]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
dfabcb33 10"POT-Creation-Date: 2015-07-15 16:39+0300\n"
3b3249f5 11"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
0aed2f88 14"Language: es\n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e8b44562 19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
96ebdb70
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
36d0510c
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Desactivar actualizaciones"
57
96ebdb70
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
36d0510c
AD
62msgstr "Cada 15 minutos"
63
96ebdb70
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
36d0510c
AD
68msgstr "Cada 30 minutos"
69
96ebdb70
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
36d0510c
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Cada hora"
74
96ebdb70
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
36d0510c
AD
79msgstr "Cada 4 horas"
80
96ebdb70
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
36d0510c
AD
85msgstr "Cada 12 horas"
86
96ebdb70
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
36d0510c
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Diariamente"
91
96ebdb70
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
36d0510c
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Semanalmente"
96
96ebdb70 97#: backend.php:103
96ebdb70 98#: classes/pref/system.php:51
ec5ac2ec 99#: classes/pref/users.php:119
36d0510c
AD
100msgid "User"
101msgstr "Usuario"
102
219a08e8 103#: backend.php:104
36d0510c
AD
104msgid "Power User"
105msgstr "Usuario con poder"
106
219a08e8 107#: backend.php:105
36d0510c
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrador"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
96ebdb70
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 114
e84e813f 115#: errors.php:12
96ebdb70
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
121msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
122
e84e813f 123#: errors.php:17
36d0510c
AD
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
126
e84e813f 127#: errors.php:19
96ebdb70
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 130
e84e813f 131#: errors.php:21
36d0510c
AD
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Petición no autorizada."
134
e84e813f 135#: errors.php:23
36d0510c
AD
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Ninguna operación a realizar."
138
e84e813f 139#: errors.php:25
96ebdb70
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 142
e84e813f 143#: errors.php:27
36d0510c 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
96ebdb70 145msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 146
e84e813f 147#: errors.php:29
36d0510c
AD
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
150
e84e813f 151#: errors.php:31
96ebdb70
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 154
219a08e8 155#: errors.php:35
36d0510c 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
96ebdb70
AD
157msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Fuente no encontrada."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Usuario no encontrado"
168
96ebdb70 169#: index.php:133
dfabcb33
AD
170#: index.php:149
171#: index.php:267
96ebdb70
AD
172#: prefs.php:102
173#: classes/backend.php:5
32ae0fc2 174#: classes/pref/feeds.php:1367
dfabcb33 175#: classes/pref/filters.php:751
ec5ac2ec 176#: classes/pref/labels.php:296
dfabcb33 177#: js/feedlist.js:136
ec5ac2ec
AD
178#: js/functions.js:1221
179#: js/functions.js:1355
180#: js/functions.js:1667
96ebdb70
AD
181#: js/prefs.js:653
182#: js/prefs.js:854
96ebdb70
AD
183#: js/prefs.js:1760
184#: js/prefs.js:1776
185#: js/prefs.js:1794
f8eb8d78 186#: js/tt-rss.js:55
cadaafb7 187#: js/tt-rss.js:525
dfabcb33 188#: js/viewfeed.js:1288
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
cadaafb7 190#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
dfabcb33 191#: js/feedlist.js:460
ec5ac2ec
AD
192#: js/functions.js:449
193#: js/functions.js:787
194#: js/prefs.js:1441
195#: js/prefs.js:1494
196#: js/prefs.js:1534
197#: js/prefs.js:1551
198#: js/prefs.js:1567
199#: js/prefs.js:1587
cadaafb7 200#: js/tt-rss.js:542
dfabcb33 201#: js/viewfeed.js:831
e935c2bc
AD
202msgid "Loading, please wait..."
203msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
204
dfabcb33 205#: index.php:167
fe6d5185 206msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 207msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 208
dfabcb33 209#: index.php:170
fe6d5185 210msgid "Show articles"
2b1a1d4a 211msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 212
dfabcb33 213#: index.php:173
fe6d5185
AD
214msgid "Adaptive"
215msgstr "Adaptable"
36d0510c 216
dfabcb33 217#: index.php:174
fe6d5185
AD
218msgid "All Articles"
219msgstr "Todos"
36d0510c 220
dfabcb33 221#: index.php:175
ec5ac2ec 222#: include/functions2.php:102
cadaafb7 223#: classes/feeds.php:104
2cd99257
AD
224msgid "Starred"
225msgstr "Favoritos"
36d0510c 226
dfabcb33 227#: index.php:176
ec5ac2ec 228#: include/functions2.php:103
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:105
2cd99257 230msgid "Published"
2b1a1d4a 231msgstr "Publicados"
c4255fdd 232
dfabcb33 233#: index.php:177
cadaafb7
AD
234#: classes/feeds.php:91
235#: classes/feeds.php:103
fe6d5185
AD
236msgid "Unread"
237msgstr "Sin leer"
36d0510c 238
dfabcb33 239#: index.php:178
219a08e8
AD
240msgid "With Note"
241msgstr "Con anotación"
242
dfabcb33 243#: index.php:179
fe6d5185
AD
244msgid "Ignore Scoring"
245msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 246
dfabcb33 247#: index.php:182
fe6d5185 248msgid "Sort articles"
d9f87c53 249msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 250
dfabcb33 251#: index.php:185
e935c2bc
AD
252msgid "Default"
253msgstr "Por defecto"
254
dfabcb33 255#: index.php:186
219a08e8
AD
256msgid "Newest first"
257msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 258
dfabcb33 259#: index.php:187
219a08e8
AD
260msgid "Oldest first"
261msgstr "Antiguos primero"
262
dfabcb33 263#: index.php:188
fe6d5185
AD
264msgid "Title"
265msgstr "Título"
2cd99257 266
dfabcb33
AD
267#: index.php:192
268#: index.php:233
ec5ac2ec 269#: include/functions2.php:92
cadaafb7 270#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
271#: js/FeedTree.js:132
272#: js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
273msgid "Mark as read"
274msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 275
dfabcb33 276#: index.php:195
219a08e8
AD
277msgid "Older than one day"
278msgstr "Más de un día"
279
dfabcb33 280#: index.php:198
219a08e8
AD
281msgid "Older than one week"
282msgstr "Más de una semana"
283
dfabcb33 284#: index.php:201
219a08e8
AD
285msgid "Older than two weeks"
286msgstr "Más de dos semanas"
287
dfabcb33 288#: index.php:217
219a08e8
AD
289msgid "Communication problem with server."
290msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
291
dfabcb33 292#: index.php:223
fe6d5185
AD
293msgid "Actions..."
294msgstr "Acciones..."
e8638cc9 295
dfabcb33 296#: index.php:225
219a08e8
AD
297msgid "Preferences..."
298msgstr "Preferencias..."
299
dfabcb33 300#: index.php:226
fe6d5185
AD
301msgid "Search..."
302msgstr "Buscar..."
e8638cc9 303
dfabcb33 304#: index.php:227
fe6d5185
AD
305msgid "Feed actions:"
306msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 307
dfabcb33
AD
308#: index.php:228
309#: classes/handler/public.php:660
fe6d5185 310msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 311msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 312
dfabcb33 313#: index.php:229
fe6d5185
AD
314msgid "Edit this feed..."
315msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 316
dfabcb33 317#: index.php:230
fe6d5185
AD
318msgid "Rescore feed"
319msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 320
dfabcb33 321#: index.php:231
32ae0fc2
AD
322#: classes/pref/feeds.php:757
323#: classes/pref/feeds.php:1322
9e77d9a8 324#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
325msgid "Unsubscribe"
326msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 327
dfabcb33 328#: index.php:232
fe6d5185
AD
329msgid "All feeds:"
330msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 331
dfabcb33 332#: index.php:234
fe6d5185 333msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 334msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 335
dfabcb33 336#: index.php:235
fe6d5185
AD
337msgid "Other actions:"
338msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 339
dfabcb33 340#: index.php:236
ec5ac2ec 341#: include/functions2.php:78
219a08e8
AD
342msgid "Toggle widescreen mode"
343msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 344
dfabcb33 345#: index.php:237
36d0510c 346msgid "Create label..."
2b1a1d4a 347msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 348
dfabcb33 349#: index.php:238
fe6d5185
AD
350msgid "Create filter..."
351msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 352
dfabcb33 353#: index.php:239
fe6d5185 354msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 355msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 356
dfabcb33 357#: index.php:248
219a08e8
AD
358msgid "Logout"
359msgstr "Cerrar sesión"
360
dfabcb33 361#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
362msgid "Updates are available from Git."
363msgstr ""
364
96ebdb70
AD
365#: prefs.php:33
366#: prefs.php:120
ec5ac2ec 367#: include/functions2.php:105
dfabcb33 368#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
369msgid "Preferences"
370msgstr "Preferencias"
371
96ebdb70 372#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
373msgid "Keyboard shortcuts"
374msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 375
96ebdb70 376#: prefs.php:112
d9d5ce4c
AD
377msgid "Exit preferences"
378msgstr "Salir de las preferencias"
379
96ebdb70 380#: prefs.php:123
32ae0fc2
AD
381#: classes/pref/feeds.php:110
382#: classes/pref/feeds.php:1243
383#: classes/pref/feeds.php:1311
e84e813f
AD
384msgid "Feeds"
385msgstr "Fuentes"
386
96ebdb70 387#: prefs.php:126
dfabcb33 388#: classes/pref/filters.php:235
bf9b87b5
AD
389msgid "Filters"
390msgstr "Filtros"
36d0510c 391
96ebdb70 392#: prefs.php:129
dfabcb33
AD
393#: include/functions.php:1262
394#: include/functions.php:1914
be212a00 395#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 396msgid "Labels"
2b1a1d4a 397msgstr "Marcadores"
fe6d5185 398
96ebdb70 399#: prefs.php:133
bf9b87b5
AD
400msgid "Users"
401msgstr "Usuarios"
36d0510c 402
96ebdb70 403#: prefs.php:136
219a08e8
AD
404msgid "System"
405msgstr "Sistema"
406
96ebdb70
AD
407#: register.php:187
408#: include/login_form.php:245
fe6d5185 409msgid "Create new account"
2b1a1d4a 410msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 411
83e399b1 412#: register.php:193
bf9b87b5 413msgid "New user registrations are administratively disabled."
96ebdb70
AD
414msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
415
416#: register.php:197
417#: register.php:242
418#: register.php:255
419#: register.php:270
420#: register.php:289
421#: register.php:337
422#: register.php:347
423#: register.php:359
dfabcb33
AD
424#: classes/handler/public.php:730
425#: classes/handler/public.php:801
426#: classes/handler/public.php:899
427#: classes/handler/public.php:978
428#: classes/handler/public.php:992
429#: classes/handler/public.php:999
430#: classes/handler/public.php:1024
219a08e8
AD
431msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
432msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 433
83e399b1 434#: register.php:218
96ebdb70
AD
435msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
436msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 437
83e399b1 438#: register.php:224
fe6d5185
AD
439msgid "Desired login:"
440msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 441
83e399b1 442#: register.php:227
fe6d5185
AD
443msgid "Check availability"
444msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 445
96ebdb70 446#: register.php:229
dfabcb33 447#: classes/handler/public.php:817
fe6d5185
AD
448msgid "Email:"
449msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 450
96ebdb70 451#: register.php:232
dfabcb33 452#: classes/handler/public.php:822
fe6d5185
AD
453msgid "How much is two plus two:"
454msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 455
83e399b1 456#: register.php:235
fe6d5185
AD
457msgid "Submit registration"
458msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 459
83e399b1 460#: register.php:253
fe6d5185
AD
461msgid "Your registration information is incomplete."
462msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 463
83e399b1 464#: register.php:268
fe6d5185
AD
465msgid "Sorry, this username is already taken."
466msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 467
83e399b1 468#: register.php:287
fe6d5185
AD
469msgid "Registration failed."
470msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 471
83e399b1 472#: register.php:334
fe6d5185
AD
473msgid "Account created successfully."
474msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 475
83e399b1 476#: register.php:356
fe6d5185
AD
477msgid "New user registrations are currently closed."
478msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 479
83e399b1 480#: update.php:62
be212a00 481msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 482msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 483
96ebdb70 484#: include/digest.php:109
dfabcb33
AD
485#: include/functions.php:1271
486#: include/functions.php:1815
487#: include/functions.php:1900
488#: include/functions.php:1922
96ebdb70 489#: classes/opml.php:421
32ae0fc2 490#: classes/pref/feeds.php:226
219a08e8
AD
491msgid "Uncategorized"
492msgstr "Sin clasificar"
493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
495#, php-format
496msgid "%d archived article"
497msgid_plural "%d archived articles"
498msgstr[0] "%d artículo archivado"
499msgstr[1] "%d artículos archivados"
500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
502msgid "No feeds found."
503msgstr "No se han encontrado fuentes."
504
ec5ac2ec 505#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
506msgid "Navigation"
507msgstr "Navegación"
508
ec5ac2ec 509#: include/functions2.php:53
219a08e8
AD
510msgid "Open next feed"
511msgstr "Abrir la fuente siguiente"
512
ec5ac2ec 513#: include/functions2.php:54
219a08e8
AD
514msgid "Open previous feed"
515msgstr "Abrir la fuente siguiente"
516
ec5ac2ec 517#: include/functions2.php:55
219a08e8
AD
518msgid "Open next article"
519msgstr "Abrir el artículo siguiente"
520
ec5ac2ec 521#: include/functions2.php:56
219a08e8
AD
522msgid "Open previous article"
523msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 524
ec5ac2ec 525#: include/functions2.php:57
219a08e8
AD
526msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
527msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 528
ec5ac2ec 529#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
530msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
531msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
532
ec5ac2ec 533#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
534msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
535msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
536
ec5ac2ec 537#: include/functions2.php:60
219a08e8
AD
538msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
539msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
540
ec5ac2ec 541#: include/functions2.php:61
e84e813f
AD
542msgid "Show search dialog"
543msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
544
ec5ac2ec 545#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
546msgid "Article"
547msgstr "Artículo"
e84e813f 548
ec5ac2ec 549#: include/functions2.php:63
dfabcb33 550#: js/viewfeed.js:1986
e84e813f
AD
551msgid "Toggle starred"
552msgstr "Alternar favoritos"
553
ec5ac2ec 554#: include/functions2.php:64
dfabcb33 555#: js/viewfeed.js:1997
e84e813f
AD
556msgid "Toggle published"
557msgstr "Alternar publicados"
558
ec5ac2ec 559#: include/functions2.php:65
dfabcb33 560#: js/viewfeed.js:1975
e84e813f 561msgid "Toggle unread"
6ced6684 562msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 563
ec5ac2ec 564#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
565msgid "Edit tags"
566msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 567
ec5ac2ec 568#: include/functions2.php:67
219a08e8
AD
569msgid "Dismiss selected"
570msgstr "Desechar la selección"
36d0510c 571
ec5ac2ec 572#: include/functions2.php:68
219a08e8
AD
573msgid "Dismiss read"
574msgstr "Desechar leídos"
e84e813f 575
ec5ac2ec 576#: include/functions2.php:69
219a08e8
AD
577msgid "Open in new window"
578msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 579
ec5ac2ec 580#: include/functions2.php:70
dfabcb33 581#: js/viewfeed.js:2016
219a08e8
AD
582msgid "Mark below as read"
583msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 584
ec5ac2ec 585#: include/functions2.php:71
dfabcb33 586#: js/viewfeed.js:2010
219a08e8
AD
587msgid "Mark above as read"
588msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 589
ec5ac2ec 590#: include/functions2.php:72
219a08e8
AD
591msgid "Scroll down"
592msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 593
ec5ac2ec 594#: include/functions2.php:73
219a08e8
AD
595msgid "Scroll up"
596msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 597
ec5ac2ec 598#: include/functions2.php:74
219a08e8 599msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 600msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 601
ec5ac2ec 602#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
603msgid "Email article"
604msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 605
ec5ac2ec 606#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
607msgid "Close/collapse article"
608msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 609
ec5ac2ec 610#: include/functions2.php:77
219a08e8
AD
611msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
612msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 613
ec5ac2ec 614#: include/functions2.php:79
96ebdb70 615#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
616msgid "Toggle embed original"
617msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 618
ec5ac2ec 619#: include/functions2.php:80
219a08e8
AD
620msgid "Article selection"
621msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 622
ec5ac2ec 623#: include/functions2.php:81
e84e813f 624msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 625msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 626
ec5ac2ec 627#: include/functions2.php:82
219a08e8 628msgid "Select unread"
2b1a1d4a 629msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 630
ec5ac2ec 631#: include/functions2.php:83
