec5ac2ec 4026#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
781f7891
AD
4027#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
4028
41e26a3e
AD
4029#~ msgid "Updated"
4030#~ msgstr "Atjaunotos"
4031
02237a19 4032#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
ec5ac2ec 4033#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
02237a19 4034
02237a19
TC
4035#~ msgid "Related"
4036#~ msgstr "Saistīts"
4037
4038#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4039#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 4040
6e2ed9cf
AD
4041#~ msgid "Yes"
4042#~ msgstr "Jā"
4043
4044#~ msgid "No"
4045#~ msgstr "Nē"
4046
0717e16b
AD
4047#~ msgid "News"
4048#~ msgstr "Jaunumi"
4049
4050#~ msgid "Move between feeds"
4051#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
4052
4053#~ msgid "Move between articles"
4054#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
4055
4056#~ msgid "Active article actions"
4057#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
4058
4059#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4060#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
4061
0717e16b
AD
4062#~ msgid "Other actions"
4063#~ msgstr "Citas darbības"
4064
4065#~ msgid "Display this help dialog"
4066#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
4067
4068#~ msgid "Multiple articles actions"
4069#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
4070
4071#~ msgid "Select starred articles"
4072#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
4073
4074#~ msgid "Feed actions"
4075#~ msgstr "Barotnes darbības"
4076
0717e16b
AD
4077#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4078#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
4079
4080#~ msgid "Press any key to close this window."
4081#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
4082
4083#~ msgid "My Feeds"
4084#~ msgstr "Manas barotnes"
4085
4086#~ msgid "Panel actions"
4087#~ msgstr "Paneļa darbības"
4088
4089#~ msgid "Top 25 feeds"
4090#~ msgstr "25 barotņu tops"
4091
4092#~ msgid "Edit feed categories"
ee6d43a2 4093#~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas"
0717e16b
AD
4094
4095#~ msgid "Focus search (if present)"
4096#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
4097
ec5ac2ec
AD
4098#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4099#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
4100
4101#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4102#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4103
4104#~ msgid "Open article in new tab"
4105#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4106
0717e16b
AD
4107#~ msgid "Right-to-left content"
4108#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4109
4110#~ msgid "Cache content locally"
4111#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4112
4113#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4114#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4115
4116#~ msgid "Loading..."
4117#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4118
0717e16b
AD
4119#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4120#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"