]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
use button-style links for bookmarklets
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
36d0510c 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f6e856a3 10"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
3b3249f5 11"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
6e186238 14"Language: es_ES\n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e8b44562 19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
96ebdb70
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
36d0510c
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Desactivar actualizaciones"
57
96ebdb70
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
36d0510c
AD
62msgstr "Cada 15 minutos"
63
96ebdb70
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
36d0510c
AD
68msgstr "Cada 30 minutos"
69
96ebdb70
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
36d0510c
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Cada hora"
74
96ebdb70
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
36d0510c
AD
79msgstr "Cada 4 horas"
80
96ebdb70
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
36d0510c
AD
85msgstr "Cada 12 horas"
86
96ebdb70
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
36d0510c
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Diariamente"
91
96ebdb70
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
36d0510c
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Semanalmente"
96
96ebdb70 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
96ebdb70 99#: classes/pref/system.php:51
36d0510c
AD
100msgid "User"
101msgstr "Usuario"
102
219a08e8 103#: backend.php:104
36d0510c
AD
104msgid "Power User"
105msgstr "Usuario con poder"
106
219a08e8 107#: backend.php:105
36d0510c
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrador"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
96ebdb70
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 114
e84e813f 115#: errors.php:12
96ebdb70
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
121msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
122
e84e813f 123#: errors.php:17
36d0510c
AD
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
126
e84e813f 127#: errors.php:19
96ebdb70
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 130
e84e813f 131#: errors.php:21
36d0510c
AD
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Petición no autorizada."
134
e84e813f 135#: errors.php:23
36d0510c
AD
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Ninguna operación a realizar."
138
e84e813f 139#: errors.php:25
96ebdb70
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 142
e84e813f 143#: errors.php:27
36d0510c 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
96ebdb70 145msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 146
e84e813f 147#: errors.php:29
36d0510c
AD
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
150
e84e813f 151#: errors.php:31
96ebdb70
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 154
219a08e8 155#: errors.php:35
36d0510c 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
96ebdb70
AD
157msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Fuente no encontrada."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Usuario no encontrado"
168
b73bf7e2
AD
169#: index.php:149
170#: index.php:165
171#: index.php:283
172#: prefs.php:118
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
f6e856a3
AD
175#: classes/pref/filters.php:819
176#: classes/pref/feeds.php:1376
df994ac3 177#: js/feedlist.js:149
f6e856a3
AD
178#: js/functions.js:1210
179#: js/functions.js:1457
df994ac3 180#: js/prefs.js:621
f6e856a3
AD
181#: js/prefs.js:813
182#: js/prefs.js:1644
183#: js/prefs.js:1659
184#: js/tt-rss.js:551
185#: js/viewfeed.js:1184
ec5ac2ec 186#: plugins/import_export/import_export.js:17
df994ac3 187#: js/feedlist.js:467
f6e856a3 188#: js/feedlist.js:515
df994ac3
AD
189#: js/functions.js:372
190#: js/functions.js:630
f6e856a3
AD
191#: js/prefs.js:1356
192#: js/prefs.js:1409
193#: js/prefs.js:1448
194#: js/prefs.js:1461
195#: js/prefs.js:1472
196#: js/prefs.js:1487
197#: js/tt-rss.js:568
198#: js/viewfeed.js:764
e935c2bc
AD
199msgid "Loading, please wait..."
200msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
201
b73bf7e2 202#: index.php:187
fe6d5185 203msgid "Show articles"
2b1a1d4a 204msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 205
b73bf7e2 206#: index.php:190
fe6d5185
AD
207msgid "Adaptive"
208msgstr "Adaptable"
36d0510c 209
b73bf7e2 210#: index.php:191
fe6d5185
AD
211msgid "All Articles"
212msgstr "Todos"
36d0510c 213
b73bf7e2 214#: index.php:192
f6e856a3 215#: include/functions.php:1181
b73bf7e2 216#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
217msgid "Starred"
218msgstr "Favoritos"
36d0510c 219
b73bf7e2 220#: index.php:193
f6e856a3 221#: include/functions.php:1182
b73bf7e2 222#: classes/feeds.php:111
2cd99257 223msgid "Published"
2b1a1d4a 224msgstr "Publicados"
c4255fdd 225
b73bf7e2 226#: index.php:194
cadaafb7 227#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 228#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
229msgid "Unread"
230msgstr "Sin leer"
36d0510c 231
b73bf7e2 232#: index.php:195
219a08e8
AD
233msgid "With Note"
234msgstr "Con anotación"
235
b73bf7e2 236#: index.php:196
fe6d5185
AD
237msgid "Ignore Scoring"
238msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 239
b73bf7e2 240#: index.php:199
fe6d5185 241msgid "Sort articles"
d9f87c53 242msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 243
b73bf7e2 244#: index.php:202
e935c2bc
AD
245msgid "Default"
246msgstr "Por defecto"
247
b73bf7e2 248#: index.php:203
219a08e8
AD
249msgid "Newest first"
250msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 251
b73bf7e2 252#: index.php:204
219a08e8
AD
253msgid "Oldest first"
254msgstr "Antiguos primero"
255
b73bf7e2 256#: index.php:205
fe6d5185
AD
257msgid "Title"
258msgstr "Título"
2cd99257 259
b73bf7e2
AD
260#: index.php:209
261#: index.php:249
f6e856a3 262#: include/functions.php:1169
b73bf7e2
AD
263#: classes/feeds.php:115
264#: js/FeedTree.js:138
265#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185
AD
266msgid "Mark as read"
267msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 268
b73bf7e2 269#: index.php:212
219a08e8
AD
270msgid "Older than one day"
271msgstr "Más de un día"
272
b73bf7e2 273#: index.php:215
219a08e8
AD
274msgid "Older than one week"
275msgstr "Más de una semana"
276
b73bf7e2 277#: index.php:218
219a08e8
AD
278msgid "Older than two weeks"
279msgstr "Más de dos semanas"
280
b73bf7e2 281#: index.php:234
219a08e8
AD
282msgid "Communication problem with server."
283msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
284
b73bf7e2 285#: index.php:239
fe6d5185
AD
286msgid "Actions..."
287msgstr "Acciones..."
e8638cc9 288
b73bf7e2 289#: index.php:241
219a08e8
AD
290msgid "Preferences..."
291msgstr "Preferencias..."
292
b73bf7e2 293#: index.php:242
fe6d5185
AD
294msgid "Search..."
295msgstr "Buscar..."
e8638cc9 296
b73bf7e2 297#: index.php:243
fe6d5185
AD
298msgid "Feed actions:"
299msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 300
b73bf7e2 301#: index.php:244
f6e856a3 302#: classes/handler/public.php:583
fe6d5185 303msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 304msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 305
b73bf7e2 306#: index.php:245
fe6d5185
AD
307msgid "Edit this feed..."
308msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 309
b73bf7e2 310#: index.php:246
fe6d5185
AD
311msgid "Rescore feed"
312msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 313
b73bf7e2 314#: index.php:247
c565a0cc 315#: classes/pref/feeds.php:785
f6e856a3
AD
316#: classes/pref/feeds.php:1331
317#: js/PrefFeedTree.js:80
fe6d5185
AD
318msgid "Unsubscribe"
319msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 320
b73bf7e2 321#: index.php:248
fe6d5185
AD
322msgid "All feeds:"
323msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 324
b73bf7e2 325#: index.php:250
fe6d5185 326msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 327msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 328
b73bf7e2 329#: index.php:251
fe6d5185
AD
330msgid "Other actions:"
331msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 332
b73bf7e2 333#: index.php:252
f6e856a3 334#: include/functions.php:1155
219a08e8
AD
335msgid "Toggle widescreen mode"
336msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 337
b73bf7e2 338#: index.php:253
36d0510c 339msgid "Create label..."
2b1a1d4a 340msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 341
b73bf7e2 342#: index.php:254
fe6d5185
AD
343msgid "Create filter..."
344msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 345
b73bf7e2 346#: index.php:255
fe6d5185 347msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 348msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 349
b73bf7e2 350#: index.php:264
219a08e8
AD
351msgid "Logout"
352msgstr "Cerrar sesión"
353
b73bf7e2 354#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
355msgid "Updates are available from Git."
356msgstr ""
357
96ebdb70 358#: prefs.php:33
b73bf7e2 359#: prefs.php:136
f6e856a3 360#: include/functions.php:1184
dfabcb33 361#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
362msgid "Preferences"
363msgstr "Preferencias"
364
b73bf7e2 365#: prefs.php:127
bf9b87b5
AD
366msgid "Keyboard shortcuts"
367msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 368
b73bf7e2 369#: prefs.php:128
d9d5ce4c
AD
370msgid "Exit preferences"
371msgstr "Salir de las preferencias"
372
b73bf7e2 373#: prefs.php:139
974b55c8 374#: classes/pref/feeds.php:112
f6e856a3
AD
375#: classes/pref/feeds.php:1271
376#: classes/pref/feeds.php:1320
e84e813f
AD
377msgid "Feeds"
378msgstr "Fuentes"
379
b73bf7e2 380#: prefs.php:142
f6e856a3 381#: classes/pref/filters.php:273
bf9b87b5
AD
382msgid "Filters"
383msgstr "Filtros"
36d0510c 384
b73bf7e2 385#: prefs.php:145
be212a00 386#: classes/pref/labels.php:90
f6e856a3 387#: classes/feeds.php:1718
fe6d5185 388msgid "Labels"
2b1a1d4a 389msgstr "Marcadores"
fe6d5185 390
b73bf7e2 391#: prefs.php:149
bf9b87b5
AD
392msgid "Users"
393msgstr "Usuarios"
36d0510c 394
b73bf7e2 395#: prefs.php:152
219a08e8
AD
396msgid "System"
397msgstr "Sistema"
398
96ebdb70 399#: register.php:187
3d1c005b 400#: include/login_form.php:252
fe6d5185 401msgid "Create new account"
2b1a1d4a 402msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 403
83e399b1 404#: register.php:193
bf9b87b5 405msgid "New user registrations are administratively disabled."
96ebdb70
AD
406msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
407
408#: register.php:197
409#: register.php:242
410#: register.php:255
411#: register.php:270
412#: register.php:289
413#: register.php:337
414#: register.php:347
415#: register.php:359
f6e856a3
AD
416#: classes/handler/public.php:653
417#: classes/handler/public.php:724
418#: classes/handler/public.php:822
419#: classes/handler/public.php:901
420#: classes/handler/public.php:915
421#: classes/handler/public.php:922
422#: classes/handler/public.php:947
219a08e8
AD
423msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
424msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 425
83e399b1 426#: register.php:218
96ebdb70
AD
427msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
428msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 429
83e399b1 430#: register.php:224
fe6d5185
AD
431msgid "Desired login:"
432msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 433
83e399b1 434#: register.php:227
fe6d5185
AD
435msgid "Check availability"
436msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 437
96ebdb70 438#: register.php:229
f6e856a3 439#: classes/handler/public.php:740
fe6d5185
AD
440msgid "Email:"
441msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 442
96ebdb70 443#: register.php:232
f6e856a3 444#: classes/handler/public.php:745
fe6d5185
AD
445msgid "How much is two plus two:"
446msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 447
83e399b1 448#: register.php:235
fe6d5185
AD
449msgid "Submit registration"
450msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 451
83e399b1 452#: register.php:253
fe6d5185
AD
453msgid "Your registration information is incomplete."
454msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 455
83e399b1 456#: register.php:268
fe6d5185
AD
457msgid "Sorry, this username is already taken."
458msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 459
83e399b1 460#: register.php:287
fe6d5185
AD
461msgid "Registration failed."
462msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 463
83e399b1 464#: register.php:334
fe6d5185
AD
465msgid "Account created successfully."
466msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 467
83e399b1 468#: register.php:356
fe6d5185
AD
469msgid "New user registrations are currently closed."
470msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 471
f6e856a3 472#: update.php:66
be212a00 473msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 474msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 475
f6e856a3
AD
476#: include/controls.php:83
477#: classes/pref/filters.php:242
478#: classes/pref/filters.php:253
479#: classes/pref/filters.php:544
480msgid "All feeds"
481msgstr "Todas las fuentes"
482
483#: include/controls.php:134
484#: include/controls.php:316
644f36a8 485#: classes/pref/feeds.php:228
f6e856a3
AD
486#: classes/opml.php:486
487#: classes/feeds.php:1727
488#: classes/digest.php:113
219a08e8
AD
489msgid "Uncategorized"
490msgstr "Sin clasificar"
491
cadaafb7 492#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
493#, php-format
494msgid "%d archived article"
495msgid_plural "%d archived articles"
496msgstr[0] "%d artículo archivado"
497msgstr[1] "%d artículos archivados"
498
cadaafb7 499#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
500msgid "No feeds found."
501msgstr "No se han encontrado fuentes."
502
f6e856a3 503#: include/functions.php:900
a9304780
AD
504#, php-format
505msgid "%d min"
506msgstr ""
507
f6e856a3 508#: include/functions.php:1131
e84e813f
AD
509msgid "Navigation"
510msgstr "Navegación"
511
f6e856a3 512#: include/functions.php:1132
219a08e8
AD
513msgid "Open next feed"
514msgstr "Abrir la fuente siguiente"
515
f6e856a3 516#: include/functions.php:1133
219a08e8
AD
517msgid "Open previous feed"
518msgstr "Abrir la fuente siguiente"
519
f6e856a3 520#: include/functions.php:1134
219a08e8
AD
521msgid "Open next article"
522msgstr "Abrir el artículo siguiente"
523
f6e856a3 524#: include/functions.php:1135
219a08e8
AD
525msgid "Open previous article"
526msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 527
f6e856a3 528#: include/functions.php:1136
219a08e8
AD
529msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
530msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 531
f6e856a3 532#: include/functions.php:1137
219a08e8
AD
533msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
534msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
535
f6e856a3 536#: include/functions.php:1138
219a08e8
AD
537msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
538msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
539
f6e856a3 540#: include/functions.php:1139
219a08e8
AD
541msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
542msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
543
f6e856a3 544#: include/functions.php:1140
e84e813f
AD
545msgid "Show search dialog"
546msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
547
f6e856a3 548#: include/functions.php:1141
219a08e8
AD
549msgid "Article"
550msgstr "Artículo"
e84e813f 551
f6e856a3
AD
552#: include/functions.php:1142
553#: js/viewfeed.js:1701
e84e813f
AD
554msgid "Toggle starred"
555msgstr "Alternar favoritos"
556
f6e856a3
AD
557#: include/functions.php:1143
558#: js/viewfeed.js:1713
e84e813f
AD
559msgid "Toggle published"
560msgstr "Alternar publicados"
561
f6e856a3
AD
562#: include/functions.php:1144
563#: js/viewfeed.js:1688
e84e813f 564msgid "Toggle unread"
6ced6684 565msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 566
f6e856a3 567#: include/functions.php:1145
e84e813f
AD
568msgid "Edit tags"
569msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 570
f6e856a3 571#: include/functions.php:1146
219a08e8
AD
572msgid "Open in new window"
573msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 574
f6e856a3
AD
575#: include/functions.php:1147
576#: js/viewfeed.js:1734
219a08e8
AD
577msgid "Mark below as read"
578msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 579
f6e856a3
AD
580#: include/functions.php:1148
581#: js/viewfeed.js:1727
219a08e8
AD
582msgid "Mark above as read"
583msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 584
f6e856a3 585#: include/functions.php:1149
219a08e8
AD
586msgid "Scroll down"
587msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 588
f6e856a3 589#: include/functions.php:1150
219a08e8
AD
590msgid "Scroll up"
591msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 592
f6e856a3 593#: include/functions.php:1151
219a08e8 594msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 595msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 596
f6e856a3 597#: include/functions.php:1152
219a08e8
AD
598msgid "Email article"
599msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 600
f6e856a3 601#: include/functions.php:1153
219a08e8
AD
602msgid "Close/collapse article"
603msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 604
f6e856a3 605#: include/functions.php:1154
219a08e8
AD
606msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
607msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 608
f6e856a3 609#: include/functions.php:1156
96ebdb70 610#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
611msgid "Toggle embed original"
612msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 613
f6e856a3 614#: include/functions.php:1157
219a08e8
AD
615msgid "Article selection"
616msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 617
f6e856a3 618#: include/functions.php:1158
e84e813f 619msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 620msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 621
f6e856a3 622#: include/functions.php:1159
219a08e8 623msgid "Select unread"
2b1a1d4a 624msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 625
f6e856a3 626#: include/functions.php:1160
219a08e8 627msgid "Select starred"
914a875d 628msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 629
f6e856a3 630#: include/functions.php:1161
219a08e8 631msgid "Select published"
d9f87c53 632msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 633
f6e856a3 634#: include/functions.php:1162
219a08e8
AD
635msgid "Invert selection"
636msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 637
f6e856a3 638#: include/functions.php:1163
219a08e8
AD
639msgid "Deselect everything"
640msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 641
f6e856a3 642#: include/functions.php:1164
3d1c005b 643#: classes/pref/feeds.php:555
f6e856a3 644#: classes/pref/feeds.php:811
219a08e8
AD
645msgid "Feed"
646msgstr "Fuente"
e84e813f 647
f6e856a3 648#: include/functions.php:1165
219a08e8 649msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 650msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 651
f6e856a3 652#: include/functions.php:1166
219a08e8
AD
653msgid "Un/hide read feeds"
654msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
655
f6e856a3
AD
656#: include/functions.php:1167
657#: classes/pref/feeds.php:1323
e84e813f 658msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 659msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 660
f6e856a3 661#: include/functions.php:1168
b73bf7e2 662#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3
AD
663#: js/PrefFeedTree.js:74
664#: js/viewfeed.js:1855
e84e813f 665msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 666msgstr "Editar fuente"
e84e813f 667
f6e856a3 668#: include/functions.php:1170
219a08e8 669msgid "Reverse headlines"
914a875d 670msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 671
f6e856a3 672#: include/functions.php:1171
c565a0cc
AD
673msgid "Toggle headline grouping"
674msgstr ""
675
f6e856a3 676#: include/functions.php:1172
219a08e8
AD
677msgid "Debug feed update"
678msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
679
f6e856a3 680#: include/functions.php:1173
3d1c005b
RR
681#, fuzzy
682msgid "Debug viewfeed()"
683msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
684
f6e856a3 685#: include/functions.php:1174
b73bf7e2 686#: js/FeedTree.js:194
e84e813f
AD
687msgid "Mark all feeds as read"
688msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
689
f6e856a3 690#: include/functions.php:1175
219a08e8
AD
691msgid "Un/collapse current category"
692msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 693
f6e856a3 694#: include/functions.php:1176
219a08e8
AD
695msgid "Toggle combined mode"
696msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 697
f6e856a3 698#: include/functions.php:1177
219a08e8
AD
699msgid "Toggle auto expand in combined mode"
700msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 701
f6e856a3 702#: include/functions.php:1178
219a08e8
AD
703msgid "Go to"
704msgstr "Ir a"
914a875d 705
f6e856a3
AD
706#: include/functions.php:1179
707#: classes/feeds.php:1602
708msgid "All articles"
709msgstr "Todos"
710
711#: include/functions.php:1180
219a08e8
AD
712msgid "Fresh"
713msgstr "Reciente"
e84e813f 714
f6e856a3
AD
715#: include/functions.php:1183
716#: js/tt-rss.js:495
717#: js/tt-rss.js:664
e84e813f
AD
718msgid "Tag cloud"
719msgstr "Nube de etiquetas"
720
f6e856a3 721#: include/functions.php:1185
219a08e8
AD
722msgid "Other"
723msgstr "Otro"
914a875d 724
f6e856a3 725#: include/functions.php:1186
644f36a8 726#: classes/pref/labels.php:267
219a08e8
AD
727msgid "Create label"
728msgstr "Crear marcador"
914a875d 729
f6e856a3
AD
730#: include/functions.php:1187
731#: classes/pref/filters.php:793
219a08e8
AD
732msgid "Create filter"
733msgstr "Crear filtro"
914a875d 734
f6e856a3 735#: include/functions.php:1188
219a08e8
AD
736msgid "Un/collapse sidebar"
737msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 738
f6e856a3 739#: include/functions.php:1189
219a08e8
AD
740msgid "Show help dialog"
741msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 742
f6e856a3 743#: include/functions.php:2456
c565a0cc
AD
744msgid "There is no error, the file uploaded with success"
745msgstr ""
746
f6e856a3 747#: include/functions.php:2457
c565a0cc
AD
748msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
749msgstr ""
750
f6e856a3 751#: include/functions.php:2458
c565a0cc
AD
752msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
753msgstr ""
754
f6e856a3 755#: include/functions.php:2459
c565a0cc
AD
756msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
757msgstr ""
758
f6e856a3 759#: include/functions.php:2460
c565a0cc
AD
760#, fuzzy
761msgid "No file was uploaded"
762msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
763
f6e856a3 764#: include/functions.php:2461
c565a0cc
AD
765msgid "Missing a temporary folder"
766msgstr ""
767
f6e856a3 768#: include/functions.php:2462
c565a0cc
AD
769msgid "Failed to write file to disk."