219a08e8 632msgid "Select starred"
914a875d 633msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 634
ec5ac2ec 635#: include/functions2.php:84
219a08e8 636msgid "Select published"
d9f87c53 637msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 638
ec5ac2ec 639#: include/functions2.php:85
219a08e8
AD
640msgid "Invert selection"
641msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 642
ec5ac2ec 643#: include/functions2.php:86
219a08e8
AD
644msgid "Deselect everything"
645msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 646
ec5ac2ec 647#: include/functions2.php:87
32ae0fc2
AD
648#: classes/pref/feeds.php:550
649#: classes/pref/feeds.php:794
219a08e8
AD
650msgid "Feed"
651msgstr "Fuente"
e84e813f 652
ec5ac2ec 653#: include/functions2.php:88
219a08e8 654msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 655msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 656
ec5ac2ec 657#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
658msgid "Un/hide read feeds"
659msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
660
ec5ac2ec 661#: include/functions2.php:90
32ae0fc2 662#: classes/pref/feeds.php:1314
e84e813f 663msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 664msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 665
ec5ac2ec 666#: include/functions2.php:91
32ae0fc2 667#: js/FeedTree.js:139
96ebdb70 668#: js/PrefFeedTree.js:68
e84e813f 669msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 670msgstr "Editar fuente"
e84e813f 671
ec5ac2ec 672#: include/functions2.php:93
219a08e8 673msgid "Reverse headlines"
914a875d 674msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 675
ec5ac2ec 676#: include/functions2.php:94
219a08e8
AD
677msgid "Debug feed update"
678msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
679
ec5ac2ec 680#: include/functions2.php:95
32ae0fc2 681#: js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
682msgid "Mark all feeds as read"
683msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
684
ec5ac2ec 685#: include/functions2.php:96
219a08e8
AD
686msgid "Un/collapse current category"
687msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 688
ec5ac2ec 689#: include/functions2.php:97
219a08e8
AD
690msgid "Toggle combined mode"
691msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 692
ec5ac2ec 693#: include/functions2.php:98
219a08e8
AD
694msgid "Toggle auto expand in combined mode"
695msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 696
ec5ac2ec 697#: include/functions2.php:99
219a08e8
AD
698msgid "Go to"
699msgstr "Ir a"
914a875d 700
ec5ac2ec 701#: include/functions2.php:100
dfabcb33 702#: include/functions.php:1973
83e399b1
AD
703msgid "All articles"
704msgstr "Todos"
705
ec5ac2ec 706#: include/functions2.php:101
219a08e8
AD
707msgid "Fresh"
708msgstr "Reciente"
e84e813f 709
ec5ac2ec 710#: include/functions2.php:104
cadaafb7
AD
711#: js/tt-rss.js:469
712#: js/tt-rss.js:653
e84e813f
AD
713msgid "Tag cloud"
714msgstr "Nube de etiquetas"
715
ec5ac2ec 716#: include/functions2.php:106
219a08e8
AD
717msgid "Other"
718msgstr "Otro"
914a875d 719
ec5ac2ec 720#: include/functions2.php:107
96ebdb70 721#: classes/pref/labels.php:281
219a08e8
AD
722msgid "Create label"
723msgstr "Crear marcador"
914a875d 724
ec5ac2ec 725#: include/functions2.php:108
dfabcb33 726#: classes/pref/filters.php:725
219a08e8
AD
727msgid "Create filter"
728msgstr "Crear filtro"
914a875d 729
ec5ac2ec 730#: include/functions2.php:109
219a08e8
AD
731msgid "Un/collapse sidebar"
732msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 733
ec5ac2ec 734#: include/functions2.php:110
219a08e8
AD
735msgid "Show help dialog"
736msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 737
dfabcb33 738#: include/functions2.php:636
be212a00
AD
739#, php-format
740msgid "Search results: %s"
741msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 742
dfabcb33
AD
743#: include/functions2.php:1258
744#: classes/feeds.php:730
d3b0e348
AD
745msgid "comment"
746msgid_plural "comments"
0653f38f 747msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
748msgstr[1] "comentarios"
749
dfabcb33
AD
750#: include/functions2.php:1262
751#: classes/feeds.php:734
d3b0e348
AD
752msgid "comments"
753msgstr "comentarios"
754
dfabcb33 755#: include/functions2.php:1303
be212a00
AD
756msgid " - "
757msgstr " - "
36d0510c 758
dfabcb33
AD
759#: include/functions2.php:1336
760#: include/functions2.php:1584
cadaafb7 761#: classes/article.php:292
be212a00
AD
762msgid "no tags"
763msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 764
dfabcb33
AD
765#: include/functions2.php:1346
766#: classes/feeds.php:716
be212a00
AD
767msgid "Edit tags for this article"
768msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 769
dfabcb33
AD
770#: include/functions2.php:1378
771#: classes/feeds.php:668
be212a00
AD
772msgid "Originally from:"
773msgstr "Original de:"
36d0510c 774
dfabcb33
AD
775#: include/functions2.php:1391
776#: classes/feeds.php:681
32ae0fc2 777#: classes/pref/feeds.php:569
fe6d5185 778msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 779msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 780
dfabcb33 781#: include/functions2.php:1425
ec5ac2ec
AD
782#: classes/backend.php:105
783#: classes/pref/users.php:95
784#: classes/pref/feeds.php:1611
785#: classes/pref/feeds.php:1677
dfabcb33
AD
786#: classes/pref/filters.php:192
787#: classes/pref/prefs.php:1099
cadaafb7
AD
788#: classes/dlg.php:37
789#: classes/dlg.php:60
790#: classes/dlg.php:93
791#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 792#: classes/dlg.php:186
cadaafb7 793#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
ec5ac2ec 794#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
8b4bfd5c
AD
795#: plugins/import_export/init.php:411
796#: plugins/import_export/init.php:456
cadaafb7 797#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
96ebdb70 798#: plugins/share/init.php:123
be212a00
AD
799msgid "Close this window"
800msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 801
dfabcb33 802#: include/functions2.php:1622
be212a00
AD
803msgid "(edit note)"
804msgstr "(editar nota)"
2cd99257 805
dfabcb33 806#: include/functions2.php:1876
219a08e8
AD
807msgid "unknown type"
808msgstr "tipo desconocido"
914a875d 809
dfabcb33 810#: include/functions2.php:1953
be212a00
AD
811msgid "Attachments"
812msgstr "Adjuntos"
36d0510c 813
dfabcb33
AD
814#: include/functions.php:964
815#, php-format
816msgid "%d min"
817msgstr ""
818
819#: include/functions.php:1260
820#: include/functions.php:1912
83e399b1
AD
821msgid "Special"
822msgstr "Especial"
823
dfabcb33
AD
824#: include/functions.php:1763
825#: classes/pref/filters.php:216
826#: classes/pref/filters.php:494
83e399b1
AD
827msgid "All feeds"
828msgstr "Todas las fuentes"
829
dfabcb33 830#: include/functions.php:1967
83e399b1
AD
831msgid "Starred articles"
832msgstr "Favoritos"
833
dfabcb33 834#: include/functions.php:1969
83e399b1
AD
835msgid "Published articles"
836msgstr "Publicados"
837
dfabcb33 838#: include/functions.php:1971
83e399b1
AD
839msgid "Fresh articles"
840msgstr "Recientes"
841
dfabcb33 842#: include/functions.php:1975
83e399b1
AD
843msgid "Archived articles"
844msgstr "Artículos archivados"
845
dfabcb33 846#: include/functions.php:1977
83e399b1
AD
847msgid "Recently read"
848msgstr "Leídos recientemente"
849
96ebdb70 850#: include/login_form.php:190
dfabcb33
AD
851#: classes/handler/public.php:557
852#: classes/handler/public.php:812
219a08e8
AD
853msgid "Login:"
854msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 855
96ebdb70 856#: include/login_form.php:200
dfabcb33 857#: classes/handler/public.php:560
219a08e8
AD
858msgid "Password:"
859msgstr "Contraseña:"
be212a00 860
83e399b1 861#: include/login_form.php:206
219a08e8
AD
862msgid "I forgot my password"
863msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 864
83e399b1 865#: include/login_form.php:212
914a875d
AD
866msgid "Profile:"
867msgstr "Perfil:"
be212a00 868
96ebdb70 869#: include/login_form.php:216
dfabcb33 870#: classes/handler/public.php:299
96ebdb70 871#: classes/rpc.php:63
dfabcb33 872#: classes/pref/prefs.php:1037
914a875d
AD
873msgid "Default profile"
874msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 875
83e399b1 876#: include/login_form.php:224
914a875d
AD
877msgid "Use less traffic"
878msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 879
83e399b1 880#: include/login_form.php:228
219a08e8 881msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
96ebdb70 882msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8 883
83e399b1 884#: include/login_form.php:236
219a08e8
AD
885msgid "Remember me"
886msgstr "Recordarme"
887
96ebdb70 888#: include/login_form.php:242
dfabcb33 889#: classes/handler/public.php:565
219a08e8
AD
890msgid "Log in"
891msgstr "Iniciar sesión"
892
893#: include/sessions.php:61
894msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
895msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
896
9e77d9a8 897#: include/sessions.php:67
9e77d9a8 898msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 899msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8 900
9e77d9a8 901#: include/sessions.php:85
9e77d9a8 902msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 903msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8
AD
904
905#: include/sessions.php:94
9e77d9a8 906msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 907msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 908
ec5ac2ec
AD
909#: classes/backend.php:33
910msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
911msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
be212a00 912
ec5ac2ec
AD
913#: classes/backend.php:38
914msgid "Keyboard Shortcuts"
915msgstr "Atajos de teclado"
219a08e8 916
ec5ac2ec
AD
917#: classes/backend.php:61
918msgid "Shift"
919msgstr "Mayúsculas"
219a08e8 920
ec5ac2ec
AD
921#: classes/backend.php:64
922msgid "Ctrl"
923msgstr "Ctrl"
924
925#: classes/backend.php:99
926msgid "Help topic not found."
927msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
219a08e8 928
dfabcb33 929#: classes/handler/public.php:498
96ebdb70 930#: plugins/bookmarklets/init.php:40
914a875d 931msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
219a08e8 932msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
be212a00 933
dfabcb33 934#: classes/handler/public.php:506
914a875d 935msgid "Title:"
219a08e8 936msgstr "Título:"
be212a00 937
dfabcb33 938#: classes/handler/public.php:508
32ae0fc2 939#: classes/pref/feeds.php:567
96ebdb70
AD
940#: plugins/instances/init.php:212
941#: plugins/instances/init.php:401
914a875d
AD
942msgid "URL:"
943msgstr "URL:"
be212a00 944
dfabcb33 945#: classes/handler/public.php:510
914a875d 946msgid "Content:"
219a08e8 947msgstr "Contenido:"
be212a00 948
dfabcb33 949#: classes/handler/public.php:512
914a875d 950msgid "Labels:"
219a08e8 951msgstr "Marcadores:"
be212a00 952
dfabcb33 953#: classes/handler/public.php:531
914a875d 954msgid "Shared article will appear in the Published feed."
219a08e8 955msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
be212a00 956
dfabcb33 957#: classes/handler/public.php:533
914a875d 958msgid "Share"
219a08e8 959msgstr "Compartir"
be212a00 960
dfabcb33
AD
961#: classes/handler/public.php:534
962#: classes/handler/public.php:568
963#: classes/feeds.php:1076
964#: classes/feeds.php:1126
965#: classes/feeds.php:1157
ec5ac2ec
AD
966#: classes/article.php:205
967#: classes/pref/users.php:170
968#: classes/pref/feeds.php:774
969#: classes/pref/feeds.php:903
970#: classes/pref/feeds.php:1817
dfabcb33
AD
971#: classes/pref/filters.php:475
972#: classes/pref/filters.php:874
973#: classes/pref/filters.php:955
974#: classes/pref/filters.php:1022
ec5ac2ec 975#: classes/pref/labels.php:81
dfabcb33 976#: classes/pref/prefs.php:985
ec5ac2ec
AD
977#: plugins/note/init.php:53
978#: plugins/mail/init.php:172
979#: plugins/instances/init.php:248
980#: plugins/instances/init.php:436
981msgid "Cancel"
982msgstr "Cancelar"
983
dfabcb33 984#: classes/handler/public.php:555
914a875d 985msgid "Not logged in"
219a08e8 986msgstr "No ha iniciado sesión"
914a875d 987
dfabcb33 988#: classes/handler/public.php:614
914a875d
AD
989msgid "Incorrect username or password"
990msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
991
dfabcb33 992#: classes/handler/public.php:666
914a875d
AD
993#, php-format
994msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
995msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
996
dfabcb33 997#: classes/handler/public.php:669
914a875d
AD
998#, php-format
999msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1000msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
be212a00 1001
dfabcb33 1002#: classes/handler/public.php:672
219a08e8 1003#, php-format
914a875d 1004msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
219a08e8 1005msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
be212a00 1006
dfabcb33 1007#: classes/handler/public.php:675
219a08e8 1008#, php-format
914a875d 1009msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
219a08e8 1010msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
be212a00 1011
dfabcb33 1012#: classes/handler/public.php:678
914a875d 1013msgid "Multiple feed URLs found."
219a08e8 1014msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
be212a00 1015
dfabcb33 1016#: classes/handler/public.php:682
219a08e8 1017#, php-format
914a875d 1018msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
96ebdb70 1019msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
be212a00 1020
dfabcb33 1021#: classes/handler/public.php:700
914a875d 1022msgid "Subscribe to selected feed"
219a08e8 1023msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
be212a00 1024
dfabcb33 1025#: classes/handler/public.php:725
914a875d
AD
1026msgid "Edit subscription options"
1027msgstr "Editar las opciones de suscripción"
be212a00 1028
dfabcb33 1029#: classes/handler/public.php:762
219a08e8
AD
1030msgid "Password recovery"
1031msgstr "Recuperación de contraseña"
be212a00 1032
dfabcb33 1033#: classes/handler/public.php:805
96ebdb70
AD
1034msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1035msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico."
be212a00 1036
dfabcb33 1037#: classes/handler/public.php:827
96ebdb70 1038#: classes/pref/users.php:352
219a08e8
AD
1039msgid "Reset password"
1040msgstr "Redefinir contraseña"
914a875d 1041
dfabcb33 1042#: classes/handler/public.php:837
219a08e8
AD
1043msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1044msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
914a875d 1045
dfabcb33
AD
1046#: classes/handler/public.php:841
1047#: classes/handler/public.php:907
219a08e8
AD
1048msgid "Go back"
1049msgstr "Volver"
914a875d 1050
dfabcb33 1051#: classes/handler/public.php:878
83e399b1 1052msgid "[tt-rss] Password reset request"
3b3249f5 1053msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
83e399b1 1054
dfabcb33 1055#: classes/handler/public.php:903
219a08e8
AD
1056msgid "Sorry, login and email combination not found."
1057msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
914a875d 1058
dfabcb33 1059#: classes/handler/public.php:925
219a08e8
AD
1060msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1061msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
914a875d 1062
dfabcb33 1063#: classes/handler/public.php:951
219a08e8
AD
1064msgid "Database Updater"
1065msgstr "Actualizador de la base de datos"
914a875d 1066
dfabcb33 1067#: classes/handler/public.php:1016
219a08e8
AD
1068msgid "Perform updates"
1069msgstr "Actualizar"
914a875d 1070
cadaafb7 1071#: classes/feeds.php:53
ec5ac2ec
AD
1072msgid "View as RSS feed"
1073msgstr "Ver como fuente RSS"
914a875d 1074
cadaafb7
AD
1075#: classes/feeds.php:54
1076#: classes/feeds.php:134
ec5ac2ec
AD
1077#: classes/pref/feeds.php:1473
1078msgid "View as RSS"
1079msgstr "Ver como RSS"
914a875d 1080
cadaafb7 1081#: classes/feeds.php:62
ec5ac2ec
AD
1082#, php-format
1083msgid "Last updated: %s"
1084msgstr "Última actualización: %s"
914a875d 1085
cadaafb7 1086#: classes/feeds.php:90
ec5ac2ec
AD
1087#: classes/pref/users.php:337
1088#: classes/pref/feeds.php:1305
1089#: classes/pref/feeds.php:1562
1090#: classes/pref/feeds.php:1626
dfabcb33
AD
1091#: classes/pref/filters.php:349
1092#: classes/pref/filters.php:397
1093#: classes/pref/filters.php:719
1094#: classes/pref/filters.php:807
1095#: classes/pref/filters.php:834
ec5ac2ec 1096#: classes/pref/labels.php:275
dfabcb33 1097#: classes/pref/prefs.php:997
ec5ac2ec
AD
1098#: plugins/instances/init.php:287
1099msgid "All"
1100msgstr "Todo"
914a875d 1101
cadaafb7 1102#: classes/feeds.php:92
ec5ac2ec
AD
1103msgid "Invert"
1104msgstr "Invertir"
914a875d 1105
cadaafb7 1106#: classes/feeds.php:93
96ebdb70 1107#: classes/pref/users.php:339
ec5ac2ec
AD
1108#: classes/pref/feeds.php:1307
1109#: classes/pref/feeds.php:1564
1110#: classes/pref/feeds.php:1628
dfabcb33
AD
1111#: classes/pref/filters.php:351
1112#: classes/pref/filters.php:399
1113#: classes/pref/filters.php:721
1114#: classes/pref/filters.php:809
1115#: classes/pref/filters.php:836
ec5ac2ec 1116#: classes/pref/labels.php:277
dfabcb33 1117#: classes/pref/prefs.php:999
96ebdb70 1118#: plugins/instances/init.php:289
219a08e8
AD
1119msgid "None"
1120msgstr "Nada"
1121
cadaafb7 1122#: classes/feeds.php:99
219a08e8
AD
1123msgid "More..."
1124msgstr "Más..."
1125
cadaafb7 1126#: classes/feeds.php:101
914a875d
AD
1127msgid "Selection toggle:"
1128msgstr "Alternar la selección:"
1129
cadaafb7 1130#: classes/feeds.php:107
914a875d
AD
1131msgid "Selection:"
1132msgstr "Selección:"
1133
cadaafb7 1134#: classes/feeds.php:110
914a875d 1135msgid "Set score"
219a08e8 1136msgstr "Definir puntuación"
914a875d 1137
cadaafb7 1138#: classes/feeds.php:113
914a875d
AD
1139msgid "Archive"
1140msgstr "Archivar"
1141
cadaafb7 1142#: classes/feeds.php:115
914a875d
AD
1143msgid "Move back"
1144msgstr "Mover a la fuente original"
1145
cadaafb7 1146#: classes/feeds.php:116
dfabcb33
AD
1147#: classes/pref/filters.php:358
1148#: classes/pref/filters.php:406
1149#: classes/pref/filters.php:816
1150#: classes/pref/filters.php:843
914a875d
AD
1151msgid "Delete"
1152msgstr "Borrar"
1153
cadaafb7
AD
1154#: classes/feeds.php:121
1155#: classes/feeds.php:126
96ebdb70 1156#: plugins/mailto/init.php:25
ad684393 1157#: plugins/mail/init.php:75
914a875d
AD
1158msgid "Forward by email"
1159msgstr "Enviar por correo electrónico"
1160
cadaafb7 1161#: classes/feeds.php:130
914a875d
AD
1162msgid "Feed:"
1163msgstr "Fuente:"
1164
cadaafb7 1165#: classes/feeds.php:200
dfabcb33 1166#: classes/feeds.php:869
914a875d
AD
1167msgid "Feed not found."
1168msgstr "Fuente no encontrada."
