]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
remove googlereaderimport: really who cares anymore
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
974b55c8 10"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n"
3b3249f5 11"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
0aed2f88 14"Language: es\n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e8b44562 19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
96ebdb70
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
36d0510c
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Desactivar actualizaciones"
57
96ebdb70
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
36d0510c
AD
62msgstr "Cada 15 minutos"
63
96ebdb70
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
36d0510c
AD
68msgstr "Cada 30 minutos"
69
96ebdb70
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
36d0510c
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Cada hora"
74
96ebdb70
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
36d0510c
AD
79msgstr "Cada 4 horas"
80
96ebdb70
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
36d0510c
AD
85msgstr "Cada 12 horas"
86
96ebdb70
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
36d0510c
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Diariamente"
91
96ebdb70
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
36d0510c
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Semanalmente"
96
96ebdb70 97#: backend.php:103
96ebdb70 98#: classes/pref/system.php:51
ec5ac2ec 99#: classes/pref/users.php:119
36d0510c
AD
100msgid "User"
101msgstr "Usuario"
102
219a08e8 103#: backend.php:104
36d0510c
AD
104msgid "Power User"
105msgstr "Usuario con poder"
106
219a08e8 107#: backend.php:105
36d0510c
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrador"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
96ebdb70
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 114
e84e813f 115#: errors.php:12
96ebdb70
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
121msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
122
e84e813f 123#: errors.php:17
36d0510c
AD
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
126
e84e813f 127#: errors.php:19
96ebdb70
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 130
e84e813f 131#: errors.php:21
36d0510c
AD
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Petición no autorizada."
134
e84e813f 135#: errors.php:23
36d0510c
AD
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Ninguna operación a realizar."
138
e84e813f 139#: errors.php:25
96ebdb70
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 142
e84e813f 143#: errors.php:27
36d0510c 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
96ebdb70 145msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 146
e84e813f 147#: errors.php:29
36d0510c
AD
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
150
e84e813f 151#: errors.php:31
96ebdb70
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 154
219a08e8 155#: errors.php:35
36d0510c 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
96ebdb70
AD
157msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Fuente no encontrada."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Usuario no encontrado"
168
96ebdb70 169#: index.php:133
dfabcb33
AD
170#: index.php:149
171#: index.php:267
96ebdb70
AD
172#: prefs.php:102
173#: classes/backend.php:5
974b55c8
AD
174#: classes/pref/feeds.php:1411
175#: classes/pref/filters.php:766
ec5ac2ec 176#: classes/pref/labels.php:296
974b55c8
AD
177#: js/feedlist.js:133
178#: js/functions.js:1229
179#: js/functions.js:1363
180#: js/functions.js:1675
96ebdb70
AD
181#: js/prefs.js:653
182#: js/prefs.js:854
96ebdb70
AD
183#: js/prefs.js:1760
184#: js/prefs.js:1776
185#: js/prefs.js:1794
f8eb8d78 186#: js/tt-rss.js:55
cadaafb7 187#: js/tt-rss.js:525
974b55c8 188#: js/viewfeed.js:1296
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
cadaafb7 190#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
974b55c8 191#: js/feedlist.js:457
ec5ac2ec 192#: js/functions.js:449
974b55c8 193#: js/functions.js:793
ec5ac2ec
AD
194#: js/prefs.js:1441
195#: js/prefs.js:1494
196#: js/prefs.js:1534
197#: js/prefs.js:1551
198#: js/prefs.js:1567
199#: js/prefs.js:1587
cadaafb7 200#: js/tt-rss.js:542
974b55c8 201#: js/viewfeed.js:839
e935c2bc
AD
202msgid "Loading, please wait..."
203msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
204
dfabcb33 205#: index.php:167
fe6d5185 206msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 207msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 208
dfabcb33 209#: index.php:170
fe6d5185 210msgid "Show articles"
2b1a1d4a 211msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 212
dfabcb33 213#: index.php:173
fe6d5185
AD
214msgid "Adaptive"
215msgstr "Adaptable"
36d0510c 216
dfabcb33 217#: index.php:174
fe6d5185
AD
218msgid "All Articles"
219msgstr "Todos"
36d0510c 220
dfabcb33 221#: index.php:175
ec5ac2ec 222#: include/functions2.php:102
cadaafb7 223#: classes/feeds.php:104
2cd99257
AD
224msgid "Starred"
225msgstr "Favoritos"
36d0510c 226
dfabcb33 227#: index.php:176
ec5ac2ec 228#: include/functions2.php:103
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:105
2cd99257 230msgid "Published"
2b1a1d4a 231msgstr "Publicados"
c4255fdd 232
dfabcb33 233#: index.php:177
cadaafb7
AD
234#: classes/feeds.php:91
235#: classes/feeds.php:103
fe6d5185
AD
236msgid "Unread"
237msgstr "Sin leer"
36d0510c 238
dfabcb33 239#: index.php:178
219a08e8
AD
240msgid "With Note"
241msgstr "Con anotación"
242
dfabcb33 243#: index.php:179
fe6d5185
AD
244msgid "Ignore Scoring"
245msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 246
dfabcb33 247#: index.php:182
fe6d5185 248msgid "Sort articles"
d9f87c53 249msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 250
dfabcb33 251#: index.php:185
e935c2bc
AD
252msgid "Default"
253msgstr "Por defecto"
254
dfabcb33 255#: index.php:186
219a08e8
AD
256msgid "Newest first"
257msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 258
dfabcb33 259#: index.php:187
219a08e8
AD
260msgid "Oldest first"
261msgstr "Antiguos primero"
262
dfabcb33 263#: index.php:188
fe6d5185
AD
264msgid "Title"
265msgstr "Título"
2cd99257 266
dfabcb33
AD
267#: index.php:192
268#: index.php:233
ec5ac2ec 269#: include/functions2.php:92
cadaafb7 270#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
271#: js/FeedTree.js:132
272#: js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
273msgid "Mark as read"
274msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 275
dfabcb33 276#: index.php:195
219a08e8
AD
277msgid "Older than one day"
278msgstr "Más de un día"
279
dfabcb33 280#: index.php:198
219a08e8
AD
281msgid "Older than one week"
282msgstr "Más de una semana"
283
dfabcb33 284#: index.php:201
219a08e8
AD
285msgid "Older than two weeks"
286msgstr "Más de dos semanas"
287
dfabcb33 288#: index.php:217
219a08e8
AD
289msgid "Communication problem with server."
290msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
291
dfabcb33 292#: index.php:223
fe6d5185
AD
293msgid "Actions..."
294msgstr "Acciones..."
e8638cc9 295
dfabcb33 296#: index.php:225
219a08e8
AD
297msgid "Preferences..."
298msgstr "Preferencias..."
299
dfabcb33 300#: index.php:226
fe6d5185
AD
301msgid "Search..."
302msgstr "Buscar..."
e8638cc9 303
dfabcb33 304#: index.php:227
fe6d5185
AD
305msgid "Feed actions:"
306msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 307
dfabcb33
AD
308#: index.php:228
309#: classes/handler/public.php:660
fe6d5185 310msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 311msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 312
dfabcb33 313#: index.php:229
fe6d5185
AD
314msgid "Edit this feed..."
315msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 316
dfabcb33 317#: index.php:230
fe6d5185
AD
318msgid "Rescore feed"
319msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 320
dfabcb33 321#: index.php:231
974b55c8
AD
322#: classes/pref/feeds.php:771
323#: classes/pref/feeds.php:1366
9e77d9a8 324#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
325msgid "Unsubscribe"
326msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 327
dfabcb33 328#: index.php:232
fe6d5185
AD
329msgid "All feeds:"
330msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 331
dfabcb33 332#: index.php:234
fe6d5185 333msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 334msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 335
dfabcb33 336#: index.php:235
fe6d5185
AD
337msgid "Other actions:"
338msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 339
dfabcb33 340#: index.php:236
ec5ac2ec 341#: include/functions2.php:78
219a08e8
AD
342msgid "Toggle widescreen mode"
343msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 344
dfabcb33 345#: index.php:237
36d0510c 346msgid "Create label..."
2b1a1d4a 347msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 348
dfabcb33 349#: index.php:238
fe6d5185
AD
350msgid "Create filter..."
351msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 352
dfabcb33 353#: index.php:239
fe6d5185 354msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 355msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 356
dfabcb33 357#: index.php:248
219a08e8
AD
358msgid "Logout"
359msgstr "Cerrar sesión"
360
dfabcb33 361#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
362msgid "Updates are available from Git."
363msgstr ""
364
96ebdb70
AD
365#: prefs.php:33
366#: prefs.php:120
ec5ac2ec 367#: include/functions2.php:105
dfabcb33 368#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
369msgid "Preferences"
370msgstr "Preferencias"
371
96ebdb70 372#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
373msgid "Keyboard shortcuts"
374msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 375
96ebdb70 376#: prefs.php:112
d9d5ce4c
AD
377msgid "Exit preferences"
378msgstr "Salir de las preferencias"
379
96ebdb70 380#: prefs.php:123
974b55c8
AD
381#: classes/pref/feeds.php:112
382#: classes/pref/feeds.php:1287
383#: classes/pref/feeds.php:1355
e84e813f
AD
384msgid "Feeds"
385msgstr "Fuentes"
386
96ebdb70 387#: prefs.php:126
dfabcb33 388#: classes/pref/filters.php:235
bf9b87b5
AD
389msgid "Filters"
390msgstr "Filtros"
36d0510c 391
96ebdb70 392#: prefs.php:129
974b55c8
AD
393#: include/functions.php:1252
394#: include/functions.php:1904
be212a00 395#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 396msgid "Labels"
2b1a1d4a 397msgstr "Marcadores"
fe6d5185 398
96ebdb70 399#: prefs.php:133
bf9b87b5
AD
400msgid "Users"
401msgstr "Usuarios"
36d0510c 402
96ebdb70 403#: prefs.php:136
219a08e8
AD
404msgid "System"
405msgstr "Sistema"
406
96ebdb70
AD
407#: register.php:187
408#: include/login_form.php:245
fe6d5185 409msgid "Create new account"
2b1a1d4a 410msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 411
83e399b1 412#: register.php:193
bf9b87b5 413msgid "New user registrations are administratively disabled."
96ebdb70
AD
414msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
415
416#: register.php:197
417#: register.php:242
418#: register.php:255
419#: register.php:270
420#: register.php:289
421#: register.php:337
422#: register.php:347
423#: register.php:359
dfabcb33
AD
424#: classes/handler/public.php:730
425#: classes/handler/public.php:801
426#: classes/handler/public.php:899
427#: classes/handler/public.php:978
428#: classes/handler/public.php:992
429#: classes/handler/public.php:999
430#: classes/handler/public.php:1024
219a08e8
AD
431msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
432msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 433
83e399b1 434#: register.php:218
96ebdb70
AD
435msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
436msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 437
83e399b1 438#: register.php:224
fe6d5185
AD
439msgid "Desired login:"
440msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 441
83e399b1 442#: register.php:227
fe6d5185
AD
443msgid "Check availability"
444msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 445
96ebdb70 446#: register.php:229
dfabcb33 447#: classes/handler/public.php:817
fe6d5185
AD
448msgid "Email:"
449msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 450
96ebdb70 451#: register.php:232
dfabcb33 452#: classes/handler/public.php:822
fe6d5185
AD
453msgid "How much is two plus two:"
454msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 455
83e399b1 456#: register.php:235
fe6d5185
AD
457msgid "Submit registration"
458msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 459
83e399b1 460#: register.php:253
fe6d5185
AD
461msgid "Your registration information is incomplete."
462msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 463
83e399b1 464#: register.php:268
fe6d5185
AD
465msgid "Sorry, this username is already taken."
466msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 467
83e399b1 468#: register.php:287
fe6d5185
AD
469msgid "Registration failed."
470msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 471
83e399b1 472#: register.php:334
fe6d5185
AD
473msgid "Account created successfully."
474msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 475
83e399b1 476#: register.php:356
fe6d5185
AD
477msgid "New user registrations are currently closed."
478msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 479
974b55c8 480#: update.php:63
be212a00 481msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 482msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 483
96ebdb70 484#: include/digest.php:109
974b55c8
AD
485#: include/functions.php:1261
486#: include/functions.php:1805
487#: include/functions.php:1890
488#: include/functions.php:1912
96ebdb70 489#: classes/opml.php:421
974b55c8 490#: classes/pref/feeds.php:228
219a08e8
AD
491msgid "Uncategorized"
492msgstr "Sin clasificar"
493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
495#, php-format
496msgid "%d archived article"
497msgid_plural "%d archived articles"
498msgstr[0] "%d artículo archivado"
499msgstr[1] "%d artículos archivados"
500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
502msgid "No feeds found."
503msgstr "No se han encontrado fuentes."
504
ec5ac2ec 505#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
506msgid "Navigation"
507msgstr "Navegación"
508
ec5ac2ec 509#: include/functions2.php:53
219a08e8
AD
510msgid "Open next feed"
511msgstr "Abrir la fuente siguiente"
512
ec5ac2ec 513#: include/functions2.php:54
219a08e8
AD
514msgid "Open previous feed"
515msgstr "Abrir la fuente siguiente"
516
ec5ac2ec 517#: include/functions2.php:55
219a08e8
AD
518msgid "Open next article"
519msgstr "Abrir el artículo siguiente"
520
ec5ac2ec 521#: include/functions2.php:56
219a08e8
AD
522msgid "Open previous article"
523msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 524
ec5ac2ec 525#: include/functions2.php:57
219a08e8
AD
526msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
527msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 528
ec5ac2ec 529#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
530msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
531msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
532
ec5ac2ec 533#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
534msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
535msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
536
ec5ac2ec 537#: include/functions2.php:60
219a08e8
AD
538msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
539msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
540
ec5ac2ec 541#: include/functions2.php:61
e84e813f
AD
542msgid "Show search dialog"
543msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
544
ec5ac2ec 545#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
546msgid "Article"
547msgstr "Artículo"
e84e813f 548
ec5ac2ec 549#: include/functions2.php:63
974b55c8 550#: js/viewfeed.js:1989
e84e813f
AD
551msgid "Toggle starred"
552msgstr "Alternar favoritos"
553
ec5ac2ec 554#: include/functions2.php:64
974b55c8 555#: js/viewfeed.js:2000
e84e813f
AD
556msgid "Toggle published"
557msgstr "Alternar publicados"
558
ec5ac2ec 559#: include/functions2.php:65
974b55c8 560#: js/viewfeed.js:1978
e84e813f 561msgid "Toggle unread"
6ced6684 562msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 563
ec5ac2ec 564#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
565msgid "Edit tags"
566msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 567
ec5ac2ec 568#: include/functions2.php:67
219a08e8
AD
569msgid "Dismiss selected"
570msgstr "Desechar la selección"
36d0510c 571
ec5ac2ec 572#: include/functions2.php:68
219a08e8
AD
573msgid "Dismiss read"
574msgstr "Desechar leídos"
e84e813f 575
ec5ac2ec 576#: include/functions2.php:69
219a08e8
AD
577msgid "Open in new window"
578msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 579
ec5ac2ec 580#: include/functions2.php:70
974b55c8 581#: js/viewfeed.js:2019
219a08e8
AD
582msgid "Mark below as read"
583msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 584
ec5ac2ec 585#: include/functions2.php:71
974b55c8 586#: js/viewfeed.js:2013
219a08e8
AD
587msgid "Mark above as read"
588msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 589
ec5ac2ec 590#: include/functions2.php:72
219a08e8
AD
591msgid "Scroll down"
592msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 593
ec5ac2ec 594#: include/functions2.php:73
219a08e8
AD
595msgid "Scroll up"
596msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 597
ec5ac2ec 598#: include/functions2.php:74
219a08e8 599msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 600msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 601
ec5ac2ec 602#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
603msgid "Email article"
604msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 605
ec5ac2ec 606#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
607msgid "Close/collapse article"
608msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 609
ec5ac2ec 610#: include/functions2.php:77
219a08e8
AD
611msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
612msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 613
ec5ac2ec 614#: include/functions2.php:79
96ebdb70 615#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
616msgid "Toggle embed original"
617msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 618
ec5ac2ec 619#: include/functions2.php:80
219a08e8
AD
620msgid "Article selection"
621msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 622
ec5ac2ec 623#: include/functions2.php:81
e84e813f 624msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 625msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 626
ec5ac2ec 627#: include/functions2.php:82
219a08e8 628msgid "Select unread"
2b1a1d4a 629msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 630
ec5ac2ec 631#: include/functions2.php:83
219a08e8 632msgid "Select starred"
914a875d 633msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 634
ec5ac2ec 635#: include/functions2.php:84
219a08e8 636msgid "Select published"
d9f87c53 637msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 638
ec5ac2ec 639#: include/functions2.php:85
219a08e8
AD
640msgid "Invert selection"
641msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 642
ec5ac2ec 643#: include/functions2.php:86
219a08e8
AD
644msgid "Deselect everything"
645msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 646
ec5ac2ec 647#: include/functions2.php:87
974b55c8
AD
648#: classes/pref/feeds.php:552
649#: classes/pref/feeds.php:808
219a08e8
AD
650msgid "Feed"
651msgstr "Fuente"
e84e813f 652
ec5ac2ec 653#: include/functions2.php:88
219a08e8 654msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 655msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 656
ec5ac2ec 657#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
658msgid "Un/hide read feeds"
659msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
660
ec5ac2ec 661#: include/functions2.php:90
974b55c8 662#: classes/pref/feeds.php:1358
e84e813f 663msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 664msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 665
ec5ac2ec 666#: include/functions2.php:91
32ae0fc2 667#: js/FeedTree.js:139
96ebdb70 668#: js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f 669msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 670msgstr "Editar fuente"
e84e813f 671
ec5ac2ec 672#: include/functions2.php:93
219a08e8 673msgid "Reverse headlines"
914a875d 674msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 675
ec5ac2ec 676#: include/functions2.php:94
219a08e8
AD
677msgid "Debug feed update"
678msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
679
ec5ac2ec 680#: include/functions2.php:95
32ae0fc2 681#: js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
682msgid "Mark all feeds as read"
683msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
684
ec5ac2ec 685#: include/functions2.php:96
219a08e8
AD
686msgid "Un/collapse current category"
687msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 688
ec5ac2ec 689#: include/functions2.php:97
219a08e8
AD
690msgid "Toggle combined mode"
691msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 692
ec5ac2ec 693#: include/functions2.php:98
219a08e8
AD
694msgid "Toggle auto expand in combined mode"
695msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 696
ec5ac2ec 697#: include/functions2.php:99
219a08e8
AD
698msgid "Go to"
699msgstr "Ir a"
914a875d 700
ec5ac2ec 701#: include/functions2.php:100
974b55c8 702#: include/functions.php:1963
83e399b1
AD
703msgid "All articles"
704msgstr "Todos"
705
ec5ac2ec 706#: include/functions2.php:101
219a08e8
AD
707msgid "Fresh"
708msgstr "Reciente"
e84e813f 709
ec5ac2ec 710#: include/functions2.php:104
cadaafb7
AD
711#: js/tt-rss.js:469
712#: js/tt-rss.js:653
e84e813f
AD
713msgid "Tag cloud"
714msgstr "Nube de etiquetas"
715
ec5ac2ec 716#: include/functions2.php:106
219a08e8
AD
717msgid "Other"
718msgstr "Otro"
914a875d 719
ec5ac2ec 720#: include/functions2.php:107
96ebdb70 721#: classes/pref/labels.php:281
219a08e8
AD
722msgid "Create label"
723msgstr "Crear marcador"
914a875d 724
ec5ac2ec 725#: include/functions2.php:108
974b55c8 726#: classes/pref/filters.php:740
219a08e8
AD
727msgid "Create filter"
728msgstr "Crear filtro"
914a875d 729
ec5ac2ec 730#: include/functions2.php:109
219a08e8
AD
731msgid "Un/collapse sidebar"
732msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 733
ec5ac2ec 734#: include/functions2.php:110
219a08e8
AD
735msgid "Show help dialog"
736msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 737
974b55c8 738#: include/functions2.php:668
be212a00
AD
739#, php-format
740msgid "Search results: %s"
741msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 742
974b55c8
AD
743#: include/functions2.php:1299
744#: classes/feeds.php:737
d3b0e348
AD
745msgid "comment"
746msgid_plural "comments"
0653f38f 747msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
748msgstr[1] "comentarios"
749
974b55c8
AD
750#: include/functions2.php:1303
751#: classes/feeds.php:741
d3b0e348
AD
752msgid "comments"
753msgstr "comentarios"
754
974b55c8 755#: include/functions2.php:1329
be212a00
AD
756msgid " - "
757msgstr " - "
36d0510c 758
974b55c8
AD
759#: include/functions2.php:1362
760#: include/functions2.php:1613
cadaafb7 761#: classes/article.php:292
be212a00
AD
762msgid "no tags"
763msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 764
974b55c8
AD
765#: include/functions2.php:1372
766#: classes/feeds.php:723
be212a00
AD
767msgid "Edit tags for this article"
768msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 769
974b55c8
AD
770#: include/functions2.php:1404
771#: classes/feeds.php:670
be212a00
AD
772msgid "Originally from:"
773msgstr "Original de:"
36d0510c 774
974b55c8
AD
775#: include/functions2.php:1417
776#: classes/feeds.php:683
777#: classes/pref/feeds.php:571
fe6d5185 778msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 779msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 780
974b55c8 781#: include/functions2.php:1454
ec5ac2ec
AD
782#: classes/backend.php:105
783#: classes/pref/users.php:95
974b55c8
AD
784#: classes/pref/feeds.php:1655
785#: classes/pref/feeds.php:1721
dfabcb33 786#: classes/pref/filters.php:192
974b55c8 787#: classes/pref/prefs.php:1101
cadaafb7
AD
788#: classes/dlg.php:37
789#: classes/dlg.php:60
790#: classes/dlg.php:93
791#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 792#: classes/dlg.php:186
cadaafb7 793#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
ec5ac2ec 794#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
8b4bfd5c
AD
795#: plugins/import_export/init.php:411
796#: plugins/import_export/init.php:456
cadaafb7 797#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
96ebdb70 798#: plugins/share/init.php:123
be212a00
AD
799msgid "Close this window"
800msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 801
974b55c8 802#: include/functions2.php:1651
be212a00
AD
803msgid "(edit note)"
804msgstr "(editar nota)"
2cd99257 805
974b55c8 806#: include/functions2.php:1905
219a08e8
AD
807msgid "unknown type"
808msgstr "tipo desconocido"
914a875d 809
974b55c8 810#: include/functions2.php:1982
be212a00
AD
811msgid "Attachments"
812msgstr "Adjuntos"
36d0510c 813
974b55c8 814#: include/functions.php:954
dfabcb33
AD
815#, php-format
816msgid "%d min"
817msgstr ""
818
974b55c8
AD
819#: include/functions.php:1250
820#: include/functions.php:1902
83e399b1
AD
821msgid "Special"
822msgstr "Especial"
823
974b55c8 824#: include/functions.php:1753
dfabcb33
AD
825#: classes/pref/filters.php:216
826#: classes/pref/filters.php:494
83e399b1
AD
827msgid "All feeds"
828msgstr "Todas las fuentes"
829
974b55c8 830#: include/functions.php:1957
83e399b1
AD
831msgid "Starred articles"
832msgstr "Favoritos"
833
974b55c8 834#: include/functions.php:1959
83e399b1
AD
835msgid "Published articles"
836msgstr "Publicados"
837
974b55c8 838#: include/functions.php:1961
83e399b1
AD
839msgid "Fresh articles"
840msgstr "Recientes"
841
974b55c8 842#: include/functions.php:1965
83e399b1
AD
843msgid "Archived articles"
844msgstr "Artículos archivados"
845
974b55c8 846#: include/functions.php:1967
83e399b1
AD
847msgid "Recently read"
848msgstr "Leídos recientemente"
849
96ebdb70 850#: include/login_form.php:190
dfabcb33
AD
851#: classes/handler/public.php:557
852#: classes/handler/public.php:812
219a08e8
AD
853msgid "Login:"
854msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 855
96ebdb70 856#: include/login_form.php:200
dfabcb33 857#: classes/handler/public.php:560
219a08e8
AD
858msgid "Password:"
859msgstr "Contraseña:"
be212a00 860
83e399b1 861#: include/login_form.php:206
219a08e8
AD
862msgid "I forgot my password"
863msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 864
83e399b1 865#: include/login_form.php:212
914a875d
AD
866msgid "Profile:"
867msgstr "Perfil:"
be212a00 868
96ebdb70 869#: include/login_form.php:216
dfabcb33 870#: classes/handler/public.php:299
96ebdb70 871#: classes/rpc.php:63
974b55c8 872#: classes/pref/prefs.php:1039
914a875d
AD
873msgid "Default profile"
874msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 875
83e399b1 876#: include/login_form.php:224
914a875d
AD
877msgid "Use less traffic"
878msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 879
83e399b1 880#: include/login_form.php:228
219a08e8 881msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
96ebdb70 882msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8 883
83e399b1 884#: include/login_form.php:236
219a08e8
AD
885msgid "Remember me"
886msgstr "Recordarme"
887
96ebdb70 888#: include/login_form.php:242
dfabcb33 889#: classes/handler/public.php:565
219a08e8
AD
890msgid "Log in"
891msgstr "Iniciar sesión"
892
893#: include/sessions.php:61
894msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
895msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
896
9e77d9a8 897#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 898msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 899msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8 900
9e77d9a8 901#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 902msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 903msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8
AD
904
905#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 906msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 907msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 908
ec5ac2ec
AD
909#: classes/backend.php:33
910msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
911msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
be212a00 912
ec5ac2ec
AD
913#: classes/backend.php:38
914msgid "Keyboard Shortcuts"
915msgstr "Atajos de teclado"
219a08e8 916
ec5ac2ec
AD
917#: classes/backend.php:61
918msgid "Shift"
919msgstr "Mayúsculas"
219a08e8 920
ec5ac2ec
AD
921#: classes/backend.php:64
922msgid "Ctrl"
923msgstr "Ctrl"
924
925#: classes/backend.php:99
926msgid "Help topic not found."
927msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
219a08e8 928
dfabcb33 929#: classes/handler/public.php:498
96ebdb70 930#: plugins/bookmarklets/init.php:40
914a875d 931msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
219a08e8 932msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
be212a00 933
dfabcb33 934#: classes/handler/public.php:506
914a875d 935msgid "Title:"
219a08e8 936msgstr "Título:"
be212a00 937
dfabcb33 938#: classes/handler/public.php:508
974b55c8 939#: classes/pref/feeds.php:569
96ebdb70
AD
940#: plugins/instances/init.php:212
941#: plugins/instances/init.php:401
914a875d
AD
942msgid "URL:"
943msgstr "URL:"
be212a00 944
dfabcb33 945#: classes/handler/public.php:510
914a875d 946msgid "Content:"
219a08e8 947msgstr "Contenido:"
be212a00 948
dfabcb33 949#: classes/handler/public.php:512
914a875d 950msgid "Labels:"
219a08e8 951msgstr "Marcadores:"
be212a00 952
dfabcb33 953#: classes/handler/public.php:531
914a875d 954msgid "Shared article will appear in the Published feed."
219a08e8 955msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
be212a00 956
dfabcb33 957#: classes/handler/public.php:533
914a875d 958msgid "Share"
219a08e8 959msgstr "Compartir"
be212a00 960
dfabcb33
AD
961#: classes/handler/public.php:534
962#: classes/handler/public.php:568
974b55c8
AD
963#: classes/feeds.php:1084
964#: classes/feeds.php:1134
965#: classes/feeds.php:1171
ec5ac2ec
AD
966#: classes/article.php:205
967#: classes/pref/users.php:170
974b55c8
AD
968#: classes/pref/feeds.php:788
969#: classes/pref/feeds.php:929
970#: classes/pref/feeds.php:1861
dfabcb33 971#: classes/pref/filters.php:475
974b55c8
AD
972#: classes/pref/filters.php:889
973#: classes/pref/filters.php:970
974#: classes/pref/filters.php:1063
ec5ac2ec 975#: classes/pref/labels.php:81
974b55c8 976#: classes/pref/prefs.php:987
ec5ac2ec
AD
977#: plugins/note/init.php:53
978#: plugins/mail/init.php:172
979#: plugins/instances/init.php:248
980#: plugins/instances/init.php:436
981msgid "Cancel"
982msgstr "Cancelar"
983
dfabcb33 984#: classes/handler/public.php:555
914a875d 985msgid "Not logged in"
219a08e8 986msgstr "No ha iniciado sesión"
914a875d 987
dfabcb33 988#: classes/handler/public.php:614
914a875d
AD
989msgid "Incorrect username or password"
990msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
991
dfabcb33 992#: classes/handler/public.php:666
914a875d
AD
993#, php-format
994msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
995msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
996
dfabcb33 997#: classes/handler/public.php:669
914a875d
AD
998#, php-format
999msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1000msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
be212a00 1001
dfabcb33 1002#: classes/handler/public.php:672
219a08e8 1003#, php-format
914a875d 1004msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
219a08e8 1005msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
be212a00 1006
dfabcb33 1007#: classes/handler/public.php:675
219a08e8 1008#, php-format
914a875d 1009msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
219a08e8 1010msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
be212a00 1011
dfabcb33 1012#: classes/handler/public.php:678
914a875d 1013msgid "Multiple feed URLs found."
219a08e8 1014msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
be212a00 1015
dfabcb33 1016#: classes/handler/public.php:682
219a08e8 1017#, php-format
914a875d 1018msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
96ebdb70 1019msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
be212a00 1020
dfabcb33 1021#: classes/handler/public.php:700
914a875d 1022msgid "Subscribe to selected feed"
219a08e8 1023msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
be212a00 1024
dfabcb33 1025#: classes/handler/public.php:725
914a875d
AD
1026msgid "Edit subscription options"
1027msgstr "Editar las opciones de suscripción"
be212a00 1028
dfabcb33 1029#: classes/handler/public.php:762
219a08e8
AD
1030msgid "Password recovery"
1031msgstr "Recuperación de contraseña"
be212a00 1032
dfabcb33 1033#: classes/handler/public.php:805
96ebdb70
AD
1034msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1035msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico."
be212a00 1036
dfabcb33 1037#: classes/handler/public.php:827
96ebdb70 1038#: classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
1039msgid "Reset password"
1040msgstr "Redefinir contraseña"
914a875d 1041
dfabcb33 1042#: classes/handler/public.php:837
219a08e8
AD
1043msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1044msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
914a875d 1045
dfabcb33
AD
1046#: classes/handler/public.php:841
1047#: classes/handler/public.php:907
219a08e8
AD
1048msgid "Go back"
1049msgstr "Volver"
914a875d 1050
dfabcb33 1051#: classes/handler/public.php:878
83e399b1 1052msgid "[tt-rss] Password reset request"
3b3249f5 1053msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
83e399b1 1054
dfabcb33 1055#: classes/handler/public.php:903
219a08e8
AD
1056msgid "Sorry, login and email combination not found."
1057msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
914a875d 1058
dfabcb33 1059#: classes/handler/public.php:925
219a08e8
AD
1060msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1061msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
914a875d 1062
dfabcb33 1063#: classes/handler/public.php:951
219a08e8
AD
1064msgid "Database Updater"
1065msgstr "Actualizador de la base de datos"
914a875d 1066
dfabcb33 1067#: classes/handler/public.php:1016
219a08e8
AD
1068msgid "Perform updates"
1069msgstr "Actualizar"
914a875d 1070
cadaafb7 1071#: classes/feeds.php:53
ec5ac2ec
AD
1072msgid "View as RSS feed"
1073msgstr "Ver como fuente RSS"
914a875d 1074
cadaafb7
AD
1075#: classes/feeds.php:54
1076#: classes/feeds.php:134
974b55c8 1077#: classes/pref/feeds.php:1517
ec5ac2ec
AD
1078msgid "View as RSS"
1079msgstr "Ver como RSS"
914a875d 1080
cadaafb7 1081#: classes/feeds.php:62
ec5ac2ec
AD
1082#, php-format
1083msgid "Last updated: %s"
1084msgstr "Última actualización: %s"
914a875d 1085
cadaafb7 1086#: classes/feeds.php:90
ec5ac2ec 1087#: classes/pref/users.php:337
974b55c8
AD
1088#: classes/pref/feeds.php:1349
1089#: classes/pref/feeds.php:1606
1090#: classes/pref/feeds.php:1670
dfabcb33
AD
1091#: classes/pref/filters.php:349
1092#: classes/pref/filters.php:397
974b55c8
AD
1093#: classes/pref/filters.php:734
1094#: classes/pref/filters.php:822
1095#: classes/pref/filters.php:849
ec5ac2ec 1096#: classes/pref/labels.php:275
974b55c8 1097#: classes/pref/prefs.php:999
ec5ac2ec
AD
1098#: plugins/instances/init.php:287
1099msgid "All"
1100msgstr "Todo"
914a875d 1101
cadaafb7 1102#: classes/feeds.php:92
ec5ac2ec
AD
1103msgid "Invert"
1104msgstr "Invertir"
914a875d 1105
cadaafb7 1106#: classes/feeds.php:93
96ebdb70 1107#: classes/pref/users.php:339
974b55c8
AD
1108#: classes/pref/feeds.php:1351
1109#: classes/pref/feeds.php:1608
1110#: classes/pref/feeds.php:1672
dfabcb33
AD
1111#: classes/pref/filters.php:351
1112#: classes/pref/filters.php:399
974b55c8
AD
1113#: classes/pref/filters.php:736
1114#: classes/pref/filters.php:824
1115#: classes/pref/filters.php:851
ec5ac2ec 1116#: classes/pref/labels.php:277
974b55c8 1117#: classes/pref/prefs.php:1001
96ebdb70 1118#: plugins/instances/init.php:289
219a08e8
AD
1119msgid "None"
1120msgstr "Nada"
1121
cadaafb7 1122#: classes/feeds.php:99
219a08e8
AD
1123msgid "More..."
1124msgstr "Más..."
1125
cadaafb7 1126#: classes/feeds.php:101
914a875d
AD
1127msgid "Selection toggle:"
1128msgstr "Alternar la selección:"
1129
cadaafb7 1130#: classes/feeds.php:107
914a875d
AD
1131msgid "Selection:"
1132msgstr "Selección:"
1133
cadaafb7 1134#: classes/feeds.php:110
914a875d 1135msgid "Set score"
219a08e8 1136msgstr "Definir puntuación"
914a875d 1137
cadaafb7 1138#: classes/feeds.php:113
914a875d
AD
1139msgid "Archive"
1140msgstr "Archivar"
1141
cadaafb7 1142#: classes/feeds.php:115
914a875d
AD
1143msgid "Move back"
1144msgstr "Mover a la fuente original"
1145
cadaafb7 1146#: classes/feeds.php:116
dfabcb33
AD
1147#: classes/pref/filters.php:358
1148#: classes/pref/filters.php:406
974b55c8
AD
1149#: classes/pref/filters.php:831
1150#: classes/pref/filters.php:858
914a875d
AD
1151msgid "Delete"
1152msgstr "Borrar"
1153
cadaafb7
AD
1154#: classes/feeds.php:121
1155#: classes/feeds.php:126
96ebdb70 1156#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1157#: plugins/mail/init.php:75
914a875d
AD
1158msgid "Forward by email"
1159msgstr "Enviar por correo electrónico"
1160
cadaafb7 1161#: classes/feeds.php:130
914a875d
AD
1162msgid "Feed:"
1163msgstr "Fuente:"
1164
cadaafb7 1165#: classes/feeds.php:200
974b55c8 1166#: classes/feeds.php:877
914a875d
AD
1167msgid "Feed not found."
1168msgstr "Fuente no encontrada."
1169
974b55c8 1170#: classes/feeds.php:270
219a08e8
AD
1171msgid "Never"
1172msgstr "Nunca "
1173
974b55c8 1174#: classes/feeds.php:395
219a08e8
AD
1175#, php-format
1176msgid "Imported at %s"
1177msgstr "Importado en %s"
1178
974b55c8
AD
1179#: classes/feeds.php:454
1180#: classes/feeds.php:551
70fc5a5e
AD
1181msgid "mark feed as read"
1182msgstr "Marcar fuente como leída"
914a875d 1183
974b55c8 1184#: classes/feeds.php:610
219a08e8
AD
1185msgid "Collapse article"
1186msgstr "Cerrar artículo"
1187
974b55c8 1188#: classes/feeds.php:776
914a875d
AD
1189msgid "No unread articles found to display."
