]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
36d0510c 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c565a0cc 10"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
3b3249f5 11"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
6e186238 14"Language: es_ES\n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e8b44562 19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
96ebdb70
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
36d0510c
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Desactivar actualizaciones"
57
96ebdb70
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
36d0510c
AD
62msgstr "Cada 15 minutos"
63
96ebdb70
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
36d0510c
AD
68msgstr "Cada 30 minutos"
69
96ebdb70
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
36d0510c
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Cada hora"
74
96ebdb70
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
36d0510c
AD
79msgstr "Cada 4 horas"
80
96ebdb70
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
36d0510c
AD
85msgstr "Cada 12 horas"
86
96ebdb70
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
36d0510c
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Diariamente"
91
96ebdb70
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
36d0510c
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Semanalmente"
96
96ebdb70 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
96ebdb70 99#: classes/pref/system.php:51
36d0510c
AD
100msgid "User"
101msgstr "Usuario"
102
219a08e8 103#: backend.php:104
36d0510c
AD
104msgid "Power User"
105msgstr "Usuario con poder"
106
219a08e8 107#: backend.php:105
36d0510c
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrador"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
96ebdb70
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 114
e84e813f 115#: errors.php:12
96ebdb70
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
121msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
122
e84e813f 123#: errors.php:17
36d0510c
AD
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
126
e84e813f 127#: errors.php:19
96ebdb70
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 130
e84e813f 131#: errors.php:21
36d0510c
AD
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Petición no autorizada."
134
e84e813f 135#: errors.php:23
36d0510c
AD
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Ninguna operación a realizar."
138
e84e813f 139#: errors.php:25
96ebdb70
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 142
e84e813f 143#: errors.php:27
36d0510c 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
96ebdb70 145msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 146
e84e813f 147#: errors.php:29
36d0510c
AD
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
150
e84e813f 151#: errors.php:31
96ebdb70
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 154
219a08e8 155#: errors.php:35
36d0510c 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
96ebdb70
AD
157msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Fuente no encontrada."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Usuario no encontrado"
168
c565a0cc
AD
169#: index.php:148
170#: index.php:164
171#: index.php:282
172#: prefs.php:117
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
c565a0cc 175#: classes/pref/feeds.php:1409
644f36a8
AD
176#: classes/pref/filters.php:779
177#: js/feedlist.js:159
3d1c005b
RR
178#: js/functions.js:1293
179#: js/functions.js:1427
180#: js/functions.js:1739
181#: js/prefs.js:658
182#: js/prefs.js:859
183#: js/prefs.js:1765
184#: js/prefs.js:1781
185#: js/prefs.js:1799
f8eb8d78 186#: js/tt-rss.js:55
c565a0cc 187#: js/tt-rss.js:553
644f36a8 188#: js/viewfeed.js:1298
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
644f36a8
AD
190#: js/feedlist.js:484
191#: js/feedlist.js:534
ec5ac2ec 192#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
193#: js/functions.js:772
194#: js/prefs.js:1446
195#: js/prefs.js:1499
196#: js/prefs.js:1539
197#: js/prefs.js:1556
198#: js/prefs.js:1572
199#: js/prefs.js:1592
c565a0cc 200#: js/tt-rss.js:570
644f36a8 201#: js/viewfeed.js:830
e935c2bc
AD
202msgid "Loading, please wait..."
203msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
204
c565a0cc 205#: index.php:182
fe6d5185 206msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 207msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 208
c565a0cc 209#: index.php:185
fe6d5185 210msgid "Show articles"
2b1a1d4a 211msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 212
c565a0cc 213#: index.php:188
fe6d5185
AD
214msgid "Adaptive"
215msgstr "Adaptable"
36d0510c 216
c565a0cc 217#: index.php:189
fe6d5185
AD
218msgid "All Articles"
219msgstr "Todos"
36d0510c 220
c565a0cc
AD
221#: index.php:190
222#: include/functions2.php:102
cadaafb7 223#: classes/feeds.php:104
2cd99257
AD
224msgid "Starred"
225msgstr "Favoritos"
36d0510c 226
c565a0cc
AD
227#: index.php:191
228#: include/functions2.php:103
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:105
2cd99257 230msgid "Published"
2b1a1d4a 231msgstr "Publicados"
c4255fdd 232
c565a0cc 233#: index.php:192
cadaafb7
AD
234#: classes/feeds.php:91
235#: classes/feeds.php:103
fe6d5185
AD
236msgid "Unread"
237msgstr "Sin leer"
36d0510c 238
c565a0cc 239#: index.php:193
219a08e8
AD
240msgid "With Note"
241msgstr "Con anotación"
242
c565a0cc 243#: index.php:194
fe6d5185
AD
244msgid "Ignore Scoring"
245msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 246
c565a0cc 247#: index.php:197
fe6d5185 248msgid "Sort articles"
d9f87c53 249msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 250
c565a0cc 251#: index.php:200
e935c2bc
AD
252msgid "Default"
253msgstr "Por defecto"
254
c565a0cc 255#: index.php:201
219a08e8
AD
256msgid "Newest first"
257msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 258
c565a0cc 259#: index.php:202
219a08e8
AD
260msgid "Oldest first"
261msgstr "Antiguos primero"
262
c565a0cc 263#: index.php:203
fe6d5185
AD
264msgid "Title"
265msgstr "Título"
2cd99257 266
c565a0cc
AD
267#: index.php:207
268#: index.php:248
644f36a8 269#: include/functions2.php:90
cadaafb7 270#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
271#: js/FeedTree.js:132
272#: js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
273msgid "Mark as read"
274msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 275
c565a0cc 276#: index.php:210
219a08e8
AD
277msgid "Older than one day"
278msgstr "Más de un día"
279
c565a0cc 280#: index.php:213
219a08e8
AD
281msgid "Older than one week"
282msgstr "Más de una semana"
283
c565a0cc 284#: index.php:216
219a08e8
AD
285msgid "Older than two weeks"
286msgstr "Más de dos semanas"
287
c565a0cc 288#: index.php:232
219a08e8
AD
289msgid "Communication problem with server."
290msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
291
c565a0cc 292#: index.php:238
fe6d5185
AD
293msgid "Actions..."
294msgstr "Acciones..."
e8638cc9 295
c565a0cc 296#: index.php:240
219a08e8
AD
297msgid "Preferences..."
298msgstr "Preferencias..."
299
c565a0cc 300#: index.php:241
fe6d5185
AD
301msgid "Search..."
302msgstr "Buscar..."
e8638cc9 303
c565a0cc 304#: index.php:242
fe6d5185
AD
305msgid "Feed actions:"
306msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 307
c565a0cc 308#: index.php:243
644f36a8 309#: classes/handler/public.php:672
fe6d5185 310msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 311msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 312
c565a0cc 313#: index.php:244
fe6d5185
AD
314msgid "Edit this feed..."
315msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 316
c565a0cc 317#: index.php:245
fe6d5185
AD
318msgid "Rescore feed"
319msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 320
c565a0cc
AD
321#: index.php:246
322#: classes/pref/feeds.php:785
323#: classes/pref/feeds.php:1364
9e77d9a8 324#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
325msgid "Unsubscribe"
326msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 327
c565a0cc 328#: index.php:247
fe6d5185
AD
329msgid "All feeds:"
330msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 331
c565a0cc 332#: index.php:249
fe6d5185 333msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 334msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 335
c565a0cc 336#: index.php:250
fe6d5185
AD
337msgid "Other actions:"
338msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 339
c565a0cc 340#: index.php:251
644f36a8 341#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
342msgid "Toggle widescreen mode"
343msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 344
c565a0cc 345#: index.php:252
36d0510c 346msgid "Create label..."
2b1a1d4a 347msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 348
c565a0cc 349#: index.php:253
fe6d5185
AD
350msgid "Create filter..."
351msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 352
c565a0cc 353#: index.php:254
fe6d5185 354msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 355msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 356
c565a0cc 357#: index.php:263
219a08e8
AD
358msgid "Logout"
359msgstr "Cerrar sesión"
360
c565a0cc 361#: index.php:269
8b4bfd5c
AD
362msgid "Updates are available from Git."
363msgstr ""
364
96ebdb70 365#: prefs.php:33
c565a0cc
AD
366#: prefs.php:135
367#: include/functions2.php:105
dfabcb33 368#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
369msgid "Preferences"
370msgstr "Preferencias"
371
c565a0cc 372#: prefs.php:126
bf9b87b5
AD
373msgid "Keyboard shortcuts"
374msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 375
c565a0cc 376#: prefs.php:127
d9d5ce4c
AD
377msgid "Exit preferences"
378msgstr "Salir de las preferencias"
379
c565a0cc 380#: prefs.php:138
974b55c8 381#: classes/pref/feeds.php:112
c565a0cc
AD
382#: classes/pref/feeds.php:1304
383#: classes/pref/feeds.php:1353
e84e813f
AD
384msgid "Feeds"
385msgstr "Fuentes"
386
c565a0cc 387#: prefs.php:141
644f36a8 388#: classes/pref/filters.php:248
bf9b87b5
AD
389msgid "Filters"
390msgstr "Filtros"
36d0510c 391
c565a0cc
AD
392#: prefs.php:144
393#: include/functions.php:1287
394#: include/functions.php:1940
be212a00 395#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 396msgid "Labels"
2b1a1d4a 397msgstr "Marcadores"
fe6d5185 398
c565a0cc 399#: prefs.php:148
bf9b87b5
AD
400msgid "Users"
401msgstr "Usuarios"
36d0510c 402
c565a0cc 403#: prefs.php:151
219a08e8
AD
404msgid "System"
405msgstr "Sistema"
406
96ebdb70 407#: register.php:187
3d1c005b 408#: include/login_form.php:252
fe6d5185 409msgid "Create new account"
2b1a1d4a 410msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 411
83e399b1 412#: register.php:193
bf9b87b5 413msgid "New user registrations are administratively disabled."
96ebdb70
AD
414msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
415
416#: register.php:197
417#: register.php:242
418#: register.php:255
419#: register.php:270
420#: register.php:289
421#: register.php:337
422#: register.php:347
423#: register.php:359
644f36a8
AD
424#: classes/handler/public.php:742
425#: classes/handler/public.php:813
426#: classes/handler/public.php:911
427#: classes/handler/public.php:990
428#: classes/handler/public.php:1004
429#: classes/handler/public.php:1011
430#: classes/handler/public.php:1036
219a08e8
AD
431msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
432msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 433
83e399b1 434#: register.php:218
96ebdb70
AD
435msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
436msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 437
83e399b1 438#: register.php:224
fe6d5185
AD
439msgid "Desired login:"
440msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 441
83e399b1 442#: register.php:227
fe6d5185
AD
443msgid "Check availability"
444msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 445
96ebdb70 446#: register.php:229
644f36a8 447#: classes/handler/public.php:829
fe6d5185
AD
448msgid "Email:"
449msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 450
96ebdb70 451#: register.php:232
644f36a8 452#: classes/handler/public.php:834
fe6d5185
AD
453msgid "How much is two plus two:"
454msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 455
83e399b1 456#: register.php:235
fe6d5185
AD
457msgid "Submit registration"
458msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 459
83e399b1 460#: register.php:253
fe6d5185
AD
461msgid "Your registration information is incomplete."
462msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 463
83e399b1 464#: register.php:268
fe6d5185
AD
465msgid "Sorry, this username is already taken."
466msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 467
83e399b1 468#: register.php:287
fe6d5185
AD
469msgid "Registration failed."
470msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 471
83e399b1 472#: register.php:334
fe6d5185
AD
473msgid "Account created successfully."
474msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 475
83e399b1 476#: register.php:356
fe6d5185
AD
477msgid "New user registrations are currently closed."
478msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 479
a9304780 480#: update.php:66
be212a00 481msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 482msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 483
96ebdb70 484#: include/digest.php:109
c565a0cc
AD
485#: include/functions.php:1296
486#: include/functions.php:1841
487#: include/functions.php:1926
488#: include/functions.php:1948
3d1c005b 489#: classes/opml.php:421
644f36a8 490#: classes/pref/feeds.php:228
219a08e8
AD
491msgid "Uncategorized"
492msgstr "Sin clasificar"
493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
495#, php-format
496msgid "%d archived article"
497msgid_plural "%d archived articles"
498msgstr[0] "%d artículo archivado"
499msgstr[1] "%d artículos archivados"
500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
502msgid "No feeds found."
503msgstr "No se han encontrado fuentes."
