]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.5.7
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b053b981 5"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
e8638cc9 9"Language: \n"
ab81de29
AD
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 14"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 15
67ae092f 16#: backend.php:78
ab81de29
AD
17msgid "Use default"
18msgstr "用户默认"
19
67ae092f 20#: backend.php:79
ab81de29
AD
21msgid "Never purge"
22msgstr "从未"
23
67ae092f 24#: backend.php:80
ab81de29
AD
25msgid "1 week old"
26msgstr "1周前"
27
67ae092f 28#: backend.php:81
ab81de29
AD
29msgid "2 weeks old"
30msgstr "2周前"
31
67ae092f 32#: backend.php:82
ab81de29
AD
33msgid "1 month old"
34msgstr "1月前"
35
67ae092f 36#: backend.php:83
ab81de29
AD
37msgid "2 months old"
38msgstr "2月前"
39
67ae092f 40#: backend.php:84
ab81de29
AD
41msgid "3 months old"
42msgstr "3月前"
43
67ae092f 44#: backend.php:87
74fbd01e
AD
45#, fuzzy
46msgid "Default interval"
47msgstr "更新间隔:"
48
67ae092f 49#: backend.php:88 backend.php:98
ab81de29
AD
50msgid "Disable updates"
51msgstr "禁用更新"
52
67ae092f 53#: backend.php:89 backend.php:99
1bf470e2 54msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 55msgstr "每15分钟"
1bf470e2 56
67ae092f 57#: backend.php:90 backend.php:100
ab81de29
AD
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "每30分钟"
60
67ae092f 61#: backend.php:91 backend.php:101
ab81de29
AD
62msgid "Hourly"
63msgstr "每小时"
64
67ae092f 65#: backend.php:92 backend.php:102
ab81de29
AD
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "每4小时"
68
67ae092f 69#: backend.php:93 backend.php:103
ab81de29
AD
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "每12小时"
72
67ae092f 73#: backend.php:94 backend.php:104
ab81de29
AD
74msgid "Daily"
75msgstr "每天"
76
67ae092f 77#: backend.php:95 backend.php:105
ab81de29
AD
78msgid "Weekly"
79msgstr "每周"
80
67ae092f 81#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
74fbd01e
AD
82msgid "Default"
83msgstr "默认"
84
67ae092f 85#: backend.php:109
80d72112
AD
86#, fuzzy
87msgid "Magpie"
88msgstr "页"
89
67ae092f 90#: backend.php:110
80d72112
AD
91msgid "SimplePie"
92msgstr ""
93
67ae092f 94#: backend.php:111
2cd99257
AD
95msgid "Twitter OAuth"
96msgstr ""
97
67ae092f 98#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
ab81de29
AD
99msgid "User"
100msgstr "用户"
101
67ae092f 102#: backend.php:121
592535d7
AD
103msgid "Power User"
104msgstr ""
105
67ae092f 106#: backend.php:122
ab81de29
AD
107msgid "Administrator"
108msgstr "管理员"
109
67ae092f
AD
110#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
111#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
2cd99257
AD
112#, fuzzy
113msgid "Feeds"
114msgstr "Feed"
115
67ae092f 116#: backend.php:202
2cd99257
AD
117#, fuzzy
118msgid "Article not found."
119msgstr "未找到Feed."
120
67ae092f 121#: backend.php:292 functions.php:5064
b6bf3e74
AD
122msgid "Feed not found."
123msgstr "未找到Feed."
124
67ae092f
AD
125#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
126#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
b053b981 127#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
2cd99257
AD
128msgid "Loading, please wait..."
129msgstr "读取中,请等待..."
130
67ae092f 131#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
b63d9765 132#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647
AD
133#, fuzzy
134msgid "Default profile"
135msgstr "默认文章限制"
136
b63d9765
AD
137#: db-updater.php:16
138msgid "Your access level is insufficient to run this script."
139msgstr "权限不足。"
140
141#: db-updater.php:41
142msgid "Database Updater"
143msgstr "数据库更新"
144
145#: db-updater.php:82
146msgid "Could not update database"
147msgstr "未能更新数据库"
148
149#: db-updater.php:85
150msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
151msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
152
153#: db-updater.php:86
154msgid ", found: "
155msgstr ",找到"
156
157#: db-updater.php:89
158msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
159msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
160
d9d5ce4c
AD
161#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
162#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
163#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
67ae092f 164#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
b63d9765
AD
165msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
166msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
167
d9d5ce4c 168#: db-updater.php:97
b63d9765
AD
169msgid "Please backup your database before proceeding."
170msgstr ""
171
d9d5ce4c 172#: db-updater.php:99
b63d9765
AD
173#, php-format
174msgid ""
175"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
176"<b>%d</b>)."
177msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
178
d9d5ce4c 179#: db-updater.php:113
b63d9765
AD
180msgid "Perform updates"
181msgstr "完成更新"
182
d9d5ce4c 183#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
184msgid "Performing updates..."
185msgstr "更新完成中..."
186
d9d5ce4c 187#: db-updater.php:124
b63d9765
AD
188#, php-format
189msgid "Updating to version %d..."
190msgstr "更新到版本 %d..."
191
d9d5ce4c 192#: db-updater.php:137
b63d9765
AD
193msgid "Checking version... "
194msgstr "检查版本"
195
d9d5ce4c 196#: db-updater.php:143
b63d9765
AD
197msgid "OK!"
198msgstr "OK!"
199
d9d5ce4c 200#: db-updater.php:145
b63d9765
AD
201msgid "ERROR!"
202msgstr "错误!"
203
d9d5ce4c 204#: db-updater.php:153
b63d9765
AD
205#, php-format
206msgid ""
207"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
208"\t\t\tversion <b>%d</b>."
209msgstr ""
210"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
211"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
212
d9d5ce4c
AD
213#: db-updater.php:163
214msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
215msgstr ""
216
217#: db-updater.php:165
218#, php-format
219msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
220msgstr ""
221
222#: db-updater.php:167
223msgid ""
224"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
225"version and continue."
226msgstr ""
227
2cd99257 228#: digest.php:55
1f8c187d
AD
229#, fuzzy
230msgid ""
231"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
232"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
233"\t\t\tbrowser settings."
234msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
235
67ae092f 236#: digest.php:69 tt-rss.php:72
1f8c187d
AD
237msgid "Hello,"
238msgstr "你好,"
239
67ae092f 240#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
e8638cc9 241#: mobile/functions.php:234
1f8c187d
AD
242msgid "Logout"
243msgstr "注销"
244
e8638cc9 245#: errors.php:6
e117ab70
AD
246msgid ""
247"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
248"doesn't seem to support it."
249msgstr ""
ab81de29 250
e8638cc9 251#: errors.php:9
e117ab70
AD
252msgid ""
253"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
254"seem to support them."
255msgstr ""
ab81de29 256
e8638cc9 257#: errors.php:12
ab81de29
AD
258msgid "Backend sanity check failed"
259msgstr "Backend 完整检查失败"
260
e8638cc9 261#: errors.php:14
ab81de29
AD
262msgid "Frontend sanity check failed."
263msgstr "Frontend 完整检查失败"
264
e8638cc9 265#: errors.php:16
b63d9765 266#, fuzzy
1bf470e2 267msgid ""
b63d9765 268"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
1bf470e2 269"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
270msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
271
e8638cc9 272#: errors.php:18
ab81de29
AD
273msgid "Request not authorized."
274msgstr "无授权。"
275
e8638cc9 276#: errors.php:20
ab81de29
AD
277msgid "No operation to perform."
278msgstr "无操作。"
279
e8638cc9 280#: errors.php:22
1bf470e2
AD
281msgid ""
282"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
283"local configuration."
ab81de29
AD
284msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
285
e8638cc9 286#: errors.php:24
ab81de29
AD
287msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
288msgstr "错误,权限不够。"
289
e8638cc9 290#: errors.php:26
ab81de29
AD
291msgid "Configuration check failed"
292msgstr "设置检查失败"
293
e8638cc9 294#: errors.php:28
b6bf3e74 295#, fuzzy
ab81de29 296msgid ""
b6bf3e74 297"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
ab81de29
AD
298"\t\tofficial site for more information."
299msgstr ""
300"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
301"\t\t官方网站获取更多信息。"
302
e8638cc9 303#: errors.php:33
e7f9e68c
AD
304msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
305msgstr ""
306
67ae092f 307#: functions.php:2070
af163b85
AD
308msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
309msgstr ""
310
67ae092f 311#: functions.php:2142
af163b85
AD
312msgid "Incorrect username or password"
313msgstr ""
314
67ae092f 315#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
89cb787e
AD
316msgid "All feeds"
317msgstr "所有feed"
318
67ae092f
AD
319#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
320#: modules/pref-feeds.php:95
ab81de29
AD
321msgid "Uncategorized"
322msgstr "未分类"
323
67ae092f 324#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
ab81de29
AD
325msgid "Special"
326msgstr "专用"
327
67ae092f 328#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
2cd99257 329#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
ab81de29
AD
330msgid "Labels"
331msgstr "标记"
332
67ae092f 333#: functions.php:3246 help/3.php:71
097c6b00
AD
334msgid "Starred articles"
335msgstr "星级文章"
336
67ae092f 337#: functions.php:3248 help/3.php:72
097c6b00
AD
338msgid "Published articles"
339msgstr "已发布文章"
340
67ae092f 341#: functions.php:3250 help/3.php:70
097c6b00
AD
342#, fuzzy
343msgid "Fresh articles"
344msgstr "星级文章"
345
67ae092f 346#: functions.php:3252 help/3.php:69
bf996dfa
AD
347#, fuzzy
348msgid "All articles"
349msgstr "所有文章"
350
67ae092f 351#: functions.php:3254
c4255fdd
AD
352#, fuzzy
353msgid "Archived articles"
354msgstr "星级文章"
ab81de29 355
67ae092f 356#: functions.php:4322
ab81de29
AD
357msgid "Select:"
358msgstr "选择:"
359
67ae092f 360#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
d9d5ce4c 361#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
67ae092f 362#: modules/pref-users.php:380
ab81de29
AD
363msgid "All"
364msgstr "所有"
365
67ae092f 366#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
ab81de29
AD
367msgid "Unread"
368msgstr "未读"
369
67ae092f 370#: functions.php:4325
29bfa13c
AD
371#, fuzzy
372msgid "Invert"
373msgstr "(逆)"
374
67ae092f 375#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
d9d5ce4c 376#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
67ae092f 377#: modules/pref-users.php:382
ab81de29
AD
378msgid "None"
379msgstr "无"
380
67ae092f 381#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
a9a3fcab
AD
382msgid "Actions..."
383msgstr "激活..."
384
67ae092f 385#: functions.php:4334
a9a3fcab 386#, fuzzy
2cd99257
AD
387msgid "Selection toggle:"
388msgstr "选择:"
ab81de29 389
67ae092f 390#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
2cd99257
AD
391msgid "Starred"
392msgstr "星级"
f56e3080 393
67ae092f 394#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
2cd99257 395msgid "Published"
b63d9765 396msgstr "已发布"
267ad38b 397
67ae092f 398#: functions.php:4340
2cd99257
AD
399#, fuzzy
400msgid "Selection:"
401msgstr "选择:"
402
67ae092f
AD
403#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
404#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
c4255fdd
AD
405msgid "Mark as read"
406msgstr "标记为已读"
ab81de29 407
67ae092f 408#: functions.php:4345
c4255fdd
AD
409msgid "Archive"
410msgstr ""
411
67ae092f 412#: functions.php:4347
c4255fdd
AD
413msgid "Move back"
414msgstr ""
415
67ae092f 416#: functions.php:4348
c4255fdd
AD
417#, fuzzy
418msgid "Delete"
419msgstr "默认"
420
67ae092f 421#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
4bd24849
AD
422msgid "Forward by email"
423msgstr ""
424
67ae092f 425#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
2cd99257
AD
426msgid "Feed:"
427msgstr "Feed:"
428
67ae092f 429#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
4bd24849
AD
430#, fuzzy
431msgid "View as RSS"
432msgstr "编辑标签"
433
67ae092f 434#: functions.php:4380 functions.php:4983
b63d9765 435msgid "Visit the website"
29bfa13c
AD
436msgstr ""
437
67ae092f 438#: functions.php:4413
4bd24849 439#, fuzzy
b63d9765
AD
440msgid "View as RSS feed"
441msgstr "隐藏我的Feed列表"
ab81de29 442
b053b981 443#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
e8638cc9
AD
444#, fuzzy
445msgid "Click to play"
446msgstr "星级文章"
447
b053b981 448#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
e8638cc9
AD
449msgid "Play"
450msgstr ""
451
67ae092f 452#: functions.php:4864
80d72112
AD
453#, fuzzy
454msgid " - "
ab81de29
AD
455msgstr ", 由 - "
456
67ae092f 457#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
d9d5ce4c
AD
458msgid "no tags"
459msgstr "无标签"
460
67ae092f 461#: functions.php:4897 functions.php:5513
1a61ca22
AD
462msgid "Edit tags for this article"
463msgstr ""
464
67ae092f 465#: functions.php:4907 functions.php:5522
1a61ca22 466#, fuzzy
b63d9765 467msgid "Open article in new tab"
1a61ca22
AD
468msgstr "新窗口打开文章连结"
469
b053b981 470#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
e117ab70 471#, fuzzy
e8638cc9
AD
472msgid "Edit article note"
473msgstr "编辑标签"
e117ab70 474
67ae092f 475#: functions.php:4927 functions.php:5542
2cd99257
AD
476msgid "Share on Twitter"
477msgstr ""
478
67ae092f
AD
479#: functions.php:4933
480msgid "Share by URL"
481msgstr ""
482
483#: functions.php:4938 digest.js:267
b63d9765
AD
484#, fuzzy
485msgid "Close this panel"
486msgstr "关闭此窗口"
487
67ae092f 488#: functions.php:4955 functions.php:5448
c4255fdd
AD
489msgid "Originally from:"
490msgstr ""
491
67ae092f
AD
492#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
493#: modules/pref-feeds.php:317
c4255fdd
AD
494#, fuzzy
495msgid "Feed URL"
496msgstr "Feed"
497
67ae092f 498#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
2cd99257 499#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
d9d5ce4c
AD
500#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
501#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
67ae092f
AD
502#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
503#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
504#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
d9d5ce4c 505#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
2cd99257
AD
506#: modules/pref-users.php:99
507msgid "Close this window"
508msgstr "关闭此窗口"
509
67ae092f 510#: functions.php:5272 functions.php:5354
af163b85
AD
511#, fuzzy
512msgid "mark as read"
513msgstr "标记为已读"
514
67ae092f 515#: functions.php:5548
e117ab70 516#, fuzzy
b63d9765
AD
517msgid "Dismiss article"
518msgstr "发布文章"
e117ab70 519
67ae092f 520#: functions.php:5569
592535d7
AD
521#, fuzzy
522msgid "No unread articles found to display."
523msgstr "未找到文章。"
524
67ae092f 525#: functions.php:5572
592535d7 526#, fuzzy
bf996dfa 527msgid "No updated articles found to display."
592535d7
AD
528msgstr "未找到文章。"
529
67ae092f 530#: functions.php:5575
592535d7 531#, fuzzy
bf996dfa 532msgid "No starred articles found to display."
ab81de29
AD
533msgstr "未找到文章。"
534
67ae092f 535#: functions.php:5579
bf996dfa
AD
536msgid ""
537"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
538"(see the Actions menu above) or use a filter."