1190msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1191
974b55c8 1192#: classes/feeds.php:779
914a875d
AD
1193msgid "No updated articles found to display."
1194msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1195
974b55c8 1196#: classes/feeds.php:782
914a875d
AD
1197msgid "No starred articles found to display."
1198msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1199
974b55c8 1200#: classes/feeds.php:786
96ebdb70
AD
1201msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1202msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
1203
974b55c8 1204#: classes/feeds.php:788
914a875d
AD
1205msgid "No articles found to display."
1206msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
1207
974b55c8
AD
1208#: classes/feeds.php:803
1209#: classes/feeds.php:975
219a08e8
AD
1210#, php-format
1211msgid "Feeds last updated at %s"
1212msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1213
974b55c8
AD
1214#: classes/feeds.php:813
1215#: classes/feeds.php:985
219a08e8 1216msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
96ebdb70 1217msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
219a08e8 1218
974b55c8 1219#: classes/feeds.php:965
219a08e8
AD
1220msgid "No feed selected."
1221msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1222
dfabcb33 1223#: classes/feeds.php:1022
974b55c8 1224#: classes/feeds.php:1030
219a08e8
AD
1225msgid "Feed or site URL"
1226msgstr "URL de la fuente o del sitio"
1227
974b55c8
AD
1228#: classes/feeds.php:1036
1229#: classes/pref/feeds.php:592
1230#: classes/pref/feeds.php:815
1231#: classes/pref/feeds.php:1825
219a08e8
AD
1232msgid "Place in category:"
1233msgstr "Categoría:"
1234
974b55c8 1235#: classes/feeds.php:1044
219a08e8
AD
1236msgid "Available feeds"
1237msgstr "Fuentes disponibles"
1238
974b55c8 1239#: classes/feeds.php:1056
96ebdb70 1240#: classes/pref/users.php:133
974b55c8
AD
1241#: classes/pref/feeds.php:634
1242#: classes/pref/feeds.php:863
219a08e8
AD
1243msgid "Authentication"
1244msgstr "Autenticación"
1245
974b55c8 1246#: classes/feeds.php:1060
96ebdb70 1247#: classes/pref/users.php:397
974b55c8
AD
1248#: classes/pref/feeds.php:640
1249#: classes/pref/feeds.php:867
1250#: classes/pref/feeds.php:1839
219a08e8
AD
1251msgid "Login"
1252msgstr "Iniciar sesión"
1253
974b55c8
AD
1254#: classes/feeds.php:1063
1255#: classes/pref/feeds.php:653
1256#: classes/pref/feeds.php:873
1257#: classes/pref/feeds.php:1842
cadaafb7 1258#: classes/pref/prefs.php:245
219a08e8
AD
1259msgid "Password"
1260msgstr "Contraseña:"
1261
974b55c8 1262#: classes/feeds.php:1073
219a08e8
AD
1263msgid "This feed requires authentication."
1264msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1265
974b55c8
AD
1266#: classes/feeds.php:1078
1267#: classes/feeds.php:1132
1268#: classes/pref/feeds.php:1860
219a08e8
AD
1269msgid "Subscribe"
1270msgstr "Suscribir"
1271
974b55c8 1272#: classes/feeds.php:1081
219a08e8
AD
1273msgid "More feeds"
1274msgstr "Más fuentes"
1275
974b55c8
AD
1276#: classes/feeds.php:1104
1277#: classes/feeds.php:1170
96ebdb70 1278#: classes/pref/users.php:324
974b55c8
AD
1279#: classes/pref/feeds.php:1342
1280#: classes/pref/filters.php:727
96ebdb70 1281#: js/tt-rss.js:174
219a08e8
AD
1282msgid "Search"
1283msgstr "Buscar"
1284
974b55c8 1285#: classes/feeds.php:1108
219a08e8
AD
1286msgid "Popular feeds"
1287msgstr "Fuentes populares"
1288
974b55c8 1289#: classes/feeds.php:1109
219a08e8
AD
1290msgid "Feed archive"
1291msgstr "Archivo de fuentes"
1292
974b55c8 1293#: classes/feeds.php:1112
219a08e8
AD
1294msgid "limit:"
1295msgstr "límite:"
1296
974b55c8 1297#: classes/feeds.php:1133
96ebdb70 1298#: classes/pref/users.php:350
974b55c8 1299#: classes/pref/feeds.php:758
dfabcb33 1300#: classes/pref/filters.php:465
974b55c8 1301#: classes/pref/filters.php:753
ec5ac2ec 1302#: classes/pref/labels.php:284
219a08e8
AD
1303#: plugins/instances/init.php:294
1304msgid "Remove"
1305msgstr "Eliminar"
1306
974b55c8 1307#: classes/feeds.php:1144
219a08e8
AD
1308msgid "Look for"
1309msgstr "Buscar"
1310
974b55c8 1311#: classes/feeds.php:1152
dfabcb33
AD
1312#, php-format
1313msgid "in %s"
1314msgstr ""
219a08e8 1315
974b55c8
AD
1316#: classes/feeds.php:1157
1317msgid "Used for word stemming"
1318msgstr ""
1319
1320#: classes/feeds.php:1166
70fc5a5e 1321msgid "Search syntax"
e8b44562 1322msgstr "Sintaxis de búsqueda"
70fc5a5e 1323
ec5ac2ec
AD
1324#: classes/article.php:25
1325msgid "Article not found."
1326msgstr "Artículo no encontrado."
219a08e8 1327
ec5ac2ec
AD
1328#: classes/article.php:178
1329msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1330msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
219a08e8 1331
ec5ac2ec
AD
1332#: classes/article.php:203
1333#: classes/pref/users.php:168
974b55c8
AD
1334#: classes/pref/feeds.php:787
1335#: classes/pref/feeds.php:926
dfabcb33 1336#: classes/pref/filters.php:472
ec5ac2ec 1337#: classes/pref/labels.php:79
974b55c8
AD
1338#: classes/pref/prefs.php:985
1339#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
ec5ac2ec
AD
1340#: plugins/note/init.php:51
1341#: plugins/nsfw/init.php:85
1342#: plugins/mail/init.php:64
1343#: plugins/instances/init.php:245
dfabcb33 1344#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
ec5ac2ec
AD
1345msgid "Save"
1346msgstr "Guardar"
914a875d 1347
96ebdb70
AD
1348#: classes/opml.php:28
1349#: classes/opml.php:33
914a875d
AD
1350msgid "OPML Utility"
1351msgstr "Utilidad OPML"
1352
1353#: classes/opml.php:37
1354msgid "Importing OPML..."
1355msgstr "Importando OPML..."
1356
1357#: classes/opml.php:41
1358msgid "Return to preferences"
1359msgstr "Volver a las preferencias"
1360
9e77d9a8 1361#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1362#, php-format
1363msgid "Adding feed: %s"
1364msgstr "Añadiendo fuente: %s"
1365
9e77d9a8 1366#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1367#, php-format
1368msgid "Duplicate feed: %s"
1369msgstr "Duplicar fuente: %s"
1370
9e77d9a8 1371#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1372#, php-format
1373msgid "Adding label %s"
1374msgstr "Añadiendo el marcador %s"
1375
9e77d9a8 1376#: classes/opml.php:299
5c33ecab
AD
1377#, php-format
1378msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1379msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1380
9e77d9a8 1381#: classes/opml.php:311
5c33ecab
AD
1382#, php-format
1383msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1384msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1385
9e77d9a8 1386#: classes/opml.php:343
5c33ecab 1387msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1388msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1389
9e77d9a8 1390#: classes/opml.php:421
d9f87c53 1391#, php-format
5c33ecab 1392msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1393msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1394
96ebdb70 1395#: classes/opml.php:470
219a08e8 1396#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
8b4bfd5c 1397#: plugins/import_export/init.php:424
219a08e8
AD
1398#, php-format
1399msgid "Upload failed with error code %d"
1400msgstr "La subida falló con el código de error %d"
1401
96ebdb70 1402#: classes/opml.php:484
219a08e8 1403#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
8b4bfd5c 1404#: plugins/import_export/init.php:438
219a08e8
AD
1405msgid "Unable to move uploaded file."
1406msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
1407
96ebdb70 1408#: classes/opml.php:488
219a08e8 1409#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
8b4bfd5c 1410#: plugins/import_export/init.php:442
5c33ecab
AD
1411msgid "Error: please upload OPML file."
1412msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1413
ec5ac2ec 1414#: classes/opml.php:499
219a08e8
AD
1415msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1416msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
1417
ec5ac2ec 1418#: classes/opml.php:506
96ebdb70 1419#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
5c33ecab
AD
1420msgid "Error while parsing document."
1421msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1422
96ebdb70 1423#: classes/pref/system.php:8
ec5ac2ec 1424#: classes/pref/users.php:6
219a08e8 1425#: plugins/instances/init.php:154
be212a00
AD
1426msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1427msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1428
ec5ac2ec
AD
1429#: classes/pref/system.php:29
1430msgid "Error Log"
1431msgstr "Registro de errores"
1432
1433#: classes/pref/system.php:40
cadaafb7 1434#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
ec5ac2ec
AD
1435msgid "Refresh"
1436msgstr "Actualizar"
1437
1438#: classes/pref/system.php:43
1439msgid "Clear log"
1440msgstr "Borrar registro"
1441
1442#: classes/pref/system.php:48
1443msgid "Error"
1444msgstr "Error"
1445
1446#: classes/pref/system.php:49
1447msgid "Filename"
1448msgstr "Nombre de archivo"
1449
1450#: classes/pref/system.php:50
1451msgid "Message"
1452msgstr "Mensaje"
1453
1454#: classes/pref/system.php:52
1455msgid "Date"
1456msgstr "Fecha"
1457
219a08e8 1458#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1459msgid "User not found"
1460msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1461
96ebdb70
AD
1462#: classes/pref/users.php:53
1463#: classes/pref/users.php:399
be212a00
AD
1464msgid "Registered"
1465msgstr "Registrado"
1466
219a08e8 1467#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1468msgid "Last logged in"
1469msgstr "Última sesión el"
1470
219a08e8 1471#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1472msgid "Subscribed feeds count"
1473msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1474
219a08e8 1475#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1476msgid "Subscribed feeds"
1477msgstr "Fuentes suscritas"
1478
9e77d9a8 1479#: classes/pref/users.php:136
be212a00
AD
1480msgid "Access level: "
1481msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1482
96ebdb70 1483#: classes/pref/users.php:154
974b55c8
AD
1484#: classes/pref/feeds.php:661
1485#: classes/pref/feeds.php:879
be212a00
AD
1486msgid "Options"
1487msgstr "Opciones"
1488
9e77d9a8 1489#: classes/pref/users.php:232
5c33ecab 1490#, php-format
be212a00 1491msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
96ebdb70 1492msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
36d0510c 1493
9e77d9a8 1494#: classes/pref/users.php:239
be212a00
AD
1495#, php-format
1496msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1497msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1498
9e77d9a8 1499#: classes/pref/users.php:243
be212a00
AD
1500#, php-format
1501msgid "User <b>%s</b> already exists."
1502msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1503
9e77d9a8 1504#: classes/pref/users.php:265
219a08e8
AD
1505#, php-format
1506msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1507msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
36d0510c 1508
9e77d9a8 1509#: classes/pref/users.php:267
914a875d 1510#, php-format
219a08e8 1511msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
96ebdb70 1512msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
6c8a161d 1513
9e77d9a8 1514#: classes/pref/users.php:291
be212a00
AD
1515msgid "[tt-rss] Password change notification"
1516msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1517
96ebdb70 1518#: classes/pref/users.php:334
974b55c8
AD
1519#: classes/pref/feeds.php:1346
1520#: classes/pref/feeds.php:1603
1521#: classes/pref/feeds.php:1667
dfabcb33
AD
1522#: classes/pref/filters.php:346
1523#: classes/pref/filters.php:394
974b55c8
AD
1524#: classes/pref/filters.php:731
1525#: classes/pref/filters.php:819
1526#: classes/pref/filters.php:846
ec5ac2ec 1527#: classes/pref/labels.php:272
974b55c8 1528#: classes/pref/prefs.php:996
96ebdb70 1529#: plugins/instances/init.php:284
219a08e8
AD
1530msgid "Select"
1531msgstr "Seleccionar"
1532
9e77d9a8 1533#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1534msgid "Create user"
1535msgstr "Crear usuario"
1536
9e77d9a8 1537#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1538msgid "Details"
1539msgstr "Detalles"
1540
96ebdb70 1541#: classes/pref/users.php:348
974b55c8 1542#: classes/pref/filters.php:746
219a08e8 1543#: plugins/instances/init.php:293
be212a00
AD
1544msgid "Edit"
1545msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1546
9e77d9a8 1547#: classes/pref/users.php:398
be212a00
AD
1548msgid "Access Level"
1549msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1550
9e77d9a8 1551#: classes/pref/users.php:400
be212a00
AD
1552msgid "Last login"
1553msgstr "Última sesión"
36d0510c 1554
96ebdb70
AD
1555#: classes/pref/users.php:419
1556#: plugins/instances/init.php:334
be212a00
AD
1557msgid "Click to edit"
1558msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1559
9e77d9a8 1560#: classes/pref/users.php:439
be212a00
AD
1561msgid "No users defined."
1562msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1563
9e77d9a8 1564#: classes/pref/users.php:441
be212a00
AD
1565msgid "No matching users found."
1566msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1567
974b55c8 1568#: classes/pref/feeds.php:15
ec5ac2ec
AD
1569msgid "Check to enable field"
1570msgstr "Marcar para habilitar el campo"
be212a00 1571
974b55c8
AD
1572#: classes/pref/feeds.php:65
1573#: classes/pref/feeds.php:214
1574#: classes/pref/feeds.php:258
1575#: classes/pref/feeds.php:264
1576#: classes/pref/feeds.php:290
ec5ac2ec
AD
1577#, php-format
1578msgid "(%d feed)"
1579msgid_plural "(%d feeds)"
1580msgstr[0] "(%d fuente)"
1581msgstr[1] "(%d fuentes)"
be212a00 1582
974b55c8 1583#: classes/pref/feeds.php:558
ec5ac2ec
AD
1584msgid "Feed Title"
1585msgstr "Título de la fuente"
be212a00 1586
974b55c8
AD
1587#: classes/pref/feeds.php:605
1588#: classes/pref/feeds.php:829
1589#, fuzzy
1590msgid "Language:"
1591msgstr "Idioma"
1592
1593#: classes/pref/feeds.php:612
1594#: classes/pref/feeds.php:838
ec5ac2ec
AD
1595msgid "Update"
1596msgstr "Actualizar"
be212a00 1597
974b55c8
AD
1598#: classes/pref/feeds.php:627
1599#: classes/pref/feeds.php:854
ec5ac2ec
AD
1600msgid "Article purging:"
1601msgstr "Purga de artículos"
e8638cc9 1602
974b55c8 1603#: classes/pref/feeds.php:657
ec5ac2ec
AD
1604msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1605msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
5c33ecab 1606
974b55c8
AD
1607#: classes/pref/feeds.php:673
1608#: classes/pref/feeds.php:883
ec5ac2ec
AD
1609msgid "Hide from Popular feeds"
1610msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
e8638cc9 1611
974b55c8
AD
1612#: classes/pref/feeds.php:685
1613#: classes/pref/feeds.php:889
ec5ac2ec
AD
1614msgid "Include in e-mail digest"
1615msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
219a08e8 1616
974b55c8
AD
1617#: classes/pref/feeds.php:698
1618#: classes/pref/feeds.php:895
ec5ac2ec
AD
1619msgid "Always display image attachments"
1620msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
be212a00 1621
974b55c8
AD
1622#: classes/pref/feeds.php:711
1623#: classes/pref/feeds.php:903
ec5ac2ec
AD
1624msgid "Do not embed images"
1625msgstr "No mostrar imágenes"
5e28bc1a 1626
974b55c8
AD
1627#: classes/pref/feeds.php:724
1628#: classes/pref/feeds.php:911
ec5ac2ec
AD
1629msgid "Cache images locally"
1630msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
1631
974b55c8
AD
1632#: classes/pref/feeds.php:736
1633#: classes/pref/feeds.php:917
ec5ac2ec
AD
1634msgid "Mark updated articles as unread"
1635msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
1636
974b55c8 1637#: classes/pref/feeds.php:742
ec5ac2ec
AD
1638msgid "Icon"
1639msgstr "Icono"
1640
974b55c8 1641#: classes/pref/feeds.php:756
ec5ac2ec
AD
1642msgid "Replace"
1643msgstr "Reemplazar"
1644
974b55c8 1645#: classes/pref/feeds.php:778
ec5ac2ec
AD
1646msgid "Resubscribe to push updates"
1647msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
1648
974b55c8 1649#: classes/pref/feeds.php:785
ec5ac2ec
AD
1650msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1651msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
1652
974b55c8
AD
1653#: classes/pref/feeds.php:1190
1654#: classes/pref/feeds.php:1243
ec5ac2ec
AD
1655msgid "All done."
1656msgstr "Hecho."
1657
974b55c8 1658#: classes/pref/feeds.php:1298
ec5ac2ec
AD
1659msgid "Feeds with errors"
1660msgstr "Fuentes con errores"
1661
974b55c8 1662#: classes/pref/feeds.php:1323
ec5ac2ec
AD
1663msgid "Inactive feeds"
1664msgstr "Fuentes inactivas"
1665
974b55c8 1666#: classes/pref/feeds.php:1360
ec5ac2ec
AD
1667msgid "Edit selected feeds"
1668msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
1669
974b55c8
AD
1670#: classes/pref/feeds.php:1362
1671#: classes/pref/feeds.php:1376
1672#: classes/pref/filters.php:749
ec5ac2ec
AD
1673msgid "Reset sort order"
1674msgstr "Reiniciar orden"
1675
974b55c8 1676#: classes/pref/feeds.php:1364
ec5ac2ec
AD
1677#: js/prefs.js:1732
1678msgid "Batch subscribe"
1679msgstr "Suscripción en lote"
1680
974b55c8 1681#: classes/pref/feeds.php:1371
ec5ac2ec
AD
1682msgid "Categories"
1683msgstr "Categorías"
1684
974b55c8 1685#: classes/pref/feeds.php:1374
ec5ac2ec
AD
1686msgid "Add category"
1687msgstr "Añadir categoría"
1688
974b55c8 1689#: classes/pref/feeds.php:1378
ec5ac2ec
AD
1690msgid "Remove selected"
1691msgstr "Eliminar seleccionadas"
1692
974b55c8 1693#: classes/pref/feeds.php:1389
ec5ac2ec
AD
1694msgid "More actions..."
