]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
abs_to_rel_path: removed
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
36d0510c 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
df994ac3 10"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
3b3249f5 11"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
6e186238 14"Language: es_ES\n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e8b44562 19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
96ebdb70
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
36d0510c
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Desactivar actualizaciones"
57
96ebdb70
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
36d0510c
AD
62msgstr "Cada 15 minutos"
63
96ebdb70
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
36d0510c
AD
68msgstr "Cada 30 minutos"
69
96ebdb70
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
36d0510c
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Cada hora"
74
96ebdb70
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
36d0510c
AD
79msgstr "Cada 4 horas"
80
96ebdb70
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
36d0510c
AD
85msgstr "Cada 12 horas"
86
96ebdb70
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
36d0510c
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Diariamente"
91
96ebdb70
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
36d0510c
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Semanalmente"
96
96ebdb70 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
96ebdb70 99#: classes/pref/system.php:51
36d0510c
AD
100msgid "User"
101msgstr "Usuario"
102
219a08e8 103#: backend.php:104
36d0510c
AD
104msgid "Power User"
105msgstr "Usuario con poder"
106
219a08e8 107#: backend.php:105
36d0510c
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrador"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
96ebdb70
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 114
e84e813f 115#: errors.php:12
96ebdb70
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
121msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
122
e84e813f 123#: errors.php:17
36d0510c
AD
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
126
e84e813f 127#: errors.php:19
96ebdb70
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 130
e84e813f 131#: errors.php:21
36d0510c
AD
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Petición no autorizada."
134
e84e813f 135#: errors.php:23
36d0510c
AD
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Ninguna operación a realizar."
138
e84e813f 139#: errors.php:25
96ebdb70
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 142
e84e813f 143#: errors.php:27
36d0510c 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
96ebdb70 145msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 146
e84e813f 147#: errors.php:29
36d0510c
AD
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
150
e84e813f 151#: errors.php:31
96ebdb70
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 154
219a08e8 155#: errors.php:35
36d0510c 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
96ebdb70
AD
157msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Fuente no encontrada."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Usuario no encontrado"
168
b73bf7e2
AD
169#: index.php:149
170#: index.php:165
171#: index.php:283
172#: prefs.php:118
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
b73bf7e2 175#: classes/pref/feeds.php:1402
644f36a8 176#: classes/pref/filters.php:779
df994ac3
AD
177#: js/feedlist.js:149
178#: js/functions.js:1131
179#: js/functions.js:1231
180#: js/functions.js:1478
181#: js/prefs.js:621
182#: js/prefs.js:818
183#: js/prefs.js:1648
184#: js/prefs.js:1663
185#: js/tt-rss.js:550
186#: js/viewfeed.js:1182
ec5ac2ec 187#: plugins/import_export/import_export.js:17
df994ac3
AD
188#: js/feedlist.js:467
189#: js/feedlist.js:512
190#: js/functions.js:372
191#: js/functions.js:630
192#: js/prefs.js:1360
193#: js/prefs.js:1413
194#: js/prefs.js:1452
195#: js/prefs.js:1465
196#: js/prefs.js:1476
197#: js/prefs.js:1491
198#: js/tt-rss.js:567
199#: js/viewfeed.js:762
e935c2bc
AD
200msgid "Loading, please wait..."
201msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
202
b73bf7e2 203#: index.php:187
fe6d5185 204msgid "Show articles"
2b1a1d4a 205msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 206
b73bf7e2 207#: index.php:190
fe6d5185
AD
208msgid "Adaptive"
209msgstr "Adaptable"
36d0510c 210
b73bf7e2 211#: index.php:191
fe6d5185
AD
212msgid "All Articles"
213msgstr "Todos"
36d0510c 214
b73bf7e2
AD
215#: index.php:192
216#: include/functions2.php:107
217#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
218msgid "Starred"
219msgstr "Favoritos"
36d0510c 220
b73bf7e2
AD
221#: index.php:193
222#: include/functions2.php:108
223#: classes/feeds.php:111
2cd99257 224msgid "Published"
2b1a1d4a 225msgstr "Publicados"
c4255fdd 226
b73bf7e2 227#: index.php:194
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 229#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
230msgid "Unread"
231msgstr "Sin leer"
36d0510c 232
b73bf7e2 233#: index.php:195
219a08e8
AD
234msgid "With Note"
235msgstr "Con anotación"
236
b73bf7e2 237#: index.php:196
fe6d5185
AD
238msgid "Ignore Scoring"
239msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 240
b73bf7e2 241#: index.php:199
fe6d5185 242msgid "Sort articles"
d9f87c53 243msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 244
b73bf7e2 245#: index.php:202
e935c2bc
AD
246msgid "Default"
247msgstr "Por defecto"
248
b73bf7e2 249#: index.php:203
219a08e8
AD
250msgid "Newest first"
251msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 252
b73bf7e2 253#: index.php:204
219a08e8
AD
254msgid "Oldest first"
255msgstr "Antiguos primero"
256
b73bf7e2 257#: index.php:205
fe6d5185
AD
258msgid "Title"
259msgstr "Título"
2cd99257 260
b73bf7e2
AD
261#: index.php:209
262#: index.php:249
263#: include/functions2.php:95
264#: classes/feeds.php:115
265#: js/FeedTree.js:138
266#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185
AD
267msgid "Mark as read"
268msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 269
b73bf7e2 270#: index.php:212
219a08e8
AD
271msgid "Older than one day"
272msgstr "Más de un día"
273
b73bf7e2 274#: index.php:215
219a08e8
AD
275msgid "Older than one week"
276msgstr "Más de una semana"
277
b73bf7e2 278#: index.php:218
219a08e8
AD
279msgid "Older than two weeks"
280msgstr "Más de dos semanas"
281
b73bf7e2 282#: index.php:234
219a08e8
AD
283msgid "Communication problem with server."
284msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
285
b73bf7e2 286#: index.php:239
fe6d5185
AD
287msgid "Actions..."
288msgstr "Acciones..."
e8638cc9 289
b73bf7e2 290#: index.php:241
219a08e8
AD
291msgid "Preferences..."
292msgstr "Preferencias..."
293
b73bf7e2 294#: index.php:242
fe6d5185
AD
295msgid "Search..."
296msgstr "Buscar..."
e8638cc9 297
b73bf7e2 298#: index.php:243
fe6d5185
AD
299msgid "Feed actions:"
300msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 301
b73bf7e2 302#: index.php:244
644f36a8 303#: classes/handler/public.php:672
fe6d5185 304msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 305msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 306
b73bf7e2 307#: index.php:245
fe6d5185
AD
308msgid "Edit this feed..."
309msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 310
b73bf7e2 311#: index.php:246
fe6d5185
AD
312msgid "Rescore feed"
313msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 314
b73bf7e2 315#: index.php:247
c565a0cc 316#: classes/pref/feeds.php:785
b73bf7e2
AD
317#: classes/pref/feeds.php:1357
318#: js/PrefFeedTree.js:78
fe6d5185
AD
319msgid "Unsubscribe"
320msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 321
b73bf7e2 322#: index.php:248
fe6d5185
AD
323msgid "All feeds:"
324msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 325
b73bf7e2 326#: index.php:250
fe6d5185 327msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 328msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 329
b73bf7e2 330#: index.php:251
fe6d5185
AD
331msgid "Other actions:"
332msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 333
b73bf7e2
AD
334#: index.php:252
335#: include/functions2.php:81
219a08e8
AD
336msgid "Toggle widescreen mode"
337msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 338
b73bf7e2 339#: index.php:253
36d0510c 340msgid "Create label..."
2b1a1d4a 341msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 342
b73bf7e2 343#: index.php:254
fe6d5185
AD
344msgid "Create filter..."
345msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 346
b73bf7e2 347#: index.php:255
fe6d5185 348msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 349msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 350
b73bf7e2 351#: index.php:264
219a08e8
AD
352msgid "Logout"
353msgstr "Cerrar sesión"
354
b73bf7e2 355#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
356msgid "Updates are available from Git."
357msgstr ""
358
96ebdb70 359#: prefs.php:33
b73bf7e2
AD
360#: prefs.php:136
361#: include/functions2.php:110
dfabcb33 362#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
363msgid "Preferences"
364msgstr "Preferencias"
365
b73bf7e2 366#: prefs.php:127
bf9b87b5
AD
367msgid "Keyboard shortcuts"
368msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 369
b73bf7e2 370#: prefs.php:128
d9d5ce4c
AD
371msgid "Exit preferences"
372msgstr "Salir de las preferencias"
373
b73bf7e2 374#: prefs.php:139
974b55c8 375#: classes/pref/feeds.php:112
b73bf7e2
AD
376#: classes/pref/feeds.php:1297
377#: classes/pref/feeds.php:1346
e84e813f
AD
378msgid "Feeds"
379msgstr "Fuentes"
380
b73bf7e2 381#: prefs.php:142
644f36a8 382#: classes/pref/filters.php:248
bf9b87b5
AD
383msgid "Filters"
384msgstr "Filtros"
36d0510c 385
b73bf7e2
AD
386#: prefs.php:145
387#: include/functions.php:1327
388#: include/functions.php:1979
be212a00 389#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 390msgid "Labels"
2b1a1d4a 391msgstr "Marcadores"
fe6d5185 392
b73bf7e2 393#: prefs.php:149
bf9b87b5
AD
394msgid "Users"
395msgstr "Usuarios"
36d0510c 396
b73bf7e2 397#: prefs.php:152
219a08e8
AD
398msgid "System"
399msgstr "Sistema"
400
96ebdb70 401#: register.php:187
3d1c005b 402#: include/login_form.php:252
fe6d5185 403msgid "Create new account"
2b1a1d4a 404msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 405
83e399b1 406#: register.php:193
bf9b87b5 407msgid "New user registrations are administratively disabled."
96ebdb70
AD
408msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
409
410#: register.php:197
411#: register.php:242
412#: register.php:255
413#: register.php:270
414#: register.php:289
415#: register.php:337
416#: register.php:347
417#: register.php:359
644f36a8
AD
418#: classes/handler/public.php:742
419#: classes/handler/public.php:813
420#: classes/handler/public.php:911
421#: classes/handler/public.php:990
422#: classes/handler/public.php:1004
423#: classes/handler/public.php:1011
424#: classes/handler/public.php:1036
219a08e8
AD
425msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
426msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 427
83e399b1 428#: register.php:218
96ebdb70
AD
429msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
430msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 431
83e399b1 432#: register.php:224
fe6d5185
AD
433msgid "Desired login:"
434msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 435
83e399b1 436#: register.php:227
fe6d5185
AD
437msgid "Check availability"
438msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 439
96ebdb70 440#: register.php:229
644f36a8 441#: classes/handler/public.php:829
fe6d5185
AD
442msgid "Email:"
443msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 444
96ebdb70 445#: register.php:232
644f36a8 446#: classes/handler/public.php:834
fe6d5185
AD
447msgid "How much is two plus two:"
448msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 449
83e399b1 450#: register.php:235
fe6d5185
AD
451msgid "Submit registration"
452msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 453
83e399b1 454#: register.php:253
fe6d5185
AD
455msgid "Your registration information is incomplete."
456msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 457
83e399b1 458#: register.php:268
fe6d5185
AD
459msgid "Sorry, this username is already taken."
460msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 461
83e399b1 462#: register.php:287
fe6d5185
AD
463msgid "Registration failed."
464msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 465
83e399b1 466#: register.php:334
fe6d5185
AD
467msgid "Account created successfully."
468msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 469
83e399b1 470#: register.php:356
fe6d5185
AD
471msgid "New user registrations are currently closed."
472msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 473
b73bf7e2 474#: update.php:67
be212a00 475msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 476msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 477
96ebdb70 478#: include/digest.php:109
b73bf7e2
AD
479#: include/functions.php:1336
480#: include/functions.php:1880
481#: include/functions.php:1965
482#: include/functions.php:1987
3d1c005b 483#: classes/opml.php:421
644f36a8 484#: classes/pref/feeds.php:228
219a08e8
AD
485msgid "Uncategorized"
486msgstr "Sin clasificar"
487
cadaafb7 488#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
489#, php-format
490msgid "%d archived article"
491msgid_plural "%d archived articles"
492msgstr[0] "%d artículo archivado"
493msgstr[1] "%d artículos archivados"
494
cadaafb7 495#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
496msgid "No feeds found."
497msgstr "No se han encontrado fuentes."
498
b73bf7e2 499#: include/functions.php:1029
a9304780
AD
500#, php-format
501msgid "%d min"
502msgstr ""
503
b73bf7e2
AD
504#: include/functions.php:1325
505#: include/functions.php:1977
a9304780
AD
506msgid "Special"
507msgstr "Especial"
508
b73bf7e2 509#: include/functions.php:1828
644f36a8
AD
510#: classes/pref/filters.php:229
511#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
512msgid "All feeds"
513msgstr "Todas las fuentes"
514
b73bf7e2 515#: include/functions.php:2032
a9304780
AD
516msgid "Starred articles"
517msgstr "Favoritos"
518
b73bf7e2 519#: include/functions.php:2034
a9304780
AD
520msgid "Published articles"
521msgstr "Publicados"
522
b73bf7e2 523#: include/functions.php:2036
a9304780
AD
524msgid "Fresh articles"
525msgstr "Recientes"
526
b73bf7e2
AD
527#: include/functions.php:2038
528#: include/functions2.php:105
a9304780
AD
529msgid "All articles"
530msgstr "Todos"
531
b73bf7e2 532#: include/functions.php:2040
a9304780
AD
533msgid "Archived articles"
534msgstr "Artículos archivados"
535
b73bf7e2 536#: include/functions.php:2042
a9304780
AD
537msgid "Recently read"
538msgstr "Leídos recientemente"
539
b73bf7e2 540#: include/functions2.php:57
e84e813f
AD
541msgid "Navigation"
542msgstr "Navegación"
543
b73bf7e2 544#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
545msgid "Open next feed"
546msgstr "Abrir la fuente siguiente"
547
b73bf7e2 548#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
549msgid "Open previous feed"
550msgstr "Abrir la fuente siguiente"
551
b73bf7e2 552#: include/functions2.php:60
219a08e8
AD
553msgid "Open next article"
554msgstr "Abrir el artículo siguiente"
555
b73bf7e2 556#: include/functions2.php:61
219a08e8
AD
557msgid "Open previous article"
558msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 559
b73bf7e2 560#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
561msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
562msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 563
b73bf7e2 564#: include/functions2.php:63
219a08e8
AD
565msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
566msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
567
b73bf7e2 568#: include/functions2.php:64
219a08e8
AD
569msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
570msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
571
b73bf7e2 572#: include/functions2.php:65
219a08e8
AD
573msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
574msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
575
b73bf7e2 576#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
577msgid "Show search dialog"
578msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
579
b73bf7e2 580#: include/functions2.php:67
219a08e8
AD
581msgid "Article"
582msgstr "Artículo"
e84e813f 583
b73bf7e2 584#: include/functions2.php:68
df994ac3 585#: js/viewfeed.js:1699
e84e813f
AD
586msgid "Toggle starred"
587msgstr "Alternar favoritos"
588
b73bf7e2 589#: include/functions2.php:69
df994ac3 590#: js/viewfeed.js:1711
e84e813f
AD
591msgid "Toggle published"
592msgstr "Alternar publicados"
593
b73bf7e2 594#: include/functions2.php:70
df994ac3 595#: js/viewfeed.js:1686
e84e813f 596msgid "Toggle unread"
6ced6684 597msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 598
b73bf7e2 599#: include/functions2.php:71
e84e813f
AD
600msgid "Edit tags"
601msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 602
b73bf7e2 603#: include/functions2.php:72
219a08e8
AD
604msgid "Open in new window"
605msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 606
b73bf7e2 607#: include/functions2.php:73
df994ac3 608#: js/viewfeed.js:1732
219a08e8
AD
609msgid "Mark below as read"
610msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 611
b73bf7e2 612#: include/functions2.php:74
df994ac3 613#: js/viewfeed.js:1725
219a08e8
AD
614msgid "Mark above as read"
615msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 616
b73bf7e2 617#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
618msgid "Scroll down"
619msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 620
b73bf7e2 621#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
622msgid "Scroll up"
623msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 624
b73bf7e2 625#: include/functions2.php:77
219a08e8 626msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 627msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 628
b73bf7e2 629#: include/functions2.php:78
219a08e8
AD
630msgid "Email article"
631msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 632
b73bf7e2 633#: include/functions2.php:79
219a08e8
AD
634msgid "Close/collapse article"
635msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 636
b73bf7e2 637#: include/functions2.php:80
219a08e8
AD
638msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
639msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 640
b73bf7e2 641#: include/functions2.php:82
96ebdb70 642#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
643msgid "Toggle embed original"
644msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 645
b73bf7e2 646#: include/functions2.php:83
219a08e8
AD
647msgid "Article selection"
648msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 649
b73bf7e2 650#: include/functions2.php:84
e84e813f 651msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 652msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 653
b73bf7e2 654#: include/functions2.php:85
219a08e8 655msgid "Select unread"
2b1a1d4a 656msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 657
b73bf7e2 658#: include/functions2.php:86