770msgstr ""
771
f6e856a3 772#: include/functions.php:2463
c565a0cc
AD
773msgid "A PHP extension stopped the file upload."
774msgstr ""
775
3d1c005b 776#: include/login_form.php:197
f6e856a3
AD
777#: classes/handler/public.php:480
778#: classes/handler/public.php:735
219a08e8
AD
779msgid "Login:"
780msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 781
3d1c005b 782#: include/login_form.php:207
f6e856a3 783#: classes/handler/public.php:483
219a08e8
AD
784msgid "Password:"
785msgstr "Contraseña:"
be212a00 786
3d1c005b 787#: include/login_form.php:213
219a08e8
AD
788msgid "I forgot my password"
789msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 790
3d1c005b 791#: include/login_form.php:219
914a875d
AD
792msgid "Profile:"
793msgstr "Perfil:"
be212a00 794
3d1c005b 795#: include/login_form.php:223
f6e856a3 796#: classes/handler/public.php:287
df994ac3 797#: classes/pref/prefs.php:1035
644f36a8 798#: classes/rpc.php:63
914a875d
AD
799msgid "Default profile"
800msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 801
3d1c005b 802#: include/login_form.php:231
914a875d
AD
803msgid "Use less traffic"
804msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 805
3d1c005b 806#: include/login_form.php:235
219a08e8 807msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
96ebdb70 808msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8 809
3d1c005b 810#: include/login_form.php:243
219a08e8
AD
811msgid "Remember me"
812msgstr "Recordarme"
813
3d1c005b 814#: include/login_form.php:249
f6e856a3 815#: classes/handler/public.php:488
219a08e8
AD
816msgid "Log in"
817msgstr "Iniciar sesión"
818
3d1c005b 819#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 820msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 821msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8 822
3d1c005b 823#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 824msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 825msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8 826
3d1c005b 827#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 828msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 829msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 830
f6e856a3 831#: classes/backend.php:31
644f36a8
AD
832msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
833msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
914a875d 834
f6e856a3 835#: classes/backend.php:36
644f36a8
AD
836msgid "Keyboard Shortcuts"
837msgstr "Atajos de teclado"
914a875d 838
f6e856a3 839#: classes/backend.php:59
644f36a8
AD
840msgid "Shift"
841msgstr "Mayúsculas"
914a875d 842
f6e856a3 843#: classes/backend.php:62
644f36a8
AD
844msgid "Ctrl"
845msgstr "Ctrl"
914a875d 846
f6e856a3 847#: classes/backend.php:97
644f36a8
AD
848msgid "Help topic not found."
849msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
914a875d 850
f6e856a3
AD
851#: classes/backend.php:103
852#: classes/dlg.php:37
853#: classes/dlg.php:60
854#: classes/dlg.php:93
855#: classes/dlg.php:159
856#: classes/dlg.php:186
857#: classes/article.php:744
858#: classes/pref/filters.php:206
859#: classes/pref/prefs.php:1097
860#: classes/pref/feeds.php:1626
861#: classes/pref/feeds.php:1692
862#: plugins/import_export/init.php:421
863#: plugins/import_export/init.php:467
864#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
865#: plugins/share/init.php:120
866msgid "Close this window"
867msgstr "Cerrar esta ventana"
868
644f36a8
AD
869#: classes/dlg.php:17
870msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
871msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
219a08e8 872
644f36a8
AD
873#: classes/dlg.php:48
874msgid "Your Public OPML URL is:"
875msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
219a08e8 876
644f36a8
AD
877#: classes/dlg.php:57
878#: classes/dlg.php:183
f6e856a3 879#: plugins/share/init.php:117
644f36a8
AD
880msgid "Generate new URL"
881msgstr "Generar URL nueva"
914a875d 882
644f36a8
AD
883#: classes/dlg.php:71
884msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
885msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
914a875d 886
644f36a8
AD
887#: classes/dlg.php:75
888#: classes/dlg.php:84
889msgid "Last update:"
890msgstr "Última actualización:"
914a875d 891
644f36a8
AD
892#: classes/dlg.php:80
893msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
894msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
914a875d 895
644f36a8
AD
896#: classes/dlg.php:174
897msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
898msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
914a875d 899
f6e856a3
AD
900#: classes/article.php:25
901msgid "Article not found."
902msgstr "Artículo no encontrado."
903
904#: classes/article.php:197
905msgid "Tags for this article (separated by commas):"
906msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
907
908#: classes/article.php:222
909#: classes/pref/labels.php:79
910#: classes/pref/filters.php:519
911#: classes/pref/users.php:98
912#: classes/pref/prefs.php:981
913#: classes/pref/feeds.php:789
914#: classes/pref/feeds.php:931
915#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
916#: plugins/nsfw/init.php:85
917#: plugins/af_readability/init.php:68
918#: plugins/mail/init.php:64
919#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
920#: plugins/note/init.php:51
921#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
922msgid "Save"
923msgstr "Guardar"
924
925#: classes/article.php:224
926#: classes/handler/public.php:457
927#: classes/handler/public.php:491
928#: classes/pref/labels.php:81
929#: classes/pref/filters.php:522
930#: classes/pref/filters.php:942
931#: classes/pref/filters.php:1022
932#: classes/pref/filters.php:1115
933#: classes/pref/users.php:100
934#: classes/pref/prefs.php:983
935#: classes/pref/feeds.php:790
936#: classes/pref/feeds.php:934
937#: classes/pref/feeds.php:1833
938#: classes/feeds.php:1098
939#: classes/feeds.php:1148
940#: classes/feeds.php:1185
941#: plugins/mail/init.php:173
942#: plugins/note/init.php:53
943msgid "Cancel"
944msgstr "Cancelar"
945
946#: classes/article.php:311
947#: classes/article.php:652
948#: classes/article.php:805
949msgid "no tags"
950msgstr "sin etiquetas"
951
952#: classes/article.php:419
953msgid "unknown type"
954msgstr "tipo desconocido"
955
956#: classes/article.php:496
957msgid "Attachments"
958msgstr "Adjuntos"
959
960#: classes/article.php:591
961#: classes/feeds.php:741
962msgid "comment"
963msgid_plural "comments"
964msgstr[0] "comentario"
965msgstr[1] "comentarios"
966
967#: classes/article.php:595
968#: classes/feeds.php:745
969msgid "comments"
970msgstr "comentarios"
971
972#: classes/article.php:621
973msgid " - "
974msgstr " - "
975
976#: classes/article.php:662
977#: classes/feeds.php:727
978msgid "Edit tags for this article"
979msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
980
981#: classes/article.php:694
982#: classes/feeds.php:681
983msgid "Originally from:"
984msgstr "Original de:"
985
986#: classes/article.php:707
987#: classes/pref/feeds.php:574
988#: classes/feeds.php:694
989msgid "Feed URL"
990msgstr "URL de la fuente"
991
992#: classes/article.php:843
993msgid "(edit note)"
994msgstr "(editar nota)"
995
996#: classes/handler/public.php:421
644f36a8
AD
997#: plugins/bookmarklets/init.php:40
998msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
999msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
914a875d 1000
f6e856a3 1001#: classes/handler/public.php:429
644f36a8
AD
1002msgid "Title:"
1003msgstr "Título:"
914a875d 1004
f6e856a3 1005#: classes/handler/public.php:431
644f36a8 1006#: classes/pref/feeds.php:572
644f36a8
AD
1007msgid "URL:"
1008msgstr "URL:"
914a875d 1009
f6e856a3 1010#: classes/handler/public.php:433
644f36a8
AD
1011msgid "Content:"
1012msgstr "Contenido:"
219a08e8 1013
f6e856a3 1014#: classes/handler/public.php:435
644f36a8
AD
1015msgid "Labels:"
1016msgstr "Marcadores:"
219a08e8 1017
f6e856a3 1018#: classes/handler/public.php:454
644f36a8
AD
1019msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1020msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
219a08e8 1021
f6e856a3 1022#: classes/handler/public.php:456
644f36a8
AD
1023msgid "Share"
1024msgstr "Compartir"
219a08e8 1025
f6e856a3 1026#: classes/handler/public.php:478
644f36a8
AD
1027msgid "Not logged in"
1028msgstr "No ha iniciado sesión"
219a08e8 1029
f6e856a3 1030#: classes/handler/public.php:537
644f36a8
AD
1031msgid "Incorrect username or password"
1032msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
219a08e8 1033
f6e856a3 1034#: classes/handler/public.php:589
644f36a8
AD
1035#, php-format
1036msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1037msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
219a08e8 1038
f6e856a3 1039#: classes/handler/public.php:592
644f36a8
AD
1040#, php-format
1041msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1042msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
3d1c005b 1043
f6e856a3 1044#: classes/handler/public.php:595
644f36a8
AD
1045#, php-format
1046msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1047msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
3d1c005b 1048
f6e856a3 1049#: classes/handler/public.php:598
644f36a8
AD
1050#, php-format
1051msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1052msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
219a08e8 1053
f6e856a3 1054#: classes/handler/public.php:601
644f36a8
AD
1055msgid "Multiple feed URLs found."
1056msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
914a875d 1057
f6e856a3 1058#: classes/handler/public.php:605
914a875d 1059#, php-format
644f36a8
AD
1060msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1061msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
a9304780 1062
f6e856a3 1063#: classes/handler/public.php:623
644f36a8
AD
1064msgid "Subscribe to selected feed"
1065msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
914a875d 1066
f6e856a3 1067#: classes/handler/public.php:648
644f36a8
AD
1068msgid "Edit subscription options"
1069msgstr "Editar las opciones de suscripción"
5c33ecab 1070
f6e856a3 1071#: classes/handler/public.php:685
644f36a8
AD
1072msgid "Password recovery"
1073msgstr "Recuperación de contraseña"
e84e813f 1074
f6e856a3 1075#: classes/handler/public.php:728
644f36a8
AD
1076msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1077msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico."
e84e813f 1078
f6e856a3
AD
1079#: classes/handler/public.php:750
1080#: classes/pref/users.php:349
644f36a8
AD
1081msgid "Reset password"
1082msgstr "Redefinir contraseña"
67ae092f 1083
f6e856a3 1084#: classes/handler/public.php:760
644f36a8
AD
1085msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1086msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
219a08e8 1087
f6e856a3
AD
1088#: classes/handler/public.php:764
1089#: classes/handler/public.php:830
644f36a8
AD
1090msgid "Go back"
1091msgstr "Volver"
219a08e8 1092
f6e856a3 1093#: classes/handler/public.php:801
644f36a8
AD
1094msgid "[tt-rss] Password reset request"
1095msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
5c33ecab 1096
f6e856a3 1097#: classes/handler/public.php:826
644f36a8
AD
1098msgid "Sorry, login and email combination not found."
1099msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
219a08e8 1100
f6e856a3 1101#: classes/handler/public.php:848
644f36a8
AD
1102msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1103msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
36d0510c 1104
f6e856a3 1105#: classes/handler/public.php:874
644f36a8
AD
1106msgid "Database Updater"
1107msgstr "Actualizador de la base de datos"
36d0510c 1108
f6e856a3 1109#: classes/handler/public.php:939
644f36a8
AD
1110msgid "Perform updates"
1111msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1112
644f36a8 1113#: classes/pref/labels.php:22
f6e856a3
AD
1114#: classes/pref/filters.php:373
1115#: classes/pref/filters.php:863
644f36a8
AD
1116msgid "Caption"
1117msgstr "Leyenda"
ec5ac2ec 1118
644f36a8
AD
1119#: classes/pref/labels.php:37
1120msgid "Colors"
1121msgstr "Colores"
ec5ac2ec 1122
644f36a8
AD
1123#: classes/pref/labels.php:42
1124msgid "Foreground:"
1125msgstr "Primer plano:"
ec5ac2ec 1126
644f36a8
AD
1127#: classes/pref/labels.php:42
1128msgid "Background:"
1129msgstr "Fondo:"
ec5ac2ec 1130
644f36a8
AD
1131#: classes/pref/labels.php:232
1132#, php-format
1133msgid "Created label <b>%s</b>"
1134msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1135
644f36a8 1136#: classes/pref/labels.php:258
f6e856a3
AD
1137#: classes/pref/filters.php:384
1138#: classes/pref/filters.php:441
1139#: classes/pref/filters.php:784
1140#: classes/pref/filters.php:872
1141#: classes/pref/filters.php:899
1142#: classes/pref/users.php:333
df994ac3 1143#: classes/pref/prefs.php:992
f6e856a3
AD
1144#: classes/pref/feeds.php:1311
1145#: classes/pref/feeds.php:1574
1146#: classes/pref/feeds.php:1638
644f36a8
AD
1147msgid "Select"
1148msgstr "Seleccionar"
5e28bc1a 1149
644f36a8 1150#: classes/pref/labels.php:261
f6e856a3
AD
1151#: classes/pref/filters.php:387
1152#: classes/pref/filters.php:444
1153#: classes/pref/filters.php:787
1154#: classes/pref/filters.php:875
1155#: classes/pref/filters.php:902
1156#: classes/pref/users.php:336
df994ac3 1157#: classes/pref/prefs.php:995
f6e856a3
AD
1158#: classes/pref/feeds.php:1314
1159#: classes/pref/feeds.php:1577
1160#: classes/pref/feeds.php:1641
b73bf7e2 1161#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1162msgid "All"
1163msgstr "Todo"
ec5ac2ec 1164
644f36a8 1165#: classes/pref/labels.php:263
f6e856a3
AD
1166#: classes/pref/filters.php:389
1167#: classes/pref/filters.php:446
1168#: classes/pref/filters.php:789
1169#: classes/pref/filters.php:877
1170#: classes/pref/filters.php:904
1171#: classes/pref/users.php:338
df994ac3 1172#: classes/pref/prefs.php:997
f6e856a3
AD
1173#: classes/pref/feeds.php:1316
1174#: classes/pref/feeds.php:1579
1175#: classes/pref/feeds.php:1643
b73bf7e2 1176#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1177msgid "None"
1178msgstr "Nada"
ec5ac2ec 1179
644f36a8 1180#: classes/pref/labels.php:270
f6e856a3
AD
1181#: classes/pref/filters.php:512
1182#: classes/pref/filters.php:806
1183#: classes/pref/users.php:347
c565a0cc 1184#: classes/pref/feeds.php:767
f6e856a3 1185#: classes/feeds.php:1147
644f36a8
AD
1186msgid "Remove"
1187msgstr "Eliminar"
ec5ac2ec 1188
644f36a8
AD
1189#: classes/pref/labels.php:273
1190msgid "Clear colors"
1191msgstr "Limpiar los colores"
ec5ac2ec 1192
f6e856a3 1193#: classes/pref/filters.php:153
644f36a8 1194#, fuzzy
f6e856a3
AD
1195msgid "Preview article"
1196msgstr "Filtrar artículo"
1197
1198#: classes/pref/filters.php:264
1199#: classes/pref/filters.php:558
1200msgid "(inverse)"
1201msgstr "(inverso)"
1202
1203#: classes/pref/filters.php:260
1204#: classes/pref/filters.php:557
1205#, php-format
1206msgid "%s on %s in %s %s"
1207msgstr "%s en %s en %s %s"
1208
1209#: classes/pref/filters.php:379
1210#: classes/pref/filters.php:867
1211#: classes/pref/filters.php:981
1212msgid "Match"
1213msgstr "Coincidir"
1214
1215#: classes/pref/filters.php:393
1216#: classes/pref/filters.php:450
1217#: classes/pref/filters.php:881
1218#: classes/pref/filters.php:908
1219msgid "Add"
1220msgstr "Añadir"
1221
1222#: classes/pref/filters.php:396
1223#: classes/pref/filters.php:453
1224#: classes/pref/filters.php:884
1225#: classes/pref/filters.php:911
1226#: classes/feeds.php:122
1227msgid "Delete"
1228msgstr "Borrar"
1229
1230#: classes/pref/filters.php:436
1231#: classes/pref/filters.php:894
1232msgid "Apply actions"
1233msgstr "Aplicar acciones"
1234
1235#: classes/pref/filters.php:486
1236#: classes/pref/filters.php:923
1237msgid "Enabled"
1238msgstr "Habilitado"
1239
1240#: classes/pref/filters.php:495
1241#: classes/pref/filters.php:926
1242msgid "Match any rule"
1243msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
1244
1245#: classes/pref/filters.php:504
1246#: classes/pref/filters.php:929
1247msgid "Inverse matching"
1248msgstr "Coincidencia inversa"
1249
1250#: classes/pref/filters.php:516
1251#: classes/pref/filters.php:936
1252msgid "Test"
1253msgstr "Probar"
1254
1255#: classes/pref/filters.php:780
1256#: classes/pref/users.php:323
1257#: classes/pref/feeds.php:1307
1258#: classes/feeds.php:1118
1259#: classes/feeds.php:1184
1260#: js/tt-rss.js:165
1261msgid "Search"
1262msgstr "Buscar"
1263
1264#: classes/pref/filters.php:796
1265msgid "Combine"
1266msgstr "Combinar"
1267
1268#: classes/pref/filters.php:799
1269#: classes/pref/users.php:345
1270msgid "Edit"
1271msgstr "Editar"
1272
1273#: classes/pref/filters.php:802
1274#: classes/pref/feeds.php:1327
1275#: classes/pref/feeds.php:1341
1276msgid "Reset sort order"
1277msgstr "Reiniciar orden"
1278
1279#: classes/pref/filters.php:810
1280#: classes/pref/feeds.php:1363
1281msgid "Rescore articles"
1282msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1283
1284#: classes/pref/filters.php:939
1285msgid "Create"
1286msgstr "Crear"
1287
1288#: classes/pref/filters.php:993
1289msgid "Inverse regular expression matching"
1290msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1291
1292#: classes/pref/filters.php:995
1293msgid "on field"
1294msgstr "en el campo"
1295
1296#: classes/pref/filters.php:1001
1297#: js/PrefFilterTree.js:64
1298msgid "in"
1299msgstr "en"
1300
1301#: classes/pref/filters.php:1014
1302msgid "Wiki: Filters"
1303msgstr "Wiki: Filtros"
1304
1305#: classes/pref/filters.php:1019
1306msgid "Save rule"
1307msgstr "Guardar regla"
1308
1309#: classes/pref/filters.php:1019
1310#: js/functions.js:865
1311msgid "Add rule"
1312msgstr "Añadir regla"
1313
1314#: classes/pref/filters.php:1042
1315msgid "Perform Action"
1316msgstr "Realizar la acción"
1317
1318#: classes/pref/filters.php:1093
1319#, fuzzy
1320msgid "No actions available"
1321msgstr "¡Nueva versión disponible!"