504
c565a0cc 505#: include/functions.php:989
a9304780
AD
506#, php-format
507msgid "%d min"
508msgstr ""
509
c565a0cc
AD
510#: include/functions.php:1285
511#: include/functions.php:1938
a9304780
AD
512msgid "Special"
513msgstr "Especial"
514
c565a0cc 515#: include/functions.php:1789
644f36a8
AD
516#: classes/pref/filters.php:229
517#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
518msgid "All feeds"
519msgstr "Todas las fuentes"
520
c565a0cc 521#: include/functions.php:1993
a9304780
AD
522msgid "Starred articles"
523msgstr "Favoritos"
524
c565a0cc 525#: include/functions.php:1995
a9304780
AD
526msgid "Published articles"
527msgstr "Publicados"
528
c565a0cc 529#: include/functions.php:1997
a9304780
AD
530msgid "Fresh articles"
531msgstr "Recientes"
532
c565a0cc
AD
533#: include/functions.php:1999
534#: include/functions2.php:100
a9304780
AD
535msgid "All articles"
536msgstr "Todos"
537
c565a0cc 538#: include/functions.php:2001
a9304780
AD
539msgid "Archived articles"
540msgstr "Artículos archivados"
541
c565a0cc 542#: include/functions.php:2003
a9304780
AD
543msgid "Recently read"
544msgstr "Leídos recientemente"
545
ec5ac2ec 546#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
547msgid "Navigation"
548msgstr "Navegación"
549
ec5ac2ec 550#: include/functions2.php:53
219a08e8
AD
551msgid "Open next feed"
552msgstr "Abrir la fuente siguiente"
553
ec5ac2ec 554#: include/functions2.php:54
219a08e8
AD
555msgid "Open previous feed"
556msgstr "Abrir la fuente siguiente"
557
ec5ac2ec 558#: include/functions2.php:55
219a08e8
AD
559msgid "Open next article"
560msgstr "Abrir el artículo siguiente"
561
ec5ac2ec 562#: include/functions2.php:56
219a08e8
AD
563msgid "Open previous article"
564msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 565
ec5ac2ec 566#: include/functions2.php:57
219a08e8
AD
567msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
568msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 569
ec5ac2ec 570#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
571msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
572msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
573
ec5ac2ec 574#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
575msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
576msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
577
ec5ac2ec 578#: include/functions2.php:60
219a08e8
AD
579msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
580msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
581
ec5ac2ec 582#: include/functions2.php:61
e84e813f
AD
583msgid "Show search dialog"
584msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
585
ec5ac2ec 586#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
587msgid "Article"
588msgstr "Artículo"
e84e813f 589
ec5ac2ec 590#: include/functions2.php:63
644f36a8 591#: js/viewfeed.js:1883
e84e813f
AD
592msgid "Toggle starred"
593msgstr "Alternar favoritos"
594
ec5ac2ec 595#: include/functions2.php:64
644f36a8 596#: js/viewfeed.js:1894
e84e813f
AD
597msgid "Toggle published"
598msgstr "Alternar publicados"
599
ec5ac2ec 600#: include/functions2.php:65
644f36a8 601#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f 602msgid "Toggle unread"
6ced6684 603msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 604
ec5ac2ec 605#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
606msgid "Edit tags"
607msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 608
ec5ac2ec 609#: include/functions2.php:67
219a08e8
AD
610msgid "Open in new window"
611msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 612
644f36a8
AD
613#: include/functions2.php:68
614#: js/viewfeed.js:1913
219a08e8
AD
615msgid "Mark below as read"
616msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 617
644f36a8
AD
618#: include/functions2.php:69
619#: js/viewfeed.js:1907
219a08e8
AD
620msgid "Mark above as read"
621msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 622
644f36a8 623#: include/functions2.php:70
219a08e8
AD
624msgid "Scroll down"
625msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 626
644f36a8 627#: include/functions2.php:71
219a08e8
AD
628msgid "Scroll up"
629msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 630
644f36a8 631#: include/functions2.php:72
219a08e8 632msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 633msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 634
644f36a8 635#: include/functions2.php:73
219a08e8
AD
636msgid "Email article"
637msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 638
644f36a8 639#: include/functions2.php:74
219a08e8
AD
640msgid "Close/collapse article"
641msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 642
644f36a8 643#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
644msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
645msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 646
644f36a8 647#: include/functions2.php:77
96ebdb70 648#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
649msgid "Toggle embed original"
650msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 651
644f36a8 652#: include/functions2.php:78
219a08e8
AD
653msgid "Article selection"
654msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 655
644f36a8 656#: include/functions2.php:79
e84e813f 657msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 658msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 659
644f36a8 660#: include/functions2.php:80
219a08e8 661msgid "Select unread"
2b1a1d4a 662msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 663
644f36a8 664#: include/functions2.php:81
219a08e8 665msgid "Select starred"
914a875d 666msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 667
644f36a8 668#: include/functions2.php:82
219a08e8 669msgid "Select published"
d9f87c53 670msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 671
644f36a8 672#: include/functions2.php:83
219a08e8
AD
673msgid "Invert selection"
674msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 675
644f36a8 676#: include/functions2.php:84
219a08e8
AD
677msgid "Deselect everything"
678msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 679
644f36a8 680#: include/functions2.php:85
3d1c005b 681#: classes/pref/feeds.php:555
c565a0cc 682#: classes/pref/feeds.php:823
219a08e8
AD
683msgid "Feed"
684msgstr "Fuente"
e84e813f 685
644f36a8 686#: include/functions2.php:86
219a08e8 687msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 688msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 689
644f36a8 690#: include/functions2.php:87
219a08e8
AD
691msgid "Un/hide read feeds"
692msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
693
644f36a8 694#: include/functions2.php:88
c565a0cc 695#: classes/pref/feeds.php:1356
e84e813f 696msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 697msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 698
644f36a8 699#: include/functions2.php:89
32ae0fc2 700#: js/FeedTree.js:139
96ebdb70 701#: js/PrefFeedTree.js:68
644f36a8 702#: js/viewfeed.js:2080
e84e813f 703msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 704msgstr "Editar fuente"
e84e813f 705
644f36a8 706#: include/functions2.php:91
219a08e8 707msgid "Reverse headlines"
914a875d 708msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 709
644f36a8 710#: include/functions2.php:92
c565a0cc
AD
711msgid "Toggle headline grouping"
712msgstr ""
713
714#: include/functions2.php:93
219a08e8
AD
715msgid "Debug feed update"
716msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
717
c565a0cc 718#: include/functions2.php:94
3d1c005b
RR
719#, fuzzy
720msgid "Debug viewfeed()"
721msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
722
c565a0cc 723#: include/functions2.php:95
32ae0fc2 724#: js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
725msgid "Mark all feeds as read"
726msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
727
c565a0cc 728#: include/functions2.php:96
219a08e8
AD
729msgid "Un/collapse current category"
730msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 731
c565a0cc 732#: include/functions2.php:97
219a08e8
AD
733msgid "Toggle combined mode"
734msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 735
c565a0cc 736#: include/functions2.php:98
219a08e8
AD
737msgid "Toggle auto expand in combined mode"
738msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 739
c565a0cc 740#: include/functions2.php:99
219a08e8
AD
741msgid "Go to"
742msgstr "Ir a"
914a875d 743
c565a0cc 744#: include/functions2.php:101
219a08e8
AD
745msgid "Fresh"
746msgstr "Reciente"
e84e813f 747
c565a0cc
AD
748#: include/functions2.php:104
749#: js/tt-rss.js:497
750#: js/tt-rss.js:673
e84e813f
AD
751msgid "Tag cloud"
752msgstr "Nube de etiquetas"
753
c565a0cc 754#: include/functions2.php:106
219a08e8
AD
755msgid "Other"
756msgstr "Otro"
914a875d 757
c565a0cc 758#: include/functions2.php:107
644f36a8 759#: classes/pref/labels.php:267
219a08e8
AD
760msgid "Create label"
761msgstr "Crear marcador"
914a875d 762
c565a0cc 763#: include/functions2.php:108
644f36a8 764#: classes/pref/filters.php:753
219a08e8
AD
765msgid "Create filter"
766msgstr "Crear filtro"
914a875d 767
c565a0cc 768#: include/functions2.php:109
219a08e8
AD
769msgid "Un/collapse sidebar"
770msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 771
c565a0cc 772#: include/functions2.php:110
219a08e8
AD
773msgid "Show help dialog"
774msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 775
c565a0cc 776#: include/functions2.php:665
be212a00
AD
777#, php-format
778msgid "Search results: %s"
779msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 780
c565a0cc 781#: include/functions2.php:1330
644f36a8 782#: classes/feeds.php:749
d3b0e348
AD
783msgid "comment"
784msgid_plural "comments"
0653f38f 785msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
786msgstr[1] "comentarios"
787
c565a0cc 788#: include/functions2.php:1334
644f36a8 789#: classes/feeds.php:753
d3b0e348
AD
790msgid "comments"
791msgstr "comentarios"
792
c565a0cc 793#: include/functions2.php:1360
be212a00
AD
794msgid " - "
795msgstr " - "
36d0510c 796
c565a0cc
AD
797#: include/functions2.php:1393
798#: include/functions2.php:1644
644f36a8 799#: classes/article.php:311
be212a00
AD
800msgid "no tags"
801msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 802
c565a0cc 803#: include/functions2.php:1403
644f36a8 804#: classes/feeds.php:735
be212a00
AD
805msgid "Edit tags for this article"
806msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 807
c565a0cc 808#: include/functions2.php:1435
644f36a8 809#: classes/feeds.php:682
be212a00
AD
810msgid "Originally from:"
811msgstr "Original de:"
36d0510c 812
c565a0cc 813#: include/functions2.php:1448
3d1c005b 814#: classes/pref/feeds.php:574
644f36a8 815#: classes/feeds.php:695
fe6d5185 816msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 817msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 818
c565a0cc 819#: include/functions2.php:1485
644f36a8 820#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
821#: classes/dlg.php:37
822#: classes/dlg.php:60
823#: classes/dlg.php:93
824#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 825#: classes/dlg.php:186
c565a0cc
AD
826#: classes/pref/feeds.php:1658
827#: classes/pref/feeds.php:1724
644f36a8
AD
828#: classes/pref/filters.php:204
829#: classes/pref/prefs.php:1105
830#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 831#: plugins/import_export/init.php:415
c565a0cc 832#: plugins/import_export/init.php:461
3d1c005b 833#: plugins/share/init.php:121
be212a00
AD
834msgid "Close this window"
835msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 836
c565a0cc 837#: include/functions2.php:1682
be212a00
AD
838msgid "(edit note)"
839msgstr "(editar nota)"
2cd99257 840
c565a0cc 841#: include/functions2.php:1937
219a08e8
AD
842msgid "unknown type"
843msgstr "tipo desconocido"
914a875d 844
c565a0cc 845#: include/functions2.php:2014
be212a00
AD
846msgid "Attachments"
847msgstr "Adjuntos"
36d0510c 848
c565a0cc
AD
849#: include/functions2.php:2456
850msgid "There is no error, the file uploaded with success"
851msgstr ""
852
853#: include/functions2.php:2457
854msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
855msgstr ""
856
857#: include/functions2.php:2458
858msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
859msgstr ""
860
861#: include/functions2.php:2459
862msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
863msgstr ""
864
865#: include/functions2.php:2460
866#, fuzzy
867msgid "No file was uploaded"
868msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
869
870#: include/functions2.php:2461
871msgid "Missing a temporary folder"
872msgstr ""
873
874#: include/functions2.php:2462
875msgid "Failed to write file to disk."
876msgstr ""
877
878#: include/functions2.php:2463
879msgid "A PHP extension stopped the file upload."
880msgstr ""
881
3d1c005b 882#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
883#: classes/handler/public.php:569
884#: classes/handler/public.php:824
219a08e8
AD
885msgid "Login:"
886msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 887
3d1c005b 888#: include/login_form.php:207
644f36a8 889#: classes/handler/public.php:572
219a08e8
AD
890msgid "Password:"
891msgstr "Contraseña:"
be212a00 892
3d1c005b 893#: include/login_form.php:213
219a08e8
AD
894msgid "I forgot my password"
895msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 896
3d1c005b 897#: include/login_form.php:219
914a875d
AD
898msgid "Profile:"
899msgstr "Perfil:"
be212a00 900
3d1c005b 901#: include/login_form.php:223
644f36a8 902#: classes/handler/public.php:311
a9304780 903#: classes/pref/prefs.php:1043
644f36a8 904#: classes/rpc.php:63
914a875d
AD
905msgid "Default profile"
906msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 907
3d1c005b 908#: include/login_form.php:231
914a875d
AD
909msgid "Use less traffic"
910msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 911
3d1c005b 912#: include/login_form.php:235
219a08e8 913msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
96ebdb70 914msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8 915
3d1c005b 916#: include/login_form.php:243
219a08e8
AD
917msgid "Remember me"
918msgstr "Recordarme"
919
3d1c005b 920#: include/login_form.php:249
644f36a8 921#: classes/handler/public.php:577
219a08e8
AD
922msgid "Log in"
923msgstr "Iniciar sesión"
924
3d1c005b 925#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 926msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 927msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8 928
3d1c005b 929#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 930msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 931msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8 932
3d1c005b 933#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 934msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 935msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 936
a9304780
AD
937#: classes/article.php:25
938msgid "Article not found."
939msgstr "Artículo no encontrado."
be212a00 940
644f36a8 941#: classes/article.php:197
a9304780
AD
942msgid "Tags for this article (separated by commas):"
943msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
be212a00 944
644f36a8
AD
945#: classes/article.php:222
946#: classes/pref/labels.php:79
947#: classes/pref/users.php:98
c565a0cc
AD
948#: classes/pref/feeds.php:801
949#: classes/pref/feeds.php:943
644f36a8
AD
950#: classes/pref/filters.php:485
951#: classes/pref/prefs.php:989
952#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 953#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 954#: plugins/note/init.php:51
644f36a8
AD
955#: plugins/af_readability/init.php:71
956#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
957#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
a9304780
AD
958#: plugins/mail/init.php:64
959msgid "Save"
960msgstr "Guardar"
be212a00 961
644f36a8
AD
962#: classes/article.php:224
963#: classes/handler/public.php:546
964#: classes/handler/public.php:580
965#: classes/pref/labels.php:81
966#: classes/pref/users.php:100
c565a0cc
AD
967#: classes/pref/feeds.php:802
968#: classes/pref/feeds.php:946
969#: classes/pref/feeds.php:1865
644f36a8
AD
970#: classes/pref/filters.php:488
971#: classes/pref/filters.php:902
972#: classes/pref/filters.php:983
973#: classes/pref/filters.php:1076
974#: classes/pref/prefs.php:991
c565a0cc
AD
975#: classes/feeds.php:1100
976#: classes/feeds.php:1150
977#: classes/feeds.php:1187
ec5ac2ec
AD
978#: plugins/instances/init.php:248
979#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 980#: plugins/note/init.php:53
a9304780 981#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
982msgid "Cancel"
983msgstr "Cancelar"
984
644f36a8
AD
985#: classes/opml.php:28
986#: classes/opml.php:33
987msgid "OPML Utility"
988msgstr "Utilidad OPML"
914a875d 989
644f36a8
AD
990#: classes/opml.php:37
991msgid "Importing OPML..."
992msgstr "Importando OPML..."
914a875d 993
644f36a8
AD
994#: classes/opml.php:41
995msgid "Return to preferences"
996msgstr "Volver a las preferencias"
997
998#: classes/opml.php:271
914a875d 999#, php-format
644f36a8
AD
1000msgid "Adding feed: %s"
1001msgstr "Añadiendo fuente: %s"
914a875d 1002
644f36a8
AD
1003#: classes/opml.php:282
1004#, php-format
1005msgid "Duplicate feed: %s"
1006msgstr "Duplicar fuente: %s"
be212a00 1007
644f36a8
AD
1008#: classes/opml.php:296
1009#, php-format
1010msgid "Adding label %s"
1011msgstr "Añadiendo el marcador %s"
be212a00 1012
644f36a8
AD
1013#: classes/opml.php:299
1014#, php-format
1015msgid "Duplicate label: %s"
1016msgstr "Duplicar marcador: %s"
be212a00 1017
644f36a8
AD
1018#: classes/opml.php:311
1019#, php-format
1020msgid "Setting preference key %s to %s"
1021msgstr "Configurando la opción %s como %s"
be212a00 1022
644f36a8
AD
1023#: classes/opml.php:343
1024msgid "Adding filter..."
1025msgstr "Añadiendo filtro..."
be212a00 1026
644f36a8
AD
1027#: classes/opml.php:421
1028#, php-format
1029msgid "Processing category: %s"
1030msgstr "Procesando categoría: %s"
be212a00 1031
644f36a8 1032#: classes/opml.php:470
644f36a8
AD
1033#, php-format
1034msgid "Upload failed with error code %d"
1035msgstr "La subida falló con el código de error %d"
be212a00 1036
644f36a8
AD
1037#: classes/opml.php:484
1038#: plugins/import_export/init.php:442
1039msgid "Unable to move uploaded file."
1040msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
914a875d 1041
644f36a8
AD
1042#: classes/opml.php:488
1043#: plugins/import_export/init.php:446
1044msgid "Error: please upload OPML file."
1045msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
914a875d 1046
644f36a8
AD
1047#: classes/opml.php:499
1048msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1049msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
83e399b1 1050
644f36a8
AD
1051#: classes/opml.php:506
1052msgid "Error while parsing document."
1053msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
914a875d 1054
644f36a8
AD
1055#: classes/backend.php:33
1056msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1057msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
914a875d 1058
644f36a8
AD
1059#: classes/backend.php:38
1060msgid "Keyboard Shortcuts"
1061msgstr "Atajos de teclado"
914a875d 1062
644f36a8
AD
1063#: classes/backend.php:61
1064msgid "Shift"
1065msgstr "Mayúsculas"
914a875d 1066
644f36a8
AD
1067#: classes/backend.php:64
1068msgid "Ctrl"
1069msgstr "Ctrl"
914a875d 1070
644f36a8
AD
1071#: classes/backend.php:99
1072msgid "Help topic not found."
1073msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
914a875d 1074
644f36a8
AD
1075#: classes/dlg.php:17
1076msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1077msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
219a08e8 1078
644f36a8
AD
1079#: classes/dlg.php:48
1080msgid "Your Public OPML URL is:"
1081msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
219a08e8 1082
644f36a8
AD
1083#: classes/dlg.php:57
1084#: classes/dlg.php:183
1085#: plugins/share/init.php:118
1086msgid "Generate new URL"
1087msgstr "Generar URL nueva"
914a875d 1088
644f36a8
AD
1089#: classes/dlg.php:71
1090msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1091msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
914a875d 1092
644f36a8
AD
1093#: classes/dlg.php:75
1094#: classes/dlg.php:84
1095msgid "Last update:"
1096msgstr "Última actualización:"
914a875d 1097
644f36a8
AD
1098#: classes/dlg.php:80
1099msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1100msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
914a875d 1101
644f36a8
AD
1102#: classes/dlg.php:174
1103msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1104msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
914a875d 1105
644f36a8
AD
1106#: classes/handler/public.php:510
1107#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1108msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1109msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
914a875d 1110
644f36a8
AD
1111#: classes/handler/public.php:518
1112msgid "Title:"
1113msgstr "Título:"
914a875d 1114
644f36a8
AD
1115#: classes/handler/public.php:520
1116#: classes/pref/feeds.php:572
1117#: plugins/instances/init.php:212
1118#: plugins/instances/init.php:401
1119msgid "URL:"
1120msgstr "URL:"
914a875d 1121
644f36a8
AD
1122#: classes/handler/public.php:522
1123msgid "Content:"
1124msgstr "Contenido:"
219a08e8 1125
644f36a8
AD
1126#: classes/handler/public.php:524
1127msgid "Labels:"
1128msgstr "Marcadores:"
219a08e8 1129
644f36a8
AD
1130#: classes/handler/public.php:543
1131msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1132msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
219a08e8 1133
644f36a8
AD
1134#: classes/handler/public.php:545
1135msgid "Share"
1136msgstr "Compartir"
219a08e8 1137
644f36a8
AD
1138#: classes/handler/public.php:567
1139msgid "Not logged in"
1140msgstr "No ha iniciado sesión"
219a08e8 1141
644f36a8
AD
1142#: classes/handler/public.php:626
1143msgid "Incorrect username or password"
1144msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
219a08e8 1145
644f36a8
AD
1146#: classes/handler/public.php:678
1147#, php-format
1148msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1149msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
219a08e8 1150
644f36a8
AD
1151#: classes/handler/public.php:681
1152#, php-format
1153msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1154msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
3d1c005b 1155
644f36a8
AD
1156#: classes/handler/public.php:684
1157#, php-format
1158msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1159msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
3d1c005b 1160
644f36a8
AD
1161#: classes/handler/public.php:687
1162#, php-format
1163msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1164msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
219a08e8 1165
644f36a8
AD
1166#: classes/handler/public.php:690
1167msgid "Multiple feed URLs found."
1168msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
914a875d 1169
644f36a8 1170#: classes/handler/public.php:694
914a875d 1171#, php-format
644f36a8
AD
1172msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1173msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
a9304780 1174
644f36a8
AD
1175#: classes/handler/public.php:712
1176msgid "Subscribe to selected feed"
1177msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
914a875d 1178
644f36a8
AD
1179#: classes/handler/public.php:737
1180msgid "Edit subscription options"
1181msgstr "Editar las opciones de suscripción"
5c33ecab 1182
644f36a8
AD
1183#: classes/handler/public.php:774
1184msgid "Password recovery"
1185msgstr "Recuperación de contraseña"
e84e813f 1186
644f36a8
AD
1187#: classes/handler/public.php:817
1188msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1189msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico."
e84e813f 1190
644f36a8
AD
1191#: classes/handler/public.php:839
1192#: classes/pref/users.php:350
1193msgid "Reset password"
1194msgstr "Redefinir contraseña"
67ae092f 1195
644f36a8
AD
1196#: classes/handler/public.php:849
1197msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1198msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
219a08e8 1199
644f36a8
AD
1200#: classes/handler/public.php:853
1201#: classes/handler/public.php:919
1202msgid "Go back"
1203msgstr "Volver"
219a08e8 1204
644f36a8
AD
1205#: classes/handler/public.php:890
1206msgid "[tt-rss] Password reset request"
1207msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
5c33ecab 1208
644f36a8
AD
1209#: classes/handler/public.php:915
1210msgid "Sorry, login and email combination not found."