219a08e8 659msgid "Select starred"
914a875d 660msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 661
b73bf7e2 662#: include/functions2.php:87
219a08e8 663msgid "Select published"
d9f87c53 664msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 665
b73bf7e2 666#: include/functions2.php:88
219a08e8
AD
667msgid "Invert selection"
668msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 669
b73bf7e2 670#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
671msgid "Deselect everything"
672msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 673
b73bf7e2 674#: include/functions2.php:90
3d1c005b 675#: classes/pref/feeds.php:555
c565a0cc 676#: classes/pref/feeds.php:823
219a08e8
AD
677msgid "Feed"
678msgstr "Fuente"
e84e813f 679
b73bf7e2 680#: include/functions2.php:91
219a08e8 681msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 682msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 683
b73bf7e2 684#: include/functions2.php:92
219a08e8
AD
685msgid "Un/hide read feeds"
686msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
687
b73bf7e2
AD
688#: include/functions2.php:93
689#: classes/pref/feeds.php:1349
e84e813f 690msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 691msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 692
b73bf7e2
AD
693#: include/functions2.php:94
694#: js/FeedTree.js:145
695#: js/PrefFeedTree.js:72
df994ac3 696#: js/viewfeed.js:1853
e84e813f 697msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 698msgstr "Editar fuente"
e84e813f 699
b73bf7e2 700#: include/functions2.php:96
219a08e8 701msgid "Reverse headlines"
914a875d 702msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 703
b73bf7e2 704#: include/functions2.php:97
c565a0cc
AD
705msgid "Toggle headline grouping"
706msgstr ""
707
b73bf7e2 708#: include/functions2.php:98
219a08e8
AD
709msgid "Debug feed update"
710msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
711
b73bf7e2 712#: include/functions2.php:99
3d1c005b
RR
713#, fuzzy
714msgid "Debug viewfeed()"
715msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
716
b73bf7e2
AD
717#: include/functions2.php:100
718#: js/FeedTree.js:194
e84e813f
AD
719msgid "Mark all feeds as read"
720msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
721
b73bf7e2 722#: include/functions2.php:101
219a08e8
AD
723msgid "Un/collapse current category"
724msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 725
b73bf7e2 726#: include/functions2.php:102
219a08e8
AD
727msgid "Toggle combined mode"
728msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 729
b73bf7e2 730#: include/functions2.php:103
219a08e8
AD
731msgid "Toggle auto expand in combined mode"
732msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 733
b73bf7e2 734#: include/functions2.php:104
219a08e8
AD
735msgid "Go to"
736msgstr "Ir a"
914a875d 737
b73bf7e2 738#: include/functions2.php:106
219a08e8
AD
739msgid "Fresh"
740msgstr "Reciente"
e84e813f 741
b73bf7e2 742#: include/functions2.php:109
df994ac3
AD
743#: js/tt-rss.js:494
744#: js/tt-rss.js:663
e84e813f
AD
745msgid "Tag cloud"
746msgstr "Nube de etiquetas"
747
b73bf7e2 748#: include/functions2.php:111
219a08e8
AD
749msgid "Other"
750msgstr "Otro"
914a875d 751
b73bf7e2 752#: include/functions2.php:112
644f36a8 753#: classes/pref/labels.php:267
219a08e8
AD
754msgid "Create label"
755msgstr "Crear marcador"
914a875d 756
b73bf7e2 757#: include/functions2.php:113
644f36a8 758#: classes/pref/filters.php:753
219a08e8
AD
759msgid "Create filter"
760msgstr "Crear filtro"
914a875d 761
b73bf7e2 762#: include/functions2.php:114
219a08e8
AD
763msgid "Un/collapse sidebar"
764msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 765
b73bf7e2 766#: include/functions2.php:115
219a08e8
AD
767msgid "Show help dialog"
768msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 769
b73bf7e2 770#: include/functions2.php:670
be212a00
AD
771#, php-format
772msgid "Search results: %s"
773msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 774
df994ac3
AD
775#: include/functions2.php:1336
776#: classes/feeds.php:752
d3b0e348
AD
777msgid "comment"
778msgid_plural "comments"
0653f38f 779msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
780msgstr[1] "comentarios"
781
df994ac3
AD
782#: include/functions2.php:1340
783#: classes/feeds.php:756
d3b0e348
AD
784msgid "comments"
785msgstr "comentarios"
786
df994ac3 787#: include/functions2.php:1366
be212a00
AD
788msgid " - "
789msgstr " - "
36d0510c 790
df994ac3
AD
791#: include/functions2.php:1397
792#: include/functions2.php:1648
644f36a8 793#: classes/article.php:311
be212a00
AD
794msgid "no tags"
795msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 796
df994ac3
AD
797#: include/functions2.php:1407
798#: classes/feeds.php:738
be212a00
AD
799msgid "Edit tags for this article"
800msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 801
df994ac3
AD
802#: include/functions2.php:1439
803#: classes/feeds.php:690
be212a00
AD
804msgid "Originally from:"
805msgstr "Original de:"
36d0510c 806
df994ac3 807#: include/functions2.php:1452
3d1c005b 808#: classes/pref/feeds.php:574
df994ac3 809#: classes/feeds.php:703
fe6d5185 810msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 811msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 812
df994ac3 813#: include/functions2.php:1489
644f36a8 814#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
815#: classes/dlg.php:37
816#: classes/dlg.php:60
817#: classes/dlg.php:93
818#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 819#: classes/dlg.php:186
b73bf7e2
AD
820#: classes/pref/feeds.php:1652
821#: classes/pref/feeds.php:1718
644f36a8 822#: classes/pref/filters.php:204
df994ac3 823#: classes/pref/prefs.php:1097
644f36a8 824#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 825#: plugins/import_export/init.php:415
c565a0cc 826#: plugins/import_export/init.php:461
3d1c005b 827#: plugins/share/init.php:121
be212a00
AD
828msgid "Close this window"
829msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 830
df994ac3 831#: include/functions2.php:1686
be212a00
AD
832msgid "(edit note)"
833msgstr "(editar nota)"
2cd99257 834
df994ac3 835#: include/functions2.php:1960
219a08e8
AD
836msgid "unknown type"
837msgstr "tipo desconocido"
914a875d 838
df994ac3 839#: include/functions2.php:2037
be212a00
AD
840msgid "Attachments"
841msgstr "Adjuntos"
36d0510c 842
df994ac3 843#: include/functions2.php:2496
c565a0cc
AD
844msgid "There is no error, the file uploaded with success"
845msgstr ""
846
df994ac3 847#: include/functions2.php:2497
c565a0cc
AD
848msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
849msgstr ""
850
df994ac3 851#: include/functions2.php:2498
c565a0cc
AD
852msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
853msgstr ""
854
df994ac3 855#: include/functions2.php:2499
c565a0cc
AD
856msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
857msgstr ""
858
df994ac3 859#: include/functions2.php:2500
c565a0cc
AD
860#, fuzzy
861msgid "No file was uploaded"
862msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
863
df994ac3 864#: include/functions2.php:2501
c565a0cc
AD
865msgid "Missing a temporary folder"
866msgstr ""
867
df994ac3 868#: include/functions2.php:2502
c565a0cc
AD
869msgid "Failed to write file to disk."
870msgstr ""
871
df994ac3 872#: include/functions2.php:2503
c565a0cc
AD
873msgid "A PHP extension stopped the file upload."
874msgstr ""
875
3d1c005b 876#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
877#: classes/handler/public.php:569
878#: classes/handler/public.php:824
219a08e8
AD
879msgid "Login:"
880msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 881
3d1c005b 882#: include/login_form.php:207
644f36a8 883#: classes/handler/public.php:572
219a08e8
AD
884msgid "Password:"
885msgstr "Contraseña:"
be212a00 886
3d1c005b 887#: include/login_form.php:213
219a08e8
AD
888msgid "I forgot my password"
889msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 890
3d1c005b 891#: include/login_form.php:219
914a875d
AD
892msgid "Profile:"
893msgstr "Perfil:"
be212a00 894
3d1c005b 895#: include/login_form.php:223
644f36a8 896#: classes/handler/public.php:311
df994ac3 897#: classes/pref/prefs.php:1035
644f36a8 898#: classes/rpc.php:63
914a875d
AD
899msgid "Default profile"
900msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 901
3d1c005b 902#: include/login_form.php:231
914a875d
AD
903msgid "Use less traffic"
904msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 905
3d1c005b 906#: include/login_form.php:235
219a08e8 907msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
96ebdb70 908msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8 909
3d1c005b 910#: include/login_form.php:243
219a08e8
AD
911msgid "Remember me"
912msgstr "Recordarme"
913
3d1c005b 914#: include/login_form.php:249
644f36a8 915#: classes/handler/public.php:577
219a08e8
AD
916msgid "Log in"
917msgstr "Iniciar sesión"
918
3d1c005b 919#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 920msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 921msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8 922
3d1c005b 923#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 924msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 925msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8 926
3d1c005b 927#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 928msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 929msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 930
a9304780
AD
931#: classes/article.php:25
932msgid "Article not found."
933msgstr "Artículo no encontrado."
be212a00 934
644f36a8 935#: classes/article.php:197
a9304780
AD
936msgid "Tags for this article (separated by commas):"
937msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
be212a00 938
644f36a8
AD
939#: classes/article.php:222
940#: classes/pref/labels.php:79
941#: classes/pref/users.php:98
c565a0cc
AD
942#: classes/pref/feeds.php:801
943#: classes/pref/feeds.php:943
644f36a8 944#: classes/pref/filters.php:485
df994ac3 945#: classes/pref/prefs.php:981
644f36a8 946#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 947#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 948#: plugins/note/init.php:51
b73bf7e2
AD
949#: plugins/af_readability/init.php:68
950#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
951#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
a9304780 952#: plugins/mail/init.php:64
df994ac3 953#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
a9304780
AD
954msgid "Save"
955msgstr "Guardar"
be212a00 956
644f36a8
AD
957#: classes/article.php:224
958#: classes/handler/public.php:546
959#: classes/handler/public.php:580
960#: classes/pref/labels.php:81
961#: classes/pref/users.php:100
c565a0cc
AD
962#: classes/pref/feeds.php:802
963#: classes/pref/feeds.php:946
b73bf7e2 964#: classes/pref/feeds.php:1859
644f36a8
AD
965#: classes/pref/filters.php:488
966#: classes/pref/filters.php:902
967#: classes/pref/filters.php:983
968#: classes/pref/filters.php:1076
df994ac3
AD
969#: classes/pref/prefs.php:983
970#: classes/feeds.php:1105
971#: classes/feeds.php:1155
972#: classes/feeds.php:1192
ec5ac2ec
AD
973#: plugins/instances/init.php:248
974#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 975#: plugins/note/init.php:53
b73bf7e2 976#: plugins/mail/init.php:173
ec5ac2ec
AD
977msgid "Cancel"
978msgstr "Cancelar"
979
644f36a8
AD
980#: classes/opml.php:28
981#: classes/opml.php:33
982msgid "OPML Utility"
983msgstr "Utilidad OPML"
914a875d 984
644f36a8
AD
985#: classes/opml.php:37
986msgid "Importing OPML..."
987msgstr "Importando OPML..."
914a875d 988
644f36a8
AD
989#: classes/opml.php:41
990msgid "Return to preferences"
991msgstr "Volver a las preferencias"
992
993#: classes/opml.php:271
914a875d 994#, php-format
644f36a8
AD
995msgid "Adding feed: %s"
996msgstr "Añadiendo fuente: %s"
914a875d 997
644f36a8
AD
998#: classes/opml.php:282
999#, php-format
1000msgid "Duplicate feed: %s"
1001msgstr "Duplicar fuente: %s"
be212a00 1002
644f36a8
AD
1003#: classes/opml.php:296
1004#, php-format
1005msgid "Adding label %s"
1006msgstr "Añadiendo el marcador %s"
be212a00 1007
644f36a8
AD
1008#: classes/opml.php:299
1009#, php-format
1010msgid "Duplicate label: %s"
1011msgstr "Duplicar marcador: %s"
be212a00 1012
644f36a8
AD
1013#: classes/opml.php:311
1014#, php-format
1015msgid "Setting preference key %s to %s"
1016msgstr "Configurando la opción %s como %s"
be212a00 1017
644f36a8
AD
1018#: classes/opml.php:343
1019msgid "Adding filter..."
1020msgstr "Añadiendo filtro..."
be212a00 1021
644f36a8
AD
1022#: classes/opml.php:421
1023#, php-format
1024msgid "Processing category: %s"
1025msgstr "Procesando categoría: %s"
be212a00 1026
644f36a8 1027#: classes/opml.php:470
644f36a8
AD
1028#, php-format
1029msgid "Upload failed with error code %d"
1030msgstr "La subida falló con el código de error %d"
be212a00 1031
644f36a8
AD
1032#: classes/opml.php:484
1033#: plugins/import_export/init.php:442
1034msgid "Unable to move uploaded file."
1035msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
914a875d 1036
644f36a8
AD
1037#: classes/opml.php:488
1038#: plugins/import_export/init.php:446
1039msgid "Error: please upload OPML file."
1040msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
914a875d 1041
644f36a8
AD
1042#: classes/opml.php:499
1043msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1044msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
83e399b1 1045
644f36a8
AD
1046#: classes/opml.php:506
1047msgid "Error while parsing document."
1048msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
914a875d 1049
644f36a8
AD
1050#: classes/backend.php:33
1051msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1052msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
914a875d 1053
644f36a8
AD
1054#: classes/backend.php:38
1055msgid "Keyboard Shortcuts"
1056msgstr "Atajos de teclado"
914a875d 1057
644f36a8
AD
1058#: classes/backend.php:61
1059msgid "Shift"
1060msgstr "Mayúsculas"
914a875d 1061
644f36a8
AD
1062#: classes/backend.php:64
1063msgid "Ctrl"
1064msgstr "Ctrl"
914a875d 1065
644f36a8
AD
1066#: classes/backend.php:99
1067msgid "Help topic not found."
1068msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
914a875d 1069
644f36a8
AD
1070#: classes/dlg.php:17
1071msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1072msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
219a08e8 1073
644f36a8
AD
1074#: classes/dlg.php:48
1075msgid "Your Public OPML URL is:"
1076msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
219a08e8 1077
644f36a8
AD
1078#: classes/dlg.php:57
1079#: classes/dlg.php:183
1080#: plugins/share/init.php:118
1081msgid "Generate new URL"
1082msgstr "Generar URL nueva"
914a875d 1083
644f36a8
AD
1084#: classes/dlg.php:71
1085msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1086msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
914a875d 1087
644f36a8
AD
1088#: classes/dlg.php:75
1089#: classes/dlg.php:84
1090msgid "Last update:"
1091msgstr "Última actualización:"
914a875d 1092
644f36a8
AD
1093#: classes/dlg.php:80
1094msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1095msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
914a875d 1096
644f36a8
AD
1097#: classes/dlg.php:174
1098msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1099msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
914a875d 1100
644f36a8
AD
1101#: classes/handler/public.php:510
1102#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1103msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1104msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
914a875d 1105
644f36a8
AD
1106#: classes/handler/public.php:518
1107msgid "Title:"
1108msgstr "Título:"
914a875d 1109
644f36a8
AD
1110#: classes/handler/public.php:520
1111#: classes/pref/feeds.php:572
1112#: plugins/instances/init.php:212
1113#: plugins/instances/init.php:401
1114msgid "URL:"
1115msgstr "URL:"
914a875d 1116
644f36a8
AD
1117#: classes/handler/public.php:522
1118msgid "Content:"
1119msgstr "Contenido:"
219a08e8 1120
644f36a8
AD
1121#: classes/handler/public.php:524
1122msgid "Labels:"
1123msgstr "Marcadores:"
219a08e8 1124
644f36a8
AD
1125#: classes/handler/public.php:543
1126msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1127msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
219a08e8 1128
644f36a8
AD
1129#: classes/handler/public.php:545
1130msgid "Share"
1131msgstr "Compartir"
219a08e8 1132
644f36a8
AD
1133#: classes/handler/public.php:567
1134msgid "Not logged in"
1135msgstr "No ha iniciado sesión"
219a08e8 1136
644f36a8
AD
1137#: classes/handler/public.php:626
1138msgid "Incorrect username or password"
1139msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
219a08e8 1140
644f36a8
AD
1141#: classes/handler/public.php:678
1142#, php-format
1143msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1144msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
219a08e8 1145
644f36a8
AD
1146#: classes/handler/public.php:681
1147#, php-format
1148msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1149msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
3d1c005b 1150
644f36a8
AD
1151#: classes/handler/public.php:684
1152#, php-format
1153msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1154msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
3d1c005b 1155
644f36a8
AD
1156#: classes/handler/public.php:687
1157#, php-format
1158msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1159msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
219a08e8 1160
644f36a8
AD
1161#: classes/handler/public.php:690
1162msgid "Multiple feed URLs found."
1163msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
914a875d 1164
644f36a8 1165#: classes/handler/public.php:694
914a875d 1166#, php-format
644f36a8
AD
1167msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1168msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
a9304780 1169
644f36a8
AD
1170#: classes/handler/public.php:712
1171msgid "Subscribe to selected feed"
1172msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
914a875d 1173
644f36a8
AD
1174#: classes/handler/public.php:737
1175msgid "Edit subscription options"
1176msgstr "Editar las opciones de suscripción"
5c33ecab 1177
644f36a8
AD
1178#: classes/handler/public.php:774
1179msgid "Password recovery"
1180msgstr "Recuperación de contraseña"
e84e813f 1181
644f36a8
AD
1182#: classes/handler/public.php:817
1183msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1184msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico."
e84e813f 1185
644f36a8
AD
1186#: classes/handler/public.php:839
1187#: classes/pref/users.php:350
1188msgid "Reset password"
1189msgstr "Redefinir contraseña"
67ae092f 1190
644f36a8
AD
1191#: classes/handler/public.php:849
1192msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1193msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
219a08e8 1194
644f36a8
AD
1195#: classes/handler/public.php:853
1196#: classes/handler/public.php:919
1197msgid "Go back"
1198msgstr "Volver"
219a08e8 1199
644f36a8
AD
1200#: classes/handler/public.php:890
1201msgid "[tt-rss] Password reset request"
1202msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
5c33ecab 1203
644f36a8
AD
1204#: classes/handler/public.php:915
1205msgid "Sorry, login and email combination not found."