37b9528b
AD
539msgstr ""
540
67ae092f 541#: functions.php:5581
bf996dfa
AD
542#, fuzzy
543msgid "No articles found to display."
544msgstr "未找到文章。"
37b9528b 545
67ae092f 546#: functions.php:5596 functions.php:6942
b63d9765
AD
547#, php-format
548msgid "Feeds last updated at %s"
549msgstr ""
550
67ae092f 551#: functions.php:5606 functions.php:6952
b63d9765
AD
552msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
553msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
554
67ae092f 555#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
89841c5d
AD
556#, fuzzy
557msgid "Create label..."
558msgstr "创建标记"
559
67ae092f 560#: functions.php:6448
89841c5d 561#, fuzzy
b63d9765 562msgid "Remove:"
89841c5d
AD
563msgstr "移除"
564
67ae092f 565#: functions.php:6452
b63d9765
AD
566#, fuzzy
567msgid "Assign:"
568msgstr "指定标签"
569
67ae092f 570#: functions.php:6519
d9d5ce4c 571msgid "(edit note)"
e117ab70
AD
572msgstr ""
573
67ae092f 574#: functions.php:6932
4bd24849
AD
575msgid "No feed selected."
576msgstr "无选定feed."
577
67ae092f 578#: functions.php:7116
b63d9765
AD
579#, fuzzy
580msgid "unknown type"
581msgstr "未知错误"
582
67ae092f 583#: functions.php:7156
b63d9765 584msgid "Attachment:"
4bd24849
AD
585msgstr ""
586
67ae092f 587#: functions.php:7158
b63d9765
AD
588msgid "Attachments:"
589msgstr ""
4bd24849 590
d9d5ce4c 591#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
bf9b87b5
AD
592msgid "Title"
593msgstr "标题"
ab81de29 594
2cd99257 595#: localized_schema.php:4
bf9b87b5
AD
596msgid "Title or Content"
597msgstr "标题或内容"
ab81de29 598
2cd99257 599#: localized_schema.php:5
bf9b87b5
AD
600msgid "Link"
601msgstr "链接"
8182e647 602
2cd99257 603#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
bf9b87b5
AD
604msgid "Content"
605msgstr "内容"
ab81de29 606
2cd99257
AD
607#: localized_schema.php:7
608#, fuzzy
bf9b87b5 609msgid "Article Date"
2cd99257 610msgstr "未找到Feed."
ab81de29 611
2cd99257
AD
612#: localized_schema.php:9
613#, fuzzy
e8638cc9 614msgid "Delete article"
bf9b87b5 615msgstr "过滤文章"
ab81de29 616
2cd99257 617#: localized_schema.php:11
bf9b87b5
AD
618msgid "Set starred"
619msgstr "设置星级"
4481d791 620
b053b981 621#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
bf9b87b5
AD
622msgid "Publish article"
623msgstr "发布文章"
ab81de29 624
2cd99257 625#: localized_schema.php:13
bf9b87b5
AD
626msgid "Assign tags"
627msgstr "指定标签"
ab81de29 628
b053b981 629#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
8182e647 630#, fuzzy
bf9b87b5
AD
631msgid "Assign label"
632msgstr "指定标签"
8182e647 633
2cd99257 634#: localized_schema.php:16
bf9b87b5
AD
635msgid ""
636"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
637"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
638"different feeds to appear only once."
4481d791 639msgstr ""
bf9b87b5
AD
640"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
641"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
ab81de29 642
2cd99257
AD
643#: localized_schema.php:17
644msgid ""
645"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
646"headlines and article content"
647msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
ab81de29 648
2cd99257
AD
649#: localized_schema.php:18
650msgid ""
651"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
652"feed with unread articles."
653msgstr ""
654"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
8182e647 655
2cd99257 656#: localized_schema.php:19
bf9b87b5
AD
657msgid ""
658"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
659"your configured e-mail address"
660msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
ab81de29 661
2cd99257 662#: localized_schema.php:20
4481d791 663#, fuzzy
2cd99257 664msgid ""
e8638cc9
AD
665"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
666"article list."
2cd99257 667msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
ab81de29 668
2cd99257
AD
669#: localized_schema.php:21
670msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
671msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
ab81de29 672
2cd99257 673#: localized_schema.php:22
bf9b87b5 674msgid ""
2cd99257
AD
675"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
676"separated list)."
677msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
ab81de29 678
2cd99257 679#: localized_schema.php:23
bf9b87b5 680msgid ""
2cd99257
AD
681"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
682"grouped by feeds"
4481d791 683msgstr ""
ab81de29 684
2cd99257
AD
685#: localized_schema.php:24
686msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
687msgstr ""
8182e647 688
2cd99257
AD
689#: localized_schema.php:25
690msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
bf9b87b5 691msgstr ""
ab81de29 692
2cd99257 693#: localized_schema.php:26
d9d5ce4c
AD
694msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
695msgstr ""
ab81de29 696
2cd99257 697#: localized_schema.php:27
d9d5ce4c
AD
698msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
699msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
c4255fdd 700
2cd99257 701#: localized_schema.php:28
4481d791 702#, fuzzy
2cd99257
AD
703msgid "Default interval between feed updates"
704msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
bf9b87b5 705
2cd99257
AD
706#: localized_schema.php:29
707#, fuzzy
708msgid "Amount of articles to display at once"
709msgstr "未找到文章。"
ab81de29 710
2cd99257
AD
711#: localized_schema.php:30
712msgid "Allow duplicate posts"
713msgstr "允许重复文章"
ab81de29 714
2cd99257
AD
715#: localized_schema.php:31
716msgid "Enable feed categories"
717msgstr "开启feed分类"
4481d791 718
2cd99257 719#: localized_schema.php:32
bf9b87b5
AD
720msgid "Show content preview in headlines list"
721msgstr "在提要列表中显示内容预览"
ab81de29 722
2cd99257
AD
723#: localized_schema.php:33
724msgid "Short date format"
725msgstr "短的时间格式"
8182e647 726
2cd99257
AD
727#: localized_schema.php:34
728msgid "Long date format"
729msgstr "长的时间格式"
bf9b87b5 730
2cd99257 731#: localized_schema.php:35
2cd99257
AD
732msgid "Combined feed display"
733msgstr "feed联合显示。"
bf9b87b5 734
d9d5ce4c 735#: localized_schema.php:36
2cd99257
AD
736msgid "Hide feeds with no unread messages"
737msgstr "隐藏feed源以读信息"
4481d791 738
d9d5ce4c 739#: localized_schema.php:37
2cd99257
AD
740msgid "On catchup show next feed"
741msgstr "自动显示未读"
4481d791 742
d9d5ce4c 743#: localized_schema.php:38
2cd99257
AD
744msgid "Sort feeds by unread articles count"
745msgstr "以未读文章数量排序feed源"
ab81de29 746
d9d5ce4c 747#: localized_schema.php:39
2cd99257
AD
748msgid "Reverse headline order (oldest first)"
749msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
ab81de29 750
d9d5ce4c 751#: localized_schema.php:40
2cd99257
AD
752msgid "Enable e-mail digest"
753msgstr "开启电子邮件摘要"
ab81de29 754
d9d5ce4c 755#: localized_schema.php:41
bf9b87b5
AD
756msgid "Confirm marking feed as read"
757msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
ab81de29 758
d9d5ce4c 759#: localized_schema.php:42
e8638cc9
AD
760#, fuzzy
761msgid "Automatically mark articles as read"
762msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
8182e647 763
d9d5ce4c 764#: localized_schema.php:43
bf9b87b5
AD
765msgid "Strip unsafe tags from articles"
766msgstr "从文章中过滤不安全标签"
4e332844 767
d9d5ce4c 768#: localized_schema.php:44
2cd99257
AD
769msgid "Blacklisted tags"
770msgstr "被列入黑名单的标签"
ab81de29 771
d9d5ce4c 772#: localized_schema.php:45
2cd99257
AD
773msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
774msgstr ""
4481d791 775
d9d5ce4c 776#: localized_schema.php:46
2cd99257
AD
777#, fuzzy
778msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
779msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
780
d9d5ce4c 781#: localized_schema.php:47
bf9b87b5
AD
782msgid "Automatically expand articles in combined mode"
783msgstr ""
ab81de29 784
d9d5ce4c 785#: localized_schema.php:48
4481d791 786#, fuzzy
bf9b87b5
AD
787msgid "Purge unread articles"
788msgstr "星级文章"
4481d791 789
d9d5ce4c 790#: localized_schema.php:49
bf9b87b5
AD
791msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
792msgstr ""
ab81de29 793
d9d5ce4c 794#: localized_schema.php:50
2cd99257 795msgid "Group headlines in virtual feeds"
bf9b87b5 796msgstr ""
f56e3080 797
d9d5ce4c 798#: localized_schema.php:51
2cd99257 799msgid "Do not show images in articles"
bf9b87b5 800msgstr ""
f56e3080 801
d9d5ce4c 802#: localized_schema.php:52
2cd99257 803msgid "Enable external API"
bf9b87b5 804msgstr ""
f56e3080 805
d9d5ce4c 806#: localized_schema.php:53
2cd99257 807msgid "User timezone"
bf9b87b5 808msgstr ""
8182e647 809
d9d5ce4c 810#: localized_schema.php:54
2cd99257
AD
811#, fuzzy
812msgid "Sort headlines by feed date"
813msgstr "以未读文章数量排序feed源"
814
67ae092f 815#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
2cd99257
AD
816#, fuzzy
817msgid "Customize stylesheet"
818msgstr "用户样式表 URL"
4481d791 819
d9d5ce4c
AD
820#: localized_schema.php:56
821msgid "Login with an SSL certificate"
822msgstr ""
823
e8638cc9 824#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
825msgid "Login:"
826msgstr "登陆:"
4481d791 827
e8638cc9 828#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
829msgid "Password:"
830msgstr "密码:"
8182e647 831
f48237d2 832#: login_form.php:139
bf9b87b5
AD
833msgid "Language:"
834msgstr "语言:"
a927fe7b 835
f48237d2 836#: login_form.php:148
4481d791 837#, fuzzy
bf9b87b5
AD
838msgid "Profile:"
839msgstr "标题:"
89cb787e 840
f48237d2 841#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
4481d791 842#, fuzzy
bf9b87b5
AD
843msgid "Log in"
844msgstr "登陆"
4481d791 845
f48237d2 846#: login_form.php:164 register.php:145
bf9b87b5
AD
847msgid "Create new account"
848msgstr ""
4481d791 849
f48237d2 850#: login_form.php:178
e6e121db 851msgid "Use less traffic"
bf9b87b5 852msgstr ""
4481d791 853
67ae092f 854#: opml.php:163 opml.php:168
bf9b87b5
AD
855msgid "OPML Utility"
856msgstr "通用OPML"
4481d791 857
67ae092f 858#: opml.php:186
d9d5ce4c
AD
859#, fuzzy
860msgid "Importing OPML..."
bf9b87b5 861msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
4481d791 862
67ae092f 863#: opml.php:191
bf9b87b5
AD
864msgid "Return to preferences"
865msgstr "返回 我的最爱"
89cb787e 866
d9d5ce4c 867#: prefs.php:83
4481d791 868#, fuzzy
bf9b87b5
AD
869msgid "Keyboard shortcuts"
870msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
4481d791 871
d9d5ce4c
AD
872#: prefs.php:84 help/4.php:14
873msgid "Exit preferences"
874msgstr "退出我的最爱"
875
67ae092f 876#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
72cbe828 877#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
878msgid "Preferences"
879msgstr "我的最爱"
8182e647 880
d9d5ce4c 881#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
8182e647 882#, fuzzy
bf9b87b5
AD
883msgid "Filters"
884msgstr "标题:"
8182e647 885
d9d5ce4c 886#: prefs.php:105 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
887#, fuzzy
888msgid "Users"
889msgstr "用户"
4481d791 890
8fbd8373 891#: prefs.php:110
d9d5ce4c
AD
892#, fuzzy
893msgid "Linked"
894msgstr "链接"
895
b63d9765 896#: register.php:149
4481d791 897#, fuzzy
bf9b87b5
AD
898msgid "New user registrations are administratively disabled."
899msgstr "Feed 浏览器有限制"
4481d791 900
d9d5ce4c 901#: register.php:174
bf9b87b5
AD
902msgid ""
903"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
904"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
905"password is sent."
906msgstr ""
4481d791 907
d9d5ce4c 908#: register.php:180
bf9b87b5
AD
909msgid "Desired login:"
910msgstr ""
4481d791 911
d9d5ce4c 912#: register.php:183
bf9b87b5
AD
913msgid "Check availability"
914msgstr ""
4481d791 915
d9d5ce4c 916#: register.php:185
8182e647 917#, fuzzy
bf9b87b5
AD
918msgid "Email:"
919msgstr "E-mail:"
8182e647 920
d9d5ce4c 921#: register.php:188
bf9b87b5
AD
922msgid "How much is two plus two:"
923msgstr ""
4481d791 924
d9d5ce4c 925#: register.php:191
bf9b87b5 926msgid "Submit registration"
4481d791
AD
927msgstr ""
928
d9d5ce4c 929#: register.php:209
bf9b87b5
AD
930msgid "Your registration information is incomplete."
931msgstr ""
4481d791 932
d9d5ce4c 933#: register.php:224
bf9b87b5
AD
934msgid "Sorry, this username is already taken."
935msgstr ""
4481d791 936
d9d5ce4c 937#: register.php:242
4481d791 938#, fuzzy
bf9b87b5
AD
939msgid "Registration failed."
940msgstr "设置检查失败"
4481d791 941
d9d5ce4c 942#: register.php:326
bf9b87b5
AD
943msgid "Account created successfully."
944msgstr ""
89cb787e 945
d9d5ce4c 946#: register.php:348
bf9b87b5
AD
947msgid "New user registrations are currently closed."
948msgstr ""
aa531f28 949
d9d5ce4c 950#: tt-rss.php:78
4481d791 951#, fuzzy
bf9b87b5
AD
952msgid "Comments?"
953msgstr "内容"
2d936cd1 954
d9d5ce4c 955#: tt-rss.php:88
b63d9765 956msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
bf9b87b5 957msgstr ""
267ad38b 958
d9d5ce4c 959#: tt-rss.php:115
e8638cc9
AD
960msgid "News"
961msgstr ""
962
d9d5ce4c 963#: tt-rss.php:124
4481d791 964#, fuzzy
b63d9765
AD
965msgid "Collapse feedlist"
966msgstr "隐藏我的Feed列表"
bf9b87b5 967
d9d5ce4c 968#: tt-rss.php:127
b63d9765
AD
969#, fuzzy
970msgid "Show articles"
971msgstr "星级文章"
972
d9d5ce4c 973#: tt-rss.php:130
b63d9765
AD
974msgid "Adaptive"
975msgstr "自适应"
267ad38b 976
d9d5ce4c 977#: tt-rss.php:131
b63d9765
AD
978msgid "All Articles"
979msgstr "所有文章"
980
d9d5ce4c 981#: tt-rss.php:135
b63d9765 982msgid "Ignore Scoring"
bf9b87b5 983msgstr ""
e400230e 984
d9d5ce4c 985#: tt-rss.php:136
b63d9765
AD
986msgid "Updated"
987msgstr "已更新"
988
d9d5ce4c 989#: tt-rss.php:139
be621ff9 990#, fuzzy
b63d9765
AD
991msgid "Sort articles"
992msgstr "星级文章"
be621ff9 993
d9d5ce4c 994#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
b63d9765
AD
995#, fuzzy
996msgid "Date"
997msgstr "更新"
998
d9d5ce4c 999#: tt-rss.php:145
b63d9765
AD
1000msgid "Score"
1001msgstr ""
be621ff9 1002
67ae092f 1003#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
b63d9765
AD
1004msgid "Update"
1005msgstr "更新"
1006
d9d5ce4c 1007#: tt-rss.php:162
bf9b87b5
AD
1008#, fuzzy
1009msgid "Search..."