1169
dfabcb33 1170#: classes/feeds.php:268
219a08e8
AD
1171msgid "Never"
1172msgstr "Nunca "
1173
dfabcb33 1174#: classes/feeds.php:393
219a08e8
AD
1175#, php-format
1176msgid "Imported at %s"
1177msgstr "Importado en %s"
1178
dfabcb33
AD
1179#: classes/feeds.php:452
1180#: classes/feeds.php:549
70fc5a5e
AD
1181msgid "mark feed as read"
1182msgstr "Marcar fuente como leída"
914a875d 1183
dfabcb33 1184#: classes/feeds.php:608
219a08e8
AD
1185msgid "Collapse article"
1186msgstr "Cerrar artículo"
1187
dfabcb33 1188#: classes/feeds.php:768
914a875d
AD
1189msgid "No unread articles found to display."
1190msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1191
dfabcb33 1192#: classes/feeds.php:771
914a875d
AD
1193msgid "No updated articles found to display."
1194msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1195
dfabcb33 1196#: classes/feeds.php:774
914a875d
AD
1197msgid "No starred articles found to display."
1198msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1199
dfabcb33 1200#: classes/feeds.php:778
96ebdb70
AD
1201msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1202msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
1203
dfabcb33 1204#: classes/feeds.php:780
914a875d
AD
1205msgid "No articles found to display."
1206msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
1207
dfabcb33
AD
1208#: classes/feeds.php:795
1209#: classes/feeds.php:967
219a08e8
AD
1210#, php-format
1211msgid "Feeds last updated at %s"
1212msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1213
dfabcb33
AD
1214#: classes/feeds.php:805
1215#: classes/feeds.php:977
219a08e8 1216msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
96ebdb70 1217msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
219a08e8 1218
dfabcb33 1219#: classes/feeds.php:957
219a08e8
AD
1220msgid "No feed selected."
1221msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1222
dfabcb33
AD
1223#: classes/feeds.php:1014
1224#: classes/feeds.php:1022
219a08e8
AD
1225msgid "Feed or site URL"
1226msgstr "URL de la fuente o del sitio"
1227
dfabcb33 1228#: classes/feeds.php:1028
32ae0fc2
AD
1229#: classes/pref/feeds.php:590
1230#: classes/pref/feeds.php:801
1231#: classes/pref/feeds.php:1781
219a08e8
AD
1232msgid "Place in category:"
1233msgstr "Categoría:"
1234
dfabcb33 1235#: classes/feeds.php:1036
219a08e8
AD
1236msgid "Available feeds"
1237msgstr "Fuentes disponibles"
1238
dfabcb33 1239#: classes/feeds.php:1048
96ebdb70 1240#: classes/pref/users.php:133
32ae0fc2
AD
1241#: classes/pref/feeds.php:620
1242#: classes/pref/feeds.php:837
219a08e8
AD
1243msgid "Authentication"
1244msgstr "Autenticación"
1245
dfabcb33 1246#: classes/feeds.php:1052
96ebdb70 1247#: classes/pref/users.php:397
32ae0fc2
AD
1248#: classes/pref/feeds.php:626
1249#: classes/pref/feeds.php:841
1250#: classes/pref/feeds.php:1795
219a08e8
AD
1251msgid "Login"
1252msgstr "Iniciar sesión"
1253
dfabcb33 1254#: classes/feeds.php:1055
32ae0fc2
AD
1255#: classes/pref/feeds.php:639
1256#: classes/pref/feeds.php:847
1257#: classes/pref/feeds.php:1798
cadaafb7 1258#: classes/pref/prefs.php:245
219a08e8
AD
1259msgid "Password"
1260msgstr "Contraseña:"
1261
dfabcb33 1262#: classes/feeds.php:1065
219a08e8
AD
1263msgid "This feed requires authentication."
1264msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1265
dfabcb33
AD
1266#: classes/feeds.php:1070
1267#: classes/feeds.php:1124
32ae0fc2 1268#: classes/pref/feeds.php:1816
219a08e8
AD
1269msgid "Subscribe"
1270msgstr "Suscribir"
1271
dfabcb33 1272#: classes/feeds.php:1073
219a08e8
AD
1273msgid "More feeds"
1274msgstr "Más fuentes"
1275
dfabcb33
AD
1276#: classes/feeds.php:1096
1277#: classes/feeds.php:1156
96ebdb70 1278#: classes/pref/users.php:324
32ae0fc2 1279#: classes/pref/feeds.php:1298
dfabcb33 1280#: classes/pref/filters.php:712
96ebdb70 1281#: js/tt-rss.js:174
219a08e8
AD
1282msgid "Search"
1283msgstr "Buscar"
1284
dfabcb33 1285#: classes/feeds.php:1100
219a08e8
AD
1286msgid "Popular feeds"
1287msgstr "Fuentes populares"
1288
dfabcb33 1289#: classes/feeds.php:1101
219a08e8
AD
1290msgid "Feed archive"
1291msgstr "Archivo de fuentes"
1292
dfabcb33 1293#: classes/feeds.php:1104
219a08e8
AD
1294msgid "limit:"
1295msgstr "límite:"
1296
dfabcb33 1297#: classes/feeds.php:1125
96ebdb70 1298#: classes/pref/users.php:350
ec5ac2ec 1299#: classes/pref/feeds.php:744
dfabcb33
AD
1300#: classes/pref/filters.php:465
1301#: classes/pref/filters.php:738
ec5ac2ec 1302#: classes/pref/labels.php:284
219a08e8
AD
1303#: plugins/instances/init.php:294
1304msgid "Remove"
1305msgstr "Eliminar"
1306
dfabcb33 1307#: classes/feeds.php:1136
219a08e8
AD
1308msgid "Look for"
1309msgstr "Buscar"
1310
dfabcb33
AD
1311#: classes/feeds.php:1144
1312#, php-format
1313msgid "in %s"
1314msgstr ""
219a08e8 1315
dfabcb33 1316#: classes/feeds.php:1152
70fc5a5e 1317msgid "Search syntax"
e8b44562 1318msgstr "Sintaxis de búsqueda"
70fc5a5e 1319
ec5ac2ec
AD
1320#: classes/article.php:25
1321msgid "Article not found."
1322msgstr "Artículo no encontrado."
219a08e8 1323
ec5ac2ec
AD
1324#: classes/article.php:178
1325msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1326msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
219a08e8 1327
ec5ac2ec
AD
1328#: classes/article.php:203
1329#: classes/pref/users.php:168
1330#: classes/pref/feeds.php:773
1331#: classes/pref/feeds.php:900
dfabcb33 1332#: classes/pref/filters.php:472
ec5ac2ec 1333#: classes/pref/labels.php:79
dfabcb33 1334#: classes/pref/prefs.php:983
cadaafb7 1335#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186
ec5ac2ec
AD
1336#: plugins/note/init.php:51
1337#: plugins/nsfw/init.php:85
1338#: plugins/mail/init.php:64
1339#: plugins/instances/init.php:245
dfabcb33 1340#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
ec5ac2ec
AD
1341msgid "Save"
1342msgstr "Guardar"
914a875d 1343
96ebdb70
AD
1344#: classes/opml.php:28
1345#: classes/opml.php:33
914a875d
AD
1346msgid "OPML Utility"
1347msgstr "Utilidad OPML"
1348
1349#: classes/opml.php:37
1350msgid "Importing OPML..."
1351msgstr "Importando OPML..."
1352
1353#: classes/opml.php:41
1354msgid "Return to preferences"
1355msgstr "Volver a las preferencias"
1356
9e77d9a8 1357#: classes/opml.php:271
914a875d
AD
1358#, php-format
1359msgid "Adding feed: %s"
1360msgstr "Añadiendo fuente: %s"
1361
9e77d9a8 1362#: classes/opml.php:282
914a875d
AD
1363#, php-format
1364msgid "Duplicate feed: %s"
1365msgstr "Duplicar fuente: %s"
1366
9e77d9a8 1367#: classes/opml.php:296
914a875d
AD
1368#, php-format
1369msgid "Adding label %s"
1370msgstr "Añadiendo el marcador %s"
1371
9e77d9a8 1372#: classes/opml.php:299
5c33ecab
AD
1373#, php-format
1374msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1375msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1376
9e77d9a8 1377#: classes/opml.php:311
5c33ecab
AD
1378#, php-format
1379msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1380msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1381
9e77d9a8 1382#: classes/opml.php:343
5c33ecab 1383msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1384msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1385
9e77d9a8 1386#: classes/opml.php:421
d9f87c53 1387#, php-format
5c33ecab 1388msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1389msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1390
96ebdb70 1391#: classes/opml.php:470
219a08e8 1392#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
8b4bfd5c 1393#: plugins/import_export/init.php:424
219a08e8
AD
1394#, php-format
1395msgid "Upload failed with error code %d"
1396msgstr "La subida falló con el código de error %d"
1397
96ebdb70 1398#: classes/opml.php:484
219a08e8 1399#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
8b4bfd5c 1400#: plugins/import_export/init.php:438
219a08e8
AD
1401msgid "Unable to move uploaded file."
1402msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
1403
96ebdb70 1404#: classes/opml.php:488
219a08e8 1405#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
8b4bfd5c 1406#: plugins/import_export/init.php:442
5c33ecab
AD
1407msgid "Error: please upload OPML file."
1408msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1409
ec5ac2ec 1410#: classes/opml.php:499
219a08e8
AD
1411msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1412msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
1413
ec5ac2ec 1414#: classes/opml.php:506
96ebdb70 1415#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
5c33ecab
AD
1416msgid "Error while parsing document."
1417msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1418
96ebdb70 1419#: classes/pref/system.php:8
ec5ac2ec 1420#: classes/pref/users.php:6
219a08e8 1421#: plugins/instances/init.php:154
be212a00
AD
1422msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1423msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1424
ec5ac2ec
AD
1425#: classes/pref/system.php:29
1426msgid "Error Log"
1427msgstr "Registro de errores"
1428
1429#: classes/pref/system.php:40
cadaafb7 1430#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
ec5ac2ec
AD
1431msgid "Refresh"
1432msgstr "Actualizar"
1433
1434#: classes/pref/system.php:43
1435msgid "Clear log"
1436msgstr "Borrar registro"
1437
1438#: classes/pref/system.php:48
1439msgid "Error"
1440msgstr "Error"
1441
1442#: classes/pref/system.php:49
1443msgid "Filename"
1444msgstr "Nombre de archivo"
1445
1446#: classes/pref/system.php:50
1447msgid "Message"
1448msgstr "Mensaje"
1449
1450#: classes/pref/system.php:52
1451msgid "Date"
1452msgstr "Fecha"
1453
219a08e8 1454#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1455msgid "User not found"
1456msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1457
96ebdb70
AD
1458#: classes/pref/users.php:53
1459#: classes/pref/users.php:399
be212a00
AD
1460msgid "Registered"
1461msgstr "Registrado"
1462
219a08e8 1463#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1464msgid "Last logged in"
1465msgstr "Última sesión el"
1466
219a08e8 1467#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1468msgid "Subscribed feeds count"
1469msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1470
219a08e8 1471#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1472msgid "Subscribed feeds"
1473msgstr "Fuentes suscritas"
1474
9e77d9a8 1475#: classes/pref/users.php:136
be212a00
AD
1476msgid "Access level: "
1477msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1478
96ebdb70 1479#: classes/pref/users.php:154
32ae0fc2
AD
1480#: classes/pref/feeds.php:647
1481#: classes/pref/feeds.php:853
be212a00
AD
1482msgid "Options"
1483msgstr "Opciones"
1484
9e77d9a8 1485#: classes/pref/users.php:232
5c33ecab 1486#, php-format
be212a00 1487msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
96ebdb70 1488msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
36d0510c 1489
9e77d9a8 1490#: classes/pref/users.php:239
be212a00
AD
1491#, php-format
1492msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1493msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1494
9e77d9a8 1495#: classes/pref/users.php:243
be212a00
AD
1496#, php-format
1497msgid "User <b>%s</b> already exists."
1498msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1499
9e77d9a8 1500#: classes/pref/users.php:265
219a08e8
AD
1501#, php-format
1502msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1503msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
36d0510c 1504
9e77d9a8 1505#: classes/pref/users.php:267
914a875d 1506#, php-format
219a08e8 1507msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
96ebdb70 1508msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
6c8a161d 1509
9e77d9a8 1510#: classes/pref/users.php:291
be212a00
AD
1511msgid "[tt-rss] Password change notification"
1512msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1513
96ebdb70 1514#: classes/pref/users.php:334
ec5ac2ec
AD
1515#: classes/pref/feeds.php:1302
1516#: classes/pref/feeds.php:1559
1517#: classes/pref/feeds.php:1623
dfabcb33
AD
1518#: classes/pref/filters.php:346
1519#: classes/pref/filters.php:394
1520#: classes/pref/filters.php:716
1521#: classes/pref/filters.php:804
1522#: classes/pref/filters.php:831
ec5ac2ec 1523#: classes/pref/labels.php:272
dfabcb33 1524#: classes/pref/prefs.php:994
96ebdb70 1525#: plugins/instances/init.php:284
219a08e8
AD
1526msgid "Select"
1527msgstr "Seleccionar"
1528
9e77d9a8 1529#: classes/pref/users.php:342
219a08e8
AD
1530msgid "Create user"
1531msgstr "Crear usuario"
1532
9e77d9a8 1533#: classes/pref/users.php:346
219a08e8
AD
1534msgid "Details"
1535msgstr "Detalles"
1536
96ebdb70 1537#: classes/pref/users.php:348
dfabcb33 1538#: classes/pref/filters.php:731
219a08e8 1539#: plugins/instances/init.php:293
be212a00
AD
1540msgid "Edit"
1541msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1542
9e77d9a8 1543#: classes/pref/users.php:398
be212a00
AD
1544msgid "Access Level"
1545msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1546
9e77d9a8 1547#: classes/pref/users.php:400
be212a00
AD
1548msgid "Last login"
1549msgstr "Última sesión"
36d0510c 1550
96ebdb70
AD
1551#: classes/pref/users.php:419
1552#: plugins/instances/init.php:334
be212a00
AD
1553msgid "Click to edit"
1554msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1555
9e77d9a8 1556#: classes/pref/users.php:439
be212a00
AD
1557msgid "No users defined."
1558msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1559
9e77d9a8 1560#: classes/pref/users.php:441
be212a00
AD
1561msgid "No matching users found."
1562msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1563
ec5ac2ec
AD
1564#: classes/pref/feeds.php:13
1565msgid "Check to enable field"
1566msgstr "Marcar para habilitar el campo"
be212a00 1567
ec5ac2ec
AD
1568#: classes/pref/feeds.php:63
1569#: classes/pref/feeds.php:212
1570#: classes/pref/feeds.php:256
1571#: classes/pref/feeds.php:262
1572#: classes/pref/feeds.php:288
1573#, php-format
1574msgid "(%d feed)"
1575msgid_plural "(%d feeds)"
1576msgstr[0] "(%d fuente)"
1577msgstr[1] "(%d fuentes)"
be212a00 1578
ec5ac2ec
AD
1579#: classes/pref/feeds.php:556
1580msgid "Feed Title"
1581msgstr "Título de la fuente"
be212a00 1582
ec5ac2ec
AD
1583#: classes/pref/feeds.php:598
1584#: classes/pref/feeds.php:812
1585msgid "Update"
1586msgstr "Actualizar"
be212a00 1587
ec5ac2ec
AD
1588#: classes/pref/feeds.php:613
1589#: classes/pref/feeds.php:828
1590msgid "Article purging:"
1591msgstr "Purga de artículos"
e8638cc9 1592
ec5ac2ec
AD
1593#: classes/pref/feeds.php:643
1594msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1595msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
5c33ecab 1596
ec5ac2ec
AD
1597#: classes/pref/feeds.php:659
1598#: classes/pref/feeds.php:857
1599msgid "Hide from Popular feeds"
1600msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
e8638cc9 1601
ec5ac2ec
AD
1602#: classes/pref/feeds.php:671
1603#: classes/pref/feeds.php:863
1604msgid "Include in e-mail digest"
1605msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
219a08e8 1606
ec5ac2ec
AD
1607#: classes/pref/feeds.php:684
1608#: classes/pref/feeds.php:869
1609msgid "Always display image attachments"
1610msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
be212a00 1611
ec5ac2ec
AD
1612#: classes/pref/feeds.php:697
1613#: classes/pref/feeds.php:877
1614msgid "Do not embed images"
1615msgstr "No mostrar imágenes"
5e28bc1a 1616
ec5ac2ec
AD
1617#: classes/pref/feeds.php:710
1618#: classes/pref/feeds.php:885
1619msgid "Cache images locally"
1620msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
1621
1622#: classes/pref/feeds.php:722
1623#: classes/pref/feeds.php:891
1624msgid "Mark updated articles as unread"
1625msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
1626
1627#: classes/pref/feeds.php:728
1628msgid "Icon"
1629msgstr "Icono"
1630
1631#: classes/pref/feeds.php:742
1632msgid "Replace"
1633msgstr "Reemplazar"
1634
1635#: classes/pref/feeds.php:764
1636msgid "Resubscribe to push updates"
1637msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
1638
1639#: classes/pref/feeds.php:771
1640msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1641msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
1642
1643#: classes/pref/feeds.php:1146
1644#: classes/pref/feeds.php:1199
1645msgid "All done."
1646msgstr "Hecho."
1647
1648#: classes/pref/feeds.php:1254
1649msgid "Feeds with errors"
1650msgstr "Fuentes con errores"
1651
1652#: classes/pref/feeds.php:1279
1653msgid "Inactive feeds"
1654msgstr "Fuentes inactivas"
1655
1656#: classes/pref/feeds.php:1316
1657msgid "Edit selected feeds"
1658msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
1659
1660#: classes/pref/feeds.php:1318
1661#: classes/pref/feeds.php:1332
dfabcb33 1662#: classes/pref/filters.php:734
ec5ac2ec
AD
1663msgid "Reset sort order"
1664msgstr "Reiniciar orden"
1665
1666#: classes/pref/feeds.php:1320
1667#: js/prefs.js:1732
1668msgid "Batch subscribe"
1669msgstr "Suscripción en lote"
1670
1671#: classes/pref/feeds.php:1327
1672msgid "Categories"
1673msgstr "Categorías"
1674
1675#: classes/pref/feeds.php:1330
1676msgid "Add category"
1677msgstr "Añadir categoría"
1678
1679#: classes/pref/feeds.php:1334
1680msgid "Remove selected"
1681msgstr "Eliminar seleccionadas"
1682
1683#: classes/pref/feeds.php:1345
1684msgid "More actions..."
1685msgstr "Más acciones..."