1322
1323#: classes/pref/filters.php:1112
1324msgid "Save action"
1325msgstr "Guardar acción"
1326
1327#: classes/pref/filters.php:1112
1328#: js/functions.js:887
1329msgid "Add action"
1330msgstr "Añadir acción"
1331
1332#: classes/pref/filters.php:1136
1333msgid "[No caption]"
1334msgstr "[Sin leyenda]"
1335
1336#: classes/pref/filters.php:1138
1337#, php-format
1338msgid "%s (%d rule)"
1339msgid_plural "%s (%d rules)"
1340msgstr[0] "%s (%d regla)"
1341msgstr[1] "%s (%d reglas)"
1342
1343#: classes/pref/filters.php:1153
1344#, fuzzy
1345msgid "matches any rule"
1346msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
1347
1348#: classes/pref/filters.php:1156
1349#, php-format
1350msgid "%s (+%d action)"
1351msgid_plural "%s (+%d actions)"
1352msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1353msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
1354
1355#: classes/pref/users.php:6
1356#: classes/pref/system.php:8
1357msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1358msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1359
1360#: classes/pref/users.php:24
1361#, fuzzy
1362msgid "Edit user"
1363msgstr "Editar regla"
ec5ac2ec 1364
644f36a8
AD
1365#: classes/pref/users.php:56
1366#: classes/pref/feeds.php:637
f6e856a3
AD
1367#: classes/pref/feeds.php:866
1368#: classes/feeds.php:1068
644f36a8
AD
1369msgid "Authentication"
1370msgstr "Autenticación"
ec5ac2ec 1371
644f36a8
AD
1372#: classes/pref/users.php:59
1373msgid "Access level: "
1374msgstr "Nivel de acceso:"
ec5ac2ec 1375
644f36a8 1376#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc 1377#: classes/pref/feeds.php:667
f6e856a3 1378#: classes/pref/feeds.php:884
644f36a8
AD
1379msgid "Options"
1380msgstr "Opciones"
ec5ac2ec 1381
644f36a8 1382#: classes/pref/users.php:91
df994ac3 1383#: js/prefs.js:538
644f36a8
AD
1384msgid "User details"
1385msgstr "Detalles del usuario"
ec5ac2ec 1386
644f36a8
AD
1387#: classes/pref/users.php:118
1388msgid "User not found"
1389msgstr "Usuario no encontrado"
ec5ac2ec 1390
644f36a8 1391#: classes/pref/users.php:132
f6e856a3 1392#: classes/pref/users.php:399
644f36a8
AD
1393msgid "Registered"
1394msgstr "Registrado"
ec5ac2ec 1395
644f36a8
AD
1396#: classes/pref/users.php:133
1397msgid "Last logged in"
1398msgstr "Última sesión el"
ec5ac2ec 1399
644f36a8
AD
1400#: classes/pref/users.php:140
1401msgid "Subscribed feeds count"
1402msgstr "Contador de fuentes suscritas"
ec5ac2ec 1403
644f36a8
AD
1404#: classes/pref/users.php:141
1405#, fuzzy
1406msgid "Stored articles"
1407msgstr "Favoritos"
ec5ac2ec 1408
644f36a8 1409#: classes/pref/users.php:145
f6e856a3 1410#: classes/pref/users.php:398
644f36a8
AD
1411msgid "Subscribed feeds"
1412msgstr "Fuentes suscritas"
ec5ac2ec 1413
644f36a8
AD
1414#: classes/pref/users.php:232
1415#, php-format
1416msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1417msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1418
644f36a8
AD
1419#: classes/pref/users.php:239
1420#, php-format
1421msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1422msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1423
644f36a8
AD
1424#: classes/pref/users.php:243
1425#, php-format
1426msgid "User <b>%s</b> already exists."
1427msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
ec5ac2ec 1428
f6e856a3 1429#: classes/pref/users.php:264
644f36a8
AD
1430#, php-format
1431msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1432msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1433
f6e856a3 1434#: classes/pref/users.php:266
644f36a8
AD
1435#, php-format
1436msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1437msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1438
f6e856a3 1439#: classes/pref/users.php:290
644f36a8
AD
1440msgid "[tt-rss] Password change notification"
1441msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
ec5ac2ec 1442
f6e856a3 1443#: classes/pref/users.php:341
644f36a8
AD
1444msgid "Create user"
1445msgstr "Crear usuario"
ec5ac2ec 1446
f6e856a3 1447#: classes/pref/users.php:396
644f36a8 1448#: classes/pref/feeds.php:643
f6e856a3
AD
1449#: classes/pref/feeds.php:870
1450#: classes/pref/feeds.php:1810
1451#: classes/feeds.php:1072
644f36a8
AD
1452msgid "Login"
1453msgstr "Iniciar sesión"
ec5ac2ec 1454
f6e856a3 1455#: classes/pref/users.php:397
644f36a8
AD
1456msgid "Access Level"
1457msgstr "Nivel de acceso"
ec5ac2ec 1458
f6e856a3 1459#: classes/pref/users.php:400
644f36a8
AD
1460msgid "Last login"
1461msgstr "Última sesión"
ec5ac2ec 1462
f6e856a3 1463#: classes/pref/users.php:419
644f36a8
AD
1464msgid "Click to edit"
1465msgstr "Pulse aquí para editar"
ec5ac2ec 1466
f6e856a3 1467#: classes/pref/users.php:440
644f36a8
AD
1468msgid "No users defined."
1469msgstr "No se han definido usuarios."
ec5ac2ec 1470
f6e856a3 1471#: classes/pref/users.php:442
644f36a8
AD
1472msgid "No matching users found."
1473msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
ec5ac2ec 1474
f6e856a3
AD
1475#: classes/pref/prefs.php:18
1476#: classes/pref/feeds.php:537
1477msgid "General"
1478msgstr "General"
ec5ac2ec 1479
f6e856a3
AD
1480#: classes/pref/prefs.php:19
1481msgid "Interface"
1482msgstr "Interfaz"
ec5ac2ec 1483
f6e856a3
AD
1484#: classes/pref/prefs.php:20
1485msgid "Advanced"
1486msgstr "Avanzado"
a9304780 1487
f6e856a3
AD
1488#: classes/pref/prefs.php:21
1489msgid "Digest"
1490msgstr "Correos recopilatorios"
ec5ac2ec 1491
f6e856a3
AD
1492#: classes/pref/prefs.php:25
1493msgid "Allow duplicate articles"
1494msgstr "Permitir artículos duplicados"
ec5ac2ec 1495
f6e856a3
AD
1496#: classes/pref/prefs.php:26
1497msgid "Blacklisted tags"
1498msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
ec5ac2ec 1499
f6e856a3
AD
1500#: classes/pref/prefs.php:26
1501msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1502msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
ec5ac2ec 1503
f6e856a3
AD
1504#: classes/pref/prefs.php:27
1505msgid "Automatically mark articles as read"
1506msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
ec5ac2ec 1507
f6e856a3
AD
1508#: classes/pref/prefs.php:27
1509msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1510msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
a9304780 1511
f6e856a3
AD
1512#: classes/pref/prefs.php:28
1513msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1514msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
644f36a8 1515
f6e856a3
AD
1516#: classes/pref/prefs.php:29
1517msgid "Combined feed display"
1518msgstr "Modo de fuente combinada"
a9304780 1519
f6e856a3
AD
1520#: classes/pref/prefs.php:29
1521msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1522msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
a9304780 1523
f6e856a3
AD
1524#: classes/pref/prefs.php:30
1525msgid "Confirm marking feed as read"
1526msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
a9304780 1527
f6e856a3
AD
1528#: classes/pref/prefs.php:31
1529msgid "Amount of articles to display at once"
1530msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
ec5ac2ec 1531
f6e856a3
AD
1532#: classes/pref/prefs.php:32
1533msgid "Default feed update interval"
1534msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
a9304780 1535
f6e856a3
AD
1536#: classes/pref/prefs.php:32
1537msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1538msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización."
644f36a8 1539
f6e856a3
AD
1540#: classes/pref/prefs.php:33
1541msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1542msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
a9304780 1543
f6e856a3
AD
1544#: classes/pref/prefs.php:34
1545msgid "Enable e-mail digest"
1546msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
a9304780 1547
f6e856a3
AD
1548#: classes/pref/prefs.php:34
1549msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1550msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
a9304780 1551
f6e856a3
AD
1552#: classes/pref/prefs.php:35
1553msgid "Try to send digests around specified time"
1554msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
a9304780 1555
f6e856a3
AD
1556#: classes/pref/prefs.php:35
1557msgid "Uses UTC timezone"
1558msgstr "Usa la zona horaria UTC"
a9304780 1559
f6e856a3
AD
1560#: classes/pref/prefs.php:36
1561msgid "Enable API access"
1562msgstr "Habilitar API"
a9304780 1563
f6e856a3
AD
1564#: classes/pref/prefs.php:36
1565msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1566msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
a9304780 1567
f6e856a3
AD
1568#: classes/pref/prefs.php:37
1569msgid "Enable feed categories"
1570msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
a9304780 1571
f6e856a3
AD
1572#: classes/pref/prefs.php:38
1573msgid "Sort feeds by unread articles count"
1574msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
a9304780 1575
f6e856a3
AD
1576#: classes/pref/prefs.php:39
1577msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1578msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
644f36a8 1579
f6e856a3
AD
1580#: classes/pref/prefs.php:40
1581msgid "Hide feeds with no unread articles"
1582msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
a9304780 1583
f6e856a3
AD
1584#: classes/pref/prefs.php:41
1585msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1586msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
a9304780 1587
f6e856a3
AD
1588#: classes/pref/prefs.php:42
1589msgid "Long date format"
1590msgstr "Formato de fecha largo"
a9304780 1591
f6e856a3
AD
1592#: classes/pref/prefs.php:42
1593msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1594msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
a9304780 1595
f6e856a3
AD
1596#: classes/pref/prefs.php:43
1597msgid "On catchup show next feed"
1598msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
a9304780 1599
f6e856a3
AD
1600#: classes/pref/prefs.php:43
1601msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1602msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer"
a9304780 1603
f6e856a3
AD
1604#: classes/pref/prefs.php:44
1605msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1606msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
a9304780 1607
f6e856a3
AD
1608#: classes/pref/prefs.php:45
1609msgid "Purge unread articles"
1610msgstr "Purgar artículos sin leer"
a9304780 1611
f6e856a3
AD
1612#: classes/pref/prefs.php:46
1613msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1614msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
a9304780 1615
f6e856a3
AD
1616#: classes/pref/prefs.php:47
1617msgid "Short date format"
1618msgstr "Formato de fecha corto"
a9304780 1619
f6e856a3
AD
1620#: classes/pref/prefs.php:48
1621msgid "Show content preview in headlines list"
1622msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
a9304780 1623
f6e856a3
AD
1624#: classes/pref/prefs.php:49
1625msgid "Sort headlines by feed date"
1626msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
a9304780 1627
f6e856a3
AD
1628#: classes/pref/prefs.php:49
1629msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1630msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
a9304780 1631
f6e856a3
AD
1632#: classes/pref/prefs.php:50
1633msgid "Login with an SSL certificate"
1634msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
a9304780 1635
f6e856a3
AD
1636#: classes/pref/prefs.php:50
1637msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1638msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
a9304780 1639
f6e856a3
AD
1640#: classes/pref/prefs.php:51
1641msgid "Do not embed images in articles"
1642msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
a9304780 1643
f6e856a3
AD
1644#: classes/pref/prefs.php:52
1645msgid "Strip unsafe tags from articles"
1646msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
a9304780 1647
f6e856a3
AD
1648#: classes/pref/prefs.php:52
1649msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1650msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
a9304780 1651
f6e856a3
AD
1652#: classes/pref/prefs.php:53
1653#: js/prefs.js:1580
1654msgid "Customize stylesheet"
1655msgstr "Personalizar hoja de estilo"
a9304780 1656
f6e856a3
AD
1657#: classes/pref/prefs.php:53
1658msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1659msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
a9304780 1660
f6e856a3
AD
1661#: classes/pref/prefs.php:54
1662msgid "Time zone"
1663msgstr "Zona horaria "
a9304780 1664
f6e856a3
AD
1665#: classes/pref/prefs.php:55
1666msgid "Group headlines in virtual feeds"
1667msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
a9304780 1668
f6e856a3
AD
1669#: classes/pref/prefs.php:55
1670msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1671msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
a9304780 1672
f6e856a3
AD
1673#: classes/pref/prefs.php:56
1674msgid "Language"
1675msgstr "Idioma"
a9304780 1676
f6e856a3
AD
1677#: classes/pref/prefs.php:57
1678msgid "Theme"
1679msgstr "Tema"
a9304780 1680
f6e856a3
AD
1681#: classes/pref/prefs.php:57
1682msgid "Select one of the available CSS themes"
1683msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
a9304780 1684
f6e856a3
AD
1685#: classes/pref/prefs.php:126
1686msgid "The configuration was saved."
1687msgstr "La configuración ha sido guardada."
a9304780 1688
f6e856a3
AD
1689#: classes/pref/prefs.php:140
1690msgid "Your personal data has been saved."
1691msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
a9304780 1692
f6e856a3
AD
1693#: classes/pref/prefs.php:160
1694msgid "Your preferences are now set to default values."
1695msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
a9304780 1696
f6e856a3
AD
1697#: classes/pref/prefs.php:183
1698msgid "Personal data / Authentication"
1699msgstr "Datos personales / Autenticación"
a9304780 1700
f6e856a3
AD
1701#: classes/pref/prefs.php:203
1702msgid "Personal data"
1703msgstr "Datos personales"
644f36a8 1704
f6e856a3
AD
1705#: classes/pref/prefs.php:213
1706msgid "Full name"
1707msgstr "Nombre completo"
a9304780 1708
f6e856a3
AD
1709#: classes/pref/prefs.php:217
1710msgid "E-mail"
1711msgstr "Correo electrónico"
a9304780 1712
f6e856a3
AD
1713#: classes/pref/prefs.php:223
1714msgid "Access level"
1715msgstr "Nivel de acceso"
a9304780 1716
f6e856a3
AD
1717#: classes/pref/prefs.php:233
1718msgid "Save data"
1719msgstr "Guardar datos"
ec5ac2ec 1720
f6e856a3
AD
1721#: classes/pref/prefs.php:245
1722#: classes/pref/feeds.php:658
1723#: classes/pref/feeds.php:878
1724#: classes/pref/feeds.php:1813
1725#: classes/feeds.php:1076
1726msgid "Password"
1727msgstr "Contraseña:"
ec5ac2ec 1728
f6e856a3
AD
1729#: classes/pref/prefs.php:254
1730msgid "Your password is at default value, please change it."
1731msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
ec5ac2ec 1732
f6e856a3
AD
1733#: classes/pref/prefs.php:289
1734msgid "Changing your current password will disable OTP."