1010msgstr "搜索"
be621ff9 1011
d9d5ce4c 1012#: tt-rss.php:163
bf9b87b5
AD
1013msgid "Feed actions:"
1014msgstr "Feed 操作:"
c4255fdd 1015
d9d5ce4c 1016#: tt-rss.php:164
b63d9765
AD
1017#, fuzzy
1018msgid "Subscribe to feed..."
1019msgstr "订阅feed"
1020
d9d5ce4c 1021#: tt-rss.php:165
bf9b87b5
AD
1022#, fuzzy
1023msgid "Edit this feed..."
1024msgstr "输入feed"
8182e647 1025
d9d5ce4c 1026#: tt-rss.php:166
e780d1d2 1027#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1028msgid "Rescore feed"
1029msgstr "移除feed中..."
e780d1d2 1030
67ae092f 1031#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
bf9b87b5
AD
1032msgid "Unsubscribe"
1033msgstr "退订"
e780d1d2 1034
d9d5ce4c 1035#: tt-rss.php:168
bf9b87b5
AD
1036msgid "All feeds:"
1037msgstr "所有feed:"
e780d1d2 1038
67ae092f 1039#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
b02bbd13 1040#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1041msgid "(Un)hide read feeds"
1042msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
b02bbd13 1043
d9d5ce4c 1044#: tt-rss.php:171
bf9b87b5
AD
1045msgid "Other actions:"
1046msgstr "其他操作:"
b02bbd13 1047
d9d5ce4c 1048#: tt-rss.php:172
2cd99257
AD
1049msgid "Switch to digest..."
1050msgstr ""
1051
d9d5ce4c 1052#: tt-rss.php:173
bef712f1 1053#, fuzzy
b63d9765
AD
1054msgid "Show tag cloud..."
1055msgstr "标签簇"
bef712f1 1056
67ae092f
AD
1057#: tt-rss.php:174
1058msgid "Select by tags..."
1059msgstr ""
1060
1061#: tt-rss.php:176
ba7f81d8 1062#, fuzzy
b63d9765
AD
1063msgid "Create filter..."
1064msgstr "创建过滤器"
ba7f81d8 1065
67ae092f 1066#: tt-rss.php:177
ba7f81d8 1067#, fuzzy
6485f0a6
AD
1068msgid "Keyboard shortcuts help"
1069msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
4481d791 1070
67ae092f 1071#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
d9d5ce4c
AD
1072msgid "About..."
1073msgstr ""
1074
e8638cc9 1075#: twitter.php:95
2cd99257
AD
1076msgid "Register with Twitter"
1077msgstr ""
1078
e8638cc9 1079#: twitter.php:99
2cd99257
AD
1080msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1081msgstr ""
1082
e8638cc9 1083#: twitter.php:103
2cd99257
AD
1084msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
1085msgstr ""
1086
d9d5ce4c 1087#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
2cd99257
AD
1088#, fuzzy
1089msgid "Register"
1090msgstr "重置密码"
1091
67ae092f 1092#: modules/backend-rpc.php:843
b63d9765 1093msgid "Your request could not be completed."
4481d791 1094msgstr ""
ba7f81d8 1095
67ae092f 1096#: modules/backend-rpc.php:847
b63d9765
AD
1097msgid "Feed update has been scheduled."
1098msgstr ""
69811a7d 1099
67ae092f 1100#: modules/backend-rpc.php:855
b2f8a550 1101#, fuzzy
b63d9765
AD
1102msgid "Category update has been scheduled."
1103msgstr "密码已更改."
b2f8a550 1104
67ae092f 1105#: modules/backend-rpc.php:868
bf9b87b5 1106#, fuzzy
b63d9765
AD
1107msgid "Can't update this kind of feed."
1108msgstr "您不能编辑本分类feed"
836537f7 1109
bf9b87b5
AD
1110#: modules/help.php:6
1111#, fuzzy
1112msgid "Help"
1113msgstr "你好,"
836537f7 1114
bf9b87b5
AD
1115#: modules/help.php:17
1116msgid "Help topic not found."
1117msgstr "未找到帮助主题。"
836537f7 1118
d9d5ce4c 1119#: modules/opml_domdoc.php:60
bf9b87b5
AD
1120#, fuzzy, php-format
1121msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1122msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
836537f7 1123
e6e121db 1124#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1125#, php-format
1126msgid "Setting preference key %s to %s"
1127msgstr ""
1128
d9d5ce4c 1129#: modules/opml_domdoc.php:128
e3d410c0 1130#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1131msgid "is already imported."
1132msgstr "已导入"
e3d410c0 1133
d9d5ce4c 1134#: modules/opml_domdoc.php:148
af163b85 1135#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1136msgid "OK"
1137msgstr "OK!"
af163b85 1138
d9d5ce4c 1139#: modules/opml_domdoc.php:157
bf9b87b5
AD
1140msgid "Error while parsing document."
1141msgstr "解析文档时发生错误。"
836537f7 1142
d9d5ce4c 1143#: modules/opml_domdoc.php:161
bf9b87b5
AD
1144msgid "Error: please upload OPML file."
1145msgstr "错误:请上传OPML文件。"
836537f7 1146
2cd99257 1147#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5
AD
1148#, fuzzy
1149msgid "Importing using DOMXML."
1150msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
8c0edbc3 1151
2cd99257 1152#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5
AD
1153#, fuzzy
1154msgid "Importing using DOMDocument."
1155msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
836537f7 1156
d9d5ce4c
AD
1157#: modules/popup-dialog.php:45
1158msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1159msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1160
2cd99257 1161#: modules/popup-dialog.php:80
e7f9e68c 1162#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1163msgid "Create profile"
1164msgstr "创建过滤器"
836537f7 1165
2cd99257 1166#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
bf9b87b5
AD
1167#, fuzzy
1168msgid "(active)"
1169msgstr "自适应"
836537f7 1170
2cd99257
AD
1171#: modules/popup-dialog.php:166
1172#, fuzzy
1173msgid "Remove selected profiles"
1174msgstr "移除选定的过滤器?"
836537f7 1175
2cd99257 1176#: modules/popup-dialog.php:168
bf9b87b5 1177#, fuzzy
2cd99257
AD
1178msgid "Activate profile"
1179msgstr "移除选定的过滤器?"
836537f7 1180
2cd99257 1181#: modules/popup-dialog.php:179
4bd24849
AD
1182msgid "Public OPML URL"
1183msgstr ""
836537f7 1184
2cd99257 1185#: modules/popup-dialog.php:184
bf9b87b5 1186#, fuzzy
4bd24849 1187msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 1188msgstr "已发布文章"
836537f7 1189
67ae092f 1190#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
bf9b87b5
AD
1191#, fuzzy
1192msgid "Generate new URL"
1193msgstr "产生feed"
836537f7 1194
2cd99257 1195#: modules/popup-dialog.php:206
bf9b87b5
AD
1196msgid "Notice"
1197msgstr "公告"
9ff29d0c 1198
2cd99257 1199#: modules/popup-dialog.php:212
b16754c3 1200#, fuzzy
b16754c3 1201msgid ""
bf9b87b5
AD
1202"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1203"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1204"process or contact instance owner."
b16754c3 1205msgstr ""
bf9b87b5
AD
1206"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1207"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1208"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
b16754c3 1209
2cd99257 1210#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
bf9b87b5 1211msgid "Last update:"
f52e9524
AD
1212msgstr ""
1213
2cd99257 1214#: modules/popup-dialog.php:221
bf9b87b5
AD
1215#, fuzzy
1216msgid ""
1217"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1218"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1219"contact instance owner."
1220msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
836537f7 1221
67ae092f
AD
1222#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
1223#: modules/pref-feeds.php:566
bf9b87b5
AD
1224msgid "Feed"
1225msgstr "Feed"
836537f7 1226
67ae092f
AD
1227#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
1228#: modules/pref-feeds.php:594
4de98732 1229#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1230msgid "Place in category:"
1231msgstr "保存分类..."
836537f7 1232
2cd99257 1233#: modules/popup-dialog.php:265
b63d9765
AD
1234#, fuzzy
1235msgid "Available feeds"
1236msgstr "所有feed"
1237
67ae092f
AD
1238#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
1239#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
b63d9765 1240#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1241msgid "Authentication"
1242msgstr "认证"
836537f7 1243
67ae092f
AD
1244#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
1245#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
2cd99257
AD
1246msgid "Login"
1247msgstr "登陆"
1248
67ae092f
AD
1249#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
1250#: modules/pref-feeds.php:647
2cd99257
AD
1251#, fuzzy
1252msgid "Password"
1253msgstr "密码:"
1254
1255#: modules/popup-dialog.php:294
bf9b87b5
AD
1256msgid "This feed requires authentication."
1257msgstr "这个feed需要认证"
836537f7 1258
2cd99257 1259#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1260msgid "Subscribe"
1261msgstr "订阅"
836537f7 1262
2cd99257 1263#: modules/popup-dialog.php:300
bf9b87b5
AD
1264#, fuzzy
1265msgid "More feeds"
1266msgstr "移除feed中..."
836537f7 1267
2cd99257 1268#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
d9d5ce4c 1269#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
67ae092f
AD
1270#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
1271#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
1272#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
1273#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
d9d5ce4c 1274#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
e8638cc9 1275#: modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1276msgid "Cancel"
1277msgstr "取消"
836537f7 1278
d9d5ce4c 1279#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
67ae092f 1280#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
bf9b87b5
AD
1281msgid "Search"
1282msgstr "搜索"
836537f7 1283
2cd99257 1284#: modules/popup-dialog.php:328
bf9b87b5
AD
1285#, fuzzy
1286msgid "Popular feeds"
1287msgstr "显示Feed"
836537f7 1288
2cd99257 1289#: modules/popup-dialog.php:329
bf9b87b5
AD
1290#, fuzzy
1291msgid "Feed archive"
1292msgstr "Feed 操作:"
836537f7 1293
2cd99257 1294#: modules/popup-dialog.php:332
bf9b87b5
AD
1295#, fuzzy
1296msgid "limit:"
1297msgstr "限制:"
1298
67ae092f 1299#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
d9d5ce4c
AD
1300#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
1301#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
67ae092f 1302#: modules/pref-users.php:393
2cd99257
AD
1303msgid "Remove"
1304msgstr "移除"
1305
1306#: modules/popup-dialog.php:365
bf9b87b5 1307msgid "Look for"
ebb87f43
AD
1308msgstr ""
1309
2cd99257 1310#: modules/popup-dialog.php:375
e553f0a6 1311#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1312msgid "match on"
1313msgstr "匹配:"
e553f0a6 1314
2cd99257 1315#: modules/popup-dialog.php:380
bf9b87b5
AD
1316msgid "Title or content"
1317msgstr "标题或内容"
d4761137 1318
2cd99257 1319#: modules/popup-dialog.php:391
bf9b87b5 1320msgid "Limit search to:"
27f0d7f3
AD
1321msgstr ""
1322
2cd99257 1323#: modules/popup-dialog.php:407
bf9b87b5
AD
1324msgid "This feed"
1325msgstr "本feed"
1ab5fe9e 1326
d9d5ce4c 1327#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
bf9b87b5
AD
1328msgid "Match"
1329msgstr "匹配"
1ab5fe9e 1330
d9d5ce4c 1331#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
bf9b87b5 1332msgid "before"
68539f8b
AD
1333msgstr ""
1334
d9d5ce4c 1335#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
bf9b87b5
AD
1336#, fuzzy
1337msgid "after"
1338msgstr "更新"
ab81de29 1339
d9d5ce4c 1340#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
bf9b87b5
AD
1341msgid "Check it"
1342msgstr ""
06c8a6d8 1343
d9d5ce4c 1344#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
8182e647 1345#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1346msgid "on field"
1347msgstr "于:"
8182e647 1348
67ae092f 1349#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
77a9d0af 1350#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1351msgid "in"
1352msgstr "链接"
e400230e 1353
d9d5ce4c 1354#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
bf9b87b5
AD
1355#, fuzzy
1356msgid "Perform Action"
1357msgstr "完成更新"
7f2cd3a0 1358
d9d5ce4c 1359#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
bf9b87b5 1360msgid "with parameters:"
39372e94
AD
1361msgstr ""
1362
67ae092f
AD
1363#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
1364#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
b63d9765 1365#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1366#, fuzzy
1367msgid "Options"
1368msgstr "选项:"
ab81de29 1369
d9d5ce4c 1370#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
bf9b87b5
AD
1371msgid "Enabled"
1372msgstr "可用"
ab81de29 1373
d9d5ce4c 1374#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
bf9b87b5
AD
1375msgid "Inverse match"
1376msgstr "逆匹配"
ab81de29 1377
d9d5ce4c
AD
1378#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
1379msgid "Test"
1380msgstr "测试"
1381
1382#: modules/popup-dialog.php:541
bf9b87b5
AD
1383msgid "Create"
1384msgstr "创建"
1bf470e2 1385
d9d5ce4c 1386#: modules/popup-dialog.php:571
2cd99257 1387#, fuzzy
d9d5ce4c
AD
1388msgid ""
1389"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1390"first):"
1391msgstr "这些feed更新错误:"
1392
1393#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
1394#, fuzzy
1395msgid "Click to edit feed"
1396msgstr "链接:"
ab81de29 1397
d9d5ce4c
AD
1398#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
1399#, fuzzy
1400msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1401msgstr "退订选定feed?"
1402
1403#: modules/popup-dialog.php:628
bf9b87b5
AD
1404msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1405msgstr "这些feed更新错误:"
d6098878 1406
d9d5ce4c 1407#: modules/popup-dialog.php:688
bf9b87b5
AD
1408msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1409msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
ab81de29 1410
67ae092f
AD
1411#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
1412#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
1413#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
d9d5ce4c
AD
1414#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
1415#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1416msgid "Save"
1417msgstr "保存"
f0b3ae06 1418
d9d5ce4c 1419#: modules/popup-dialog.php:721
7c52319e 1420#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1421msgid "Tag Cloud"
1422msgstr "标签簇"
7c52319e 1423
67ae092f
AD
1424#: modules/popup-dialog.php:743
1425msgid "Select item(s) by tags"
1426msgstr ""
1427
1428#: modules/popup-dialog.php:746
1429msgid "Match:"
1430msgstr "匹配:"
1431
1432#: modules/popup-dialog.php:751
1433msgid "Which Tags?"