1686
1687#: classes/pref/feeds.php:1349
1688msgid "Manual purge"
1689msgstr "Purga manual"
1690
1691#: classes/pref/feeds.php:1353
1692msgid "Clear feed data"
1693msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
1694
1695#: classes/pref/feeds.php:1354
dfabcb33 1696#: classes/pref/filters.php:742
ec5ac2ec
AD
1697msgid "Rescore articles"
1698msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1699
1700#: classes/pref/feeds.php:1404
1701msgid "OPML"
1702msgstr "OPML"
1703
1704#: classes/pref/feeds.php:1406
1705msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1706msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
1707
1708#: classes/pref/feeds.php:1406
1709msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1710msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
1711
1712#: classes/pref/feeds.php:1419
1713msgid "Import my OPML"
1714msgstr "Importar OPML"
1715
1716#: classes/pref/feeds.php:1423
1717msgid "Filename:"
1718msgstr "Nombre de archivo:"
1719
1720#: classes/pref/feeds.php:1425
1721msgid "Include settings"
1722msgstr "Incluir preferencias"
1723
1724#: classes/pref/feeds.php:1429
1725msgid "Export OPML"
1726msgstr "Exportar OPML"
1727
1728#: classes/pref/feeds.php:1433
1729msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1730msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
1731
1732#: classes/pref/feeds.php:1435
1733msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1734msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
1735
1736#: classes/pref/feeds.php:1437
1737msgid "Public OPML URL"
1738msgstr "URL del archivo OPML público"
1739
1740#: classes/pref/feeds.php:1438
1741msgid "Display published OPML URL"
1742msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
1743
1744#: classes/pref/feeds.php:1447
1745msgid "Firefox integration"
1746msgstr "Integración con Firefox"
1747
1748#: classes/pref/feeds.php:1449
1749msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1750msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
1751
1752#: classes/pref/feeds.php:1456
1753msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1754msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
1755
1756#: classes/pref/feeds.php:1464
1757msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1758msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
1759
1760#: classes/pref/feeds.php:1466
1761msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1762msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
1763
1764#: classes/pref/feeds.php:1474
1765msgid "Display URL"
1766msgstr "Mostrar URL"
1767
1768#: classes/pref/feeds.php:1477
1769msgid "Clear all generated URLs"
1770msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
1771
1772#: classes/pref/feeds.php:1555
1773msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1774msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
1775
1776#: classes/pref/feeds.php:1589
1777#: classes/pref/feeds.php:1653
1778msgid "Click to edit feed"
1779msgstr "Pulse para editar fuente"
1780
1781#: classes/pref/feeds.php:1607
1782#: classes/pref/feeds.php:1673
1783msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1784msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
1785
1786#: classes/pref/feeds.php:1778
1787msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1788msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
1789
1790#: classes/pref/feeds.php:1787
1791msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1792msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
1793
1794#: classes/pref/feeds.php:1809
1795msgid "Feeds require authentication."
1796msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
1797
dfabcb33 1798#: classes/pref/filters.php:102
ec5ac2ec
AD
1799msgid "Articles matching this filter:"
1800msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
1801
dfabcb33 1802#: classes/pref/filters.php:185
ec5ac2ec
AD
1803msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1804msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
1805
dfabcb33
AD
1806#: classes/pref/filters.php:226
1807#: classes/pref/filters.php:505
ec5ac2ec
AD
1808msgid "(inverse)"
1809msgstr "(inverso)"
1810
dfabcb33
AD
1811#: classes/pref/filters.php:222
1812#: classes/pref/filters.php:504
5e28bc1a
AD
1813#, php-format
1814msgid "%s on %s in %s %s"
1815msgstr "%s en %s en %s %s"
1816
dfabcb33
AD
1817#: classes/pref/filters.php:335
1818#: classes/pref/filters.php:795
ec5ac2ec
AD
1819#: classes/pref/labels.php:22
1820msgid "Caption"
1821msgstr "Leyenda"
1822
dfabcb33
AD
1823#: classes/pref/filters.php:341
1824#: classes/pref/filters.php:799
1825#: classes/pref/filters.php:914
be212a00
AD
1826msgid "Match"
1827msgstr "Coincidir"
1828
dfabcb33
AD
1829#: classes/pref/filters.php:355
1830#: classes/pref/filters.php:403
1831#: classes/pref/filters.php:813
1832#: classes/pref/filters.php:840
be212a00 1833msgid "Add"
219a08e8 1834msgstr "Añadir"
be212a00 1835
dfabcb33
AD
1836#: classes/pref/filters.php:389
1837#: classes/pref/filters.php:826
be212a00 1838msgid "Apply actions"
219a08e8 1839msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1840
dfabcb33
AD
1841#: classes/pref/filters.php:439
1842#: classes/pref/filters.php:855
be212a00
AD
1843msgid "Enabled"
1844msgstr "Habilitado"
1845
dfabcb33
AD
1846#: classes/pref/filters.php:448
1847#: classes/pref/filters.php:858
be212a00 1848msgid "Match any rule"
219a08e8 1849msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1850
dfabcb33
AD
1851#: classes/pref/filters.php:457
1852#: classes/pref/filters.php:861
219a08e8
AD
1853msgid "Inverse matching"
1854msgstr "Coincidencia inversa"
1855
dfabcb33
AD
1856#: classes/pref/filters.php:469
1857#: classes/pref/filters.php:868
be212a00 1858msgid "Test"
219a08e8
AD
1859msgstr "Probar"
1860
dfabcb33 1861#: classes/pref/filters.php:728
be212a00 1862msgid "Combine"
219a08e8
AD
1863msgstr "Combinar"
1864
dfabcb33 1865#: classes/pref/filters.php:871
be212a00
AD
1866msgid "Create"
1867msgstr "Crear"
1868
dfabcb33 1869#: classes/pref/filters.php:926
219a08e8
AD
1870msgid "Inverse regular expression matching"
1871msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1872
dfabcb33 1873#: classes/pref/filters.php:928
be212a00
AD
1874msgid "on field"
1875msgstr "en el campo"
1876
dfabcb33 1877#: classes/pref/filters.php:934
5e28bc1a 1878#: js/PrefFilterTree.js:61
be212a00
AD
1879msgid "in"
1880msgstr "en"
1881
dfabcb33 1882#: classes/pref/filters.php:947
70fc5a5e 1883msgid "Wiki: Filters"
e8b44562 1884msgstr "Wiki: Filtros"
70fc5a5e 1885
dfabcb33 1886#: classes/pref/filters.php:952
be212a00 1887msgid "Save rule"
219a08e8 1888msgstr "Guardar regla"
be212a00 1889
dfabcb33 1890#: classes/pref/filters.php:952
ec5ac2ec 1891#: js/functions.js:1025
be212a00
AD
1892msgid "Add rule"
1893msgstr "Añadir regla"
1894
dfabcb33 1895#: classes/pref/filters.php:975
be212a00
AD
1896msgid "Perform Action"
1897msgstr "Realizar la acción"
1898
dfabcb33 1899#: classes/pref/filters.php:1001
be212a00
AD
1900msgid "with parameters:"
1901msgstr "con los parámetros:"
1902
dfabcb33 1903#: classes/pref/filters.php:1019
be212a00 1904msgid "Save action"
219a08e8 1905msgstr "Guardar acción"
be212a00 1906
dfabcb33 1907#: classes/pref/filters.php:1019
ec5ac2ec 1908#: js/functions.js:1051
be212a00
AD
1909msgid "Add action"
1910msgstr "Añadir acción"
1911
dfabcb33 1912#: classes/pref/filters.php:1042
219a08e8
AD
1913msgid "[No caption]"
1914msgstr "[Sin leyenda]"
1915
dfabcb33 1916#: classes/pref/filters.php:1044
0653f38f 1917#, php-format
d3b0e348
AD
1918msgid "%s (%d rule)"
1919msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1920msgstr[0] "%s (%d regla)"
1921msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348 1922
dfabcb33 1923#: classes/pref/filters.php:1059
0653f38f 1924#, php-format
d3b0e348
AD
1925msgid "%s (+%d action)"
1926msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1927msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1928msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1929
ec5ac2ec
AD
1930#: classes/pref/labels.php:37
1931msgid "Colors"
1932msgstr "Colores"
1933
1934#: classes/pref/labels.php:42
1935msgid "Foreground:"
1936msgstr "Primer plano:"
1937
1938#: classes/pref/labels.php:42
1939msgid "Background:"
1940msgstr "Fondo:"
1941
1942#: classes/pref/labels.php:232
1943#, php-format
1944msgid "Created label <b>%s</b>"
1945msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
1946
1947#: classes/pref/labels.php:287
1948msgid "Clear colors"
1949msgstr "Limpiar los colores"
1950
219a08e8
AD
1951#: classes/pref/prefs.php:18
1952msgid "General"
1953msgstr "General"
1954
1955#: classes/pref/prefs.php:19
1956msgid "Interface"
1957msgstr "Interfaz"
1958
1959#: classes/pref/prefs.php:20
1960msgid "Advanced"
1961msgstr "Avanzado"
1962
1963#: classes/pref/prefs.php:21
1964msgid "Digest"
1965msgstr "Correos recopilatorios"
1966
1967#: classes/pref/prefs.php:25
1968msgid "Allow duplicate articles"
1969msgstr "Permitir artículos duplicados"
1970
1971#: classes/pref/prefs.php:26
219a08e8
AD
1972msgid "Blacklisted tags"
1973msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1974
8b4bfd5c 1975#: classes/pref/prefs.php:26
96ebdb70
AD
1976msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1977msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8 1978
8b4bfd5c 1979#: classes/pref/prefs.php:27
219a08e8
AD
1980msgid "Automatically mark articles as read"
1981msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1982
8b4bfd5c 1983#: classes/pref/prefs.php:27
96ebdb70
AD
1984msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1985msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8 1986
8b4bfd5c 1987#: classes/pref/prefs.php:28
219a08e8
AD
1988msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1989msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1990
8b4bfd5c 1991#: classes/pref/prefs.php:29
219a08e8 1992msgid "Combined feed display"
6ced6684 1993msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8 1994
8b4bfd5c 1995#: classes/pref/prefs.php:29
96ebdb70
AD
1996msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1997msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8 1998
8b4bfd5c 1999#: classes/pref/prefs.php:30
219a08e8 2000msgid "Confirm marking feed as read"
6ced6684 2001msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8 2002
8b4bfd5c 2003#: classes/pref/prefs.php:31
219a08e8
AD
2004msgid "Amount of articles to display at once"
2005msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
2006
8b4bfd5c 2007#: classes/pref/prefs.php:32
219a08e8
AD
2008msgid "Default feed update interval"
2009msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
2010
8b4bfd5c 2011#: classes/pref/prefs.php:32
96ebdb70
AD
2012msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2013msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización."
219a08e8 2014
8b4bfd5c 2015#: classes/pref/prefs.php:33
219a08e8 2016msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
6ced6684 2017msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
219a08e8 2018
8b4bfd5c 2019#: classes/pref/prefs.php:34
219a08e8
AD
2020msgid "Enable e-mail digest"
2021msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
2022
8b4bfd5c 2023#: classes/pref/prefs.php:34
96ebdb70
AD
2024msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2025msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
219a08e8 2026
8b4bfd5c 2027#: classes/pref/prefs.php:35
219a08e8
AD
2028msgid "Try to send digests around specified time"
2029msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
2030
8b4bfd5c 2031#: classes/pref/prefs.php:35
219a08e8
AD
2032msgid "Uses UTC timezone"
2033msgstr "Usa la zona horaria UTC"
2034
8b4bfd5c 2035#: classes/pref/prefs.php:36
219a08e8
AD
2036msgid "Enable API access"
2037msgstr "Habilitar API"
2038
8b4bfd5c 2039#: classes/pref/prefs.php:36
219a08e8
AD
2040msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2041msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
2042
8b4bfd5c 2043#: classes/pref/prefs.php:37
219a08e8
AD
2044msgid "Enable feed categories"
2045msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
2046
8b4bfd5c 2047#: classes/pref/prefs.php:38
219a08e8
AD
2048msgid "Sort feeds by unread articles count"
2049msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
2050
8b4bfd5c 2051#: classes/pref/prefs.php:39
219a08e8
AD
2052msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2053msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
2054
8b4bfd5c 2055#: classes/pref/prefs.php:40
219a08e8 2056msgid "Hide feeds with no unread articles"
6ced6684 2057msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
219a08e8 2058
8b4bfd5c 2059#: classes/pref/prefs.php:41
219a08e8
AD
2060msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2061msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
2062
8b4bfd5c 2063#: classes/pref/prefs.php:42
219a08e8
AD
2064msgid "Long date format"
2065msgstr "Formato de fecha largo"
2066
8b4bfd5c 2067#: classes/pref/prefs.php:42
96ebdb70
AD
2068msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2069msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
9e77d9a8 2070
8b4bfd5c 2071#: classes/pref/prefs.php:43
219a08e8
AD
2072msgid "On catchup show next feed"
2073msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
2074
8b4bfd5c 2075#: classes/pref/prefs.php:43
96ebdb70
AD
2076msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2077msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer"
219a08e8 2078
8b4bfd5c 2079#: classes/pref/prefs.php:44
219a08e8
AD
2080msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2081msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
2082
8b4bfd5c 2083#: classes/pref/prefs.php:45
219a08e8
AD
2084msgid "Purge unread articles"
2085msgstr "Purgar artículos sin leer"
2086
8b4bfd5c 2087#: classes/pref/prefs.php:46
219a08e8
AD
2088msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2089msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
2090
8b4bfd5c 2091#: classes/pref/prefs.php:47
219a08e8
AD
2092msgid "Short date format"
2093msgstr "Formato de fecha corto"
2094
8b4bfd5c 2095#: classes/pref/prefs.php:48
219a08e8
AD
2096msgid "Show content preview in headlines list"
2097msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
2098
8b4bfd5c 2099#: classes/pref/prefs.php:49
219a08e8
AD
2100msgid "Sort headlines by feed date"
2101msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
2102
8b4bfd5c 2103#: classes/pref/prefs.php:49
219a08e8 2104msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
96ebdb70 2105msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
219a08e8 2106
8b4bfd5c 2107#: classes/pref/prefs.php:50
219a08e8
AD
2108msgid "Login with an SSL certificate"
2109msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
2110
8b4bfd5c 2111#: classes/pref/prefs.php:50
219a08e8
AD
2112msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2113msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
2114
8b4bfd5c 2115#: classes/pref/prefs.php:51
219a08e8
AD
2116msgid "Do not embed images in articles"
2117msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
2118
8b4bfd5c 2119#: classes/pref/prefs.php:52
219a08e8
AD
2120msgid "Strip unsafe tags from articles"
2121msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
2122
8b4bfd5c 2123#: classes/pref/prefs.php:52
219a08e8 2124msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
96ebdb70 2125msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
219a08e8 2126
8b4bfd5c 2127#: classes/pref/prefs.php:53
ec5ac2ec 2128#: js/prefs.js:1687
219a08e8
AD
2129msgid "Customize stylesheet"
2130msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2131
8b4bfd5c 2132#: classes/pref/prefs.php:53
219a08e8
AD
2133msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2134msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
2135
8b4bfd5c 2136#: classes/pref/prefs.php:54
219a08e8
AD
2137msgid "Time zone"
2138msgstr "Zona horaria "
2139
8b4bfd5c 2140#: classes/pref/prefs.php:55
219a08e8
AD
2141msgid "Group headlines in virtual feeds"
2142msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
2143
8b4bfd5c 2144#: classes/pref/prefs.php:55
219a08e8 2145msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
96ebdb70 2146msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
219a08e8 2147
8b4bfd5c 2148#: classes/pref/prefs.php:56
219a08e8
AD
2149msgid "Language"
2150msgstr "Idioma"
2151
8b4bfd5c 2152#: classes/pref/prefs.php:57
219a08e8
AD
2153msgid "Theme"
2154msgstr "Tema"
2155
8b4bfd5c 2156#: classes/pref/prefs.php:57
219a08e8
AD
2157msgid "Select one of the available CSS themes"
2158msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
2159
8b4bfd5c 2160#: classes/pref/prefs.php:126
914a875d
AD
2161msgid "The configuration was saved."
2162msgstr "La configuración ha sido guardada."
2163
cadaafb7 2164#: classes/pref/prefs.php:140
914a875d 2165msgid "Your personal data has been saved."
219a08e8 2166msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
be212a00 2167
cadaafb7 2168#: classes/pref/prefs.php:160
219a08e8
AD
2169msgid "Your preferences are now set to default values."
2170msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
2171
cadaafb7 2172#: classes/pref/prefs.php:183
914a875d 2173msgid "Personal data / Authentication"
219a08e8 2174msgstr "Datos personales / Autenticación"
be212a00 2175
cadaafb7 2176#: classes/pref/prefs.php:203
914a875d
AD
2177msgid "Personal data"
2178msgstr "Datos personales"
be212a00 2179
cadaafb7 2180#: classes/pref/prefs.php:213
914a875d 2181msgid "Full name"
219a08e8 2182msgstr "Nombre completo"
be212a00 2183
cadaafb7 2184#: classes/pref/prefs.php:217
914a875d
AD
2185msgid "E-mail"
2186msgstr "Correo electrónico"
be212a00 2187
cadaafb7 2188#: classes/pref/prefs.php:223
914a875d
AD
2189msgid "Access level"
2190msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 2191
cadaafb7 2192#: classes/pref/prefs.php:233
914a875d 2193msgid "Save data"
219a08e8 2194msgstr "Guardar datos"
be212a00 2195
dfabcb33 2196#: classes/pref/prefs.php:254
914a875d
AD
2197msgid "Your password is at default value, please change it."
2198msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 2199
dfabcb33 2200#: classes/pref/prefs.php:289
219a08e8 2201msgid "Changing your current password will disable OTP."