1735msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
ec5ac2ec 1736
f6e856a3
AD
1737#: classes/pref/prefs.php:294
1738msgid "Old password"
1739msgstr "Antigua contraseña"
ec5ac2ec 1740
f6e856a3
AD
1741#: classes/pref/prefs.php:297
1742msgid "New password"
1743msgstr "Nueva contraseña"
644f36a8 1744
f6e856a3
AD
1745#: classes/pref/prefs.php:302
1746msgid "Confirm password"
1747msgstr "Confirme la nueva contraseña"
ec5ac2ec 1748
f6e856a3
AD
1749#: classes/pref/prefs.php:312
1750msgid "Change password"
1751msgstr "Cambiar contraseña"
be212a00 1752
f6e856a3
AD
1753#: classes/pref/prefs.php:318
1754msgid "One time passwords / Authenticator"
1755msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
219a08e8 1756
f6e856a3
AD
1757#: classes/pref/prefs.php:322
1758msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1759msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
be212a00 1760
f6e856a3
AD
1761#: classes/pref/prefs.php:347
1762#: classes/pref/prefs.php:398
1763msgid "Enter your password"
1764msgstr "Introduzca su contraseña"
be212a00 1765
f6e856a3
AD
1766#: classes/pref/prefs.php:358
1767msgid "Disable OTP"
1768msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
70fc5a5e 1769
f6e856a3
AD
1770#: classes/pref/prefs.php:364
1771msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1772msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
be212a00 1773
f6e856a3
AD
1774#: classes/pref/prefs.php:366
1775msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1776msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 1777
f6e856a3
AD
1778#: classes/pref/prefs.php:403
1779msgid "Enter the generated one time password"
1780msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 1781
f6e856a3
AD
1782#: classes/pref/prefs.php:417
1783msgid "Enable OTP"
1784msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 1785
f6e856a3
AD
1786#: classes/pref/prefs.php:423
1787msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1788msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso."
be212a00 1789
f6e856a3
AD
1790#: classes/pref/prefs.php:466
1791msgid "Some preferences are only available in default profile."
1792msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
be212a00 1793
f6e856a3
AD
1794#: classes/pref/prefs.php:564
1795msgid "Customize"
1796msgstr "Personalizar"
219a08e8 1797
f6e856a3
AD
1798#: classes/pref/prefs.php:631
1799msgid "Register"
1800msgstr "Registro"
d3b0e348 1801
f6e856a3
AD
1802#: classes/pref/prefs.php:635
1803msgid "Clear"
1804msgstr "Limpiar"
3d1c005b 1805
f6e856a3 1806#: classes/pref/prefs.php:641
0653f38f 1807#, php-format
f6e856a3
AD
1808msgid "Current server time: %s (UTC)"
1809msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
219a08e8 1810
f6e856a3
AD
1811#: classes/pref/prefs.php:673
1812msgid "Save configuration"
1813msgstr "Guardar la configuración"
219a08e8 1814
f6e856a3
AD
1815#: classes/pref/prefs.php:677
1816msgid "Save and exit preferences"
1817msgstr "Guardar preferencias y salir"
219a08e8 1818
f6e856a3
AD
1819#: classes/pref/prefs.php:682
1820msgid "Manage profiles"
1821msgstr "Gestionar perfiles"
219a08e8 1822
f6e856a3
AD
1823#: classes/pref/prefs.php:685
1824msgid "Reset to defaults"
1825msgstr "Opciones por defecto"
219a08e8 1826
f6e856a3
AD
1827#: classes/pref/prefs.php:698
1828#: classes/pref/feeds.php:772
1829msgid "Plugins"
1830msgstr "Plugins"
219a08e8 1831
f6e856a3
AD
1832#: classes/pref/prefs.php:700
1833msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1834msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
219a08e8 1835
f6e856a3
AD
1836#: classes/pref/prefs.php:730
1837msgid "System plugins"
1838msgstr "Plugins de sistema"
219a08e8 1839
f6e856a3
AD
1840#: classes/pref/prefs.php:731
1841msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
1842msgstr ""
219a08e8 1843
f6e856a3
AD
1844#: classes/pref/prefs.php:736
1845#: classes/pref/prefs.php:792
1846msgid "Plugin"
1847msgstr "Plugin"
219a08e8 1848
f6e856a3
AD
1849#: classes/pref/prefs.php:737
1850#: classes/pref/prefs.php:793
1851msgid "Description"
1852msgstr "Descripción"
644f36a8 1853
f6e856a3
AD
1854#: classes/pref/prefs.php:738
1855#: classes/pref/prefs.php:794
1856msgid "Version"
1857msgstr "Versión"
644f36a8 1858
f6e856a3
AD
1859#: classes/pref/prefs.php:739
1860#: classes/pref/prefs.php:795
1861msgid "Author"
1862msgstr "Autor"
644f36a8 1863
f6e856a3
AD
1864#: classes/pref/prefs.php:770
1865#: classes/pref/prefs.php:829
1866msgid "more info"
1867msgstr "más información"
644f36a8 1868
f6e856a3
AD
1869#: classes/pref/prefs.php:779
1870#: classes/pref/prefs.php:838
1871msgid "Clear data"
1872msgstr "Borrar datos"
644f36a8 1873
f6e856a3
AD
1874#: classes/pref/prefs.php:788
1875msgid "User plugins"
1876msgstr "Plugins de usuario"
644f36a8 1877
f6e856a3
AD
1878#: classes/pref/prefs.php:853
1879msgid "Enable selected plugins"
1880msgstr "Activar los plugins seleccionados"
644f36a8 1881
f6e856a3
AD
1882#: classes/pref/prefs.php:921
1883msgid "Incorrect one time password"
1884msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
644f36a8 1885
f6e856a3
AD
1886#: classes/pref/prefs.php:924
1887#: classes/pref/prefs.php:941
1888msgid "Incorrect password"
1889msgstr "Contraseña incorrecta"
644f36a8 1890
f6e856a3
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:966
1892#, php-format
1893msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1894msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
644f36a8 1895
f6e856a3
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:1006
1897msgid "Create profile"
1898msgstr "Crear perfil"
644f36a8 1899
f6e856a3
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:1029
1901#: classes/pref/prefs.php:1057
1902msgid "(active)"
1903msgstr "(activo)"
644f36a8 1904
f6e856a3
AD
1905#: classes/pref/prefs.php:1091
1906msgid "Remove selected profiles"
1907msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
644f36a8 1908
f6e856a3
AD
1909#: classes/pref/prefs.php:1093
1910msgid "Activate profile"
1911msgstr "Activar perfil"
644f36a8 1912
f6e856a3
AD
1913#: classes/pref/feeds.php:15
1914msgid "Check to enable field"
1915msgstr "Marcar para habilitar el campo"
644f36a8 1916
f6e856a3
AD
1917#: classes/pref/feeds.php:65
1918#: classes/pref/feeds.php:214
1919#: classes/pref/feeds.php:258
1920#: classes/pref/feeds.php:264
1921#: classes/pref/feeds.php:290
1922#, php-format
1923msgid "(%d feed)"
1924msgid_plural "(%d feeds)"
1925msgstr[0] "(%d fuente)"
1926msgstr[1] "(%d fuentes)"
644f36a8 1927
f6e856a3
AD
1928#: classes/pref/feeds.php:561
1929msgid "Feed Title"
1930msgstr "Título de la fuente"
644f36a8 1931
f6e856a3
AD
1932#: classes/pref/feeds.php:595
1933#: classes/pref/feeds.php:818
1934#: classes/pref/feeds.php:1796
1935#: classes/feeds.php:1048
1936msgid "Place in category:"
1937msgstr "Categoría:"
644f36a8 1938
f6e856a3
AD
1939#: classes/pref/feeds.php:608
1940#: classes/pref/feeds.php:832
1941#, fuzzy
1942msgid "Language:"
1943msgstr "Idioma"
644f36a8 1944
f6e856a3
AD
1945#: classes/pref/feeds.php:615
1946#: classes/pref/feeds.php:841
1947msgid "Update"
1948msgstr "Actualizar"
644f36a8 1949
f6e856a3
AD
1950#: classes/pref/feeds.php:630
1951#: classes/pref/feeds.php:857
1952msgid "Article purging:"
1953msgstr "Purga de artículos"
644f36a8 1954
f6e856a3
AD
1955#: classes/pref/feeds.php:662
1956msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1957msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
644f36a8 1958
f6e856a3
AD
1959#: classes/pref/feeds.php:681
1960#: classes/pref/feeds.php:888
1961msgid "Hide from Popular feeds"
1962msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
644f36a8 1963
f6e856a3
AD
1964#: classes/pref/feeds.php:693
1965#: classes/pref/feeds.php:894
1966msgid "Include in e-mail digest"
1967msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
644f36a8 1968
f6e856a3
AD
1969#: classes/pref/feeds.php:706
1970#: classes/pref/feeds.php:900
1971msgid "Always display image attachments"
1972msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
644f36a8 1973
f6e856a3
AD
1974#: classes/pref/feeds.php:719
1975#: classes/pref/feeds.php:908
1976msgid "Do not embed images"
1977msgstr "No mostrar imágenes"
644f36a8 1978
f6e856a3
AD
1979#: classes/pref/feeds.php:732
1980#: classes/pref/feeds.php:916
1981msgid "Cache media"
1982msgstr ""
644f36a8 1983
f6e856a3
AD
1984#: classes/pref/feeds.php:744
1985#: classes/pref/feeds.php:922
1986msgid "Mark updated articles as unread"
1987msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
644f36a8 1988
f6e856a3
AD
1989#: classes/pref/feeds.php:748
1990msgid "Icon"
1991msgstr "Icono"
644f36a8 1992
f6e856a3
AD
1993#: classes/pref/feeds.php:765
1994msgid "Replace"
1995msgstr "Reemplazar"
644f36a8 1996
f6e856a3
AD
1997#: classes/pref/feeds.php:1174
1998#: classes/pref/feeds.php:1227
1999msgid "All done."
2000msgstr "Hecho."
644f36a8 2001
f6e856a3
AD
2002#: classes/pref/feeds.php:1282
2003msgid "Feeds with errors"
2004msgstr "Fuentes con errores"
644f36a8 2005
f6e856a3
AD
2006#: classes/pref/feeds.php:1289
2007msgid "Inactive feeds"
2008msgstr "Fuentes inactivas"
644f36a8 2009
f6e856a3
AD
2010#: classes/pref/feeds.php:1325
2011msgid "Edit selected feeds"
2012msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
644f36a8 2013
f6e856a3
AD
2014#: classes/pref/feeds.php:1329
2015#: js/prefs.js:1618
2016msgid "Batch subscribe"
2017msgstr "Suscripción en lote"
644f36a8 2018
f6e856a3
AD
2019#: classes/pref/feeds.php:1336
2020msgid "Categories"
2021msgstr "Categorías"
644f36a8 2022
f6e856a3
AD
2023#: classes/pref/feeds.php:1339
2024msgid "Add category"
2025msgstr "Añadir categoría"
644f36a8 2026
f6e856a3
AD
2027#: classes/pref/feeds.php:1343
2028msgid "Remove selected"
2029msgstr "Eliminar seleccionadas"
644f36a8 2030
f6e856a3
AD
2031#: classes/pref/feeds.php:1354
2032msgid "More actions..."
2033msgstr "Más acciones..."
219a08e8 2034
f6e856a3
AD
2035#: classes/pref/feeds.php:1358
2036msgid "Manual purge"
2037msgstr "Purga manual"
219a08e8 2038
f6e856a3
AD
2039#: classes/pref/feeds.php:1362
2040msgid "Clear feed data"
2041msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
914a875d 2042
f6e856a3
AD
2043#: classes/pref/feeds.php:1416
2044msgid "OPML"
2045msgstr "OPML"
be212a00 2046
f6e856a3
AD
2047#: classes/pref/feeds.php:1418
2048msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2049msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
219a08e8 2050
f6e856a3
AD
2051#: classes/pref/feeds.php:1419
2052msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2053msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
be212a00 2054
f6e856a3
AD
2055#: classes/pref/feeds.php:1432
2056msgid "Import my OPML"
2057msgstr "Importar OPML"
be212a00 2058
f6e856a3
AD
2059#: classes/pref/feeds.php:1438
2060msgid "Filename:"
2061msgstr "Nombre de archivo:"
be212a00 2062
f6e856a3
AD
2063#: classes/pref/feeds.php:1440
2064msgid "Include settings"
2065msgstr "Incluir preferencias"
be212a00 2066
f6e856a3
AD
2067#: classes/pref/feeds.php:1444
2068msgid "Export OPML"
2069msgstr "Exportar OPML"
be212a00 2070
f6e856a3
AD
2071#: classes/pref/feeds.php:1448
2072msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2073msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
be212a00 2074
f6e856a3
AD
2075#: classes/pref/feeds.php:1452
2076msgid "Public OPML URL"
2077msgstr "URL del archivo OPML público"
be212a00 2078
f6e856a3
AD
2079#: classes/pref/feeds.php:1453
2080msgid "Display published OPML URL"
2081msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
219a08e8 2082
f6e856a3
AD
2083#: classes/pref/feeds.php:1462
2084msgid "Firefox integration"
2085msgstr "Integración con Firefox"
be212a00 2086
f6e856a3
AD
2087#: classes/pref/feeds.php:1464
2088msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2089msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
be212a00 2090
f6e856a3
AD
2091#: classes/pref/feeds.php:1471
2092msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2093msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
be212a00 2094
f6e856a3
AD
2095#: classes/pref/feeds.php:1479
2096msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2097msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
4676b4fc 2098
f6e856a3
AD
2099#: classes/pref/feeds.php:1481
2100msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2101msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
4676b4fc 2102
f6e856a3
AD
2103#: classes/pref/feeds.php:1488
2104#: classes/feeds.php:54
2105#: classes/feeds.php:140
2106msgid "View as RSS"
2107msgstr "Ver como RSS"
219a08e8 2108
f6e856a3
AD
2109#: classes/pref/feeds.php:1489
2110msgid "Display URL"
2111msgstr "Mostrar URL"
be212a00 2112
f6e856a3
AD
2113#: classes/pref/feeds.php:1492
2114msgid "Clear all generated URLs"
2115msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
be212a00 2116
f6e856a3
AD
2117#: classes/pref/feeds.php:1570
2118msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2119msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
be212a00 2120
f6e856a3
AD
2121#: classes/pref/feeds.php:1604
2122#: classes/pref/feeds.php:1668
2123msgid "Click to edit feed"
2124msgstr "Pulse para editar fuente"
be212a00 2125
f6e856a3
AD
2126#: classes/pref/feeds.php:1622
2127#: classes/pref/feeds.php:1688
2128msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2129msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
be212a00 2130
f6e856a3
AD
2131#: classes/pref/feeds.php:1793
2132msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2133msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
be212a00 2134
f6e856a3
AD
2135#: classes/pref/feeds.php:1802
2136msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2137msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
be212a00 2138
f6e856a3
AD
2139#: classes/pref/feeds.php:1825
2140msgid "Feeds require authentication."
2141msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
914a875d 2142
f6e856a3
AD
2143#: classes/pref/feeds.php:1832
2144#: classes/feeds.php:1092
2145#: classes/feeds.php:1146
2146msgid "Subscribe"
2147msgstr "Suscribir"
219a08e8 2148
f6e856a3
AD
2149#: classes/pref/system.php:29
2150msgid "Error Log"
2151msgstr "Registro de errores"
be212a00 2152
f6e856a3
AD
2153#: classes/pref/system.php:40
2154msgid "Refresh"
2155msgstr "Actualizar"
be212a00 2156
f6e856a3
AD
2157#: classes/pref/system.php:43
2158msgid "Clear log"
2159msgstr "Borrar registro"
3d1c005b 2160
f6e856a3
AD
2161#: classes/pref/system.php:48
2162msgid "Error"
2163msgstr "Error"
be212a00 2164
f6e856a3
AD
2165#: classes/pref/system.php:49
2166msgid "Filename"
2167msgstr "Nombre de archivo"
be212a00 2168
f6e856a3
AD
2169#: classes/pref/system.php:50
2170msgid "Message"
2171msgstr "Mensaje"
219a08e8 2172
f6e856a3
AD
2173#: classes/pref/system.php:52
2174msgid "Date"
2175msgstr "Fecha"
be212a00 2176
f6e856a3
AD
2177#: classes/opml.php:28
2178#: classes/opml.php:33
2179msgid "OPML Utility"
2180msgstr "Utilidad OPML"
be212a00 2181
f6e856a3
AD
2182#: classes/opml.php:37
2183msgid "Importing OPML..."
2184msgstr "Importando OPML..."
219a08e8 2185
f6e856a3
AD
2186#: classes/opml.php:41
2187msgid "Return to preferences"
2188msgstr "Volver a las preferencias"
219a08e8 2189
f6e856a3
AD
2190#: classes/opml.php:295
2191#, php-format
2192msgid "Adding feed: %s"
2193msgstr "Añadiendo fuente: %s"
219a08e8 2194
f6e856a3
AD
2195#: classes/opml.php:306
2196#, php-format
2197msgid "Duplicate feed: %s"
2198msgstr "Duplicar fuente: %s"
219a08e8 2199
f6e856a3
AD
2200#: classes/opml.php:320
2201#, php-format
2202msgid "Adding label %s"
2203msgstr "Añadiendo el marcador %s"
219a08e8 2204
f6e856a3
AD
2205#: classes/opml.php:323
2206#, php-format
2207msgid "Duplicate label: %s"
2208msgstr "Duplicar marcador: %s"
219a08e8 2209
f6e856a3
AD
2210#: classes/opml.php:335
2211#, php-format
2212msgid "Setting preference key %s to %s"
2213msgstr "Configurando la opción %s como %s"
219a08e8 2214
f6e856a3
AD
2215#: classes/opml.php:367
2216msgid "Adding filter..."
2217msgstr "Añadiendo filtro..."