1434msgstr ""
1435
1436#: modules/popup-dialog.php:764
1437#, fuzzy
1438msgid "Display entries"
1439msgstr "显示Feed"
1440
1441#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
4bd24849
AD
1442msgid "[Forwarded]"
1443msgstr ""
1444
67ae092f 1445#: modules/popup-dialog.php:813
4bd24849
AD
1446#, fuzzy
1447msgid "Multiple articles"
1448msgstr "所有文章"
1449
67ae092f 1450#: modules/popup-dialog.php:834
4bd24849
AD
1451msgid "From:"
1452msgstr ""
1453
67ae092f 1454#: modules/popup-dialog.php:843
4bd24849
AD
1455#, fuzzy
1456msgid "To:"
1457msgstr "Top"
1458
67ae092f 1459#: modules/popup-dialog.php:856
4bd24849
AD
1460#, fuzzy
1461msgid "Subject:"
1462msgstr "选择:"
1463
67ae092f 1464#: modules/popup-dialog.php:872
4bd24849
AD
1465#, fuzzy
1466msgid "Send e-mail"
1467msgstr "更改 e-mail"
1468
67ae092f 1469#: modules/popup-dialog.php:892
4bd24849
AD
1470msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1471msgstr ""
1472
67ae092f 1473#: modules/popup-dialog.php:919
2cd99257
AD
1474#, php-format
1475msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1476msgstr ""
1477
67ae092f 1478#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
2cd99257
AD
1479#, fuzzy
1480msgid "Details"
1481msgstr "每天"
1482
67ae092f 1483#: modules/popup-dialog.php:931
2cd99257
AD
1484msgid "Download"
1485msgstr ""
1486
67ae092f 1487#: modules/popup-dialog.php:945
2cd99257
AD
1488#, php-format
1489msgid ""
1490"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1491"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1492"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1493msgstr ""
1494
67ae092f 1495#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
d9d5ce4c
AD
1496msgid "Instance"
1497msgstr ""
1498
67ae092f
AD
1499#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
1500#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
d9d5ce4c
AD
1501#, fuzzy
1502msgid "URL:"
1503msgstr "Feed URL:"
1504
67ae092f 1505#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
d9d5ce4c
AD
1506#: modules/pref-instances.php:162
1507msgid "Instance URL"
1508msgstr ""
1509
67ae092f 1510#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
d9d5ce4c
AD
1511#, fuzzy
1512msgid "Access key:"
1513msgstr "等级:"
1514
67ae092f 1515#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
d9d5ce4c
AD
1516#: modules/pref-instances.php:163
1517#, fuzzy
1518msgid "Access key"
1519msgstr "等级:"
1520
67ae092f 1521#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
d9d5ce4c
AD
1522msgid "Use one access key for both linked instances."
1523msgstr ""
1524
67ae092f 1525#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
d9d5ce4c
AD
1526#, fuzzy
1527msgid "Generate new key"
1528msgstr "产生feed"
1529
67ae092f 1530#: modules/popup-dialog.php:1068
d9d5ce4c
AD
1531#, fuzzy
1532msgid "Create link"
1533msgstr "创建"
1534
67ae092f
AD
1535#: modules/popup-dialog.php:1094
1536msgid "You can share this article by the following unique URL:"
1537msgstr ""
1538
bf9b87b5
AD
1539#: modules/pref-feeds.php:4
1540msgid "Check to enable field"
1541msgstr ""
ab81de29 1542
67ae092f
AD
1543#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
1544#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
1545#, fuzzy, php-format
1546msgid "(%d feeds)"
1547msgstr "输入feed"
1548
1549#: modules/pref-feeds.php:304
097c6b00 1550#, fuzzy
2cd99257
AD
1551msgid "Feed Title"
1552msgstr "标题"
1553
67ae092f 1554#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
bf9b87b5
AD
1555msgid "using"
1556msgstr ""
1557
67ae092f 1558#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
bf9b87b5
AD
1559msgid "Article purging:"
1560msgstr "文章清理:"
1561
67ae092f 1562#: modules/pref-feeds.php:406
2cd99257
AD
1563msgid ""
1564"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1565"requires authentication, except for Twitter feeds."
1566msgstr ""
1567
67ae092f 1568#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
1171c351 1569#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1570msgid "Hide from Popular feeds"
1571msgstr "隐藏我的Feed列表"
1171c351 1572
67ae092f 1573#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
bf9b87b5
AD
1574msgid "Right-to-left content"
1575msgstr "由右-左阅读习惯"
390e733a 1576
67ae092f 1577#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
bf9b87b5
AD
1578msgid "Include in e-mail digest"
1579msgstr "包括电子邮件文摘"
1171c351 1580
67ae092f 1581#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
bf9b87b5 1582msgid "Always display image attachments"
1171c351
AD
1583msgstr ""
1584
67ae092f 1585#: modules/pref-feeds.php:477
2cd99257 1586msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
1171c351
AD
1587msgstr ""
1588
67ae092f 1589#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
d9d5ce4c
AD
1590#, fuzzy
1591msgid "Mark updated articles as unread"
1592msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
1593
67ae092f 1594#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
d9d5ce4c
AD
1595msgid "Mark posts as updated on content change"
1596msgstr ""
1597
67ae092f 1598#: modules/pref-feeds.php:509
1171c351 1599#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1600msgid "Icon"
1601msgstr "操作"
1171c351 1602
67ae092f 1603#: modules/pref-feeds.php:523
bf9b87b5 1604msgid "Replace"
1171c351
AD
1605msgstr ""
1606
67ae092f 1607#: modules/pref-feeds.php:542
d9d5ce4c
AD
1608#, fuzzy
1609msgid "Resubscribe to push updates"
1610msgstr "订阅feed:"
1611
67ae092f 1612#: modules/pref-feeds.php:549
d9d5ce4c
AD
1613msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1614msgstr ""
1615
67ae092f 1616#: modules/pref-feeds.php:683
2cd99257
AD
1617msgid "Cache images locally"
1618msgstr ""
1171c351 1619
67ae092f 1620#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
bf9b87b5 1621msgid "All done."
1171c351
AD
1622msgstr ""
1623
67ae092f 1624#: modules/pref-feeds.php:1032
bf9b87b5
AD
1625#, php-format
1626msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1627msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1171c351 1628
67ae092f 1629#: modules/pref-feeds.php:1035
bf9b87b5
AD
1630#, fuzzy, php-format
1631msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1632msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1171c351 1633
67ae092f
AD
1634#: modules/pref-feeds.php:1038
1635#, fuzzy, php-format
1636msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1637msgstr "无feed可订阅。"
1638
1639#: modules/pref-feeds.php:1041
bf9b87b5
AD
1640#, php-format
1641msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1642msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1171c351 1643
67ae092f 1644#: modules/pref-feeds.php:1049
e8638cc9
AD
1645#, fuzzy, php-format
1646msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1647msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1648
67ae092f 1649#: modules/pref-feeds.php:1071
e8638cc9
AD
1650#, fuzzy
1651msgid "Subscribe to selected feed"
1652msgstr "退订选定feed?"
1653
67ae092f 1654#: modules/pref-feeds.php:1096
bf9b87b5 1655msgid "Edit subscription options"
1171c351
AD
1656msgstr ""
1657
67ae092f 1658#: modules/pref-feeds.php:1178
bf9b87b5
AD
1659#, php-format
1660msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1661msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
19556424 1662
67ae092f 1663#: modules/pref-feeds.php:1194
bf9b87b5
AD
1664msgid "Create category"
1665msgstr "创建分类"
35f1dd37 1666
67ae092f 1667#: modules/pref-feeds.php:1264
bf9b87b5
AD
1668msgid "No feed categories defined."
1669msgstr "未定义feed分类"
89841c5d 1670
67ae092f 1671#: modules/pref-feeds.php:1270
2cd99257
AD
1672#, fuzzy
1673msgid "Remove selected categories"
1674msgstr "移除选定分类?"
1675
67ae092f 1676#: modules/pref-feeds.php:1294
2cd99257
AD
1677#, fuzzy
1678msgid "Feeds with errors"
1679msgstr "Feed编辑"
1680
67ae092f 1681#: modules/pref-feeds.php:1317
d9d5ce4c
AD
1682#, fuzzy
1683msgid "Inactive feeds"
1684msgstr "输入feed"
1685
67ae092f 1686#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
d9d5ce4c 1687#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
67ae092f 1688#: modules/pref-users.php:377
2cd99257
AD
1689#, fuzzy
1690msgid "Select"
1691msgstr "选择:"
1692
67ae092f 1693#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1694msgid "Subscribe to feed"
1695msgstr "订阅feed"
1696
67ae092f 1697#: modules/pref-feeds.php:1352
19556424 1698#, fuzzy
2cd99257
AD
1699msgid "Edit selected feeds"
1700msgstr "移除选定的过滤器..."
1701
67ae092f 1702#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
2cd99257
AD
1703#, fuzzy
1704msgid "Reset sort order"
1705msgstr "重置密码"
1706
67ae092f 1707#: modules/pref-feeds.php:1359
2cd99257
AD
1708#, fuzzy
1709msgid "Categories"
1710msgstr "分类:"
19556424 1711
67ae092f 1712#: modules/pref-feeds.php:1362
bf9b87b5
AD
1713msgid "Edit categories"
1714msgstr "编辑分类"
1715
67ae092f 1716#: modules/pref-feeds.php:1378
19556424 1717#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1718msgid "More actions..."
1719msgstr "激活..."
19556424 1720
67ae092f 1721#: modules/pref-feeds.php:1382
bf9b87b5 1722msgid "Manual purge"
35f1dd37
AD
1723msgstr ""
1724
67ae092f 1725#: modules/pref-feeds.php:1386
19556424 1726#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1727msgid "Clear feed data"
1728msgstr "所有Feed已更新。"
19556424 1729
67ae092f 1730#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
1171c351 1731#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1732msgid "Rescore articles"
1733msgstr "星级文章"
ab81de29 1734
67ae092f 1735#: modules/pref-feeds.php:1426
2cd99257 1736msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
bf9b87b5
AD
1737msgstr ""
1738
67ae092f 1739#: modules/pref-feeds.php:1431
bf9b87b5
AD
1740msgid "OPML"
1741msgstr "OPML"
ab81de29 1742
67ae092f 1743#: modules/pref-feeds.php:1433
6cb89bc6
AD
1744msgid ""
1745"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1746msgstr ""
1747
67ae092f 1748#: modules/pref-feeds.php:1435
254ac705 1749msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1750msgstr ""
1751
67ae092f 1752#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
bf9b87b5
AD
1753msgid "Import"
1754msgstr "导入"
ab81de29 1755
67ae092f
AD
1756#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
1757#, fuzzy
1758msgid "Export"
bf9b87b5
AD
1759msgstr "导出OPML"
1760
67ae092f
AD
1761#: modules/pref-feeds.php:1456
1762msgid "Filename:"
1763msgstr ""
1764
1765#: modules/pref-feeds.php:1458
1766#, fuzzy
1767msgid "Include settings"
1768msgstr "包括电子邮件文摘"
1769
1770#: modules/pref-feeds.php:1464
1771#, fuzzy
1772msgid "Publish"
1773msgstr "已发布"
1774
1775#: modules/pref-feeds.php:1466
6cb89bc6
AD
1776#, fuzzy
1777msgid ""
1778"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1779"knows the URL below."
1780msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
1781
67ae092f 1782#: modules/pref-feeds.php:1468
6cb89bc6
AD
1783msgid ""
1784"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1785"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1786msgstr ""
1787
67ae092f 1788#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
6cb89bc6
AD
1789#, fuzzy
1790msgid "Display URL"
1791msgstr "显示标签"
1792
67ae092f 1793#: modules/pref-feeds.php:1478
72cbe828
AD
1794#, fuzzy
1795msgid "Firefox integration"
1796msgstr "Feed 信息:"
bf9b87b5 1797
67ae092f 1798#: modules/pref-feeds.php:1480
bf9b87b5
AD
1799msgid ""
1800"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1801"link below."
1802msgstr ""
ab81de29 1803
67ae092f 1804#: modules/pref-feeds.php:1487
bf9b87b5
AD
1805msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1806msgstr ""
097c6b00 1807
67ae092f 1808#: modules/pref-feeds.php:1495
72cbe828 1809msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1810msgstr ""
1811
67ae092f 1812#: modules/pref-feeds.php:1497
45d9a6e7
AD
1813msgid ""
1814"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1815"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1816msgstr ""
1817
67ae092f 1818#: modules/pref-feeds.php:1501
45d9a6e7
AD
1819#, fuzzy, php-format
1820msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1821msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1822
67ae092f 1823#: modules/pref-feeds.php:1505
45d9a6e7
AD
1824#, fuzzy
1825msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1826msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1827
67ae092f
AD
1828#: modules/pref-feeds.php:1509
1829#, fuzzy
1830msgid "Published & shared articles and generated feeds"
1831msgstr "无选定文章。"
1832
1833#: modules/pref-feeds.php:1511
72cbe828
AD
1834#, fuzzy
1835msgid "Published articles and generated feeds"
1836msgstr "无选定文章。"
1837
67ae092f 1838#: modules/pref-feeds.php:1513
bf996dfa 1839#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1840msgid ""
1841"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1842"by anyone who knows the URL specified below."
1843msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
ab81de29 1844
67ae092f 1845#: modules/pref-feeds.php:1522
b63d9765
AD
1846msgid "Clear all generated URLs"
1847msgstr ""
1848
67ae092f
AD
1849#: modules/pref-feeds.php:1524
1850msgid "Articles shared by URL"
1851msgstr ""
1852
1853#: modules/pref-feeds.php:1526
1854msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
1855msgstr ""
1856
1857#: modules/pref-feeds.php:1529
1858#, fuzzy
1859msgid "Unshare all articles"
1860msgstr "星级文章"
1861
1862#: modules/pref-feeds.php:1535
2cd99257
AD
1863#, fuzzy
1864msgid "Twitter"
1865msgstr "标题"
1866
67ae092f 1867#: modules/pref-feeds.php:1544
2cd99257
AD
1868msgid ""
1869"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1870"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1871msgstr ""
1872
67ae092f 1873#: modules/pref-feeds.php:1546
2cd99257
AD
1874msgid ""
1875"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1876"access your Twitter feeds."
1877msgstr ""
1878
67ae092f 1879#: modules/pref-feeds.php:1550
2cd99257
AD
1880msgid "Register with Twitter.com"
1881msgstr ""
1882
67ae092f 1883#: modules/pref-feeds.php:1556
2cd99257
AD
1884#, fuzzy
1885msgid "Clear stored credentials"
1886msgstr "所有Feed已更新。"
1887
67ae092f 1888#: modules/pref-feeds.php:1647
bf9b87b5
AD
1889#, fuzzy, php-format
1890msgid "%d archived articles"
1891msgstr "星级文章"
b2f8a550 1892
67ae092f 1893#: modules/pref-feeds.php:1671
c00d87d9 1894#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1895msgid "No feeds found."
1896msgstr "无feed可订阅。"
c00d87d9 1897
d9d5ce4c
AD
1898#: modules/pref-filters.php:38
1899msgid "Articles matching this filter:"
1900msgstr ""
1901
1902#: modules/pref-filters.php:75
1903#, fuzzy
1904msgid "No articles matching this filter has been found."
1905msgstr "未找到文章。"
1906
1907#: modules/pref-filters.php:470
bf9b87b5
AD
1908#, php-format
1909msgid "Created filter <b>%s</b>"
1910msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
ab81de29 1911
67ae092f 1912#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1913msgid "Create filter"
1914msgstr "创建过滤器"
f6d9a4f2 1915
d9d5ce4c 1916#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
67ae092f 1917#: modules/pref-users.php:391
bf9b87b5
AD
1918msgid "Edit"
1919msgstr "编辑"
bf996dfa 1920
d9d5ce4c
AD
1921#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
1922#, fuzzy
1923msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1924msgstr "权限不足。"
1925
1926#: modules/pref-instances.php:142
1927msgid "Link instance"
1928msgstr ""
1929
1930#: modules/pref-instances.php:154
1931msgid ""
1932"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1933"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1934msgstr ""
1935
1936#: modules/pref-instances.php:164
1937msgid "Last connected"
1938msgstr ""
1939
1940#: modules/pref-instances.php:165
1941#, fuzzy
1942msgid "Stored feeds"
1943msgstr "移除feed中..."