96ebdb70 2202msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
219a08e8 2203
dfabcb33 2204#: classes/pref/prefs.php:294
914a875d
AD
2205msgid "Old password"
2206msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 2207
dfabcb33 2208#: classes/pref/prefs.php:297
914a875d
AD
2209msgid "New password"
2210msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 2211
dfabcb33 2212#: classes/pref/prefs.php:302
914a875d
AD
2213msgid "Confirm password"
2214msgstr "Confirme la nueva contraseña"
be212a00 2215
dfabcb33 2216#: classes/pref/prefs.php:312
4676b4fc
AD
2217msgid "Change password"
2218msgstr "Cambiar contraseña"
2219
dfabcb33 2220#: classes/pref/prefs.php:318
4676b4fc 2221msgid "One time passwords / Authenticator"
219a08e8 2222msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
4676b4fc 2223
dfabcb33 2224#: classes/pref/prefs.php:322
96ebdb70
AD
2225msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2226msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
219a08e8 2227
dfabcb33
AD
2228#: classes/pref/prefs.php:347
2229#: classes/pref/prefs.php:398
be212a00 2230msgid "Enter your password"
219a08e8 2231msgstr "Introduzca su contraseña"
be212a00 2232
dfabcb33 2233#: classes/pref/prefs.php:358
be212a00 2234msgid "Disable OTP"
219a08e8 2235msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2236
dfabcb33 2237#: classes/pref/prefs.php:364
96ebdb70
AD
2238msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2239msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2240
dfabcb33 2241#: classes/pref/prefs.php:366
be212a00 2242msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
219a08e8 2243msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2244
dfabcb33 2245#: classes/pref/prefs.php:403
219a08e8
AD
2246msgid "Enter the generated one time password"
2247msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 2248
dfabcb33 2249#: classes/pref/prefs.php:417
be212a00 2250msgid "Enable OTP"
219a08e8 2251msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2252
dfabcb33 2253#: classes/pref/prefs.php:423
219a08e8 2254msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
96ebdb70 2255msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2256
dfabcb33 2257#: classes/pref/prefs.php:466
219a08e8
AD
2258msgid "Some preferences are only available in default profile."
2259msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
914a875d 2260
dfabcb33 2261#: classes/pref/prefs.php:564
219a08e8
AD
2262msgid "Customize"
2263msgstr "Personalizar"
2264
dfabcb33 2265#: classes/pref/prefs.php:627
be212a00 2266msgid "Register"
219a08e8 2267msgstr "Registro"
be212a00 2268
dfabcb33 2269#: classes/pref/prefs.php:631
be212a00 2270msgid "Clear"
219a08e8 2271msgstr "Limpiar"
be212a00 2272
dfabcb33 2273#: classes/pref/prefs.php:637
be212a00
AD
2274#, php-format
2275msgid "Current server time: %s (UTC)"
219a08e8 2276msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
be212a00 2277
dfabcb33 2278#: classes/pref/prefs.php:669
be212a00
AD
2279msgid "Save configuration"
2280msgstr "Guardar la configuración"
2281
dfabcb33 2282#: classes/pref/prefs.php:673
219a08e8
AD
2283msgid "Save and exit preferences"
2284msgstr "Guardar preferencias y salir"
2285
dfabcb33 2286#: classes/pref/prefs.php:678
be212a00 2287msgid "Manage profiles"
219a08e8 2288msgstr "Gestionar perfiles"
be212a00 2289
dfabcb33 2290#: classes/pref/prefs.php:681
be212a00
AD
2291msgid "Reset to defaults"
2292msgstr "Opciones por defecto"
2293
dfabcb33 2294#: classes/pref/prefs.php:704
219a08e8
AD
2295msgid "Plugins"
2296msgstr "Plugins"
2297
dfabcb33 2298#: classes/pref/prefs.php:706
96ebdb70
AD
2299msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2300msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
219a08e8 2301
dfabcb33 2302#: classes/pref/prefs.php:708
96ebdb70
AD
2303msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2304msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
219a08e8 2305
dfabcb33 2306#: classes/pref/prefs.php:734
219a08e8
AD
2307msgid "System plugins"
2308msgstr "Plugins de sistema"
2309
dfabcb33
AD
2310#: classes/pref/prefs.php:738
2311#: classes/pref/prefs.php:794
219a08e8
AD
2312msgid "Plugin"
2313msgstr "Plugin"
2314
dfabcb33
AD
2315#: classes/pref/prefs.php:739
2316#: classes/pref/prefs.php:795
219a08e8
AD
2317msgid "Description"
2318msgstr "Descripción"
2319
dfabcb33
AD
2320#: classes/pref/prefs.php:740
2321#: classes/pref/prefs.php:796
219a08e8
AD
2322msgid "Version"
2323msgstr "Versión"
2324
dfabcb33
AD
2325#: classes/pref/prefs.php:741
2326#: classes/pref/prefs.php:797
219a08e8
AD
2327msgid "Author"
2328msgstr "Autor"
2329
dfabcb33
AD
2330#: classes/pref/prefs.php:772
2331#: classes/pref/prefs.php:831
219a08e8
AD
2332msgid "more info"
2333msgstr "más información"
2334
dfabcb33
AD
2335#: classes/pref/prefs.php:781
2336#: classes/pref/prefs.php:840
219a08e8
AD
2337msgid "Clear data"
2338msgstr "Borrar datos"
2339
dfabcb33 2340#: classes/pref/prefs.php:790
219a08e8
AD
2341msgid "User plugins"
2342msgstr "Plugins de usuario"
2343
dfabcb33 2344#: classes/pref/prefs.php:855
219a08e8
AD
2345msgid "Enable selected plugins"
2346msgstr "Activar los plugins seleccionados"
2347
dfabcb33 2348#: classes/pref/prefs.php:923
219a08e8
AD
2349msgid "Incorrect one time password"
2350msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
2351
dfabcb33
AD
2352#: classes/pref/prefs.php:926
2353#: classes/pref/prefs.php:943
be212a00 2354msgid "Incorrect password"
219a08e8 2355msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2356
dfabcb33 2357#: classes/pref/prefs.php:968
219a08e8 2358#, php-format
96ebdb70
AD
2359msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2360msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2361
dfabcb33 2362#: classes/pref/prefs.php:1008
219a08e8
AD
2363msgid "Create profile"
2364msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2365
dfabcb33
AD
2366#: classes/pref/prefs.php:1031
2367#: classes/pref/prefs.php:1059
219a08e8
AD
2368msgid "(active)"
2369msgstr "(activo)"
914a875d 2370
dfabcb33 2371#: classes/pref/prefs.php:1093
219a08e8
AD
2372msgid "Remove selected profiles"
2373msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2374
dfabcb33 2375#: classes/pref/prefs.php:1095
219a08e8
AD
2376msgid "Activate profile"
2377msgstr "Activar perfil"
2378
cadaafb7 2379#: classes/dlg.php:17
ec5ac2ec
AD
2380msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2381msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
219a08e8 2382
cadaafb7 2383#: classes/dlg.php:48
ec5ac2ec
AD
2384msgid "Your Public OPML URL is:"
2385msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
219a08e8 2386
cadaafb7 2387#: classes/dlg.php:57
dfabcb33 2388#: classes/dlg.php:183
ec5ac2ec
AD
2389#: plugins/share/init.php:120
2390msgid "Generate new URL"
2391msgstr "Generar URL nueva"
219a08e8 2392
cadaafb7 2393#: classes/dlg.php:71
ec5ac2ec
AD
2394msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2395msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
219a08e8 2396
cadaafb7
AD
2397#: classes/dlg.php:75
2398#: classes/dlg.php:84
ec5ac2ec
AD
2399msgid "Last update:"
2400msgstr "Última actualización:"
219a08e8 2401
cadaafb7 2402#: classes/dlg.php:80
ec5ac2ec
AD
2403msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2404msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
219a08e8 2405
dfabcb33 2406#: classes/dlg.php:174
ec5ac2ec
AD
2407msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2408msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
219a08e8 2409
cadaafb7 2410#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
ec5ac2ec 2411#, php-format
cadaafb7 2412msgid "Data saved (%s, %d)"
8b4bfd5c 2413msgstr ""
219a08e8 2414
cadaafb7 2415#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
8b4bfd5c
AD
2416#, fuzzy
2417msgid "Show related articles"
2418msgstr "Artículos compartidos"
2419
cadaafb7
AD
2420#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2421#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225
8b4bfd5c
AD
2422#, fuzzy
2423msgid "Mark similar articles as read"
2424msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
2425
cadaafb7 2426#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
dfabcb33 2427#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
8b4bfd5c
AD
2428#, fuzzy
2429msgid "Global settings"
2430msgstr "Incluir preferencias"
2431
cadaafb7 2432#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168
8b4bfd5c
AD
2433msgid "Minimum similarity:"
2434msgstr ""
219a08e8 2435
cadaafb7 2436#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
8b4bfd5c
AD
2437msgid "Minimum title length:"
2438msgstr ""
219a08e8 2439
cadaafb7
AD
2440#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
2441#, fuzzy
2442msgid "Enable for all feeds:"
2443msgstr "Actualizar todas las fuentes"
2444
2445#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
dfabcb33 2446#: plugins/af_readability/init.php:40
8b4bfd5c
AD
2447msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2448msgstr ""
219a08e8 2449
cadaafb7 2450#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214
8b4bfd5c
AD
2451msgid "Similarity (pg_trgm)"
2452msgstr ""
219a08e8 2453
ec5ac2ec
AD
2454#: plugins/af_comics/init.php:39
2455msgid "Feeds supported by af_comics"
2456msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
219a08e8 2457
ec5ac2ec
AD
2458#: plugins/af_comics/init.php:41
2459msgid "The following comics are currently supported:"
2460msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
219a08e8 2461
ec5ac2ec
AD
2462#: plugins/note/init.php:26
2463#: plugins/note/note.js:11
2464msgid "Edit article note"
2465msgstr "Editar nota del artículo"
219a08e8 2466
ec5ac2ec 2467#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
8b4bfd5c 2468#: plugins/import_export/init.php:450
ec5ac2ec
AD
2469msgid "No file uploaded."
2470msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
219a08e8 2471
ec5ac2ec
AD
2472#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2473#, php-format
2474msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2475msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
219a08e8 2476
ec5ac2ec
AD
2477#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2478msgid "The document has incorrect format."
2479msgstr "El formato del documento es incorrecto."
219a08e8 2480
ec5ac2ec
AD
2481#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2482msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2483msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
219a08e8 2484
ec5ac2ec
AD
2485#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2486msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2487msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
219a08e8 2488
ec5ac2ec
AD
2489#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2490msgid "Import my Starred items"
2491msgstr "Importar mis items favoritos"
219a08e8 2492
96ebdb70
AD
2493#: plugins/mailto/init.php:49
2494#: plugins/mailto/init.php:55
ad684393
AD
2495#: plugins/mail/init.php:112
2496#: plugins/mail/init.php:118
219a08e8
AD
2497msgid "[Forwarded]"
2498msgstr "[Reenviado]"
2499
96ebdb70 2500#: plugins/mailto/init.php:49
ad684393 2501#: plugins/mail/init.php:112
219a08e8
AD
2502msgid "Multiple articles"
2503msgstr "Múltiples artículos"
2504
2505#: plugins/mailto/init.php:71
2506msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2507msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2508
2509#: plugins/mailto/init.php:75
2510msgid "Forward selected article(s) by email."
2511msgstr "Enviar artículo por correo"
2512
2513#: plugins/mailto/init.php:78
96ebdb70
AD
2514msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2515msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
219a08e8 2516
ec5ac2ec
AD
2517#: plugins/mailto/init.php:83
2518msgid "Close this dialog"
2519msgstr "Cerrar este diálogo"
2520
219a08e8
AD
2521#: plugins/import_export/init.php:58
2522msgid "Import and export"
2523msgstr "Importar y exportar"
2524
2525#: plugins/import_export/init.php:60
96ebdb70
AD
2526msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2527msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
2528
2529#: plugins/import_export/init.php:65
4676b4fc 2530msgid "Export my data"
219a08e8 2531msgstr "Exportar mis datos"
4676b4fc 2532
219a08e8 2533#: plugins/import_export/init.php:81
4676b4fc
AD
2534msgid "Import"
2535msgstr "Importar"
2536
8b4bfd5c 2537#: plugins/import_export/init.php:223
219a08e8
AD
2538msgid "Could not import: incorrect schema version."
2539msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
4676b4fc 2540
8b4bfd5c 2541#: plugins/import_export/init.php:228
219a08e8
AD
2542msgid "Could not import: unrecognized document format."
2543msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
4676b4fc 2544
8b4bfd5c 2545#: plugins/import_export/init.php:387
219a08e8
AD
2546msgid "Finished: "
2547msgstr "Terminado:"
4676b4fc 2548
8b4bfd5c 2549#: plugins/import_export/init.php:388
219a08e8
AD
2550#, php-format
2551msgid "%d article processed, "
2552msgid_plural "%d articles processed, "
0653f38f
D
2553msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2554msgstr[1] "%d artículos procesados, "
219a08e8 2555
8b4bfd5c 2556#: plugins/import_export/init.php:389
219a08e8
AD
2557#, php-format
2558msgid "%d imported, "
2559msgid_plural "%d imported, "
2560msgstr[0] "%d importado, "
2561msgstr[1] "%d importados, "
2562
8b4bfd5c 2563#: plugins/import_export/init.php:390
219a08e8
AD
2564#, php-format
2565msgid "%d feed created."
2566msgid_plural "%d feeds created."
2567msgstr[0] "%d fuente creada."
2568msgstr[1] "%d fuentes creadas."
2569
8b4bfd5c 2570#: plugins/import_export/init.php:395
219a08e8
AD
2571msgid "Could not load XML document."
2572msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2573
8b4bfd5c 2574#: plugins/import_export/init.php:407
219a08e8
AD
2575msgid "Prepare data"
2576msgstr "Preparar datos"
2577
ec5ac2ec
AD
2578#: plugins/nsfw/init.php:30
2579#: plugins/nsfw/init.php:42
2580msgid "Not work safe (click to toggle)"
2581msgstr "NSFW (click para alternar)"
2582
2583#: plugins/nsfw/init.php:52
2584msgid "NSFW Plugin"
2585msgstr "Plugin NSFW"
2586
2587#: plugins/nsfw/init.php:79
2588msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2589msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2590
2591#: plugins/nsfw/init.php:100
2592msgid "Configuration saved."
2593msgstr "Configuración guardada."
2594
2595#: plugins/auth_internal/init.php:65
2596msgid "Please enter your one time password:"
2597msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2598
2599#: plugins/auth_internal/init.php:188
2600msgid "Password has been changed."
2601msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2602
2603#: plugins/auth_internal/init.php:190
2604msgid "Old password is incorrect."
2605msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2606
2607#: plugins/close_button/init.php:22
2608msgid "Close article"
2609msgstr "Cerrar artículo"
219a08e8 2610
ad684393
AD
2611#: plugins/mail/init.php:28
2612msgid "Mail addresses saved."
2613msgstr ""
2614
2615#: plugins/mail/init.php:34
2616#, fuzzy
2617msgid "Mail plugin"
2618msgstr "Plugins de usuario"
2619
2620#: plugins/mail/init.php:36
2621msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2622msgstr ""
2623
ce4b0ee2 2624#: plugins/mail/init.php:140
219a08e8
AD
2625msgid "To:"
2626msgstr "Para:"
2627
ce4b0ee2 2628#: plugins/mail/init.php:155
219a08e8
AD
2629msgid "Subject:"
2630msgstr "Asunto:"
2631
ce4b0ee2 2632#: plugins/mail/init.php:171
219a08e8
AD
2633msgid "Send e-mail"
2634msgstr "Enviar correo electrónico"
2635
219a08e8
AD
2636#: plugins/instances/init.php:141
2637msgid "Linked"
2638msgstr "Enlazado"
2639
96ebdb70
AD
2640#: plugins/instances/init.php:204
2641#: plugins/instances/init.php:395
219a08e8
AD
2642msgid "Instance"
2643msgstr "Instancia"
2644
96ebdb70
AD
2645#: plugins/instances/init.php:215
2646#: plugins/instances/init.php:312
219a08e8
AD
2647#: plugins/instances/init.php:404
2648msgid "Instance URL"
2649msgstr "URL de la instancia"
2650
96ebdb70
AD
2651#: plugins/instances/init.php:226
2652#: plugins/instances/init.php:414
219a08e8
AD
2653msgid "Access key:"
2654msgstr "Clave de acceso:"
2655
96ebdb70
AD
2656#: plugins/instances/init.php:229
2657#: plugins/instances/init.php:313
219a08e8
AD
2658#: plugins/instances/init.php:417
2659msgid "Access key"
2660msgstr "Clave de acceso"
2661
96ebdb70
AD
2662#: plugins/instances/init.php:233
2663#: plugins/instances/init.php:421
219a08e8
AD
2664msgid "Use one access key for both linked instances."
2665msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2666
96ebdb70
AD
2667#: plugins/instances/init.php:241
2668#: plugins/instances/init.php:429
219a08e8
AD
2669msgid "Generate new key"
2670msgstr "Generar nueva clave"
2671
2672#: plugins/instances/init.php:292
2673msgid "Link instance"
2674msgstr "Enlazar instancia"
2675
2676#: plugins/instances/init.php:304
96ebdb70
AD
2677msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2678msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
219a08e8
AD
2679
2680#: plugins/instances/init.php:314
2681msgid "Last connected"
2682msgstr "Última sesión"
2683
2684#: plugins/instances/init.php:315
2685msgid "Status"
2686msgstr "Estatus"
2687
2688#: plugins/instances/init.php:316
2689msgid "Stored feeds"
2690msgstr "Fuentes archivadas"
2691
2692#: plugins/instances/init.php:433
2693msgid "Create link"
2694msgstr "Crear enlace"
2695
dfabcb33
AD
2696#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2697msgid "af_redditimgur settings"
2698msgstr ""
2699
2700#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2701msgid "Extract missing content using Readability"
2702msgstr ""
2703
2704#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
2705#, fuzzy
2706msgid "Configuration saved"
2707msgstr "Configuración guardada."