1695msgstr "Más acciones..."
1696
974b55c8 1697#: classes/pref/feeds.php:1393
ec5ac2ec
AD
1698msgid "Manual purge"
1699msgstr "Purga manual"
1700
974b55c8 1701#: classes/pref/feeds.php:1397
ec5ac2ec
AD
1702msgid "Clear feed data"
1703msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
1704
974b55c8
AD
1705#: classes/pref/feeds.php:1398
1706#: classes/pref/filters.php:757
ec5ac2ec
AD
1707msgid "Rescore articles"
1708msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1709
974b55c8 1710#: classes/pref/feeds.php:1448
ec5ac2ec
AD
1711msgid "OPML"
1712msgstr "OPML"
1713
974b55c8 1714#: classes/pref/feeds.php:1450
ec5ac2ec
AD
1715msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1716msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
1717
974b55c8 1718#: classes/pref/feeds.php:1450
ec5ac2ec
AD
1719msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1720msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
1721
974b55c8 1722#: classes/pref/feeds.php:1463
ec5ac2ec
AD
1723msgid "Import my OPML"
1724msgstr "Importar OPML"
1725
974b55c8 1726#: classes/pref/feeds.php:1467
ec5ac2ec
AD
1727msgid "Filename:"
1728msgstr "Nombre de archivo:"
1729
974b55c8 1730#: classes/pref/feeds.php:1469
ec5ac2ec
AD
1731msgid "Include settings"
1732msgstr "Incluir preferencias"
1733
974b55c8 1734#: classes/pref/feeds.php:1473
ec5ac2ec
AD
1735msgid "Export OPML"
1736msgstr "Exportar OPML"
1737
974b55c8 1738#: classes/pref/feeds.php:1477
ec5ac2ec
AD
1739msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1740msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
1741
974b55c8 1742#: classes/pref/feeds.php:1479
ec5ac2ec
AD
1743msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1744msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
1745
974b55c8 1746#: classes/pref/feeds.php:1481
ec5ac2ec
AD
1747msgid "Public OPML URL"
1748msgstr "URL del archivo OPML público"
1749
974b55c8 1750#: classes/pref/feeds.php:1482
ec5ac2ec
AD
1751msgid "Display published OPML URL"
1752msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
1753
974b55c8 1754#: classes/pref/feeds.php:1491
ec5ac2ec
AD
1755msgid "Firefox integration"
1756msgstr "Integración con Firefox"
1757
974b55c8 1758#: classes/pref/feeds.php:1493
ec5ac2ec
AD
1759msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1760msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
1761
974b55c8 1762#: classes/pref/feeds.php:1500
ec5ac2ec
AD
1763msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1764msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
1765
974b55c8 1766#: classes/pref/feeds.php:1508
ec5ac2ec
AD
1767msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1768msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
1769
974b55c8 1770#: classes/pref/feeds.php:1510
ec5ac2ec
AD
1771msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1772msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
1773
974b55c8 1774#: classes/pref/feeds.php:1518
ec5ac2ec
AD
1775msgid "Display URL"
1776msgstr "Mostrar URL"
1777
974b55c8 1778#: classes/pref/feeds.php:1521
ec5ac2ec
AD
1779msgid "Clear all generated URLs"
1780msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
1781
974b55c8 1782#: classes/pref/feeds.php:1599
ec5ac2ec
AD
1783msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1784msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
1785
974b55c8
AD
1786#: classes/pref/feeds.php:1633
1787#: classes/pref/feeds.php:1697
ec5ac2ec
AD
1788msgid "Click to edit feed"
1789msgstr "Pulse para editar fuente"
1790
974b55c8
AD
1791#: classes/pref/feeds.php:1651
1792#: classes/pref/feeds.php:1717
ec5ac2ec
AD
1793msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1794msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
1795
974b55c8 1796#: classes/pref/feeds.php:1822
ec5ac2ec
AD
1797msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1798msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
1799
974b55c8 1800#: classes/pref/feeds.php:1831
ec5ac2ec
AD
1801msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1802msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
1803
974b55c8 1804#: classes/pref/feeds.php:1853
ec5ac2ec
AD
1805msgid "Feeds require authentication."
1806msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
1807
dfabcb33 1808#: classes/pref/filters.php:102
ec5ac2ec
AD
1809msgid "Articles matching this filter:"
1810msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
1811
dfabcb33 1812#: classes/pref/filters.php:185
ec5ac2ec
AD
1813msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1814msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
1815
dfabcb33
AD
1816#: classes/pref/filters.php:226
1817#: classes/pref/filters.php:505
ec5ac2ec
AD
1818msgid "(inverse)"
1819msgstr "(inverso)"
1820
dfabcb33
AD
1821#: classes/pref/filters.php:222
1822#: classes/pref/filters.php:504
5e28bc1a
AD
1823#, php-format
1824msgid "%s on %s in %s %s"
1825msgstr "%s en %s en %s %s"
1826
dfabcb33 1827#: classes/pref/filters.php:335
974b55c8 1828#: classes/pref/filters.php:810
ec5ac2ec
AD
1829#: classes/pref/labels.php:22
1830msgid "Caption"
1831msgstr "Leyenda"
1832
dfabcb33 1833#: classes/pref/filters.php:341
974b55c8
AD
1834#: classes/pref/filters.php:814
1835#: classes/pref/filters.php:929
be212a00
AD
1836msgid "Match"
1837msgstr "Coincidir"
1838
dfabcb33
AD
1839#: classes/pref/filters.php:355
1840#: classes/pref/filters.php:403
974b55c8
AD
1841#: classes/pref/filters.php:828
1842#: classes/pref/filters.php:855
be212a00 1843msgid "Add"
219a08e8 1844msgstr "Añadir"
be212a00 1845
dfabcb33 1846#: classes/pref/filters.php:389
974b55c8 1847#: classes/pref/filters.php:841
be212a00 1848msgid "Apply actions"
219a08e8 1849msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1850
dfabcb33 1851#: classes/pref/filters.php:439
974b55c8 1852#: classes/pref/filters.php:870
be212a00
AD
1853msgid "Enabled"
1854msgstr "Habilitado"
1855
dfabcb33 1856#: classes/pref/filters.php:448
974b55c8 1857#: classes/pref/filters.php:873
be212a00 1858msgid "Match any rule"
219a08e8 1859msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1860
dfabcb33 1861#: classes/pref/filters.php:457
974b55c8 1862#: classes/pref/filters.php:876
219a08e8
AD
1863msgid "Inverse matching"
1864msgstr "Coincidencia inversa"
1865
dfabcb33 1866#: classes/pref/filters.php:469
974b55c8 1867#: classes/pref/filters.php:883
be212a00 1868msgid "Test"
219a08e8
AD
1869msgstr "Probar"
1870
974b55c8 1871#: classes/pref/filters.php:743
be212a00 1872msgid "Combine"
219a08e8
AD
1873msgstr "Combinar"
1874
974b55c8 1875#: classes/pref/filters.php:886
be212a00
AD
1876msgid "Create"
1877msgstr "Crear"
1878
974b55c8 1879#: classes/pref/filters.php:941
219a08e8
AD
1880msgid "Inverse regular expression matching"
1881msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1882
974b55c8 1883#: classes/pref/filters.php:943
be212a00
AD
1884msgid "on field"
1885msgstr "en el campo"
1886
974b55c8 1887#: classes/pref/filters.php:949
5e28bc1a 1888#: js/PrefFilterTree.js:61
be212a00
AD
1889msgid "in"
1890msgstr "en"
1891
974b55c8 1892#: classes/pref/filters.php:962
70fc5a5e 1893msgid "Wiki: Filters"
e8b44562 1894msgstr "Wiki: Filtros"
70fc5a5e 1895
974b55c8 1896#: classes/pref/filters.php:967
be212a00 1897msgid "Save rule"
219a08e8 1898msgstr "Guardar regla"
be212a00 1899
974b55c8
AD
1900#: classes/pref/filters.php:967
1901#: js/functions.js:1033
be212a00
AD
1902msgid "Add rule"
1903msgstr "Añadir regla"
1904
974b55c8 1905#: classes/pref/filters.php:990
be212a00
AD
1906msgid "Perform Action"
1907msgstr "Realizar la acción"
1908
974b55c8
AD
1909#: classes/pref/filters.php:1041
1910#, fuzzy
1911msgid "No actions available"
1912msgstr "¡Nueva versión disponible!"
be212a00 1913
974b55c8 1914#: classes/pref/filters.php:1060
be212a00 1915msgid "Save action"
219a08e8 1916msgstr "Guardar acción"
be212a00 1917
974b55c8
AD
1918#: classes/pref/filters.php:1060
1919#: js/functions.js:1059
be212a00
AD
1920msgid "Add action"
1921msgstr "Añadir acción"
1922
974b55c8 1923#: classes/pref/filters.php:1083
219a08e8
AD
1924msgid "[No caption]"
1925msgstr "[Sin leyenda]"
1926
974b55c8 1927#: classes/pref/filters.php:1085
0653f38f 1928#, php-format
d3b0e348
AD
1929msgid "%s (%d rule)"
1930msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1931msgstr[0] "%s (%d regla)"
1932msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348 1933
974b55c8 1934#: classes/pref/filters.php:1100
0653f38f 1935#, php-format
d3b0e348
AD
1936msgid "%s (+%d action)"
1937msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1938msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1939msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1940
ec5ac2ec
AD
1941#: classes/pref/labels.php:37
1942msgid "Colors"
1943msgstr "Colores"
1944
1945#: classes/pref/labels.php:42
1946msgid "Foreground:"
1947msgstr "Primer plano:"
1948
1949#: classes/pref/labels.php:42
1950msgid "Background:"
1951msgstr "Fondo:"
1952
1953#: classes/pref/labels.php:232
1954#, php-format
1955msgid "Created label <b>%s</b>"
1956msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
1957
1958#: classes/pref/labels.php:287
1959msgid "Clear colors"
1960msgstr "Limpiar los colores"
1961
219a08e8
AD
1962#: classes/pref/prefs.php:18
1963msgid "General"
1964msgstr "General"
1965
1966#: classes/pref/prefs.php:19
1967msgid "Interface"
1968msgstr "Interfaz"
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:20
1971msgid "Advanced"
1972msgstr "Avanzado"
1973
1974#: classes/pref/prefs.php:21
1975msgid "Digest"
1976msgstr "Correos recopilatorios"
1977
1978#: classes/pref/prefs.php:25
1979msgid "Allow duplicate articles"
1980msgstr "Permitir artículos duplicados"
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:26
219a08e8
AD
1983msgid "Blacklisted tags"
1984msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1985
8b4bfd5c 1986#: classes/pref/prefs.php:26
96ebdb70
AD
1987msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1988msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8 1989
8b4bfd5c 1990#: classes/pref/prefs.php:27
219a08e8
AD
1991msgid "Automatically mark articles as read"
1992msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1993
8b4bfd5c 1994#: classes/pref/prefs.php:27
96ebdb70
AD
1995msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1996msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8 1997
8b4bfd5c 1998#: classes/pref/prefs.php:28
219a08e8
AD
1999msgid "Automatically expand articles in combined mode"
2000msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
2001
8b4bfd5c 2002#: classes/pref/prefs.php:29
219a08e8 2003msgid "Combined feed display"
6ced6684 2004msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8 2005
8b4bfd5c 2006#: classes/pref/prefs.php:29
96ebdb70
AD
2007msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
2008msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8 2009
8b4bfd5c 2010#: classes/pref/prefs.php:30
219a08e8 2011msgid "Confirm marking feed as read"
6ced6684 2012msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8 2013
8b4bfd5c 2014#: classes/pref/prefs.php:31
219a08e8
AD
2015msgid "Amount of articles to display at once"
2016msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
2017
8b4bfd5c 2018#: classes/pref/prefs.php:32
219a08e8
AD
2019msgid "Default feed update interval"
2020msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
2021
8b4bfd5c 2022#: classes/pref/prefs.php:32
96ebdb70
AD
2023msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2024msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización."
219a08e8 2025
8b4bfd5c 2026#: classes/pref/prefs.php:33
219a08e8 2027msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
6ced6684 2028msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
219a08e8 2029
8b4bfd5c 2030#: classes/pref/prefs.php:34
219a08e8
AD
2031msgid "Enable e-mail digest"
2032msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
2033
8b4bfd5c 2034#: classes/pref/prefs.php:34
96ebdb70
AD
2035msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2036msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
219a08e8 2037
8b4bfd5c 2038#: classes/pref/prefs.php:35
219a08e8
AD
2039msgid "Try to send digests around specified time"
2040msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
2041
8b4bfd5c 2042#: classes/pref/prefs.php:35
219a08e8
AD
2043msgid "Uses UTC timezone"
2044msgstr "Usa la zona horaria UTC"
2045
8b4bfd5c 2046#: classes/pref/prefs.php:36
219a08e8
AD
2047msgid "Enable API access"
2048msgstr "Habilitar API"
2049
8b4bfd5c 2050#: classes/pref/prefs.php:36
219a08e8
AD
2051msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2052msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
2053
8b4bfd5c 2054#: classes/pref/prefs.php:37
219a08e8
AD
2055msgid "Enable feed categories"
2056msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
2057
8b4bfd5c 2058#: classes/pref/prefs.php:38
219a08e8
AD
2059msgid "Sort feeds by unread articles count"
2060msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
2061
8b4bfd5c 2062#: classes/pref/prefs.php:39
219a08e8
AD
2063msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2064msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
2065
8b4bfd5c 2066#: classes/pref/prefs.php:40
219a08e8 2067msgid "Hide feeds with no unread articles"
6ced6684 2068msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
219a08e8 2069
8b4bfd5c 2070#: classes/pref/prefs.php:41
219a08e8
AD
2071msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2072msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
2073
8b4bfd5c 2074#: classes/pref/prefs.php:42
219a08e8
AD
2075msgid "Long date format"
2076msgstr "Formato de fecha largo"
2077
8b4bfd5c 2078#: classes/pref/prefs.php:42
96ebdb70
AD
2079msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2080msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
9e77d9a8 2081
8b4bfd5c 2082#: classes/pref/prefs.php:43
219a08e8
AD
2083msgid "On catchup show next feed"
2084msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
2085
8b4bfd5c 2086#: classes/pref/prefs.php:43
96ebdb70
AD
2087msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2088msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer"
219a08e8 2089
8b4bfd5c 2090#: classes/pref/prefs.php:44
219a08e8
AD
2091msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2092msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
2093
8b4bfd5c 2094#: classes/pref/prefs.php:45
219a08e8
AD
2095msgid "Purge unread articles"
2096msgstr "Purgar artículos sin leer"
2097
8b4bfd5c 2098#: classes/pref/prefs.php:46
219a08e8
AD
2099msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2100msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
2101
8b4bfd5c 2102#: classes/pref/prefs.php:47
219a08e8
AD
2103msgid "Short date format"
2104msgstr "Formato de fecha corto"
2105
8b4bfd5c 2106#: classes/pref/prefs.php:48
219a08e8
AD
2107msgid "Show content preview in headlines list"
2108msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
2109
8b4bfd5c 2110#: classes/pref/prefs.php:49
219a08e8
AD
2111msgid "Sort headlines by feed date"
2112msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
2113
8b4bfd5c 2114#: classes/pref/prefs.php:49
219a08e8 2115msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
96ebdb70 2116msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
219a08e8 2117
8b4bfd5c 2118#: classes/pref/prefs.php:50
219a08e8
AD
2119msgid "Login with an SSL certificate"
2120msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
2121
8b4bfd5c 2122#: classes/pref/prefs.php:50
219a08e8
AD
2123msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2124msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
2125
8b4bfd5c 2126#: classes/pref/prefs.php:51
219a08e8
AD
2127msgid "Do not embed images in articles"
2128msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
2129
8b4bfd5c 2130#: classes/pref/prefs.php:52
219a08e8
AD
2131msgid "Strip unsafe tags from articles"
2132msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
2133
8b4bfd5c 2134#: classes/pref/prefs.php:52
219a08e8 2135msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
96ebdb70 2136msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
219a08e8 2137
8b4bfd5c 2138#: classes/pref/prefs.php:53
ec5ac2ec 2139#: js/prefs.js:1687
219a08e8
AD
2140msgid "Customize stylesheet"
2141msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2142
8b4bfd5c 2143#: classes/pref/prefs.php:53
219a08e8
AD
2144msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2145msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
2146
8b4bfd5c 2147#: classes/pref/prefs.php:54
219a08e8
AD
2148msgid "Time zone"
2149msgstr "Zona horaria "
2150
8b4bfd5c 2151#: classes/pref/prefs.php:55
219a08e8
AD
2152msgid "Group headlines in virtual feeds"
2153msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
2154
8b4bfd5c 2155#: classes/pref/prefs.php:55
219a08e8 2156msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
96ebdb70 2157msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
219a08e8 2158
8b4bfd5c 2159#: classes/pref/prefs.php:56
219a08e8
AD
2160msgid "Language"
2161msgstr "Idioma"
2162
8b4bfd5c 2163#: classes/pref/prefs.php:57
219a08e8
AD
2164msgid "Theme"
2165msgstr "Tema"
2166
8b4bfd5c 2167#: classes/pref/prefs.php:57
219a08e8
AD
2168msgid "Select one of the available CSS themes"
2169msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
2170
8b4bfd5c 2171#: classes/pref/prefs.php:126
914a875d
AD
2172msgid "The configuration was saved."
2173msgstr "La configuración ha sido guardada."
2174
cadaafb7 2175#: classes/pref/prefs.php:140
914a875d 2176msgid "Your personal data has been saved."
219a08e8 2177msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
be212a00 2178
cadaafb7 2179#: classes/pref/prefs.php:160
219a08e8
AD
2180msgid "Your preferences are now set to default values."