1944
67ae092f 1945#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
d9d5ce4c
AD
1946msgid "Click to edit"
1947msgstr ""
1948
2cd99257
AD
1949#: modules/pref-labels.php:21
1950msgid "Caption"
1951msgstr "标题"
f6d9a4f2 1952
2cd99257 1953#: modules/pref-labels.php:36
f6d9a4f2 1954#, fuzzy
2cd99257
AD
1955msgid "Colors"
1956msgstr "关闭"
f6d9a4f2 1957
2cd99257
AD
1958#: modules/pref-labels.php:41
1959msgid "Foreground:"
1960msgstr ""
d6098878 1961
2cd99257
AD
1962#: modules/pref-labels.php:41
1963msgid "Background:"
1964msgstr ""
390e733a 1965
2cd99257 1966#: modules/pref-labels.php:231
bf9b87b5
AD
1967#, php-format
1968msgid "Created label <b>%s</b>"
1969msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
ab81de29 1970
67ae092f 1971#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1972msgid "Create label"
1973msgstr "创建标记"
ab81de29 1974
2cd99257 1975#: modules/pref-labels.php:284
bf9b87b5
AD
1976#, fuzzy
1977msgid "Clear colors"
1978msgstr "过滤文章"
ab81de29 1979
d9d5ce4c 1980#: modules/pref-prefs.php:29
bf9b87b5
AD
1981msgid "Old password cannot be blank."
1982msgstr "原密码不可留空."
ab81de29 1983
d9d5ce4c 1984#: modules/pref-prefs.php:34
bf9b87b5
AD
1985msgid "New password cannot be blank."
1986msgstr "新密码不可留空."
ab81de29 1987
d9d5ce4c 1988#: modules/pref-prefs.php:39
bf9b87b5
AD
1989msgid "Entered passwords do not match."
1990msgstr "两次输入密码不通."
ab81de29 1991
d9d5ce4c 1992#: modules/pref-prefs.php:63
bf9b87b5
AD
1993msgid "Password has been changed."
1994msgstr "密码已更改."
ab81de29 1995
d9d5ce4c 1996#: modules/pref-prefs.php:65
bf9b87b5
AD
1997msgid "Old password is incorrect."
1998msgstr "原密码错误."
ab81de29 1999
d9d5ce4c 2000#: modules/pref-prefs.php:93
bf9b87b5
AD
2001msgid "The configuration was saved."
2002msgstr "设置已保存."
2003
d9d5ce4c 2004#: modules/pref-prefs.php:109
ab81de29 2005#, php-format
bf9b87b5 2006msgid "Unknown option: %s"
ab81de29 2007msgstr ""
ab81de29 2008
d9d5ce4c 2009#: modules/pref-prefs.php:122
b63d9765
AD
2010msgid "Your personal data has been saved."
2011msgstr ""
89841c5d 2012
d9d5ce4c 2013#: modules/pref-prefs.php:154
bf9b87b5
AD
2014msgid "Personal data"
2015msgstr "个人数据"
ab81de29 2016
d9d5ce4c 2017#: modules/pref-prefs.php:181
b63d9765
AD
2018msgid "Full name"
2019msgstr ""
2020
d9d5ce4c 2021#: modules/pref-prefs.php:185
8182e647 2022#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2023msgid "E-mail"
2024msgstr "E-mail:"
ab81de29 2025
d9d5ce4c 2026#: modules/pref-prefs.php:190
8182e647 2027#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2028msgid "Access level"
2029msgstr "等级:"
ab81de29 2030
d9d5ce4c 2031#: modules/pref-prefs.php:200
b63d9765
AD
2032#, fuzzy
2033msgid "Save data"
2034msgstr "保存"
ab81de29 2035
d9d5ce4c 2036#: modules/pref-prefs.php:212
2cd99257
AD
2037#, fuzzy
2038msgid "Your password is at default value, please change it."
2039msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
2040
d9d5ce4c 2041#: modules/pref-prefs.php:240
bf9b87b5
AD
2042msgid "Old password"
2043msgstr "原密码"
8182e647 2044
d9d5ce4c 2045#: modules/pref-prefs.php:243
bf9b87b5
AD
2046msgid "New password"
2047msgstr "新密码"
8182e647 2048
d9d5ce4c 2049#: modules/pref-prefs.php:248
bf9b87b5
AD
2050msgid "Confirm password"
2051msgstr "验证密码"
8182e647 2052
d9d5ce4c 2053#: modules/pref-prefs.php:258
bf9b87b5
AD
2054msgid "Change password"
2055msgstr "更改密码"
8182e647 2056
d9d5ce4c 2057#: modules/pref-prefs.php:339
bf9b87b5
AD
2058msgid "Select theme"
2059msgstr "选择模板"
8182e647 2060
d9d5ce4c 2061#: modules/pref-prefs.php:397
2cd99257
AD
2062msgid "Customize"
2063msgstr ""
2064
d9d5ce4c 2065#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
2066msgid "Yes"
2067msgstr "是"
8182e647 2068
d9d5ce4c 2069#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
2070msgid "No"
2071msgstr "否"
8182e647 2072
d9d5ce4c
AD
2073#: modules/pref-prefs.php:448
2074msgid "Clear"
2075msgstr ""
2076
2077#: modules/pref-prefs.php:471
bf9b87b5
AD
2078msgid "Save configuration"
2079msgstr "保存设置"
8182e647 2080
d9d5ce4c 2081#: modules/pref-prefs.php:474
bf9b87b5
AD
2082msgid "Manage profiles"
2083msgstr ""
c4255fdd 2084
d9d5ce4c 2085#: modules/pref-prefs.php:477
bf9b87b5
AD
2086msgid "Reset to defaults"
2087msgstr "恢复到默认?"
c4255fdd 2088
b63d9765 2089#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
2090msgid "User details"
2091msgstr "用户详细"
ab81de29 2092
b63d9765 2093#: modules/pref-users.php:34
89841c5d 2094#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2095msgid "User not found"
2096msgstr "未找到Feed."
ab81de29 2097
67ae092f 2098#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
bf9b87b5 2099msgid "Registered"
1e519995
AD
2100msgstr ""
2101
b63d9765 2102#: modules/pref-users.php:54
89841c5d 2103#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2104msgid "Last logged in"
2105msgstr "最后登陆"
1bf470e2 2106
b63d9765 2107#: modules/pref-users.php:61
89841c5d 2108#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2109msgid "Subscribed feeds count"
2110msgstr "订阅feed:"
ab81de29 2111
b63d9765 2112#: modules/pref-users.php:65
74fbd01e 2113#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2114msgid "Subscribed feeds"
2115msgstr "订阅feed:"
fc5b8e2b 2116
b63d9765 2117#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
2118#, fuzzy
2119msgid "User Editor"
2120msgstr "用户编辑"
1171c351 2121
b63d9765 2122#: modules/pref-users.php:150
74fbd01e 2123#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2124msgid "Access level: "
2125msgstr "等级:"
89cb787e 2126
b63d9765 2127#: modules/pref-users.php:163
74fbd01e 2128#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2129msgid "Change password to"
2130msgstr "更改密码"
74fbd01e 2131
b63d9765 2132#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
2133#, fuzzy
2134msgid "E-mail: "
2135msgstr "E-mail:"
74fbd01e 2136
b63d9765 2137#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
2138#, php-format
2139msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2140msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
ab81de29 2141
b63d9765 2142#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
2143#, php-format
2144msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2145msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
ab81de29 2146
b63d9765 2147#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
2148#, php-format
2149msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2150msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
c4255fdd 2151
b63d9765 2152#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
2153#, php-format
2154msgid "User <b>%s</b> already exists."
2155msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
ab81de29 2156
b63d9765 2157#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
2158#, php-format
2159msgid ""
2160"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2161"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2162msgstr ""
2163"更改用户 <b>%s</b>\n"
2164"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
c4255fdd 2165
b63d9765 2166#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
2167#, fuzzy, php-format
2168msgid "Notifying <b>%s</b>."
2169msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1171c351 2170
b63d9765 2171#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
2172msgid "[tt-rss] Password change notification"
2173msgstr ""
c4255fdd 2174
67ae092f 2175#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
2176msgid "Create user"
2177msgstr "创建用户"
c4255fdd 2178
67ae092f 2179#: modules/pref-users.php:395
bf9b87b5
AD
2180msgid "Reset password"
2181msgstr "重置密码"
289f1d22 2182
67ae092f 2183#: modules/pref-users.php:437
bf9b87b5
AD
2184msgid "Access Level"
2185msgstr "等级:"
ab81de29 2186
67ae092f 2187#: modules/pref-users.php:439
bf9b87b5
AD
2188msgid "Last login"
2189msgstr "最后登陆"
74fbd01e 2190
67ae092f 2191#: modules/pref-users.php:487
bf9b87b5
AD
2192#, fuzzy
2193msgid "No users defined."
2194msgstr "未定义过滤器。"
74fbd01e 2195
67ae092f 2196#: modules/pref-users.php:489
74fbd01e 2197#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2198msgid "No matching users found."
2199msgstr "未找到文章。"
ab81de29 2200
bf9b87b5
AD
2201#: help/2.php:1
2202#, fuzzy
2203msgid "Content filtering"
2204msgstr "内容过滤器"
ab81de29 2205
bf9b87b5
AD
2206#: help/2.php:3
2207msgid ""
2208"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2209"is done once, when new article is imported to the database from the "
2210"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2211"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
df43d1fd
AD
2212msgstr ""
2213
bf9b87b5
AD
2214#: help/2.php:5
2215msgid ""
2216"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2217"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2218"and for some specific feed."
2219msgstr ""
df43d1fd 2220
bf9b87b5
AD
2221#: help/2.php:7
2222msgid ""
2223"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2224"considered when article is being imported and all actions executed in "
2225"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2226"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2227"containing string XYZZY in title."
df43d1fd
AD
2228msgstr ""
2229
bf9b87b5
AD
2230#: help/2.php:9
2231msgid "See also:"
2232msgstr ""
ab81de29 2233
bf9b87b5 2234#: help/3.php:1 help/4.php:1
74fbd01e 2235#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2236msgid "Keyboard Shortcuts"
2237msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
ab81de29 2238
bf9b87b5 2239#: help/3.php:5
74fbd01e 2240#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2241msgid "Navigation"
2242msgstr "保存设置"
ab81de29 2243
bf9b87b5
AD
2244#: help/3.php:8
2245msgid "Move between feeds"
74fbd01e 2246msgstr ""
ab81de29 2247
bf9b87b5 2248#: help/3.php:9
74fbd01e 2249#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2250msgid "Move between articles"
2251msgstr "星级文章"
ab81de29 2252
bf9b87b5
AD
2253#: help/3.php:10
2254#, fuzzy
2255msgid "Show search dialog"
2256msgstr "星级文章"
74fbd01e 2257
bf9b87b5
AD
2258#: help/3.php:13
2259#, fuzzy
2260msgid "Active article actions"
2261msgstr "星级文章"
ab81de29 2262
2cd99257
AD
2263#: help/3.php:16
2264#, fuzzy
2265msgid "Toggle starred"
2266msgstr "设置星级"
2267
2268#: help/3.php:17
2269#, fuzzy
2270msgid "Toggle published"
2271msgstr "已发布"
2272
2273#: help/3.php:18
2274#, fuzzy
2275msgid "Toggle unread"
2276msgstr "触发开关"
2277
bf9b87b5
AD
2278#: help/3.php:19
2279#, fuzzy
2280msgid "Edit tags"
ab81de29
AD
2281msgstr "编辑标签"
2282
bf9b87b5 2283#: help/3.php:20
c4255fdd 2284#, fuzzy
b63d9765
AD
2285msgid "Dismiss selected articles"
2286msgstr "移除选定标记?"
2287
2288#: help/3.php:21
2289#, fuzzy
2290msgid "Dismiss read articles"
2291msgstr "星级文章"
2292
2293#: help/3.php:22
2294#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2295msgid "Open article in new window"
2296msgstr "新窗口打开文章连结"
ab81de29 2297
b63d9765 2298#: help/3.php:23
c4255fdd 2299#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2300msgid "Mark articles below/above active one as read"
2301msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
f6d9a4f2 2302
b63d9765 2303#: help/3.php:24
74fbd01e 2304#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2305msgid "Scroll article content"
2306msgstr "显示最近文章时间"
ab81de29 2307
67ae092f
AD
2308#: help/3.php:25
2309#, fuzzy
2310msgid "Email article"
2311msgstr "所有文章"
2312
2313#: help/3.php:29 help/4.php:30
74fbd01e 2314#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2315msgid "Other actions"
2316msgstr "其他操作:"
ab81de29 2317
67ae092f 2318#: help/3.php:32
bf9b87b5 2319msgid "Select article under mouse cursor"
74fbd01e
AD
2320msgstr ""
2321
67ae092f 2322#: help/3.php:35
c4255fdd 2323#, fuzzy
bf9b87b5 2324msgid "Collapse sidebar"
c4255fdd 2325msgstr "隐藏我的Feed列表"
ab81de29 2326
67ae092f 2327#: help/3.php:36
8182e647 2328#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2329msgid "Toggle category reordering mode"
2330msgstr "移除选定分类?"
8182e647 2331
67ae092f 2332#: help/3.php:37 help/4.php:34
bf9b87b5 2333msgid "Display this help dialog"
8182e647
AD
2334msgstr ""
2335
67ae092f
AD
2336#: help/3.php:42
2337#, fuzzy
2338msgid "Multiple articles actions"
2339msgstr "所有文章"
2340
2341#: help/3.php:45
2342#, fuzzy
2343msgid "Select all articles"
2344msgstr "过滤文章"
2345
2346#: help/3.php:46
2347#, fuzzy
2348msgid "Select unread articles"
2349msgstr "星级文章"
2350
2351#: help/3.php:47
2352#, fuzzy
2353msgid "Invert article selection"
2354msgstr "星级文章"
2355
2356#: help/3.php:48
2357#, fuzzy
2358msgid "Deselect all articles"
2359msgstr "过滤文章"
2360
2361#: help/3.php:51
f6d9a4f2 2362#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2363msgid "Feed actions"
2364msgstr "Feed 操作:"
ab81de29 2365
67ae092f 2366#: help/3.php:54
bf9b87b5 2367#, fuzzy
2cd99257 2368msgid "Refresh active feed"
bf9b87b5 2369msgstr "星级文章"
ab81de29 2370
67ae092f 2371#: help/3.php:55
bf9b87b5
AD
2372#, fuzzy
2373msgid "Update all feeds"
2374msgstr "星级文章"
74fbd01e 2375
67ae092f 2376#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
89841c5d 2377#, fuzzy
bf9b87b5 2378msgid "Edit feed"
c4255fdd
AD
2379msgstr "输入feed"
2380
67ae092f 2381#: help/3.php:59
8182e647 2382#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2383msgid "Sort by name or unread count"
2384msgstr "以未读文章数量排序feed源"
8182e647 2385
67ae092f 2386#: help/3.php:60
8182e647 2387#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2388msgid "Mark feed as read"
2389msgstr "标记为已读"
8182e647 2390
67ae092f 2391#: help/3.php:61
bf9b87b5
AD
2392#, fuzzy
2393msgid "Reverse headlines order"
2394msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
ab81de29 2395
67ae092f 2396#: help/3.php:62
bf9b87b5
AD
2397#, fuzzy
2398msgid "Mark all feeds as read"
2399msgstr "标记所有Feed未已读..."
ab81de29 2400
67ae092f 2401#: help/3.php:63
bf9b87b5 2402msgid "If viewing category, (un)collapse it"
ebb41333
AD
2403msgstr ""
2404
67ae092f 2405#: help/3.php:66 help/4.php:5
bf9b87b5 2406msgid "Go to..."