1211msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
219a08e8 1212
644f36a8
AD
1213#: classes/handler/public.php:937
1214msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1215msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
36d0510c 1216
644f36a8
AD
1217#: classes/handler/public.php:963
1218msgid "Database Updater"
1219msgstr "Actualizador de la base de datos"
36d0510c 1220
644f36a8
AD
1221#: classes/handler/public.php:1028
1222msgid "Perform updates"
1223msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1224
644f36a8
AD
1225#: classes/pref/labels.php:22
1226#: classes/pref/filters.php:348
1227#: classes/pref/filters.php:823
1228msgid "Caption"
1229msgstr "Leyenda"
ec5ac2ec 1230
644f36a8
AD
1231#: classes/pref/labels.php:37
1232msgid "Colors"
1233msgstr "Colores"
ec5ac2ec 1234
644f36a8
AD
1235#: classes/pref/labels.php:42
1236msgid "Foreground:"
1237msgstr "Primer plano:"
ec5ac2ec 1238
644f36a8
AD
1239#: classes/pref/labels.php:42
1240msgid "Background:"
1241msgstr "Fondo:"
ec5ac2ec 1242
644f36a8
AD
1243#: classes/pref/labels.php:232
1244#, php-format
1245msgid "Created label <b>%s</b>"
1246msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1247
644f36a8
AD
1248#: classes/pref/labels.php:258
1249#: classes/pref/users.php:334
c565a0cc
AD
1250#: classes/pref/feeds.php:1344
1251#: classes/pref/feeds.php:1606
1252#: classes/pref/feeds.php:1670
644f36a8
AD
1253#: classes/pref/filters.php:359
1254#: classes/pref/filters.php:407
1255#: classes/pref/filters.php:744
1256#: classes/pref/filters.php:832
1257#: classes/pref/filters.php:859
1258#: classes/pref/prefs.php:1000
1259#: plugins/instances/init.php:284
1260msgid "Select"
1261msgstr "Seleccionar"
5e28bc1a 1262
644f36a8
AD
1263#: classes/pref/labels.php:261
1264#: classes/pref/users.php:337
c565a0cc
AD
1265#: classes/pref/feeds.php:1347
1266#: classes/pref/feeds.php:1609
1267#: classes/pref/feeds.php:1673
644f36a8
AD
1268#: classes/pref/filters.php:362
1269#: classes/pref/filters.php:410
1270#: classes/pref/filters.php:747
1271#: classes/pref/filters.php:835
1272#: classes/pref/filters.php:862
1273#: classes/pref/prefs.php:1003
1274#: classes/feeds.php:90
1275#: plugins/instances/init.php:287
1276msgid "All"
1277msgstr "Todo"
ec5ac2ec 1278
644f36a8
AD
1279#: classes/pref/labels.php:263
1280#: classes/pref/users.php:339
c565a0cc
AD
1281#: classes/pref/feeds.php:1349
1282#: classes/pref/feeds.php:1611
1283#: classes/pref/feeds.php:1675
644f36a8
AD
1284#: classes/pref/filters.php:364
1285#: classes/pref/filters.php:412
1286#: classes/pref/filters.php:749
1287#: classes/pref/filters.php:837
1288#: classes/pref/filters.php:864
1289#: classes/pref/prefs.php:1005
1290#: classes/feeds.php:93
1291#: plugins/instances/init.php:289
1292msgid "None"
1293msgstr "Nada"
ec5ac2ec 1294
644f36a8
AD
1295#: classes/pref/labels.php:270
1296#: classes/pref/users.php:348
c565a0cc 1297#: classes/pref/feeds.php:767
644f36a8
AD
1298#: classes/pref/filters.php:478
1299#: classes/pref/filters.php:766
c565a0cc 1300#: classes/feeds.php:1149
644f36a8
AD
1301#: plugins/instances/init.php:294
1302msgid "Remove"
1303msgstr "Eliminar"
ec5ac2ec 1304
644f36a8
AD
1305#: classes/pref/labels.php:273
1306msgid "Clear colors"
1307msgstr "Limpiar los colores"
ec5ac2ec 1308
644f36a8
AD
1309#: classes/pref/users.php:6
1310#: classes/pref/system.php:8
1311#: plugins/instances/init.php:154
1312msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1313msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
ec5ac2ec 1314
644f36a8
AD
1315#: classes/pref/users.php:24
1316#, fuzzy
1317msgid "Edit user"
1318msgstr "Editar regla"
ec5ac2ec 1319
644f36a8
AD
1320#: classes/pref/users.php:56
1321#: classes/pref/feeds.php:637
c565a0cc 1322#: classes/pref/feeds.php:878
644f36a8
AD
1323#: classes/feeds.php:1070
1324msgid "Authentication"
1325msgstr "Autenticación"
ec5ac2ec 1326
644f36a8
AD
1327#: classes/pref/users.php:59
1328msgid "Access level: "
1329msgstr "Nivel de acceso:"
ec5ac2ec 1330
644f36a8 1331#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc
AD
1332#: classes/pref/feeds.php:667
1333#: classes/pref/feeds.php:896
644f36a8
AD
1334msgid "Options"
1335msgstr "Opciones"
ec5ac2ec 1336
644f36a8
AD
1337#: classes/pref/users.php:91
1338#: js/prefs.js:570
1339msgid "User details"
1340msgstr "Detalles del usuario"
ec5ac2ec 1341
644f36a8
AD
1342#: classes/pref/users.php:118
1343msgid "User not found"
1344msgstr "Usuario no encontrado"
ec5ac2ec 1345
644f36a8
AD
1346#: classes/pref/users.php:132
1347#: classes/pref/users.php:400
1348msgid "Registered"
1349msgstr "Registrado"
ec5ac2ec 1350
644f36a8
AD
1351#: classes/pref/users.php:133
1352msgid "Last logged in"
1353msgstr "Última sesión el"
ec5ac2ec 1354
644f36a8
AD
1355#: classes/pref/users.php:140
1356msgid "Subscribed feeds count"
1357msgstr "Contador de fuentes suscritas"
ec5ac2ec 1358
644f36a8
AD
1359#: classes/pref/users.php:141
1360#, fuzzy
1361msgid "Stored articles"
1362msgstr "Favoritos"
ec5ac2ec 1363
644f36a8
AD
1364#: classes/pref/users.php:145
1365#: classes/pref/users.php:399
1366msgid "Subscribed feeds"
1367msgstr "Fuentes suscritas"
ec5ac2ec 1368
644f36a8
AD
1369#: classes/pref/users.php:232
1370#, php-format
1371msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1372msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1373
644f36a8
AD
1374#: classes/pref/users.php:239
1375#, php-format
1376msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1377msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1378
644f36a8
AD
1379#: classes/pref/users.php:243
1380#, php-format
1381msgid "User <b>%s</b> already exists."
1382msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
ec5ac2ec 1383
644f36a8
AD
1384#: classes/pref/users.php:265
1385#, php-format
1386msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1387msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1388
644f36a8
AD
1389#: classes/pref/users.php:267
1390#, php-format
1391msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1392msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1393
644f36a8
AD
1394#: classes/pref/users.php:291
1395msgid "[tt-rss] Password change notification"
1396msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
ec5ac2ec 1397
644f36a8 1398#: classes/pref/users.php:324
c565a0cc 1399#: classes/pref/feeds.php:1340
644f36a8 1400#: classes/pref/filters.php:740
c565a0cc
AD
1401#: classes/feeds.php:1120
1402#: classes/feeds.php:1186
644f36a8
AD
1403#: js/tt-rss.js:174
1404msgid "Search"
1405msgstr "Buscar"
ec5ac2ec 1406
644f36a8
AD
1407#: classes/pref/users.php:342
1408msgid "Create user"
1409msgstr "Crear usuario"
ec5ac2ec 1410
644f36a8
AD
1411#: classes/pref/users.php:346
1412#: classes/pref/filters.php:759
1413#: plugins/instances/init.php:293
1414msgid "Edit"
1415msgstr "Editar"
ec5ac2ec 1416
644f36a8
AD
1417#: classes/pref/users.php:397
1418#: classes/pref/feeds.php:643
c565a0cc
AD
1419#: classes/pref/feeds.php:882
1420#: classes/pref/feeds.php:1842
644f36a8
AD
1421#: classes/feeds.php:1074
1422msgid "Login"
1423msgstr "Iniciar sesión"
ec5ac2ec 1424
644f36a8
AD
1425#: classes/pref/users.php:398
1426msgid "Access Level"
1427msgstr "Nivel de acceso"
ec5ac2ec 1428
644f36a8
AD
1429#: classes/pref/users.php:401
1430msgid "Last login"
1431msgstr "Última sesión"
ec5ac2ec 1432
644f36a8
AD
1433#: classes/pref/users.php:420
1434#: plugins/instances/init.php:334
1435msgid "Click to edit"
1436msgstr "Pulse aquí para editar"
ec5ac2ec 1437
644f36a8
AD
1438#: classes/pref/users.php:441
1439msgid "No users defined."
1440msgstr "No se han definido usuarios."
ec5ac2ec 1441
644f36a8
AD
1442#: classes/pref/users.php:443
1443msgid "No matching users found."
1444msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
ec5ac2ec 1445
644f36a8
AD
1446#: classes/pref/system.php:29
1447msgid "Error Log"
1448msgstr "Registro de errores"
ec5ac2ec 1449
644f36a8
AD
1450#: classes/pref/system.php:40
1451msgid "Refresh"
1452msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1453
644f36a8
AD
1454#: classes/pref/system.php:43
1455msgid "Clear log"
1456msgstr "Borrar registro"
a9304780 1457
644f36a8
AD
1458#: classes/pref/system.php:48
1459msgid "Error"
1460msgstr "Error"
ec5ac2ec 1461
644f36a8
AD
1462#: classes/pref/system.php:49
1463msgid "Filename"
1464msgstr "Nombre de archivo"
ec5ac2ec 1465
644f36a8
AD
1466#: classes/pref/system.php:50
1467msgid "Message"
1468msgstr "Mensaje"
ec5ac2ec 1469
644f36a8
AD
1470#: classes/pref/system.php:52
1471msgid "Date"
1472msgstr "Fecha"
ec5ac2ec 1473
a9304780
AD
1474#: classes/pref/feeds.php:15
1475msgid "Check to enable field"
1476msgstr "Marcar para habilitar el campo"
ec5ac2ec 1477
a9304780
AD
1478#: classes/pref/feeds.php:65
1479#: classes/pref/feeds.php:214
1480#: classes/pref/feeds.php:258
1481#: classes/pref/feeds.php:264
1482#: classes/pref/feeds.php:290
1483#, php-format
1484msgid "(%d feed)"
1485msgid_plural "(%d feeds)"
1486msgstr[0] "(%d fuente)"
1487msgstr[1] "(%d fuentes)"
1488
644f36a8
AD
1489#: classes/pref/feeds.php:537
1490#: classes/pref/prefs.php:18
1491msgid "General"
1492msgstr "General"
1493
a9304780
AD
1494#: classes/pref/feeds.php:561
1495msgid "Feed Title"
1496msgstr "Título de la fuente"
1497
644f36a8 1498#: classes/pref/feeds.php:595
c565a0cc
AD
1499#: classes/pref/feeds.php:830
1500#: classes/pref/feeds.php:1828
644f36a8
AD
1501#: classes/feeds.php:1050
1502msgid "Place in category:"
1503msgstr "Categoría:"
a9304780
AD
1504
1505#: classes/pref/feeds.php:608
c565a0cc 1506#: classes/pref/feeds.php:844
a9304780
AD
1507#, fuzzy
1508msgid "Language:"
1509msgstr "Idioma"
1510
1511#: classes/pref/feeds.php:615
c565a0cc 1512#: classes/pref/feeds.php:853
a9304780 1513msgid "Update"
3d1c005b 1514msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1515
a9304780 1516#: classes/pref/feeds.php:630
c565a0cc 1517#: classes/pref/feeds.php:869
a9304780
AD
1518msgid "Article purging:"
1519msgstr "Purga de artículos"
1520
c565a0cc
AD
1521#: classes/pref/feeds.php:658
1522#: classes/pref/feeds.php:890
1523#: classes/pref/feeds.php:1845
644f36a8 1524#: classes/pref/prefs.php:245
c565a0cc 1525#: classes/feeds.php:1078
644f36a8
AD
1526msgid "Password"
1527msgstr "Contraseña:"
1528
c565a0cc 1529#: classes/pref/feeds.php:662
a9304780
AD
1530msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1531msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
1532
c565a0cc
AD
1533#: classes/pref/feeds.php:681
1534#: classes/pref/feeds.php:900
a9304780
AD
1535msgid "Hide from Popular feeds"
1536msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
1537
c565a0cc
AD
1538#: classes/pref/feeds.php:693
1539#: classes/pref/feeds.php:906
a9304780
AD
1540msgid "Include in e-mail digest"
1541msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
1542
c565a0cc
AD
1543#: classes/pref/feeds.php:706
1544#: classes/pref/feeds.php:912
a9304780
AD
1545msgid "Always display image attachments"
1546msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
1547
c565a0cc
AD
1548#: classes/pref/feeds.php:719
1549#: classes/pref/feeds.php:920
a9304780
AD
1550msgid "Do not embed images"
1551msgstr "No mostrar imágenes"
1552
c565a0cc
AD
1553#: classes/pref/feeds.php:732
1554#: classes/pref/feeds.php:928
a9304780
AD
1555msgid "Cache images locally"
1556msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
1557
c565a0cc
AD
1558#: classes/pref/feeds.php:744
1559#: classes/pref/feeds.php:934
a9304780
AD
1560msgid "Mark updated articles as unread"
1561msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
1562
c565a0cc 1563#: classes/pref/feeds.php:748
a9304780
AD
1564msgid "Icon"
1565msgstr "Icono"
1566
c565a0cc 1567#: classes/pref/feeds.php:765
a9304780
AD
1568msgid "Replace"
1569msgstr "Reemplazar"
1570
c565a0cc 1571#: classes/pref/feeds.php:772
644f36a8
AD
1572#: classes/pref/prefs.php:706
1573msgid "Plugins"
1574msgstr "Plugins"
1575
c565a0cc 1576#: classes/pref/feeds.php:792
a9304780
AD
1577msgid "Resubscribe to push updates"
1578msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
1579
c565a0cc 1580#: classes/pref/feeds.php:799
a9304780
AD
1581msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1582msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
1583
c565a0cc
AD
1584#: classes/pref/feeds.php:1207
1585#: classes/pref/feeds.php:1260
a9304780
AD
1586msgid "All done."
1587msgstr "Hecho."
1588
c565a0cc 1589#: classes/pref/feeds.php:1315
a9304780
AD
1590msgid "Feeds with errors"
1591msgstr "Fuentes con errores"
1592
c565a0cc 1593#: classes/pref/feeds.php:1322
a9304780
AD
1594msgid "Inactive feeds"
1595msgstr "Fuentes inactivas"
1596
c565a0cc 1597#: classes/pref/feeds.php:1358
a9304780
AD
1598msgid "Edit selected feeds"
1599msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
1600
c565a0cc
AD
1601#: classes/pref/feeds.php:1360
1602#: classes/pref/feeds.php:1374
644f36a8 1603#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1604msgid "Reset sort order"
1605msgstr "Reiniciar orden"
1606
c565a0cc 1607#: classes/pref/feeds.php:1362
a9304780
AD
1608#: js/prefs.js:1737
1609msgid "Batch subscribe"
1610msgstr "Suscripción en lote"
1611
c565a0cc 1612#: classes/pref/feeds.php:1369
a9304780
AD
1613msgid "Categories"
1614msgstr "Categorías"
1615
c565a0cc 1616#: classes/pref/feeds.php:1372
a9304780
AD
1617msgid "Add category"
1618msgstr "Añadir categoría"
1619
c565a0cc 1620#: classes/pref/feeds.php:1376
a9304780
AD
1621msgid "Remove selected"
1622msgstr "Eliminar seleccionadas"
1623
c565a0cc 1624#: classes/pref/feeds.php:1387
a9304780
AD
1625msgid "More actions..."
1626msgstr "Más acciones..."