1206msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
219a08e8 1207
644f36a8
AD
1208#: classes/handler/public.php:937
1209msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1210msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
36d0510c 1211
644f36a8
AD
1212#: classes/handler/public.php:963
1213msgid "Database Updater"
1214msgstr "Actualizador de la base de datos"
36d0510c 1215
644f36a8
AD
1216#: classes/handler/public.php:1028
1217msgid "Perform updates"
1218msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1219
644f36a8
AD
1220#: classes/pref/labels.php:22
1221#: classes/pref/filters.php:348
1222#: classes/pref/filters.php:823
1223msgid "Caption"
1224msgstr "Leyenda"
ec5ac2ec 1225
644f36a8
AD
1226#: classes/pref/labels.php:37
1227msgid "Colors"
1228msgstr "Colores"
ec5ac2ec 1229
644f36a8
AD
1230#: classes/pref/labels.php:42
1231msgid "Foreground:"
1232msgstr "Primer plano:"
ec5ac2ec 1233
644f36a8
AD
1234#: classes/pref/labels.php:42
1235msgid "Background:"
1236msgstr "Fondo:"
ec5ac2ec 1237
644f36a8
AD
1238#: classes/pref/labels.php:232
1239#, php-format
1240msgid "Created label <b>%s</b>"
1241msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1242
644f36a8
AD
1243#: classes/pref/labels.php:258
1244#: classes/pref/users.php:334
b73bf7e2
AD
1245#: classes/pref/feeds.php:1337
1246#: classes/pref/feeds.php:1600
1247#: classes/pref/feeds.php:1664
644f36a8
AD
1248#: classes/pref/filters.php:359
1249#: classes/pref/filters.php:407
1250#: classes/pref/filters.php:744
1251#: classes/pref/filters.php:832
1252#: classes/pref/filters.php:859
df994ac3 1253#: classes/pref/prefs.php:992
644f36a8
AD
1254#: plugins/instances/init.php:284
1255msgid "Select"
1256msgstr "Seleccionar"
5e28bc1a 1257
644f36a8
AD
1258#: classes/pref/labels.php:261
1259#: classes/pref/users.php:337
b73bf7e2
AD
1260#: classes/pref/feeds.php:1340
1261#: classes/pref/feeds.php:1603
1262#: classes/pref/feeds.php:1667
644f36a8
AD
1263#: classes/pref/filters.php:362
1264#: classes/pref/filters.php:410
1265#: classes/pref/filters.php:747
1266#: classes/pref/filters.php:835
1267#: classes/pref/filters.php:862
df994ac3 1268#: classes/pref/prefs.php:995
b73bf7e2 1269#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1270#: plugins/instances/init.php:287
1271msgid "All"
1272msgstr "Todo"
ec5ac2ec 1273
644f36a8
AD
1274#: classes/pref/labels.php:263
1275#: classes/pref/users.php:339
b73bf7e2
AD
1276#: classes/pref/feeds.php:1342
1277#: classes/pref/feeds.php:1605
1278#: classes/pref/feeds.php:1669
644f36a8
AD
1279#: classes/pref/filters.php:364
1280#: classes/pref/filters.php:412
1281#: classes/pref/filters.php:749
1282#: classes/pref/filters.php:837
1283#: classes/pref/filters.php:864
df994ac3 1284#: classes/pref/prefs.php:997
b73bf7e2 1285#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1286#: plugins/instances/init.php:289
1287msgid "None"
1288msgstr "Nada"
ec5ac2ec 1289
644f36a8
AD
1290#: classes/pref/labels.php:270
1291#: classes/pref/users.php:348
c565a0cc 1292#: classes/pref/feeds.php:767
644f36a8
AD
1293#: classes/pref/filters.php:478
1294#: classes/pref/filters.php:766
df994ac3 1295#: classes/feeds.php:1154
644f36a8
AD
1296#: plugins/instances/init.php:294
1297msgid "Remove"
1298msgstr "Eliminar"
ec5ac2ec 1299
644f36a8
AD
1300#: classes/pref/labels.php:273
1301msgid "Clear colors"
1302msgstr "Limpiar los colores"
ec5ac2ec 1303
644f36a8
AD
1304#: classes/pref/users.php:6
1305#: classes/pref/system.php:8
1306#: plugins/instances/init.php:154
1307msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1308msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
ec5ac2ec 1309
644f36a8
AD
1310#: classes/pref/users.php:24
1311#, fuzzy
1312msgid "Edit user"
1313msgstr "Editar regla"
ec5ac2ec 1314
644f36a8
AD
1315#: classes/pref/users.php:56
1316#: classes/pref/feeds.php:637
c565a0cc 1317#: classes/pref/feeds.php:878
df994ac3 1318#: classes/feeds.php:1075
644f36a8
AD
1319msgid "Authentication"
1320msgstr "Autenticación"
ec5ac2ec 1321
644f36a8
AD
1322#: classes/pref/users.php:59
1323msgid "Access level: "
1324msgstr "Nivel de acceso:"
ec5ac2ec 1325
644f36a8 1326#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc
AD
1327#: classes/pref/feeds.php:667
1328#: classes/pref/feeds.php:896
644f36a8
AD
1329msgid "Options"
1330msgstr "Opciones"
ec5ac2ec 1331
644f36a8 1332#: classes/pref/users.php:91
df994ac3 1333#: js/prefs.js:538
644f36a8
AD
1334msgid "User details"
1335msgstr "Detalles del usuario"
ec5ac2ec 1336
644f36a8
AD
1337#: classes/pref/users.php:118
1338msgid "User not found"
1339msgstr "Usuario no encontrado"
ec5ac2ec 1340
644f36a8
AD
1341#: classes/pref/users.php:132
1342#: classes/pref/users.php:400
1343msgid "Registered"
1344msgstr "Registrado"
ec5ac2ec 1345
644f36a8
AD
1346#: classes/pref/users.php:133
1347msgid "Last logged in"
1348msgstr "Última sesión el"
ec5ac2ec 1349
644f36a8
AD
1350#: classes/pref/users.php:140
1351msgid "Subscribed feeds count"
1352msgstr "Contador de fuentes suscritas"
ec5ac2ec 1353
644f36a8
AD
1354#: classes/pref/users.php:141
1355#, fuzzy
1356msgid "Stored articles"
1357msgstr "Favoritos"
ec5ac2ec 1358
644f36a8
AD
1359#: classes/pref/users.php:145
1360#: classes/pref/users.php:399
1361msgid "Subscribed feeds"
1362msgstr "Fuentes suscritas"
ec5ac2ec 1363
644f36a8
AD
1364#: classes/pref/users.php:232
1365#, php-format
1366msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1367msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1368
644f36a8
AD
1369#: classes/pref/users.php:239
1370#, php-format
1371msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1372msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1373
644f36a8
AD
1374#: classes/pref/users.php:243
1375#, php-format
1376msgid "User <b>%s</b> already exists."
1377msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
ec5ac2ec 1378
644f36a8
AD
1379#: classes/pref/users.php:265
1380#, php-format
1381msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1382msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1383
644f36a8
AD
1384#: classes/pref/users.php:267
1385#, php-format
1386msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1387msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1388
644f36a8
AD
1389#: classes/pref/users.php:291
1390msgid "[tt-rss] Password change notification"
1391msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
ec5ac2ec 1392
644f36a8 1393#: classes/pref/users.php:324
b73bf7e2 1394#: classes/pref/feeds.php:1333
644f36a8 1395#: classes/pref/filters.php:740
df994ac3
AD
1396#: classes/feeds.php:1125
1397#: classes/feeds.php:1191
1398#: js/tt-rss.js:165
644f36a8
AD
1399msgid "Search"
1400msgstr "Buscar"
ec5ac2ec 1401
644f36a8
AD
1402#: classes/pref/users.php:342
1403msgid "Create user"
1404msgstr "Crear usuario"
ec5ac2ec 1405
644f36a8
AD
1406#: classes/pref/users.php:346
1407#: classes/pref/filters.php:759
1408#: plugins/instances/init.php:293
1409msgid "Edit"
1410msgstr "Editar"
ec5ac2ec 1411
644f36a8
AD
1412#: classes/pref/users.php:397
1413#: classes/pref/feeds.php:643
c565a0cc 1414#: classes/pref/feeds.php:882
b73bf7e2 1415#: classes/pref/feeds.php:1836
df994ac3 1416#: classes/feeds.php:1079
644f36a8
AD
1417msgid "Login"
1418msgstr "Iniciar sesión"
ec5ac2ec 1419
644f36a8
AD
1420#: classes/pref/users.php:398
1421msgid "Access Level"
1422msgstr "Nivel de acceso"
ec5ac2ec 1423
644f36a8
AD
1424#: classes/pref/users.php:401
1425msgid "Last login"
1426msgstr "Última sesión"
ec5ac2ec 1427
644f36a8
AD
1428#: classes/pref/users.php:420
1429#: plugins/instances/init.php:334
1430msgid "Click to edit"
1431msgstr "Pulse aquí para editar"
ec5ac2ec 1432
644f36a8
AD
1433#: classes/pref/users.php:441
1434msgid "No users defined."
1435msgstr "No se han definido usuarios."
ec5ac2ec 1436
644f36a8
AD
1437#: classes/pref/users.php:443
1438msgid "No matching users found."
1439msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
ec5ac2ec 1440
644f36a8
AD
1441#: classes/pref/system.php:29
1442msgid "Error Log"
1443msgstr "Registro de errores"
ec5ac2ec 1444
644f36a8
AD
1445#: classes/pref/system.php:40
1446msgid "Refresh"
1447msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1448
644f36a8
AD
1449#: classes/pref/system.php:43
1450msgid "Clear log"
1451msgstr "Borrar registro"
a9304780 1452
644f36a8
AD
1453#: classes/pref/system.php:48
1454msgid "Error"
1455msgstr "Error"
ec5ac2ec 1456
644f36a8
AD
1457#: classes/pref/system.php:49
1458msgid "Filename"
1459msgstr "Nombre de archivo"
ec5ac2ec 1460
644f36a8
AD
1461#: classes/pref/system.php:50
1462msgid "Message"
1463msgstr "Mensaje"
ec5ac2ec 1464
644f36a8
AD
1465#: classes/pref/system.php:52
1466msgid "Date"
1467msgstr "Fecha"
ec5ac2ec 1468
a9304780
AD
1469#: classes/pref/feeds.php:15
1470msgid "Check to enable field"
1471msgstr "Marcar para habilitar el campo"
ec5ac2ec 1472
a9304780
AD
1473#: classes/pref/feeds.php:65
1474#: classes/pref/feeds.php:214
1475#: classes/pref/feeds.php:258
1476#: classes/pref/feeds.php:264
1477#: classes/pref/feeds.php:290
1478#, php-format
1479msgid "(%d feed)"
1480msgid_plural "(%d feeds)"
1481msgstr[0] "(%d fuente)"
1482msgstr[1] "(%d fuentes)"
1483
644f36a8
AD
1484#: classes/pref/feeds.php:537
1485#: classes/pref/prefs.php:18
1486msgid "General"
1487msgstr "General"
1488
a9304780
AD
1489#: classes/pref/feeds.php:561
1490msgid "Feed Title"
1491msgstr "Título de la fuente"
1492
644f36a8 1493#: classes/pref/feeds.php:595
c565a0cc 1494#: classes/pref/feeds.php:830
b73bf7e2 1495#: classes/pref/feeds.php:1822
df994ac3 1496#: classes/feeds.php:1055
644f36a8
AD
1497msgid "Place in category:"
1498msgstr "Categoría:"
a9304780
AD
1499
1500#: classes/pref/feeds.php:608
c565a0cc 1501#: classes/pref/feeds.php:844
a9304780
AD
1502#, fuzzy
1503msgid "Language:"
1504msgstr "Idioma"
1505
1506#: classes/pref/feeds.php:615
c565a0cc 1507#: classes/pref/feeds.php:853
a9304780 1508msgid "Update"
3d1c005b 1509msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1510
a9304780 1511#: classes/pref/feeds.php:630
c565a0cc 1512#: classes/pref/feeds.php:869
a9304780
AD
1513msgid "Article purging:"
1514msgstr "Purga de artículos"
1515
c565a0cc
AD
1516#: classes/pref/feeds.php:658
1517#: classes/pref/feeds.php:890
b73bf7e2 1518#: classes/pref/feeds.php:1839
644f36a8 1519#: classes/pref/prefs.php:245
df994ac3 1520#: classes/feeds.php:1083
644f36a8
AD
1521msgid "Password"
1522msgstr "Contraseña:"
1523
c565a0cc 1524#: classes/pref/feeds.php:662
a9304780
AD
1525msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1526msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
1527
c565a0cc
AD
1528#: classes/pref/feeds.php:681
1529#: classes/pref/feeds.php:900
a9304780
AD
1530msgid "Hide from Popular feeds"
1531msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
1532
c565a0cc
AD
1533#: classes/pref/feeds.php:693
1534#: classes/pref/feeds.php:906
a9304780
AD
1535msgid "Include in e-mail digest"
1536msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
1537
c565a0cc
AD
1538#: classes/pref/feeds.php:706
1539#: classes/pref/feeds.php:912
a9304780
AD
1540msgid "Always display image attachments"
1541msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
1542
c565a0cc
AD
1543#: classes/pref/feeds.php:719
1544#: classes/pref/feeds.php:920
a9304780
AD
1545msgid "Do not embed images"
1546msgstr "No mostrar imágenes"
1547
c565a0cc
AD
1548#: classes/pref/feeds.php:732
1549#: classes/pref/feeds.php:928
df994ac3
AD
1550msgid "Cache media"
1551msgstr ""
a9304780 1552
c565a0cc
AD
1553#: classes/pref/feeds.php:744
1554#: classes/pref/feeds.php:934
a9304780
AD
1555msgid "Mark updated articles as unread"
1556msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
1557
c565a0cc 1558#: classes/pref/feeds.php:748
a9304780
AD
1559msgid "Icon"
1560msgstr "Icono"
1561
c565a0cc 1562#: classes/pref/feeds.php:765
a9304780
AD
1563msgid "Replace"
1564msgstr "Reemplazar"
1565
c565a0cc 1566#: classes/pref/feeds.php:772
df994ac3 1567#: classes/pref/prefs.php:698
644f36a8
AD
1568msgid "Plugins"
1569msgstr "Plugins"
1570
c565a0cc 1571#: classes/pref/feeds.php:792
a9304780
AD
1572msgid "Resubscribe to push updates"
1573msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
1574
c565a0cc 1575#: classes/pref/feeds.php:799
a9304780
AD
1576msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1577msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
1578
b73bf7e2
AD
1579#: classes/pref/feeds.php:1200
1580#: classes/pref/feeds.php:1253
a9304780
AD
1581msgid "All done."
1582msgstr "Hecho."
1583
b73bf7e2 1584#: classes/pref/feeds.php:1308
a9304780
AD
1585msgid "Feeds with errors"
1586msgstr "Fuentes con errores"
1587
b73bf7e2 1588#: classes/pref/feeds.php:1315
a9304780
AD
1589msgid "Inactive feeds"
1590msgstr "Fuentes inactivas"
1591
b73bf7e2 1592#: classes/pref/feeds.php:1351
a9304780
AD
1593msgid "Edit selected feeds"
1594msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
1595
b73bf7e2
AD
1596#: classes/pref/feeds.php:1353
1597#: classes/pref/feeds.php:1367
644f36a8 1598#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1599msgid "Reset sort order"
1600msgstr "Reiniciar orden"
1601
b73bf7e2 1602#: classes/pref/feeds.php:1355
df994ac3 1603#: js/prefs.js:1622
a9304780
AD
1604msgid "Batch subscribe"
1605msgstr "Suscripción en lote"
1606
b73bf7e2 1607#: classes/pref/feeds.php:1362
a9304780
AD
1608msgid "Categories"
1609msgstr "Categorías"
1610
b73bf7e2 1611#: classes/pref/feeds.php:1365
a9304780
AD
1612msgid "Add category"
1613msgstr "Añadir categoría"
1614
b73bf7e2 1615#: classes/pref/feeds.php:1369
a9304780
AD
1616msgid "Remove selected"
1617msgstr "Eliminar seleccionadas"
1618
b73bf7e2 1619#: classes/pref/feeds.php:1380
a9304780
AD
1620msgid "More actions..."
1621msgstr "Más acciones..."
1622
b73bf7e2 1623#: classes/pref/feeds.php:1384
a9304780
AD
1624msgid "Manual purge"
1625msgstr "Purga manual"
1626
b73bf7e2 1627#: classes/pref/feeds.php:1388
a9304780
AD
1628msgid "Clear feed data"
1629msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
1630
b73bf7e2 1631#: classes/pref/feeds.php:1389
644f36a8 1632#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1633msgid "Rescore articles"
1634msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1635
b73bf7e2 1636#: classes/pref/feeds.php:1442
a9304780
AD
1637msgid "OPML"
1638msgstr "OPML"
1639
b73bf7e2 1640#: classes/pref/feeds.php:1444
a9304780
AD
1641msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1642msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
1643
b73bf7e2 1644#: classes/pref/feeds.php:1445
a9304780
AD
1645msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1646msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
1647
b73bf7e2 1648#: classes/pref/feeds.php:1458
a9304780
AD
1649msgid "Import my OPML"
1650msgstr "Importar OPML"
1651
b73bf7e2 1652#: classes/pref/feeds.php:1464
a9304780
AD
1653msgid "Filename:"
1654msgstr "Nombre de archivo:"
1655
b73bf7e2 1656#: classes/pref/feeds.php:1466
a9304780
AD
1657msgid "Include settings"
1658msgstr "Incluir preferencias"
1659
b73bf7e2 1660#: classes/pref/feeds.php:1470
a9304780
AD
1661msgid "Export OPML"
1662msgstr "Exportar OPML"
1663
b73bf7e2 1664#: classes/pref/feeds.php:1474
a9304780
AD
1665msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1666msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
1667
b73bf7e2 1668#: classes/pref/feeds.php:1478
a9304780
AD
1669msgid "Public OPML URL"
1670msgstr "URL del archivo OPML público"
1671
b73bf7e2 1672#: classes/pref/feeds.php:1479
a9304780
AD
1673msgid "Display published OPML URL"
1674msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
1675
b73bf7e2 1676#: classes/pref/feeds.php:1488
a9304780
AD
1677msgid "Firefox integration"
1678msgstr "Integración con Firefox"
1679
b73bf7e2 1680#: classes/pref/feeds.php:1490
a9304780
AD
1681msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1682msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
1683
b73bf7e2 1684#: classes/pref/feeds.php:1497
a9304780
AD
1685msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1686msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
1687
b73bf7e2 1688#: classes/pref/feeds.php:1505
a9304780
AD
1689msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1690msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
1691
b73bf7e2 1692#: classes/pref/feeds.php:1507
a9304780
AD
1693msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1694msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
1695
b73bf7e2 1696#: classes/pref/feeds.php:1514
644f36a8 1697#: classes/feeds.php:54
b73bf7e2 1698#: classes/feeds.php:140
644f36a8
AD
1699msgid "View as RSS"
1700msgstr "Ver como RSS"
1701
b73bf7e2 1702#: classes/pref/feeds.php:1515
a9304780
AD
1703msgid "Display URL"
1704msgstr "Mostrar URL"
1705
b73bf7e2 1706#: classes/pref/feeds.php:1518
a9304780
AD
1707msgid "Clear all generated URLs"
1708msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
1709
b73bf7e2 1710#: classes/pref/feeds.php:1596
a9304780
AD
1711msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1712msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
1713
b73bf7e2
AD
1714#: classes/pref/feeds.php:1630
1715#: classes/pref/feeds.php:1694
a9304780
AD
1716msgid "Click to edit feed"
1717msgstr "Pulse para editar fuente"
ec5ac2ec 1718
b73bf7e2
AD
1719#: classes/pref/feeds.php:1648
1720#: classes/pref/feeds.php:1714
a9304780
AD
1721msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1722msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
ec5ac2ec 1723
b73bf7e2 1724#: classes/pref/feeds.php:1819
a9304780
AD
1725msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1726msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
ec5ac2ec 1727
b73bf7e2 1728#: classes/pref/feeds.php:1828
a9304780
AD
1729msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1730msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
ec5ac2ec 1731
b73bf7e2 1732#: classes/pref/feeds.php:1851
a9304780
AD
1733msgid "Feeds require authentication."