89841c5d
AD
2407msgstr ""
2408
67ae092f 2409#: help/3.php:73
bf9b87b5
AD
2410msgid "Tag cloud"
2411msgstr "标签簇"
422e7d24 2412
67ae092f 2413#: help/3.php:80
2cd99257
AD
2414msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2415msgstr ""
2416
67ae092f 2417#: help/3.php:82 help/4.php:41
422e7d24 2418#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2419msgid "Press any key to close this window."
2420msgstr "关闭此窗口"
422e7d24 2421
bf9b87b5
AD
2422#: help/4.php:9
2423msgid "My Feeds"
2424msgstr "我的feed"
ab81de29 2425
bf9b87b5
AD
2426#: help/4.php:10
2427msgid "Other Feeds"
2428msgstr "其他feed"
ab81de29 2429
bf9b87b5
AD
2430#: help/4.php:19
2431#, fuzzy
2432msgid "Panel actions"
2433msgstr "Feed 操作:"
ab81de29 2434
bf9b87b5
AD
2435#: help/4.php:23
2436#, fuzzy
2437msgid "Top 25 feeds"
2438msgstr "Top 25"
2439
2440#: help/4.php:24
2441#, fuzzy
2442msgid "Edit feed categories"
2443msgstr "编辑分类"
2444
2445#: help/4.php:33
2446msgid "Focus search (if present)"
a5372e09
AD
2447msgstr ""
2448
bf9b87b5 2449#: help/4.php:39
a5372e09 2450msgid ""
bf9b87b5
AD
2451"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2452"configuration and your access level."
a5372e09
AD
2453msgstr ""
2454
b63d9765 2455#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
67ae092f 2456#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
bf9b87b5
AD
2457#: mobile/prefs.php:25
2458msgid "Home"
a5372e09
AD
2459msgstr ""
2460
67ae092f 2461#: mobile/functions.php:408
bf9b87b5
AD
2462msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2463msgstr ""
f56e3080 2464
bf9b87b5 2465#: mobile/prefs.php:30
7c52319e 2466#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2467msgid "Enable categories"
2468msgstr "开启feed分类"
7c52319e 2469
e8638cc9
AD
2470#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2471#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2472msgid "ON"
2473msgstr ""
f56e3080 2474
e8638cc9
AD
2475#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2476#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2477msgid "OFF"
2478msgstr ""
2479
2480#: mobile/prefs.php:35
e8638cc9
AD
2481#, fuzzy
2482msgid "Browse categories like folders"
2483msgstr "移除选定分类?"
2484
2485#: mobile/prefs.php:41
bf9b87b5
AD
2486msgid "Show images in posts"
2487msgstr ""
2488
e8638cc9 2489#: mobile/prefs.php:46
89841c5d 2490#, fuzzy
67ae092f 2491msgid "Hide read articles and feeds"
bf9b87b5 2492msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
89841c5d 2493
e8638cc9 2494#: mobile/prefs.php:51
74fbd01e 2495#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2496msgid "Sort feeds by unread count"
2497msgstr "以未读文章数量排序feed源"
ab81de29 2498
67ae092f 2499#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
1f8c187d
AD
2500#, fuzzy
2501msgid "Mark all articles in %s as read?"
2502msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2503
67ae092f 2504#: digest.js:69
1f8c187d
AD
2505#, fuzzy
2506msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2507msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2508
b053b981 2509#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
1f8c187d
AD
2510#, fuzzy
2511msgid "Unstar article"
2512msgstr "星级文章"
2513
b053b981 2514#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
1f8c187d
AD
2515#, fuzzy
2516msgid "Star article"
2517msgstr "星级文章"
2518
b053b981 2519#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
1f8c187d
AD
2520#, fuzzy
2521msgid "Unpublish article"
2522msgstr "发布文章"
2523
67ae092f 2524#: digest.js:265
1f8c187d 2525#, fuzzy
67ae092f
AD
2526msgid "Original article"
2527msgstr "显示最近文章时间"
2528
2529#: digest.js:290
2530#, fuzzy
2531msgid "Error: unable to load article."
2532msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1f8c187d 2533
359866ab 2534#: digest.js:442
b63d9765 2535#, fuzzy
67ae092f 2536msgid "Click to expand article."
b63d9765
AD
2537msgstr "星级文章"
2538
67ae092f 2539#: digest.js:517
2cd99257
AD
2540msgid "%d more..."
2541msgstr ""
2542
67ae092f 2543#: digest.js:524
2cd99257
AD
2544#, fuzzy
2545msgid "No unread feeds."
2546msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
2547
67ae092f 2548#: digest.js:626
2cd99257
AD
2549#, fuzzy
2550msgid "Load more..."
2551msgstr "读取帮助..."
2552
67ae092f 2553#: feedlist.js:268
2cd99257
AD
2554msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2555msgstr ""
2556
67ae092f 2557#: FeedTree.js:131
2cd99257
AD
2558#, fuzzy
2559msgid "Update feed"
2560msgstr "星级文章"
2561
8fbd8373 2562#: functions.js:72
e8638cc9
AD
2563msgid ""
2564"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2565"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2566msgstr ""
2567
67ae092f 2568#: functions.js:634
d9d5ce4c
AD
2569#, fuzzy
2570msgid "Date syntax appears to be correct:"
2571msgstr "原密码错误."
2cd99257 2572
67ae092f 2573#: functions.js:637
2cd99257
AD
2574#, fuzzy
2575msgid "Date syntax is incorrect."
2576msgstr "原密码错误."
2577
67ae092f 2578#: functions.js:773
2cd99257
AD
2579#, fuzzy
2580msgid "Remove stored feed icon?"
2581msgstr "移除选定标记?"
2582
67ae092f 2583#: functions.js:805
2cd99257
AD
2584#, fuzzy
2585msgid "Please select an image file to upload."
2586msgstr "请只选择一个feed."
2587
67ae092f 2588#: functions.js:807
2cd99257 2589msgid "Upload new icon for this feed?"
1f8c187d
AD
2590msgstr ""
2591
67ae092f 2592#: functions.js:824
1f8c187d 2593#, fuzzy
2cd99257
AD
2594msgid "Please enter label caption:"
2595msgstr "请输入标签主题"
1f8c187d 2596
67ae092f 2597#: functions.js:829
2cd99257
AD
2598msgid "Can't create label: missing caption."
2599msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
ab81de29 2600
67ae092f 2601#: functions.js:871
2cd99257
AD
2602#, fuzzy
2603msgid "Subscribe to Feed"
2604msgstr "订阅feed"
ab81de29 2605
67ae092f 2606#: functions.js:879
bf9b87b5
AD
2607#, fuzzy
2608msgid "Subscribing to feed..."
2609msgstr "订阅feed"
74fbd01e 2610
67ae092f 2611#: functions.js:897
bf9b87b5
AD
2612#, fuzzy
2613msgid "Subscribed to %s"
2614msgstr "订阅feed:"
c4255fdd 2615
67ae092f 2616#: functions.js:902
b63d9765
AD
2617msgid "Specified URL seems to be invalid."
2618msgstr ""
2619
67ae092f 2620#: functions.js:905
b63d9765
AD
2621msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2622msgstr ""
2623
67ae092f 2624#: functions.js:941
df43d1fd 2625#, fuzzy
b63d9765 2626msgid "Couldn't download the specified URL."
bf9b87b5 2627msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
ab81de29 2628
67ae092f 2629#: functions.js:944
e400230e 2630#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2631msgid "You are already subscribed to this feed."
2632msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
e400230e 2633
67ae092f 2634#: functions.js:973
390e733a 2635#, fuzzy
2cd99257
AD
2636msgid "Create Filter"
2637msgstr "创建过滤器"
bf9b87b5 2638
67ae092f 2639#: functions.js:983 prefs.js:214
d9d5ce4c
AD
2640#, fuzzy
2641msgid "Filter Test Results"
2642msgstr "过滤器表达式"
2643
67ae092f 2644#: functions.js:1041
d9d5ce4c
AD
2645msgid ""
2646"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2647"hub again on next feed update."
2648msgstr ""
2649
67ae092f 2650#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
bf9b87b5
AD
2651msgid "Unsubscribe from %s?"
2652msgstr "退订%s?"
2653
67ae092f 2654#: functions.js:1169
4bd24849
AD
2655#, fuzzy
2656msgid "Please enter category title:"
2657msgstr "请输入标签主题"
2658
67ae092f 2659#: functions.js:1200
4bd24849
AD
2660msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2661msgstr ""
2662
67ae092f 2663#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
2cd99257
AD
2664msgid "You can't edit this kind of feed."
2665msgstr "您不能编辑本分类feed"
2666
67ae092f 2667#: functions.js:1396
b652c1b7 2668#, fuzzy
2cd99257
AD
2669msgid "Edit Feed"
2670msgstr "输入feed"
b652c1b7 2671
67ae092f 2672#: functions.js:1434
2cd99257
AD
2673#, fuzzy
2674msgid "More Feeds"
2675msgstr "移除feed中..."
ab81de29 2676
67ae092f 2677#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
d9d5ce4c 2678#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
2cd99257
AD
2679msgid "No feeds are selected."
2680msgstr "未选择feed."
2681
67ae092f 2682#: functions.js:1537
2cd99257
AD
2683msgid ""
2684"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2685"be removed."
2686msgstr ""
ab81de29 2687
67ae092f 2688#: functions.js:1576
d9d5ce4c
AD
2689#, fuzzy
2690msgid "Feeds with update errors"
2691msgstr "更新错误"
2692
67ae092f 2693#: functions.js:1587 prefs.js:1237
d9d5ce4c
AD
2694#, fuzzy
2695msgid "Remove selected feeds?"
2696msgstr "移除选定的过滤器?"
2697
2cd99257
AD
2698#: PrefFilterTree.js:32
2699#, fuzzy
2700msgid "Inverse"
2701msgstr "(逆)"
bf9b87b5 2702
d9d5ce4c 2703#: prefs.js:114
e400230e 2704#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2705msgid "Please enter login:"
2706msgstr "请输入标签主题"
e400230e 2707
d9d5ce4c 2708#: prefs.js:121
592535d7 2709#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2710msgid "Can't create user: no login specified."
2711msgstr "添加用户失败:未登录。"
592535d7 2712
d9d5ce4c 2713#: prefs.js:183
2cd99257
AD
2714#, fuzzy
2715msgid "Edit Filter"
2716msgstr "标题:"
2717
d9d5ce4c 2718#: prefs.js:187
2cd99257
AD
2719#, fuzzy
2720msgid "Remove filter %s?"
2721msgstr "移除选定的过滤器?"
2722
d9d5ce4c 2723#: prefs.js:320
bf9b87b5
AD
2724msgid "Remove selected labels?"
2725msgstr "移除选定标记?"
ab81de29 2726
d9d5ce4c 2727#: prefs.js:336 prefs.js:1441
bf9b87b5
AD
2728msgid "No labels are selected."
2729msgstr "未选定标记."
ab81de29 2730
d9d5ce4c 2731#: prefs.js:350
6cb89bc6
AD
2732msgid ""
2733"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2734"removed."
2735msgstr ""
ab81de29 2736
d9d5ce4c 2737#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
bf9b87b5
AD
2738msgid "No users are selected."
2739msgstr "未选定用户."
ab81de29 2740
d9d5ce4c 2741#: prefs.js:385
bf9b87b5
AD
2742msgid "Remove selected filters?"
2743msgstr "移除选定的过滤器?"
ab81de29 2744
d9d5ce4c 2745#: prefs.js:400 prefs.js:638
bf9b87b5
AD
2746msgid "No filters are selected."
2747msgstr "未选定过滤器。"
ab81de29 2748
d9d5ce4c 2749#: prefs.js:419
bf9b87b5
AD
2750msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2751msgstr "退订选定feed?"
836537f7 2752
d9d5ce4c 2753#: prefs.js:453
bf9b87b5
AD
2754msgid "Please select only one feed."
2755msgstr "请只选择一个feed."
836537f7 2756
d9d5ce4c 2757#: prefs.js:459
bf9b87b5
AD
2758#, fuzzy
2759msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2760msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b652c1b7 2761
d9d5ce4c 2762#: prefs.js:481
bf9b87b5 2763msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
8182e647
AD
2764msgstr ""
2765
d9d5ce4c 2766#: prefs.js:519
bf9b87b5
AD
2767msgid "Login field cannot be blank."
2768msgstr "登陆框不能留空。"
175e79fa 2769
d9d5ce4c 2770#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
bf9b87b5
AD
2771msgid "Please select only one user."
2772msgstr "请只选择一个用户."
175e79fa 2773
d9d5ce4c 2774#: prefs.js:578
bf9b87b5
AD
2775msgid "Reset password of selected user?"
2776msgstr "重置选定用户密码?"
175e79fa 2777
d9d5ce4c 2778#: prefs.js:643
bf9b87b5
AD
2779msgid "Please select only one filter."
2780msgstr "请只选择一个过滤器."
175e79fa 2781
d9d5ce4c 2782#: prefs.js:692
2cd99257
AD
2783#, fuzzy
2784msgid "Edit Multiple Feeds"
2785msgstr "Feed编辑"
2786
d9d5ce4c 2787#: prefs.js:716
2cd99257
AD
2788#, fuzzy
2789msgid "Save changes to selected feeds?"
2790msgstr "无选定文章。"
2791
d9d5ce4c 2792#: prefs.js:802
2cd99257
AD
2793#, fuzzy
2794msgid "OPML Import"
2795msgstr "导入"
2796
d9d5ce4c 2797#: prefs.js:821
2cd99257
AD
2798#, fuzzy
2799msgid "Please choose an OPML file first."
2800msgstr "请先选择若干feed"
bf9b87b5 2801
d9d5ce4c 2802#: prefs.js:941
bf9b87b5
AD
2803msgid "Reset to defaults?"
2804msgstr "重置默认项?"
2805
d9d5ce4c 2806#: prefs.js:1157
74fbd01e 2807#, fuzzy
2cd99257
AD
2808msgid "Feed Categories"
2809msgstr "分类:"
2810
d9d5ce4c 2811#: prefs.js:1166
2cd99257
AD
2812msgid "Remove selected categories?"
2813msgstr "移除选定分类?"
2814
d9d5ce4c 2815#: prefs.js:1185
2cd99257
AD
2816msgid "No categories are selected."