219a08e8 2218
f6e856a3
AD
2219#: classes/opml.php:486
2220#, php-format
2221msgid "Processing category: %s"
2222msgstr "Procesando categoría: %s"
be212a00 2223
f6e856a3 2224#: classes/opml.php:532
644f36a8 2225#, php-format
f6e856a3
AD
2226msgid "Upload failed with error code %d"
2227msgstr "La subida falló con el código de error %d"
219a08e8 2228
f6e856a3
AD
2229#: classes/opml.php:544
2230#: plugins/import_export/init.php:448
2231msgid "Unable to move uploaded file."
2232msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
4676b4fc 2233
f6e856a3
AD
2234#: classes/opml.php:548
2235#: plugins/import_export/init.php:452
2236msgid "Error: please upload OPML file."
2237msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
914a875d 2238
f6e856a3
AD
2239#: classes/opml.php:559
2240msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2241msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
914a875d 2242
f6e856a3
AD
2243#: classes/opml.php:566
2244msgid "Error while parsing document."
2245msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
219a08e8 2246
644f36a8
AD
2247#: classes/feeds.php:53
2248msgid "View as RSS feed"
2249msgstr "Ver como fuente RSS"
219a08e8 2250
644f36a8 2251#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2252#, php-format
644f36a8
AD
2253msgid "Last updated: %s"
2254msgstr "Última actualización: %s"
219a08e8 2255
b73bf7e2
AD
2256#: classes/feeds.php:100
2257#, fuzzy
2258msgid "Select..."
2259msgstr "Seleccionar"
2260
2261#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2262msgid "Invert"
2263msgstr "Invertir"
8b4bfd5c 2264
b73bf7e2 2265#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2266msgid "Selection toggle:"
2267msgstr "Alternar la selección:"
8b4bfd5c 2268
b73bf7e2 2269#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2270msgid "Selection:"
2271msgstr "Selección:"
219a08e8 2272
b73bf7e2 2273#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2274msgid "Set score"
2275msgstr "Definir puntuación"
219a08e8 2276
b73bf7e2 2277#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2278msgid "Archive"
2279msgstr "Archivar"
cadaafb7 2280
b73bf7e2 2281#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2282msgid "Move back"
2283msgstr "Mover a la fuente original"
219a08e8 2284
b73bf7e2
AD
2285#: classes/feeds.php:127
2286#: classes/feeds.php:132
644f36a8 2287#: plugins/mailto/init.php:25
f6e856a3 2288#: plugins/mail/init.php:75
644f36a8
AD
2289msgid "Forward by email"
2290msgstr "Enviar por correo electrónico"
219a08e8 2291
b73bf7e2 2292#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2293msgid "Feed:"
2294msgstr "Fuente:"
219a08e8 2295
f6e856a3
AD
2296#: classes/feeds.php:228
2297#: classes/feeds.php:885
644f36a8
AD
2298msgid "Feed not found."
2299msgstr "Fuente no encontrada."
219a08e8 2300
f6e856a3 2301#: classes/feeds.php:291
644f36a8
AD
2302msgid "Never"
2303msgstr "Nunca "
219a08e8 2304
f6e856a3 2305#: classes/feeds.php:405
644f36a8
AD
2306#, php-format
2307msgid "Imported at %s"
2308msgstr "Importado en %s"
219a08e8 2309
f6e856a3
AD
2310#: classes/feeds.php:464
2311#: classes/feeds.php:561
644f36a8
AD
2312msgid "mark feed as read"
2313msgstr "Marcar fuente como leída"
3d1c005b 2314
f6e856a3 2315#: classes/feeds.php:622
644f36a8
AD
2316msgid "Collapse article"
2317msgstr "Cerrar artículo"
219a08e8 2318
f6e856a3 2319#: classes/feeds.php:784
644f36a8
AD
2320msgid "No unread articles found to display."
2321msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
219a08e8 2322
f6e856a3 2323#: classes/feeds.php:787
644f36a8
AD
2324msgid "No updated articles found to display."
2325msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
219a08e8 2326
f6e856a3 2327#: classes/feeds.php:790
644f36a8
AD
2328msgid "No starred articles found to display."
2329msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
219a08e8 2330
f6e856a3 2331#: classes/feeds.php:794
644f36a8
AD
2332msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2333msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
219a08e8 2334
f6e856a3 2335#: classes/feeds.php:796
644f36a8
AD
2336msgid "No articles found to display."
2337msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
219a08e8 2338
f6e856a3
AD
2339#: classes/feeds.php:811
2340#: classes/feeds.php:985
644f36a8
AD
2341#, php-format
2342msgid "Feeds last updated at %s"
2343msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
219a08e8 2344
f6e856a3
AD
2345#: classes/feeds.php:821
2346#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2347msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2348msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
3d1c005b 2349
f6e856a3 2350#: classes/feeds.php:975
644f36a8
AD
2351msgid "No feed selected."
2352msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
3d1c005b 2353
f6e856a3
AD
2354#: classes/feeds.php:1034
2355#: classes/feeds.php:1042
644f36a8
AD
2356msgid "Feed or site URL"
2357msgstr "URL de la fuente o del sitio"
3d1c005b 2358
f6e856a3 2359#: classes/feeds.php:1056
644f36a8
AD
2360msgid "Available feeds"
2361msgstr "Fuentes disponibles"
3d1c005b 2362
f6e856a3 2363#: classes/feeds.php:1087
644f36a8
AD
2364msgid "This feed requires authentication."
2365msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
3d1c005b 2366
f6e856a3 2367#: classes/feeds.php:1095
644f36a8
AD
2368msgid "More feeds"
2369msgstr "Más fuentes"
3d1c005b 2370
f6e856a3 2371#: classes/feeds.php:1122
644f36a8
AD
2372msgid "Popular feeds"
2373msgstr "Fuentes populares"
3d1c005b 2374
f6e856a3 2375#: classes/feeds.php:1123
644f36a8
AD
2376msgid "Feed archive"
2377msgstr "Archivo de fuentes"
3d1c005b 2378
f6e856a3 2379#: classes/feeds.php:1126
644f36a8
AD
2380msgid "limit:"
2381msgstr "límite:"
219a08e8 2382
f6e856a3 2383#: classes/feeds.php:1158
644f36a8
AD
2384msgid "Look for"
2385msgstr "Buscar"
219a08e8 2386
f6e856a3 2387#: classes/feeds.php:1166
644f36a8
AD
2388#, php-format
2389msgid "in %s"
3d1c005b 2390msgstr ""
219a08e8 2391
f6e856a3 2392#: classes/feeds.php:1171
644f36a8
AD
2393msgid "Used for word stemming"
2394msgstr ""
ec5ac2ec 2395
f6e856a3 2396#: classes/feeds.php:1180
644f36a8
AD
2397msgid "Search syntax"
2398msgstr "Sintaxis de búsqueda"
219a08e8 2399
f6e856a3
AD
2400#: classes/feeds.php:1596
2401msgid "Starred articles"
2402msgstr "Favoritos"
ec5ac2ec 2403
f6e856a3
AD
2404#: classes/feeds.php:1598
2405msgid "Published articles"
2406msgstr "Publicados"
ec5ac2ec 2407
f6e856a3
AD
2408#: classes/feeds.php:1600
2409msgid "Fresh articles"
2410msgstr "Recientes"
ec5ac2ec 2411
f6e856a3
AD
2412#: classes/feeds.php:1604
2413msgid "Archived articles"
2414msgstr "Artículos archivados"
ec5ac2ec 2415
f6e856a3
AD
2416#: classes/feeds.php:1606
2417msgid "Recently read"
2418msgstr "Leídos recientemente"
a9304780 2419
f6e856a3
AD
2420#: classes/feeds.php:1716
2421msgid "Special"
2422msgstr "Especial"
ec5ac2ec 2423
f6e856a3
AD
2424#: classes/feeds.php:1962
2425#, php-format
2426msgid "Search results: %s"
2427msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
644f36a8
AD
2428
2429#: plugins/vf_shared/init.php:16
f6e856a3 2430#: plugins/vf_shared/init.php:60
644f36a8
AD
2431msgid "Shared articles"
2432msgstr "Artículos compartidos"
2433
f6e856a3
AD
2434#: plugins/import_export/init.php:58
2435msgid "Import and export"
2436msgstr "Importar y exportar"
644f36a8 2437
f6e856a3
AD
2438#: plugins/import_export/init.php:60
2439msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2440msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
644f36a8 2441
f6e856a3
AD
2442#: plugins/import_export/init.php:65
2443msgid "Export my data"
2444msgstr "Exportar mis datos"
644f36a8 2445
f6e856a3
AD
2446#: plugins/import_export/init.php:81
2447msgid "Import"
2448msgstr "Importar"
644f36a8 2449
f6e856a3
AD
2450#: plugins/import_export/init.php:231
2451msgid "Could not import: incorrect schema version."
2452msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
644f36a8 2453
f6e856a3
AD
2454#: plugins/import_export/init.php:236
2455msgid "Could not import: unrecognized document format."
2456msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
644f36a8 2457
f6e856a3
AD
2458#: plugins/import_export/init.php:397
2459msgid "Finished: "
2460msgstr "Terminado:"
644f36a8 2461
f6e856a3
AD
2462#: plugins/import_export/init.php:398
2463#, php-format
2464msgid "%d article processed, "
2465msgid_plural "%d articles processed, "
2466msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2467msgstr[1] "%d artículos procesados, "
644f36a8 2468
f6e856a3
AD
2469#: plugins/import_export/init.php:399
2470#, php-format
2471msgid "%d imported, "
2472msgid_plural "%d imported, "
2473msgstr[0] "%d importado, "
2474msgstr[1] "%d importados, "
644f36a8 2475
f6e856a3
AD
2476#: plugins/import_export/init.php:400
2477#, php-format
2478msgid "%d feed created."
2479msgid_plural "%d feeds created."
2480msgstr[0] "%d fuente creada."
2481msgstr[1] "%d fuentes creadas."
644f36a8 2482
f6e856a3
AD
2483#: plugins/import_export/init.php:405
2484msgid "Could not load XML document."
2485msgstr "No se pudo cargar documento XML."
644f36a8 2486
f6e856a3
AD
2487#: plugins/import_export/init.php:417
2488msgid "Prepare data"
2489msgstr "Preparar datos"
644f36a8 2490
f6e856a3
AD
2491#: plugins/import_export/init.php:434
2492#, fuzzy, php-format
2493msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2494msgstr "La subida falló con el código de error %d"
644f36a8 2495
f6e856a3
AD
2496#: plugins/import_export/init.php:460
2497msgid "No file uploaded."
2498msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
644f36a8 2499
f6e856a3
AD
2500#: plugins/mailto/init.php:48
2501#: plugins/mailto/init.php:54
2502#: plugins/mail/init.php:112
2503#: plugins/mail/init.php:118
2504msgid "[Forwarded]"
2505msgstr "[Reenviado]"
2506
2507#: plugins/mailto/init.php:48
2508#: plugins/mail/init.php:112
2509msgid "Multiple articles"
2510msgstr "Múltiples artículos"
2511
2512#: plugins/mailto/init.php:70
2513msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2514msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2515
2516#: plugins/mailto/init.php:74
2517msgid "Forward selected article(s) by email."
2518msgstr "Enviar artículo por correo"
2519
2520#: plugins/mailto/init.php:77
2521msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2522msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
2523
2524#: plugins/mailto/init.php:82
2525msgid "Close this dialog"
2526msgstr "Cerrar este diálogo"
2527
2528#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2529msgid "Bookmarklets"
2530msgstr "Bookmarklets"
2531
2532#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2533msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2534msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
2535
2536#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2537#, php-format
2538msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2539msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2540
2541#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2542msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2543msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2544
2545#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2546msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2547msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2548
3d1c005b
RR
2549#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2550#, php-format
2551msgid "Data saved (%s, %d)"
2552msgstr ""
ec5ac2ec 2553
3d1c005b
RR
2554#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2555#, fuzzy
2556msgid "Show related articles"
2557msgstr "Artículos compartidos"
ec5ac2ec 2558
3d1c005b 2559#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2560#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
3d1c005b
RR
2561#, fuzzy
2562msgid "Mark similar articles as read"
2563msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
219a08e8 2564
b73bf7e2 2565#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b 2566msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2567msgstr ""
2568
b73bf7e2 2569#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
ad684393 2570#, fuzzy
3d1c005b
RR
2571msgid "Global settings"
2572msgstr "Incluir preferencias"
ad684393 2573
b73bf7e2 2574#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b 2575msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2576msgstr ""
2577
b73bf7e2 2578#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b
RR
2579msgid "Minimum title length:"
2580msgstr ""
219a08e8 2581
b73bf7e2 2582#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
3d1c005b
RR
2583#, fuzzy
2584msgid "Enable for all feeds:"
2585msgstr "Actualizar todas las fuentes"
219a08e8 2586
f6e856a3
AD
2587#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
2588#: plugins/af_readability/init.php:78
2589msgid "Currently enabled for (click to edit):"
a9304780 2590msgstr ""
dfabcb33 2591
f6e856a3
AD
2592#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
2593msgid "Similarity (pg_trgm)"
b73bf7e2
AD
2594msgstr ""
2595
f6e856a3
AD
2596#: plugins/nsfw/init.php:30
2597#: plugins/nsfw/init.php:42
2598msgid "Not work safe (click to toggle)"
2599msgstr "NSFW (click para alternar)"
ec5ac2ec 2600
f6e856a3
AD
2601#: plugins/nsfw/init.php:52
2602msgid "NSFW Plugin"
2603msgstr "Plugin NSFW"
ec5ac2ec 2604
f6e856a3
AD
2605#: plugins/nsfw/init.php:79
2606msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2607msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
ec5ac2ec 2608
f6e856a3
AD
2609#: plugins/nsfw/init.php:100
2610msgid "Configuration saved."
2611msgstr "Configuración guardada."
9e77d9a8 2612
f6e856a3
AD
2613#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2614msgid "Collapse feedlist"
2615msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
9e77d9a8 2616
f6e856a3
AD
2617#: plugins/af_readability/init.php:21
2618msgid "Data saved."
2619msgstr ""
219a08e8 2620
f6e856a3
AD
2621#: plugins/af_readability/init.php:33
2622#, fuzzy
2623msgid "Inline content"
2624msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
219a08e8 2625
f6e856a3
AD
2626#: plugins/af_readability/init.php:39
2627msgid "Readability settings (af_readability)"
2628msgstr ""
9e77d9a8 2629
f6e856a3
AD
2630#: plugins/af_readability/init.php:66
2631msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2632msgstr ""
a9304780 2633
f6e856a3
AD
2634#: plugins/af_readability/init.php:95
2635#, fuzzy
2636msgid "Readability"
2637msgstr "Comprobar la disponibilidad"
c565a0cc 2638
f6e856a3
AD
2639#: plugins/af_readability/init.php:106
2640#, fuzzy
2641msgid "Inline article content"
2642msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
a9304780 2643
644f36a8
AD
2644#: plugins/mail/init.php:28
2645msgid "Mail addresses saved."
2646msgstr ""
a9304780 2647
644f36a8
AD
2648#: plugins/mail/init.php:34
2649#, fuzzy
2650msgid "Mail plugin"
2651msgstr "Plugins de usuario"
a9304780 2652
644f36a8
AD
2653#: plugins/mail/init.php:36
2654msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2655msgstr ""
a9304780 2656
644f36a8
AD
2657#: plugins/mail/init.php:140
2658msgid "To:"
2659msgstr "Para:"
2660
2661#: plugins/mail/init.php:155
2662msgid "Subject:"
2663msgstr "Asunto:"
2664
b73bf7e2 2665#: plugins/mail/init.php:172
644f36a8
AD
2666msgid "Send e-mail"
2667msgstr "Enviar correo electrónico"
2668
f6e856a3
AD
2669#: plugins/share/init.php:39
2670msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2671msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
644f36a8 2672
f6e856a3
AD
2673#: plugins/share/init.php:42
2674msgid "Unshare all articles"
2675msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
644f36a8 2676
f6e856a3
AD
2677#: plugins/share/init.php:75
2678msgid "Share by URL"
2679msgstr "Compartir mediante URL"
644f36a8 2680
f6e856a3
AD
2681#: plugins/share/init.php:96
2682msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2683msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
644f36a8 2684
f6e856a3
AD
2685#: plugins/share/init.php:114
2686msgid "Unshare article"
2687msgstr "Dejar de compartir el artículo"
644f36a8 2688
f6e856a3
AD
2689#: plugins/af_comics/init.php:48
2690msgid "Feeds supported by af_comics"
2691msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
644f36a8 2692
f6e856a3
AD
2693#: plugins/af_comics/init.php:50
2694msgid "The following comics are currently supported:"
2695msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
b73bf7e2 2696
f6e856a3
AD
2697#: plugins/af_comics/init.php:68
2698msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
b73bf7e2
AD
2699msgstr ""
2700
f6e856a3
AD
2701#: plugins/af_comics/init.php:70
2702msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2703msgstr ""
b73bf7e2 2704
f6e856a3
AD
2705#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2706msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2707msgstr ""
a9304780 2708
f6e856a3
AD
2709#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
2710msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2711msgstr ""
a9304780 2712
f6e856a3
AD
2713#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2714msgid "Extract missing content using Readability"
2715msgstr ""
a9304780 2716
f6e856a3
AD
2717#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2718msgid "Enable additional duplicate checking"
2719msgstr ""
a9304780 2720
f6e856a3
AD
2721#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
2722#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
2723#, fuzzy
2724msgid "Configuration saved"
2725msgstr "Configuración guardada."
a9304780 2726
f6e856a3
AD
2727#: plugins/note/init.php:26
2728#: plugins/note/note.js:11
2729msgid "Edit article note"
2730msgstr "Editar nota del artículo"
a9304780 2731
f6e856a3
AD
2732#: plugins/close_button/init.php:25
2733msgid "Close article"
2734msgstr "Cerrar artículo"
a9304780 2735
f6e856a3
AD
2736#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
2737msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2738msgstr ""
a9304780 2739
f6e856a3
AD
2740#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
2741#, fuzzy
2742msgid "Enable proxy for all remote images."
2743msgstr "Actualizar todas las fuentes"
2744
2745#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
2746#, fuzzy
2747msgid "Don't cache files locally."
2748msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
2749
2750#: plugins/auth_internal/init.php:65
2751msgid "Please enter your one time password:"
2752msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2753
2754#: plugins/auth_internal/init.php:188
2755msgid "Password has been changed."