2181msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
2182
cadaafb7 2183#: classes/pref/prefs.php:183
914a875d 2184msgid "Personal data / Authentication"
219a08e8 2185msgstr "Datos personales / Autenticación"
be212a00 2186
cadaafb7 2187#: classes/pref/prefs.php:203
914a875d
AD
2188msgid "Personal data"
2189msgstr "Datos personales"
be212a00 2190
cadaafb7 2191#: classes/pref/prefs.php:213
914a875d 2192msgid "Full name"
219a08e8 2193msgstr "Nombre completo"
be212a00 2194
cadaafb7 2195#: classes/pref/prefs.php:217
914a875d
AD
2196msgid "E-mail"
2197msgstr "Correo electrónico"
be212a00 2198
cadaafb7 2199#: classes/pref/prefs.php:223
914a875d
AD
2200msgid "Access level"
2201msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 2202
cadaafb7 2203#: classes/pref/prefs.php:233
914a875d 2204msgid "Save data"
219a08e8 2205msgstr "Guardar datos"
be212a00 2206
dfabcb33 2207#: classes/pref/prefs.php:254
914a875d
AD
2208msgid "Your password is at default value, please change it."
2209msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 2210
dfabcb33 2211#: classes/pref/prefs.php:289
219a08e8 2212msgid "Changing your current password will disable OTP."
96ebdb70 2213msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
219a08e8 2214
dfabcb33 2215#: classes/pref/prefs.php:294
914a875d
AD
2216msgid "Old password"
2217msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 2218
dfabcb33 2219#: classes/pref/prefs.php:297
914a875d
AD
2220msgid "New password"
2221msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 2222
dfabcb33 2223#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
2224msgid "Confirm password"
2225msgstr "Confirme la nueva contraseña"
be212a00 2226
dfabcb33 2227#: classes/pref/prefs.php:312
4676b4fc
AD
2228msgid "Change password"
2229msgstr "Cambiar contraseña"
2230
dfabcb33 2231#: classes/pref/prefs.php:318
4676b4fc 2232msgid "One time passwords / Authenticator"
219a08e8 2233msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
4676b4fc 2234
dfabcb33 2235#: classes/pref/prefs.php:322
96ebdb70
AD
2236msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2237msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
219a08e8 2238
dfabcb33
AD
2239#: classes/pref/prefs.php:347
2240#: classes/pref/prefs.php:398
be212a00 2241msgid "Enter your password"
219a08e8 2242msgstr "Introduzca su contraseña"
be212a00 2243
dfabcb33 2244#: classes/pref/prefs.php:358
be212a00 2245msgid "Disable OTP"
219a08e8 2246msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2247
dfabcb33 2248#: classes/pref/prefs.php:364
96ebdb70
AD
2249msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2250msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2251
dfabcb33 2252#: classes/pref/prefs.php:366
be212a00 2253msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
219a08e8 2254msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2255
dfabcb33 2256#: classes/pref/prefs.php:403
219a08e8
AD
2257msgid "Enter the generated one time password"
2258msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 2259
dfabcb33 2260#: classes/pref/prefs.php:417
be212a00 2261msgid "Enable OTP"
219a08e8 2262msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2263
dfabcb33 2264#: classes/pref/prefs.php:423
219a08e8 2265msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
96ebdb70 2266msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2267
dfabcb33 2268#: classes/pref/prefs.php:466
219a08e8
AD
2269msgid "Some preferences are only available in default profile."
2270msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
914a875d 2271
dfabcb33 2272#: classes/pref/prefs.php:564
219a08e8
AD
2273msgid "Customize"
2274msgstr "Personalizar"
2275
974b55c8 2276#: classes/pref/prefs.php:629
be212a00 2277msgid "Register"
219a08e8 2278msgstr "Registro"
be212a00 2279
974b55c8 2280#: classes/pref/prefs.php:633
be212a00 2281msgid "Clear"
219a08e8 2282msgstr "Limpiar"
be212a00 2283
974b55c8 2284#: classes/pref/prefs.php:639
be212a00
AD
2285#, php-format
2286msgid "Current server time: %s (UTC)"
219a08e8 2287msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
be212a00 2288
974b55c8 2289#: classes/pref/prefs.php:671
be212a00
AD
2290msgid "Save configuration"
2291msgstr "Guardar la configuración"
2292
974b55c8 2293#: classes/pref/prefs.php:675
219a08e8
AD
2294msgid "Save and exit preferences"
2295msgstr "Guardar preferencias y salir"
2296
974b55c8 2297#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00 2298msgid "Manage profiles"
219a08e8 2299msgstr "Gestionar perfiles"
be212a00 2300
974b55c8 2301#: classes/pref/prefs.php:683
be212a00
AD
2302msgid "Reset to defaults"
2303msgstr "Opciones por defecto"
2304
974b55c8 2305#: classes/pref/prefs.php:706
219a08e8
AD
2306msgid "Plugins"
2307msgstr "Plugins"
2308
974b55c8 2309#: classes/pref/prefs.php:708
96ebdb70
AD
2310msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2311msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
219a08e8 2312
974b55c8 2313#: classes/pref/prefs.php:710
96ebdb70
AD
2314msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2315msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
219a08e8 2316
974b55c8 2317#: classes/pref/prefs.php:736
219a08e8
AD
2318msgid "System plugins"
2319msgstr "Plugins de sistema"
2320
974b55c8
AD
2321#: classes/pref/prefs.php:740
2322#: classes/pref/prefs.php:796
219a08e8
AD
2323msgid "Plugin"
2324msgstr "Plugin"
2325
974b55c8
AD
2326#: classes/pref/prefs.php:741
2327#: classes/pref/prefs.php:797
219a08e8
AD
2328msgid "Description"
2329msgstr "Descripción"
2330
974b55c8
AD
2331#: classes/pref/prefs.php:742
2332#: classes/pref/prefs.php:798
219a08e8
AD
2333msgid "Version"
2334msgstr "Versión"
2335
974b55c8
AD
2336#: classes/pref/prefs.php:743
2337#: classes/pref/prefs.php:799
219a08e8
AD
2338msgid "Author"
2339msgstr "Autor"
2340
974b55c8
AD
2341#: classes/pref/prefs.php:774
2342#: classes/pref/prefs.php:833
219a08e8
AD
2343msgid "more info"
2344msgstr "más información"
2345
974b55c8
AD
2346#: classes/pref/prefs.php:783
2347#: classes/pref/prefs.php:842
219a08e8
AD
2348msgid "Clear data"
2349msgstr "Borrar datos"
2350
974b55c8 2351#: classes/pref/prefs.php:792
219a08e8
AD
2352msgid "User plugins"
2353msgstr "Plugins de usuario"
2354
974b55c8 2355#: classes/pref/prefs.php:857
219a08e8
AD
2356msgid "Enable selected plugins"
2357msgstr "Activar los plugins seleccionados"
2358
974b55c8 2359#: classes/pref/prefs.php:925
219a08e8
AD
2360msgid "Incorrect one time password"
2361msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
2362
974b55c8
AD
2363#: classes/pref/prefs.php:928
2364#: classes/pref/prefs.php:945
be212a00 2365msgid "Incorrect password"
219a08e8 2366msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2367
974b55c8 2368#: classes/pref/prefs.php:970
219a08e8 2369#, php-format
96ebdb70
AD
2370msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2371msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2372
974b55c8 2373#: classes/pref/prefs.php:1010
219a08e8
AD
2374msgid "Create profile"
2375msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2376
974b55c8
AD
2377#: classes/pref/prefs.php:1033
2378#: classes/pref/prefs.php:1061
219a08e8
AD
2379msgid "(active)"
2380msgstr "(activo)"
914a875d 2381
974b55c8 2382#: classes/pref/prefs.php:1095
219a08e8
AD
2383msgid "Remove selected profiles"
2384msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2385
974b55c8 2386#: classes/pref/prefs.php:1097
219a08e8
AD
2387msgid "Activate profile"
2388msgstr "Activar perfil"
2389
cadaafb7 2390#: classes/dlg.php:17
ec5ac2ec
AD
2391msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2392msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
219a08e8 2393
cadaafb7 2394#: classes/dlg.php:48
ec5ac2ec
AD
2395msgid "Your Public OPML URL is:"
2396msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
219a08e8 2397
cadaafb7 2398#: classes/dlg.php:57
dfabcb33 2399#: classes/dlg.php:183
ec5ac2ec
AD
2400#: plugins/share/init.php:120
2401msgid "Generate new URL"
2402msgstr "Generar URL nueva"
219a08e8 2403
cadaafb7 2404#: classes/dlg.php:71
ec5ac2ec
AD
2405msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2406msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
219a08e8 2407
cadaafb7
AD
2408#: classes/dlg.php:75
2409#: classes/dlg.php:84
ec5ac2ec
AD
2410msgid "Last update:"
2411msgstr "Última actualización:"
219a08e8 2412
cadaafb7 2413#: classes/dlg.php:80
ec5ac2ec
AD
2414msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2415msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
219a08e8 2416
dfabcb33 2417#: classes/dlg.php:174
ec5ac2ec
AD
2418msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2419msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
219a08e8 2420
cadaafb7 2421#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
ec5ac2ec 2422#, php-format
cadaafb7 2423msgid "Data saved (%s, %d)"
8b4bfd5c 2424msgstr ""
219a08e8 2425
cadaafb7 2426#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
8b4bfd5c
AD
2427#, fuzzy
2428msgid "Show related articles"
2429msgstr "Artículos compartidos"
2430
cadaafb7 2431#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
974b55c8 2432#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
8b4bfd5c
AD
2433#, fuzzy
2434msgid "Mark similar articles as read"
2435msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
2436
974b55c8 2437#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
dfabcb33 2438#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
8b4bfd5c
AD
2439#, fuzzy
2440msgid "Global settings"
2441msgstr "Incluir preferencias"
2442
974b55c8 2443#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
8b4bfd5c
AD
2444msgid "Minimum similarity:"
2445msgstr ""
219a08e8 2446
974b55c8 2447#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
8b4bfd5c
AD
2448msgid "Minimum title length:"
2449msgstr ""
219a08e8 2450
974b55c8 2451#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
cadaafb7
AD
2452#, fuzzy
2453msgid "Enable for all feeds:"
2454msgstr "Actualizar todas las fuentes"
2455
974b55c8
AD
2456#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2457#: plugins/af_readability/init.php:42
8b4bfd5c
AD
2458msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2459msgstr ""
219a08e8 2460
974b55c8 2461#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
8b4bfd5c
AD
2462msgid "Similarity (pg_trgm)"
2463msgstr ""
219a08e8 2464
ec5ac2ec
AD
2465#: plugins/af_comics/init.php:39
2466msgid "Feeds supported by af_comics"
2467msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
219a08e8 2468
ec5ac2ec
AD
2469#: plugins/af_comics/init.php:41
2470msgid "The following comics are currently supported:"
2471msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
219a08e8 2472
ec5ac2ec
AD
2473#: plugins/note/init.php:26
2474#: plugins/note/note.js:11
2475msgid "Edit article note"
2476msgstr "Editar nota del artículo"
219a08e8 2477
ec5ac2ec 2478#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
8b4bfd5c 2479#: plugins/import_export/init.php:450
ec5ac2ec
AD
2480msgid "No file uploaded."
2481msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
219a08e8 2482
ec5ac2ec
AD
2483#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2484#, php-format
2485msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2486msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
219a08e8 2487
ec5ac2ec
AD
2488#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2489msgid "The document has incorrect format."
2490msgstr "El formato del documento es incorrecto."
219a08e8 2491
ec5ac2ec
AD
2492#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2493msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2494msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
219a08e8 2495
ec5ac2ec
AD
2496#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2497msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2498msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
219a08e8 2499
ec5ac2ec
AD
2500#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2501msgid "Import my Starred items"
2502msgstr "Importar mis items favoritos"
219a08e8 2503
96ebdb70
AD
2504#: plugins/mailto/init.php:49
2505#: plugins/mailto/init.php:55
ad684393
AD
2506#: plugins/mail/init.php:112
2507#: plugins/mail/init.php:118
219a08e8
AD
2508msgid "[Forwarded]"
2509msgstr "[Reenviado]"
2510
96ebdb70 2511#: plugins/mailto/init.php:49
ad684393 2512#: plugins/mail/init.php:112
219a08e8
AD
2513msgid "Multiple articles"
2514msgstr "Múltiples artículos"
2515
2516#: plugins/mailto/init.php:71
2517msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2518msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2519
2520#: plugins/mailto/init.php:75
2521msgid "Forward selected article(s) by email."
2522msgstr "Enviar artículo por correo"
2523
2524#: plugins/mailto/init.php:78
96ebdb70
AD
2525msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2526msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
219a08e8 2527
ec5ac2ec
AD
2528#: plugins/mailto/init.php:83
2529msgid "Close this dialog"
2530msgstr "Cerrar este diálogo"
2531
219a08e8
AD
2532#: plugins/import_export/init.php:58
2533msgid "Import and export"
2534msgstr "Importar y exportar"
2535
2536#: plugins/import_export/init.php:60
96ebdb70
AD
2537msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2538msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
2539
2540#: plugins/import_export/init.php:65
4676b4fc 2541msgid "Export my data"
219a08e8 2542msgstr "Exportar mis datos"
4676b4fc 2543
219a08e8 2544#: plugins/import_export/init.php:81
4676b4fc
AD
2545msgid "Import"
2546msgstr "Importar"
2547
8b4bfd5c 2548#: plugins/import_export/init.php:223
219a08e8
AD
2549msgid "Could not import: incorrect schema version."
2550msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
4676b4fc 2551
8b4bfd5c 2552#: plugins/import_export/init.php:228
219a08e8
AD
2553msgid "Could not import: unrecognized document format."
2554msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
4676b4fc 2555
8b4bfd5c 2556#: plugins/import_export/init.php:387
219a08e8
AD
2557msgid "Finished: "
2558msgstr "Terminado:"
4676b4fc 2559
8b4bfd5c 2560#: plugins/import_export/init.php:388
219a08e8
AD
2561#, php-format
2562msgid "%d article processed, "
2563msgid_plural "%d articles processed, "
0653f38f
D
2564msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2565msgstr[1] "%d artículos procesados, "
219a08e8 2566
8b4bfd5c 2567#: plugins/import_export/init.php:389
219a08e8
AD
2568#, php-format
2569msgid "%d imported, "
2570msgid_plural "%d imported, "
2571msgstr[0] "%d importado, "
2572msgstr[1] "%d importados, "
2573
8b4bfd5c 2574#: plugins/import_export/init.php:390
219a08e8
AD
2575#, php-format
2576msgid "%d feed created."
2577msgid_plural "%d feeds created."
2578msgstr[0] "%d fuente creada."
2579msgstr[1] "%d fuentes creadas."
2580
8b4bfd5c 2581#: plugins/import_export/init.php:395
219a08e8
AD
2582msgid "Could not load XML document."
2583msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2584
8b4bfd5c 2585#: plugins/import_export/init.php:407
219a08e8
AD
2586msgid "Prepare data"
2587msgstr "Preparar datos"
2588
ec5ac2ec
AD
2589#: plugins/nsfw/init.php:30
2590#: plugins/nsfw/init.php:42
2591msgid "Not work safe (click to toggle)"
2592msgstr "NSFW (click para alternar)"
2593
2594#: plugins/nsfw/init.php:52
2595msgid "NSFW Plugin"
2596msgstr "Plugin NSFW"
2597
2598#: plugins/nsfw/init.php:79
2599msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2600msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2601
2602#: plugins/nsfw/init.php:100
2603msgid "Configuration saved."
2604msgstr "Configuración guardada."
2605
2606#: plugins/auth_internal/init.php:65
2607msgid "Please enter your one time password:"
2608msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2609
2610#: plugins/auth_internal/init.php:188
2611msgid "Password has been changed."
2612msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2613
2614#: plugins/auth_internal/init.php:190
2615msgid "Old password is incorrect."
2616msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2617
2618#: plugins/close_button/init.php:22
2619msgid "Close article"
2620msgstr "Cerrar artículo"
219a08e8 2621
ad684393
AD
2622#: plugins/mail/init.php:28
2623msgid "Mail addresses saved."
2624msgstr ""
2625
2626#: plugins/mail/init.php:34
2627#, fuzzy
2628msgid "Mail plugin"
2629msgstr "Plugins de usuario"
2630
2631#: plugins/mail/init.php:36
2632msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2633msgstr ""
2634
ce4b0ee2 2635#: plugins/mail/init.php:140
219a08e8
AD
2636msgid "To:"
2637msgstr "Para:"
2638
ce4b0ee2 2639#: plugins/mail/init.php:155
219a08e8
AD
2640msgid "Subject:"
2641msgstr "Asunto:"
2642
ce4b0ee2 2643#: plugins/mail/init.php:171
219a08e8
AD
2644msgid "Send e-mail"
2645msgstr "Enviar correo electrónico"
2646
219a08e8
AD
2647#: plugins/instances/init.php:141
2648msgid "Linked"
2649msgstr "Enlazado"
2650
96ebdb70
AD
2651#: plugins/instances/init.php:204
2652#: plugins/instances/init.php:395
219a08e8
AD
2653msgid "Instance"
2654msgstr "Instancia"
2655
96ebdb70
AD
2656#: plugins/instances/init.php:215
2657#: plugins/instances/init.php:312
219a08e8
AD
2658#: plugins/instances/init.php:404
2659msgid "Instance URL"
2660msgstr "URL de la instancia"
2661
96ebdb70
AD
2662#: plugins/instances/init.php:226
2663#: plugins/instances/init.php:414
219a08e8
AD
2664msgid "Access key:"
2665msgstr "Clave de acceso:"
2666
96ebdb70
AD
2667#: plugins/instances/init.php:229
2668#: plugins/instances/init.php:313
219a08e8
AD
2669#: plugins/instances/init.php:417
2670msgid "Access key"
2671msgstr "Clave de acceso"
2672
96ebdb70
AD
2673#: plugins/instances/init.php:233
2674#: plugins/instances/init.php:421
219a08e8
AD
2675msgid "Use one access key for both linked instances."
2676msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2677
96ebdb70
AD
2678#: plugins/instances/init.php:241
2679#: plugins/instances/init.php:429
219a08e8
AD
2680msgid "Generate new key"
2681msgstr "Generar nueva clave"
2682
2683#: plugins/instances/init.php:292
2684msgid "Link instance"
2685msgstr "Enlazar instancia"
2686
2687#: plugins/instances/init.php:304
96ebdb70
AD
2688msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2689msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
219a08e8
AD
2690
2691#: plugins/instances/init.php:314
2692msgid "Last connected"
2693msgstr "Última sesión"
2694
2695#: plugins/instances/init.php:315
2696msgid "Status"
2697msgstr "Estatus"
2698
2699#: plugins/instances/init.php:316
2700msgid "Stored feeds"
2701msgstr "Fuentes archivadas"
2702
2703#: plugins/instances/init.php:433
2704msgid "Create link"
2705msgstr "Crear enlace"
2706
dfabcb33
AD
2707#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2708msgid "af_redditimgur settings"
2709msgstr ""
2710
2711#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2712msgid "Extract missing content using Readability"
2713msgstr ""
2714
2715#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
2716#, fuzzy
2717msgid "Configuration saved"
2718msgstr "Configuración guardada."