2708
2709#: plugins/af_readability/init.php:29
2710msgid "af_readability settings"
2711msgstr ""
2712
2713#: plugins/af_readability/init.php:57
2714#, fuzzy
2715msgid "Readability"
2716msgstr "Comprobar la disponibilidad"
2717
2718#: plugins/af_readability/init.php:68
2719#, fuzzy
2720msgid "Inline article content"
2721msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
2722
ec5ac2ec 2723#: plugins/vf_shared/init.php:16
dfabcb33 2724#: plugins/vf_shared/init.php:69
ec5ac2ec
AD
2725msgid "Shared articles"
2726msgstr "Artículos compartidos"
2727
cadaafb7
AD
2728#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
2729msgid "+1"
2730msgstr ""
2731
2732#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
2733msgid "-1"
2734msgstr ""
2735
2736#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
2737msgid "Show classifier info"
2738msgstr ""
2739
2740#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
2741#, fuzzy
2742msgid "Statistics"
2743msgstr "Estatus"
2744
2745#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
2746#, php-format
2747msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
2748msgstr ""
2749
2750#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
2751#, fuzzy
2752msgid "Last matched articles"
2753msgstr "Favoritos"
2754
2755#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
2756#, fuzzy
2757msgid "Clear database"
2758msgstr "Borrar datos"
2759
2760#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
2761msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
2762msgstr ""
2763
2764#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
2765#, fuzzy, php-format
2766msgid "Currently stored as: %s"
2767msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
2768
2769#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
2770msgid "Classifier result"
2771msgstr ""
2772
ec5ac2ec
AD
2773#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2774msgid "Bookmarklets"
2775msgstr "Bookmarklets"
2776
2777#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2778msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2779msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
2780
2781#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2782#, php-format
2783msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2784msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2785
2786#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2787msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2788msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2789
2790#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2791msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2792msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
2793
9e77d9a8
AD
2794#: plugins/share/init.php:39
2795msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
96ebdb70 2796msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
9e77d9a8
AD
2797
2798#: plugins/share/init.php:44
2799msgid "Unshare all articles"
2800msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
2801
2802#: plugins/share/init.php:77
219a08e8
AD
2803msgid "Share by URL"
2804msgstr "Compartir mediante URL"
2805
9e77d9a8 2806#: plugins/share/init.php:99
219a08e8
AD
2807msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2808msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
2809
9e77d9a8 2810#: plugins/share/init.php:117
9e77d9a8 2811msgid "Unshare article"
012d0e27 2812msgstr "Dejar de compartir el artículo"
9e77d9a8 2813
96ebdb70 2814#: js/functions.js:62
219a08e8
AD
2815msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2816msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
2817
f8eb8d78
AD
2818#: js/functions.js:90
2819msgid "Report to tt-rss.org"
2820msgstr ""
2821
2822#: js/functions.js:93
2823#, fuzzy
2824msgid "Close"
2825msgstr "cerrar"
2826
96ebdb70
AD
2827#: js/functions.js:104
2828#, fuzzy
2829msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2830msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
219a08e8 2831
ec5ac2ec 2832#: js/functions.js:224
219a08e8
AD
2833msgid "Click to close"
2834msgstr "Clic para cerrar"
2835
ec5ac2ec 2836#: js/functions.js:1051
219a08e8
AD
2837msgid "Edit action"
2838msgstr "Editar acción"
2839
ec5ac2ec 2840#: js/functions.js:1088
219a08e8
AD
2841msgid "Create Filter"
2842msgstr "Crear filtro"
2843
ec5ac2ec 2844#: js/functions.js:1218
96ebdb70
AD
2845msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2846msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8 2847
ec5ac2ec 2848#: js/functions.js:1229
219a08e8
AD
2849msgid "Subscription reset."
2850msgstr "Suscripción reiniciada."
2851
ec5ac2ec 2852#: js/functions.js:1239
dfabcb33 2853#: js/tt-rss.js:685
f8eb8d78 2854#, perl-format
219a08e8
AD
2855msgid "Unsubscribe from %s?"
2856msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2857
ec5ac2ec 2858#: js/functions.js:1242
219a08e8
AD
2859msgid "Removing feed..."
2860msgstr "Eliminando la fuente..."
2861
ec5ac2ec 2862#: js/functions.js:1349
219a08e8
AD
2863msgid "Please enter category title:"
2864msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2865
ec5ac2ec 2866#: js/functions.js:1380
219a08e8
AD
2867msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2868msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2869
ec5ac2ec
AD
2870#: js/functions.js:1384
2871#: js/prefs.js:1218
219a08e8
AD
2872msgid "Trying to change address..."
2873msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2874
ec5ac2ec
AD
2875#: js/functions.js:1685
2876#: js/functions.js:1795
96ebdb70
AD
2877#: js/prefs.js:414
2878#: js/prefs.js:444
2879#: js/prefs.js:476
2880#: js/prefs.js:629
2881#: js/prefs.js:649
ec5ac2ec
AD
2882#: js/prefs.js:1194
2883#: js/prefs.js:1339
219a08e8
AD
2884msgid "No feeds are selected."
2885msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2886
ec5ac2ec 2887#: js/functions.js:1727
96ebdb70
AD
2888msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2889msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2890
ec5ac2ec 2891#: js/functions.js:1766
219a08e8
AD
2892msgid "Feeds with update errors"
2893msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2894
ec5ac2ec
AD
2895#: js/functions.js:1777
2896#: js/prefs.js:1176
219a08e8
AD
2897msgid "Remove selected feeds?"
2898msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2899
ec5ac2ec
AD
2900#: js/functions.js:1780
2901#: js/prefs.js:1179
219a08e8
AD
2902msgid "Removing selected feeds..."
2903msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2904
9e77d9a8 2905#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c
AD
2906msgid "Edit category"
2907msgstr "Editar categoría"
2908
9e77d9a8 2909#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c
AD
2910msgid "Remove category"
2911msgstr "Borrar categoría"
2912
5e28bc1a 2913#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
2914msgid "Inverse"
2915msgstr "Inverso"
2916
219a08e8
AD
2917#: js/prefs.js:55
2918msgid "Please enter login:"
2919msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
2920
2921#: js/prefs.js:62
2922msgid "Can't create user: no login specified."
96ebdb70 2923msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8
AD
2924
2925#: js/prefs.js:66
2926msgid "Adding user..."
2927msgstr "Añadiendo usuario..."
2928
2929#: js/prefs.js:94
2930msgid "User Editor"
2931msgstr "Editor de usuario"
2932
f8eb8d78
AD
2933#: js/prefs.js:99
2934#: js/prefs.js:211
2935#: js/prefs.js:736
2936#: plugins/instances/instances.js:26
2937#: plugins/instances/instances.js:89
ec5ac2ec 2938#: js/functions.js:1592
f8eb8d78
AD
2939msgid "Saving data..."
2940msgstr "Guardando datos..."
2941
9e77d9a8 2942#: js/prefs.js:134
219a08e8
AD
2943msgid "Edit Filter"
2944msgstr "Editar filtro"
2945
9e77d9a8 2946#: js/prefs.js:181
219a08e8
AD
2947msgid "Remove filter?"
2948msgstr "¿Borrar el filtro?"
2949
9e77d9a8 2950#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
2951msgid "Removing filter..."
2952msgstr "Eliminando el filtro..."
2953
9e77d9a8 2954#: js/prefs.js:296
219a08e8
AD
2955msgid "Remove selected labels?"
2956msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
2957
9e77d9a8 2958#: js/prefs.js:299
219a08e8
AD
2959msgid "Removing selected labels..."
2960msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
2961
96ebdb70 2962#: js/prefs.js:312
ec5ac2ec 2963#: js/prefs.js:1380
219a08e8
AD
2964msgid "No labels are selected."
2965msgstr "No se han seleccionado marcadores."
2966
9e77d9a8 2967#: js/prefs.js:326
96ebdb70
AD
2968msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2969msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
219a08e8 2970
9e77d9a8 2971#: js/prefs.js:329
219a08e8
AD
2972msgid "Removing selected users..."
2973msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
2974
96ebdb70
AD
2975#: js/prefs.js:343
2976#: js/prefs.js:487
2977#: js/prefs.js:508
2978#: js/prefs.js:547
219a08e8
AD
2979msgid "No users are selected."
2980msgstr "No se han seleccionado usuarios."
2981
9e77d9a8 2982#: js/prefs.js:361
219a08e8
AD
2983msgid "Remove selected filters?"
2984msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
2985
9e77d9a8 2986#: js/prefs.js:364
219a08e8
AD
2987msgid "Removing selected filters..."
2988msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
2989
96ebdb70
AD
2990#: js/prefs.js:376
2991#: js/prefs.js:584
2992#: js/prefs.js:603
219a08e8
AD
2993msgid "No filters are selected."
2994msgstr "No se han seleccionado filtros."
2995
9e77d9a8 2996#: js/prefs.js:395
219a08e8
AD
2997msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2998msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
2999
9e77d9a8 3000#: js/prefs.js:399
219a08e8
AD
3001msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3002msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3003
9e77d9a8 3004#: js/prefs.js:429
219a08e8
AD
3005msgid "Please select only one feed."
3006msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
3007
9e77d9a8 3008#: js/prefs.js:435
219a08e8
AD
3009msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3010msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
3011
9e77d9a8 3012#: js/prefs.js:438
219a08e8
AD
3013msgid "Clearing selected feed..."
3014msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3015
9e77d9a8 3016#: js/prefs.js:457
219a08e8 3017msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
96ebdb70 3018msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 3019
9e77d9a8 3020#: js/prefs.js:460
219a08e8
AD
3021msgid "Purging selected feed..."
3022msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3023
96ebdb70
AD
3024#: js/prefs.js:492
3025#: js/prefs.js:513
3026#: js/prefs.js:552
219a08e8
AD
3027msgid "Please select only one user."
3028msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3029
9e77d9a8 3030#: js/prefs.js:517
219a08e8
AD
3031msgid "Reset password of selected user?"
3032msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3033
9e77d9a8 3034#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
3035msgid "Resetting password for selected user..."
3036msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3037
9e77d9a8 3038#: js/prefs.js:565
219a08e8
AD
3039msgid "User details"
3040msgstr "Detalles del usuario"
3041
9e77d9a8 3042#: js/prefs.js:589
219a08e8
AD
3043msgid "Please select only one filter."
3044msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3045
9e77d9a8 3046#: js/prefs.js:607
219a08e8
AD
3047msgid "Combine selected filters?"
3048msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3049
9e77d9a8 3050#: js/prefs.js:610
219a08e8
AD
3051msgid "Joining filters..."
3052msgstr "Uniendo filtros..."
3053
9e77d9a8 3054#: js/prefs.js:671
219a08e8
AD
3055msgid "Edit Multiple Feeds"
3056msgstr "Editar múltiples fuentes"
3057
9e77d9a8 3058#: js/prefs.js:695
219a08e8
AD
3059msgid "Save changes to selected feeds?"
3060msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3061
9e77d9a8 3062#: js/prefs.js:772
219a08e8
AD
3063msgid "OPML Import"
3064msgstr "Importar OPML"
3065
9e77d9a8 3066#: js/prefs.js:799
219a08e8
AD
3067msgid "Please choose an OPML file first."
3068msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3069
96ebdb70 3070#: js/prefs.js:802
219a08e8 3071#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
ec5ac2ec 3072#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3073msgid "Importing, please wait..."
3074msgstr "Importando, espere por favor..."
3075
9e77d9a8 3076#: js/prefs.js:969
219a08e8
AD
3077msgid "Reset to defaults?"
3078msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3079
9e77d9a8 3080#: js/prefs.js:1738
219a08e8
AD
3081msgid "Subscribing to feeds..."
3082msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3083
9e77d9a8 3084#: js/prefs.js:1775
219a08e8
AD
3085msgid "Clear stored data for this plugin?"
3086msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3087
9e77d9a8 3088#: js/prefs.js:1792
219a08e8 3089msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3090msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3091
219a08e8
AD
3092#: js/tt-rss.js:127
3093msgid "Mark all articles as read?"
3094msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3095
219a08e8
AD
3096#: js/tt-rss.js:133
3097msgid "Marking all feeds as read..."
3098msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3099
ec5ac2ec 3100#: js/tt-rss.js:391
219a08e8
AD
3101msgid "Please enable mail plugin first."
3102msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3103
cadaafb7 3104#: js/tt-rss.js:434
ec5ac2ec 3105#: js/functions.js:1571
dfabcb33 3106#: js/tt-rss.js:666
f8eb8d78
AD
3107msgid "You can't edit this kind of feed."
3108msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
3109
cadaafb7 3110#: js/tt-rss.js:505
219a08e8
AD
3111msgid "Please enable embed_original plugin first."
3112msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3113
cadaafb7 3114#: js/tt-rss.js:518
dfabcb33 3115#: js/tt-rss.js:716
e06c7a43
AD
3116msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3117msgstr ""
3118
dfabcb33
AD
3119#: js/tt-rss.js:830
3120msgid "You can't rescore this kind of feed."
3121msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3122
dfabcb33
AD
3123#: js/tt-rss.js:835
3124#: js/tt-rss.js:679
219a08e8
AD
3125msgid "Please select some feed first."
3126msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3127
dfabcb33 3128#: js/tt-rss.js:840
f8eb8d78 3129#, perl-format
219a08e8
AD
3130msgid "Rescore articles in %s?"
3131msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3132
dfabcb33 3133#: js/tt-rss.js:843
219a08e8
AD
3134msgid "Rescoring articles..."
3135msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3136
dfabcb33
AD
3137#: js/viewfeed.js:1010
3138#: js/viewfeed.js:1053
3139#: js/viewfeed.js:1106
3140#: js/viewfeed.js:2266
96ebdb70 3141#: plugins/mailto/init.js:7
219a08e8 3142#: plugins/mail/mail.js:7
dfabcb33
AD
3143#: js/viewfeed.js:734
3144#: js/viewfeed.js:762
3145#: js/viewfeed.js:789
3146#: js/viewfeed.js:854
3147#: js/viewfeed.js:888
219a08e8
AD
3148msgid "No articles are selected."
3149msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3150
dfabcb33 3151#: js/viewfeed.js:1018
f8eb8d78 3152#, perl-format
219a08e8
AD
3153msgid "Delete %d selected article in %s?"
3154msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3155msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3156msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3157
dfabcb33 3158#: js/viewfeed.js:1020
f8eb8d78 3159#, perl-format
219a08e8
AD
3160msgid "Delete %d selected article?"
3161msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3162msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3163msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3164
dfabcb33 3165#: js/viewfeed.js:1062
f8eb8d78 3166#, perl-format
219a08e8
AD
3167msgid "Archive %d selected article in %s?"
3168msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3169msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3170msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3171
dfabcb33 3172#: js/viewfeed.js:1065
f8eb8d78 3173#, perl-format
219a08e8
AD
3174msgid "Move %d archived article back?"
3175msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3176msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3177msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3178
dfabcb33 3179#: js/viewfeed.js:1067
96ebdb70
AD
3180msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3181msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
219a08e8 3182
dfabcb33 3183#: js/viewfeed.js:1112
f8eb8d78 3184#, perl-format
219a08e8
AD
3185msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3186msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3187msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3188msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3189
dfabcb33 3190#: js/viewfeed.js:1136
219a08e8
AD
3191msgid "Edit article Tags"
3192msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3193
dfabcb33 3194#: js/viewfeed.js:1142
219a08e8
AD
3195msgid "Saving article tags..."
3196msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3197
dfabcb33
AD
3198#: js/viewfeed.js:1298
3199#: js/viewfeed.js:109
3200#: js/viewfeed.js:160
3201#: js/viewfeed.js:177
f8eb8d78
AD
3202#, fuzzy
3203msgid "Click to open next unread feed."
3204msgstr "Pulse para editar fuente"
e935c2bc 3205
dfabcb33 3206#: js/viewfeed.js:1961
219a08e8
AD
3207msgid "Open original article"
3208msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3209
dfabcb33 3210#: js/viewfeed.js:2067
219a08e8
AD
3211msgid "Assign label"
3212msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3213
dfabcb33 3214#: js/viewfeed.js:2072
219a08e8
AD
3215msgid "Remove label"
3216msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3217
dfabcb33 3218#: js/viewfeed.js:2159
70fc5a5e 3219msgid "Select articles in group"
e8b44562 3220msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
70fc5a5e 3221
dfabcb33 3222#: js/viewfeed.js:2168
70fc5a5e 3223msgid "Mark group as read"
e8b44562 3224msgstr "Marcar grupo como leído"
70fc5a5e 3225
dfabcb33 3226#: js/viewfeed.js:2180
70fc5a5e
AD
3227msgid "Mark feed as read"
3228msgstr "Marcar fuente como leída"
3229
dfabcb33 3230#: js/viewfeed.js:2235
219a08e8
AD
3231msgid "Please enter new score for selected articles:"
3232msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3233
dfabcb33 3234#: js/viewfeed.js:2305
219a08e8
AD
3235msgid "Please enter new score for this article:"
3236msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3237
dfabcb33 3238#: js/viewfeed.js:2339
219a08e8
AD
3239msgid "Article URL:"
3240msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3241
219a08e8
AD
3242#: plugins/embed_original/init.js:6
3243msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3244msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
4676b4fc 3245
8b4bfd5c
AD
3246#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3247#, fuzzy
3248msgid "Related articles"
3249msgstr "Borrar artículo"
3250
ec5ac2ec
AD
3251#: plugins/note/note.js:17
3252msgid "Saving article note..."
3253msgstr "Guardando nota del artículo..."
3254
3255#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3256msgid "Google Reader Import"
3257msgstr "Importación de Google Reader"
3258
3259#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3260msgid "Please choose a file first."
3261msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3262
96ebdb70
AD
3263#: plugins/mailto/init.js:21
3264#: plugins/mail/mail.js:21
219a08e8
AD
3265msgid "Forward article by email"
3266msgstr "Enviar artículo por correo"
e8638cc9 3267
219a08e8
AD
3268#: plugins/import_export/import_export.js:13
3269msgid "Export Data"
3270msgstr "Exportar datos"
2cd99257 3271
219a08e8 3272#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3273#, perl-format
96ebdb70
AD
3274msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3275msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3276msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3277msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
2cd99257 3278
219a08e8
AD
3279#: plugins/import_export/import_export.js:93
3280msgid "Data Import"
3281msgstr "Importación de datos"
36d0510c 3282
219a08e8
AD
3283#: plugins/import_export/import_export.js:112
3284msgid "Please choose the file first."