1627
c565a0cc 1628#: classes/pref/feeds.php:1391
a9304780
AD
1629msgid "Manual purge"
1630msgstr "Purga manual"
1631
c565a0cc 1632#: classes/pref/feeds.php:1395
a9304780
AD
1633msgid "Clear feed data"
1634msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
1635
c565a0cc 1636#: classes/pref/feeds.php:1396
644f36a8 1637#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1638msgid "Rescore articles"
1639msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1640
c565a0cc 1641#: classes/pref/feeds.php:1448
a9304780
AD
1642msgid "OPML"
1643msgstr "OPML"
1644
c565a0cc 1645#: classes/pref/feeds.php:1450
a9304780
AD
1646msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1647msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
1648
c565a0cc 1649#: classes/pref/feeds.php:1451
a9304780
AD
1650msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1651msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
1652
c565a0cc 1653#: classes/pref/feeds.php:1464
a9304780
AD
1654msgid "Import my OPML"
1655msgstr "Importar OPML"
1656
c565a0cc 1657#: classes/pref/feeds.php:1470
a9304780
AD
1658msgid "Filename:"
1659msgstr "Nombre de archivo:"
1660
c565a0cc 1661#: classes/pref/feeds.php:1472
a9304780
AD
1662msgid "Include settings"
1663msgstr "Incluir preferencias"
1664
c565a0cc 1665#: classes/pref/feeds.php:1476
a9304780
AD
1666msgid "Export OPML"
1667msgstr "Exportar OPML"
1668
c565a0cc 1669#: classes/pref/feeds.php:1480
a9304780
AD
1670msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1671msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
1672
c565a0cc 1673#: classes/pref/feeds.php:1484
a9304780
AD
1674msgid "Public OPML URL"
1675msgstr "URL del archivo OPML público"
1676
c565a0cc 1677#: classes/pref/feeds.php:1485
a9304780
AD
1678msgid "Display published OPML URL"
1679msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
1680
c565a0cc 1681#: classes/pref/feeds.php:1494
a9304780
AD
1682msgid "Firefox integration"
1683msgstr "Integración con Firefox"
1684
c565a0cc 1685#: classes/pref/feeds.php:1496
a9304780
AD
1686msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1687msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
1688
c565a0cc 1689#: classes/pref/feeds.php:1503
a9304780
AD
1690msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1691msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
1692
c565a0cc 1693#: classes/pref/feeds.php:1511
a9304780
AD
1694msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1695msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
1696
c565a0cc 1697#: classes/pref/feeds.php:1513
a9304780
AD
1698msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1699msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
1700
c565a0cc 1701#: classes/pref/feeds.php:1520
644f36a8
AD
1702#: classes/feeds.php:54
1703#: classes/feeds.php:134
1704msgid "View as RSS"
1705msgstr "Ver como RSS"
1706
c565a0cc 1707#: classes/pref/feeds.php:1521
a9304780
AD
1708msgid "Display URL"
1709msgstr "Mostrar URL"
1710
c565a0cc 1711#: classes/pref/feeds.php:1524
a9304780
AD
1712msgid "Clear all generated URLs"
1713msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
1714
c565a0cc 1715#: classes/pref/feeds.php:1602
a9304780
AD
1716msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1717msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
1718
c565a0cc
AD
1719#: classes/pref/feeds.php:1636
1720#: classes/pref/feeds.php:1700
a9304780
AD
1721msgid "Click to edit feed"
1722msgstr "Pulse para editar fuente"
ec5ac2ec 1723
c565a0cc
AD
1724#: classes/pref/feeds.php:1654
1725#: classes/pref/feeds.php:1720
a9304780
AD
1726msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1727msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
ec5ac2ec 1728
c565a0cc 1729#: classes/pref/feeds.php:1825
a9304780
AD
1730msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1731msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
ec5ac2ec 1732
c565a0cc 1733#: classes/pref/feeds.php:1834
a9304780
AD
1734msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1735msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
ec5ac2ec 1736
c565a0cc 1737#: classes/pref/feeds.php:1857
a9304780
AD
1738msgid "Feeds require authentication."
1739msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
ec5ac2ec 1740
c565a0cc
AD
1741#: classes/pref/feeds.php:1864
1742#: classes/feeds.php:1094
1743#: classes/feeds.php:1148
644f36a8
AD
1744msgid "Subscribe"
1745msgstr "Suscribir"
1746
3d1c005b
RR
1747#: classes/pref/filters.php:151
1748#, fuzzy
1749msgid "Preview article"
1750msgstr "Filtrar artículo"
ec5ac2ec 1751
644f36a8
AD
1752#: classes/pref/filters.php:239
1753#: classes/pref/filters.php:518
ec5ac2ec
AD
1754msgid "(inverse)"
1755msgstr "(inverso)"
1756
644f36a8
AD
1757#: classes/pref/filters.php:235
1758#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a
AD
1759#, php-format
1760msgid "%s on %s in %s %s"
1761msgstr "%s en %s en %s %s"
1762
644f36a8
AD
1763#: classes/pref/filters.php:354
1764#: classes/pref/filters.php:827
1765#: classes/pref/filters.php:942
be212a00
AD
1766msgid "Match"
1767msgstr "Coincidir"
1768
644f36a8
AD
1769#: classes/pref/filters.php:368
1770#: classes/pref/filters.php:416
1771#: classes/pref/filters.php:841
1772#: classes/pref/filters.php:868
be212a00 1773msgid "Add"
219a08e8 1774msgstr "Añadir"
be212a00 1775
644f36a8
AD
1776#: classes/pref/filters.php:371
1777#: classes/pref/filters.php:419
1778#: classes/pref/filters.php:844
1779#: classes/pref/filters.php:871
1780#: classes/feeds.php:116
1781msgid "Delete"
1782msgstr "Borrar"
1783
1784#: classes/pref/filters.php:402
1785#: classes/pref/filters.php:854
be212a00 1786msgid "Apply actions"
219a08e8 1787msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1788
644f36a8
AD
1789#: classes/pref/filters.php:452
1790#: classes/pref/filters.php:883
be212a00
AD
1791msgid "Enabled"
1792msgstr "Habilitado"
1793
644f36a8
AD
1794#: classes/pref/filters.php:461
1795#: classes/pref/filters.php:886
be212a00 1796msgid "Match any rule"
219a08e8 1797msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1798
644f36a8
AD
1799#: classes/pref/filters.php:470
1800#: classes/pref/filters.php:889
219a08e8
AD
1801msgid "Inverse matching"
1802msgstr "Coincidencia inversa"
1803
644f36a8
AD
1804#: classes/pref/filters.php:482
1805#: classes/pref/filters.php:896
be212a00 1806msgid "Test"
219a08e8
AD
1807msgstr "Probar"
1808
644f36a8
AD
1809#: classes/pref/filters.php:756
1810msgid "Combine"
1811msgstr "Combinar"
1812
1813#: classes/pref/filters.php:899
be212a00
AD
1814msgid "Create"
1815msgstr "Crear"
1816
644f36a8 1817#: classes/pref/filters.php:954
219a08e8
AD
1818msgid "Inverse regular expression matching"
1819msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1820
644f36a8 1821#: classes/pref/filters.php:956
be212a00
AD
1822msgid "on field"
1823msgstr "en el campo"
1824
644f36a8 1825#: classes/pref/filters.php:962
c565a0cc 1826#: js/PrefFilterTree.js:64
be212a00
AD
1827msgid "in"
1828msgstr "en"
1829
644f36a8 1830#: classes/pref/filters.php:975
70fc5a5e 1831msgid "Wiki: Filters"
e8b44562 1832msgstr "Wiki: Filtros"
70fc5a5e 1833
644f36a8 1834#: classes/pref/filters.php:980
be212a00 1835msgid "Save rule"
219a08e8 1836msgstr "Guardar regla"
be212a00 1837
644f36a8 1838#: classes/pref/filters.php:980
3d1c005b 1839#: js/functions.js:1012
be212a00
AD
1840msgid "Add rule"
1841msgstr "Añadir regla"
1842
644f36a8 1843#: classes/pref/filters.php:1003
be212a00
AD
1844msgid "Perform Action"
1845msgstr "Realizar la acción"
1846
644f36a8 1847#: classes/pref/filters.php:1054
974b55c8
AD
1848#, fuzzy
1849msgid "No actions available"
1850msgstr "¡Nueva versión disponible!"
be212a00 1851
644f36a8 1852#: classes/pref/filters.php:1073
be212a00 1853msgid "Save action"
219a08e8 1854msgstr "Guardar acción"
be212a00 1855
644f36a8 1856#: classes/pref/filters.php:1073
3d1c005b 1857#: js/functions.js:1038
be212a00
AD
1858msgid "Add action"
1859msgstr "Añadir acción"
1860
644f36a8 1861#: classes/pref/filters.php:1097
219a08e8
AD
1862msgid "[No caption]"
1863msgstr "[Sin leyenda]"
1864
644f36a8 1865#: classes/pref/filters.php:1099
0653f38f 1866#, php-format
d3b0e348
AD
1867msgid "%s (%d rule)"
1868msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1869msgstr[0] "%s (%d regla)"
1870msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348 1871
644f36a8 1872#: classes/pref/filters.php:1114
3d1c005b
RR
1873#, fuzzy
1874msgid "matches any rule"
1875msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
1876
644f36a8 1877#: classes/pref/filters.php:1117
0653f38f 1878#, php-format
d3b0e348
AD
1879msgid "%s (+%d action)"
1880msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1881msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1882msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1883
644f36a8
AD
1884#: classes/pref/prefs.php:19
1885msgid "Interface"
1886msgstr "Interfaz"
219a08e8 1887
644f36a8
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:20
1889msgid "Advanced"
1890msgstr "Avanzado"
219a08e8 1891
644f36a8
AD
1892#: classes/pref/prefs.php:21
1893msgid "Digest"
1894msgstr "Correos recopilatorios"
219a08e8 1895
644f36a8
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:25
1897msgid "Allow duplicate articles"
1898msgstr "Permitir artículos duplicados"
219a08e8 1899
644f36a8
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:26
1901msgid "Blacklisted tags"
1902msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
219a08e8 1903
644f36a8
AD
1904#: classes/pref/prefs.php:26
1905msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1906msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8 1907
644f36a8
AD
1908#: classes/pref/prefs.php:27
1909msgid "Automatically mark articles as read"
1910msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
219a08e8 1911
644f36a8
AD
1912#: classes/pref/prefs.php:27
1913msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1914msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8 1915
644f36a8
AD
1916#: classes/pref/prefs.php:28
1917msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1918msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
219a08e8 1919
644f36a8
AD
1920#: classes/pref/prefs.php:29
1921msgid "Combined feed display"
1922msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8 1923
644f36a8
AD
1924#: classes/pref/prefs.php:29
1925msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1926msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8 1927
644f36a8
AD
1928#: classes/pref/prefs.php:30
1929msgid "Confirm marking feed as read"
1930msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8 1931
644f36a8
AD
1932#: classes/pref/prefs.php:31
1933msgid "Amount of articles to display at once"
1934msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
219a08e8 1935
644f36a8
AD
1936#: classes/pref/prefs.php:32
1937msgid "Default feed update interval"
1938msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
219a08e8 1939
644f36a8
AD
1940#: classes/pref/prefs.php:32
1941msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1942msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización."
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:33
1945msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1946msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:34
1949msgid "Enable e-mail digest"
1950msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:34
1953msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1954msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:35
1957msgid "Try to send digests around specified time"
1958msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:35
1961msgid "Uses UTC timezone"
1962msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:36
1965msgid "Enable API access"
1966msgstr "Habilitar API"
1967
1968#: classes/pref/prefs.php:36
1969msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1970msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
1971
1972#: classes/pref/prefs.php:37
1973msgid "Enable feed categories"
1974msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1975
1976#: classes/pref/prefs.php:38
1977msgid "Sort feeds by unread articles count"
1978msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1979
1980#: classes/pref/prefs.php:39
1981msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1982msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1983
1984#: classes/pref/prefs.php:40
1985msgid "Hide feeds with no unread articles"
1986msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
1987
1988#: classes/pref/prefs.php:41
1989msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1990msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1991
1992#: classes/pref/prefs.php:42
1993msgid "Long date format"
1994msgstr "Formato de fecha largo"
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:42
1997msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1998msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:43
2001msgid "On catchup show next feed"
2002msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
2003
2004#: classes/pref/prefs.php:43
2005msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2006msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer"
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:44
2009msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2010msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:45
2013msgid "Purge unread articles"
2014msgstr "Purgar artículos sin leer"
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:46
2017msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2018msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
2019
2020#: classes/pref/prefs.php:47
2021msgid "Short date format"
2022msgstr "Formato de fecha corto"
2023
2024#: classes/pref/prefs.php:48
2025msgid "Show content preview in headlines list"
2026msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:49
2029msgid "Sort headlines by feed date"
2030msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:49
2033msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2034msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
2035
2036#: classes/pref/prefs.php:50
2037msgid "Login with an SSL certificate"
2038msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
2039
2040#: classes/pref/prefs.php:50
2041msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2042msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
2043
2044#: classes/pref/prefs.php:51
2045msgid "Do not embed images in articles"
2046msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
2047
2048#: classes/pref/prefs.php:52
2049msgid "Strip unsafe tags from articles"
2050msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
2051
2052#: classes/pref/prefs.php:52
2053msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2054msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
2055
2056#: classes/pref/prefs.php:53
2057#: js/prefs.js:1692
2058msgid "Customize stylesheet"
2059msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2060
2061#: classes/pref/prefs.php:53
2062msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2063msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
2064
2065#: classes/pref/prefs.php:54
2066msgid "Time zone"
2067msgstr "Zona horaria "
2068
2069#: classes/pref/prefs.php:55
2070msgid "Group headlines in virtual feeds"
2071msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
2072
2073#: classes/pref/prefs.php:55
2074msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2075msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
2076
2077#: classes/pref/prefs.php:56
2078msgid "Language"
2079msgstr "Idioma"
2080
2081#: classes/pref/prefs.php:57
2082msgid "Theme"
2083msgstr "Tema"
2084
2085#: classes/pref/prefs.php:57
2086msgid "Select one of the available CSS themes"
2087msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
2088
2089#: classes/pref/prefs.php:126
2090msgid "The configuration was saved."
2091msgstr "La configuración ha sido guardada."
2092
2093#: classes/pref/prefs.php:140
2094msgid "Your personal data has been saved."
2095msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
219a08e8 2096
644f36a8
AD
2097#: classes/pref/prefs.php:160
2098msgid "Your preferences are now set to default values."
2099msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
219a08e8 2100
644f36a8
AD
2101#: classes/pref/prefs.php:183
2102msgid "Personal data / Authentication"
2103msgstr "Datos personales / Autenticación"
914a875d 2104
644f36a8
AD
2105#: classes/pref/prefs.php:203
2106msgid "Personal data"
2107msgstr "Datos personales"
be212a00 2108
644f36a8
AD
2109#: classes/pref/prefs.php:213
2110msgid "Full name"
2111msgstr "Nombre completo"
219a08e8 2112
644f36a8
AD
2113#: classes/pref/prefs.php:217
2114msgid "E-mail"
2115msgstr "Correo electrónico"
be212a00 2116
644f36a8
AD
2117#: classes/pref/prefs.php:223
2118msgid "Access level"
2119msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 2120
644f36a8
AD
2121#: classes/pref/prefs.php:233
2122msgid "Save data"
2123msgstr "Guardar datos"
be212a00 2124
644f36a8
AD
2125#: classes/pref/prefs.php:254
2126msgid "Your password is at default value, please change it."
2127msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 2128
644f36a8
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:289
2130msgid "Changing your current password will disable OTP."
2131msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2132
644f36a8
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:294
2134msgid "Old password"
2135msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 2136
644f36a8
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:297
2138msgid "New password"
2139msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 2140
644f36a8
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:302
2142msgid "Confirm password"
2143msgstr "Confirme la nueva contraseña"
219a08e8 2144
644f36a8
AD
2145#: classes/pref/prefs.php:312
2146msgid "Change password"
2147msgstr "Cambiar contraseña"
be212a00 2148
644f36a8
AD
2149#: classes/pref/prefs.php:318
2150msgid "One time passwords / Authenticator"
2151msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
be212a00 2152
644f36a8
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:322
2154msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2155msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
be212a00 2156
644f36a8
AD
2157#: classes/pref/prefs.php:347
2158#: classes/pref/prefs.php:398
2159msgid "Enter your password"
2160msgstr "Introduzca su contraseña"
4676b4fc 2161
644f36a8
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:358
2163msgid "Disable OTP"
2164msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
4676b4fc 2165
644f36a8
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:364
2167msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2168msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
219a08e8 2169
644f36a8
AD
2170#: classes/pref/prefs.php:366
2171msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2172msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2173
644f36a8
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:403
2175msgid "Enter the generated one time password"
2176msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 2177
644f36a8
AD
2178#: classes/pref/prefs.php:417
2179msgid "Enable OTP"
2180msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2181
644f36a8
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:423
2183msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2184msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2185
644f36a8
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:466
2187msgid "Some preferences are only available in default profile."