2719
974b55c8
AD
2720#: plugins/af_readability/init.php:25
2721#, fuzzy
2722msgid "Inline content"
2723msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
2724
2725#: plugins/af_readability/init.php:31
dfabcb33
AD
2726msgid "af_readability settings"
2727msgstr ""
2728
974b55c8 2729#: plugins/af_readability/init.php:59
dfabcb33
AD
2730#, fuzzy
2731msgid "Readability"
2732msgstr "Comprobar la disponibilidad"
2733
974b55c8 2734#: plugins/af_readability/init.php:70
dfabcb33
AD
2735#, fuzzy
2736msgid "Inline article content"
2737msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
2738
ec5ac2ec 2739#: plugins/vf_shared/init.php:16
dfabcb33 2740#: plugins/vf_shared/init.php:69
ec5ac2ec
AD
2741msgid "Shared articles"
2742msgstr "Artículos compartidos"
2743
cadaafb7
AD
2744#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
2745msgid "+1"
2746msgstr ""
2747
2748#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
2749msgid "-1"
2750msgstr ""
2751
2752#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
2753msgid "Show classifier info"
2754msgstr ""
2755
2756#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
2757#, fuzzy
2758msgid "Statistics"
2759msgstr "Estatus"
2760
2761#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
2762#, php-format
2763msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
2764msgstr ""
2765
2766#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
2767#, fuzzy
2768msgid "Last matched articles"
2769msgstr "Favoritos"
2770
2771#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
2772#, fuzzy
2773msgid "Clear database"
2774msgstr "Borrar datos"
2775
2776#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
2777msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
2778msgstr ""
2779
2780#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
2781#, fuzzy, php-format
2782msgid "Currently stored as: %s"
2783msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
2784
2785#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
2786msgid "Classifier result"
2787msgstr ""
2788
ec5ac2ec
AD
2789#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2790msgid "Bookmarklets"
2791msgstr "Bookmarklets"
2792
2793#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2794msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2795msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
2796
2797#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2798#, php-format
2799msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2800msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2801
2802#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2803msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2804msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2805
2806#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2807msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2808msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
2809
9e77d9a8
AD
2810#: plugins/share/init.php:39
2811msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
96ebdb70 2812msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
9e77d9a8
AD
2813
2814#: plugins/share/init.php:44
2815msgid "Unshare all articles"
2816msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
2817
2818#: plugins/share/init.php:77
219a08e8
AD
2819msgid "Share by URL"
2820msgstr "Compartir mediante URL"
2821
9e77d9a8 2822#: plugins/share/init.php:99
219a08e8
AD
2823msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2824msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
2825
9e77d9a8 2826#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2827msgid "Unshare article"
012d0e27 2828msgstr "Dejar de compartir el artículo"
9e77d9a8 2829
96ebdb70 2830#: js/functions.js:62
219a08e8
AD
2831msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2832msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
2833
f8eb8d78
AD
2834#: js/functions.js:90
2835msgid "Report to tt-rss.org"
2836msgstr ""
2837
2838#: js/functions.js:93
2839#, fuzzy
2840msgid "Close"
2841msgstr "cerrar"
2842
96ebdb70
AD
2843#: js/functions.js:104
2844#, fuzzy
2845msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2846msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
219a08e8 2847
ec5ac2ec 2848#: js/functions.js:224
219a08e8
AD
2849msgid "Click to close"
2850msgstr "Clic para cerrar"
2851
974b55c8 2852#: js/functions.js:1059
219a08e8
AD
2853msgid "Edit action"
2854msgstr "Editar acción"
2855
974b55c8 2856#: js/functions.js:1096
219a08e8
AD
2857msgid "Create Filter"
2858msgstr "Crear filtro"
2859
974b55c8 2860#: js/functions.js:1226
96ebdb70
AD
2861msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2862msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8 2863
974b55c8 2864#: js/functions.js:1237
219a08e8
AD
2865msgid "Subscription reset."
2866msgstr "Suscripción reiniciada."
2867
974b55c8 2868#: js/functions.js:1247
dfabcb33 2869#: js/tt-rss.js:685
f8eb8d78 2870#, perl-format
219a08e8
AD
2871msgid "Unsubscribe from %s?"
2872msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2873
974b55c8 2874#: js/functions.js:1250
219a08e8
AD
2875msgid "Removing feed..."
2876msgstr "Eliminando la fuente..."
2877
974b55c8 2878#: js/functions.js:1357
219a08e8
AD
2879msgid "Please enter category title:"
2880msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2881
974b55c8 2882#: js/functions.js:1388
219a08e8
AD
2883msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2884msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2885
974b55c8 2886#: js/functions.js:1392
ec5ac2ec 2887#: js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
2888msgid "Trying to change address..."
2889msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2890
974b55c8
AD
2891#: js/functions.js:1693
2892#: js/functions.js:1803
96ebdb70
AD
2893#: js/prefs.js:414
2894#: js/prefs.js:444
2895#: js/prefs.js:476
2896#: js/prefs.js:629
2897#: js/prefs.js:649
ec5ac2ec
AD
2898#: js/prefs.js:1194
2899#: js/prefs.js:1339
219a08e8
AD
2900msgid "No feeds are selected."
2901msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2902
974b55c8 2903#: js/functions.js:1735
96ebdb70
AD
2904msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2905msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2906
974b55c8 2907#: js/functions.js:1774
219a08e8
AD
2908msgid "Feeds with update errors"
2909msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2910
974b55c8 2911#: js/functions.js:1785
ec5ac2ec 2912#: js/prefs.js:1176
219a08e8
AD
2913msgid "Remove selected feeds?"
2914msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2915
974b55c8 2916#: js/functions.js:1788
ec5ac2ec 2917#: js/prefs.js:1179
219a08e8
AD
2918msgid "Removing selected feeds..."
2919msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2920
9e77d9a8 2921#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2922msgid "Edit category"
2923msgstr "Editar categoría"
2924
9e77d9a8 2925#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
2926msgid "Remove category"
2927msgstr "Borrar categoría"
2928
5e28bc1a 2929#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
2930msgid "Inverse"
2931msgstr "Inverso"
2932
219a08e8
AD
2933#: js/prefs.js:55
2934msgid "Please enter login:"
2935msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
2936
2937#: js/prefs.js:62
2938msgid "Can't create user: no login specified."
96ebdb70 2939msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8
AD
2940
2941#: js/prefs.js:66
2942msgid "Adding user..."
2943msgstr "Añadiendo usuario..."
2944
2945#: js/prefs.js:94
2946msgid "User Editor"
2947msgstr "Editor de usuario"
2948
f8eb8d78
AD
2949#: js/prefs.js:99
2950#: js/prefs.js:211
2951#: js/prefs.js:736
2952#: plugins/instances/instances.js:26
2953#: plugins/instances/instances.js:89
974b55c8 2954#: js/functions.js:1600
f8eb8d78
AD
2955msgid "Saving data..."
2956msgstr "Guardando datos..."
2957
9e77d9a8 2958#: js/prefs.js:134
219a08e8
AD
2959msgid "Edit Filter"
2960msgstr "Editar filtro"
2961
9e77d9a8 2962#: js/prefs.js:181
219a08e8
AD
2963msgid "Remove filter?"
2964msgstr "¿Borrar el filtro?"
2965
9e77d9a8 2966#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
2967msgid "Removing filter..."
2968msgstr "Eliminando el filtro..."
2969
9e77d9a8 2970#: js/prefs.js:296
219a08e8
AD
2971msgid "Remove selected labels?"
2972msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
2973
9e77d9a8 2974#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
2975msgid "Removing selected labels..."
2976msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
2977
96ebdb70 2978#: js/prefs.js:312
ec5ac2ec 2979#: js/prefs.js:1380
219a08e8
AD
2980msgid "No labels are selected."
2981msgstr "No se han seleccionado marcadores."
2982
9e77d9a8 2983#: js/prefs.js:326
96ebdb70
AD
2984msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2985msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
219a08e8 2986
9e77d9a8 2987#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
2988msgid "Removing selected users..."
2989msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
2990
96ebdb70
AD
2991#: js/prefs.js:343
2992#: js/prefs.js:487
2993#: js/prefs.js:508
2994#: js/prefs.js:547
219a08e8
AD
2995msgid "No users are selected."
2996msgstr "No se han seleccionado usuarios."
2997
9e77d9a8 2998#: js/prefs.js:361
219a08e8
AD
2999msgid "Remove selected filters?"
3000msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
3001
9e77d9a8 3002#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
3003msgid "Removing selected filters..."
3004msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3005
96ebdb70
AD
3006#: js/prefs.js:376
3007#: js/prefs.js:584
3008#: js/prefs.js:603
219a08e8
AD
3009msgid "No filters are selected."
3010msgstr "No se han seleccionado filtros."
3011
9e77d9a8 3012#: js/prefs.js:395
219a08e8
AD
3013msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3014msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
3015
9e77d9a8 3016#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3017msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3018msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3019
9e77d9a8 3020#: js/prefs.js:429
219a08e8
AD
3021msgid "Please select only one feed."
3022msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
3023
9e77d9a8 3024#: js/prefs.js:435
219a08e8
AD
3025msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3026msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
3027
9e77d9a8 3028#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3029msgid "Clearing selected feed..."
3030msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3031
9e77d9a8 3032#: js/prefs.js:457
219a08e8 3033msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
96ebdb70 3034msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 3035
9e77d9a8 3036#: js/prefs.js:460
219a08e8
AD
3037msgid "Purging selected feed..."
3038msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3039
96ebdb70
AD
3040#: js/prefs.js:492
3041#: js/prefs.js:513
3042#: js/prefs.js:552
219a08e8
AD
3043msgid "Please select only one user."
3044msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3045
9e77d9a8 3046#: js/prefs.js:517
219a08e8
AD
3047msgid "Reset password of selected user?"
3048msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3049
9e77d9a8 3050#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3051msgid "Resetting password for selected user..."
3052msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3053
9e77d9a8 3054#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3055msgid "User details"
3056msgstr "Detalles del usuario"
3057
9e77d9a8 3058#: js/prefs.js:589
219a08e8
AD
3059msgid "Please select only one filter."
3060msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3061
9e77d9a8 3062#: js/prefs.js:607
219a08e8
AD
3063msgid "Combine selected filters?"
3064msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3065
9e77d9a8 3066#: js/prefs.js:610
219a08e8
AD
3067msgid "Joining filters..."
3068msgstr "Uniendo filtros..."
3069
9e77d9a8 3070#: js/prefs.js:671
219a08e8
AD
3071msgid "Edit Multiple Feeds"
3072msgstr "Editar múltiples fuentes"
3073
9e77d9a8 3074#: js/prefs.js:695
219a08e8
AD
3075msgid "Save changes to selected feeds?"
3076msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3077
9e77d9a8 3078#: js/prefs.js:772
219a08e8
AD
3079msgid "OPML Import"
3080msgstr "Importar OPML"
3081
9e77d9a8 3082#: js/prefs.js:799
219a08e8
AD
3083msgid "Please choose an OPML file first."
3084msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3085
96ebdb70 3086#: js/prefs.js:802
219a08e8 3087#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
ec5ac2ec 3088#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3089msgid "Importing, please wait..."
3090msgstr "Importando, espere por favor..."
3091
9e77d9a8 3092#: js/prefs.js:969
219a08e8
AD
3093msgid "Reset to defaults?"
3094msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3095
9e77d9a8 3096#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3097msgid "Subscribing to feeds..."
3098msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3099
9e77d9a8 3100#: js/prefs.js:1775
219a08e8
AD
3101msgid "Clear stored data for this plugin?"
3102msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3103
9e77d9a8 3104#: js/prefs.js:1792
219a08e8 3105msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3106msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3107
219a08e8
AD
3108#: js/tt-rss.js:127
3109msgid "Mark all articles as read?"
3110msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3111
219a08e8
AD
3112#: js/tt-rss.js:133
3113msgid "Marking all feeds as read..."
3114msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3115
ec5ac2ec 3116#: js/tt-rss.js:391
219a08e8
AD
3117msgid "Please enable mail plugin first."
3118msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3119
cadaafb7 3120#: js/tt-rss.js:434
974b55c8 3121#: js/functions.js:1579
dfabcb33 3122#: js/tt-rss.js:666
f8eb8d78
AD
3123msgid "You can't edit this kind of feed."
3124msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
3125
cadaafb7 3126#: js/tt-rss.js:505
219a08e8
AD
3127msgid "Please enable embed_original plugin first."
3128msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3129
cadaafb7 3130#: js/tt-rss.js:518
dfabcb33 3131#: js/tt-rss.js:716
e06c7a43
AD
3132msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3133msgstr ""
3134
dfabcb33
AD
3135#: js/tt-rss.js:830
3136msgid "You can't rescore this kind of feed."
3137msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3138
dfabcb33
AD
3139#: js/tt-rss.js:835
3140#: js/tt-rss.js:679
219a08e8
AD
3141msgid "Please select some feed first."
3142msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3143
dfabcb33 3144#: js/tt-rss.js:840
f8eb8d78 3145#, perl-format
219a08e8
AD
3146msgid "Rescore articles in %s?"
3147msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3148
dfabcb33 3149#: js/tt-rss.js:843
219a08e8
AD
3150msgid "Rescoring articles..."
3151msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3152
974b55c8
AD
3153#: js/viewfeed.js:1018
3154#: js/viewfeed.js:1061
3155#: js/viewfeed.js:1114
3156#: js/viewfeed.js:2269
96ebdb70 3157#: plugins/mailto/init.js:7
219a08e8 3158#: plugins/mail/mail.js:7
974b55c8
AD
3159#: js/viewfeed.js:742
3160#: js/viewfeed.js:770
3161#: js/viewfeed.js:797
3162#: js/viewfeed.js:862
3163#: js/viewfeed.js:896
219a08e8
AD
3164msgid "No articles are selected."
3165msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3166
974b55c8 3167#: js/viewfeed.js:1026
f8eb8d78 3168#, perl-format
219a08e8
AD
3169msgid "Delete %d selected article in %s?"
3170msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3171msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3172msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3173
974b55c8 3174#: js/viewfeed.js:1028
f8eb8d78 3175#, perl-format
219a08e8
AD
3176msgid "Delete %d selected article?"
3177msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3178msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3179msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3180
974b55c8 3181#: js/viewfeed.js:1070
f8eb8d78 3182#, perl-format
219a08e8
AD
3183msgid "Archive %d selected article in %s?"
3184msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3185msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3186msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3187
974b55c8 3188#: js/viewfeed.js:1073
f8eb8d78 3189#, perl-format
219a08e8
AD
3190msgid "Move %d archived article back?"
3191msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3192msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3193msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3194
974b55c8 3195#: js/viewfeed.js:1075
96ebdb70
AD
3196msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3197msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
219a08e8 3198
974b55c8 3199#: js/viewfeed.js:1120
f8eb8d78 3200#, perl-format
219a08e8
AD
3201msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3202msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3203msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3204msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3205
974b55c8 3206#: js/viewfeed.js:1144
219a08e8
AD
3207msgid "Edit article Tags"
3208msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3209
974b55c8 3210#: js/viewfeed.js:1150
219a08e8
AD
3211msgid "Saving article tags..."
3212msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3213
974b55c8 3214#: js/viewfeed.js:1964
219a08e8
AD
3215msgid "Open original article"
3216msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3217
974b55c8 3218#: js/viewfeed.js:2070
219a08e8
AD
3219msgid "Assign label"
3220msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3221
974b55c8 3222#: js/viewfeed.js:2075
219a08e8
AD
3223msgid "Remove label"
3224msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3225
974b55c8 3226#: js/viewfeed.js:2162
70fc5a5e 3227msgid "Select articles in group"
e8b44562 3228msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
70fc5a5e 3229
974b55c8 3230#: js/viewfeed.js:2171
70fc5a5e 3231msgid "Mark group as read"
e8b44562 3232msgstr "Marcar grupo como leído"
70fc5a5e 3233
974b55c8 3234#: js/viewfeed.js:2183
70fc5a5e
AD
3235msgid "Mark feed as read"
3236msgstr "Marcar fuente como leída"
3237
974b55c8 3238#: js/viewfeed.js:2238
219a08e8
AD
3239msgid "Please enter new score for selected articles:"
3240msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3241
974b55c8 3242#: js/viewfeed.js:2308
219a08e8
AD
3243msgid "Please enter new score for this article:"
3244msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3245
974b55c8 3246#: js/viewfeed.js:2342
219a08e8
AD
3247msgid "Article URL:"
3248msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3249
219a08e8
AD
3250#: plugins/embed_original/init.js:6
3251msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3252msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
4676b4fc 3253
8b4bfd5c
AD
3254#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3255#, fuzzy
3256msgid "Related articles"
3257msgstr "Borrar artículo"
3258
ec5ac2ec
AD
3259#: plugins/note/note.js:17
3260msgid "Saving article note..."
3261msgstr "Guardando nota del artículo..."
3262
3263#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3264msgid "Google Reader Import"
3265msgstr "Importación de Google Reader"
3266
3267#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3268msgid "Please choose a file first."
3269msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3270
96ebdb70
AD
3271#: plugins/mailto/init.js:21
3272#: plugins/mail/mail.js:21
219a08e8
AD
3273msgid "Forward article by email"
3274msgstr "Enviar artículo por correo"
e8638cc9 3275
219a08e8
AD
3276#: plugins/import_export/import_export.js:13
3277msgid "Export Data"
3278msgstr "Exportar datos"
2cd99257 3279
219a08e8 3280#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3281#, perl-format
96ebdb70
AD
3282msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3283msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3284msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3285msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
2cd99257 3286
219a08e8
AD
3287#: plugins/import_export/import_export.js:93
3288msgid "Data Import"
3289msgstr "Importación de datos"
36d0510c 3290
219a08e8
AD
3291#: plugins/import_export/import_export.js:112
3292msgid "Please choose the file first."