1734msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
ec5ac2ec 1735
b73bf7e2 1736#: classes/pref/feeds.php:1858
df994ac3
AD
1737#: classes/feeds.php:1099
1738#: classes/feeds.php:1153
644f36a8
AD
1739msgid "Subscribe"
1740msgstr "Suscribir"
1741
3d1c005b
RR
1742#: classes/pref/filters.php:151
1743#, fuzzy
1744msgid "Preview article"
1745msgstr "Filtrar artículo"
ec5ac2ec 1746
644f36a8
AD
1747#: classes/pref/filters.php:239
1748#: classes/pref/filters.php:518
ec5ac2ec
AD
1749msgid "(inverse)"
1750msgstr "(inverso)"
1751
644f36a8
AD
1752#: classes/pref/filters.php:235
1753#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a
AD
1754#, php-format
1755msgid "%s on %s in %s %s"
1756msgstr "%s en %s en %s %s"
1757
644f36a8
AD
1758#: classes/pref/filters.php:354
1759#: classes/pref/filters.php:827
1760#: classes/pref/filters.php:942
be212a00
AD
1761msgid "Match"
1762msgstr "Coincidir"
1763
644f36a8
AD
1764#: classes/pref/filters.php:368
1765#: classes/pref/filters.php:416
1766#: classes/pref/filters.php:841
1767#: classes/pref/filters.php:868
be212a00 1768msgid "Add"
219a08e8 1769msgstr "Añadir"
be212a00 1770
644f36a8
AD
1771#: classes/pref/filters.php:371
1772#: classes/pref/filters.php:419
1773#: classes/pref/filters.php:844
1774#: classes/pref/filters.php:871
b73bf7e2 1775#: classes/feeds.php:122
644f36a8
AD
1776msgid "Delete"
1777msgstr "Borrar"
1778
1779#: classes/pref/filters.php:402
1780#: classes/pref/filters.php:854
be212a00 1781msgid "Apply actions"
219a08e8 1782msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1783
644f36a8
AD
1784#: classes/pref/filters.php:452
1785#: classes/pref/filters.php:883
be212a00
AD
1786msgid "Enabled"
1787msgstr "Habilitado"
1788
644f36a8
AD
1789#: classes/pref/filters.php:461
1790#: classes/pref/filters.php:886
be212a00 1791msgid "Match any rule"
219a08e8 1792msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1793
644f36a8
AD
1794#: classes/pref/filters.php:470
1795#: classes/pref/filters.php:889
219a08e8
AD
1796msgid "Inverse matching"
1797msgstr "Coincidencia inversa"
1798
644f36a8
AD
1799#: classes/pref/filters.php:482
1800#: classes/pref/filters.php:896
be212a00 1801msgid "Test"
219a08e8
AD
1802msgstr "Probar"
1803
644f36a8
AD
1804#: classes/pref/filters.php:756
1805msgid "Combine"
1806msgstr "Combinar"
1807
1808#: classes/pref/filters.php:899
be212a00
AD
1809msgid "Create"
1810msgstr "Crear"
1811
644f36a8 1812#: classes/pref/filters.php:954
219a08e8
AD
1813msgid "Inverse regular expression matching"
1814msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1815
644f36a8 1816#: classes/pref/filters.php:956
be212a00
AD
1817msgid "on field"
1818msgstr "en el campo"
1819
644f36a8 1820#: classes/pref/filters.php:962
c565a0cc 1821#: js/PrefFilterTree.js:64
be212a00
AD
1822msgid "in"
1823msgstr "en"
1824
644f36a8 1825#: classes/pref/filters.php:975
70fc5a5e 1826msgid "Wiki: Filters"
e8b44562 1827msgstr "Wiki: Filtros"
70fc5a5e 1828
644f36a8 1829#: classes/pref/filters.php:980
be212a00 1830msgid "Save rule"
219a08e8 1831msgstr "Guardar regla"
be212a00 1832
644f36a8 1833#: classes/pref/filters.php:980
df994ac3 1834#: js/functions.js:865
be212a00
AD
1835msgid "Add rule"
1836msgstr "Añadir regla"
1837
644f36a8 1838#: classes/pref/filters.php:1003
be212a00
AD
1839msgid "Perform Action"
1840msgstr "Realizar la acción"
1841
644f36a8 1842#: classes/pref/filters.php:1054
974b55c8
AD
1843#, fuzzy
1844msgid "No actions available"
1845msgstr "¡Nueva versión disponible!"
be212a00 1846
644f36a8 1847#: classes/pref/filters.php:1073
be212a00 1848msgid "Save action"
219a08e8 1849msgstr "Guardar acción"
be212a00 1850
644f36a8 1851#: classes/pref/filters.php:1073
df994ac3 1852#: js/functions.js:887
be212a00
AD
1853msgid "Add action"
1854msgstr "Añadir acción"
1855
644f36a8 1856#: classes/pref/filters.php:1097
219a08e8
AD
1857msgid "[No caption]"
1858msgstr "[Sin leyenda]"
1859
644f36a8 1860#: classes/pref/filters.php:1099
0653f38f 1861#, php-format
d3b0e348
AD
1862msgid "%s (%d rule)"
1863msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1864msgstr[0] "%s (%d regla)"
1865msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348 1866
644f36a8 1867#: classes/pref/filters.php:1114
3d1c005b
RR
1868#, fuzzy
1869msgid "matches any rule"
1870msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
1871
644f36a8 1872#: classes/pref/filters.php:1117
0653f38f 1873#, php-format
d3b0e348
AD
1874msgid "%s (+%d action)"
1875msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1876msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1877msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1878
644f36a8
AD
1879#: classes/pref/prefs.php:19
1880msgid "Interface"
1881msgstr "Interfaz"
219a08e8 1882
644f36a8
AD
1883#: classes/pref/prefs.php:20
1884msgid "Advanced"
1885msgstr "Avanzado"
219a08e8 1886
644f36a8
AD
1887#: classes/pref/prefs.php:21
1888msgid "Digest"
1889msgstr "Correos recopilatorios"
219a08e8 1890
644f36a8
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:25
1892msgid "Allow duplicate articles"
1893msgstr "Permitir artículos duplicados"
219a08e8 1894
644f36a8
AD
1895#: classes/pref/prefs.php:26
1896msgid "Blacklisted tags"
1897msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
219a08e8 1898
644f36a8
AD
1899#: classes/pref/prefs.php:26
1900msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1901msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8 1902
644f36a8
AD
1903#: classes/pref/prefs.php:27
1904msgid "Automatically mark articles as read"
1905msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
219a08e8 1906
644f36a8
AD
1907#: classes/pref/prefs.php:27
1908msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1909msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8 1910
644f36a8
AD
1911#: classes/pref/prefs.php:28
1912msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1913msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
219a08e8 1914
644f36a8
AD
1915#: classes/pref/prefs.php:29
1916msgid "Combined feed display"
1917msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8 1918
644f36a8
AD
1919#: classes/pref/prefs.php:29
1920msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1921msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8 1922
644f36a8
AD
1923#: classes/pref/prefs.php:30
1924msgid "Confirm marking feed as read"
1925msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8 1926
644f36a8
AD
1927#: classes/pref/prefs.php:31
1928msgid "Amount of articles to display at once"
1929msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
219a08e8 1930
644f36a8
AD
1931#: classes/pref/prefs.php:32
1932msgid "Default feed update interval"
1933msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
219a08e8 1934
644f36a8
AD
1935#: classes/pref/prefs.php:32
1936msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1937msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización."
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:33
1940msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1941msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
1942
1943#: classes/pref/prefs.php:34
1944msgid "Enable e-mail digest"
1945msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
1946
1947#: classes/pref/prefs.php:34
1948msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1949msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
1950
1951#: classes/pref/prefs.php:35
1952msgid "Try to send digests around specified time"
1953msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
1954
1955#: classes/pref/prefs.php:35
1956msgid "Uses UTC timezone"
1957msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1958
1959#: classes/pref/prefs.php:36
1960msgid "Enable API access"
1961msgstr "Habilitar API"
1962
1963#: classes/pref/prefs.php:36
1964msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1965msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
1966
1967#: classes/pref/prefs.php:37
1968msgid "Enable feed categories"
1969msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1970
1971#: classes/pref/prefs.php:38
1972msgid "Sort feeds by unread articles count"
1973msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1974
1975#: classes/pref/prefs.php:39
1976msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1977msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1978
1979#: classes/pref/prefs.php:40
1980msgid "Hide feeds with no unread articles"
1981msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
1982
1983#: classes/pref/prefs.php:41
1984msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1985msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1986
1987#: classes/pref/prefs.php:42
1988msgid "Long date format"
1989msgstr "Formato de fecha largo"
1990
1991#: classes/pref/prefs.php:42
1992msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1993msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:43
1996msgid "On catchup show next feed"
1997msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:43
2000msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2001msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer"
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:44
2004msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2005msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
2006
2007#: classes/pref/prefs.php:45
2008msgid "Purge unread articles"
2009msgstr "Purgar artículos sin leer"
2010
2011#: classes/pref/prefs.php:46
2012msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2013msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
2014
2015#: classes/pref/prefs.php:47
2016msgid "Short date format"
2017msgstr "Formato de fecha corto"
2018
2019#: classes/pref/prefs.php:48
2020msgid "Show content preview in headlines list"
2021msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
2022
2023#: classes/pref/prefs.php:49
2024msgid "Sort headlines by feed date"
2025msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
2026
2027#: classes/pref/prefs.php:49
2028msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2029msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
2030
2031#: classes/pref/prefs.php:50
2032msgid "Login with an SSL certificate"
2033msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
2034
2035#: classes/pref/prefs.php:50
2036msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2037msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
2038
2039#: classes/pref/prefs.php:51
2040msgid "Do not embed images in articles"
2041msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
2042
2043#: classes/pref/prefs.php:52
2044msgid "Strip unsafe tags from articles"
2045msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
2046
2047#: classes/pref/prefs.php:52
2048msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2049msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
2050
2051#: classes/pref/prefs.php:53
df994ac3 2052#: js/prefs.js:1584
644f36a8
AD
2053msgid "Customize stylesheet"
2054msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2055
2056#: classes/pref/prefs.php:53
2057msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2058msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
2059
2060#: classes/pref/prefs.php:54
2061msgid "Time zone"
2062msgstr "Zona horaria "
2063
2064#: classes/pref/prefs.php:55
2065msgid "Group headlines in virtual feeds"
2066msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
2067
2068#: classes/pref/prefs.php:55
2069msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2070msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
2071
2072#: classes/pref/prefs.php:56
2073msgid "Language"
2074msgstr "Idioma"
2075
2076#: classes/pref/prefs.php:57
2077msgid "Theme"
2078msgstr "Tema"
2079
2080#: classes/pref/prefs.php:57
2081msgid "Select one of the available CSS themes"
2082msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
2083
2084#: classes/pref/prefs.php:126
2085msgid "The configuration was saved."
2086msgstr "La configuración ha sido guardada."
2087
2088#: classes/pref/prefs.php:140
2089msgid "Your personal data has been saved."
2090msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
219a08e8 2091
644f36a8
AD
2092#: classes/pref/prefs.php:160
2093msgid "Your preferences are now set to default values."
2094msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
219a08e8 2095
644f36a8
AD
2096#: classes/pref/prefs.php:183
2097msgid "Personal data / Authentication"
2098msgstr "Datos personales / Autenticación"
914a875d 2099
644f36a8
AD
2100#: classes/pref/prefs.php:203
2101msgid "Personal data"
2102msgstr "Datos personales"
be212a00 2103
644f36a8
AD
2104#: classes/pref/prefs.php:213
2105msgid "Full name"
2106msgstr "Nombre completo"
219a08e8 2107
644f36a8
AD
2108#: classes/pref/prefs.php:217
2109msgid "E-mail"
2110msgstr "Correo electrónico"
be212a00 2111
644f36a8
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:223
2113msgid "Access level"
2114msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 2115
644f36a8
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:233
2117msgid "Save data"
2118msgstr "Guardar datos"
be212a00 2119
644f36a8
AD
2120#: classes/pref/prefs.php:254
2121msgid "Your password is at default value, please change it."
2122msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 2123
644f36a8
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:289
2125msgid "Changing your current password will disable OTP."
2126msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2127
644f36a8
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:294
2129msgid "Old password"
2130msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 2131
644f36a8
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:297
2133msgid "New password"
2134msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 2135
644f36a8
AD
2136#: classes/pref/prefs.php:302
2137msgid "Confirm password"
2138msgstr "Confirme la nueva contraseña"
219a08e8 2139
644f36a8
AD
2140#: classes/pref/prefs.php:312
2141msgid "Change password"
2142msgstr "Cambiar contraseña"
be212a00 2143
644f36a8
AD
2144#: classes/pref/prefs.php:318
2145msgid "One time passwords / Authenticator"
2146msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
be212a00 2147
644f36a8
AD
2148#: classes/pref/prefs.php:322
2149msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2150msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
be212a00 2151
644f36a8
AD
2152#: classes/pref/prefs.php:347
2153#: classes/pref/prefs.php:398
2154msgid "Enter your password"
2155msgstr "Introduzca su contraseña"
4676b4fc 2156
644f36a8
AD
2157#: classes/pref/prefs.php:358
2158msgid "Disable OTP"
2159msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
4676b4fc 2160
644f36a8
AD
2161#: classes/pref/prefs.php:364
2162msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2163msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
219a08e8 2164
644f36a8
AD
2165#: classes/pref/prefs.php:366
2166msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2167msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2168
644f36a8
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:403
2170msgid "Enter the generated one time password"
2171msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 2172
644f36a8
AD
2173#: classes/pref/prefs.php:417
2174msgid "Enable OTP"
2175msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2176
644f36a8
AD
2177#: classes/pref/prefs.php:423
2178msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2179msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2180
644f36a8
AD
2181#: classes/pref/prefs.php:466
2182msgid "Some preferences are only available in default profile."
2183msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
be212a00 2184
644f36a8
AD
2185#: classes/pref/prefs.php:564
2186msgid "Customize"
2187msgstr "Personalizar"
be212a00 2188
b73bf7e2 2189#: classes/pref/prefs.php:631
644f36a8
AD
2190msgid "Register"
2191msgstr "Registro"
be212a00 2192
b73bf7e2 2193#: classes/pref/prefs.php:635
644f36a8
AD
2194msgid "Clear"
2195msgstr "Limpiar"
914a875d 2196
b73bf7e2 2197#: classes/pref/prefs.php:641
644f36a8
AD
2198#, php-format
2199msgid "Current server time: %s (UTC)"
2200msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
219a08e8 2201
b73bf7e2 2202#: classes/pref/prefs.php:673
644f36a8
AD
2203msgid "Save configuration"
2204msgstr "Guardar la configuración"
be212a00 2205
b73bf7e2 2206#: classes/pref/prefs.php:677
644f36a8
AD
2207msgid "Save and exit preferences"
2208msgstr "Guardar preferencias y salir"
be212a00 2209
b73bf7e2 2210#: classes/pref/prefs.php:682
644f36a8
AD
2211msgid "Manage profiles"
2212msgstr "Gestionar perfiles"
3d1c005b 2213
b73bf7e2 2214#: classes/pref/prefs.php:685
644f36a8
AD
2215msgid "Reset to defaults"
2216msgstr "Opciones por defecto"
be212a00 2217
df994ac3 2218#: classes/pref/prefs.php:700
644f36a8
AD
2219msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2220msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
be212a00 2221
df994ac3 2222#: classes/pref/prefs.php:702
644f36a8
AD
2223msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2224msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
219a08e8 2225
df994ac3 2226#: classes/pref/prefs.php:732
644f36a8
AD
2227msgid "System plugins"
2228msgstr "Plugins de sistema"
be212a00 2229
df994ac3
AD
2230#: classes/pref/prefs.php:736
2231#: classes/pref/prefs.php:792
644f36a8
AD
2232msgid "Plugin"
2233msgstr "Plugin"
be212a00 2234
df994ac3
AD
2235#: classes/pref/prefs.php:737
2236#: classes/pref/prefs.php:793
644f36a8
AD
2237msgid "Description"
2238msgstr "Descripción"
219a08e8 2239
df994ac3
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:738
2241#: classes/pref/prefs.php:794
644f36a8
AD
2242msgid "Version"
2243msgstr "Versión"
219a08e8 2244
df994ac3
AD
2245#: classes/pref/prefs.php:739
2246#: classes/pref/prefs.php:795
644f36a8
AD
2247msgid "Author"
2248msgstr "Autor"
219a08e8 2249
df994ac3
AD
2250#: classes/pref/prefs.php:770
2251#: classes/pref/prefs.php:829
644f36a8
AD
2252msgid "more info"
2253msgstr "más información"
219a08e8 2254
df994ac3
AD
2255#: classes/pref/prefs.php:779
2256#: classes/pref/prefs.php:838
644f36a8
AD
2257msgid "Clear data"
2258msgstr "Borrar datos"
219a08e8 2259
df994ac3 2260#: classes/pref/prefs.php:788
644f36a8
AD
2261msgid "User plugins"
2262msgstr "Plugins de usuario"
219a08e8 2263
df994ac3 2264#: classes/pref/prefs.php:853
644f36a8
AD
2265msgid "Enable selected plugins"
2266msgstr "Activar los plugins seleccionados"
219a08e8 2267
df994ac3 2268#: classes/pref/prefs.php:921
644f36a8
AD
2269msgid "Incorrect one time password"
2270msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
219a08e8 2271
df994ac3
AD
2272#: classes/pref/prefs.php:924
2273#: classes/pref/prefs.php:941
644f36a8
AD
2274msgid "Incorrect password"
2275msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2276
df994ac3 2277#: classes/pref/prefs.php:966
644f36a8
AD
2278#, php-format
2279msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2280msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2281
df994ac3 2282#: classes/pref/prefs.php:1006
644f36a8
AD
2283msgid "Create profile"
2284msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2285
df994ac3
AD
2286#: classes/pref/prefs.php:1029
2287#: classes/pref/prefs.php:1057
644f36a8
AD
2288msgid "(active)"
2289msgstr "(activo)"
914a875d 2290
df994ac3 2291#: classes/pref/prefs.php:1091
644f36a8
AD
2292msgid "Remove selected profiles"
2293msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2294
df994ac3 2295#: classes/pref/prefs.php:1093
644f36a8
AD
2296msgid "Activate profile"
2297msgstr "Activar perfil"
219a08e8 2298
644f36a8
AD
2299#: classes/feeds.php:53
2300msgid "View as RSS feed"
2301msgstr "Ver como fuente RSS"
219a08e8 2302
644f36a8 2303#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2304#, php-format
644f36a8
AD
2305msgid "Last updated: %s"
2306msgstr "Última actualización: %s"
219a08e8 2307
b73bf7e2
AD
2308#: classes/feeds.php:100
2309#, fuzzy
2310msgid "Select..."