2817msgstr "未选定分类。"
83573d31 2818
d9d5ce4c
AD
2819#: prefs.js:1226
2820#, fuzzy
2821msgid "Feeds without recent updates"
2822msgstr "更新错误"
2823
2824#: prefs.js:1275
83573d31 2825#, fuzzy
2cd99257
AD
2826msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2827msgstr "使用新地址替换当前地址?"
ab81de29 2828
d9d5ce4c 2829#: prefs.js:1384
74fbd01e 2830#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2831msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2832msgstr "无选定文章。"
836537f7 2833
d9d5ce4c 2834#: prefs.js:1407
bf9b87b5
AD
2835msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2836msgstr ""
2837
d9d5ce4c 2838#: prefs.js:1427
bf9b87b5 2839#, fuzzy
2cd99257 2840msgid "Reset selected labels to default colors?"
bf9b87b5 2841msgstr "重置默认项?"
ab81de29 2842
d9d5ce4c 2843#: prefs.js:1464
2cd99257
AD
2844msgid "Settings Profiles"
2845msgstr ""
ab81de29 2846
d9d5ce4c
AD
2847#: prefs.js:1473
2848msgid ""
2849"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2850msgstr ""
2851
2852#: prefs.js:1491
bf9b87b5 2853#, fuzzy
2cd99257
AD
2854msgid "No profiles are selected."
2855msgstr "无选定文章。"
ab81de29 2856
d9d5ce4c 2857#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
bf9b87b5
AD
2858#, fuzzy
2859msgid "Activate selected profile?"
2860msgstr "移除选定的过滤器?"
ab81de29 2861
d9d5ce4c 2862#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
bf9b87b5 2863msgid "Please choose a profile to activate."
ab81de29 2864msgstr ""
ab81de29 2865
d9d5ce4c 2866#: prefs.js:1576
b63d9765
AD
2867msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2868msgstr ""
e3b9d084 2869
67ae092f
AD
2870#: prefs.js:1595
2871msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2872msgstr ""
2873
2874#: prefs.js:1678
2cd99257
AD
2875msgid "Label Editor"
2876msgstr "标记编辑"
2877
67ae092f 2878#: prefs.js:1742
2cd99257
AD
2879msgid ""
2880"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2881msgstr ""
2882
67ae092f 2883#: prefs.js:1813
d9d5ce4c
AD
2884msgid "Link Instance"
2885msgstr ""
2886
67ae092f 2887#: prefs.js:1864
d9d5ce4c
AD
2888#, fuzzy
2889msgid "Edit Instance"
2890msgstr "编辑标签"
2891
67ae092f 2892#: prefs.js:1913
d9d5ce4c
AD
2893#, fuzzy
2894msgid "Remove selected instances?"
2895msgstr "移除选定的过滤器?"
2896
67ae092f 2897#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
d9d5ce4c
AD
2898#, fuzzy
2899msgid "No instances are selected."
2900msgstr "未选定过滤器。"
2901
67ae092f 2902#: prefs.js:1947
d9d5ce4c
AD
2903#, fuzzy
2904msgid "Please select only one instance."
2905msgstr "请只选择一个过滤器."
2906
2cd99257 2907#: tt-rss.js:147
bf9b87b5
AD
2908#, fuzzy
2909msgid "Mark all articles as read?"
2910msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ebb41333 2911
67ae092f 2912#: tt-rss.js:385
bf9b87b5
AD
2913msgid "You can't unsubscribe from the category."
2914msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
ab81de29 2915
67ae092f 2916#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
bf9b87b5
AD
2917msgid "Please select some feed first."
2918msgstr "请先选择若干feed"
2919
67ae092f 2920#: tt-rss.js:601
bf9b87b5
AD
2921#, fuzzy
2922msgid "You can't rescore this kind of feed."
2923msgstr "您不能编辑本分类feed"
ab81de29 2924
67ae092f 2925#: tt-rss.js:611
bf9b87b5
AD
2926#, fuzzy
2927msgid "Rescore articles in %s?"
2928msgstr "星级文章"
ab81de29 2929
67ae092f 2930#: tt-rss.js:1090
2cd99257
AD
2931msgid "New version available!"
2932msgstr ""
2933
b053b981
AD
2934#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
2935#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
2936#: viewfeed.js:1499
bf9b87b5
AD
2937msgid "No articles are selected."
2938msgstr "无选定文章。"
1d004f12 2939
b053b981 2940#: viewfeed.js:871
bf9b87b5
AD
2941msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2942msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
1d004f12 2943
b053b981 2944#: viewfeed.js:900
bf9b87b5
AD
2945#, fuzzy
2946msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2947msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2948
b053b981 2949#: viewfeed.js:902
1d004f12 2950#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2951msgid "Delete %d selected articles?"
2952msgstr "移除选定标记?"
1d004f12 2953
b053b981 2954#: viewfeed.js:944
1d004f12 2955#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2956msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2957msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2958
b053b981 2959#: viewfeed.js:947
bf9b87b5 2960msgid "Move %d archived articles back?"
1d004f12
AD
2961msgstr ""
2962
b053b981 2963#: viewfeed.js:991
1d004f12 2964#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2965msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2966msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2967
b053b981 2968#: viewfeed.js:1015
2cd99257
AD
2969#, fuzzy
2970msgid "Edit article Tags"
2971msgstr "编辑标签"
2972
b053b981 2973#: viewfeed.js:1165
1d004f12 2974#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2975msgid "No article is selected."
2976msgstr "无选定文章。"
1d004f12 2977
b053b981 2978#: viewfeed.js:1200
1d004f12 2979#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2980msgid "No articles found to mark"
2981msgstr "未找到文章。"
1d004f12 2982
b053b981 2983#: viewfeed.js:1202
1d004f12 2984#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2985msgid "Mark %d article(s) as read?"
2986msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2987
b053b981 2988#: viewfeed.js:1366
b63d9765
AD
2989#, fuzzy
2990msgid "Loading..."
2991msgstr "读取中,请等待..."
2992
b053b981 2993#: viewfeed.js:1513
2cd99257
AD
2994msgid "Forward article by email"
2995msgstr ""
c19dd6b7 2996
b053b981 2997#: viewfeed.js:1910
b63d9765 2998#, fuzzy
e8638cc9
AD
2999msgid "Open original article"
3000msgstr "显示最近文章时间"
b63d9765 3001
b053b981 3002#: viewfeed.js:1916
b63d9765 3003#, fuzzy
e8638cc9 3004msgid "View in a tt-rss tab"
2cd99257 3005msgstr "新窗口打开文章连结"
b63d9765 3006
b053b981 3007#: viewfeed.js:1963
b63d9765 3008#, fuzzy
e8638cc9
AD
3009msgid "Remove label"
3010msgstr "移除选定标记?"
3011
b053b981 3012#: viewfeed.js:2068
e8638cc9
AD
3013#, fuzzy
3014msgid "Playing..."
3015msgstr "读取中,请等待..."
3016
b053b981 3017#: viewfeed.js:2069
e8638cc9
AD
3018#, fuzzy
3019msgid "Click to pause"
3020msgstr "星级文章"
3021
b053b981 3022#: viewfeed.js:2213
67ae092f
AD
3023#, fuzzy
3024msgid "Share article by URL"
3025msgstr "星级文章"
3026
3027#, fuzzy
3028#~ msgid "feeds"
3029#~ msgstr "Feed"
3030
3031#, fuzzy
3032#~ msgid "headlines"
3033#~ msgstr "最新提要:"
3034
3035#, fuzzy
3036#~ msgid "Click to expand article"
3037#~ msgstr "星级文章"
3038
3039#, fuzzy
3040#~ msgid "Unable to load article."
3041#~ msgstr "错误:请上传OPML文件。"
3042
d9d5ce4c
AD
3043#~ msgid "Update post on checksum change"
3044#~ msgstr "更新后校验修改"
3045
3046#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3047#~ msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
3048
3049#~ msgid "Set articles as unread on update"
3050#~ msgstr "更新后标记文章为未读"
3051
3052#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3053#~ msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
3054
3055#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3056#~ msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
3057
3058#~ msgid "Error: can't find body element."
3059#~ msgstr "错误:未找到body元素"
3060
3061#, fuzzy
3062#~ msgid "No profiles selected."
3063#~ msgstr "无选定文章。"
3064
b6bf3e74
AD
3065#~ msgid "Unknown error"
3066#~ msgstr "未知错误"
3067
3068#~ msgid ""
3069#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3070#~ "local configuration."
3071#~ msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
3072
e8638cc9
AD
3073#~ msgid "Mark articles as read automatically"
3074#~ msgstr "自动标志文章为已读"
3075
3076#, fuzzy
3077#~ msgid "Publish article with a note"
3078#~ msgstr "发布文章"
3079
3080#, fuzzy
3081#~ msgid "Please enter a note for this article:"
3082#~ msgstr "请输入标签主题"
3083
3084#, fuzzy
3085#~ msgid "View article"
3086#~ msgstr "过滤文章"
2cd99257 3087
359866ab
AD
3088#, fuzzy
3089#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3090#~ msgstr "解析文档时发生错误。"
3091
3092#, fuzzy
3093#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3094#~ msgstr "订阅feed:"
3095
2cd99257
AD
3096#, fuzzy
3097#~ msgid "Fatal Exception"
3098#~ msgstr "致命错误"
3099
3100#, fuzzy
3101#~ msgid "Add category..."
3102#~ msgstr "添加feed分类..."
3103
3104#, fuzzy
3105#~ msgid "Add label..."
3106#~ msgstr "添加feed分类..."
3107
3108#~ msgid "General"
3109#~ msgstr "常规"
3110
3111#, fuzzy
3112#~ msgid "Enable offline reading"
3113#~ msgstr "开启feed分类"
3114
3115#~ msgid "Interface"
3116#~ msgstr "界面"
3117
3118#~ msgid "Default article limit"
3119#~ msgstr "默认文章限制"
3120
3121#~ msgid "Open article links in new browser window"
3122#~ msgstr "新窗口打开文章连结"
3123
3124#~ msgid ""
3125#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3126#~ msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
3127
3128#, fuzzy
3129#~ msgid "Hide feedlist"
3130#~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
3131
3132#~ msgid "Advanced"
3133#~ msgstr "高级"
3134
3135#, fuzzy
3136#~ msgid "Enable feed icons"
3137#~ msgstr "开启feed分类"
3138
3139#~ msgid "Enable labels"
3140#~ msgstr "开启标签"
3141
3142#~ msgid ""
3143#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3144#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3145#~ "Use with caution."
3146#~ msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
3147
3148#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3149#~ msgstr "在feed列表中显示附加信息"
3150
3151#~ msgid ""
3152#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3153#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3154#~ "\t\tbrowser settings."
3155#~ msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
3156
3157#, fuzzy
3158#~ msgid "Activate"
3159#~ msgstr "自适应"
3160
3161#, fuzzy
3162#~ msgid ""
3163#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3164#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3165#~ msgstr ""
3166#~ "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个"
3167#~ "BUG,呵呵。 "
3168
3169#, fuzzy
3170#~ msgid "Feed Browser"
3171#~ msgstr "Feed编辑"
3172
3173#~ msgid "Update Errors"
3174#~ msgstr "更新错误"
3175
3176#~ msgid "Category editor"
3177#~ msgstr "分类编辑"
3178
2cd99257
AD
3179#~ msgid "Show last article times"
3180#~ msgstr "显示最近文章时间"
3181
3182#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3183#~ msgstr "最后&nbsp;文章"
3184
3185#, fuzzy
3186#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3187#~ msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
b63d9765 3188
2cd99257
AD
3189#, fuzzy
3190#~ msgid "No matching feeds found."
3191#~ msgstr "未找到文章。"
3192
3193#, fuzzy
3194#~ msgid "Filter Editor"
3195#~ msgstr "过滤器编辑"
3196
3197#, fuzzy
3198#~ msgid "Field"
3199#~ msgstr "Feed"
3200
3201#, fuzzy
3202#~ msgid "Params"
3203#~ msgstr "参数:"
3204
3205#~ msgid "(Disabled)"
3206#~ msgstr "(不可用)"
3207
3208#~ msgid "No filters defined."
3209#~ msgstr "未定义过滤器。"
3210
2cd99257
AD
3211#, fuzzy
3212#~ msgid "Click to change color"
3213#~ msgstr "星级文章"
3214
3215#~ msgid "No labels defined."
3216#~ msgstr "未定义标记."
3217
3218#, fuzzy
3219#~ msgid "No matching labels found."
3220#~ msgstr "未找到文章。"
3221
3222#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3223#~ msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
3224
3225#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3226#~ msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
3227
3228#, fuzzy
3229#~ msgid "Error: No feed URL given."
3230#~ msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
3231
3232#, fuzzy
3233#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3234#~ msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
3235
3236#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3237#~ msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
3238
3239#~ msgid "No OPML file to upload."
3240#~ msgstr "无OPML文件上传."
3241
3242#, fuzzy
3243#~ msgid "Save current configuration?"
3244#~ msgstr "保存设置"
3245
3246#, fuzzy
3247#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3248#~ msgstr "请输入标签主题"
3249
3250#, fuzzy
3251#~ msgid "Please enter new label background color:"
3252#~ msgstr "请输入标签主题"
3253
3254#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3255#~ msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
3256
3257#, fuzzy
3258#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
3259#~ msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
b63d9765
AD
3260
3261#~ msgid "Tags"
3262#~ msgstr "标签"
3263
3264#, fuzzy
3265#~ msgid "Show article summary in new window"
3266#~ msgstr "新窗口打开文章连结"
3267
3268#, fuzzy
3269#~ msgid "toggle unread"
3270#~ msgstr "触发开关"
3271
3272#, fuzzy
3273#~ msgid "(remove)"
3274#~ msgstr "移除"
3275
3276#, fuzzy
3277#~ msgid "Cancel synchronization"
3278#~ msgstr "保存设置"
3279
3280#, fuzzy
3281#~ msgid "Remove stored data"
3282#~ msgstr "移除选定标记?"
3283
3284#, fuzzy
3285#~ msgid "Go offline"
3286#~ msgstr "无链接"
3287
3288#, fuzzy
3289#~ msgid "Go online"
3290#~ msgstr "无链接"
3291
b63d9765
AD
3292#, fuzzy
3293#~ msgid "Toggle reordering mode"
3294#~ msgstr "移除选定分类?"
3295
b63d9765
AD
3296#, fuzzy
3297#~ msgid "Reset UI layout"
3298#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
3299
3300#~ msgid "Showing most popular tags "
3301#~ msgstr "显示最热标签"
3302
3303#, fuzzy
3304#~ msgid "more tags"
3305#~ msgstr "无标签"
3306
b63d9765
AD
3307#~ msgid "Not linked"
3308#~ msgstr "无链接"
3309
3310#, fuzzy
3311#~ msgid "E-mail has been changed."
3312#~ msgstr "密码已更改."
3313
3314#~ msgid "Change e-mail"
3315#~ msgstr "更改 e-mail"
3316
3317#, fuzzy
3318#~ msgid "Please wait..."
3319#~ msgstr "读取中,请等待..."
3320
3321#, fuzzy
3322#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3323#~ msgstr "保存feed中..."
3324
3325#, fuzzy
3326#~ msgid "Synchronizing categories..."
3327#~ msgstr "保存分类..."
3328
3329#, fuzzy
3330#~ msgid "Synchronizing labels..."
3331#~ msgstr "保存标记..."
3332
3333#, fuzzy
3334#~ msgid "Synchronizing articles..."
3335#~ msgstr "星级文章"
3336
3337#, fuzzy
3338#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3339#~ msgstr "星级文章"
3340
b63d9765
AD
3341#, fuzzy
3342#~ msgid "Reset category order?"
3343#~ msgstr "移除选定分类?"