3293msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
2cd99257 3294
ec5ac2ec
AD
3295#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3296msgid "Click to expand article"
3297msgstr "Desplegar el artículo"
3298
f8eb8d78
AD
3299#: plugins/mail/mail.js:36
3300msgid "Error sending email:"
3301msgstr ""
3302
3303#: plugins/mail/mail.js:38
3304#, fuzzy
3305msgid "Your message has been sent."
3306msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
3307
219a08e8
AD
3308#: plugins/instances/instances.js:10
3309msgid "Link Instance"
3310msgstr "Enlazar instancia"
b63d9765 3311
219a08e8
AD
3312#: plugins/instances/instances.js:73
3313msgid "Edit Instance"
3314msgstr "Editar instancia"
36d0510c 3315
219a08e8
AD
3316#: plugins/instances/instances.js:122
3317msgid "Remove selected instances?"
3318msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e84e813f 3319
219a08e8
AD
3320#: plugins/instances/instances.js:125
3321msgid "Removing selected instances..."
3322msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
36d0510c 3323
96ebdb70
AD
3324#: plugins/instances/instances.js:139
3325#: plugins/instances/instances.js:151
219a08e8
AD
3326msgid "No instances are selected."
3327msgstr "No se han seleccionado instancias."
36d0510c 3328
219a08e8
AD
3329#: plugins/instances/instances.js:156
3330msgid "Please select only one instance."
3331msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
d9d5ce4c 3332
cadaafb7
AD
3333#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
3334#, fuzzy
3335msgid "Clear classifier database?"
3336msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3337
3338#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
3339msgid "Classifier information"
3340msgstr ""
3341
219a08e8
AD
3342#: plugins/share/share.js:10
3343msgid "Share article by URL"
3344msgstr "Compartir artículo mediante URL"
5c33ecab 3345
9e77d9a8 3346#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3347msgid "Generate new share URL for this article?"
012d0e27 3348msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3349
3350#: plugins/share/share.js:18
9e77d9a8 3351msgid "Trying to change URL..."
012d0e27 3352msgstr "Intentando cambiar la URL..."
9e77d9a8
AD
3353
3354#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3355msgid "Remove sharing for this article?"
012d0e27 3356msgstr "¿No compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3357
3358#: plugins/share/share.js:59
9e77d9a8 3359msgid "Trying to unshare..."
012d0e27 3360msgstr "Intentando dejar de compartir..."
9e77d9a8 3361
ec5ac2ec
AD
3362#: plugins/share/share_prefs.js:3
3363msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3364msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
f8eb8d78 3365
ec5ac2ec
AD
3366#: plugins/share/share_prefs.js:6
3367#: js/prefs.js:1518
3368msgid "Clearing URLs..."
3369msgstr "Limpiando URLs..."
f8eb8d78 3370
ec5ac2ec
AD
3371#: plugins/share/share_prefs.js:13
3372msgid "Shared URLs cleared."
3373msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
f8eb8d78 3374
974b55c8
AD
3375#: js/feedlist.js:413
3376#: js/feedlist.js:441
ec5ac2ec
AD
3377msgid "Mark all articles in %s as read?"
3378msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
f8eb8d78 3379
974b55c8 3380#: js/feedlist.js:432
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3382msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
f8eb8d78 3383
974b55c8 3384#: js/feedlist.js:435
ec5ac2ec
AD
3385msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3386msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3387
974b55c8 3388#: js/feedlist.js:438
ec5ac2ec
AD
3389msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3390msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3391
974b55c8 3392#: js/functions.js:621
ec5ac2ec
AD
3393msgid "Error explained"
3394msgstr "Error explicado"
f8eb8d78 3395
974b55c8 3396#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Upload complete."
3398msgstr "Subida completa."
f8eb8d78 3399
974b55c8 3400#: js/functions.js:727
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Remove stored feed icon?"
3402msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
f8eb8d78 3403
974b55c8 3404#: js/functions.js:732
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Removing feed icon..."
3406msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
f8eb8d78 3407
974b55c8 3408#: js/functions.js:737
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Feed icon removed."
3410msgstr "Icono de la fuente borrado."
f8eb8d78 3411
974b55c8 3412#: js/functions.js:759
ec5ac2ec
AD
3413msgid "Please select an image file to upload."
3414msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
f8eb8d78 3415
974b55c8 3416#: js/functions.js:761
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Upload new icon for this feed?"
3418msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
f8eb8d78 3419
974b55c8 3420#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3421msgid "Uploading, please wait..."
3422msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
f8eb8d78 3423
974b55c8 3424#: js/functions.js:778
ec5ac2ec
AD
3425msgid "Please enter label caption:"
3426msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
f8eb8d78 3427
974b55c8 3428#: js/functions.js:783
ec5ac2ec
AD
3429msgid "Can't create label: missing caption."
3430msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
f8eb8d78 3431
974b55c8 3432#: js/functions.js:826
ec5ac2ec
AD
3433msgid "Subscribe to Feed"
3434msgstr "Suscribirse a fuente"
f8eb8d78 3435
974b55c8 3436#: js/functions.js:845
ec5ac2ec
AD
3437msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3438msgstr ""
f8eb8d78 3439
974b55c8 3440#: js/functions.js:860
ec5ac2ec
AD
3441msgid "Subscribed to %s"
3442msgstr "Se ha suscrito a %s"
f8eb8d78 3443
974b55c8 3444#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3445msgid "Specified URL seems to be invalid."
3446msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
f8eb8d78 3447
974b55c8 3448#: js/functions.js:868
ec5ac2ec
AD
3449msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3450msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
f8eb8d78 3451
974b55c8 3452#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3453msgid "Expand to select feed"
3454msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
f8eb8d78 3455
974b55c8 3456#: js/functions.js:892
ec5ac2ec
AD
3457msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3458msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
f8eb8d78 3459
974b55c8 3460#: js/functions.js:896
ec5ac2ec
AD
3461msgid "XML validation failed: %s"
3462msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
f8eb8d78 3463
974b55c8 3464#: js/functions.js:901
ec5ac2ec
AD
3465msgid "You are already subscribed to this feed."
3466msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
f8eb8d78 3467
974b55c8 3468#: js/functions.js:1033
ec5ac2ec
AD
3469msgid "Edit rule"
3470msgstr "Editar regla"
f8eb8d78 3471
974b55c8 3472#: js/functions.js:1594
ec5ac2ec
AD
3473msgid "Edit Feed"
3474msgstr "Editar fuente"
f8eb8d78 3475
974b55c8 3476#: js/functions.js:1632
ec5ac2ec
AD
3477msgid "More Feeds"
3478msgstr "Más fuentes"
f8eb8d78 3479
974b55c8 3480#: js/functions.js:1886
ec5ac2ec
AD
3481msgid "Help"
3482msgstr "Ayuda"
f8eb8d78 3483
ec5ac2ec
AD
3484#: js/prefs.js:1083
3485msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3486msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
f8eb8d78 3487
ec5ac2ec
AD
3488#: js/prefs.js:1089
3489msgid "Removing category..."
3490msgstr "Borrando categoría..."
f8eb8d78 3491
ec5ac2ec
AD
3492#: js/prefs.js:1110
3493msgid "Remove selected categories?"
3494msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
f8eb8d78 3495
ec5ac2ec
AD
3496#: js/prefs.js:1113
3497msgid "Removing selected categories..."
3498msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
f8eb8d78 3499
ec5ac2ec
AD
3500#: js/prefs.js:1126
3501msgid "No categories are selected."
3502msgstr "No se han seleccionado categorías."
f8eb8d78 3503
ec5ac2ec
AD
3504#: js/prefs.js:1134
3505msgid "Category title:"
3506msgstr "Nombre de la categoría:"
f8eb8d78 3507
ec5ac2ec
AD
3508#: js/prefs.js:1138
3509msgid "Creating category..."
3510msgstr "Creando categoría..."
f8eb8d78 3511
ec5ac2ec
AD
3512#: js/prefs.js:1165
3513msgid "Feeds without recent updates"
3514msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3515
3516#: js/prefs.js:1214
3517msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3518msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
3519
3520#: js/prefs.js:1303
3521msgid "Clearing feed..."
3522msgstr "Limpiando la fuente..."
3523
3524#: js/prefs.js:1323
3525msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3526msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
3527
3528#: js/prefs.js:1326
3529msgid "Rescoring selected feeds..."
3530msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3531
3532#: js/prefs.js:1346
3533msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3534msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
3535
3536#: js/prefs.js:1349
3537msgid "Rescoring feeds..."
3538msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3539
3540#: js/prefs.js:1366
3541msgid "Reset selected labels to default colors?"
3542msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3543
3544#: js/prefs.js:1403
3545msgid "Settings Profiles"
3546msgstr "Perfiles de preferencias"
3547
3548#: js/prefs.js:1412
3549msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3550msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
3551
3552#: js/prefs.js:1415
3553msgid "Removing selected profiles..."
3554msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
3555
3556#: js/prefs.js:1430
3557msgid "No profiles are selected."
3558msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
3559
3560#: js/prefs.js:1438
3561#: js/prefs.js:1491
3562msgid "Activate selected profile?"
3563msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
3564
3565#: js/prefs.js:1454
3566#: js/prefs.js:1507
3567msgid "Please choose a profile to activate."
3568msgstr "Seleccione un perfil para activar."
3569
3570#: js/prefs.js:1459
3571msgid "Creating profile..."
3572msgstr "Creando perfil..."
3573
3574#: js/prefs.js:1515
3575msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3576msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
3577
3578#: js/prefs.js:1525
3579msgid "Generated URLs cleared."
3580msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
3581
3582#: js/prefs.js:1616
3583msgid "Label Editor"
3584msgstr "Editor de marcadores"
3585
dfabcb33
AD
3586#: js/tt-rss.js:674
3587msgid "You can't unsubscribe from the category."
3588msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
ec5ac2ec 3589
974b55c8
AD
3590#: js/viewfeed.js:111
3591#: js/viewfeed.js:162
3592#: js/viewfeed.js:179
3593#, fuzzy
3594msgid "Click to open next unread feed."
3595msgstr "Pulse para editar fuente"
3596
3597#: js/viewfeed.js:115
ec5ac2ec
AD
3598msgid "Cancel search"
3599msgstr "Cancelar búsqueda"
3600
974b55c8 3601#: js/viewfeed.js:176
dfabcb33
AD
3602#, fuzzy
3603msgid "New articles found, reload feed to continue."
3604msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
3605
974b55c8 3606#: js/viewfeed.js:449
dfabcb33
AD
3607msgid "Unstar article"
3608msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3609
974b55c8 3610#: js/viewfeed.js:453
dfabcb33
AD
3611msgid "Star article"
3612msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3613
974b55c8 3614#: js/viewfeed.js:507
dfabcb33
AD
3615msgid "Unpublish article"
3616msgstr "Despublicar artículo"
3617
974b55c8 3618#: js/viewfeed.js:511
dfabcb33
AD
3619msgid "Publish article"
3620msgstr "Publicar artículo"
3621
974b55c8 3622#: js/viewfeed.js:665
dfabcb33
AD
3623msgid "%d article selected"
3624msgid_plural "%d articles selected"
3625msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3626msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3627
974b55c8 3628#: js/viewfeed.js:1410
ec5ac2ec
AD
3629msgid "No article is selected."
3630msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3631
974b55c8 3632#: js/viewfeed.js:1445
ec5ac2ec
AD
3633msgid "No articles found to mark"
3634msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
3635
974b55c8 3636#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3637msgid "Mark %d article as read?"
3638msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3639msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3640msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3641
974b55c8 3642#: js/viewfeed.js:1970
ec5ac2ec
AD
3643msgid "Display article URL"
3644msgstr "Mostrar la URL del artículo"
f8eb8d78 3645
974b55c8
AD
3646#~ msgid "with parameters:"
3647#~ msgstr "con los parámetros:"
3648
dfabcb33
AD
3649#~ msgid "Select by tags..."
3650#~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
3651
3652#~ msgid "Limit search to:"
3653#~ msgstr "Limitar la búsqueda a:"
3654
3655#~ msgid "This feed"
3656#~ msgstr "Esta fuente"
3657
3658#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3659#~ msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
3660
3661#~ msgid "Old password cannot be blank."
3662#~ msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
3663
3664#~ msgid "New password cannot be blank."
3665#~ msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
3666
3667#~ msgid "Entered passwords do not match."
3668#~ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
3669
3670#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3671#~ msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
3672
3673#~ msgid "Match:"
3674#~ msgstr "Coincidir:"
3675
3676#~ msgid "Any"
3677#~ msgstr "Cu‫alquiera"
3678
3679#~ msgid "All tags."
3680#~ msgstr "Todas las etiquetas"
3681
3682#~ msgid "Which Tags?"
3683#~ msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
3684
3685#~ msgid "Display entries"
3686#~ msgstr "Mostrar artículos"
3687
3688#~ msgid "Select item(s) by tags"
3689#~ msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3690
cadaafb7
AD
3691#~ msgid "Unread First"
3692#~ msgstr "Sin leer primero"
3693
3694#~ msgid "Unknown option: %s"
3695#~ msgstr "Opción desconocida: %s"
3696
8b4bfd5c
AD
3697#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3698#~ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
3699
3700#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3701#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
3702
3703#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3704#~ msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
3705
3706#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3707#~ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
3708
3709#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3710#~ msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
3711
3712#~ msgid "See the release notes"
3713#~ msgstr "Ver las notas de la versión"
3714
3715#~ msgid "Download"
3716#~ msgstr "Descargar"
3717
3718#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3719#~ msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
3720
3721#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3722#~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
3723
3724#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3725#~ msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
3726
3727#~ msgid "Force update"
3728#~ msgstr "Forzar actualización"
3729
3730#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3731#~ msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
3732
3733#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3734#~ msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS."
3735
3736#~ msgid "Your database will not be modified."
3737#~ msgstr "Su base de datos no será modificada."
3738
3739#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3740#~ msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
3741
3742#~ msgid "Ready to update."
3743#~ msgstr "Listo para actualizar"
3744
3745#~ msgid "Start update"
3746#~ msgstr "Empezar actualización"
3747
3748#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3749#~ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar."
3750
f8eb8d78
AD
3751#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3752#~ msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
3753
ce4b0ee2
AD
3754#~ msgid "From:"
3755#~ msgstr "De:"
3756
83e399b1
AD
3757#~ msgid "Select:"
3758#~ msgstr "Seleccionar:"
3759
70fc5a5e
AD
3760#~ msgid "mark as read"
3761#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3762
3763#~ msgid "Change password to"
3764#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3765
3766#~ msgid "E-mail: "
3767#~ msgstr "Correo electrónico:"
3768
3769#~ msgid "Login field cannot be blank."
3770#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3771
3772#~ msgid "Saving user..."
3773#~ msgstr "Guardando usuario..."
3774
3775#~ msgid "Toggle marked"
3776#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3777
219a08e8
AD
3778#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3779#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3780
219a08e8
AD
3781#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3782#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3783
219a08e8
AD
3784#~ msgid "Articles shared by URL"
3785#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3786
219a08e8 3787#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
96ebdb70 3788#~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3789
96ebdb70
AD
3790#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3791#~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3792
219a08e8
AD
3793#~ msgid "Hello,"
3794#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3795
219a08e8
AD
3796#~ msgid "Regular version"
3797#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3798
219a08e8
AD
3799#~ msgid "Home"
3800#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3801
219a08e8
AD
3802#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3803#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3804
219a08e8
AD
3805#~ msgid "Open regular version"
3806#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3807
219a08e8
AD
3808#~ msgid "Enable categories"
3809#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3810
219a08e8
AD
3811#~ msgid "ON"
3812#~ msgstr "ON"
36d0510c 3813
219a08e8
AD
3814#~ msgid "OFF"
3815#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3816
219a08e8
AD
3817#~ msgid "Browse categories like folders"
3818#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3819
219a08e8
AD
3820#~ msgid "Show images in posts"
3821#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3822
219a08e8
AD
3823#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3824#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3825
219a08e8
AD
3826#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3827#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3828
219a08e8
AD
3829#~ msgid "Article archive"
3830#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3831
219a08e8
AD
3832#~ msgid "Example Pane"
3833#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3834
219a08e8
AD
3835#~ msgid "Sample value"
3836#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3837
219a08e8
AD
3838#~ msgid "Set value"
3839#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3840
219a08e8
AD
3841#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3842#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3843#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3844#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3845
219a08e8
AD
3846#~ msgid "Error: unable to load article."
3847#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3848
219a08e8
AD
3849#~ msgid "Click to expand article."
3850#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3851
219a08e8
AD
3852#~ msgid "%d more..."
3853#~ msgid_plural "%d more..."
3854#~ msgstr[0] "%d más..."
3855#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3856
219a08e8
AD
3857#~ msgid "No unread feeds."
3858#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3859
219a08e8
AD
3860#~ msgid "Load more..."
3861#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3862
219a08e8
AD
3863#~ msgid "Switch to digest..."
3864#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3865
219a08e8
AD
3866#~ msgid "Show tag cloud..."
3867#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3868
219a08e8
AD
3869#~ msgid "Click to play"
3870#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3871
219a08e8
AD
3872#~ msgid "Play"
3873#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3874
219a08e8
AD
3875#~ msgid "Visit the website"
3876#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3877
219a08e8
AD
3878#~ msgid "Select theme"
3879#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3880
219a08e8 3881#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
96ebdb70 3882#~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3883
219a08e8
AD
3884#~ msgid "Playing..."
3885#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3886
96ebdb70
AD
3887#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3888#~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3889
219a08e8
AD
3890#~ msgid "Default interval between feed updates"
3891#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3892
219a08e8
AD
3893#~ msgid "Could not update database"
3894#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3895
219a08e8 3896#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
96ebdb70 3897#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3898
219a08e8
AD
3899#~ msgid ", found: "
3900#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3901
219a08e8
AD
3902#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3903#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3904
219a08e8 3905#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
96ebdb70 3906#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
2cd99257 3907
96ebdb70
AD
3908#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3909#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3910
219a08e8
AD
3911#~ msgid "Performing updates..."
3912#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3913
219a08e8
AD
3914#~ msgid "Updating to version %d..."
3915#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3916
219a08e8
AD
3917#~ msgid "Checking version... "
3918#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3919
219a08e8
AD
3920#~ msgid "OK!"