2311msgstr "Seleccionar"
2312
2313#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2314msgid "Invert"
2315msgstr "Invertir"
8b4bfd5c 2316
b73bf7e2 2317#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2318msgid "Selection toggle:"
2319msgstr "Alternar la selección:"
8b4bfd5c 2320
b73bf7e2 2321#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2322msgid "Selection:"
2323msgstr "Selección:"
219a08e8 2324
b73bf7e2 2325#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2326msgid "Set score"
2327msgstr "Definir puntuación"
219a08e8 2328
b73bf7e2 2329#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2330msgid "Archive"
2331msgstr "Archivar"
cadaafb7 2332
b73bf7e2 2333#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2334msgid "Move back"
2335msgstr "Mover a la fuente original"
219a08e8 2336
b73bf7e2
AD
2337#: classes/feeds.php:127
2338#: classes/feeds.php:132
644f36a8
AD
2339#: plugins/mail/init.php:75
2340#: plugins/mailto/init.php:25
2341msgid "Forward by email"
2342msgstr "Enviar por correo electrónico"
219a08e8 2343
b73bf7e2 2344#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2345msgid "Feed:"
2346msgstr "Fuente:"
219a08e8 2347
b73bf7e2 2348#: classes/feeds.php:229
df994ac3 2349#: classes/feeds.php:892
644f36a8
AD
2350msgid "Feed not found."
2351msgstr "Fuente no encontrada."
219a08e8 2352
b73bf7e2 2353#: classes/feeds.php:300
644f36a8
AD
2354msgid "Never"
2355msgstr "Nunca "
219a08e8 2356
b73bf7e2 2357#: classes/feeds.php:413
644f36a8
AD
2358#, php-format
2359msgid "Imported at %s"
2360msgstr "Importado en %s"
219a08e8 2361
b73bf7e2
AD
2362#: classes/feeds.php:472
2363#: classes/feeds.php:569
644f36a8
AD
2364msgid "mark feed as read"
2365msgstr "Marcar fuente como leída"
3d1c005b 2366
df994ac3 2367#: classes/feeds.php:630
644f36a8
AD
2368msgid "Collapse article"
2369msgstr "Cerrar artículo"
219a08e8 2370
df994ac3 2371#: classes/feeds.php:791
644f36a8
AD
2372msgid "No unread articles found to display."
2373msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
219a08e8 2374
df994ac3 2375#: classes/feeds.php:794
644f36a8
AD
2376msgid "No updated articles found to display."
2377msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
219a08e8 2378
df994ac3 2379#: classes/feeds.php:797
644f36a8
AD
2380msgid "No starred articles found to display."
2381msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
219a08e8 2382
df994ac3 2383#: classes/feeds.php:801
644f36a8
AD
2384msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2385msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
219a08e8 2386
df994ac3 2387#: classes/feeds.php:803
644f36a8
AD
2388msgid "No articles found to display."
2389msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
219a08e8 2390
df994ac3
AD
2391#: classes/feeds.php:818
2392#: classes/feeds.php:992
644f36a8
AD
2393#, php-format
2394msgid "Feeds last updated at %s"
2395msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
219a08e8 2396
df994ac3
AD
2397#: classes/feeds.php:828
2398#: classes/feeds.php:1002
644f36a8
AD
2399msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2400msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
3d1c005b 2401
df994ac3 2402#: classes/feeds.php:982
644f36a8
AD
2403msgid "No feed selected."
2404msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
3d1c005b 2405
df994ac3
AD
2406#: classes/feeds.php:1041
2407#: classes/feeds.php:1049
644f36a8
AD
2408msgid "Feed or site URL"
2409msgstr "URL de la fuente o del sitio"
3d1c005b 2410
df994ac3 2411#: classes/feeds.php:1063
644f36a8
AD
2412msgid "Available feeds"
2413msgstr "Fuentes disponibles"
3d1c005b 2414
df994ac3 2415#: classes/feeds.php:1094
644f36a8
AD
2416msgid "This feed requires authentication."
2417msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
3d1c005b 2418
df994ac3 2419#: classes/feeds.php:1102
644f36a8
AD
2420msgid "More feeds"
2421msgstr "Más fuentes"
3d1c005b 2422
df994ac3 2423#: classes/feeds.php:1129
644f36a8
AD
2424msgid "Popular feeds"
2425msgstr "Fuentes populares"
3d1c005b 2426
df994ac3 2427#: classes/feeds.php:1130
644f36a8
AD
2428msgid "Feed archive"
2429msgstr "Archivo de fuentes"
3d1c005b 2430
df994ac3 2431#: classes/feeds.php:1133
644f36a8
AD
2432msgid "limit:"
2433msgstr "límite:"
219a08e8 2434
df994ac3 2435#: classes/feeds.php:1165
644f36a8
AD
2436msgid "Look for"
2437msgstr "Buscar"
219a08e8 2438
df994ac3 2439#: classes/feeds.php:1173
644f36a8
AD
2440#, php-format
2441msgid "in %s"
3d1c005b 2442msgstr ""
219a08e8 2443
df994ac3 2444#: classes/feeds.php:1178
644f36a8
AD
2445msgid "Used for word stemming"
2446msgstr ""
ec5ac2ec 2447
df994ac3 2448#: classes/feeds.php:1187
644f36a8
AD
2449msgid "Search syntax"
2450msgstr "Sintaxis de búsqueda"
219a08e8 2451
644f36a8
AD
2452#: plugins/instances/init.php:141
2453msgid "Linked"
2454msgstr "Enlazado"
219a08e8 2455
644f36a8
AD
2456#: plugins/instances/init.php:204
2457#: plugins/instances/init.php:395
2458msgid "Instance"
2459msgstr "Instancia"
4676b4fc 2460
644f36a8
AD
2461#: plugins/instances/init.php:215
2462#: plugins/instances/init.php:312
2463#: plugins/instances/init.php:404
2464msgid "Instance URL"
2465msgstr "URL de la instancia"
4676b4fc 2466
644f36a8
AD
2467#: plugins/instances/init.php:226
2468#: plugins/instances/init.php:414
2469msgid "Access key:"
2470msgstr "Clave de acceso:"
4676b4fc 2471
644f36a8
AD
2472#: plugins/instances/init.php:229
2473#: plugins/instances/init.php:313
2474#: plugins/instances/init.php:417
2475msgid "Access key"
2476msgstr "Clave de acceso"
4676b4fc 2477
644f36a8
AD
2478#: plugins/instances/init.php:233
2479#: plugins/instances/init.php:421
2480msgid "Use one access key for both linked instances."
2481msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
4676b4fc 2482
644f36a8
AD
2483#: plugins/instances/init.php:241
2484#: plugins/instances/init.php:429
2485msgid "Generate new key"
2486msgstr "Generar nueva clave"
219a08e8 2487
644f36a8
AD
2488#: plugins/instances/init.php:292
2489msgid "Link instance"
2490msgstr "Enlazar instancia"
219a08e8 2491
644f36a8
AD
2492#: plugins/instances/init.php:304
2493msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2494msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
219a08e8 2495
644f36a8
AD
2496#: plugins/instances/init.php:314
2497msgid "Last connected"
2498msgstr "Última sesión"
219a08e8 2499
644f36a8
AD
2500#: plugins/instances/init.php:315
2501msgid "Status"
2502msgstr "Estatus"
219a08e8 2503
644f36a8
AD
2504#: plugins/instances/init.php:316
2505msgid "Stored feeds"
2506msgstr "Fuentes archivadas"
ec5ac2ec 2507
644f36a8
AD
2508#: plugins/instances/init.php:433
2509msgid "Create link"
2510msgstr "Crear enlace"
ec5ac2ec 2511
a9304780
AD
2512#: plugins/nsfw/init.php:30
2513#: plugins/nsfw/init.php:42
2514msgid "Not work safe (click to toggle)"
2515msgstr "NSFW (click para alternar)"
ec5ac2ec 2516
a9304780
AD
2517#: plugins/nsfw/init.php:52
2518msgid "NSFW Plugin"
2519msgstr "Plugin NSFW"
ec5ac2ec 2520
a9304780
AD
2521#: plugins/nsfw/init.php:79
2522msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2523msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2524
2525#: plugins/nsfw/init.php:100
2526msgid "Configuration saved."
2527msgstr "Configuración guardada."
ec5ac2ec 2528
644f36a8
AD
2529#: plugins/note/init.php:26
2530#: plugins/note/note.js:11
2531msgid "Edit article note"
2532msgstr "Editar nota del artículo"
2533
2534#: plugins/vf_shared/init.php:16
2535#: plugins/vf_shared/init.php:69
2536msgid "Shared articles"
2537msgstr "Artículos compartidos"
2538
2539#: plugins/auth_internal/init.php:65
2540msgid "Please enter your one time password:"
2541msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2542
2543#: plugins/auth_internal/init.php:188
2544msgid "Password has been changed."
2545msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2546
2547#: plugins/auth_internal/init.php:190
2548msgid "Old password is incorrect."
2549msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2550
2551#: plugins/af_readability/init.php:21
2552msgid "Data saved."
2553msgstr ""
2554
2555#: plugins/af_readability/init.php:33
2556#, fuzzy
2557msgid "Inline content"
2558msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
2559
2560#: plugins/af_readability/init.php:39
b73bf7e2 2561msgid "Readability settings (af_readability)"
644f36a8
AD
2562msgstr ""
2563
b73bf7e2 2564#: plugins/af_readability/init.php:66
644f36a8
AD
2565msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2566msgstr ""
2567
b73bf7e2
AD
2568#: plugins/af_readability/init.php:78
2569#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
644f36a8
AD
2570msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2571msgstr ""
2572
b73bf7e2 2573#: plugins/af_readability/init.php:95
644f36a8
AD
2574#, fuzzy
2575msgid "Readability"
2576msgstr "Comprobar la disponibilidad"
2577
b73bf7e2 2578#: plugins/af_readability/init.php:106
644f36a8
AD
2579#, fuzzy
2580msgid "Inline article content"
2581msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
2582
2583#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
b73bf7e2 2584msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
644f36a8
AD
2585msgstr ""
2586
b73bf7e2 2587#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
644f36a8
AD
2588msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2589msgstr ""
2590
b73bf7e2 2591#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
644f36a8
AD
2592msgid "Extract missing content using Readability"
2593msgstr ""
2594
b73bf7e2 2595#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
644f36a8
AD
2596msgid "Enable additional duplicate checking"
2597msgstr ""
2598
b73bf7e2 2599#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
df994ac3 2600#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
644f36a8
AD
2601#, fuzzy
2602msgid "Configuration saved"
2603msgstr "Configuración guardada."
2604
3d1c005b
RR
2605#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2606#, php-format
2607msgid "Data saved (%s, %d)"
2608msgstr ""
ec5ac2ec 2609
3d1c005b
RR
2610#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2611#, fuzzy
2612msgid "Show related articles"
2613msgstr "Artículos compartidos"
ec5ac2ec 2614
3d1c005b 2615#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2616#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
3d1c005b
RR
2617#, fuzzy
2618msgid "Mark similar articles as read"
2619msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
219a08e8 2620
b73bf7e2 2621#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b 2622msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2623msgstr ""
2624
b73bf7e2 2625#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
ad684393 2626#, fuzzy
3d1c005b
RR
2627msgid "Global settings"
2628msgstr "Incluir preferencias"
ad684393 2629
b73bf7e2 2630#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b 2631msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2632msgstr ""
2633
b73bf7e2 2634#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b
RR
2635msgid "Minimum title length:"
2636msgstr ""
219a08e8 2637
b73bf7e2 2638#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
3d1c005b
RR
2639#, fuzzy
2640msgid "Enable for all feeds:"
2641msgstr "Actualizar todas las fuentes"
219a08e8 2642
b73bf7e2 2643#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
a9304780
AD
2644msgid "Similarity (pg_trgm)"
2645msgstr ""
dfabcb33 2646
b73bf7e2 2647#: plugins/af_comics/init.php:40
644f36a8
AD
2648msgid "Feeds supported by af_comics"
2649msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
cadaafb7 2650
b73bf7e2 2651#: plugins/af_comics/init.php:42
644f36a8
AD
2652msgid "The following comics are currently supported:"
2653msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
cadaafb7 2654
b73bf7e2
AD
2655#: plugins/af_comics/init.php:60
2656msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
2657msgstr ""
2658
644f36a8
AD
2659#: plugins/import_export/init.php:58
2660msgid "Import and export"
2661msgstr "Importar y exportar"
cadaafb7 2662
644f36a8
AD
2663#: plugins/import_export/init.php:60
2664msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2665msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
ec5ac2ec 2666
644f36a8
AD
2667#: plugins/import_export/init.php:65
2668msgid "Export my data"
2669msgstr "Exportar mis datos"
ec5ac2ec 2670
644f36a8
AD
2671#: plugins/import_export/init.php:81
2672msgid "Import"
2673msgstr "Importar"
ec5ac2ec 2674
644f36a8
AD
2675#: plugins/import_export/init.php:225
2676msgid "Could not import: incorrect schema version."
2677msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
ec5ac2ec 2678
644f36a8
AD
2679#: plugins/import_export/init.php:230
2680msgid "Could not import: unrecognized document format."
2681msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
ec5ac2ec 2682
644f36a8
AD
2683#: plugins/import_export/init.php:391
2684msgid "Finished: "
2685msgstr "Terminado:"
9e77d9a8 2686
644f36a8
AD
2687#: plugins/import_export/init.php:392
2688#, php-format
2689msgid "%d article processed, "
2690msgid_plural "%d articles processed, "
2691msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2692msgstr[1] "%d artículos procesados, "
9e77d9a8 2693
644f36a8
AD
2694#: plugins/import_export/init.php:393
2695#, php-format
2696msgid "%d imported, "
2697msgid_plural "%d imported, "
2698msgstr[0] "%d importado, "
2699msgstr[1] "%d importados, "
219a08e8 2700
644f36a8
AD
2701#: plugins/import_export/init.php:394
2702#, php-format
2703msgid "%d feed created."
2704msgid_plural "%d feeds created."
2705msgstr[0] "%d fuente creada."
2706msgstr[1] "%d fuentes creadas."
219a08e8 2707
644f36a8
AD
2708#: plugins/import_export/init.php:399
2709msgid "Could not load XML document."
2710msgstr "No se pudo cargar documento XML."
9e77d9a8 2711
644f36a8
AD
2712#: plugins/import_export/init.php:411
2713msgid "Prepare data"
2714msgstr "Preparar datos"
a9304780 2715
c565a0cc
AD
2716#: plugins/import_export/init.php:428
2717#, fuzzy, php-format
2718msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2719msgstr "La subida falló con el código de error %d"
2720
644f36a8
AD
2721#: plugins/import_export/init.php:454
2722msgid "No file uploaded."
2723msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
a9304780 2724
644f36a8
AD
2725#: plugins/mail/init.php:28
2726msgid "Mail addresses saved."
2727msgstr ""
a9304780 2728
644f36a8
AD
2729#: plugins/mail/init.php:34
2730#, fuzzy
2731msgid "Mail plugin"
2732msgstr "Plugins de usuario"
a9304780 2733
644f36a8
AD
2734#: plugins/mail/init.php:36
2735msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2736msgstr ""
a9304780 2737
a9304780
AD
2738#: plugins/mail/init.php:112
2739#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2740#: plugins/mailto/init.php:49
2741#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2742msgid "[Forwarded]"
2743msgstr "[Reenviado]"
2744
a9304780 2745#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2746#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2747msgid "Multiple articles"
2748msgstr "Múltiples artículos"
2749
644f36a8
AD
2750#: plugins/mail/init.php:140
2751msgid "To:"
2752msgstr "Para:"
2753
2754#: plugins/mail/init.php:155
2755msgid "Subject:"
2756msgstr "Asunto:"
2757
b73bf7e2 2758#: plugins/mail/init.php:172
644f36a8
AD
2759msgid "Send e-mail"
2760msgstr "Enviar correo electrónico"
2761
2762#: plugins/close_button/init.php:22
2763msgid "Close article"
2764msgstr "Cerrar artículo"
2765
2766#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2767msgid "Bookmarklets"
2768msgstr "Bookmarklets"
2769
2770#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2771msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2772msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
2773
2774#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2775#, php-format
2776msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2777msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2778
2779#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2780msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2781msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2782
2783#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2784msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2785msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
2786
b73bf7e2
AD
2787#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2788msgid "Collapse feedlist"
2789msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
2790
df994ac3 2791#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
b73bf7e2
AD
2792msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2793msgstr ""
2794
df994ac3 2795#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
b73bf7e2
AD
2796#, fuzzy
2797msgid "Enable proxy for all remote images."