2188msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
be212a00 2189
644f36a8
AD
2190#: classes/pref/prefs.php:564
2191msgid "Customize"
2192msgstr "Personalizar"
be212a00 2193
644f36a8
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:629
2195msgid "Register"
2196msgstr "Registro"
be212a00 2197
644f36a8
AD
2198#: classes/pref/prefs.php:633
2199msgid "Clear"
2200msgstr "Limpiar"
914a875d 2201
644f36a8
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:639
2203#, php-format
2204msgid "Current server time: %s (UTC)"
2205msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
219a08e8 2206
644f36a8
AD
2207#: classes/pref/prefs.php:671
2208msgid "Save configuration"
2209msgstr "Guardar la configuración"
be212a00 2210
644f36a8
AD
2211#: classes/pref/prefs.php:675
2212msgid "Save and exit preferences"
2213msgstr "Guardar preferencias y salir"
be212a00 2214
644f36a8
AD
2215#: classes/pref/prefs.php:680
2216msgid "Manage profiles"
2217msgstr "Gestionar perfiles"
3d1c005b 2218
644f36a8
AD
2219#: classes/pref/prefs.php:683
2220msgid "Reset to defaults"
2221msgstr "Opciones por defecto"
be212a00 2222
644f36a8
AD
2223#: classes/pref/prefs.php:708
2224msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2225msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
be212a00 2226
644f36a8
AD
2227#: classes/pref/prefs.php:710
2228msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2229msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
219a08e8 2230
644f36a8
AD
2231#: classes/pref/prefs.php:740
2232msgid "System plugins"
2233msgstr "Plugins de sistema"
be212a00 2234
644f36a8
AD
2235#: classes/pref/prefs.php:744
2236#: classes/pref/prefs.php:800
2237msgid "Plugin"
2238msgstr "Plugin"
be212a00 2239
644f36a8
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:745
2241#: classes/pref/prefs.php:801
2242msgid "Description"
2243msgstr "Descripción"
219a08e8 2244
644f36a8
AD
2245#: classes/pref/prefs.php:746
2246#: classes/pref/prefs.php:802
2247msgid "Version"
2248msgstr "Versión"
219a08e8 2249
644f36a8
AD
2250#: classes/pref/prefs.php:747
2251#: classes/pref/prefs.php:803
2252msgid "Author"
2253msgstr "Autor"
219a08e8 2254
644f36a8
AD
2255#: classes/pref/prefs.php:778
2256#: classes/pref/prefs.php:837
2257msgid "more info"
2258msgstr "más información"
219a08e8 2259
644f36a8
AD
2260#: classes/pref/prefs.php:787
2261#: classes/pref/prefs.php:846
2262msgid "Clear data"
2263msgstr "Borrar datos"
219a08e8 2264
644f36a8
AD
2265#: classes/pref/prefs.php:796
2266msgid "User plugins"
2267msgstr "Plugins de usuario"
219a08e8 2268
644f36a8
AD
2269#: classes/pref/prefs.php:861
2270msgid "Enable selected plugins"
2271msgstr "Activar los plugins seleccionados"
219a08e8 2272
644f36a8
AD
2273#: classes/pref/prefs.php:929
2274msgid "Incorrect one time password"
2275msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
219a08e8 2276
644f36a8
AD
2277#: classes/pref/prefs.php:932
2278#: classes/pref/prefs.php:949
2279msgid "Incorrect password"
2280msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2281
644f36a8
AD
2282#: classes/pref/prefs.php:974
2283#, php-format
2284msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2285msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2286
644f36a8
AD
2287#: classes/pref/prefs.php:1014
2288msgid "Create profile"
2289msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2290
644f36a8
AD
2291#: classes/pref/prefs.php:1037
2292#: classes/pref/prefs.php:1065
2293msgid "(active)"
2294msgstr "(activo)"
914a875d 2295
644f36a8
AD
2296#: classes/pref/prefs.php:1099
2297msgid "Remove selected profiles"
2298msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2299
644f36a8
AD
2300#: classes/pref/prefs.php:1101
2301msgid "Activate profile"
2302msgstr "Activar perfil"
219a08e8 2303
644f36a8
AD
2304#: classes/feeds.php:53
2305msgid "View as RSS feed"
2306msgstr "Ver como fuente RSS"
219a08e8 2307
644f36a8 2308#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2309#, php-format
644f36a8
AD
2310msgid "Last updated: %s"
2311msgstr "Última actualización: %s"
219a08e8 2312
644f36a8
AD
2313#: classes/feeds.php:92
2314msgid "Invert"
2315msgstr "Invertir"
8b4bfd5c 2316
644f36a8
AD
2317#: classes/feeds.php:99
2318msgid "More..."
2319msgstr "Más..."
8b4bfd5c 2320
644f36a8
AD
2321#: classes/feeds.php:101
2322msgid "Selection toggle:"
2323msgstr "Alternar la selección:"
8b4bfd5c 2324
644f36a8
AD
2325#: classes/feeds.php:107
2326msgid "Selection:"
2327msgstr "Selección:"
219a08e8 2328
644f36a8
AD
2329#: classes/feeds.php:110
2330msgid "Set score"
2331msgstr "Definir puntuación"
219a08e8 2332
644f36a8
AD
2333#: classes/feeds.php:113
2334msgid "Archive"
2335msgstr "Archivar"
cadaafb7 2336
644f36a8
AD
2337#: classes/feeds.php:115
2338msgid "Move back"
2339msgstr "Mover a la fuente original"
219a08e8 2340
644f36a8
AD
2341#: classes/feeds.php:121
2342#: classes/feeds.php:126
2343#: plugins/mail/init.php:75
2344#: plugins/mailto/init.php:25
2345msgid "Forward by email"
2346msgstr "Enviar por correo electrónico"
219a08e8 2347
644f36a8
AD
2348#: classes/feeds.php:130
2349msgid "Feed:"
2350msgstr "Fuente:"
219a08e8 2351
644f36a8
AD
2352#: classes/feeds.php:223
2353#: classes/feeds.php:889
2354msgid "Feed not found."
2355msgstr "Fuente no encontrada."
219a08e8 2356
644f36a8
AD
2357#: classes/feeds.php:294
2358msgid "Never"
2359msgstr "Nunca "
219a08e8 2360
644f36a8
AD
2361#: classes/feeds.php:407
2362#, php-format
2363msgid "Imported at %s"
2364msgstr "Importado en %s"
219a08e8 2365
644f36a8
AD
2366#: classes/feeds.php:466
2367#: classes/feeds.php:563
2368msgid "mark feed as read"
2369msgstr "Marcar fuente como leída"
3d1c005b 2370
644f36a8
AD
2371#: classes/feeds.php:622
2372msgid "Collapse article"
2373msgstr "Cerrar artículo"
219a08e8 2374
644f36a8
AD
2375#: classes/feeds.php:788
2376msgid "No unread articles found to display."
2377msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
219a08e8 2378
644f36a8
AD
2379#: classes/feeds.php:791
2380msgid "No updated articles found to display."
2381msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
219a08e8 2382
644f36a8
AD
2383#: classes/feeds.php:794
2384msgid "No starred articles found to display."
2385msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
219a08e8 2386
644f36a8
AD
2387#: classes/feeds.php:798
2388msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2389msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
219a08e8 2390
644f36a8
AD
2391#: classes/feeds.php:800
2392msgid "No articles found to display."
2393msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
219a08e8 2394
644f36a8
AD
2395#: classes/feeds.php:815
2396#: classes/feeds.php:989
2397#, php-format
2398msgid "Feeds last updated at %s"
2399msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
219a08e8 2400
644f36a8
AD
2401#: classes/feeds.php:825
2402#: classes/feeds.php:999
2403msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2404msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
3d1c005b 2405
644f36a8
AD
2406#: classes/feeds.php:979
2407msgid "No feed selected."
2408msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
3d1c005b 2409
644f36a8
AD
2410#: classes/feeds.php:1036
2411#: classes/feeds.php:1044
2412msgid "Feed or site URL"
2413msgstr "URL de la fuente o del sitio"
3d1c005b 2414
644f36a8
AD
2415#: classes/feeds.php:1058
2416msgid "Available feeds"
2417msgstr "Fuentes disponibles"
3d1c005b 2418
c565a0cc 2419#: classes/feeds.php:1089
644f36a8
AD
2420msgid "This feed requires authentication."
2421msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
3d1c005b 2422
c565a0cc 2423#: classes/feeds.php:1097
644f36a8
AD
2424msgid "More feeds"
2425msgstr "Más fuentes"
3d1c005b 2426
c565a0cc 2427#: classes/feeds.php:1124
644f36a8
AD
2428msgid "Popular feeds"
2429msgstr "Fuentes populares"
3d1c005b 2430
c565a0cc 2431#: classes/feeds.php:1125
644f36a8
AD
2432msgid "Feed archive"
2433msgstr "Archivo de fuentes"
3d1c005b 2434
c565a0cc 2435#: classes/feeds.php:1128
644f36a8
AD
2436msgid "limit:"
2437msgstr "límite:"
219a08e8 2438
c565a0cc 2439#: classes/feeds.php:1160
644f36a8
AD
2440msgid "Look for"
2441msgstr "Buscar"
219a08e8 2442
c565a0cc 2443#: classes/feeds.php:1168
644f36a8
AD
2444#, php-format
2445msgid "in %s"
3d1c005b 2446msgstr ""
219a08e8 2447
c565a0cc 2448#: classes/feeds.php:1173
644f36a8
AD
2449msgid "Used for word stemming"
2450msgstr ""
ec5ac2ec 2451
c565a0cc 2452#: classes/feeds.php:1182
644f36a8
AD
2453msgid "Search syntax"
2454msgstr "Sintaxis de búsqueda"
219a08e8 2455
644f36a8
AD
2456#: plugins/instances/init.php:141
2457msgid "Linked"
2458msgstr "Enlazado"
219a08e8 2459
644f36a8
AD
2460#: plugins/instances/init.php:204
2461#: plugins/instances/init.php:395
2462msgid "Instance"
2463msgstr "Instancia"
4676b4fc 2464
644f36a8
AD
2465#: plugins/instances/init.php:215
2466#: plugins/instances/init.php:312
2467#: plugins/instances/init.php:404
2468msgid "Instance URL"
2469msgstr "URL de la instancia"
4676b4fc 2470
644f36a8
AD
2471#: plugins/instances/init.php:226
2472#: plugins/instances/init.php:414
2473msgid "Access key:"
2474msgstr "Clave de acceso:"
4676b4fc 2475
644f36a8
AD
2476#: plugins/instances/init.php:229
2477#: plugins/instances/init.php:313
2478#: plugins/instances/init.php:417
2479msgid "Access key"
2480msgstr "Clave de acceso"
4676b4fc 2481
644f36a8
AD
2482#: plugins/instances/init.php:233
2483#: plugins/instances/init.php:421
2484msgid "Use one access key for both linked instances."
2485msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
4676b4fc 2486
644f36a8
AD
2487#: plugins/instances/init.php:241
2488#: plugins/instances/init.php:429
2489msgid "Generate new key"
2490msgstr "Generar nueva clave"
219a08e8 2491
644f36a8
AD
2492#: plugins/instances/init.php:292
2493msgid "Link instance"
2494msgstr "Enlazar instancia"
219a08e8 2495
644f36a8
AD
2496#: plugins/instances/init.php:304
2497msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2498msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
219a08e8 2499
644f36a8
AD
2500#: plugins/instances/init.php:314
2501msgid "Last connected"
2502msgstr "Última sesión"
219a08e8 2503
644f36a8
AD
2504#: plugins/instances/init.php:315
2505msgid "Status"
2506msgstr "Estatus"
219a08e8 2507
644f36a8
AD
2508#: plugins/instances/init.php:316
2509msgid "Stored feeds"
2510msgstr "Fuentes archivadas"
ec5ac2ec 2511
644f36a8
AD
2512#: plugins/instances/init.php:433
2513msgid "Create link"
2514msgstr "Crear enlace"
ec5ac2ec 2515
a9304780
AD
2516#: plugins/nsfw/init.php:30
2517#: plugins/nsfw/init.php:42
2518msgid "Not work safe (click to toggle)"
2519msgstr "NSFW (click para alternar)"
ec5ac2ec 2520
a9304780
AD
2521#: plugins/nsfw/init.php:52
2522msgid "NSFW Plugin"
2523msgstr "Plugin NSFW"
ec5ac2ec 2524
a9304780
AD
2525#: plugins/nsfw/init.php:79
2526msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2527msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2528
2529#: plugins/nsfw/init.php:100
2530msgid "Configuration saved."
2531msgstr "Configuración guardada."
ec5ac2ec 2532
644f36a8
AD
2533#: plugins/note/init.php:26
2534#: plugins/note/note.js:11
2535msgid "Edit article note"
2536msgstr "Editar nota del artículo"
2537
2538#: plugins/vf_shared/init.php:16
2539#: plugins/vf_shared/init.php:69
2540msgid "Shared articles"
2541msgstr "Artículos compartidos"
2542
2543#: plugins/auth_internal/init.php:65
2544msgid "Please enter your one time password:"
2545msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2546
2547#: plugins/auth_internal/init.php:188
2548msgid "Password has been changed."
2549msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2550
2551#: plugins/auth_internal/init.php:190
2552msgid "Old password is incorrect."
2553msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2554
2555#: plugins/af_readability/init.php:21
2556msgid "Data saved."
2557msgstr ""
2558
2559#: plugins/af_readability/init.php:33
2560#, fuzzy
2561msgid "Inline content"
2562msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
2563
2564#: plugins/af_readability/init.php:39
2565msgid "af_readability settings"
2566msgstr ""
2567
2568#: plugins/af_readability/init.php:68
2569msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2570msgstr ""
2571
2572#: plugins/af_readability/init.php:82
2573#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2574msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2575msgstr ""
2576
2577#: plugins/af_readability/init.php:99
2578#, fuzzy
2579msgid "Readability"
2580msgstr "Comprobar la disponibilidad"
2581
2582#: plugins/af_readability/init.php:110
2583#, fuzzy
2584msgid "Inline article content"
2585msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
2586
2587#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2588msgid "af_redditimgur settings"
2589msgstr ""
2590
2591#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
2592msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2593msgstr ""
2594
2595#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2596msgid "Extract missing content using Readability"
2597msgstr ""
2598
2599#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
2600msgid "Enable additional duplicate checking"
2601msgstr ""
2602
2603#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
2604#, fuzzy
2605msgid "Configuration saved"
2606msgstr "Configuración guardada."
2607
3d1c005b
RR
2608#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2609#, php-format
2610msgid "Data saved (%s, %d)"
2611msgstr ""
ec5ac2ec 2612
3d1c005b
RR
2613#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2614#, fuzzy
2615msgid "Show related articles"
2616msgstr "Artículos compartidos"
ec5ac2ec 2617
3d1c005b
RR
2618#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2619#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2620#, fuzzy
2621msgid "Mark similar articles as read"
2622msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
219a08e8 2623
3d1c005b
RR
2624#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2625msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2626msgstr ""
2627
3d1c005b 2628#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
ad684393 2629#, fuzzy
3d1c005b
RR
2630msgid "Global settings"
2631msgstr "Incluir preferencias"
ad684393 2632
3d1c005b
RR
2633#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2634msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2635msgstr ""
2636
3d1c005b
RR
2637#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2638msgid "Minimum title length:"
2639msgstr ""
219a08e8 2640
3d1c005b
RR
2641#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2642#, fuzzy
2643msgid "Enable for all feeds:"
2644msgstr "Actualizar todas las fuentes"
219a08e8 2645
a9304780
AD
2646#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2647msgid "Similarity (pg_trgm)"
2648msgstr ""
dfabcb33 2649
644f36a8
AD
2650#: plugins/af_comics/init.php:39
2651msgid "Feeds supported by af_comics"
2652msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
cadaafb7 2653
644f36a8
AD
2654#: plugins/af_comics/init.php:41
2655msgid "The following comics are currently supported:"
2656msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
cadaafb7 2657
644f36a8
AD
2658#: plugins/import_export/init.php:58
2659msgid "Import and export"
2660msgstr "Importar y exportar"
cadaafb7 2661
644f36a8
AD
2662#: plugins/import_export/init.php:60
2663msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2664msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
ec5ac2ec 2665
644f36a8
AD
2666#: plugins/import_export/init.php:65
2667msgid "Export my data"
2668msgstr "Exportar mis datos"
ec5ac2ec 2669
644f36a8
AD
2670#: plugins/import_export/init.php:81
2671msgid "Import"
2672msgstr "Importar"
ec5ac2ec 2673
644f36a8
AD
2674#: plugins/import_export/init.php:225
2675msgid "Could not import: incorrect schema version."
2676msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
ec5ac2ec 2677
644f36a8
AD
2678#: plugins/import_export/init.php:230
2679msgid "Could not import: unrecognized document format."
2680msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
ec5ac2ec 2681
644f36a8
AD
2682#: plugins/import_export/init.php:391
2683msgid "Finished: "
2684msgstr "Terminado:"
9e77d9a8 2685
644f36a8
AD
2686#: plugins/import_export/init.php:392
2687#, php-format
2688msgid "%d article processed, "
2689msgid_plural "%d articles processed, "
2690msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2691msgstr[1] "%d artículos procesados, "
9e77d9a8 2692
644f36a8
AD
2693#: plugins/import_export/init.php:393
2694#, php-format
2695msgid "%d imported, "
2696msgid_plural "%d imported, "
2697msgstr[0] "%d importado, "
2698msgstr[1] "%d importados, "
219a08e8 2699
644f36a8
AD
2700#: plugins/import_export/init.php:394
2701#, php-format
2702msgid "%d feed created."
2703msgid_plural "%d feeds created."
2704msgstr[0] "%d fuente creada."
2705msgstr[1] "%d fuentes creadas."
219a08e8 2706
644f36a8
AD
2707#: plugins/import_export/init.php:399
2708msgid "Could not load XML document."
2709msgstr "No se pudo cargar documento XML."
9e77d9a8 2710
644f36a8
AD
2711#: plugins/import_export/init.php:411
2712msgid "Prepare data"
2713msgstr "Preparar datos"
a9304780 2714
c565a0cc
AD
2715#: plugins/import_export/init.php:428
2716#, fuzzy, php-format
2717msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2718msgstr "La subida falló con el código de error %d"
2719
644f36a8
AD
2720#: plugins/import_export/init.php:454
2721msgid "No file uploaded."
2722msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
a9304780 2723
644f36a8
AD
2724#: plugins/mail/init.php:28
2725msgid "Mail addresses saved."
2726msgstr ""
a9304780 2727
644f36a8
AD
2728#: plugins/mail/init.php:34
2729#, fuzzy
2730msgid "Mail plugin"
2731msgstr "Plugins de usuario"
a9304780 2732
644f36a8
AD
2733#: plugins/mail/init.php:36
2734msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2735msgstr ""
a9304780 2736
a9304780
AD
2737#: plugins/mail/init.php:112
2738#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2739#: plugins/mailto/init.php:49
2740#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2741msgid "[Forwarded]"
2742msgstr "[Reenviado]"
2743
a9304780 2744#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2745#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2746msgid "Multiple articles"
2747msgstr "Múltiples artículos"
2748
644f36a8
AD
2749#: plugins/mail/init.php:140
2750msgid "To:"
2751msgstr "Para:"
2752
2753#: plugins/mail/init.php:155
2754msgid "Subject:"
2755msgstr "Asunto:"
2756
2757#: plugins/mail/init.php:171
2758msgid "Send e-mail"
2759msgstr "Enviar correo electrónico"
2760
2761#: plugins/close_button/init.php:22
2762msgid "Close article"
2763msgstr "Cerrar artículo"
2764
2765#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2766msgid "Bookmarklets"
2767msgstr "Bookmarklets"
2768
2769#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2770msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2771msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
2772
2773#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2774#, php-format
2775msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2776msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2777
2778#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2779msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2780msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2781
2782#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2783msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2784msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
2785
a9304780
AD
2786#: plugins/mailto/init.php:71
2787msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2788msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2789
2790#: plugins/mailto/init.php:75
2791msgid "Forward selected article(s) by email."