2756msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2757
2758#: plugins/auth_internal/init.php:190
2759msgid "Old password is incorrect."
2760msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
a9304780 2761
b73bf7e2
AD
2762#: js/FeedTree.js:172
2763#, fuzzy
2764msgid "(Un)collapse"
2765msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
2766
f6e856a3 2767#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2768msgid "Edit category"
2769msgstr "Editar categoría"
2770
f6e856a3 2771#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2772msgid "Remove category"
2773msgstr "Borrar categoría"
2774
c565a0cc 2775#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2776msgid "Inverse"
2777msgstr "Inverso"
2778
df994ac3 2779#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2780#, fuzzy
2781msgid "Close"
2782msgstr "cerrar"
2783
df994ac3 2784#: js/functions.js:151
219a08e8
AD
2785msgid "Click to close"
2786msgstr "Clic para cerrar"
2787
df994ac3 2788#: js/functions.js:887
219a08e8
AD
2789msgid "Edit action"
2790msgstr "Editar acción"
2791
df994ac3 2792#: js/functions.js:928
3d1c005b
RR
2793#, perl-format
2794msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2795msgstr ""
2796
df994ac3 2797#: js/functions.js:958
3d1c005b
RR
2798#, fuzzy, perl-format
2799msgid "Found %d articles matching this filter:"
2800msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
2801
df994ac3 2802#: js/functions.js:1010
219a08e8
AD
2803msgid "Create Filter"
2804msgstr "Crear filtro"
2805
df994ac3 2806#: js/functions.js:1128
f6e856a3 2807#: js/tt-rss.js:696
f8eb8d78 2808#, perl-format
219a08e8
AD
2809msgid "Unsubscribe from %s?"
2810msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2811
f6e856a3 2812#: js/functions.js:1131
219a08e8
AD
2813msgid "Removing feed..."
2814msgstr "Eliminando la fuente..."
2815
f6e856a3 2816#: js/functions.js:1204
219a08e8
AD
2817msgid "Please enter category title:"
2818msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2819
f6e856a3 2820#: js/functions.js:1229
219a08e8
AD
2821msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2822msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2823
f6e856a3
AD
2824#: js/functions.js:1233
2825#: js/prefs.js:1150
219a08e8
AD
2826msgid "Trying to change address..."
2827msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2828
f6e856a3
AD
2829#: js/functions.js:1476
2830#: js/functions.js:1585
df994ac3
AD
2831#: js/prefs.js:398
2832#: js/prefs.js:424
2833#: js/prefs.js:456
2834#: js/prefs.js:599
2835#: js/prefs.js:617
f6e856a3
AD
2836#: js/prefs.js:1132
2837#: js/prefs.js:1259
219a08e8
AD
2838msgid "No feeds are selected."
2839msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2840
f6e856a3 2841#: js/functions.js:1519
96ebdb70
AD
2842msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2843msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2844
f6e856a3 2845#: js/functions.js:1556
219a08e8
AD
2846msgid "Feeds with update errors"
2847msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2848
f6e856a3
AD
2849#: js/functions.js:1567
2850#: js/prefs.js:1113
219a08e8
AD
2851msgid "Remove selected feeds?"
2852msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2853
f6e856a3
AD
2854#: js/functions.js:1570
2855#: js/prefs.js:1116
219a08e8
AD
2856msgid "Removing selected feeds..."
2857msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2858
df994ac3 2859#: js/prefs.js:60
219a08e8
AD
2860msgid "Please enter login:"
2861msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
2862
df994ac3 2863#: js/prefs.js:67
219a08e8 2864msgid "Can't create user: no login specified."
96ebdb70 2865msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8 2866
df994ac3 2867#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
2868msgid "Adding user..."
2869msgstr "Añadiendo usuario..."
2870
df994ac3 2871#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2872msgid "User Editor"
2873msgstr "Editor de usuario"
2874
df994ac3
AD
2875#: js/prefs.js:100
2876#: js/prefs.js:209
2877#: js/prefs.js:706
f6e856a3 2878#: js/functions.js:1387
f8eb8d78
AD
2879msgid "Saving data..."
2880msgstr "Guardando datos..."
2881
df994ac3 2882#: js/prefs.js:131
219a08e8
AD
2883msgid "Edit Filter"
2884msgstr "Editar filtro"
2885
df994ac3 2886#: js/prefs.js:170
219a08e8
AD
2887msgid "Remove filter?"
2888msgstr "¿Borrar el filtro?"
2889
df994ac3 2890#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
2891msgid "Removing filter..."
2892msgstr "Eliminando el filtro..."
2893
df994ac3 2894#: js/prefs.js:292
219a08e8
AD
2895msgid "Remove selected labels?"
2896msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
2897
df994ac3 2898#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
2899msgid "Removing selected labels..."
2900msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
2901
df994ac3 2902#: js/prefs.js:308
f6e856a3 2903#: js/prefs.js:1300
219a08e8
AD
2904msgid "No labels are selected."
2905msgstr "No se han seleccionado marcadores."
2906
df994ac3 2907#: js/prefs.js:320
96ebdb70
AD
2908msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2909msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
219a08e8 2910
df994ac3 2911#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
2912msgid "Removing selected users..."
2913msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
2914
df994ac3
AD
2915#: js/prefs.js:338
2916#: js/prefs.js:467
2917#: js/prefs.js:486
2918#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
2919msgid "No users are selected."
2920msgstr "No se han seleccionado usuarios."
2921
df994ac3 2922#: js/prefs.js:350
219a08e8
AD
2923msgid "Remove selected filters?"
2924msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
2925
df994ac3 2926#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
2927msgid "Removing selected filters..."
2928msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
2929
df994ac3
AD
2930#: js/prefs.js:366
2931#: js/prefs.js:554
2932#: js/prefs.js:573
219a08e8
AD
2933msgid "No filters are selected."
2934msgstr "No se han seleccionado filtros."
2935
df994ac3 2936#: js/prefs.js:378
219a08e8
AD
2937msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2938msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
2939
df994ac3 2940#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
2941msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2942msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
2943
df994ac3 2944#: js/prefs.js:409
219a08e8
AD
2945msgid "Please select only one feed."
2946msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
2947
df994ac3 2948#: js/prefs.js:415
219a08e8
AD
2949msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2950msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
2951
df994ac3 2952#: js/prefs.js:418
219a08e8
AD
2953msgid "Clearing selected feed..."
2954msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
2955
df994ac3 2956#: js/prefs.js:437
219a08e8 2957msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
96ebdb70 2958msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 2959
df994ac3 2960#: js/prefs.js:440
219a08e8
AD
2961msgid "Purging selected feed..."
2962msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
2963
df994ac3
AD
2964#: js/prefs.js:472
2965#: js/prefs.js:491
2966#: js/prefs.js:525
219a08e8
AD
2967msgid "Please select only one user."
2968msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
2969
df994ac3 2970#: js/prefs.js:495
219a08e8
AD
2971msgid "Reset password of selected user?"
2972msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2973
df994ac3 2974#: js/prefs.js:498
219a08e8
AD
2975msgid "Resetting password for selected user..."
2976msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
2977
df994ac3 2978#: js/prefs.js:559
219a08e8
AD
2979msgid "Please select only one filter."
2980msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2981
df994ac3 2982#: js/prefs.js:577
219a08e8
AD
2983msgid "Combine selected filters?"
2984msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
2985
df994ac3 2986#: js/prefs.js:580
219a08e8
AD
2987msgid "Joining filters..."
2988msgstr "Uniendo filtros..."
2989
df994ac3 2990#: js/prefs.js:639
219a08e8
AD
2991msgid "Edit Multiple Feeds"
2992msgstr "Editar múltiples fuentes"
2993
df994ac3 2994#: js/prefs.js:663
219a08e8
AD
2995msgid "Save changes to selected feeds?"
2996msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
2997
df994ac3 2998#: js/prefs.js:740
219a08e8
AD
2999msgid "OPML Import"
3000msgstr "Importar OPML"
3001
f6e856a3 3002#: js/prefs.js:759
219a08e8
AD
3003msgid "Please choose an OPML file first."
3004msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3005
f6e856a3 3006#: js/prefs.js:762
ec5ac2ec 3007#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3008msgid "Importing, please wait..."
3009msgstr "Importando, espere por favor..."
3010
f6e856a3 3011#: js/prefs.js:924
219a08e8
AD
3012msgid "Reset to defaults?"
3013msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3014
f6e856a3 3015#: js/prefs.js:1624
219a08e8
AD
3016msgid "Subscribing to feeds..."
3017msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3018
f6e856a3 3019#: js/prefs.js:1643
219a08e8
AD
3020msgid "Clear stored data for this plugin?"
3021msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3022
f6e856a3 3023#: js/prefs.js:1657
219a08e8 3024msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3025msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3026
df994ac3 3027#: js/tt-rss.js:118
219a08e8
AD
3028msgid "Mark all articles as read?"
3029msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3030
df994ac3 3031#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3032msgid "Marking all feeds as read..."
3033msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3034
f6e856a3 3035#: js/tt-rss.js:402
219a08e8
AD
3036msgid "Please enable mail plugin first."
3037msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3038
f6e856a3
AD
3039#: js/tt-rss.js:450
3040#: js/functions.js:1366
3041#: js/tt-rss.js:677
f8eb8d78
AD
3042msgid "You can't edit this kind of feed."
3043msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
3044
f6e856a3 3045#: js/tt-rss.js:531
219a08e8
AD
3046msgid "Please enable embed_original plugin first."
3047msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3048
f6e856a3
AD
3049#: js/tt-rss.js:544
3050#: js/tt-rss.js:727
e06c7a43
AD
3051msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3052msgstr ""
3053
f6e856a3 3054#: js/tt-rss.js:825
dfabcb33
AD
3055msgid "You can't rescore this kind of feed."
3056msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3057
f6e856a3
AD
3058#: js/tt-rss.js:830
3059#: js/tt-rss.js:690
219a08e8
AD
3060msgid "Please select some feed first."
3061msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3062
f6e856a3 3063#: js/tt-rss.js:835
f8eb8d78 3064#, perl-format
219a08e8
AD
3065msgid "Rescore articles in %s?"
3066msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3067
f6e856a3 3068#: js/tt-rss.js:838
219a08e8
AD
3069msgid "Rescoring articles..."
3070msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3071
f6e856a3
AD
3072#: js/viewfeed.js:921
3073#: js/viewfeed.js:959
3074#: js/viewfeed.js:1007
3075#: js/viewfeed.js:1933
644f36a8 3076#: plugins/mailto/init.js:7
f6e856a3
AD
3077#: plugins/mail/mail.js:7
3078#: js/viewfeed.js:679
3079#: js/viewfeed.js:701
3080#: js/viewfeed.js:722
3081#: js/viewfeed.js:781
3082#: js/viewfeed.js:809
219a08e8
AD
3083msgid "No articles are selected."
3084msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3085
f6e856a3 3086#: js/viewfeed.js:929
f8eb8d78 3087#, perl-format
219a08e8
AD
3088msgid "Delete %d selected article in %s?"
3089msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3090msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3091msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3092
f6e856a3 3093#: js/viewfeed.js:931
f8eb8d78 3094#, perl-format
219a08e8
AD
3095msgid "Delete %d selected article?"
3096msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3097msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3098msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3099
f6e856a3 3100#: js/viewfeed.js:968
f8eb8d78 3101#, perl-format
219a08e8
AD
3102msgid "Archive %d selected article in %s?"
3103msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3104msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3105msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3106
f6e856a3 3107#: js/viewfeed.js:971
f8eb8d78 3108#, perl-format
219a08e8
AD
3109msgid "Move %d archived article back?"
3110msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3111msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3112msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3113
f6e856a3 3114#: js/viewfeed.js:973
96ebdb70
AD
3115msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3116msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
219a08e8 3117
f6e856a3 3118#: js/viewfeed.js:1013
f8eb8d78 3119#, perl-format
219a08e8
AD
3120msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3121msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3122msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3123msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3124
f6e856a3 3125#: js/viewfeed.js:1033
219a08e8
AD
3126msgid "Edit article Tags"
3127msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3128
f6e856a3 3129#: js/viewfeed.js:1039
219a08e8
AD
3130msgid "Saving article tags..."
3131msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3132
f6e856a3 3133#: js/viewfeed.js:1672
219a08e8
AD
3134msgid "Open original article"
3135msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3136
f6e856a3 3137#: js/viewfeed.js:1679
644f36a8
AD
3138msgid "Display article URL"
3139msgstr "Mostrar la URL del artículo"
3140
f6e856a3 3141#: js/viewfeed.js:1789
219a08e8
AD
3142msgid "Assign label"
3143msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3144
f6e856a3 3145#: js/viewfeed.js:1794
219a08e8
AD
3146msgid "Remove label"
3147msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3148
f6e856a3 3149#: js/viewfeed.js:1826
70fc5a5e 3150msgid "Select articles in group"
e8b44562 3151msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
70fc5a5e 3152
f6e856a3 3153#: js/viewfeed.js:1836
70fc5a5e 3154msgid "Mark group as read"
e8b44562 3155msgstr "Marcar grupo como leído"
70fc5a5e 3156
f6e856a3 3157#: js/viewfeed.js:1848
70fc5a5e
AD
3158msgid "Mark feed as read"
3159msgstr "Marcar fuente como leída"
3160
f6e856a3 3161#: js/viewfeed.js:1901
219a08e8
AD
3162msgid "Please enter new score for selected articles:"
3163msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3164
f6e856a3 3165#: js/viewfeed.js:1964
219a08e8
AD
3166msgid "Please enter new score for this article:"
3167msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3168
f6e856a3 3169#: js/viewfeed.js:1995
219a08e8
AD
3170msgid "Article URL:"
3171msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3172
f6e856a3
AD
3173#: plugins/embed_original/init.js:6
3174msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3175msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
3d1c005b 3176
644f36a8
AD
3177#: plugins/import_export/import_export.js:13
3178msgid "Export Data"
3179msgstr "Exportar datos"
3180
3181#: plugins/import_export/import_export.js:40
3182#, perl-format
3183msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3184msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3185msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3186msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3187
3188#: plugins/import_export/import_export.js:93
3189msgid "Data Import"
3190msgstr "Importación de datos"
3191
3192#: plugins/import_export/import_export.js:112
3193msgid "Please choose the file first."
3194msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3195
644f36a8 3196#: plugins/mailto/init.js:21
f6e856a3 3197#: plugins/mail/mail.js:21
644f36a8
AD
3198msgid "Forward article by email"
3199msgstr "Enviar artículo por correo"
3200
f6e856a3
AD
3201#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3202#, fuzzy
3203msgid "Related articles"
3204msgstr "Borrar artículo"
3205
644f36a8
AD
3206#: plugins/mail/mail.js:36
3207msgid "Error sending email:"
3208msgstr ""
3209
3210#: plugins/mail/mail.js:38
3211#, fuzzy
3212msgid "Your message has been sent."
3213msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
3214
c565a0cc 3215#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3216msgid "Click to expand article"
3217msgstr "Desplegar el artículo"
3d1c005b
RR
3218
3219#: plugins/share/share.js:10
3220msgid "Share article by URL"
3221msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3222
3223#: plugins/share/share.js:14
3224msgid "Generate new share URL for this article?"
3225msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
3226
3227#: plugins/share/share.js:18
3228msgid "Trying to change URL..."
3229msgstr "Intentando cambiar la URL..."
3230
3231#: plugins/share/share.js:55
3232msgid "Remove sharing for this article?"
3233msgstr "¿No compartir este artículo?"
3234
3235#: plugins/share/share.js:59
3236msgid "Trying to unshare..."
3237msgstr "Intentando dejar de compartir..."
3238
644f36a8
AD
3239#: plugins/share/share_prefs.js:3
3240msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3241msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
36d0510c 3242
644f36a8 3243#: plugins/share/share_prefs.js:6
f6e856a3 3244#: js/prefs.js:1433
644f36a8
AD
3245msgid "Clearing URLs..."
3246msgstr "Limpiando URLs..."
36d0510c 3247
644f36a8
AD
3248#: plugins/share/share_prefs.js:13
3249msgid "Shared URLs cleared."
3250msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
d9d5ce4c 3251
f6e856a3
AD
3252#: plugins/note/note.js:17
3253msgid "Saving article note..."
3254msgstr "Guardando nota del artículo..."
3255
df994ac3 3256#: js/feedlist.js:429
ec5ac2ec
AD
3257msgid "Mark all articles in %s as read?"
3258msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
f8eb8d78 3259
df994ac3 3260#: js/feedlist.js:487
f6e856a3
AD
3261#, fuzzy
3262msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
ec5ac2ec 3263msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
f8eb8d78 3264
df994ac3 3265#: js/feedlist.js:490
f6e856a3
AD
3266#, fuzzy
3267msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
ec5ac2ec 3268msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3269
df994ac3 3270#: js/feedlist.js:493
f6e856a3
AD
3271#, fuzzy
3272msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
ec5ac2ec 3273msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3274
f6e856a3
AD
3275#: js/feedlist.js:496
3276#, fuzzy
3277msgid "Mark %w in %s as read?"
3278msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3279
3280#: js/feedlist.js:499
3281#, fuzzy
3282msgid "search results"
3283msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
3284
3285#: js/feedlist.js:499
3286#, fuzzy
3287msgid "all articles"
3288msgstr "Todos"
3289
df994ac3 3290#: js/functions.js:506
ec5ac2ec
AD
3291msgid "Error explained"
3292msgstr "Error explicado"
f8eb8d78 3293
df994ac3 3294#: js/functions.js:559
ec5ac2ec
AD
3295msgid "Upload complete."
3296msgstr "Subida completa."
f8eb8d78 3297
df994ac3 3298#: js/functions.js:576
ec5ac2ec
AD
3299msgid "Remove stored feed icon?"
3300msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
f8eb8d78 3301
df994ac3 3302#: js/functions.js:581
ec5ac2ec
AD
3303msgid "Removing feed icon..."
3304msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
f8eb8d78 3305
df994ac3 3306#: js/functions.js:586
ec5ac2ec
AD
3307msgid "Feed icon removed."