2798msgstr "Actualizar todas las fuentes"
2799
a9304780
AD
2800#: plugins/mailto/init.php:71
2801msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2802msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2803
2804#: plugins/mailto/init.php:75
2805msgid "Forward selected article(s) by email."
2806msgstr "Enviar artículo por correo"
2807
2808#: plugins/mailto/init.php:78
2809msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2810msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
2811
2812#: plugins/mailto/init.php:83
2813msgid "Close this dialog"
2814msgstr "Cerrar este diálogo"
2815
644f36a8
AD
2816#: plugins/share/init.php:39
2817msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2818msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
a9304780 2819
644f36a8
AD
2820#: plugins/share/init.php:42
2821msgid "Unshare all articles"
2822msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
a9304780 2823
644f36a8
AD
2824#: plugins/share/init.php:75
2825msgid "Share by URL"
2826msgstr "Compartir mediante URL"
a9304780 2827
644f36a8
AD
2828#: plugins/share/init.php:97
2829msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2830msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
a9304780 2831
644f36a8
AD
2832#: plugins/share/init.php:115
2833msgid "Unshare article"
2834msgstr "Dejar de compartir el artículo"
a9304780 2835
b73bf7e2
AD
2836#: js/FeedTree.js:172
2837#, fuzzy
2838msgid "(Un)collapse"
2839msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
2840
2841#: js/PrefFeedTree.js:52
a9304780
AD
2842msgid "Edit category"
2843msgstr "Editar categoría"
2844
b73bf7e2 2845#: js/PrefFeedTree.js:59
a9304780
AD
2846msgid "Remove category"
2847msgstr "Borrar categoría"
2848
c565a0cc 2849#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2850msgid "Inverse"
2851msgstr "Inverso"
2852
df994ac3 2853#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2854#, fuzzy
2855msgid "Close"
2856msgstr "cerrar"
2857
df994ac3 2858#: js/functions.js:151
219a08e8
AD
2859msgid "Click to close"
2860msgstr "Clic para cerrar"
2861
df994ac3 2862#: js/functions.js:887
219a08e8
AD
2863msgid "Edit action"
2864msgstr "Editar acción"
2865
df994ac3 2866#: js/functions.js:928
3d1c005b
RR
2867#, perl-format
2868msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2869msgstr ""
2870
df994ac3 2871#: js/functions.js:958
3d1c005b
RR
2872#, fuzzy, perl-format
2873msgid "Found %d articles matching this filter:"
2874msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
2875
df994ac3 2876#: js/functions.js:1010
219a08e8
AD
2877msgid "Create Filter"
2878msgstr "Crear filtro"
2879
df994ac3 2880#: js/functions.js:1128
96ebdb70
AD
2881msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2882msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8 2883
df994ac3 2884#: js/functions.js:1139
219a08e8
AD
2885msgid "Subscription reset."
2886msgstr "Suscripción reiniciada."
2887
df994ac3
AD
2888#: js/functions.js:1149
2889#: js/tt-rss.js:695
f8eb8d78 2890#, perl-format
219a08e8
AD
2891msgid "Unsubscribe from %s?"
2892msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2893
df994ac3 2894#: js/functions.js:1152
219a08e8
AD
2895msgid "Removing feed..."
2896msgstr "Eliminando la fuente..."
2897
df994ac3 2898#: js/functions.js:1225
219a08e8
AD
2899msgid "Please enter category title:"
2900msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2901
df994ac3 2902#: js/functions.js:1250
219a08e8
AD
2903msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2904msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2905
df994ac3
AD
2906#: js/functions.js:1254
2907#: js/prefs.js:1154
219a08e8
AD
2908msgid "Trying to change address..."
2909msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2910
df994ac3
AD
2911#: js/functions.js:1497
2912#: js/functions.js:1606
2913#: js/prefs.js:398
2914#: js/prefs.js:424
2915#: js/prefs.js:456
2916#: js/prefs.js:599
2917#: js/prefs.js:617
2918#: js/prefs.js:1136
2919#: js/prefs.js:1263
219a08e8
AD
2920msgid "No feeds are selected."
2921msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2922
df994ac3 2923#: js/functions.js:1540
96ebdb70
AD
2924msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2925msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2926
df994ac3 2927#: js/functions.js:1577
219a08e8
AD
2928msgid "Feeds with update errors"
2929msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2930
df994ac3
AD
2931#: js/functions.js:1588
2932#: js/prefs.js:1117
219a08e8
AD
2933msgid "Remove selected feeds?"
2934msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2935
df994ac3
AD
2936#: js/functions.js:1591
2937#: js/prefs.js:1120
219a08e8
AD
2938msgid "Removing selected feeds..."
2939msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2940
df994ac3 2941#: js/prefs.js:60
219a08e8
AD
2942msgid "Please enter login:"
2943msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
2944
df994ac3 2945#: js/prefs.js:67
219a08e8 2946msgid "Can't create user: no login specified."
96ebdb70 2947msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8 2948
df994ac3 2949#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
2950msgid "Adding user..."
2951msgstr "Añadiendo usuario..."
2952
df994ac3 2953#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2954msgid "User Editor"
2955msgstr "Editor de usuario"
2956
df994ac3
AD
2957#: js/prefs.js:100
2958#: js/prefs.js:209
2959#: js/prefs.js:706
f8eb8d78
AD
2960#: plugins/instances/instances.js:26
2961#: plugins/instances/instances.js:89
df994ac3 2962#: js/functions.js:1408
f8eb8d78
AD
2963msgid "Saving data..."
2964msgstr "Guardando datos..."
2965
df994ac3 2966#: js/prefs.js:131
219a08e8
AD
2967msgid "Edit Filter"
2968msgstr "Editar filtro"
2969
df994ac3 2970#: js/prefs.js:170
219a08e8
AD
2971msgid "Remove filter?"
2972msgstr "¿Borrar el filtro?"
2973
df994ac3 2974#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
2975msgid "Removing filter..."
2976msgstr "Eliminando el filtro..."
2977
df994ac3 2978#: js/prefs.js:292
219a08e8
AD
2979msgid "Remove selected labels?"
2980msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
2981
df994ac3 2982#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
2983msgid "Removing selected labels..."
2984msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
2985
df994ac3
AD
2986#: js/prefs.js:308
2987#: js/prefs.js:1304
219a08e8
AD
2988msgid "No labels are selected."
2989msgstr "No se han seleccionado marcadores."
2990
df994ac3 2991#: js/prefs.js:320
96ebdb70
AD
2992msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2993msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
219a08e8 2994
df994ac3 2995#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
2996msgid "Removing selected users..."
2997msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
2998
df994ac3
AD
2999#: js/prefs.js:338
3000#: js/prefs.js:467
3001#: js/prefs.js:486
3002#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3003msgid "No users are selected."
3004msgstr "No se han seleccionado usuarios."
3005
df994ac3 3006#: js/prefs.js:350
219a08e8
AD
3007msgid "Remove selected filters?"
3008msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
3009
df994ac3 3010#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
3011msgid "Removing selected filters..."
3012msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3013
df994ac3
AD
3014#: js/prefs.js:366
3015#: js/prefs.js:554
3016#: js/prefs.js:573
219a08e8
AD
3017msgid "No filters are selected."
3018msgstr "No se han seleccionado filtros."
3019
df994ac3 3020#: js/prefs.js:378
219a08e8
AD
3021msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3022msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
3023
df994ac3 3024#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
3025msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3026msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3027
df994ac3 3028#: js/prefs.js:409
219a08e8
AD
3029msgid "Please select only one feed."
3030msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
3031
df994ac3 3032#: js/prefs.js:415
219a08e8
AD
3033msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3034msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
3035
df994ac3 3036#: js/prefs.js:418
219a08e8
AD
3037msgid "Clearing selected feed..."
3038msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3039
df994ac3 3040#: js/prefs.js:437
219a08e8 3041msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
96ebdb70 3042msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 3043
df994ac3 3044#: js/prefs.js:440
219a08e8
AD
3045msgid "Purging selected feed..."
3046msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3047
df994ac3
AD
3048#: js/prefs.js:472
3049#: js/prefs.js:491
3050#: js/prefs.js:525
219a08e8
AD
3051msgid "Please select only one user."
3052msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3053
df994ac3 3054#: js/prefs.js:495
219a08e8
AD
3055msgid "Reset password of selected user?"
3056msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3057
df994ac3 3058#: js/prefs.js:498
219a08e8
AD
3059msgid "Resetting password for selected user..."
3060msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3061
df994ac3 3062#: js/prefs.js:559
219a08e8
AD
3063msgid "Please select only one filter."
3064msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3065
df994ac3 3066#: js/prefs.js:577
219a08e8
AD
3067msgid "Combine selected filters?"
3068msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3069
df994ac3 3070#: js/prefs.js:580
219a08e8
AD
3071msgid "Joining filters..."
3072msgstr "Uniendo filtros..."
3073
df994ac3 3074#: js/prefs.js:639
219a08e8
AD
3075msgid "Edit Multiple Feeds"
3076msgstr "Editar múltiples fuentes"
3077
df994ac3 3078#: js/prefs.js:663
219a08e8
AD
3079msgid "Save changes to selected feeds?"
3080msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3081
df994ac3 3082#: js/prefs.js:740
219a08e8
AD
3083msgid "OPML Import"
3084msgstr "Importar OPML"
3085
df994ac3 3086#: js/prefs.js:764
219a08e8
AD
3087msgid "Please choose an OPML file first."
3088msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3089
df994ac3 3090#: js/prefs.js:767
ec5ac2ec 3091#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3092msgid "Importing, please wait..."
3093msgstr "Importando, espere por favor..."
3094
df994ac3 3095#: js/prefs.js:928
219a08e8
AD
3096msgid "Reset to defaults?"
3097msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3098
df994ac3 3099#: js/prefs.js:1628
219a08e8
AD
3100msgid "Subscribing to feeds..."
3101msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3102
df994ac3 3103#: js/prefs.js:1647
219a08e8
AD
3104msgid "Clear stored data for this plugin?"
3105msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3106
df994ac3 3107#: js/prefs.js:1661
219a08e8 3108msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3109msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3110
df994ac3 3111#: js/tt-rss.js:118
219a08e8
AD
3112msgid "Mark all articles as read?"
3113msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3114
df994ac3 3115#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3116msgid "Marking all feeds as read..."
3117msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3118
df994ac3 3119#: js/tt-rss.js:401
219a08e8
AD
3120msgid "Please enable mail plugin first."
3121msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3122
df994ac3
AD
3123#: js/tt-rss.js:449
3124#: js/functions.js:1387
3125#: js/tt-rss.js:676
f8eb8d78
AD
3126msgid "You can't edit this kind of feed."
3127msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
3128
df994ac3 3129#: js/tt-rss.js:530
219a08e8
AD
3130msgid "Please enable embed_original plugin first."
3131msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3132
df994ac3
AD
3133#: js/tt-rss.js:543
3134#: js/tt-rss.js:726
e06c7a43
AD
3135msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3136msgstr ""
3137
df994ac3 3138#: js/tt-rss.js:824
dfabcb33
AD
3139msgid "You can't rescore this kind of feed."
3140msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3141
df994ac3
AD
3142#: js/tt-rss.js:829
3143#: js/tt-rss.js:689
219a08e8
AD
3144msgid "Please select some feed first."
3145msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3146
df994ac3 3147#: js/tt-rss.js:834
f8eb8d78 3148#, perl-format
219a08e8
AD
3149msgid "Rescore articles in %s?"
3150msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3151
df994ac3 3152#: js/tt-rss.js:837
219a08e8
AD
3153msgid "Rescoring articles..."
3154msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3155
df994ac3
AD
3156#: js/viewfeed.js:919
3157#: js/viewfeed.js:957
3158#: js/viewfeed.js:1005
3159#: js/viewfeed.js:1931
a9304780 3160#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8 3161#: plugins/mailto/init.js:7
df994ac3
AD
3162#: js/viewfeed.js:677
3163#: js/viewfeed.js:699
3164#: js/viewfeed.js:720
3165#: js/viewfeed.js:779
3166#: js/viewfeed.js:807
219a08e8
AD
3167msgid "No articles are selected."
3168msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3169
df994ac3 3170#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3171#, perl-format
219a08e8
AD
3172msgid "Delete %d selected article in %s?"
3173msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3174msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3175msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3176
df994ac3 3177#: js/viewfeed.js:929
f8eb8d78 3178#, perl-format
219a08e8
AD
3179msgid "Delete %d selected article?"
3180msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3181msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3182msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3183
df994ac3 3184#: js/viewfeed.js:966
f8eb8d78 3185#, perl-format
219a08e8
AD
3186msgid "Archive %d selected article in %s?"
3187msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3188msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3189msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3190
df994ac3 3191#: js/viewfeed.js:969
f8eb8d78 3192#, perl-format
219a08e8
AD
3193msgid "Move %d archived article back?"
3194msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3195msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3196msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3197
df994ac3 3198#: js/viewfeed.js:971
96ebdb70
AD
3199msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3200msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
219a08e8 3201
df994ac3 3202#: js/viewfeed.js:1011
f8eb8d78 3203#, perl-format
219a08e8
AD
3204msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3205msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3206msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3207msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3208
df994ac3 3209#: js/viewfeed.js:1031
219a08e8
AD
3210msgid "Edit article Tags"
3211msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3212
df994ac3 3213#: js/viewfeed.js:1037
219a08e8
AD
3214msgid "Saving article tags..."
3215msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3216
df994ac3 3217#: js/viewfeed.js:1670
219a08e8
AD
3218msgid "Open original article"
3219msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3220
df994ac3 3221#: js/viewfeed.js:1677
644f36a8
AD
3222msgid "Display article URL"
3223msgstr "Mostrar la URL del artículo"
3224
df994ac3 3225#: js/viewfeed.js:1787
219a08e8
AD
3226msgid "Assign label"
3227msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3228
df994ac3 3229#: js/viewfeed.js:1792
219a08e8
AD
3230msgid "Remove label"
3231msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3232
df994ac3 3233#: js/viewfeed.js:1824
70fc5a5e 3234msgid "Select articles in group"
e8b44562 3235msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
70fc5a5e 3236
df994ac3 3237#: js/viewfeed.js:1834
70fc5a5e 3238msgid "Mark group as read"
e8b44562 3239msgstr "Marcar grupo como leído"
70fc5a5e 3240
df994ac3 3241#: js/viewfeed.js:1846
70fc5a5e
AD
3242msgid "Mark feed as read"
3243msgstr "Marcar fuente como leída"
3244
df994ac3 3245#: js/viewfeed.js:1899
219a08e8
AD
3246msgid "Please enter new score for selected articles:"
3247msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3248
df994ac3 3249#: js/viewfeed.js:1962
219a08e8
AD
3250msgid "Please enter new score for this article:"
3251msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3252
df994ac3 3253#: js/viewfeed.js:1993
219a08e8
AD
3254msgid "Article URL:"
3255msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3256
a9304780
AD
3257#: plugins/instances/instances.js:10
3258msgid "Link Instance"
3259msgstr "Enlazar instancia"
3260
3261#: plugins/instances/instances.js:73
3262msgid "Edit Instance"
3263msgstr "Editar instancia"
3264
3265#: plugins/instances/instances.js:122
3266msgid "Remove selected instances?"
3267msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
3268
3269#: plugins/instances/instances.js:125
3270msgid "Removing selected instances..."
3271msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
3272
3273#: plugins/instances/instances.js:139
3274#: plugins/instances/instances.js:151
3275msgid "No instances are selected."
3276msgstr "No se han seleccionado instancias."
3277
3278#: plugins/instances/instances.js:156
3279msgid "Please select only one instance."
3280msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3281
644f36a8
AD
3282#: plugins/note/note.js:17
3283msgid "Saving article note..."
3284msgstr "Guardando nota del artículo..."
3d1c005b 3285
644f36a8
AD
3286#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3287#, fuzzy
3288msgid "Related articles"
3289msgstr "Borrar artículo"
3d1c005b 3290
644f36a8
AD
3291#: plugins/import_export/import_export.js:13
3292msgid "Export Data"
3293msgstr "Exportar datos"
3294
3295#: plugins/import_export/import_export.js:40
3296#, perl-format
3297msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3298msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3299msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3300msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3301
3302#: plugins/import_export/import_export.js:93
3303msgid "Data Import"
3304msgstr "Importación de datos"
3305
3306#: plugins/import_export/import_export.js:112
3307msgid "Please choose the file first."
3308msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3309
3310#: plugins/mail/mail.js:21
3311#: plugins/mailto/init.js:21
3312msgid "Forward article by email"
3313msgstr "Enviar artículo por correo"
3314
3315#: plugins/mail/mail.js:36
3316msgid "Error sending email:"
3317msgstr ""
3318
3319#: plugins/mail/mail.js:38
3320#, fuzzy
3321msgid "Your message has been sent."
3322msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
3323
3324#: plugins/embed_original/init.js:6
3325msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3326msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
3327
c565a0cc 3328#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3329msgid "Click to expand article"
3330msgstr "Desplegar el artículo"
3d1c005b
RR
3331
3332#: plugins/share/share.js:10
3333msgid "Share article by URL"
3334msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3335
3336#: plugins/share/share.js:14
3337msgid "Generate new share URL for this article?"
3338msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
3339
3340#: plugins/share/share.js:18
3341msgid "Trying to change URL..."
3342msgstr "Intentando cambiar la URL..."
3343
3344#: plugins/share/share.js:55
3345msgid "Remove sharing for this article?"
3346msgstr "¿No compartir este artículo?"
3347
3348#: plugins/share/share.js:59
3349msgid "Trying to unshare..."
3350msgstr "Intentando dejar de compartir..."