2792msgstr "Enviar artículo por correo"
2793
2794#: plugins/mailto/init.php:78
2795msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2796msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
2797
2798#: plugins/mailto/init.php:83
2799msgid "Close this dialog"
2800msgstr "Cerrar este diálogo"
2801
644f36a8
AD
2802#: plugins/share/init.php:39
2803msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2804msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
a9304780 2805
644f36a8
AD
2806#: plugins/share/init.php:42
2807msgid "Unshare all articles"
2808msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
a9304780 2809
644f36a8
AD
2810#: plugins/share/init.php:75
2811msgid "Share by URL"
2812msgstr "Compartir mediante URL"
a9304780 2813
644f36a8
AD
2814#: plugins/share/init.php:97
2815msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2816msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
a9304780 2817
644f36a8
AD
2818#: plugins/share/init.php:115
2819msgid "Unshare article"
2820msgstr "Dejar de compartir el artículo"
a9304780
AD
2821
2822#: js/PrefFeedTree.js:48
2823msgid "Edit category"
2824msgstr "Editar categoría"
2825
2826#: js/PrefFeedTree.js:55
2827msgid "Remove category"
2828msgstr "Borrar categoría"
2829
c565a0cc 2830#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2831msgid "Inverse"
2832msgstr "Inverso"
2833
96ebdb70 2834#: js/functions.js:62
219a08e8
AD
2835msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2836msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
2837
f8eb8d78
AD
2838#: js/functions.js:90
2839msgid "Report to tt-rss.org"
2840msgstr ""
2841
2842#: js/functions.js:93
2843#, fuzzy
2844msgid "Close"
2845msgstr "cerrar"
2846
96ebdb70
AD
2847#: js/functions.js:104
2848#, fuzzy
2849msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2850msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
219a08e8 2851
ec5ac2ec 2852#: js/functions.js:224
219a08e8
AD
2853msgid "Click to close"
2854msgstr "Clic para cerrar"
2855
3d1c005b 2856#: js/functions.js:1038
219a08e8
AD
2857msgid "Edit action"
2858msgstr "Editar acción"
2859
3d1c005b
RR
2860#: js/functions.js:1083
2861#, perl-format
2862msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2863msgstr ""
2864
2865#: js/functions.js:1113
2866#, fuzzy, perl-format
2867msgid "Found %d articles matching this filter:"
2868msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
2869
2870#: js/functions.js:1169
219a08e8
AD
2871msgid "Create Filter"
2872msgstr "Crear filtro"
2873
3d1c005b 2874#: js/functions.js:1290
96ebdb70
AD
2875msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2876msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8 2877
3d1c005b 2878#: js/functions.js:1301
219a08e8
AD
2879msgid "Subscription reset."
2880msgstr "Suscripción reiniciada."
2881
3d1c005b 2882#: js/functions.js:1311
c565a0cc 2883#: js/tt-rss.js:705
f8eb8d78 2884#, perl-format
219a08e8
AD
2885msgid "Unsubscribe from %s?"
2886msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2887
3d1c005b 2888#: js/functions.js:1314
219a08e8
AD
2889msgid "Removing feed..."
2890msgstr "Eliminando la fuente..."
2891
3d1c005b 2892#: js/functions.js:1421
219a08e8
AD
2893msgid "Please enter category title:"
2894msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2895
3d1c005b 2896#: js/functions.js:1452
219a08e8
AD
2897msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2898msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2899
3d1c005b
RR
2900#: js/functions.js:1456
2901#: js/prefs.js:1223
219a08e8
AD
2902msgid "Trying to change address..."
2903msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2904
3d1c005b
RR
2905#: js/functions.js:1757
2906#: js/functions.js:1867
2907#: js/prefs.js:419
2908#: js/prefs.js:449
2909#: js/prefs.js:481
2910#: js/prefs.js:634
2911#: js/prefs.js:654
2912#: js/prefs.js:1199
2913#: js/prefs.js:1344
219a08e8
AD
2914msgid "No feeds are selected."
2915msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2916
3d1c005b 2917#: js/functions.js:1799
96ebdb70
AD
2918msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2919msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2920
3d1c005b 2921#: js/functions.js:1838
219a08e8
AD
2922msgid "Feeds with update errors"
2923msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2924
3d1c005b
RR
2925#: js/functions.js:1849
2926#: js/prefs.js:1181
219a08e8
AD
2927msgid "Remove selected feeds?"
2928msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2929
3d1c005b
RR
2930#: js/functions.js:1852
2931#: js/prefs.js:1184
219a08e8
AD
2932msgid "Removing selected feeds..."
2933msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2934
3d1c005b 2935#: js/prefs.js:69
219a08e8
AD
2936msgid "Please enter login:"
2937msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
2938
3d1c005b 2939#: js/prefs.js:76
219a08e8 2940msgid "Can't create user: no login specified."
96ebdb70 2941msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8 2942
3d1c005b 2943#: js/prefs.js:80
219a08e8
AD
2944msgid "Adding user..."
2945msgstr "Añadiendo usuario..."
2946
3d1c005b 2947#: js/prefs.js:108
219a08e8
AD
2948msgid "User Editor"
2949msgstr "Editor de usuario"
2950
3d1c005b
RR
2951#: js/prefs.js:112
2952#: js/prefs.js:216
2953#: js/prefs.js:741
f8eb8d78
AD
2954#: plugins/instances/instances.js:26
2955#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2956#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
2957msgid "Saving data..."
2958msgstr "Guardando datos..."
2959
3d1c005b 2960#: js/prefs.js:147
219a08e8
AD
2961msgid "Edit Filter"
2962msgstr "Editar filtro"
2963
3d1c005b 2964#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
2965msgid "Remove filter?"
2966msgstr "¿Borrar el filtro?"
2967
3d1c005b 2968#: js/prefs.js:191
219a08e8
AD
2969msgid "Removing filter..."
2970msgstr "Eliminando el filtro..."
2971
3d1c005b 2972#: js/prefs.js:301
219a08e8
AD
2973msgid "Remove selected labels?"
2974msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
2975
3d1c005b 2976#: js/prefs.js:304
219a08e8
AD
2977msgid "Removing selected labels..."
2978msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
2979
3d1c005b
RR
2980#: js/prefs.js:317
2981#: js/prefs.js:1385
219a08e8
AD
2982msgid "No labels are selected."
2983msgstr "No se han seleccionado marcadores."
2984
3d1c005b 2985#: js/prefs.js:331
96ebdb70
AD
2986msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2987msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
219a08e8 2988
3d1c005b 2989#: js/prefs.js:334
219a08e8
AD
2990msgid "Removing selected users..."
2991msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
2992
3d1c005b
RR
2993#: js/prefs.js:348
2994#: js/prefs.js:492
2995#: js/prefs.js:513
2996#: js/prefs.js:552
219a08e8
AD
2997msgid "No users are selected."
2998msgstr "No se han seleccionado usuarios."
2999
3d1c005b 3000#: js/prefs.js:366
219a08e8
AD
3001msgid "Remove selected filters?"
3002msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
3003
3d1c005b 3004#: js/prefs.js:369
219a08e8
AD
3005msgid "Removing selected filters..."
3006msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3007
3d1c005b
RR
3008#: js/prefs.js:381
3009#: js/prefs.js:589
3010#: js/prefs.js:608
219a08e8
AD
3011msgid "No filters are selected."
3012msgstr "No se han seleccionado filtros."
3013
3d1c005b 3014#: js/prefs.js:400
219a08e8
AD
3015msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3016msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
3017
3d1c005b 3018#: js/prefs.js:404
219a08e8
AD
3019msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3020msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3021
3d1c005b 3022#: js/prefs.js:434
219a08e8
AD
3023msgid "Please select only one feed."
3024msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
3025
3d1c005b 3026#: js/prefs.js:440
219a08e8
AD
3027msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3028msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
3029
3d1c005b 3030#: js/prefs.js:443
219a08e8
AD
3031msgid "Clearing selected feed..."
3032msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3033
3d1c005b 3034#: js/prefs.js:462
219a08e8 3035msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
96ebdb70 3036msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 3037
3d1c005b 3038#: js/prefs.js:465
219a08e8
AD
3039msgid "Purging selected feed..."
3040msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3041
3d1c005b
RR
3042#: js/prefs.js:497
3043#: js/prefs.js:518
3044#: js/prefs.js:557
219a08e8
AD
3045msgid "Please select only one user."
3046msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3047
3d1c005b 3048#: js/prefs.js:522
219a08e8
AD
3049msgid "Reset password of selected user?"
3050msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3051
3d1c005b 3052#: js/prefs.js:525
219a08e8
AD
3053msgid "Resetting password for selected user..."
3054msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3055
3d1c005b 3056#: js/prefs.js:594
219a08e8
AD
3057msgid "Please select only one filter."
3058msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3059
3d1c005b 3060#: js/prefs.js:612
219a08e8
AD
3061msgid "Combine selected filters?"
3062msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3063
3d1c005b 3064#: js/prefs.js:615
219a08e8
AD
3065msgid "Joining filters..."
3066msgstr "Uniendo filtros..."
3067
3d1c005b 3068#: js/prefs.js:676
219a08e8
AD
3069msgid "Edit Multiple Feeds"
3070msgstr "Editar múltiples fuentes"
3071
3d1c005b 3072#: js/prefs.js:700
219a08e8
AD
3073msgid "Save changes to selected feeds?"
3074msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3075
3d1c005b 3076#: js/prefs.js:777
219a08e8
AD
3077msgid "OPML Import"
3078msgstr "Importar OPML"
3079
3d1c005b 3080#: js/prefs.js:804
219a08e8
AD
3081msgid "Please choose an OPML file first."
3082msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3083
3d1c005b 3084#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3085#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3086msgid "Importing, please wait..."
3087msgstr "Importando, espere por favor..."
3088
3d1c005b 3089#: js/prefs.js:974
219a08e8
AD
3090msgid "Reset to defaults?"
3091msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3092
3d1c005b 3093#: js/prefs.js:1743
219a08e8
AD
3094msgid "Subscribing to feeds..."
3095msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3096
3d1c005b 3097#: js/prefs.js:1780
219a08e8
AD
3098msgid "Clear stored data for this plugin?"
3099msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3100
3d1c005b 3101#: js/prefs.js:1797
219a08e8 3102msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3103msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3104
219a08e8
AD
3105#: js/tt-rss.js:127
3106msgid "Mark all articles as read?"
3107msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3108
219a08e8
AD
3109#: js/tt-rss.js:133
3110msgid "Marking all feeds as read..."
3111msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3112
c565a0cc 3113#: js/tt-rss.js:404
219a08e8
AD
3114msgid "Please enable mail plugin first."
3115msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3116
c565a0cc 3117#: js/tt-rss.js:452
3d1c005b 3118#: js/functions.js:1643
c565a0cc 3119#: js/tt-rss.js:686
f8eb8d78
AD
3120msgid "You can't edit this kind of feed."
3121msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
3122
c565a0cc 3123#: js/tt-rss.js:533
219a08e8
AD
3124msgid "Please enable embed_original plugin first."
3125msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3126
c565a0cc
AD
3127#: js/tt-rss.js:546
3128#: js/tt-rss.js:736
e06c7a43
AD
3129msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3130msgstr ""
3131
c565a0cc 3132#: js/tt-rss.js:850
dfabcb33
AD
3133msgid "You can't rescore this kind of feed."
3134msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3135
c565a0cc
AD
3136#: js/tt-rss.js:855
3137#: js/tt-rss.js:699
219a08e8
AD
3138msgid "Please select some feed first."
3139msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3140
c565a0cc 3141#: js/tt-rss.js:860
f8eb8d78 3142#, perl-format
219a08e8
AD
3143msgid "Rescore articles in %s?"
3144msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3145
c565a0cc 3146#: js/tt-rss.js:863
219a08e8
AD
3147msgid "Rescoring articles..."
3148msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3149
644f36a8
AD
3150#: js/viewfeed.js:1011
3151#: js/viewfeed.js:1054
3152#: js/viewfeed.js:1107
3153#: js/viewfeed.js:2166
a9304780 3154#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8
AD
3155#: plugins/mailto/init.js:7
3156#: js/viewfeed.js:733
3157#: js/viewfeed.js:761
3158#: js/viewfeed.js:788
3159#: js/viewfeed.js:853
3160#: js/viewfeed.js:887
219a08e8
AD
3161msgid "No articles are selected."
3162msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3163
644f36a8 3164#: js/viewfeed.js:1019
f8eb8d78 3165#, perl-format
219a08e8
AD
3166msgid "Delete %d selected article in %s?"
3167msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3168msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3169msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3170
644f36a8 3171#: js/viewfeed.js:1021
f8eb8d78 3172#, perl-format
219a08e8
AD
3173msgid "Delete %d selected article?"
3174msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3175msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3176msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3177
644f36a8 3178#: js/viewfeed.js:1063
f8eb8d78 3179#, perl-format
219a08e8
AD
3180msgid "Archive %d selected article in %s?"
3181msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3182msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3183msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3184
644f36a8 3185#: js/viewfeed.js:1066
f8eb8d78 3186#, perl-format
219a08e8
AD
3187msgid "Move %d archived article back?"
3188msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3189msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3190msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3191
644f36a8 3192#: js/viewfeed.js:1068
96ebdb70
AD
3193msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3194msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
219a08e8 3195
644f36a8 3196#: js/viewfeed.js:1113
f8eb8d78 3197#, perl-format
219a08e8
AD
3198msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3199msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3200msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3201msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3202
644f36a8 3203#: js/viewfeed.js:1137
219a08e8
AD
3204msgid "Edit article Tags"
3205msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3206
644f36a8 3207#: js/viewfeed.js:1143
219a08e8
AD
3208msgid "Saving article tags..."
3209msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3210
644f36a8 3211#: js/viewfeed.js:1858
219a08e8
AD
3212msgid "Open original article"
3213msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3214
644f36a8
AD
3215#: js/viewfeed.js:1864
3216msgid "Display article URL"
3217msgstr "Mostrar la URL del artículo"
3218
3219#: js/viewfeed.js:1964
219a08e8
AD
3220msgid "Assign label"
3221msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3222
644f36a8 3223#: js/viewfeed.js:1969
219a08e8
AD
3224msgid "Remove label"
3225msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3226
644f36a8 3227#: js/viewfeed.js:2053
70fc5a5e 3228msgid "Select articles in group"
e8b44562 3229msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
70fc5a5e 3230
644f36a8 3231#: js/viewfeed.js:2062
70fc5a5e 3232msgid "Mark group as read"
e8b44562 3233msgstr "Marcar grupo como leído"
70fc5a5e 3234
644f36a8 3235#: js/viewfeed.js:2074
70fc5a5e
AD
3236msgid "Mark feed as read"
3237msgstr "Marcar fuente como leída"
3238
644f36a8 3239#: js/viewfeed.js:2135
219a08e8
AD
3240msgid "Please enter new score for selected articles:"
3241msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3242
644f36a8 3243#: js/viewfeed.js:2205
219a08e8
AD
3244msgid "Please enter new score for this article:"
3245msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3246
644f36a8 3247#: js/viewfeed.js:2239
219a08e8
AD
3248msgid "Article URL:"
3249msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3250
a9304780
AD
3251#: plugins/instances/instances.js:10
3252msgid "Link Instance"
3253msgstr "Enlazar instancia"
3254
3255#: plugins/instances/instances.js:73
3256msgid "Edit Instance"
3257msgstr "Editar instancia"
3258
3259#: plugins/instances/instances.js:122
3260msgid "Remove selected instances?"
3261msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
3262
3263#: plugins/instances/instances.js:125
3264msgid "Removing selected instances..."
3265msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
3266
3267#: plugins/instances/instances.js:139
3268#: plugins/instances/instances.js:151
3269msgid "No instances are selected."
3270msgstr "No se han seleccionado instancias."
3271
3272#: plugins/instances/instances.js:156
3273msgid "Please select only one instance."
3274msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3275
644f36a8
AD
3276#: plugins/note/note.js:17
3277msgid "Saving article note..."
3278msgstr "Guardando nota del artículo..."
3d1c005b 3279
644f36a8
AD
3280#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3281#, fuzzy
3282msgid "Related articles"
3283msgstr "Borrar artículo"
3d1c005b 3284
644f36a8
AD
3285#: plugins/import_export/import_export.js:13
3286msgid "Export Data"
3287msgstr "Exportar datos"
3288
3289#: plugins/import_export/import_export.js:40
3290#, perl-format
3291msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3292msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3293msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3294msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3295
3296#: plugins/import_export/import_export.js:93
3297msgid "Data Import"
3298msgstr "Importación de datos"
3299
3300#: plugins/import_export/import_export.js:112
3301msgid "Please choose the file first."
3302msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3303
3304#: plugins/mail/mail.js:21
3305#: plugins/mailto/init.js:21
3306msgid "Forward article by email"
3307msgstr "Enviar artículo por correo"
3308
3309#: plugins/mail/mail.js:36
3310msgid "Error sending email:"
3311msgstr ""
3312
3313#: plugins/mail/mail.js:38
3314#, fuzzy
3315msgid "Your message has been sent."