3308msgstr "Icono de la fuente borrado."
f8eb8d78 3309
df994ac3 3310#: js/functions.js:602
ec5ac2ec
AD
3311msgid "Please select an image file to upload."
3312msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
f8eb8d78 3313
df994ac3 3314#: js/functions.js:604
ec5ac2ec
AD
3315msgid "Upload new icon for this feed?"
3316msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
f8eb8d78 3317
df994ac3 3318#: js/functions.js:605
ec5ac2ec
AD
3319msgid "Uploading, please wait..."
3320msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
f8eb8d78 3321
df994ac3 3322#: js/functions.js:615
ec5ac2ec
AD
3323msgid "Please enter label caption:"
3324msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
f8eb8d78 3325
df994ac3 3326#: js/functions.js:620
ec5ac2ec
AD
3327msgid "Can't create label: missing caption."
3328msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
f8eb8d78 3329
df994ac3 3330#: js/functions.js:659
ec5ac2ec
AD
3331msgid "Subscribe to Feed"
3332msgstr "Suscribirse a fuente"
f8eb8d78 3333
df994ac3 3334#: js/functions.js:688
ec5ac2ec
AD
3335msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3336msgstr ""
f8eb8d78 3337
df994ac3 3338#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3339msgid "Subscribed to %s"
3340msgstr "Se ha suscrito a %s"
f8eb8d78 3341
df994ac3 3342#: js/functions.js:708
ec5ac2ec
AD
3343msgid "Specified URL seems to be invalid."
3344msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
f8eb8d78 3345
df994ac3 3346#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3347msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3348msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
f8eb8d78 3349
df994ac3 3350#: js/functions.js:723
ec5ac2ec
AD
3351msgid "Expand to select feed"
3352msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
f8eb8d78 3353
df994ac3 3354#: js/functions.js:735
ec5ac2ec
AD
3355msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3356msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
f8eb8d78 3357
df994ac3 3358#: js/functions.js:739
ec5ac2ec
AD
3359msgid "XML validation failed: %s"
3360msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
f8eb8d78 3361
df994ac3 3362#: js/functions.js:744
ec5ac2ec
AD
3363msgid "You are already subscribed to this feed."
3364msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
f8eb8d78 3365
df994ac3 3366#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3367msgid "Edit rule"
3368msgstr "Editar regla"
f8eb8d78 3369
f6e856a3 3370#: js/functions.js:1381
ec5ac2ec
AD
3371msgid "Edit Feed"
3372msgstr "Editar fuente"
f8eb8d78 3373
f6e856a3 3374#: js/functions.js:1414
ec5ac2ec
AD
3375msgid "More Feeds"
3376msgstr "Más fuentes"
f8eb8d78 3377
f6e856a3 3378#: js/functions.js:1610
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Help"
3380msgstr "Ayuda"
f8eb8d78 3381
f6e856a3 3382#: js/prefs.js:1028
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3384msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
f8eb8d78 3385
f6e856a3 3386#: js/prefs.js:1034
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Removing category..."
3388msgstr "Borrando categoría..."
f8eb8d78 3389
f6e856a3 3390#: js/prefs.js:1052
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Remove selected categories?"
3392msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
f8eb8d78 3393
f6e856a3 3394#: js/prefs.js:1055
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Removing selected categories..."
3396msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
f8eb8d78 3397
f6e856a3 3398#: js/prefs.js:1068
ec5ac2ec
AD
3399msgid "No categories are selected."
3400msgstr "No se han seleccionado categorías."
f8eb8d78 3401
f6e856a3 3402#: js/prefs.js:1075
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Category title:"
3404msgstr "Nombre de la categoría:"
f8eb8d78 3405
f6e856a3 3406#: js/prefs.js:1079
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Creating category..."
3408msgstr "Creando categoría..."
f8eb8d78 3409
f6e856a3 3410#: js/prefs.js:1102
ec5ac2ec
AD
3411msgid "Feeds without recent updates"
3412msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3413
f6e856a3 3414#: js/prefs.js:1146
ec5ac2ec
AD
3415msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3416msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
3417
f6e856a3 3418#: js/prefs.js:1223
ec5ac2ec
AD
3419msgid "Clearing feed..."
3420msgstr "Limpiando la fuente..."
3421
f6e856a3 3422#: js/prefs.js:1243
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3424msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
3425
f6e856a3 3426#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Rescoring selected feeds..."
3428msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3429
f6e856a3 3430#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3431msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3432msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
3433
f6e856a3 3434#: js/prefs.js:1269
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Rescoring feeds..."
3436msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3437
f6e856a3 3438#: js/prefs.js:1285
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Reset selected labels to default colors?"
3440msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3441
f6e856a3 3442#: js/prefs.js:1317
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Settings Profiles"
3444msgstr "Perfiles de preferencias"
3445
f6e856a3 3446#: js/prefs.js:1326
ec5ac2ec
AD
3447msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3448msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
3449
f6e856a3 3450#: js/prefs.js:1329
ec5ac2ec
AD
3451msgid "Removing selected profiles..."
3452msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
3453
f6e856a3 3454#: js/prefs.js:1345
ec5ac2ec
AD
3455msgid "No profiles are selected."
3456msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
3457
f6e856a3
AD
3458#: js/prefs.js:1353
3459#: js/prefs.js:1406
ec5ac2ec
AD
3460msgid "Activate selected profile?"
3461msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
3462
f6e856a3
AD
3463#: js/prefs.js:1370
3464#: js/prefs.js:1422
ec5ac2ec
AD
3465msgid "Please choose a profile to activate."
3466msgstr "Seleccione un perfil para activar."
3467
f6e856a3 3468#: js/prefs.js:1375
ec5ac2ec
AD
3469msgid "Creating profile..."
3470msgstr "Creando perfil..."
3471
f6e856a3 3472#: js/prefs.js:1430
ec5ac2ec
AD
3473msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3474msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
3475
f6e856a3 3476#: js/prefs.js:1440
ec5ac2ec
AD
3477msgid "Generated URLs cleared."
3478msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
3479
f6e856a3 3480#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3481msgid "Label Editor"
3482msgstr "Editor de marcadores"
3483
f6e856a3 3484#: js/tt-rss.js:685
dfabcb33
AD
3485msgid "You can't unsubscribe from the category."
3486msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
ec5ac2ec 3487
f6e856a3
AD
3488#: js/viewfeed.js:127
3489#: js/viewfeed.js:177
3490#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3491#, fuzzy
3492msgid "Click to open next unread feed."
3493msgstr "Pulse para editar fuente"
3494
f6e856a3 3495#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3496msgid "Cancel search"
3497msgstr "Cancelar búsqueda"
3498
f6e856a3 3499#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3500#, fuzzy
3501msgid "New articles found, reload feed to continue."
3502msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
3503
f6e856a3 3504#: js/viewfeed.js:426
dfabcb33
AD
3505msgid "Unstar article"
3506msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3507
f6e856a3 3508#: js/viewfeed.js:430
dfabcb33
AD
3509msgid "Star article"
3510msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3511
f6e856a3 3512#: js/viewfeed.js:480
dfabcb33
AD
3513msgid "Unpublish article"
3514msgstr "Despublicar artículo"
3515
f6e856a3 3516#: js/viewfeed.js:484
dfabcb33
AD
3517msgid "Publish article"
3518msgstr "Publicar artículo"
3519
f6e856a3 3520#: js/viewfeed.js:624
dfabcb33
AD
3521msgid "%d article selected"
3522msgid_plural "%d articles selected"
3523msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3524msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3525
f6e856a3 3526#: js/viewfeed.js:1288
ec5ac2ec
AD
3527msgid "No article is selected."
3528msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3529
f6e856a3 3530#: js/viewfeed.js:1323
ec5ac2ec
AD
3531msgid "No articles found to mark"
3532msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
3533
f6e856a3 3534#: js/viewfeed.js:1325
ec5ac2ec
AD
3535msgid "Mark %d article as read?"
3536msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3537msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3538msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3539
f6e856a3
AD
3540#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3541#~ msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
3542
3543#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3544#~ msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
3545
3546#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3547#~ msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3548
3549#~ msgid "Linked"
3550#~ msgstr "Enlazado"
3551
3552#~ msgid "Instance"
3553#~ msgstr "Instancia"
3554
3555#~ msgid "Instance URL"
3556#~ msgstr "URL de la instancia"
3557
3558#~ msgid "Access key:"
3559#~ msgstr "Clave de acceso:"
3560
3561#~ msgid "Access key"
3562#~ msgstr "Clave de acceso"
3563
3564#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3565#~ msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
3566
3567#~ msgid "Generate new key"
3568#~ msgstr "Generar nueva clave"
3569
3570#~ msgid "Link instance"
3571#~ msgstr "Enlazar instancia"
3572
3573#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3574#~ msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
3575
3576#~ msgid "Last connected"
3577#~ msgstr "Última sesión"
3578
3579#~ msgid "Status"
3580#~ msgstr "Estatus"
3581
3582#~ msgid "Stored feeds"
3583#~ msgstr "Fuentes archivadas"
3584
3585#~ msgid "Create link"
3586#~ msgstr "Crear enlace"
3587
3588#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3589#~ msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
3590
3591#~ msgid "Subscription reset."
3592#~ msgstr "Suscripción reiniciada."
3593
3594#~ msgid "Link Instance"
3595#~ msgstr "Enlazar instancia"
3596
3597#~ msgid "Edit Instance"
3598#~ msgstr "Editar instancia"
3599
3600#~ msgid "Remove selected instances?"
3601#~ msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
3602
3603#~ msgid "Removing selected instances..."
3604#~ msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
3605
3606#~ msgid "No instances are selected."
3607#~ msgstr "No se han seleccionado instancias."
3608
3609#~ msgid "Please select only one instance."
3610#~ msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
df994ac3
AD
3611
3612#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3613#~ msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
3614
3615#, fuzzy
3616#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3617#~ msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
3618
b73bf7e2
AD
3619#~ msgid "More..."
3620#~ msgstr "Más..."
3621
644f36a8
AD
3622#~ msgid "Dismiss selected"
3623#~ msgstr "Desechar la selección"
3624
3625#~ msgid "Dismiss read"
3626#~ msgstr "Desechar leídos"
f8eb8d78 3627
3d1c005b
RR
3628#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3629#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
3630
3631#~ msgid "Details"
3632#~ msgstr "Detalles"
3633
3634#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3635#~ msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
3636
3637#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3638#~ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
3639
3640#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3641#~ msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
3642
3643#~ msgid "The document has incorrect format."
3644#~ msgstr "El formato del documento es incorrecto."
3645
3646#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3647#~ msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
3648
3649#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3650#~ msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
3651
3652#~ msgid "Import my Starred items"
3653#~ msgstr "Importar mis items favoritos"
3654
3655#, fuzzy
3656#~ msgid "Statistics"
3657#~ msgstr "Estatus"
3658
3659#, fuzzy
3660#~ msgid "Last matched articles"
3661#~ msgstr "Favoritos"
3662
3663#, fuzzy
3664#~ msgid "Clear database"
3665#~ msgstr "Borrar datos"
3666
3667#, fuzzy
3668#~ msgid "Currently stored as: %s"
3669#~ msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
3670
3671#~ msgid "Google Reader Import"
3672#~ msgstr "Importación de Google Reader"
3673
3674#~ msgid "Please choose a file first."
3675#~ msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3676
3677#, fuzzy
3678#~ msgid "Clear classifier database?"
3679#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3680
974b55c8
AD
3681#~ msgid "with parameters:"
3682#~ msgstr "con los parámetros:"
3683
dfabcb33
AD
3684#~ msgid "Select by tags..."
3685#~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
3686
3687#~ msgid "Limit search to:"
3688#~ msgstr "Limitar la búsqueda a:"
3689
3690#~ msgid "This feed"
3691#~ msgstr "Esta fuente"
3692
3693#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3694#~ msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
3695
3696#~ msgid "Old password cannot be blank."
3697#~ msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
3698
3699#~ msgid "New password cannot be blank."
3700#~ msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
3701
3702#~ msgid "Entered passwords do not match."
3703#~ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
3704
3705#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3706#~ msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
3707
3708#~ msgid "Match:"
3709#~ msgstr "Coincidir:"
3710
3711#~ msgid "Any"
3712#~ msgstr "Cu‫alquiera"
3713
3714#~ msgid "All tags."
3715#~ msgstr "Todas las etiquetas"
3716
3717#~ msgid "Which Tags?"
3718#~ msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
3719
3720#~ msgid "Display entries"
3721#~ msgstr "Mostrar artículos"
3722
3723#~ msgid "Select item(s) by tags"
3724#~ msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3725
cadaafb7
AD
3726#~ msgid "Unread First"
3727#~ msgstr "Sin leer primero"
3728
3729#~ msgid "Unknown option: %s"
3730#~ msgstr "Opción desconocida: %s"
3731
8b4bfd5c
AD
3732#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3733#~ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
3734
3735#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3736#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
3737
3738#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3739#~ msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
3740
3741#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3742#~ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
3743
3744#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3745#~ msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
3746
3747#~ msgid "See the release notes"
3748#~ msgstr "Ver las notas de la versión"
3749
3750#~ msgid "Download"
3751#~ msgstr "Descargar"
3752
3753#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3754#~ msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
3755
3756#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3757#~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
3758
3759#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3760#~ msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
3761
3762#~ msgid "Force update"
3763#~ msgstr "Forzar actualización"
3764
3765#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3766#~ msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
3767
3768#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3769#~ msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS."
3770
3771#~ msgid "Your database will not be modified."
3772#~ msgstr "Su base de datos no será modificada."
3773
3774#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3775#~ msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
3776
3777#~ msgid "Ready to update."
3778#~ msgstr "Listo para actualizar"
3779
3780#~ msgid "Start update"
3781#~ msgstr "Empezar actualización"
3782
3783#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3784#~ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar."
3785
f8eb8d78
AD
3786#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3787#~ msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
3788
ce4b0ee2
AD
3789#~ msgid "From:"
3790#~ msgstr "De:"
3791
83e399b1
AD
3792#~ msgid "Select:"
3793#~ msgstr "Seleccionar:"
3794
70fc5a5e
AD
3795#~ msgid "mark as read"
3796#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3797
3798#~ msgid "Change password to"
3799#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3800
3801#~ msgid "E-mail: "
3802#~ msgstr "Correo electrónico:"
3803
3804#~ msgid "Login field cannot be blank."
3805#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3806
3807#~ msgid "Saving user..."
3808#~ msgstr "Guardando usuario..."
3809
3810#~ msgid "Toggle marked"
3811#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3812
219a08e8
AD
3813#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3814#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3815
219a08e8
AD
3816#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3817#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3818
219a08e8
AD
3819#~ msgid "Articles shared by URL"
3820#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3821
219a08e8 3822#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
96ebdb70 3823#~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3824
96ebdb70
AD
3825#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3826#~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3827
219a08e8
AD
3828#~ msgid "Hello,"
3829#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3830
219a08e8
AD
3831#~ msgid "Regular version"
3832#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3833
219a08e8
AD
3834#~ msgid "Home"
3835#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3836
219a08e8
AD
3837#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3838#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3839
219a08e8
AD
3840#~ msgid "Open regular version"
3841#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3842
219a08e8
AD
3843#~ msgid "Enable categories"
3844#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3845
219a08e8
AD
3846#~ msgid "ON"
3847#~ msgstr "ON"
36d0510c 3848
219a08e8
AD
3849#~ msgid "OFF"
3850#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3851
219a08e8
AD
3852#~ msgid "Browse categories like folders"
3853#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3854
219a08e8
AD
3855#~ msgid "Show images in posts"
3856#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3857
219a08e8
AD
3858#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3859#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3860
219a08e8
AD
3861#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3862#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3863
219a08e8
AD
3864#~ msgid "Article archive"
3865#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3866
219a08e8
AD
3867#~ msgid "Example Pane"
3868#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3869
219a08e8
AD
3870#~ msgid "Sample value"
3871#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3872
219a08e8
AD
3873#~ msgid "Set value"
3874#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3875
219a08e8
AD
3876#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3877#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3878#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3879#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3880
219a08e8
AD
3881#~ msgid "Error: unable to load article."
3882#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3883
219a08e8
AD
3884#~ msgid "Click to expand article."
3885#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3886
219a08e8
AD
3887#~ msgid "%d more..."
3888#~ msgid_plural "%d more..."
3889#~ msgstr[0] "%d más..."
3890#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3891
219a08e8
AD
3892#~ msgid "No unread feeds."
3893#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3894
219a08e8
AD
3895#~ msgid "Load more..."
3896#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3897
219a08e8
AD
3898#~ msgid "Switch to digest..."
3899#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3900
219a08e8
AD
3901#~ msgid "Show tag cloud..."
3902#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3903
219a08e8
AD
3904#~ msgid "Click to play"
3905#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3906
219a08e8
AD
3907#~ msgid "Play"
3908#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3909
219a08e8
AD
3910#~ msgid "Visit the website"
3911#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3912
219a08e8
AD
3913#~ msgid "Select theme"
3914#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3915
219a08e8 3916#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
96ebdb70 3917#~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3918
219a08e8
AD
3919#~ msgid "Playing..."
3920#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3921
96ebdb70
AD
3922#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3923#~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3924
219a08e8
AD
3925#~ msgid "Default interval between feed updates"
3926#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3927
219a08e8
AD
3928#~ msgid "Could not update database"
3929#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3930
219a08e8 3931#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
96ebdb70 3932#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3933
219a08e8
AD
3934#~ msgid ", found: "
3935#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3936
219a08e8
AD
3937#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3938#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3939
219a08e8 3940#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
96ebdb70 3941#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
2cd99257 3942
96ebdb70
AD
3943#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3944#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3945
219a08e8
AD
3946#~ msgid "Performing updates..."
3947#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3948
219a08e8
AD
3949#~ msgid "Updating to version %d..."
3950#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3951
219a08e8
AD
3952#~ msgid "Checking version... "
3953#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3954
219a08e8
AD
3955#~ msgid "OK!"
3956#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3957
219a08e8
AD
3958#~ msgid "ERROR!"