3351
644f36a8
AD
3352#: plugins/share/share_prefs.js:3
3353msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3354msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
36d0510c 3355
644f36a8 3356#: plugins/share/share_prefs.js:6
df994ac3 3357#: js/prefs.js:1437
644f36a8
AD
3358msgid "Clearing URLs..."
3359msgstr "Limpiando URLs..."
36d0510c 3360
644f36a8
AD
3361#: plugins/share/share_prefs.js:13
3362msgid "Shared URLs cleared."
3363msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
d9d5ce4c 3364
df994ac3
AD
3365#: js/feedlist.js:429
3366#: js/feedlist.js:496
ec5ac2ec
AD
3367msgid "Mark all articles in %s as read?"
3368msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
f8eb8d78 3369
df994ac3 3370#: js/feedlist.js:487
ec5ac2ec
AD
3371msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3372msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
f8eb8d78 3373
df994ac3 3374#: js/feedlist.js:490
ec5ac2ec
AD
3375msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3376msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3377
df994ac3 3378#: js/feedlist.js:493
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3380msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3381
df994ac3 3382#: js/functions.js:506
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Error explained"
3384msgstr "Error explicado"
f8eb8d78 3385
df994ac3 3386#: js/functions.js:559
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Upload complete."
3388msgstr "Subida completa."
f8eb8d78 3389
df994ac3 3390#: js/functions.js:576
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Remove stored feed icon?"
3392msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
f8eb8d78 3393
df994ac3 3394#: js/functions.js:581
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Removing feed icon..."
3396msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
f8eb8d78 3397
df994ac3 3398#: js/functions.js:586
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Feed icon removed."
3400msgstr "Icono de la fuente borrado."
f8eb8d78 3401
df994ac3 3402#: js/functions.js:602
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Please select an image file to upload."
3404msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
f8eb8d78 3405
df994ac3 3406#: js/functions.js:604
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Upload new icon for this feed?"
3408msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
f8eb8d78 3409
df994ac3 3410#: js/functions.js:605
ec5ac2ec
AD
3411msgid "Uploading, please wait..."
3412msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
f8eb8d78 3413
df994ac3 3414#: js/functions.js:615
ec5ac2ec
AD
3415msgid "Please enter label caption:"
3416msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
f8eb8d78 3417
df994ac3 3418#: js/functions.js:620
ec5ac2ec
AD
3419msgid "Can't create label: missing caption."
3420msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
f8eb8d78 3421
df994ac3 3422#: js/functions.js:659
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Subscribe to Feed"
3424msgstr "Suscribirse a fuente"
f8eb8d78 3425
df994ac3 3426#: js/functions.js:688
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3428msgstr ""
f8eb8d78 3429
df994ac3 3430#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3431msgid "Subscribed to %s"
3432msgstr "Se ha suscrito a %s"
f8eb8d78 3433
df994ac3 3434#: js/functions.js:708
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Specified URL seems to be invalid."
3436msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
f8eb8d78 3437
df994ac3 3438#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3440msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
f8eb8d78 3441
df994ac3 3442#: js/functions.js:723
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Expand to select feed"
3444msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
f8eb8d78 3445
df994ac3 3446#: js/functions.js:735
ec5ac2ec
AD
3447msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3448msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
f8eb8d78 3449
df994ac3 3450#: js/functions.js:739
ec5ac2ec
AD
3451msgid "XML validation failed: %s"
3452msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
f8eb8d78 3453
df994ac3 3454#: js/functions.js:744
ec5ac2ec
AD
3455msgid "You are already subscribed to this feed."
3456msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
f8eb8d78 3457
df994ac3 3458#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3459msgid "Edit rule"
3460msgstr "Editar regla"
f8eb8d78 3461
df994ac3 3462#: js/functions.js:1402
ec5ac2ec
AD
3463msgid "Edit Feed"
3464msgstr "Editar fuente"
f8eb8d78 3465
df994ac3 3466#: js/functions.js:1435
ec5ac2ec
AD
3467msgid "More Feeds"
3468msgstr "Más fuentes"
f8eb8d78 3469
df994ac3 3470#: js/functions.js:1631
ec5ac2ec
AD
3471msgid "Help"
3472msgstr "Ayuda"
f8eb8d78 3473
df994ac3 3474#: js/prefs.js:1032
ec5ac2ec
AD
3475msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3476msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
f8eb8d78 3477
df994ac3 3478#: js/prefs.js:1038
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Removing category..."
3480msgstr "Borrando categoría..."
f8eb8d78 3481
df994ac3 3482#: js/prefs.js:1056
ec5ac2ec
AD
3483msgid "Remove selected categories?"
3484msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
f8eb8d78 3485
df994ac3 3486#: js/prefs.js:1059
ec5ac2ec
AD
3487msgid "Removing selected categories..."
3488msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
f8eb8d78 3489
df994ac3 3490#: js/prefs.js:1072
ec5ac2ec
AD
3491msgid "No categories are selected."
3492msgstr "No se han seleccionado categorías."
f8eb8d78 3493
df994ac3 3494#: js/prefs.js:1079
ec5ac2ec
AD
3495msgid "Category title:"
3496msgstr "Nombre de la categoría:"
f8eb8d78 3497
df994ac3 3498#: js/prefs.js:1083
ec5ac2ec
AD
3499msgid "Creating category..."
3500msgstr "Creando categoría..."
f8eb8d78 3501
df994ac3 3502#: js/prefs.js:1106
ec5ac2ec
AD
3503msgid "Feeds without recent updates"
3504msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3505
df994ac3 3506#: js/prefs.js:1150
ec5ac2ec
AD
3507msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3508msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
3509
df994ac3 3510#: js/prefs.js:1227
ec5ac2ec
AD
3511msgid "Clearing feed..."
3512msgstr "Limpiando la fuente..."
3513
df994ac3 3514#: js/prefs.js:1247
ec5ac2ec
AD
3515msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3516msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
3517
df994ac3 3518#: js/prefs.js:1250
ec5ac2ec
AD
3519msgid "Rescoring selected feeds..."
3520msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3521
df994ac3 3522#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3523msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3524msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
3525
df994ac3 3526#: js/prefs.js:1273
ec5ac2ec
AD
3527msgid "Rescoring feeds..."
3528msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3529
df994ac3 3530#: js/prefs.js:1289
ec5ac2ec
AD
3531msgid "Reset selected labels to default colors?"
3532msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3533
df994ac3 3534#: js/prefs.js:1321
ec5ac2ec
AD
3535msgid "Settings Profiles"
3536msgstr "Perfiles de preferencias"
3537
df994ac3 3538#: js/prefs.js:1330
ec5ac2ec
AD
3539msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3540msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
3541
df994ac3 3542#: js/prefs.js:1333
ec5ac2ec
AD
3543msgid "Removing selected profiles..."
3544msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
3545
df994ac3 3546#: js/prefs.js:1349
ec5ac2ec
AD
3547msgid "No profiles are selected."
3548msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
3549
df994ac3
AD
3550#: js/prefs.js:1357
3551#: js/prefs.js:1410
ec5ac2ec
AD
3552msgid "Activate selected profile?"
3553msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
3554
df994ac3
AD
3555#: js/prefs.js:1374
3556#: js/prefs.js:1426
ec5ac2ec
AD
3557msgid "Please choose a profile to activate."
3558msgstr "Seleccione un perfil para activar."
3559
df994ac3 3560#: js/prefs.js:1379
ec5ac2ec
AD
3561msgid "Creating profile..."
3562msgstr "Creando perfil..."
3563
df994ac3 3564#: js/prefs.js:1434
ec5ac2ec
AD
3565msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3566msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
3567
df994ac3 3568#: js/prefs.js:1444
ec5ac2ec
AD
3569msgid "Generated URLs cleared."
3570msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
3571
df994ac3 3572#: js/prefs.js:1516
ec5ac2ec
AD
3573msgid "Label Editor"
3574msgstr "Editor de marcadores"
3575
df994ac3 3576#: js/tt-rss.js:684
dfabcb33
AD
3577msgid "You can't unsubscribe from the category."
3578msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
ec5ac2ec 3579
df994ac3
AD
3580#: js/viewfeed.js:125
3581#: js/viewfeed.js:175
3582#: js/viewfeed.js:192
974b55c8
AD
3583#, fuzzy
3584msgid "Click to open next unread feed."
3585msgstr "Pulse para editar fuente"
3586
df994ac3 3587#: js/viewfeed.js:129
ec5ac2ec
AD
3588msgid "Cancel search"
3589msgstr "Cancelar búsqueda"
3590
df994ac3 3591#: js/viewfeed.js:189
dfabcb33
AD
3592#, fuzzy
3593msgid "New articles found, reload feed to continue."
3594msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
3595
df994ac3 3596#: js/viewfeed.js:424
dfabcb33
AD
3597msgid "Unstar article"
3598msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3599
df994ac3 3600#: js/viewfeed.js:428
dfabcb33
AD
3601msgid "Star article"
3602msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3603
df994ac3 3604#: js/viewfeed.js:478
dfabcb33
AD
3605msgid "Unpublish article"
3606msgstr "Despublicar artículo"
3607
df994ac3 3608#: js/viewfeed.js:482
dfabcb33
AD
3609msgid "Publish article"
3610msgstr "Publicar artículo"
3611
df994ac3 3612#: js/viewfeed.js:622
dfabcb33
AD
3613msgid "%d article selected"
3614msgid_plural "%d articles selected"
3615msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3616msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3617
df994ac3 3618#: js/viewfeed.js:1286
ec5ac2ec
AD
3619msgid "No article is selected."
3620msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3621
df994ac3 3622#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3623msgid "No articles found to mark"
3624msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
3625
df994ac3 3626#: js/viewfeed.js:1323
ec5ac2ec
AD
3627msgid "Mark %d article as read?"
3628msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3629msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3630msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3631
df994ac3
AD
3632#~ msgid "Cache images locally"
3633#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3634
3635#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3636#~ msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
3637
3638#, fuzzy
3639#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3640#~ msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
3641
b73bf7e2
AD
3642#~ msgid "More..."
3643#~ msgstr "Más..."
3644
644f36a8
AD
3645#~ msgid "Dismiss selected"
3646#~ msgstr "Desechar la selección"
3647
3648#~ msgid "Dismiss read"
3649#~ msgstr "Desechar leídos"
f8eb8d78 3650
3d1c005b
RR
3651#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3652#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
3653
3654#~ msgid "Details"
3655#~ msgstr "Detalles"
3656
3657#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3658#~ msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
3659
3660#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3661#~ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
3662
3663#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3664#~ msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
3665
3666#~ msgid "The document has incorrect format."
3667#~ msgstr "El formato del documento es incorrecto."
3668
3669#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3670#~ msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
3671
3672#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3673#~ msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
3674
3675#~ msgid "Import my Starred items"
3676#~ msgstr "Importar mis items favoritos"
3677
3678#, fuzzy
3679#~ msgid "Statistics"
3680#~ msgstr "Estatus"
3681
3682#, fuzzy
3683#~ msgid "Last matched articles"
3684#~ msgstr "Favoritos"
3685
3686#, fuzzy
3687#~ msgid "Clear database"
3688#~ msgstr "Borrar datos"
3689
3690#, fuzzy
3691#~ msgid "Currently stored as: %s"
3692#~ msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
3693
3694#~ msgid "Google Reader Import"
3695#~ msgstr "Importación de Google Reader"
3696
3697#~ msgid "Please choose a file first."
3698#~ msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3699
3700#, fuzzy
3701#~ msgid "Clear classifier database?"
3702#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3703
974b55c8
AD
3704#~ msgid "with parameters:"
3705#~ msgstr "con los parámetros:"
3706
dfabcb33
AD
3707#~ msgid "Select by tags..."
3708#~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
3709
3710#~ msgid "Limit search to:"
3711#~ msgstr "Limitar la búsqueda a:"
3712
3713#~ msgid "This feed"
3714#~ msgstr "Esta fuente"
3715
3716#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3717#~ msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
3718
3719#~ msgid "Old password cannot be blank."
3720#~ msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
3721
3722#~ msgid "New password cannot be blank."
3723#~ msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
3724
3725#~ msgid "Entered passwords do not match."
3726#~ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
3727
3728#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3729#~ msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
3730
3731#~ msgid "Match:"
3732#~ msgstr "Coincidir:"
3733
3734#~ msgid "Any"
3735#~ msgstr "Cu‫alquiera"
3736
3737#~ msgid "All tags."
3738#~ msgstr "Todas las etiquetas"
3739
3740#~ msgid "Which Tags?"
3741#~ msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
3742
3743#~ msgid "Display entries"
3744#~ msgstr "Mostrar artículos"
3745
3746#~ msgid "Select item(s) by tags"
3747#~ msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3748
cadaafb7
AD
3749#~ msgid "Unread First"
3750#~ msgstr "Sin leer primero"
3751
3752#~ msgid "Unknown option: %s"
3753#~ msgstr "Opción desconocida: %s"
3754
8b4bfd5c
AD
3755#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3756#~ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
3757
3758#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3759#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
3760
3761#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3762#~ msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
3763
3764#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3765#~ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
3766
3767#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3768#~ msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
3769
3770#~ msgid "See the release notes"
3771#~ msgstr "Ver las notas de la versión"
3772
3773#~ msgid "Download"
3774#~ msgstr "Descargar"
3775
3776#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3777#~ msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
3778
3779#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3780#~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
3781
3782#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3783#~ msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
3784
3785#~ msgid "Force update"
3786#~ msgstr "Forzar actualización"
3787
3788#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3789#~ msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
3790
3791#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3792#~ msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS."
3793
3794#~ msgid "Your database will not be modified."
3795#~ msgstr "Su base de datos no será modificada."
3796
3797#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3798#~ msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
3799
3800#~ msgid "Ready to update."
3801#~ msgstr "Listo para actualizar"
3802
3803#~ msgid "Start update"
3804#~ msgstr "Empezar actualización"
3805
3806#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3807#~ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar."
3808
f8eb8d78
AD
3809#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3810#~ msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
3811
ce4b0ee2
AD
3812#~ msgid "From:"
3813#~ msgstr "De:"
3814
83e399b1
AD
3815#~ msgid "Select:"
3816#~ msgstr "Seleccionar:"
3817
70fc5a5e
AD
3818#~ msgid "mark as read"
3819#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3820
3821#~ msgid "Change password to"
3822#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3823
3824#~ msgid "E-mail: "
3825#~ msgstr "Correo electrónico:"
3826
3827#~ msgid "Login field cannot be blank."
3828#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3829
3830#~ msgid "Saving user..."
3831#~ msgstr "Guardando usuario..."
3832
3833#~ msgid "Toggle marked"
3834#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3835
219a08e8
AD
3836#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3837#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3838
219a08e8
AD
3839#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3840#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3841
219a08e8
AD
3842#~ msgid "Articles shared by URL"
3843#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3844
219a08e8 3845#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
96ebdb70 3846#~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3847
96ebdb70
AD
3848#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3849#~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3850
219a08e8
AD
3851#~ msgid "Hello,"
3852#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3853
219a08e8
AD
3854#~ msgid "Regular version"
3855#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3856
219a08e8
AD
3857#~ msgid "Home"
3858#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3859
219a08e8
AD
3860#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3861#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3862
219a08e8
AD
3863#~ msgid "Open regular version"
3864#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3865
219a08e8
AD
3866#~ msgid "Enable categories"
3867#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3868
219a08e8
AD
3869#~ msgid "ON"
3870#~ msgstr "ON"
36d0510c 3871
219a08e8
AD
3872#~ msgid "OFF"
3873#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3874
219a08e8
AD
3875#~ msgid "Browse categories like folders"
3876#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3877
219a08e8
AD
3878#~ msgid "Show images in posts"
3879#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3880
219a08e8
AD
3881#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3882#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3883
219a08e8
AD
3884#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3885#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3886
219a08e8
AD
3887#~ msgid "Article archive"
3888#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3889
219a08e8
AD
3890#~ msgid "Example Pane"
3891#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3892
219a08e8
AD
3893#~ msgid "Sample value"
3894#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3895
219a08e8
AD
3896#~ msgid "Set value"
3897#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3898
219a08e8
AD
3899#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3900#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3901#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3902#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3903
219a08e8
AD
3904#~ msgid "Error: unable to load article."
3905#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3906
219a08e8
AD
3907#~ msgid "Click to expand article."
3908#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3909
219a08e8
AD
3910#~ msgid "%d more..."
3911#~ msgid_plural "%d more..."
3912#~ msgstr[0] "%d más..."
3913#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3914
219a08e8
AD
3915#~ msgid "No unread feeds."
3916#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3917
219a08e8
AD
3918#~ msgid "Load more..."
3919#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3920
219a08e8
AD
3921#~ msgid "Switch to digest..."
3922#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3923
219a08e8
AD
3924#~ msgid "Show tag cloud..."
3925#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3926
219a08e8
AD
3927#~ msgid "Click to play"
3928#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3929
219a08e8
AD
3930#~ msgid "Play"
3931#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3932
219a08e8
AD
3933#~ msgid "Visit the website"
3934#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3935
219a08e8
AD
3936#~ msgid "Select theme"
3937#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3938
219a08e8 3939#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
96ebdb70 3940#~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3941
219a08e8
AD
3942#~ msgid "Playing..."
3943#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3944
96ebdb70
AD
3945#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3946#~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3947
219a08e8
AD
3948#~ msgid "Default interval between feed updates"
3949#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3950
219a08e8
AD
3951#~ msgid "Could not update database"
3952#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3953
219a08e8 3954#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
96ebdb70 3955#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3956
219a08e8
AD
3957#~ msgid ", found: "
3958#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3959
219a08e8
AD
3960#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3961#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3962
219a08e8 3963#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
96ebdb70 3964#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
2cd99257 3965
96ebdb70
AD
3966#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3967#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3968
219a08e8
AD
3969#~ msgid "Performing updates..."
3970#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3971
219a08e8
AD
3972#~ msgid "Updating to version %d..."
3973#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3974
219a08e8
AD
3975#~ msgid "Checking version... "
3976#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3977
219a08e8
AD
3978#~ msgid "OK!"
3979#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3980
219a08e8
AD
3981#~ msgid "ERROR!"