3316msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
3317
3318#: plugins/embed_original/init.js:6
3319msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3320msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
3321
c565a0cc 3322#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3323msgid "Click to expand article"
3324msgstr "Desplegar el artículo"
3d1c005b
RR
3325
3326#: plugins/share/share.js:10
3327msgid "Share article by URL"
3328msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3329
3330#: plugins/share/share.js:14
3331msgid "Generate new share URL for this article?"
3332msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
3333
3334#: plugins/share/share.js:18
3335msgid "Trying to change URL..."
3336msgstr "Intentando cambiar la URL..."
3337
3338#: plugins/share/share.js:55
3339msgid "Remove sharing for this article?"
3340msgstr "¿No compartir este artículo?"
3341
3342#: plugins/share/share.js:59
3343msgid "Trying to unshare..."
3344msgstr "Intentando dejar de compartir..."
3345
644f36a8
AD
3346#: plugins/share/share_prefs.js:3
3347msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3348msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
36d0510c 3349
644f36a8
AD
3350#: plugins/share/share_prefs.js:6
3351#: js/prefs.js:1523
3352msgid "Clearing URLs..."
3353msgstr "Limpiando URLs..."
36d0510c 3354
644f36a8
AD
3355#: plugins/share/share_prefs.js:13
3356msgid "Shared URLs cleared."
3357msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
d9d5ce4c 3358
644f36a8
AD
3359#: js/feedlist.js:446
3360#: js/feedlist.js:518
ec5ac2ec
AD
3361msgid "Mark all articles in %s as read?"
3362msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
f8eb8d78 3363
644f36a8 3364#: js/feedlist.js:509
ec5ac2ec
AD
3365msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3366msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
f8eb8d78 3367
644f36a8 3368#: js/feedlist.js:512
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3370msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3371
644f36a8 3372#: js/feedlist.js:515
ec5ac2ec
AD
3373msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3374msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3375
3d1c005b 3376#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3377msgid "Error explained"
3378msgstr "Error explicado"
f8eb8d78 3379
3d1c005b 3380#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Upload complete."
3382msgstr "Subida completa."
f8eb8d78 3383
3d1c005b 3384#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3385msgid "Remove stored feed icon?"
3386msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
f8eb8d78 3387
3d1c005b 3388#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3389msgid "Removing feed icon..."
3390msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
f8eb8d78 3391
3d1c005b 3392#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3393msgid "Feed icon removed."
3394msgstr "Icono de la fuente borrado."
f8eb8d78 3395
3d1c005b 3396#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Please select an image file to upload."
3398msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
f8eb8d78 3399
3d1c005b 3400#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Upload new icon for this feed?"
3402msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
f8eb8d78 3403
3d1c005b 3404#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Uploading, please wait..."
3406msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
f8eb8d78 3407
3d1c005b 3408#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Please enter label caption:"
3410msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
f8eb8d78 3411
3d1c005b 3412#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3413msgid "Can't create label: missing caption."
3414msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
f8eb8d78 3415
3d1c005b 3416#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Subscribe to Feed"
3418msgstr "Suscribirse a fuente"
f8eb8d78 3419
3d1c005b 3420#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3421msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3422msgstr ""
f8eb8d78 3423
3d1c005b 3424#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3425msgid "Subscribed to %s"
3426msgstr "Se ha suscrito a %s"
f8eb8d78 3427
3d1c005b 3428#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3429msgid "Specified URL seems to be invalid."
3430msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
f8eb8d78 3431
3d1c005b 3432#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3433msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3434msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
f8eb8d78 3435
3d1c005b 3436#: js/functions.js:859
ec5ac2ec
AD
3437msgid "Expand to select feed"
3438msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
f8eb8d78 3439
3d1c005b 3440#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3441msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3442msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
f8eb8d78 3443
3d1c005b 3444#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3445msgid "XML validation failed: %s"
3446msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
f8eb8d78 3447
3d1c005b 3448#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3449msgid "You are already subscribed to this feed."
3450msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
f8eb8d78 3451
3d1c005b 3452#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3453msgid "Edit rule"
3454msgstr "Editar regla"
f8eb8d78 3455
3d1c005b 3456#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3457msgid "Edit Feed"
3458msgstr "Editar fuente"
f8eb8d78 3459
3d1c005b 3460#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3461msgid "More Feeds"
3462msgstr "Más fuentes"
f8eb8d78 3463
3d1c005b 3464#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3465msgid "Help"
3466msgstr "Ayuda"
f8eb8d78 3467
3d1c005b 3468#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3469msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3470msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
f8eb8d78 3471
3d1c005b 3472#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec
AD
3473msgid "Removing category..."
3474msgstr "Borrando categoría..."
f8eb8d78 3475
3d1c005b 3476#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3477msgid "Remove selected categories?"
3478msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
f8eb8d78 3479
3d1c005b 3480#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3481msgid "Removing selected categories..."
3482msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
f8eb8d78 3483
3d1c005b 3484#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3485msgid "No categories are selected."
3486msgstr "No se han seleccionado categorías."
f8eb8d78 3487
3d1c005b 3488#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3489msgid "Category title:"
3490msgstr "Nombre de la categoría:"
f8eb8d78 3491
3d1c005b 3492#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec
AD
3493msgid "Creating category..."
3494msgstr "Creando categoría..."
f8eb8d78 3495
3d1c005b 3496#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3497msgid "Feeds without recent updates"
3498msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3499
3d1c005b 3500#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3501msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3502msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
3503
3d1c005b 3504#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3505msgid "Clearing feed..."
3506msgstr "Limpiando la fuente..."
3507
3d1c005b 3508#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3509msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3510msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
3511
3d1c005b 3512#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec
AD
3513msgid "Rescoring selected feeds..."
3514msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3515
3d1c005b 3516#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3517msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3518msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
3519
3d1c005b 3520#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3521msgid "Rescoring feeds..."
3522msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3523
3d1c005b 3524#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3525msgid "Reset selected labels to default colors?"
3526msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3527
3d1c005b 3528#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3529msgid "Settings Profiles"
3530msgstr "Perfiles de preferencias"
3531
3d1c005b 3532#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3533msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3534msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
3535
3d1c005b 3536#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec
AD
3537msgid "Removing selected profiles..."
3538msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
3539
3d1c005b 3540#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3541msgid "No profiles are selected."
3542msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
3543
3d1c005b
RR
3544#: js/prefs.js:1443
3545#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3546msgid "Activate selected profile?"
3547msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
3548
3d1c005b
RR
3549#: js/prefs.js:1459
3550#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3551msgid "Please choose a profile to activate."
3552msgstr "Seleccione un perfil para activar."
3553
3d1c005b 3554#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec
AD
3555msgid "Creating profile..."
3556msgstr "Creando perfil..."
3557
3d1c005b 3558#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3559msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3560msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
3561
3d1c005b 3562#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec
AD
3563msgid "Generated URLs cleared."
3564msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
3565
3d1c005b 3566#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3567msgid "Label Editor"
3568msgstr "Editor de marcadores"
3569
c565a0cc 3570#: js/tt-rss.js:694
dfabcb33
AD
3571msgid "You can't unsubscribe from the category."
3572msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
ec5ac2ec 3573
644f36a8
AD
3574#: js/viewfeed.js:128
3575#: js/viewfeed.js:178
3576#: js/viewfeed.js:195
974b55c8
AD
3577#, fuzzy
3578msgid "Click to open next unread feed."
3579msgstr "Pulse para editar fuente"
3580
644f36a8 3581#: js/viewfeed.js:132
ec5ac2ec
AD
3582msgid "Cancel search"
3583msgstr "Cancelar búsqueda"
3584
644f36a8 3585#: js/viewfeed.js:192
dfabcb33
AD
3586#, fuzzy
3587msgid "New articles found, reload feed to continue."
3588msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
3589
644f36a8 3590#: js/viewfeed.js:451
dfabcb33
AD
3591msgid "Unstar article"
3592msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3593
644f36a8 3594#: js/viewfeed.js:455
dfabcb33
AD
3595msgid "Star article"
3596msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3597
644f36a8 3598#: js/viewfeed.js:509
dfabcb33
AD
3599msgid "Unpublish article"
3600msgstr "Despublicar artículo"
3601
644f36a8 3602#: js/viewfeed.js:513
dfabcb33
AD
3603msgid "Publish article"
3604msgstr "Publicar artículo"
3605
644f36a8 3606#: js/viewfeed.js:667
dfabcb33
AD
3607msgid "%d article selected"
3608msgid_plural "%d articles selected"
3609msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3610msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3611
644f36a8 3612#: js/viewfeed.js:1412
ec5ac2ec
AD
3613msgid "No article is selected."
3614msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3615
644f36a8 3616#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3617msgid "No articles found to mark"
3618msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
3619
644f36a8 3620#: js/viewfeed.js:1449
ec5ac2ec
AD
3621msgid "Mark %d article as read?"
3622msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3623msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3624msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3625
644f36a8
AD
3626#~ msgid "Dismiss selected"
3627#~ msgstr "Desechar la selección"
3628
3629#~ msgid "Dismiss read"
3630#~ msgstr "Desechar leídos"
f8eb8d78 3631
3d1c005b
RR
3632#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3633#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
3634
3635#~ msgid "Details"
3636#~ msgstr "Detalles"
3637
3638#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3639#~ msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
3640
3641#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3642#~ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
3643
3644#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3645#~ msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
3646
3647#~ msgid "The document has incorrect format."
3648#~ msgstr "El formato del documento es incorrecto."
3649
3650#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3651#~ msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
3652
3653#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3654#~ msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
3655
3656#~ msgid "Import my Starred items"
3657#~ msgstr "Importar mis items favoritos"
3658
3659#, fuzzy
3660#~ msgid "Statistics"
3661#~ msgstr "Estatus"
3662
3663#, fuzzy
3664#~ msgid "Last matched articles"
3665#~ msgstr "Favoritos"
3666
3667#, fuzzy
3668#~ msgid "Clear database"
3669#~ msgstr "Borrar datos"
3670
3671#, fuzzy
3672#~ msgid "Currently stored as: %s"
3673#~ msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
3674
3675#~ msgid "Google Reader Import"
3676#~ msgstr "Importación de Google Reader"
3677
3678#~ msgid "Please choose a file first."
3679#~ msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3680
3681#, fuzzy
3682#~ msgid "Clear classifier database?"
3683#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3684
974b55c8
AD
3685#~ msgid "with parameters:"
3686#~ msgstr "con los parámetros:"
3687
dfabcb33
AD
3688#~ msgid "Select by tags..."
3689#~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
3690
3691#~ msgid "Limit search to:"
3692#~ msgstr "Limitar la búsqueda a:"
3693
3694#~ msgid "This feed"
3695#~ msgstr "Esta fuente"
3696
3697#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3698#~ msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
3699
3700#~ msgid "Old password cannot be blank."
3701#~ msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
3702
3703#~ msgid "New password cannot be blank."
3704#~ msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
3705
3706#~ msgid "Entered passwords do not match."
3707#~ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
3708
3709#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3710#~ msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
3711
3712#~ msgid "Match:"
3713#~ msgstr "Coincidir:"
3714
3715#~ msgid "Any"
3716#~ msgstr "Cu‫alquiera"
3717
3718#~ msgid "All tags."
3719#~ msgstr "Todas las etiquetas"
3720
3721#~ msgid "Which Tags?"
3722#~ msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
3723
3724#~ msgid "Display entries"
3725#~ msgstr "Mostrar artículos"
3726
3727#~ msgid "Select item(s) by tags"
3728#~ msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3729
cadaafb7
AD
3730#~ msgid "Unread First"
3731#~ msgstr "Sin leer primero"
3732
3733#~ msgid "Unknown option: %s"
3734#~ msgstr "Opción desconocida: %s"
3735
8b4bfd5c
AD
3736#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3737#~ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
3738
3739#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3740#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
3741
3742#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3743#~ msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
3744
3745#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3746#~ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
3747
3748#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3749#~ msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
3750
3751#~ msgid "See the release notes"
3752#~ msgstr "Ver las notas de la versión"
3753
3754#~ msgid "Download"
3755#~ msgstr "Descargar"
3756
3757#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3758#~ msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
3759
3760#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3761#~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
3762
3763#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3764#~ msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
3765
3766#~ msgid "Force update"
3767#~ msgstr "Forzar actualización"
3768
3769#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3770#~ msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
3771
3772#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3773#~ msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS."
3774
3775#~ msgid "Your database will not be modified."
3776#~ msgstr "Su base de datos no será modificada."
3777
3778#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3779#~ msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
3780
3781#~ msgid "Ready to update."
3782#~ msgstr "Listo para actualizar"
3783
3784#~ msgid "Start update"
3785#~ msgstr "Empezar actualización"
3786
3787#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3788#~ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar."
3789
f8eb8d78
AD
3790#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3791#~ msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
3792
ce4b0ee2
AD
3793#~ msgid "From:"
3794#~ msgstr "De:"
3795
83e399b1
AD
3796#~ msgid "Select:"
3797#~ msgstr "Seleccionar:"
3798
70fc5a5e
AD
3799#~ msgid "mark as read"
3800#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3801
3802#~ msgid "Change password to"
3803#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3804
3805#~ msgid "E-mail: "
3806#~ msgstr "Correo electrónico:"
3807
3808#~ msgid "Login field cannot be blank."
3809#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3810
3811#~ msgid "Saving user..."
3812#~ msgstr "Guardando usuario..."
3813
3814#~ msgid "Toggle marked"
3815#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3816
219a08e8
AD
3817#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3818#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3819
219a08e8
AD
3820#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3821#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3822
219a08e8
AD
3823#~ msgid "Articles shared by URL"
3824#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3825
219a08e8 3826#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
96ebdb70 3827#~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3828
96ebdb70
AD
3829#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3830#~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3831
219a08e8
AD
3832#~ msgid "Hello,"
3833#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3834
219a08e8
AD
3835#~ msgid "Regular version"
3836#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3837
219a08e8
AD
3838#~ msgid "Home"
3839#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3840
219a08e8
AD
3841#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3842#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3843
219a08e8
AD
3844#~ msgid "Open regular version"
3845#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3846
219a08e8
AD
3847#~ msgid "Enable categories"
3848#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3849
219a08e8
AD
3850#~ msgid "ON"
3851#~ msgstr "ON"
36d0510c 3852
219a08e8
AD
3853#~ msgid "OFF"
3854#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3855
219a08e8
AD
3856#~ msgid "Browse categories like folders"
3857#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3858
219a08e8
AD
3859#~ msgid "Show images in posts"
3860#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3861
219a08e8
AD
3862#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3863#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3864
219a08e8
AD
3865#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3866#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3867
219a08e8
AD
3868#~ msgid "Article archive"
3869#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3870
219a08e8
AD
3871#~ msgid "Example Pane"
3872#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3873
219a08e8
AD
3874#~ msgid "Sample value"
3875#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3876
219a08e8
AD
3877#~ msgid "Set value"
3878#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3879
219a08e8
AD
3880#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3881#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3882#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3883#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3884
219a08e8
AD
3885#~ msgid "Error: unable to load article."
3886#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3887
219a08e8
AD
3888#~ msgid "Click to expand article."
3889#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3890
219a08e8
AD
3891#~ msgid "%d more..."
3892#~ msgid_plural "%d more..."
3893#~ msgstr[0] "%d más..."
3894#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3895
219a08e8
AD
3896#~ msgid "No unread feeds."
3897#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3898
219a08e8
AD
3899#~ msgid "Load more..."
3900#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3901
219a08e8
AD
3902#~ msgid "Switch to digest..."
3903#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3904
219a08e8
AD
3905#~ msgid "Show tag cloud..."
3906#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3907
219a08e8
AD
3908#~ msgid "Click to play"
3909#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3910
219a08e8
AD
3911#~ msgid "Play"
3912#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3913
219a08e8
AD
3914#~ msgid "Visit the website"
3915#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3916
219a08e8
AD
3917#~ msgid "Select theme"
3918#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3919
219a08e8 3920#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
96ebdb70 3921#~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3922
219a08e8
AD
3923#~ msgid "Playing..."
3924#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3925
96ebdb70
AD
3926#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3927#~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3928
219a08e8
AD
3929#~ msgid "Default interval between feed updates"
3930#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3931
219a08e8
AD
3932#~ msgid "Could not update database"
3933#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3934
219a08e8 3935#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
96ebdb70 3936#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3937
219a08e8
AD
3938#~ msgid ", found: "
3939#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3940
219a08e8
AD
3941#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3942#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3943
219a08e8 3944#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
96ebdb70 3945#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
2cd99257 3946
96ebdb70
AD
3947#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3948#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3949
219a08e8
AD
3950#~ msgid "Performing updates..."
3951#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3952
219a08e8
AD
3953#~ msgid "Updating to version %d..."
3954#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3955
219a08e8
AD
3956#~ msgid "Checking version... "
3957#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3958
219a08e8
AD
3959#~ msgid "OK!"
3960#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3961
219a08e8
AD
3962#~ msgid "ERROR!"