3285msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
2cd99257 3286
ec5ac2ec
AD
3287#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3288msgid "Click to expand article"
3289msgstr "Desplegar el artículo"
3290
f8eb8d78
AD
3291#: plugins/mail/mail.js:36
3292msgid "Error sending email:"
3293msgstr ""
3294
3295#: plugins/mail/mail.js:38
3296#, fuzzy
3297msgid "Your message has been sent."
3298msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
3299
219a08e8
AD
3300#: plugins/instances/instances.js:10
3301msgid "Link Instance"
3302msgstr "Enlazar instancia"
b63d9765 3303
219a08e8
AD
3304#: plugins/instances/instances.js:73
3305msgid "Edit Instance"
3306msgstr "Editar instancia"
36d0510c 3307
219a08e8
AD
3308#: plugins/instances/instances.js:122
3309msgid "Remove selected instances?"
3310msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e84e813f 3311
219a08e8
AD
3312#: plugins/instances/instances.js:125
3313msgid "Removing selected instances..."
3314msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
36d0510c 3315
96ebdb70
AD
3316#: plugins/instances/instances.js:139
3317#: plugins/instances/instances.js:151
219a08e8
AD
3318msgid "No instances are selected."
3319msgstr "No se han seleccionado instancias."
36d0510c 3320
219a08e8
AD
3321#: plugins/instances/instances.js:156
3322msgid "Please select only one instance."
3323msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
d9d5ce4c 3324
cadaafb7
AD
3325#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
3326#, fuzzy
3327msgid "Clear classifier database?"
3328msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3329
3330#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
3331msgid "Classifier information"
3332msgstr ""
3333
219a08e8
AD
3334#: plugins/share/share.js:10
3335msgid "Share article by URL"
3336msgstr "Compartir artículo mediante URL"
5c33ecab 3337
9e77d9a8 3338#: plugins/share/share.js:14
9e77d9a8 3339msgid "Generate new share URL for this article?"
012d0e27 3340msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3341
3342#: plugins/share/share.js:18
9e77d9a8 3343msgid "Trying to change URL..."
012d0e27 3344msgstr "Intentando cambiar la URL..."
9e77d9a8
AD
3345
3346#: plugins/share/share.js:55
9e77d9a8 3347msgid "Remove sharing for this article?"
012d0e27 3348msgstr "¿No compartir este artículo?"
9e77d9a8
AD
3349
3350#: plugins/share/share.js:59
9e77d9a8 3351msgid "Trying to unshare..."
012d0e27 3352msgstr "Intentando dejar de compartir..."
9e77d9a8 3353
ec5ac2ec
AD
3354#: plugins/share/share_prefs.js:3
3355msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3356msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
f8eb8d78 3357
ec5ac2ec
AD
3358#: plugins/share/share_prefs.js:6
3359#: js/prefs.js:1518
3360msgid "Clearing URLs..."
3361msgstr "Limpiando URLs..."
f8eb8d78 3362
ec5ac2ec
AD
3363#: plugins/share/share_prefs.js:13
3364msgid "Shared URLs cleared."
3365msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
f8eb8d78 3366
dfabcb33
AD
3367#: js/feedlist.js:416
3368#: js/feedlist.js:444
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Mark all articles in %s as read?"
3370msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
f8eb8d78 3371
dfabcb33 3372#: js/feedlist.js:435
ec5ac2ec
AD
3373msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3374msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
f8eb8d78 3375
dfabcb33 3376#: js/feedlist.js:438
ec5ac2ec
AD
3377msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3378msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3379
dfabcb33 3380#: js/feedlist.js:441
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3382msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3383
ec5ac2ec
AD
3384#: js/functions.js:615
3385msgid "Error explained"
3386msgstr "Error explicado"
f8eb8d78 3387
ec5ac2ec
AD
3388#: js/functions.js:697
3389msgid "Upload complete."
3390msgstr "Subida completa."
f8eb8d78 3391
ec5ac2ec
AD
3392#: js/functions.js:721
3393msgid "Remove stored feed icon?"
3394msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
f8eb8d78 3395
ec5ac2ec
AD
3396#: js/functions.js:726
3397msgid "Removing feed icon..."
3398msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
f8eb8d78 3399
ec5ac2ec
AD
3400#: js/functions.js:731
3401msgid "Feed icon removed."
3402msgstr "Icono de la fuente borrado."
f8eb8d78 3403
ec5ac2ec
AD
3404#: js/functions.js:753
3405msgid "Please select an image file to upload."
3406msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
f8eb8d78 3407
ec5ac2ec
AD
3408#: js/functions.js:755
3409msgid "Upload new icon for this feed?"
3410msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
f8eb8d78 3411
ec5ac2ec
AD
3412#: js/functions.js:756
3413msgid "Uploading, please wait..."
3414msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
f8eb8d78 3415
ec5ac2ec
AD
3416#: js/functions.js:772
3417msgid "Please enter label caption:"
3418msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
f8eb8d78 3419
ec5ac2ec
AD
3420#: js/functions.js:777
3421msgid "Can't create label: missing caption."
3422msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
f8eb8d78 3423
ec5ac2ec
AD
3424#: js/functions.js:820
3425msgid "Subscribe to Feed"
3426msgstr "Suscribirse a fuente"
f8eb8d78 3427
ec5ac2ec
AD
3428#: js/functions.js:839
3429msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3430msgstr ""
f8eb8d78 3431
ec5ac2ec
AD
3432#: js/functions.js:854
3433msgid "Subscribed to %s"
3434msgstr "Se ha suscrito a %s"
f8eb8d78 3435
ec5ac2ec
AD
3436#: js/functions.js:859
3437msgid "Specified URL seems to be invalid."
3438msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
f8eb8d78 3439
ec5ac2ec
AD
3440#: js/functions.js:862
3441msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3442msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
f8eb8d78 3443
ec5ac2ec
AD
3444#: js/functions.js:874
3445msgid "Expand to select feed"
3446msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
f8eb8d78 3447
ec5ac2ec
AD
3448#: js/functions.js:886
3449msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3450msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
f8eb8d78 3451
ec5ac2ec
AD
3452#: js/functions.js:890
3453msgid "XML validation failed: %s"
3454msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
f8eb8d78 3455
ec5ac2ec
AD
3456#: js/functions.js:895
3457msgid "You are already subscribed to this feed."
3458msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
f8eb8d78 3459
ec5ac2ec
AD
3460#: js/functions.js:1025
3461msgid "Edit rule"
3462msgstr "Editar regla"
f8eb8d78 3463
ec5ac2ec
AD
3464#: js/functions.js:1586
3465msgid "Edit Feed"
3466msgstr "Editar fuente"
f8eb8d78 3467
ec5ac2ec
AD
3468#: js/functions.js:1624
3469msgid "More Feeds"
3470msgstr "Más fuentes"
f8eb8d78 3471
ec5ac2ec
AD
3472#: js/functions.js:1878
3473msgid "Help"
3474msgstr "Ayuda"
f8eb8d78 3475
ec5ac2ec
AD
3476#: js/prefs.js:1083
3477msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3478msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
f8eb8d78 3479
ec5ac2ec
AD
3480#: js/prefs.js:1089
3481msgid "Removing category..."
3482msgstr "Borrando categoría..."
f8eb8d78 3483
ec5ac2ec
AD
3484#: js/prefs.js:1110
3485msgid "Remove selected categories?"
3486msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
f8eb8d78 3487
ec5ac2ec
AD
3488#: js/prefs.js:1113
3489msgid "Removing selected categories..."
3490msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
f8eb8d78 3491
ec5ac2ec
AD
3492#: js/prefs.js:1126
3493msgid "No categories are selected."
3494msgstr "No se han seleccionado categorías."
f8eb8d78 3495
ec5ac2ec
AD
3496#: js/prefs.js:1134
3497msgid "Category title:"
3498msgstr "Nombre de la categoría:"
f8eb8d78 3499
ec5ac2ec
AD
3500#: js/prefs.js:1138
3501msgid "Creating category..."
3502msgstr "Creando categoría..."
f8eb8d78 3503
ec5ac2ec
AD
3504#: js/prefs.js:1165
3505msgid "Feeds without recent updates"
3506msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3507
3508#: js/prefs.js:1214
3509msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3510msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
3511
3512#: js/prefs.js:1303
3513msgid "Clearing feed..."
3514msgstr "Limpiando la fuente..."
3515
3516#: js/prefs.js:1323
3517msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3518msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
3519
3520#: js/prefs.js:1326
3521msgid "Rescoring selected feeds..."
3522msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3523
3524#: js/prefs.js:1346
3525msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3526msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
3527
3528#: js/prefs.js:1349
3529msgid "Rescoring feeds..."
3530msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3531
3532#: js/prefs.js:1366
3533msgid "Reset selected labels to default colors?"
3534msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3535
3536#: js/prefs.js:1403
3537msgid "Settings Profiles"
3538msgstr "Perfiles de preferencias"
3539
3540#: js/prefs.js:1412
3541msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3542msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
3543
3544#: js/prefs.js:1415
3545msgid "Removing selected profiles..."
3546msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
3547
3548#: js/prefs.js:1430
3549msgid "No profiles are selected."
3550msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
3551
3552#: js/prefs.js:1438
3553#: js/prefs.js:1491
3554msgid "Activate selected profile?"
3555msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
3556
3557#: js/prefs.js:1454
3558#: js/prefs.js:1507
3559msgid "Please choose a profile to activate."
3560msgstr "Seleccione un perfil para activar."
3561
3562#: js/prefs.js:1459
3563msgid "Creating profile..."
3564msgstr "Creando perfil..."
3565
3566#: js/prefs.js:1515
3567msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3568msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
3569
3570#: js/prefs.js:1525
3571msgid "Generated URLs cleared."
3572msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
3573
3574#: js/prefs.js:1616
3575msgid "Label Editor"
3576msgstr "Editor de marcadores"
3577
dfabcb33
AD
3578#: js/tt-rss.js:674
3579msgid "You can't unsubscribe from the category."
3580msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
ec5ac2ec 3581
dfabcb33 3582#: js/viewfeed.js:113
ec5ac2ec
AD
3583msgid "Cancel search"
3584msgstr "Cancelar búsqueda"
3585
dfabcb33
AD
3586#: js/viewfeed.js:174
3587#, fuzzy
3588msgid "New articles found, reload feed to continue."
3589msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
3590
3591#: js/viewfeed.js:448
3592msgid "Unstar article"
3593msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3594
3595#: js/viewfeed.js:452
3596msgid "Star article"
3597msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3598
3599#: js/viewfeed.js:506
3600msgid "Unpublish article"
3601msgstr "Despublicar artículo"
3602
3603#: js/viewfeed.js:510
3604msgid "Publish article"
3605msgstr "Publicar artículo"
3606
3607#: js/viewfeed.js:662
3608msgid "%d article selected"
3609msgid_plural "%d articles selected"
3610msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3611msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3612
3613#: js/viewfeed.js:1415
ec5ac2ec
AD
3614msgid "No article is selected."
3615msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3616
dfabcb33 3617#: js/viewfeed.js:1450
ec5ac2ec
AD
3618msgid "No articles found to mark"
3619msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
3620
dfabcb33 3621#: js/viewfeed.js:1452
ec5ac2ec
AD
3622msgid "Mark %d article as read?"
3623msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3624msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3625msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3626
dfabcb33 3627#: js/viewfeed.js:1967
ec5ac2ec
AD
3628msgid "Display article URL"
3629msgstr "Mostrar la URL del artículo"
f8eb8d78 3630
dfabcb33
AD
3631#~ msgid "Select by tags..."
3632#~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
3633
3634#~ msgid "Limit search to:"
3635#~ msgstr "Limitar la búsqueda a:"
3636
3637#~ msgid "This feed"
3638#~ msgstr "Esta fuente"
3639
3640#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3641#~ msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
3642
3643#~ msgid "Old password cannot be blank."
3644#~ msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
3645
3646#~ msgid "New password cannot be blank."
3647#~ msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
3648
3649#~ msgid "Entered passwords do not match."
3650#~ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
3651
3652#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3653#~ msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
3654
3655#~ msgid "Match:"
3656#~ msgstr "Coincidir:"
3657
3658#~ msgid "Any"
3659#~ msgstr "Cu‫alquiera"
3660
3661#~ msgid "All tags."
3662#~ msgstr "Todas las etiquetas"
3663
3664#~ msgid "Which Tags?"
3665#~ msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
3666
3667#~ msgid "Display entries"
3668#~ msgstr "Mostrar artículos"
3669
3670#~ msgid "Select item(s) by tags"
3671#~ msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3672
cadaafb7
AD
3673#~ msgid "Unread First"
3674#~ msgstr "Sin leer primero"
3675
3676#~ msgid "Unknown option: %s"
3677#~ msgstr "Opción desconocida: %s"
3678
8b4bfd5c
AD
3679#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3680#~ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
3681
3682#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3683#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
3684
3685#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3686#~ msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
3687
3688#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3689#~ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
3690
3691#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3692#~ msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
3693
3694#~ msgid "See the release notes"
3695#~ msgstr "Ver las notas de la versión"
3696
3697#~ msgid "Download"
3698#~ msgstr "Descargar"
3699
3700#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3701#~ msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
3702
3703#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3704#~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
3705
3706#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3707#~ msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
3708
3709#~ msgid "Force update"
3710#~ msgstr "Forzar actualización"
3711
3712#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3713#~ msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
3714
3715#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3716#~ msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS."
3717
3718#~ msgid "Your database will not be modified."
3719#~ msgstr "Su base de datos no será modificada."
3720
3721#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3722#~ msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
3723
3724#~ msgid "Ready to update."
3725#~ msgstr "Listo para actualizar"
3726
3727#~ msgid "Start update"
3728#~ msgstr "Empezar actualización"
3729
3730#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3731#~ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar."
3732
3733#~ msgid "New version available!"
3734#~ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
3735
f8eb8d78
AD
3736#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3737#~ msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
3738
ce4b0ee2
AD
3739#~ msgid "From:"
3740#~ msgstr "De:"
3741
83e399b1
AD
3742#~ msgid "Select:"
3743#~ msgstr "Seleccionar:"
3744
70fc5a5e
AD
3745#~ msgid "mark as read"
3746#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3747
3748#~ msgid "Change password to"
3749#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3750
3751#~ msgid "E-mail: "
3752#~ msgstr "Correo electrónico:"
3753
3754#~ msgid "Login field cannot be blank."
3755#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3756
3757#~ msgid "Saving user..."
3758#~ msgstr "Guardando usuario..."
3759
3760#~ msgid "Toggle marked"
3761#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3762
219a08e8
AD
3763#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3764#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3765
219a08e8
AD
3766#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3767#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3768
219a08e8
AD
3769#~ msgid "Articles shared by URL"
3770#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3771
219a08e8 3772#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
96ebdb70 3773#~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3774
96ebdb70
AD
3775#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3776#~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3777
219a08e8
AD
3778#~ msgid "Hello,"
3779#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3780
219a08e8
AD
3781#~ msgid "Regular version"
3782#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3783
219a08e8
AD
3784#~ msgid "Home"
3785#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3786
219a08e8
AD
3787#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3788#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3789
219a08e8
AD
3790#~ msgid "Open regular version"
3791#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3792
219a08e8
AD
3793#~ msgid "Enable categories"
3794#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3795
219a08e8
AD
3796#~ msgid "ON"
3797#~ msgstr "ON"
36d0510c 3798
219a08e8
AD
3799#~ msgid "OFF"
3800#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3801
219a08e8
AD
3802#~ msgid "Browse categories like folders"
3803#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3804
219a08e8
AD
3805#~ msgid "Show images in posts"
3806#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3807
219a08e8
AD
3808#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3809#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3810
219a08e8
AD
3811#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3812#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3813
219a08e8
AD
3814#~ msgid "Article archive"
3815#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3816
219a08e8
AD
3817#~ msgid "Example Pane"
3818#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3819
219a08e8
AD
3820#~ msgid "Sample value"
3821#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3822
219a08e8
AD
3823#~ msgid "Set value"
3824#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3825
219a08e8
AD
3826#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3827#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3828#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3829#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3830
219a08e8
AD
3831#~ msgid "Error: unable to load article."
3832#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3833
219a08e8
AD
3834#~ msgid "Click to expand article."
3835#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3836
219a08e8
AD
3837#~ msgid "%d more..."
3838#~ msgid_plural "%d more..."
3839#~ msgstr[0] "%d más..."
3840#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3841
219a08e8
AD
3842#~ msgid "No unread feeds."
3843#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3844
219a08e8
AD
3845#~ msgid "Load more..."
3846#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3847
219a08e8
AD
3848#~ msgid "Switch to digest..."
3849#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3850
219a08e8
AD
3851#~ msgid "Show tag cloud..."
3852#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3853
219a08e8
AD
3854#~ msgid "Click to play"
3855#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3856
219a08e8
AD
3857#~ msgid "Play"
3858#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3859
219a08e8
AD
3860#~ msgid "Visit the website"
3861#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3862
219a08e8
AD
3863#~ msgid "Select theme"
3864#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3865
219a08e8 3866#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
96ebdb70 3867#~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3868
219a08e8
AD
3869#~ msgid "Playing..."
3870#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3871
96ebdb70
AD
3872#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3873#~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3874
219a08e8
AD
3875#~ msgid "Default interval between feed updates"
3876#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3877
219a08e8
AD
3878#~ msgid "Could not update database"
3879#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3880
219a08e8 3881#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
96ebdb70 3882#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3883
219a08e8
AD
3884#~ msgid ", found: "
3885#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3886
219a08e8
AD
3887#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3888#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3889
219a08e8 3890#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
96ebdb70 3891#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
2cd99257 3892
96ebdb70
AD
3893#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3894#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3895
219a08e8
AD
3896#~ msgid "Performing updates..."
3897#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3898
219a08e8
AD
3899#~ msgid "Updating to version %d..."
3900#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3901
219a08e8
AD
3902#~ msgid "Checking version... "
3903#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3904
219a08e8
AD
3905#~ msgid "OK!"
3906#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3907
219a08e8
AD
3908#~ msgid "ERROR!"