3982#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3983
219a08e8
AD
3984#, fuzzy
3985#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
96ebdb70
AD
3986#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3987#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3988#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3989
219a08e8 3990#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
96ebdb70 3991#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3992
219a08e8
AD
3993#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3994#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3995
96ebdb70
AD
3996#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3997#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
fe6d5185 3998
219a08e8
AD
3999#~ msgid "Enable external API"
4000#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 4001
96ebdb70
AD
4002#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4003#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 4004
219a08e8
AD
4005#~ msgid "Title or Content"
4006#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 4007
219a08e8
AD
4008#~ msgid "Link"
4009#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 4010
219a08e8
AD
4011#~ msgid "Content"
4012#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 4013
219a08e8
AD
4014#~ msgid "Article Date"
4015#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 4016
219a08e8
AD
4017#~ msgid "Set starred"
4018#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 4019
219a08e8
AD
4020#~ msgid "Assign tags"
4021#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 4022
219a08e8
AD
4023#~ msgid "Modify score"
4024#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 4025
96ebdb70
AD
4026#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4027#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 4028
219a08e8
AD
4029#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4030#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 4031
219a08e8
AD
4032#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4033#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 4034
219a08e8
AD
4035#~ msgid "Notice"
4036#~ msgstr "Aviso"
be212a00 4037
219a08e8
AD
4038#~ msgid "Tag Cloud"
4039#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 4040
219a08e8
AD
4041#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4042#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 4043
219a08e8
AD
4044#~ msgid "Score"
4045#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 4046
219a08e8
AD
4047#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4048#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 4049
914a875d 4050#, fuzzy
219a08e8
AD
4051#~ msgid "Share on identi.ca"
4052#~ msgstr "Título"
2cd99257 4053
219a08e8
AD
4054#, fuzzy
4055#~ msgid "Flattr this article."
4056#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 4057
219a08e8
AD
4058#, fuzzy
4059#~ msgid "Share on Google+"
4060#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4061
219a08e8
AD
4062#, fuzzy
4063#~ msgid "Share on Twitter"
4064#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4065
219a08e8
AD
4066#, fuzzy
4067#~ msgid "Show additional preferences"
4068#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 4069
219a08e8
AD
4070#, fuzzy
4071#~ msgid "Back to feeds"
4072#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 4073
96ebdb70
AD
4074#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4075#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
fe6d5185 4076
219a08e8
AD
4077#, fuzzy
4078#~ msgid "Clearing credentials..."
4079#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 4080
219a08e8
AD
4081#~ msgid "Updated"
4082#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 4083
219a08e8
AD
4084#~ msgid ""
4085#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4086#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4087#~ "\t\t\tbrowser settings."
4088#~ msgstr ""
4089#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
4090#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
4091#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 4092
219a08e8 4093#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
96ebdb70 4094#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 4095
219a08e8
AD
4096#~ msgid "Related"
4097#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 4098
219a08e8
AD
4099#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4100#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 4101
219a08e8
AD
4102#~ msgid "Yes"
4103#~ msgstr "Sí"
36d0510c 4104
219a08e8
AD
4105#~ msgid "No"
4106#~ msgstr "No"
36d0510c 4107
219a08e8
AD
4108#~ msgid "Comments?"
4109#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 4110
219a08e8
AD
4111#~ msgid "News"
4112#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 4113
219a08e8
AD
4114#~ msgid "Move between feeds"
4115#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 4116
219a08e8
AD
4117#~ msgid "Move between articles"
4118#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 4119
219a08e8
AD
4120#~ msgid "Active article actions"
4121#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 4122
219a08e8
AD
4123#~ msgid "Dismiss read articles"
4124#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 4125
219a08e8
AD
4126#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4127#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 4128
219a08e8
AD
4129#~ msgid "Other actions"
4130#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 4131
219a08e8
AD
4132#~ msgid "Display this help dialog"
4133#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 4134
219a08e8
AD
4135#~ msgid "Multiple articles actions"
4136#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 4137
219a08e8
AD
4138#~ msgid "Select starred articles"
4139#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 4140
219a08e8
AD
4141#~ msgid "Feed actions"
4142#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 4143
219a08e8
AD
4144#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4145#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 4146
219a08e8
AD
4147#~ msgid "Press any key to close this window."
4148#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 4149
219a08e8
AD
4150#~ msgid "My Feeds"
4151#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 4152
219a08e8
AD
4153#~ msgid "Other Feeds"
4154#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 4155
219a08e8
AD
4156#~ msgid "Panel actions"
4157#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 4158
219a08e8
AD
4159#~ msgid "Top 25 feeds"
4160#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 4161
219a08e8
AD
4162#~ msgid "Edit feed categories"
4163#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 4164
219a08e8
AD
4165#~ msgid "Focus search (if present)"
4166#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 4167
96ebdb70
AD
4168#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4169#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 4170
219a08e8
AD
4171#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4172#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 4173
219a08e8
AD
4174#~ msgid "Open article in new tab"
4175#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 4176
219a08e8
AD
4177#~ msgid "Right-to-left content"
4178#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 4179
219a08e8
AD
4180#, fuzzy
4181#~ msgid "Cache content locally"
4182#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 4183
219a08e8
AD
4184#~ msgid "Loading..."
4185#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 4186
219a08e8
AD
4187#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4188#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 4189
219a08e8
AD
4190#~ msgid "Magpie"
4191#~ msgstr "Magpie"
4192
4193#~ msgid "SimplePie"
4194#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4195
219a08e8
AD
4196#~ msgid "using"
4197#~ msgstr "usando"
914a875d 4198
be212a00
AD
4199#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4200#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 4201
be212a00
AD
4202#~ msgid "match on"
4203#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 4204
be212a00
AD
4205#~ msgid "Title or content"
4206#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 4207
be212a00
AD
4208#~ msgid "Your request could not be completed."
4209#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
4210
4211#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4212#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
4213
4214#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4215#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
4216
4217#~ msgid "Original article"
4218#~ msgstr "Artículo original"
4219
be212a00
AD
4220#~ msgid "Update feed"
4221#~ msgstr "Actualizar fuente"
4222
4223#, fuzzy
4224#~ msgid "With subcategories"
4225#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4226
5c33ecab
AD
4227#, fuzzy
4228#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4229#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4230
5c33ecab
AD
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "OK"
4233#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4234
5c33ecab
AD
4235#~ msgid "before"
4236#~ msgstr "antes"
4237
4238#~ msgid "after"
4239#~ msgstr "después"
4240
4241#~ msgid "Check it"
4242#~ msgstr "Comprobarlo"
4243
5c33ecab
AD
4244#, fuzzy
4245#~ msgid "Apply to category"
4246#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4247
5c33ecab
AD
4248#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4249#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4250
4251#~ msgid "No feed categories defined."
4252#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4253
4254#, fuzzy
4255#~ msgid "Remove selected categories"
4256#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4257
5c33ecab
AD
4258#, fuzzy
4259#~ msgid "Twitter"
4260#~ msgstr "Título"
4261
5c33ecab
AD
4262#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4263#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4264
5c33ecab
AD
4265#~ msgid "Attachment:"
4266#~ msgstr "Adjunto:"
4267
4268#~ msgid "Subscribing to feed..."
4269#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4270
4271#, fuzzy
4272#~ msgid "Feed Categories"
4273#~ msgstr "Volver a categorizar"
4274
96ebdb70
AD
4275#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4276#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4277
2cd99257 4278#, fuzzy
e84e813f
AD
4279#~ msgid "Importing using DOMXML."
4280#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4281
e84e813f
AD
4282#, fuzzy
4283#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4284#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4285
96ebdb70
AD
4286#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4287#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4288
e84e813f
AD
4289#, fuzzy
4290#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4291#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4292
b63d9765 4293#, fuzzy
e84e813f
AD
4294#~ msgid "Publish"
4295#~ msgstr "Publicado"
4296
4297#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4298#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4299
4300#~ msgid "Content filtering"
4301#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4302
96ebdb70
AD
4303#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4304#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4305
96ebdb70
AD
4306#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4307#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4308
96ebdb70
AD
4309#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4310#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4311
4312#~ msgid "See also:"
4313#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4314
e8638cc9 4315#, fuzzy
e84e813f
AD
4316#~ msgid "Remove:"
4317#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4318
67ae092f 4319#, fuzzy
e84e813f
AD
4320#~ msgid "Assign:"
4321#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4322
4323#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4324#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4325
e84e813f
AD
4326#~ msgid "Sort by name or unread count"
4327#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4328
4329#, fuzzy
4330#~ msgid "feeds"
4331#~ msgstr "Fuentes"
4332
d9d5ce4c 4333#~ msgid "Update post on checksum change"
96ebdb70 4334#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4335
4336#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4337#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4338
4339#~ msgid "Set articles as unread on update"
4340#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4341
4342#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4343#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4344
4345#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4346#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4347
4348#~ msgid "Error: can't find body element."
4349#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4350
4351#, fuzzy
4352#~ msgid "No profiles selected."
4353#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4354
b6bf3e74
AD
4355#~ msgid "Unknown error"
4356#~ msgstr "Error desconocido"
4357
96ebdb70
AD
4358#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4359#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4360
e8638cc9
AD
4361#~ msgid "Publish article with a note"
4362#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4363
359866ab
AD
4364#, fuzzy
4365#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4366#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4367
4368#, fuzzy
4369#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4370#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4371
2cd99257
AD
4372#~ msgid "audio/mpeg"
4373#~ msgstr "audio/mpeg"
4374
2cd99257
AD
4375#~ msgid "Enable offline reading"
4376#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4377
4378#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
96ebdb70 4379#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4380
2cd99257
AD
4381#~ msgid "Default article limit"
4382#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4383
96ebdb70
AD
4384#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4385#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4386
4387#~ msgid "Enable search toolbar"
4388#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4389
4390#~ msgid "Open article links in new browser window"
96ebdb70 4391#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4392
96ebdb70
AD
4393#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4394#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4395
4396#~ msgid "Hide feedlist"
4397#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4398
96ebdb70
AD
4399#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4400#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4401
96ebdb70
AD
4402#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4403#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4404
4405#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4406#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4407
4408#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
96ebdb70 4409#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4410
4411#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4412#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4413
96ebdb70
AD
4414#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4415#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4416
4417#, fuzzy
4418#~ msgid "Activate"
4419#~ msgstr "Adaptable"
4420
96ebdb70
AD
4421#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4422#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4423
4424#~ msgid "Feed Browser"
4425#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4426
4427#~ msgid "Update Errors"
4428#~ msgstr "Errores de actualización"
4429
2cd99257
AD
4430#~ msgid "Show last article times"
4431#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4432
4433#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4434#~ msgstr "Último artículo"
4435
4436#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4437#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4438
4439#~ msgid "No matching feeds found."
4440#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4441
4442#~ msgid "Filter Editor"
4443#~ msgstr "Editor de filtros"
4444
4445#~ msgid "Field"
4446#~ msgstr "campo"
4447
4448#~ msgid "Params"
4449#~ msgstr "Parámetros"
4450
2cd99257
AD
4451#~ msgid "No filters defined."
4452#~ msgstr "No se han definido filtros."
4453
2cd99257
AD
4454#~ msgid "Click to change color"
4455#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4456
4457#~ msgid "No labels defined."
4458#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4459
4460#~ msgid "No matching labels found."
4461#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4462
4463#~ msgid "custom color:"
4464#~ msgstr "color personalizado:"
4465
4466#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
96ebdb70 4467#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4468
4469#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4470#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4471
4472#~ msgid "Error: No feed URL given."
4473#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4474
4475#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4476#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4477
4478#, fuzzy
4479#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4480#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4481
4482#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4483#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4484
2cd99257
AD
4485#~ msgid "Save current configuration?"
4486#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4487
4488#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
96ebdb70 4489#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4490
4491#~ msgid "Please enter new label background color:"
4492#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4493
4494#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4495#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4496
b63d9765
AD
4497#~ msgid "Tags"
4498#~ msgstr "Etiquetas"
4499
4500#~ msgid "Show article summary in new window"
4501#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4502
4503#~ msgid "toggle unread"
4504#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4505
4506#~ msgid "(remove)"
4507#~ msgstr "(eliminar)"
4508
4509#~ msgid "Offline reading"
4510#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4511
4512#~ msgid "Cancel synchronization"
4513#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4514
4515#~ msgid "Synchronize"
4516#~ msgstr "Sincronizar"
4517
4518#~ msgid "Remove stored data"
4519#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4520
4521#~ msgid "Go offline"
4522#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4523
4524#~ msgid "Go online"
4525#~ msgstr "Poner en línea"
4526
b63d9765
AD
4527#~ msgid "Reset UI layout"
4528#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4529
4530#~ msgid "Drag me to resize panels"
4531#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4532
4533#~ msgid "Showing most popular tags "
4534#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4535
4536#, fuzzy
4537#~ msgid "more tags"
4538#~ msgstr "sin etiquetas"
4539
4540#~ msgid "Link to feed:"
4541#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4542
4543#~ msgid "Not linked"
4544#~ msgstr "No enlazada"
4545
4546#~ msgid "(linked to %s)"
4547#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4548
4549#~ msgid "E-mail has been changed."
4550#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4551
4552#~ msgid "Change e-mail"
4553#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4554
4555#~ msgid "Please wait..."
4556#~ msgstr "Por favor, espere..."
4557
4558#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
96ebdb70 4559#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4560
4561#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4562#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4563
4564#~ msgid "Synchronizing categories..."
4565#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4566
4567#~ msgid "Synchronizing labels..."
4568#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4569
4570#~ msgid "Synchronizing articles..."
4571#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4572
4573#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4574#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4575
4576#~ msgid "Last sync: %s"
4577#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4578
4579#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4580#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4581
4582#~ msgid "Synchronizing..."
4583#~ msgstr "Sincronizando..."
4584
4585#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4586#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4587
4588#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4589#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4590
4591#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4592#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4593
96ebdb70
AD
4594#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4595#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4596
96ebdb70
AD
4597#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4598#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4599
b63d9765
AD
4600#~ msgid "Reset category order?"
4601#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4602
4bd24849
AD
4603#~ msgid "No feeds to display."
4604#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4605
4606#, fuzzy
4607#~ msgid "Published Articles"
4608#~ msgstr "Publicados"
4609
4610#, fuzzy
4611#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4612#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4613
4614#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4615#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4616
e6e121db
AD
4617#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4618#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4619
6cb89bc6
AD
4620#~ msgid "Remove selected users?"
4621#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4622
bf9b87b5
AD
4623#~ msgid "Adding feed..."
4624#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4625
bf9b87b5
AD
4626#~ msgid "Assign score to article:"
4627#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4628
bf9b87b5
AD
4629#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4630#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4631
bf9b87b5
AD
4632#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4633#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4634
bf9b87b5
AD
4635#~ msgid "Category reordering disabled"
4636#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4637
bf9b87b5
AD
4638#~ msgid "Category reordering enabled"
4639#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4640
bf9b87b5
AD
4641#, fuzzy
4642#~ msgid "Changing password..."
4643#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4644
bf9b87b5
AD
4645#~ msgid "Could not change feed URL."
4646#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4647
bf9b87b5
AD
4648#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4649#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4650
bf9b87b5
AD
4651#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4652#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4653
bf9b87b5
AD
4654#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4655#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4656
bf9b87b5
AD
4657#~ msgid "Failed to load article in new window"
4658#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4659
bf9b87b5
AD
4660#~ msgid "Failed to open window for the article"
4661#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4662
bf9b87b5
AD
4663#~ msgid "Local data removed."
4664#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4665
bf9b87b5
AD
4666#~ msgid "Mark as read:"
4667#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4668
bf9b87b5
AD
4669#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4670#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4671
bf9b87b5
AD
4672#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4673#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4674
bf9b87b5
AD
4675#~ msgid "Removing offline data..."
4676#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4677
bf9b87b5 4678#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
96ebdb70 4679#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4680
bf9b87b5
AD
4681#~ msgid "Saving feeds..."
4682#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4683
bf9b87b5
AD
4684#~ msgid "Saving filter..."
4685#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4686
bf9b87b5
AD
4687#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4688#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4689
96ebdb70
AD
4690#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4691#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
36d0510c 4692
96ebdb70
AD
4693#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4694#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4695
8182e647
AD
4696#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4697#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4698
8182e647
AD
4699#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4700#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4701
8182e647
AD
4702#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4703#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4704
8182e647
AD
4705#~ msgid "Trying to change password..."
4706#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4707
8182e647
AD
4708#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4709#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4710
8182e647
AD
4711#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4712#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4713
4714#~ msgid "Done."
4715#~ msgstr "Hecho."
4716
8182e647
AD
4717#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4718#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4719
8182e647
AD
4720#~ msgid "Change theme"
4721#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4722
c4255fdd 4723#, fuzzy
8182e647
AD
4724#~ msgid "Hide read items"
4725#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4726
8182e647
AD
4727#, fuzzy
4728#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4729#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4730
c4255fdd
AD
4731#~ msgid "Searched for"
4732#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4733
4734#~ msgid "More feeds..."
4735#~ msgstr "Más fuentes..."
4736
914a875d
AD
4737#~ msgid "Toggle Feedlist"
4738#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4739
c4255fdd
AD
4740#~ msgid "Search:"
4741#~ msgstr "Buscar:"
4742
4743#~ msgid "Order:"
4744#~ msgstr "Orden:"
4745
4746#~ msgid "browse more"
4747#~ msgstr "navegar más"
4748
4749#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4750#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4751
c4255fdd
AD
4752#~ msgid "Show"
4753#~ msgstr "Mostrar"
4754
4755#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4756#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4757
4758#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4759#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4760
4761#~ msgid "(Hidden)"
4762#~ msgstr "(oculto)"
4763
c4255fdd
AD
4764#~ msgid "Generate another link"
4765#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4766
29096c6d
AD
4767#~ msgid "Back"
4768#~ msgstr "Volver atrás"
4769
4770#~ msgid "View:"
4771#~ msgstr "Ver:"
4772
29096c6d
AD
4773#~ msgid "Page"
4774#~ msgstr "Página"
4775
29096c6d
AD
4776#~ msgid "Tags:"
4777#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4778
29096c6d
AD
4779#~ msgid "Mark as unread"
4780#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4781
29096c6d
AD
4782#~ msgid "Where:"
4783#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4784
29096c6d
AD
4785#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4786#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4787
4788#, fuzzy
4789#~ msgid "Click to view"
4790#~ msgstr "Pulse aquí para editar"