3344
4bd24849
AD
3345#~ msgid "Generated feed"
3346#~ msgstr "产生feed"
3347
3348#~ msgid "No feeds to display."
3349#~ msgstr "无feed显示。"
3350
3351#~ msgid "Published Articles"
3352#~ msgstr "已发布文章"
3353
3354#, fuzzy
3355#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3356#~ msgstr "已发布文章"
3357
3358#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3359#~ msgstr "使用新地址替换当前地址?"
3360
6cb89bc6
AD
3361#~ msgid "Remove selected users?"
3362#~ msgstr "移除选定用户?"
3363
bf9b87b5
AD
3364#~ msgid "Adding feed..."
3365#~ msgstr "添加feed中..."
1d004f12 3366
1d004f12 3367#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3368#~ msgid "Adding profile..."
3369#~ msgstr "添加feed中..."
1d004f12 3370
bf9b87b5
AD
3371#~ msgid "Adding user..."
3372#~ msgstr "添加用户..."
1d004f12 3373
1d004f12 3374#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3375#~ msgid "Assign score to article:"
3376#~ msgstr "星级文章"
1d004f12 3377
1d004f12 3378#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3379#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3380#~ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 3381
bf9b87b5
AD
3382#, fuzzy
3383#~ msgid "Category reordering disabled"
3384#~ msgstr "移除选定分类?"
1d004f12 3385
1d004f12 3386#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3387#~ msgid "Category reordering enabled"
3388#~ msgstr "移除选定分类?"
1d004f12 3389
1d004f12 3390#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3391#~ msgid "Changing password..."
3392#~ msgstr "更改密码"
1d004f12 3393
bf9b87b5
AD
3394#, fuzzy
3395#~ msgid "Clearing feed..."
3396#~ msgstr "保存feed中..."
1d004f12 3397
1d004f12 3398#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3399#~ msgid "Clearing selected feed..."
3400#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
1d004f12 3401
1d004f12 3402#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3403#~ msgid "comments"
3404#~ msgstr "内容"
1d004f12 3405
1d004f12 3406#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3407#~ msgid "Could not change feed URL."
3408#~ msgstr "未能更新地址"
3409
3410#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3411#~ msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
1d004f12 3412
1d004f12 3413#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3414#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3415#~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
3416
3417#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3418#~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
3419
1d004f12 3420#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3421#~ msgid "Failed to load article in new window"
3422#~ msgstr "新窗口打开文章连结"
1d004f12 3423
1d004f12 3424#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3425#~ msgid "Failed to open window for the article"
3426#~ msgstr "请输入标签主题"
1d004f12 3427
1d004f12 3428#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3429#~ msgid "Feed icon removed."
3430#~ msgstr "未找到Feed."
8182e647 3431
bf9b87b5
AD
3432#~ msgid "Mark as read:"
3433#~ msgstr "标记为已读:"
1d004f12 3434
bf9b87b5
AD
3435#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3436#~ msgstr "标记所有Feed未已读..."
1d004f12 3437
1d004f12 3438#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3439#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3440#~ msgstr "移除选定标记?"
1d004f12 3441
bf9b87b5
AD
3442#~ msgid "Removing feed..."
3443#~ msgstr "移除feed中..."
e3e975e6 3444
bf9b87b5
AD
3445#, fuzzy
3446#~ msgid "Removing filter..."
3447#~ msgstr "移除feed中..."
097c6b00 3448
1d004f12 3449#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3450#~ msgid "Removing offline data..."
3451#~ msgstr "移除feed中..."
3452
3453#~ msgid "Removing selected categories..."
3454#~ msgstr "移除选定分类..."
3455
3456#~ msgid "Removing selected filters..."
3457#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
3458
3459#~ msgid "Removing selected labels..."
3460#~ msgstr "移除选定标记..."
1d004f12 3461
1d004f12 3462#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3463#~ msgid "Removing selected profiles..."
3464#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
3465
3466#~ msgid "Removing selected users..."
3467#~ msgstr "移除选定用户..."
1d004f12 3468
1d004f12 3469#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3470#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3471#~ msgstr "无选定文章。"
1d004f12 3472
bf9b87b5
AD
3473#, fuzzy
3474#~ msgid "Rescoring articles..."
3475#~ msgstr "星级文章"
1d004f12 3476
bf9b87b5
AD
3477#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3478#~ msgstr "重置选定用户密码..."
35f1dd37 3479
bf9b87b5
AD
3480#, fuzzy
3481#~ msgid "Saving article tags..."
3482#~ msgstr "保存分类..."
7c52319e 3483
bf9b87b5
AD
3484#~ msgid "Saving feed..."
3485#~ msgstr "保存feed中..."
29096c6d 3486
7c52319e 3487#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3488#~ msgid "Saving feeds..."
3489#~ msgstr "保存feed中..."
7c52319e 3490
bf9b87b5
AD
3491#~ msgid "Saving filter..."
3492#~ msgstr "保存过滤器..."
7c52319e 3493
bf9b87b5
AD
3494#~ msgid "Saving user..."
3495#~ msgstr "保存用户..."
7c52319e 3496
bf9b87b5
AD
3497#~ msgid "Selection"
3498#~ msgstr "选择:"
7c52319e 3499
29096c6d 3500#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3501#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3502#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
3503
3504#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3505#~ msgstr "尝试更改e-mail..."
1171c351 3506
9897ca67 3507#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3508#~ msgid "Upload failed."
3509#~ msgstr "星级文章"
9897ca67 3510
8182e647
AD
3511#~ msgid "All feeds updated."
3512#~ msgstr "所有Feed已更新。"
c4255fdd 3513
8182e647
AD
3514#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3515#~ msgstr "改变选定feed所属分类..."
c4255fdd 3516
c4255fdd 3517#, fuzzy
8182e647
AD
3518#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3519#~ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
c4255fdd 3520
c4255fdd 3521#, fuzzy
8182e647
AD
3522#~ msgid "Trying to change address..."
3523#~ msgstr "尝试更改密码..."
3524
3525#~ msgid "Trying to change password..."
3526#~ msgstr "尝试更改密码..."
3527
3528#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3529#~ msgstr "退订选定feed..."
c4255fdd 3530
c4255fdd 3531#, fuzzy
8182e647
AD
3532#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3533#~ msgstr "您不能编辑本分类feed"
c4255fdd 3534
8182e647
AD
3535#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3536#~ msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
3537
3538#~ msgid "Done."
3539#~ msgstr "完成。"
3540
8182e647
AD
3541#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3542#~ msgstr "设置重置为默认"
3543
3544#~ msgid "Themes"
3545#~ msgstr "模板"
3546
3547#~ msgid "Change theme"
3548#~ msgstr "更改模板"
c4255fdd 3549
c4255fdd 3550#, fuzzy
8182e647
AD
3551#~ msgid "Hide read items"
3552#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
c4255fdd 3553
8182e647
AD
3554#, fuzzy
3555#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3556#~ msgstr "移除选定标记?"
c4255fdd
AD
3557
3558#~ msgid "Search results"
3559#~ msgstr "搜索结果"
3560
3561#~ msgid "Searched for"
3562#~ msgstr "搜索"
3563
3564#, fuzzy
3565#~ msgid "More feeds..."
3566#~ msgstr "移除feed中..."
3567
3568#~ msgid "Search:"
3569#~ msgstr "搜索:"
3570
3571#, fuzzy
3572#~ msgid "Order:"
3573#~ msgstr "地点:"
3574
3575#~ msgid "browse more"
3576#~ msgstr "浏览更多"
3577
3578#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3579#~ msgstr "Feed 浏览器有限制"
3580
c4255fdd
AD
3581#~ msgid "Show"
3582#~ msgstr "显示"
3583
3584#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3585#~ msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
3586
3587#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3588#~ msgstr "不能删除非空分类。"
3589
3590#~ msgid "Recategorize"
3591#~ msgstr "再分类"
3592
c4255fdd
AD
3593#, fuzzy
3594#~ msgid "Other:"
3595#~ msgstr "地点:"
3596
3597#, fuzzy
3598#~ msgid "Generate another link"
3599#~ msgstr "生成另一个地址"
3600
29096c6d
AD
3601#~ msgid "View:"
3602#~ msgstr "浏览:"
7c52319e 3603
29096c6d
AD
3604#~ msgid "Page"
3605#~ msgstr "页"
7c52319e 3606
7c52319e 3607#, fuzzy
29096c6d
AD
3608#~ msgid "Back to feedlist"
3609#~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
7c52319e 3610
29096c6d
AD
3611#, fuzzy
3612#~ msgid "Tags:"
3613#~ msgstr "标签"
3614
3615#, fuzzy
3616#~ msgid "Mark as unread"
3617#~ msgstr "标记为已读"
3618
3619#~ msgid "Where:"
3620#~ msgstr "地点:"
3621
3622#, fuzzy
3623#~ msgid "Match on:"
3624#~ msgstr "匹配:"
7c52319e 3625
e117ab70
AD
3626#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3627#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
3628
3629#~ msgid "This program requires cookies "
3630#~ msgstr "本程序需要开启cookies"
3631
3632#, fuzzy
3633#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3634#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3635
3636#~ msgid "description"
3637#~ msgstr "描述"
3638
3639#, fuzzy
3640#~ msgid "action_description"
3641#~ msgstr "描述"
3642
3643#~ msgid "short_desc"
3644#~ msgstr "short_desc"
3645
4481d791
AD
3646#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3647#~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
7a1ecd39 3648
4481d791
AD
3649#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3650#~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
7a1ecd39 3651
4481d791
AD
3652#~ msgid "Saving label..."
3653#~ msgstr "保存标记..."
7a1ecd39 3654
4481d791
AD
3655#~ msgid "Please select only one label."
3656#~ msgstr "请只选择一个标记."
7a1ecd39 3657
4481d791
AD
3658#~ msgid "Please select only one category."
3659#~ msgstr "请只选择一个分类."
7a1ecd39 3660
4481d791
AD
3661#~ msgid "Address changed."
3662#~ msgstr "地址已经变更"
7a1ecd39 3663
7a1ecd39 3664#, fuzzy
4481d791
AD
3665#~ msgid "Rescoring feeds..."
3666#~ msgstr "移除feed中..."
7a1ecd39 3667
19556424
AD
3668#, fuzzy
3669#~ msgid "Restart in offline mode"
3670#~ msgstr "设置检查失败"
3671
390e733a
AD
3672#, fuzzy
3673#~ msgid "Converting database..."
3674#~ msgstr "转换标签"
3675
3676#~ msgid ""
3677#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3678#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3679#~ msgstr ""
3680#~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
3681#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
3682
3683#~ msgid ""
3684#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3685#~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
3686
3687#~ msgid ""
3688#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3689#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3690#~ msgstr ""
3691#~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
3692
3693#~ msgid ""
3694#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3695#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3696#~ "them \n"
3697#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3698#~ msgstr ""
3699#~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
3700#~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
3701#~ "项。\n"
3702
3703#~ msgid ""
3704#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3705#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3706#~ msgstr ""
3707#~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
3708#~ "0。\n"
3709
3710#~ msgid ""
3711#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3712#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3713#~ msgstr ""
3714#~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
3715#~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
3716
3717#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3718#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
3719
3720#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3721#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
3722
3723#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3724#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
3725
3726#~ msgid ""
3727#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3728#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
3729
3730#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3731#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
3732
89841c5d
AD
3733#~ msgid "Unknown Error"
3734#~ msgstr "未知错误"
3735
89841c5d
AD
3736#, fuzzy
3737#~ msgid "Site:"
3738#~ msgstr "标题:"
3739
3740#, fuzzy
3741#~ msgid "Last updated:"
3742#~ msgstr "已更新"
3743
89841c5d
AD
3744#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3745#~ msgstr " 其他feed: Top 25"
3746
3747#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3748#~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
3749
3750#~ msgid "Top 25"
3751#~ msgstr "Top 25"
3752
3753#~ msgid "Content Filtering"
3754#~ msgstr "内容过滤器"
3755
89841c5d
AD
3756#~ msgid "User Manager"
3757#~ msgstr "用户管理"
3758
1171c351
AD
3759#~ msgid "Toggle:"
3760#~ msgstr "触发:"
3761
3762#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3763#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
3764
3765#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3766#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
3767
3768#, fuzzy
3769#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3770#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3771
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3774#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
3775
3776#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3777#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
3778
3779#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3780#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
3781
3782#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3783#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
3784
3785#, fuzzy
3786#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3787#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3788
3789#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3790#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3791
3792#, fuzzy
3793#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3794#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
3795
3796#~ msgid ""
3797#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3798#~ "case you are interested in them too."
3799#~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
3800
bf996dfa
AD
3801#, fuzzy
3802#~ msgid "Match "
3803#~ msgstr "匹配"
3804
bf996dfa
AD
3805#, fuzzy
3806#~ msgid "Title contains"
3807#~ msgstr "标题或内容"
3808
3809#, fuzzy
3810#~ msgid "Content contains"
3811#~ msgstr "内容过滤器"
3812
bf996dfa
AD
3813#, fuzzy
3814#~ msgid "Match SQL"
3815#~ msgstr "匹配"
3816
bf996dfa
AD
3817#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3818#~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
3819
3820#~ msgid "SQL Expression"
3821#~ msgstr "SQL 表达式"
3822
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "[No caption]"
3825#~ msgstr "标题"
3826
3827#, fuzzy
3828#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3829#~ msgstr "SQL 表达式"
3830
3831#, fuzzy
3832#~ msgid "Match all unread articles:"
3833#~ msgstr "星级文章"
3834
097c6b00
AD
3835#, fuzzy
3836#~ msgid "Search to label"
3837#~ msgstr "转换标签"
3838
3839#~ msgid "Convert to label"
3840#~ msgstr "转换标签"
3841
3842#, fuzzy
3843#~ msgid "Create Label"
3844#~ msgstr "创建标记"
3845
7c52319e
AD
3846#, fuzzy
3847#~ msgid "Perform action"
3848#~ msgstr "完成更新"
3849
4de98732
AD
3850#~ msgid "Enable icons in feedlist"
3851#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
3852
74fbd01e
AD
3853#~ msgid "Caption:"
3854#~ msgstr "说明:"
3855
3856#~ msgid "SQL Expression:"
3857#~ msgstr "SQL 表达式:"
3858
74fbd01e
AD
3859#~ msgid "Action:"
3860#~ msgstr "操作:"
3861
3862#~ msgid "Params:"
3863#~ msgstr "参数:"
3864
3865#~ msgid "Title:"
3866#~ msgstr "标题:"
3867
3868#, fuzzy
3869#~ msgid "Update using:"
3870#~ msgstr "更新"
3871
3872#~ msgid "Change password:"
3873#~ msgstr "更改密码:"
3874
a9a3fcab
AD
3875#~ msgid "This page"
3876#~ msgstr "本页"
3877
3878#, fuzzy
3879#~ msgid "Below active article"
3880#~ msgstr "过滤文章"
3881
3882#~ msgid "Next page"
3883#~ msgstr "下页"
3884
3885#~ msgid "Previous page"
3886#~ msgstr "上页"
3887
3888#~ msgid "First page"
3889#~ msgstr "首页"
3890
c62a2c21
AD
3891#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
3892#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
3893
3894#~ msgid ""
3895#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
3896#~ "Tiny Tiny RSS at "
3897#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
3898
3899#~ msgid ""
3900#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
3901#~ "owner.\n"
3902#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
3903
e2438754
AD
3904#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
3905#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"