3909#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3910
219a08e8
AD
3911#, fuzzy
3912#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
96ebdb70
AD
3913#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3914#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3915#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3916
219a08e8 3917#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
96ebdb70 3918#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3919
219a08e8
AD
3920#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3921#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3922
96ebdb70
AD
3923#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3924#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
fe6d5185 3925
219a08e8
AD
3926#~ msgid "Enable external API"
3927#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 3928
96ebdb70
AD
3929#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3930#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 3931
219a08e8
AD
3932#~ msgid "Title or Content"
3933#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 3934
219a08e8
AD
3935#~ msgid "Link"
3936#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 3937
219a08e8
AD
3938#~ msgid "Content"
3939#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 3940
219a08e8
AD
3941#~ msgid "Article Date"
3942#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 3943
219a08e8
AD
3944#~ msgid "Set starred"
3945#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 3946
219a08e8
AD
3947#~ msgid "Assign tags"
3948#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 3949
219a08e8
AD
3950#~ msgid "Modify score"
3951#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 3952
96ebdb70
AD
3953#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3954#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 3955
219a08e8
AD
3956#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3957#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 3958
219a08e8
AD
3959#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3960#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 3961
219a08e8
AD
3962#~ msgid "Notice"
3963#~ msgstr "Aviso"
be212a00 3964
219a08e8
AD
3965#~ msgid "Tag Cloud"
3966#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 3967
219a08e8
AD
3968#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3969#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 3970
219a08e8
AD
3971#~ msgid "Score"
3972#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 3973
219a08e8
AD
3974#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3975#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 3976
914a875d 3977#, fuzzy
219a08e8
AD
3978#~ msgid "Share on identi.ca"
3979#~ msgstr "Título"
2cd99257 3980
219a08e8
AD
3981#, fuzzy
3982#~ msgid "Flattr this article."
3983#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 3984
219a08e8
AD
3985#, fuzzy
3986#~ msgid "Share on Google+"
3987#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3988
219a08e8
AD
3989#, fuzzy
3990#~ msgid "Share on Twitter"
3991#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 3992
219a08e8
AD
3993#, fuzzy
3994#~ msgid "Show additional preferences"
3995#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 3996
219a08e8
AD
3997#, fuzzy
3998#~ msgid "Back to feeds"
3999#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 4000
96ebdb70
AD
4001#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4002#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
fe6d5185 4003
219a08e8
AD
4004#, fuzzy
4005#~ msgid "Clearing credentials..."
4006#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 4007
219a08e8
AD
4008#~ msgid "Updated"
4009#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 4010
219a08e8
AD
4011#~ msgid ""
4012#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4013#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4014#~ "\t\t\tbrowser settings."
4015#~ msgstr ""
4016#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
4017#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
4018#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 4019
219a08e8 4020#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
96ebdb70 4021#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 4022
219a08e8
AD
4023#~ msgid "Related"
4024#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 4025
219a08e8
AD
4026#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4027#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 4028
219a08e8
AD
4029#~ msgid "Yes"
4030#~ msgstr "Sí"
36d0510c 4031
219a08e8
AD
4032#~ msgid "No"
4033#~ msgstr "No"
36d0510c 4034
219a08e8
AD
4035#~ msgid "Comments?"
4036#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 4037
219a08e8
AD
4038#~ msgid "News"
4039#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 4040
219a08e8
AD
4041#~ msgid "Move between feeds"
4042#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 4043
219a08e8
AD
4044#~ msgid "Move between articles"
4045#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 4046
219a08e8
AD
4047#~ msgid "Active article actions"
4048#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 4049
219a08e8
AD
4050#~ msgid "Dismiss read articles"
4051#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 4052
219a08e8
AD
4053#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4054#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 4055
219a08e8
AD
4056#~ msgid "Other actions"
4057#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 4058
219a08e8
AD
4059#~ msgid "Display this help dialog"
4060#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 4061
219a08e8
AD
4062#~ msgid "Multiple articles actions"
4063#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 4064
219a08e8
AD
4065#~ msgid "Select starred articles"
4066#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 4067
219a08e8
AD
4068#~ msgid "Feed actions"
4069#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 4070
219a08e8
AD
4071#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4072#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 4073
219a08e8
AD
4074#~ msgid "Press any key to close this window."
4075#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 4076
219a08e8
AD
4077#~ msgid "My Feeds"
4078#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 4079
219a08e8
AD
4080#~ msgid "Other Feeds"
4081#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 4082
219a08e8
AD
4083#~ msgid "Panel actions"
4084#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 4085
219a08e8
AD
4086#~ msgid "Top 25 feeds"
4087#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 4088
219a08e8
AD
4089#~ msgid "Edit feed categories"
4090#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 4091
219a08e8
AD
4092#~ msgid "Focus search (if present)"
4093#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 4094
96ebdb70
AD
4095#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4096#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 4097
219a08e8
AD
4098#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4099#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 4100
219a08e8
AD
4101#~ msgid "Open article in new tab"
4102#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 4103
219a08e8
AD
4104#~ msgid "Right-to-left content"
4105#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 4106
219a08e8
AD
4107#, fuzzy
4108#~ msgid "Cache content locally"
4109#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 4110
219a08e8
AD
4111#~ msgid "Loading..."
4112#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 4113
219a08e8
AD
4114#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4115#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 4116
219a08e8
AD
4117#~ msgid "Magpie"
4118#~ msgstr "Magpie"
4119
4120#~ msgid "SimplePie"
4121#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4122
219a08e8
AD
4123#~ msgid "using"
4124#~ msgstr "usando"
914a875d 4125
be212a00
AD
4126#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4127#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 4128
be212a00
AD
4129#~ msgid "match on"
4130#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 4131
be212a00
AD
4132#~ msgid "Title or content"
4133#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 4134
be212a00
AD
4135#~ msgid "Your request could not be completed."
4136#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
4137
4138#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4139#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
4140
4141#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4142#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
4143
4144#~ msgid "Original article"
4145#~ msgstr "Artículo original"
4146
be212a00
AD
4147#~ msgid "Update feed"
4148#~ msgstr "Actualizar fuente"
4149
4150#, fuzzy
4151#~ msgid "With subcategories"
4152#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4153
5c33ecab
AD
4154#, fuzzy
4155#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4156#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4157
5c33ecab
AD
4158#, fuzzy
4159#~ msgid "OK"
4160#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4161
5c33ecab
AD
4162#~ msgid "before"
4163#~ msgstr "antes"
4164
4165#~ msgid "after"
4166#~ msgstr "después"
4167
4168#~ msgid "Check it"
4169#~ msgstr "Comprobarlo"
4170
5c33ecab
AD
4171#, fuzzy
4172#~ msgid "Apply to category"
4173#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4174
5c33ecab
AD
4175#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4176#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4177
4178#~ msgid "No feed categories defined."
4179#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4180
4181#, fuzzy
4182#~ msgid "Remove selected categories"
4183#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4184
5c33ecab
AD
4185#, fuzzy
4186#~ msgid "Twitter"
4187#~ msgstr "Título"
4188
5c33ecab
AD
4189#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4190#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4191
5c33ecab
AD
4192#~ msgid "Attachment:"
4193#~ msgstr "Adjunto:"
4194
4195#~ msgid "Subscribing to feed..."
4196#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4197
4198#, fuzzy
4199#~ msgid "Feed Categories"
4200#~ msgstr "Volver a categorizar"
4201
96ebdb70
AD
4202#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4203#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4204
2cd99257 4205#, fuzzy
e84e813f
AD
4206#~ msgid "Importing using DOMXML."
4207#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4208
e84e813f
AD
4209#, fuzzy
4210#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4211#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4212
96ebdb70
AD
4213#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4214#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4215
e84e813f
AD
4216#, fuzzy
4217#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4218#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4219
b63d9765 4220#, fuzzy
e84e813f
AD
4221#~ msgid "Publish"
4222#~ msgstr "Publicado"
4223
4224#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4225#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4226
4227#~ msgid "Content filtering"
4228#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4229
96ebdb70
AD
4230#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4231#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4232
96ebdb70
AD
4233#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4234#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4235
96ebdb70
AD
4236#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4237#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4238
4239#~ msgid "See also:"
4240#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4241
e8638cc9 4242#, fuzzy
e84e813f
AD
4243#~ msgid "Remove:"
4244#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4245
67ae092f 4246#, fuzzy
e84e813f
AD
4247#~ msgid "Assign:"
4248#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4249
4250#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4251#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4252
e84e813f
AD
4253#~ msgid "Sort by name or unread count"
4254#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4255
4256#, fuzzy
4257#~ msgid "feeds"
4258#~ msgstr "Fuentes"
4259
d9d5ce4c 4260#~ msgid "Update post on checksum change"
96ebdb70 4261#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4262
4263#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4264#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4265
4266#~ msgid "Set articles as unread on update"
4267#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4268
4269#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4270#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4271
4272#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4273#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4274
4275#~ msgid "Error: can't find body element."
4276#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4277
4278#, fuzzy
4279#~ msgid "No profiles selected."
4280#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4281
b6bf3e74
AD
4282#~ msgid "Unknown error"
4283#~ msgstr "Error desconocido"
4284
96ebdb70
AD
4285#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4286#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4287
e8638cc9
AD
4288#~ msgid "Publish article with a note"
4289#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4290
e8638cc9
AD
4291#, fuzzy
4292#~ msgid "View article"
4293#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4294
359866ab
AD
4295#, fuzzy
4296#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4297#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4298
4299#, fuzzy
4300#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4301#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4302
2cd99257
AD
4303#~ msgid "audio/mpeg"
4304#~ msgstr "audio/mpeg"
4305
2cd99257
AD
4306#~ msgid "Enable offline reading"
4307#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4308
4309#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
96ebdb70 4310#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4311
2cd99257
AD
4312#~ msgid "Default article limit"
4313#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4314
96ebdb70
AD
4315#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4316#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4317
4318#~ msgid "Enable search toolbar"
4319#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4320
4321#~ msgid "Open article links in new browser window"
96ebdb70 4322#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4323
96ebdb70
AD
4324#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4325#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4326
4327#~ msgid "Hide feedlist"
4328#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4329
96ebdb70
AD
4330#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4331#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4332
96ebdb70
AD
4333#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4334#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4335
4336#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4337#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4338
4339#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
96ebdb70 4340#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4341
4342#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4343#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4344
96ebdb70
AD
4345#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4346#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4347
4348#, fuzzy
4349#~ msgid "Activate"
4350#~ msgstr "Adaptable"
4351
96ebdb70
AD
4352#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4353#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4354
4355#~ msgid "Feed Browser"
4356#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4357
4358#~ msgid "Update Errors"
4359#~ msgstr "Errores de actualización"
4360
2cd99257
AD
4361#~ msgid "Show last article times"
4362#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4363
4364#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4365#~ msgstr "Último artículo"
4366
4367#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4368#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4369
4370#~ msgid "No matching feeds found."
4371#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4372
4373#~ msgid "Filter Editor"
4374#~ msgstr "Editor de filtros"
4375
4376#~ msgid "Field"
4377#~ msgstr "campo"
4378
4379#~ msgid "Params"
4380#~ msgstr "Parámetros"
4381
2cd99257
AD
4382#~ msgid "No filters defined."
4383#~ msgstr "No se han definido filtros."
4384
2cd99257
AD
4385#~ msgid "Click to change color"
4386#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4387
4388#~ msgid "No labels defined."
4389#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4390
4391#~ msgid "No matching labels found."
4392#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4393
4394#~ msgid "custom color:"
4395#~ msgstr "color personalizado:"
4396
4397#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
96ebdb70 4398#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4399
4400#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4401#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4402
4403#~ msgid "Error: No feed URL given."
4404#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4405
4406#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4407#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4408
4409#, fuzzy
4410#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4411#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4412
4413#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4414#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4415
2cd99257
AD
4416#~ msgid "Save current configuration?"
4417#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4418
4419#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
96ebdb70 4420#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4421
4422#~ msgid "Please enter new label background color:"
4423#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4424
4425#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4426#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4427
b63d9765
AD
4428#~ msgid "Tags"
4429#~ msgstr "Etiquetas"
4430
4431#~ msgid "Show article summary in new window"
4432#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4433
4434#~ msgid "toggle unread"
4435#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4436
4437#~ msgid "(remove)"
4438#~ msgstr "(eliminar)"
4439
4440#~ msgid "Offline reading"
4441#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4442
4443#~ msgid "Cancel synchronization"
4444#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4445
4446#~ msgid "Synchronize"
4447#~ msgstr "Sincronizar"
4448
4449#~ msgid "Remove stored data"
4450#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4451
4452#~ msgid "Go offline"
4453#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4454
4455#~ msgid "Go online"
4456#~ msgstr "Poner en línea"
4457
b63d9765
AD
4458#~ msgid "Reset UI layout"
4459#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4460
4461#~ msgid "Drag me to resize panels"
4462#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4463
4464#~ msgid "Showing most popular tags "
4465#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4466
4467#, fuzzy
4468#~ msgid "more tags"
4469#~ msgstr "sin etiquetas"
4470
4471#~ msgid "Link to feed:"
4472#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4473
4474#~ msgid "Not linked"
4475#~ msgstr "No enlazada"
4476
4477#~ msgid "(linked to %s)"
4478#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4479
4480#~ msgid "E-mail has been changed."
4481#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4482
4483#~ msgid "Change e-mail"
4484#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4485
4486#~ msgid "Please wait..."
4487#~ msgstr "Por favor, espere..."
4488
4489#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
96ebdb70 4490#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4491
4492#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4493#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4494
4495#~ msgid "Synchronizing categories..."
4496#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4497
4498#~ msgid "Synchronizing labels..."
4499#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4500
4501#~ msgid "Synchronizing articles..."
4502#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4503
4504#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4505#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4506
4507#~ msgid "Last sync: %s"
4508#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4509
4510#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4511#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4512
4513#~ msgid "Synchronizing..."
4514#~ msgstr "Sincronizando..."
4515
4516#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4517#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4518
4519#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4520#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4521
4522#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4523#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4524
96ebdb70
AD
4525#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4526#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4527
96ebdb70
AD
4528#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4529#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4530
b63d9765
AD
4531#~ msgid "Reset category order?"
4532#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4533
4bd24849
AD
4534#~ msgid "No feeds to display."
4535#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4536
4537#, fuzzy
4538#~ msgid "Published Articles"
4539#~ msgstr "Publicados"
4540
4541#, fuzzy
4542#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4543#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4544
4545#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4546#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4547
e6e121db
AD
4548#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4549#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4550
6cb89bc6
AD
4551#~ msgid "Remove selected users?"
4552#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4553
bf9b87b5
AD
4554#~ msgid "Adding feed..."
4555#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4556
bf9b87b5
AD
4557#~ msgid "Assign score to article:"
4558#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4559
bf9b87b5
AD
4560#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4561#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4562
bf9b87b5
AD
4563#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4564#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4565
bf9b87b5
AD
4566#~ msgid "Category reordering disabled"
4567#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4568
bf9b87b5
AD
4569#~ msgid "Category reordering enabled"
4570#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4571
bf9b87b5
AD
4572#, fuzzy
4573#~ msgid "Changing password..."
4574#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4575
bf9b87b5
AD
4576#~ msgid "Could not change feed URL."
4577#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4578
bf9b87b5
AD
4579#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4580#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4581
bf9b87b5
AD
4582#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4583#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4584
bf9b87b5
AD
4585#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4586#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4587
bf9b87b5
AD
4588#~ msgid "Failed to load article in new window"
4589#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4590
bf9b87b5
AD
4591#~ msgid "Failed to open window for the article"
4592#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4593
bf9b87b5
AD
4594#~ msgid "Local data removed."
4595#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4596
bf9b87b5
AD
4597#~ msgid "Mark as read:"
4598#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4599
bf9b87b5
AD
4600#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4601#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4602
bf9b87b5
AD
4603#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4604#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4605
bf9b87b5
AD
4606#~ msgid "Removing offline data..."
4607#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4608
bf9b87b5 4609#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
96ebdb70 4610#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4611
bf9b87b5
AD
4612#~ msgid "Saving feeds..."
4613#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4614
bf9b87b5
AD
4615#~ msgid "Saving filter..."
4616#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4617
bf9b87b5
AD
4618#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4619#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4620
96ebdb70
AD
4621#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4622#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
36d0510c 4623
96ebdb70
AD
4624#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4625#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4626
8182e647
AD
4627#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4628#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4629
8182e647
AD
4630#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4631#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4632
8182e647
AD
4633#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4634#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4635
8182e647
AD
4636#~ msgid "Trying to change password..."
4637#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4638
8182e647
AD
4639#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4640#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4641
8182e647
AD
4642#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4643#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4644
4645#~ msgid "Done."
4646#~ msgstr "Hecho."
4647
8182e647
AD
4648#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4649#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4650
8182e647
AD
4651#~ msgid "Change theme"
4652#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4653
c4255fdd 4654#, fuzzy
8182e647
AD
4655#~ msgid "Hide read items"
4656#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4657
8182e647
AD
4658#, fuzzy
4659#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4660#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4661
c4255fdd
AD
4662#~ msgid "Searched for"
4663#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4664
4665#~ msgid "More feeds..."
4666#~ msgstr "Más fuentes..."
4667
914a875d
AD
4668#~ msgid "Toggle Feedlist"
4669#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4670
c4255fdd
AD
4671#~ msgid "Search:"
4672#~ msgstr "Buscar:"
4673
4674#~ msgid "Order:"
4675#~ msgstr "Orden:"
4676
4677#~ msgid "browse more"
4678#~ msgstr "navegar más"
4679
4680#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4681#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4682
c4255fdd
AD
4683#~ msgid "Show"
4684#~ msgstr "Mostrar"
4685
4686#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4687#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4688
4689#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4690#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4691
4692#~ msgid "(Hidden)"
4693#~ msgstr "(oculto)"
4694
c4255fdd
AD
4695#~ msgid "Generate another link"
4696#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4697
29096c6d
AD
4698#~ msgid "Back"
4699#~ msgstr "Volver atrás"
4700
4701#~ msgid "View:"
4702#~ msgstr "Ver:"
4703
29096c6d
AD
4704#~ msgid "Page"
4705#~ msgstr "Página"
4706
29096c6d
AD
4707#~ msgid "Tags:"
4708#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4709
29096c6d
AD
4710#~ msgid "Mark as unread"
4711#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4712
29096c6d
AD
4713#~ msgid "Where:"
4714#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4715
29096c6d
AD
4716#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4717#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4718
4719#, fuzzy
4720#~ msgid "Click to view"
4721#~ msgstr "Pulse aquí para editar"