3921#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3922
219a08e8
AD
3923#~ msgid "ERROR!"
3924#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3925
219a08e8
AD
3926#, fuzzy
3927#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
96ebdb70
AD
3928#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3929#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3930#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3931
219a08e8 3932#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
96ebdb70 3933#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3934
219a08e8
AD
3935#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3936#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3937
96ebdb70
AD
3938#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3939#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
fe6d5185 3940
219a08e8
AD
3941#~ msgid "Enable external API"
3942#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 3943
96ebdb70
AD
3944#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3945#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 3946
219a08e8
AD
3947#~ msgid "Title or Content"
3948#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 3949
219a08e8
AD
3950#~ msgid "Link"
3951#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 3952
219a08e8
AD
3953#~ msgid "Content"
3954#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 3955
219a08e8
AD
3956#~ msgid "Article Date"
3957#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 3958
219a08e8
AD
3959#~ msgid "Set starred"
3960#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 3961
219a08e8
AD
3962#~ msgid "Assign tags"
3963#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 3964
219a08e8
AD
3965#~ msgid "Modify score"
3966#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 3967
96ebdb70
AD
3968#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3969#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 3970
219a08e8
AD
3971#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3972#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 3973
219a08e8
AD
3974#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3975#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 3976
219a08e8
AD
3977#~ msgid "Notice"
3978#~ msgstr "Aviso"
be212a00 3979
219a08e8
AD
3980#~ msgid "Tag Cloud"
3981#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 3982
219a08e8
AD
3983#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3984#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 3985
219a08e8
AD
3986#~ msgid "Score"
3987#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 3988
219a08e8
AD
3989#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3990#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 3991
914a875d 3992#, fuzzy
219a08e8
AD
3993#~ msgid "Share on identi.ca"
3994#~ msgstr "Título"
2cd99257 3995
219a08e8
AD
3996#, fuzzy
3997#~ msgid "Flattr this article."
3998#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 3999
219a08e8
AD
4000#, fuzzy
4001#~ msgid "Share on Google+"
4002#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4003
219a08e8
AD
4004#, fuzzy
4005#~ msgid "Share on Twitter"
4006#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4007
219a08e8
AD
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "Show additional preferences"
4010#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 4011
219a08e8
AD
4012#, fuzzy
4013#~ msgid "Back to feeds"
4014#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 4015
96ebdb70
AD
4016#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4017#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
fe6d5185 4018
219a08e8
AD
4019#, fuzzy
4020#~ msgid "Clearing credentials..."
4021#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 4022
219a08e8
AD
4023#~ msgid "Updated"
4024#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 4025
219a08e8
AD
4026#~ msgid ""
4027#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4028#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4029#~ "\t\t\tbrowser settings."
4030#~ msgstr ""
4031#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
4032#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
4033#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 4034
219a08e8 4035#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
96ebdb70 4036#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 4037
219a08e8
AD
4038#~ msgid "Related"
4039#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 4040
219a08e8
AD
4041#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4042#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 4043
219a08e8
AD
4044#~ msgid "Yes"
4045#~ msgstr "Sí"
36d0510c 4046
219a08e8
AD
4047#~ msgid "No"
4048#~ msgstr "No"
36d0510c 4049
219a08e8
AD
4050#~ msgid "Comments?"
4051#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 4052
219a08e8
AD
4053#~ msgid "News"
4054#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 4055
219a08e8
AD
4056#~ msgid "Move between feeds"
4057#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 4058
219a08e8
AD
4059#~ msgid "Move between articles"
4060#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 4061
219a08e8
AD
4062#~ msgid "Active article actions"
4063#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 4064
219a08e8
AD
4065#~ msgid "Dismiss read articles"
4066#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 4067
219a08e8
AD
4068#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4069#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 4070
219a08e8
AD
4071#~ msgid "Other actions"
4072#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 4073
219a08e8
AD
4074#~ msgid "Display this help dialog"
4075#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 4076
219a08e8
AD
4077#~ msgid "Multiple articles actions"
4078#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 4079
219a08e8
AD
4080#~ msgid "Select starred articles"
4081#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 4082
219a08e8
AD
4083#~ msgid "Feed actions"
4084#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 4085
219a08e8
AD
4086#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4087#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 4088
219a08e8
AD
4089#~ msgid "Press any key to close this window."
4090#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 4091
219a08e8
AD
4092#~ msgid "My Feeds"
4093#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 4094
219a08e8
AD
4095#~ msgid "Other Feeds"
4096#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 4097
219a08e8
AD
4098#~ msgid "Panel actions"
4099#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 4100
219a08e8
AD
4101#~ msgid "Top 25 feeds"
4102#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 4103
219a08e8
AD
4104#~ msgid "Edit feed categories"
4105#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 4106
219a08e8
AD
4107#~ msgid "Focus search (if present)"
4108#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 4109
96ebdb70
AD
4110#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4111#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 4112
219a08e8
AD
4113#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4114#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 4115
219a08e8
AD
4116#~ msgid "Open article in new tab"
4117#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 4118
219a08e8
AD
4119#~ msgid "Right-to-left content"
4120#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 4121
219a08e8
AD
4122#, fuzzy
4123#~ msgid "Cache content locally"
4124#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 4125
219a08e8
AD
4126#~ msgid "Loading..."
4127#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 4128
219a08e8
AD
4129#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4130#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 4131
219a08e8
AD
4132#~ msgid "Magpie"
4133#~ msgstr "Magpie"
4134
4135#~ msgid "SimplePie"
4136#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4137
219a08e8
AD
4138#~ msgid "using"
4139#~ msgstr "usando"
914a875d 4140
be212a00
AD
4141#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4142#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 4143
be212a00
AD
4144#~ msgid "match on"
4145#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 4146
be212a00
AD
4147#~ msgid "Title or content"
4148#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 4149
be212a00
AD
4150#~ msgid "Your request could not be completed."
4151#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
4152
4153#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4154#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
4155
4156#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4157#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
4158
4159#~ msgid "Original article"
4160#~ msgstr "Artículo original"
4161
be212a00
AD
4162#~ msgid "Update feed"
4163#~ msgstr "Actualizar fuente"
4164
4165#, fuzzy
4166#~ msgid "With subcategories"
4167#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4168
5c33ecab
AD
4169#, fuzzy
4170#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4171#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4172
5c33ecab
AD
4173#, fuzzy
4174#~ msgid "OK"
4175#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4176
5c33ecab
AD
4177#~ msgid "before"
4178#~ msgstr "antes"
4179
4180#~ msgid "after"
4181#~ msgstr "después"
4182
4183#~ msgid "Check it"
4184#~ msgstr "Comprobarlo"
4185
5c33ecab
AD
4186#, fuzzy
4187#~ msgid "Apply to category"
4188#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4189
5c33ecab
AD
4190#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4191#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4192
4193#~ msgid "No feed categories defined."
4194#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4195
4196#, fuzzy
4197#~ msgid "Remove selected categories"
4198#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4199
5c33ecab
AD
4200#, fuzzy
4201#~ msgid "Twitter"
4202#~ msgstr "Título"
4203
5c33ecab
AD
4204#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4205#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4206
5c33ecab
AD
4207#~ msgid "Attachment:"
4208#~ msgstr "Adjunto:"
4209
4210#~ msgid "Subscribing to feed..."
4211#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4212
4213#, fuzzy
4214#~ msgid "Feed Categories"
4215#~ msgstr "Volver a categorizar"
4216
96ebdb70
AD
4217#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4218#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4219
2cd99257 4220#, fuzzy
e84e813f
AD
4221#~ msgid "Importing using DOMXML."
4222#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4223
e84e813f
AD
4224#, fuzzy
4225#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4226#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4227
96ebdb70
AD
4228#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4229#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4230
e84e813f
AD
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4233#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4234
b63d9765 4235#, fuzzy
e84e813f
AD
4236#~ msgid "Publish"
4237#~ msgstr "Publicado"
4238
4239#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4240#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4241
4242#~ msgid "Content filtering"
4243#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4244
96ebdb70
AD
4245#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4246#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4247
96ebdb70
AD
4248#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4249#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4250
96ebdb70
AD
4251#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4252#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4253
4254#~ msgid "See also:"
4255#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4256
e8638cc9 4257#, fuzzy
e84e813f
AD
4258#~ msgid "Remove:"
4259#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4260
67ae092f 4261#, fuzzy
e84e813f
AD
4262#~ msgid "Assign:"
4263#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4264
4265#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4266#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4267
e84e813f
AD
4268#~ msgid "Sort by name or unread count"
4269#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4270
4271#, fuzzy
4272#~ msgid "feeds"
4273#~ msgstr "Fuentes"
4274
d9d5ce4c 4275#~ msgid "Update post on checksum change"
96ebdb70 4276#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4277
4278#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4279#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4280
4281#~ msgid "Set articles as unread on update"
4282#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4283
4284#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4285#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4286
4287#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4288#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4289
4290#~ msgid "Error: can't find body element."
4291#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4292
4293#, fuzzy
4294#~ msgid "No profiles selected."
4295#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4296
b6bf3e74
AD
4297#~ msgid "Unknown error"
4298#~ msgstr "Error desconocido"
4299
96ebdb70
AD
4300#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4301#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4302
e8638cc9
AD
4303#~ msgid "Publish article with a note"
4304#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4305
e8638cc9
AD
4306#, fuzzy
4307#~ msgid "View article"
4308#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4309
359866ab
AD
4310#, fuzzy
4311#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4312#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4313
4314#, fuzzy
4315#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4316#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4317
2cd99257
AD
4318#~ msgid "audio/mpeg"
4319#~ msgstr "audio/mpeg"
4320
2cd99257
AD
4321#~ msgid "Enable offline reading"
4322#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4323
4324#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
96ebdb70 4325#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4326
2cd99257
AD
4327#~ msgid "Default article limit"
4328#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4329
96ebdb70
AD
4330#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4331#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4332
4333#~ msgid "Enable search toolbar"
4334#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4335
4336#~ msgid "Open article links in new browser window"
96ebdb70 4337#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4338
96ebdb70
AD
4339#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4340#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4341
4342#~ msgid "Hide feedlist"
4343#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4344
96ebdb70
AD
4345#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4346#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4347
96ebdb70
AD
4348#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4349#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4350
4351#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4352#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4353
4354#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
96ebdb70 4355#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4356
4357#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4358#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4359
96ebdb70
AD
4360#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4361#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4362
4363#, fuzzy
4364#~ msgid "Activate"
4365#~ msgstr "Adaptable"
4366
96ebdb70
AD
4367#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4368#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4369
4370#~ msgid "Feed Browser"
4371#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4372
4373#~ msgid "Update Errors"
4374#~ msgstr "Errores de actualización"
4375
2cd99257
AD
4376#~ msgid "Show last article times"
4377#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4378
4379#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4380#~ msgstr "Último artículo"
4381
4382#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4383#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4384
4385#~ msgid "No matching feeds found."
4386#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4387
4388#~ msgid "Filter Editor"
4389#~ msgstr "Editor de filtros"
4390
4391#~ msgid "Field"
4392#~ msgstr "campo"
4393
4394#~ msgid "Params"
4395#~ msgstr "Parámetros"
4396
2cd99257
AD
4397#~ msgid "No filters defined."
4398#~ msgstr "No se han definido filtros."
4399
2cd99257
AD
4400#~ msgid "Click to change color"
4401#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4402
4403#~ msgid "No labels defined."
4404#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4405
4406#~ msgid "No matching labels found."
4407#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4408
4409#~ msgid "custom color:"
4410#~ msgstr "color personalizado:"
4411
4412#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
96ebdb70 4413#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4414
4415#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4416#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4417
4418#~ msgid "Error: No feed URL given."
4419#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4420
4421#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4422#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4423
4424#, fuzzy
4425#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4426#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4427
4428#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4429#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4430
2cd99257
AD
4431#~ msgid "Save current configuration?"
4432#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4433
4434#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
96ebdb70 4435#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4436
4437#~ msgid "Please enter new label background color:"
4438#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4439
4440#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4441#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4442
b63d9765
AD
4443#~ msgid "Tags"
4444#~ msgstr "Etiquetas"
4445
4446#~ msgid "Show article summary in new window"
4447#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4448
4449#~ msgid "toggle unread"
4450#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4451
4452#~ msgid "(remove)"
4453#~ msgstr "(eliminar)"
4454
4455#~ msgid "Offline reading"
4456#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4457
4458#~ msgid "Cancel synchronization"
4459#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4460
4461#~ msgid "Synchronize"
4462#~ msgstr "Sincronizar"
4463
4464#~ msgid "Remove stored data"
4465#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4466
4467#~ msgid "Go offline"
4468#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4469
4470#~ msgid "Go online"
4471#~ msgstr "Poner en línea"
4472
b63d9765
AD
4473#~ msgid "Reset UI layout"
4474#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4475
4476#~ msgid "Drag me to resize panels"
4477#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4478
4479#~ msgid "Showing most popular tags "
4480#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4481
4482#, fuzzy
4483#~ msgid "more tags"
4484#~ msgstr "sin etiquetas"
4485
4486#~ msgid "Link to feed:"
4487#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4488
4489#~ msgid "Not linked"
4490#~ msgstr "No enlazada"
4491
4492#~ msgid "(linked to %s)"
4493#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4494
4495#~ msgid "E-mail has been changed."
4496#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4497
4498#~ msgid "Change e-mail"
4499#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4500
4501#~ msgid "Please wait..."
4502#~ msgstr "Por favor, espere..."
4503
4504#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
96ebdb70 4505#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4506
4507#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4508#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4509
4510#~ msgid "Synchronizing categories..."
4511#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4512
4513#~ msgid "Synchronizing labels..."
4514#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4515
4516#~ msgid "Synchronizing articles..."
4517#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4518
4519#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4520#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4521
4522#~ msgid "Last sync: %s"
4523#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4524
4525#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4526#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4527
4528#~ msgid "Synchronizing..."
4529#~ msgstr "Sincronizando..."
4530
4531#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4532#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4533
4534#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4535#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4536
4537#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4538#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4539
96ebdb70
AD
4540#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4541#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4542
96ebdb70
AD
4543#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4544#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4545
b63d9765
AD
4546#~ msgid "Reset category order?"
4547#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4548
4bd24849
AD
4549#~ msgid "No feeds to display."
4550#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4551
4552#, fuzzy
4553#~ msgid "Published Articles"
4554#~ msgstr "Publicados"
4555
4556#, fuzzy
4557#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4558#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4559
4560#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4561#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4562
e6e121db
AD
4563#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4564#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4565
6cb89bc6
AD
4566#~ msgid "Remove selected users?"
4567#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4568
bf9b87b5
AD
4569#~ msgid "Adding feed..."
4570#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4571
bf9b87b5
AD
4572#~ msgid "Assign score to article:"
4573#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4574
bf9b87b5
AD
4575#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4576#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4577
bf9b87b5
AD
4578#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4579#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4580
bf9b87b5
AD
4581#~ msgid "Category reordering disabled"
4582#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4583
bf9b87b5
AD
4584#~ msgid "Category reordering enabled"
4585#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4586
bf9b87b5
AD
4587#, fuzzy
4588#~ msgid "Changing password..."
4589#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4590
bf9b87b5
AD
4591#~ msgid "Could not change feed URL."
4592#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4593
bf9b87b5
AD
4594#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4595#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4596
bf9b87b5
AD
4597#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4598#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4599
bf9b87b5
AD
4600#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4601#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4602
bf9b87b5
AD
4603#~ msgid "Failed to load article in new window"
4604#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4605
bf9b87b5
AD
4606#~ msgid "Failed to open window for the article"
4607#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4608
bf9b87b5
AD
4609#~ msgid "Local data removed."
4610#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4611
bf9b87b5
AD
4612#~ msgid "Mark as read:"
4613#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4614
bf9b87b5
AD
4615#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4616#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4617
bf9b87b5
AD
4618#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4619#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4620
bf9b87b5
AD
4621#~ msgid "Removing offline data..."
4622#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4623
bf9b87b5 4624#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
96ebdb70 4625#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4626
bf9b87b5
AD
4627#~ msgid "Saving feeds..."
4628#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4629
bf9b87b5
AD
4630#~ msgid "Saving filter..."
4631#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4632
bf9b87b5
AD
4633#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4634#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4635
96ebdb70
AD
4636#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4637#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
36d0510c 4638
96ebdb70
AD
4639#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4640#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4641
8182e647
AD
4642#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4643#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4644
8182e647
AD
4645#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4646#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4647
8182e647
AD
4648#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4649#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4650
8182e647
AD
4651#~ msgid "Trying to change password..."
4652#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4653
8182e647
AD
4654#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4655#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4656
8182e647
AD
4657#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4658#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4659
4660#~ msgid "Done."
4661#~ msgstr "Hecho."
4662
8182e647
AD
4663#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4664#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4665
8182e647
AD
4666#~ msgid "Change theme"
4667#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4668
c4255fdd 4669#, fuzzy
8182e647
AD
4670#~ msgid "Hide read items"
4671#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4672
8182e647
AD
4673#, fuzzy
4674#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4675#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4676
c4255fdd
AD
4677#~ msgid "Searched for"
4678#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4679
4680#~ msgid "More feeds..."
4681#~ msgstr "Más fuentes..."
4682
914a875d
AD
4683#~ msgid "Toggle Feedlist"
4684#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4685
c4255fdd
AD
4686#~ msgid "Search:"
4687#~ msgstr "Buscar:"
4688
4689#~ msgid "Order:"
4690#~ msgstr "Orden:"
4691
4692#~ msgid "browse more"
4693#~ msgstr "navegar más"
4694
4695#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4696#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4697
c4255fdd
AD
4698#~ msgid "Show"
4699#~ msgstr "Mostrar"
4700
4701#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4702#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4703
4704#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4705#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4706
4707#~ msgid "(Hidden)"
4708#~ msgstr "(oculto)"
4709
c4255fdd
AD
4710#~ msgid "Generate another link"
4711#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4712
29096c6d
AD
4713#~ msgid "Back"
4714#~ msgstr "Volver atrás"
4715
4716#~ msgid "View:"
4717#~ msgstr "Ver:"
4718
29096c6d
AD
4719#~ msgid "Page"
4720#~ msgstr "Página"
4721
29096c6d
AD
4722#~ msgid "Tags:"
4723#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4724
29096c6d
AD
4725#~ msgid "Mark as unread"
4726#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4727
29096c6d
AD
4728#~ msgid "Where:"
4729#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4730
29096c6d
AD
4731#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4732#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4733
4734#, fuzzy
4735#~ msgid "Click to view"
4736#~ msgstr "Pulse aquí para editar"