3959#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3960
219a08e8
AD
3961#, fuzzy
3962#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
96ebdb70
AD
3963#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3964#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3965#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3966
219a08e8 3967#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
96ebdb70 3968#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3969
219a08e8
AD
3970#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3971#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3972
96ebdb70
AD
3973#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3974#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
fe6d5185 3975
219a08e8
AD
3976#~ msgid "Enable external API"
3977#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 3978
96ebdb70
AD
3979#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3980#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 3981
219a08e8
AD
3982#~ msgid "Title or Content"
3983#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 3984
219a08e8
AD
3985#~ msgid "Link"
3986#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 3987
219a08e8
AD
3988#~ msgid "Content"
3989#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 3990
219a08e8
AD
3991#~ msgid "Article Date"
3992#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 3993
219a08e8
AD
3994#~ msgid "Set starred"
3995#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 3996
219a08e8
AD
3997#~ msgid "Assign tags"
3998#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 3999
219a08e8
AD
4000#~ msgid "Modify score"
4001#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 4002
96ebdb70
AD
4003#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4004#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 4005
219a08e8
AD
4006#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4007#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 4008
219a08e8
AD
4009#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4010#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 4011
219a08e8
AD
4012#~ msgid "Notice"
4013#~ msgstr "Aviso"
be212a00 4014
219a08e8
AD
4015#~ msgid "Tag Cloud"
4016#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 4017
219a08e8
AD
4018#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4019#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 4020
219a08e8
AD
4021#~ msgid "Score"
4022#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 4023
219a08e8
AD
4024#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4025#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 4026
914a875d 4027#, fuzzy
219a08e8
AD
4028#~ msgid "Share on identi.ca"
4029#~ msgstr "Título"
2cd99257 4030
219a08e8
AD
4031#, fuzzy
4032#~ msgid "Flattr this article."
4033#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 4034
219a08e8
AD
4035#, fuzzy
4036#~ msgid "Share on Google+"
4037#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4038
219a08e8
AD
4039#, fuzzy
4040#~ msgid "Share on Twitter"
4041#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4042
219a08e8
AD
4043#, fuzzy
4044#~ msgid "Show additional preferences"
4045#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 4046
219a08e8
AD
4047#, fuzzy
4048#~ msgid "Back to feeds"
4049#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 4050
96ebdb70
AD
4051#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4052#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
fe6d5185 4053
219a08e8
AD
4054#, fuzzy
4055#~ msgid "Clearing credentials..."
4056#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 4057
219a08e8
AD
4058#~ msgid "Updated"
4059#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 4060
219a08e8
AD
4061#~ msgid ""
4062#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4063#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4064#~ "\t\t\tbrowser settings."
4065#~ msgstr ""
4066#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
4067#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
4068#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 4069
219a08e8 4070#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
96ebdb70 4071#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 4072
219a08e8
AD
4073#~ msgid "Related"
4074#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 4075
219a08e8
AD
4076#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4077#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 4078
219a08e8
AD
4079#~ msgid "Yes"
4080#~ msgstr "Sí"
36d0510c 4081
219a08e8
AD
4082#~ msgid "No"
4083#~ msgstr "No"
36d0510c 4084
219a08e8
AD
4085#~ msgid "Comments?"
4086#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 4087
219a08e8
AD
4088#~ msgid "News"
4089#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 4090
219a08e8
AD
4091#~ msgid "Move between feeds"
4092#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 4093
219a08e8
AD
4094#~ msgid "Move between articles"
4095#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 4096
219a08e8
AD
4097#~ msgid "Active article actions"
4098#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 4099
219a08e8
AD
4100#~ msgid "Dismiss read articles"
4101#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 4102
219a08e8
AD
4103#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4104#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 4105
219a08e8
AD
4106#~ msgid "Other actions"
4107#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 4108
219a08e8
AD
4109#~ msgid "Display this help dialog"
4110#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 4111
219a08e8
AD
4112#~ msgid "Multiple articles actions"
4113#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 4114
219a08e8
AD
4115#~ msgid "Select starred articles"
4116#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 4117
219a08e8
AD
4118#~ msgid "Feed actions"
4119#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 4120
219a08e8
AD
4121#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4122#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 4123
219a08e8
AD
4124#~ msgid "Press any key to close this window."
4125#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 4126
219a08e8
AD
4127#~ msgid "My Feeds"
4128#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 4129
219a08e8
AD
4130#~ msgid "Other Feeds"
4131#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 4132
219a08e8
AD
4133#~ msgid "Panel actions"
4134#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 4135
219a08e8
AD
4136#~ msgid "Top 25 feeds"
4137#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 4138
219a08e8
AD
4139#~ msgid "Edit feed categories"
4140#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 4141
219a08e8
AD
4142#~ msgid "Focus search (if present)"
4143#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 4144
96ebdb70
AD
4145#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4146#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 4147
219a08e8
AD
4148#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4149#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 4150
219a08e8
AD
4151#~ msgid "Open article in new tab"
4152#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 4153
219a08e8
AD
4154#~ msgid "Right-to-left content"
4155#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 4156
219a08e8
AD
4157#, fuzzy
4158#~ msgid "Cache content locally"
4159#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 4160
219a08e8
AD
4161#~ msgid "Loading..."
4162#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 4163
219a08e8
AD
4164#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4165#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 4166
219a08e8
AD
4167#~ msgid "Magpie"
4168#~ msgstr "Magpie"
4169
4170#~ msgid "SimplePie"
4171#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4172
219a08e8
AD
4173#~ msgid "using"
4174#~ msgstr "usando"
914a875d 4175
be212a00
AD
4176#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4177#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 4178
be212a00
AD
4179#~ msgid "match on"
4180#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 4181
be212a00
AD
4182#~ msgid "Title or content"
4183#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 4184
be212a00
AD
4185#~ msgid "Your request could not be completed."
4186#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
4187
4188#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4189#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
4190
4191#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4192#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
4193
4194#~ msgid "Original article"
4195#~ msgstr "Artículo original"
4196
be212a00
AD
4197#~ msgid "Update feed"
4198#~ msgstr "Actualizar fuente"
4199
4200#, fuzzy
4201#~ msgid "With subcategories"
4202#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4203
5c33ecab
AD
4204#, fuzzy
4205#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4206#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4207
5c33ecab
AD
4208#, fuzzy
4209#~ msgid "OK"
4210#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4211
5c33ecab
AD
4212#~ msgid "before"
4213#~ msgstr "antes"
4214
4215#~ msgid "after"
4216#~ msgstr "después"
4217
4218#~ msgid "Check it"
4219#~ msgstr "Comprobarlo"
4220
5c33ecab
AD
4221#, fuzzy
4222#~ msgid "Apply to category"
4223#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4224
5c33ecab
AD
4225#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4226#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4227
4228#~ msgid "No feed categories defined."
4229#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4230
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "Remove selected categories"
4233#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4234
5c33ecab
AD
4235#, fuzzy
4236#~ msgid "Twitter"
4237#~ msgstr "Título"
4238
5c33ecab
AD
4239#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4240#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4241
5c33ecab
AD
4242#~ msgid "Attachment:"
4243#~ msgstr "Adjunto:"
4244
4245#~ msgid "Subscribing to feed..."
4246#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4247
4248#, fuzzy
4249#~ msgid "Feed Categories"
4250#~ msgstr "Volver a categorizar"
4251
96ebdb70
AD
4252#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4253#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4254
2cd99257 4255#, fuzzy
e84e813f
AD
4256#~ msgid "Importing using DOMXML."
4257#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4258
e84e813f
AD
4259#, fuzzy
4260#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4261#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4262
96ebdb70
AD
4263#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4264#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4265
e84e813f
AD
4266#, fuzzy
4267#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4268#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4269
b63d9765 4270#, fuzzy
e84e813f
AD
4271#~ msgid "Publish"
4272#~ msgstr "Publicado"
4273
4274#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4275#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4276
4277#~ msgid "Content filtering"
4278#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4279
96ebdb70
AD
4280#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4281#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4282
96ebdb70
AD
4283#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4284#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4285
96ebdb70
AD
4286#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4287#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4288
4289#~ msgid "See also:"
4290#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4291
e8638cc9 4292#, fuzzy
e84e813f
AD
4293#~ msgid "Remove:"
4294#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4295
67ae092f 4296#, fuzzy
e84e813f
AD
4297#~ msgid "Assign:"
4298#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4299
4300#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4301#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4302
e84e813f
AD
4303#~ msgid "Sort by name or unread count"
4304#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4305
4306#, fuzzy
4307#~ msgid "feeds"
4308#~ msgstr "Fuentes"
4309
d9d5ce4c 4310#~ msgid "Update post on checksum change"
96ebdb70 4311#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4312
4313#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4314#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4315
4316#~ msgid "Set articles as unread on update"
4317#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4318
4319#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4320#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4321
4322#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4323#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4324
4325#~ msgid "Error: can't find body element."
4326#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4327
4328#, fuzzy
4329#~ msgid "No profiles selected."
4330#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4331
b6bf3e74
AD
4332#~ msgid "Unknown error"
4333#~ msgstr "Error desconocido"
4334
96ebdb70
AD
4335#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4336#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4337
e8638cc9
AD
4338#~ msgid "Publish article with a note"
4339#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4340
359866ab
AD
4341#, fuzzy
4342#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4343#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4344
4345#, fuzzy
4346#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4347#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4348
2cd99257
AD
4349#~ msgid "audio/mpeg"
4350#~ msgstr "audio/mpeg"
4351
2cd99257
AD
4352#~ msgid "Enable offline reading"
4353#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4354
4355#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
96ebdb70 4356#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4357
2cd99257
AD
4358#~ msgid "Default article limit"
4359#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4360
96ebdb70
AD
4361#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4362#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4363
4364#~ msgid "Enable search toolbar"
4365#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4366
4367#~ msgid "Open article links in new browser window"
96ebdb70 4368#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4369
96ebdb70
AD
4370#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4371#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4372
4373#~ msgid "Hide feedlist"
4374#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4375
96ebdb70
AD
4376#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4377#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4378
96ebdb70
AD
4379#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4380#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4381
4382#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4383#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4384
4385#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
96ebdb70 4386#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4387
4388#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4389#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4390
96ebdb70
AD
4391#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4392#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4393
4394#, fuzzy
4395#~ msgid "Activate"
4396#~ msgstr "Adaptable"
4397
96ebdb70
AD
4398#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4399#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4400
4401#~ msgid "Feed Browser"
4402#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4403
4404#~ msgid "Update Errors"
4405#~ msgstr "Errores de actualización"
4406
2cd99257
AD
4407#~ msgid "Show last article times"
4408#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4409
4410#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4411#~ msgstr "Último artículo"
4412
4413#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4414#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4415
4416#~ msgid "No matching feeds found."
4417#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4418
4419#~ msgid "Filter Editor"
4420#~ msgstr "Editor de filtros"
4421
4422#~ msgid "Field"
4423#~ msgstr "campo"
4424
4425#~ msgid "Params"
4426#~ msgstr "Parámetros"
4427
2cd99257
AD
4428#~ msgid "No filters defined."
4429#~ msgstr "No se han definido filtros."
4430
2cd99257
AD
4431#~ msgid "Click to change color"
4432#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4433
4434#~ msgid "No labels defined."
4435#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4436
4437#~ msgid "No matching labels found."
4438#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4439
4440#~ msgid "custom color:"
4441#~ msgstr "color personalizado:"
4442
4443#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
96ebdb70 4444#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4445
4446#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4447#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4448
4449#~ msgid "Error: No feed URL given."
4450#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4451
4452#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4453#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4454
4455#, fuzzy
4456#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4457#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4458
4459#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4460#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4461
2cd99257
AD
4462#~ msgid "Save current configuration?"
4463#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4464
4465#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
96ebdb70 4466#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4467
4468#~ msgid "Please enter new label background color:"
4469#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4470
4471#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4472#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4473
b63d9765
AD
4474#~ msgid "Tags"
4475#~ msgstr "Etiquetas"
4476
4477#~ msgid "Show article summary in new window"
4478#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4479
4480#~ msgid "toggle unread"
4481#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4482
4483#~ msgid "(remove)"
4484#~ msgstr "(eliminar)"
4485
4486#~ msgid "Offline reading"
4487#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4488
4489#~ msgid "Cancel synchronization"
4490#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4491
4492#~ msgid "Synchronize"
4493#~ msgstr "Sincronizar"
4494
4495#~ msgid "Remove stored data"
4496#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4497
4498#~ msgid "Go offline"
4499#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4500
4501#~ msgid "Go online"
4502#~ msgstr "Poner en línea"
4503
b63d9765
AD
4504#~ msgid "Reset UI layout"
4505#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4506
4507#~ msgid "Drag me to resize panels"
4508#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4509
4510#~ msgid "Showing most popular tags "
4511#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4512
4513#, fuzzy
4514#~ msgid "more tags"
4515#~ msgstr "sin etiquetas"
4516
4517#~ msgid "Link to feed:"
4518#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4519
4520#~ msgid "Not linked"
4521#~ msgstr "No enlazada"
4522
4523#~ msgid "(linked to %s)"
4524#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4525
4526#~ msgid "E-mail has been changed."
4527#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4528
4529#~ msgid "Change e-mail"
4530#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4531
4532#~ msgid "Please wait..."
4533#~ msgstr "Por favor, espere..."
4534
4535#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
96ebdb70 4536#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4537
4538#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4539#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4540
4541#~ msgid "Synchronizing categories..."
4542#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4543
4544#~ msgid "Synchronizing labels..."
4545#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4546
4547#~ msgid "Synchronizing articles..."
4548#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4549
4550#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4551#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4552
4553#~ msgid "Last sync: %s"
4554#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4555
4556#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4557#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4558
4559#~ msgid "Synchronizing..."
4560#~ msgstr "Sincronizando..."
4561
4562#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4563#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4564
4565#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4566#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4567
4568#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4569#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4570
96ebdb70
AD
4571#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4572#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4573
96ebdb70
AD
4574#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4575#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4576
b63d9765
AD
4577#~ msgid "Reset category order?"
4578#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4579
4bd24849
AD
4580#~ msgid "No feeds to display."
4581#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4582
4583#, fuzzy
4584#~ msgid "Published Articles"
4585#~ msgstr "Publicados"
4586
4587#, fuzzy
4588#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4589#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4590
4591#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4592#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4593
e6e121db
AD
4594#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4595#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4596
6cb89bc6
AD
4597#~ msgid "Remove selected users?"
4598#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4599
bf9b87b5
AD
4600#~ msgid "Adding feed..."
4601#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4602
bf9b87b5
AD
4603#~ msgid "Assign score to article:"
4604#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4605
bf9b87b5
AD
4606#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4607#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4608
bf9b87b5
AD
4609#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4610#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4611
bf9b87b5
AD
4612#~ msgid "Category reordering disabled"
4613#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4614
bf9b87b5
AD
4615#~ msgid "Category reordering enabled"
4616#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4617
bf9b87b5
AD
4618#, fuzzy
4619#~ msgid "Changing password..."
4620#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4621
bf9b87b5
AD
4622#~ msgid "Could not change feed URL."
4623#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4624
bf9b87b5
AD
4625#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4626#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4627
bf9b87b5
AD
4628#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4629#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4630
bf9b87b5
AD
4631#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4632#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4633
bf9b87b5
AD
4634#~ msgid "Failed to load article in new window"
4635#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4636
bf9b87b5
AD
4637#~ msgid "Failed to open window for the article"
4638#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4639
bf9b87b5
AD
4640#~ msgid "Local data removed."
4641#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4642
bf9b87b5
AD
4643#~ msgid "Mark as read:"
4644#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4645
bf9b87b5
AD
4646#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4647#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4648
bf9b87b5
AD
4649#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4650#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4651
bf9b87b5
AD
4652#~ msgid "Removing offline data..."
4653#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4654
bf9b87b5 4655#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
96ebdb70 4656#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4657
bf9b87b5
AD
4658#~ msgid "Saving feeds..."
4659#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4660
bf9b87b5
AD
4661#~ msgid "Saving filter..."
4662#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4663
bf9b87b5
AD
4664#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4665#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4666
96ebdb70
AD
4667#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4668#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
36d0510c 4669
96ebdb70
AD
4670#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4671#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4672
8182e647
AD
4673#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4674#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4675
8182e647
AD
4676#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4677#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4678
8182e647
AD
4679#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4680#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4681
8182e647
AD
4682#~ msgid "Trying to change password..."
4683#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4684
8182e647
AD
4685#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4686#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4687
8182e647
AD
4688#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4689#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4690
4691#~ msgid "Done."
4692#~ msgstr "Hecho."
4693
8182e647
AD
4694#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4695#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4696
8182e647
AD
4697#~ msgid "Change theme"
4698#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4699
c4255fdd 4700#, fuzzy
8182e647
AD
4701#~ msgid "Hide read items"
4702#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4703
8182e647
AD
4704#, fuzzy
4705#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4706#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4707
c4255fdd
AD
4708#~ msgid "Searched for"
4709#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4710
4711#~ msgid "More feeds..."
4712#~ msgstr "Más fuentes..."
4713
914a875d
AD
4714#~ msgid "Toggle Feedlist"
4715#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4716
c4255fdd
AD
4717#~ msgid "Search:"
4718#~ msgstr "Buscar:"
4719
4720#~ msgid "Order:"
4721#~ msgstr "Orden:"
4722
4723#~ msgid "browse more"
4724#~ msgstr "navegar más"
4725
4726#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4727#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4728
c4255fdd
AD
4729#~ msgid "Show"
4730#~ msgstr "Mostrar"
4731
4732#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4733#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4734
4735#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4736#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4737
4738#~ msgid "(Hidden)"
4739#~ msgstr "(oculto)"
4740
c4255fdd
AD
4741#~ msgid "Generate another link"
4742#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4743
29096c6d
AD
4744#~ msgid "Back"
4745#~ msgstr "Volver atrás"
4746
4747#~ msgid "View:"
4748#~ msgstr "Ver:"
4749
29096c6d
AD
4750#~ msgid "Page"
4751#~ msgstr "Página"
4752
29096c6d
AD
4753#~ msgid "Tags:"
4754#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4755
29096c6d
AD
4756#~ msgid "Mark as unread"
4757#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4758
29096c6d
AD
4759#~ msgid "Where:"
4760#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4761
29096c6d
AD
4762#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4763#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4764
4765#, fuzzy
4766#~ msgid "Click to view"
4767#~ msgstr "Pulse aquí para editar"