3963#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3964
219a08e8
AD
3965#, fuzzy
3966#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
96ebdb70
AD
3967#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3968#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3969#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3970
219a08e8 3971#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
96ebdb70 3972#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3973
219a08e8
AD
3974#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3975#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3976
96ebdb70
AD
3977#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3978#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
fe6d5185 3979
219a08e8
AD
3980#~ msgid "Enable external API"
3981#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 3982
96ebdb70
AD
3983#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3984#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 3985
219a08e8
AD
3986#~ msgid "Title or Content"
3987#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 3988
219a08e8
AD
3989#~ msgid "Link"
3990#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 3991
219a08e8
AD
3992#~ msgid "Content"
3993#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 3994
219a08e8
AD
3995#~ msgid "Article Date"
3996#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 3997
219a08e8
AD
3998#~ msgid "Set starred"
3999#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 4000
219a08e8
AD
4001#~ msgid "Assign tags"
4002#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 4003
219a08e8
AD
4004#~ msgid "Modify score"
4005#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 4006
96ebdb70
AD
4007#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4008#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 4009
219a08e8
AD
4010#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4011#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 4012
219a08e8
AD
4013#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4014#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 4015
219a08e8
AD
4016#~ msgid "Notice"
4017#~ msgstr "Aviso"
be212a00 4018
219a08e8
AD
4019#~ msgid "Tag Cloud"
4020#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 4021
219a08e8
AD
4022#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4023#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 4024
219a08e8
AD
4025#~ msgid "Score"
4026#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 4027
219a08e8
AD
4028#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4029#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 4030
914a875d 4031#, fuzzy
219a08e8
AD
4032#~ msgid "Share on identi.ca"
4033#~ msgstr "Título"
2cd99257 4034
219a08e8
AD
4035#, fuzzy
4036#~ msgid "Flattr this article."
4037#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 4038
219a08e8
AD
4039#, fuzzy
4040#~ msgid "Share on Google+"
4041#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4042
219a08e8
AD
4043#, fuzzy
4044#~ msgid "Share on Twitter"
4045#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4046
219a08e8
AD
4047#, fuzzy
4048#~ msgid "Show additional preferences"
4049#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 4050
219a08e8
AD
4051#, fuzzy
4052#~ msgid "Back to feeds"
4053#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 4054
96ebdb70
AD
4055#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4056#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
fe6d5185 4057
219a08e8
AD
4058#, fuzzy
4059#~ msgid "Clearing credentials..."
4060#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 4061
219a08e8
AD
4062#~ msgid "Updated"
4063#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 4064
219a08e8
AD
4065#~ msgid ""
4066#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4067#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4068#~ "\t\t\tbrowser settings."
4069#~ msgstr ""
4070#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
4071#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
4072#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 4073
219a08e8 4074#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
96ebdb70 4075#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 4076
219a08e8
AD
4077#~ msgid "Related"
4078#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 4079
219a08e8
AD
4080#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4081#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 4082
219a08e8
AD
4083#~ msgid "Yes"
4084#~ msgstr "Sí"
36d0510c 4085
219a08e8
AD
4086#~ msgid "No"
4087#~ msgstr "No"
36d0510c 4088
219a08e8
AD
4089#~ msgid "Comments?"
4090#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 4091
219a08e8
AD
4092#~ msgid "News"
4093#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 4094
219a08e8
AD
4095#~ msgid "Move between feeds"
4096#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 4097
219a08e8
AD
4098#~ msgid "Move between articles"
4099#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 4100
219a08e8
AD
4101#~ msgid "Active article actions"
4102#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 4103
219a08e8
AD
4104#~ msgid "Dismiss read articles"
4105#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 4106
219a08e8
AD
4107#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4108#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 4109
219a08e8
AD
4110#~ msgid "Other actions"
4111#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 4112
219a08e8
AD
4113#~ msgid "Display this help dialog"
4114#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 4115
219a08e8
AD
4116#~ msgid "Multiple articles actions"
4117#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 4118
219a08e8
AD
4119#~ msgid "Select starred articles"
4120#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 4121
219a08e8
AD
4122#~ msgid "Feed actions"
4123#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 4124
219a08e8
AD
4125#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4126#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 4127
219a08e8
AD
4128#~ msgid "Press any key to close this window."
4129#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 4130
219a08e8
AD
4131#~ msgid "My Feeds"
4132#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 4133
219a08e8
AD
4134#~ msgid "Other Feeds"
4135#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 4136
219a08e8
AD
4137#~ msgid "Panel actions"
4138#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 4139
219a08e8
AD
4140#~ msgid "Top 25 feeds"
4141#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 4142
219a08e8
AD
4143#~ msgid "Edit feed categories"
4144#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 4145
219a08e8
AD
4146#~ msgid "Focus search (if present)"
4147#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 4148
96ebdb70
AD
4149#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4150#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 4151
219a08e8
AD
4152#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4153#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 4154
219a08e8
AD
4155#~ msgid "Open article in new tab"
4156#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 4157
219a08e8
AD
4158#~ msgid "Right-to-left content"
4159#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 4160
219a08e8
AD
4161#, fuzzy
4162#~ msgid "Cache content locally"
4163#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 4164
219a08e8
AD
4165#~ msgid "Loading..."
4166#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 4167
219a08e8
AD
4168#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4169#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 4170
219a08e8
AD
4171#~ msgid "Magpie"
4172#~ msgstr "Magpie"
4173
4174#~ msgid "SimplePie"
4175#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4176
219a08e8
AD
4177#~ msgid "using"
4178#~ msgstr "usando"
914a875d 4179
be212a00
AD
4180#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4181#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 4182
be212a00
AD
4183#~ msgid "match on"
4184#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 4185
be212a00
AD
4186#~ msgid "Title or content"
4187#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 4188
be212a00
AD
4189#~ msgid "Your request could not be completed."
4190#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
4191
4192#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4193#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
4194
4195#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4196#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
4197
4198#~ msgid "Original article"
4199#~ msgstr "Artículo original"
4200
be212a00
AD
4201#~ msgid "Update feed"
4202#~ msgstr "Actualizar fuente"
4203
4204#, fuzzy
4205#~ msgid "With subcategories"
4206#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4207
5c33ecab
AD
4208#, fuzzy
4209#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4210#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4211
5c33ecab
AD
4212#, fuzzy
4213#~ msgid "OK"
4214#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4215
5c33ecab
AD
4216#~ msgid "before"
4217#~ msgstr "antes"
4218
4219#~ msgid "after"
4220#~ msgstr "después"
4221
4222#~ msgid "Check it"
4223#~ msgstr "Comprobarlo"
4224
5c33ecab
AD
4225#, fuzzy
4226#~ msgid "Apply to category"
4227#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4228
5c33ecab
AD
4229#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4230#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4231
4232#~ msgid "No feed categories defined."
4233#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4234
4235#, fuzzy
4236#~ msgid "Remove selected categories"
4237#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4238
5c33ecab
AD
4239#, fuzzy
4240#~ msgid "Twitter"
4241#~ msgstr "Título"
4242
5c33ecab
AD
4243#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4244#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4245
5c33ecab
AD
4246#~ msgid "Attachment:"
4247#~ msgstr "Adjunto:"
4248
4249#~ msgid "Subscribing to feed..."
4250#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4251
4252#, fuzzy
4253#~ msgid "Feed Categories"
4254#~ msgstr "Volver a categorizar"
4255
96ebdb70
AD
4256#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4257#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4258
2cd99257 4259#, fuzzy
e84e813f
AD
4260#~ msgid "Importing using DOMXML."
4261#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4262
e84e813f
AD
4263#, fuzzy
4264#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4265#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4266
96ebdb70
AD
4267#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4268#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4269
e84e813f
AD
4270#, fuzzy
4271#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4272#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4273
b63d9765 4274#, fuzzy
e84e813f
AD
4275#~ msgid "Publish"
4276#~ msgstr "Publicado"
4277
4278#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4279#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4280
4281#~ msgid "Content filtering"
4282#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4283
96ebdb70
AD
4284#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4285#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4286
96ebdb70
AD
4287#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4288#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4289
96ebdb70
AD
4290#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4291#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4292
4293#~ msgid "See also:"
4294#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4295
e8638cc9 4296#, fuzzy
e84e813f
AD
4297#~ msgid "Remove:"
4298#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4299
67ae092f 4300#, fuzzy
e84e813f
AD
4301#~ msgid "Assign:"
4302#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4303
4304#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4305#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4306
e84e813f
AD
4307#~ msgid "Sort by name or unread count"
4308#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4309
4310#, fuzzy
4311#~ msgid "feeds"
4312#~ msgstr "Fuentes"
4313
d9d5ce4c 4314#~ msgid "Update post on checksum change"
96ebdb70 4315#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4316
4317#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4318#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4319
4320#~ msgid "Set articles as unread on update"
4321#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4322
4323#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4324#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4325
4326#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4327#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4328
4329#~ msgid "Error: can't find body element."
4330#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4331
4332#, fuzzy
4333#~ msgid "No profiles selected."
4334#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4335
b6bf3e74
AD
4336#~ msgid "Unknown error"
4337#~ msgstr "Error desconocido"
4338
96ebdb70
AD
4339#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4340#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4341
e8638cc9
AD
4342#~ msgid "Publish article with a note"
4343#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4344
359866ab
AD
4345#, fuzzy
4346#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4347#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4348
4349#, fuzzy
4350#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4351#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4352
2cd99257
AD
4353#~ msgid "audio/mpeg"
4354#~ msgstr "audio/mpeg"
4355
2cd99257
AD
4356#~ msgid "Enable offline reading"
4357#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4358
4359#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
96ebdb70 4360#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4361
2cd99257
AD
4362#~ msgid "Default article limit"
4363#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4364
96ebdb70
AD
4365#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4366#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4367
4368#~ msgid "Enable search toolbar"
4369#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4370
4371#~ msgid "Open article links in new browser window"
96ebdb70 4372#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4373
96ebdb70
AD
4374#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4375#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4376
4377#~ msgid "Hide feedlist"
4378#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4379
96ebdb70
AD
4380#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4381#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4382
96ebdb70
AD
4383#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4384#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4385
4386#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4387#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4388
4389#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
96ebdb70 4390#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4391
4392#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4393#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4394
96ebdb70
AD
4395#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4396#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4397
4398#, fuzzy
4399#~ msgid "Activate"
4400#~ msgstr "Adaptable"
4401
96ebdb70
AD
4402#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4403#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4404
4405#~ msgid "Feed Browser"
4406#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4407
4408#~ msgid "Update Errors"
4409#~ msgstr "Errores de actualización"
4410
2cd99257
AD
4411#~ msgid "Show last article times"
4412#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4413
4414#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4415#~ msgstr "Último artículo"
4416
4417#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4418#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4419
4420#~ msgid "No matching feeds found."
4421#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4422
4423#~ msgid "Filter Editor"
4424#~ msgstr "Editor de filtros"
4425
4426#~ msgid "Field"
4427#~ msgstr "campo"
4428
4429#~ msgid "Params"
4430#~ msgstr "Parámetros"
4431
2cd99257
AD
4432#~ msgid "No filters defined."
4433#~ msgstr "No se han definido filtros."
4434
2cd99257
AD
4435#~ msgid "Click to change color"
4436#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4437
4438#~ msgid "No labels defined."
4439#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4440
4441#~ msgid "No matching labels found."
4442#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4443
4444#~ msgid "custom color:"
4445#~ msgstr "color personalizado:"
4446
4447#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
96ebdb70 4448#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4449
4450#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4451#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4452
4453#~ msgid "Error: No feed URL given."
4454#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4455
4456#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4457#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4458
4459#, fuzzy
4460#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4461#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4462
4463#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4464#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4465
2cd99257
AD
4466#~ msgid "Save current configuration?"
4467#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4468
4469#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
96ebdb70 4470#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4471
4472#~ msgid "Please enter new label background color:"
4473#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4474
4475#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4476#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4477
b63d9765
AD
4478#~ msgid "Tags"
4479#~ msgstr "Etiquetas"
4480
4481#~ msgid "Show article summary in new window"
4482#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4483
4484#~ msgid "toggle unread"
4485#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4486
4487#~ msgid "(remove)"
4488#~ msgstr "(eliminar)"
4489
4490#~ msgid "Offline reading"
4491#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4492
4493#~ msgid "Cancel synchronization"
4494#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4495
4496#~ msgid "Synchronize"
4497#~ msgstr "Sincronizar"
4498
4499#~ msgid "Remove stored data"
4500#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4501
4502#~ msgid "Go offline"
4503#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4504
4505#~ msgid "Go online"
4506#~ msgstr "Poner en línea"
4507
b63d9765
AD
4508#~ msgid "Reset UI layout"
4509#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4510
4511#~ msgid "Drag me to resize panels"
4512#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4513
4514#~ msgid "Showing most popular tags "
4515#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4516
4517#, fuzzy
4518#~ msgid "more tags"
4519#~ msgstr "sin etiquetas"
4520
4521#~ msgid "Link to feed:"
4522#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4523
4524#~ msgid "Not linked"
4525#~ msgstr "No enlazada"
4526
4527#~ msgid "(linked to %s)"
4528#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4529
4530#~ msgid "E-mail has been changed."
4531#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4532
4533#~ msgid "Change e-mail"
4534#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4535
4536#~ msgid "Please wait..."
4537#~ msgstr "Por favor, espere..."
4538
4539#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
96ebdb70 4540#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4541
4542#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4543#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4544
4545#~ msgid "Synchronizing categories..."
4546#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4547
4548#~ msgid "Synchronizing labels..."
4549#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4550
4551#~ msgid "Synchronizing articles..."
4552#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4553
4554#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4555#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4556
4557#~ msgid "Last sync: %s"
4558#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4559
4560#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4561#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4562
4563#~ msgid "Synchronizing..."
4564#~ msgstr "Sincronizando..."
4565
4566#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4567#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4568
4569#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4570#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4571
4572#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4573#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4574
96ebdb70
AD
4575#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4576#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4577
96ebdb70
AD
4578#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4579#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4580
b63d9765
AD
4581#~ msgid "Reset category order?"
4582#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4583
4bd24849
AD
4584#~ msgid "No feeds to display."
4585#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4586
4587#, fuzzy
4588#~ msgid "Published Articles"
4589#~ msgstr "Publicados"
4590
4591#, fuzzy
4592#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4593#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4594
4595#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4596#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4597
e6e121db
AD
4598#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4599#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4600
6cb89bc6
AD
4601#~ msgid "Remove selected users?"
4602#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4603
bf9b87b5
AD
4604#~ msgid "Adding feed..."
4605#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4606
bf9b87b5
AD
4607#~ msgid "Assign score to article:"
4608#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4609
bf9b87b5
AD
4610#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4611#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4612
bf9b87b5
AD
4613#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4614#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4615
bf9b87b5
AD
4616#~ msgid "Category reordering disabled"
4617#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4618
bf9b87b5
AD
4619#~ msgid "Category reordering enabled"
4620#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4621
bf9b87b5
AD
4622#, fuzzy
4623#~ msgid "Changing password..."
4624#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4625
bf9b87b5
AD
4626#~ msgid "Could not change feed URL."
4627#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4628
bf9b87b5
AD
4629#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4630#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4631
bf9b87b5
AD
4632#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4633#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4634
bf9b87b5
AD
4635#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4636#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4637
bf9b87b5
AD
4638#~ msgid "Failed to load article in new window"
4639#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4640
bf9b87b5
AD
4641#~ msgid "Failed to open window for the article"
4642#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4643
bf9b87b5
AD
4644#~ msgid "Local data removed."
4645#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4646
bf9b87b5
AD
4647#~ msgid "Mark as read:"
4648#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4649
bf9b87b5
AD
4650#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4651#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4652
bf9b87b5
AD
4653#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4654#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4655
bf9b87b5
AD
4656#~ msgid "Removing offline data..."
4657#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4658
bf9b87b5 4659#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
96ebdb70 4660#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4661
bf9b87b5
AD
4662#~ msgid "Saving feeds..."
4663#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4664
bf9b87b5
AD
4665#~ msgid "Saving filter..."
4666#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4667
bf9b87b5
AD
4668#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4669#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4670
96ebdb70
AD
4671#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4672#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
36d0510c 4673
96ebdb70
AD
4674#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4675#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4676
8182e647
AD
4677#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4678#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4679
8182e647
AD
4680#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4681#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4682
8182e647
AD
4683#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4684#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4685
8182e647
AD
4686#~ msgid "Trying to change password..."
4687#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4688
8182e647
AD
4689#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4690#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4691
8182e647
AD
4692#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4693#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4694
4695#~ msgid "Done."
4696#~ msgstr "Hecho."
4697
8182e647
AD
4698#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4699#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4700
8182e647
AD
4701#~ msgid "Change theme"
4702#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4703
c4255fdd 4704#, fuzzy
8182e647
AD
4705#~ msgid "Hide read items"
4706#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4707
8182e647
AD
4708#, fuzzy
4709#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4710#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4711
c4255fdd
AD
4712#~ msgid "Searched for"
4713#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4714
4715#~ msgid "More feeds..."
4716#~ msgstr "Más fuentes..."
4717
914a875d
AD
4718#~ msgid "Toggle Feedlist"
4719#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4720
c4255fdd
AD
4721#~ msgid "Search:"
4722#~ msgstr "Buscar:"
4723
4724#~ msgid "Order:"
4725#~ msgstr "Orden:"
4726
4727#~ msgid "browse more"
4728#~ msgstr "navegar más"
4729
4730#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4731#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4732
c4255fdd
AD
4733#~ msgid "Show"
4734#~ msgstr "Mostrar"
4735
4736#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4737#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4738
4739#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4740#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4741
4742#~ msgid "(Hidden)"
4743#~ msgstr "(oculto)"
4744
c4255fdd
AD
4745#~ msgid "Generate another link"
4746#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4747
29096c6d
AD
4748#~ msgid "Back"
4749#~ msgstr "Volver atrás"
4750
4751#~ msgid "View:"
4752#~ msgstr "Ver:"
4753
29096c6d
AD
4754#~ msgid "Page"
4755#~ msgstr "Página"
4756
29096c6d
AD
4757#~ msgid "Tags:"
4758#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4759
29096c6d
AD
4760#~ msgid "Mark as unread"
4761#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4762
29096c6d
AD
4763#~ msgid "Where:"
4764#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4765
29096c6d
AD
4766#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4767#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4768
4769#, fuzzy
4770#~ msgid "Click to view"
4771#~ msgstr "Pulse aquí para editar"