]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
054e0905
AD
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
1d004f12 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
644f36a8 10"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
d1239a9b
Y
11"PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n"
12"Last-Translator: Yak! <yak_ex@mx.scn.tv>\n"
219a08e8 13"Language-Team: \n"
6e186238 14"Language: ja_JP\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
d1239a9b 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1d004f12 19
219a08e8 20#: backend.php:73
1d004f12
AD
21msgid "Use default"
22msgstr "標準を使用する"
23
219a08e8 24#: backend.php:74
1d004f12
AD
25msgid "Never purge"
26msgstr "ずっと削除しない"
27
219a08e8 28#: backend.php:75
1d004f12
AD
29msgid "1 week old"
30msgstr "1 週間前"
31
219a08e8 32#: backend.php:76
1d004f12
AD
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "2 週間前"
35
219a08e8 36#: backend.php:77
1d004f12
AD
37msgid "1 month old"
38msgstr "1 ヶ月前"
39
219a08e8 40#: backend.php:78
1d004f12
AD
41msgid "2 months old"
42msgstr "2 日月前"
43
219a08e8 44#: backend.php:79
1d004f12
AD
45msgid "3 months old"
46msgstr "3 ヶ月前"
47
219a08e8 48#: backend.php:82
1d004f12
AD
49msgid "Default interval"
50msgstr "更新の間隔"
51
219a08e8
AD
52#: backend.php:83
53#: backend.php:93
1d004f12
AD
54msgid "Disable updates"
55msgstr "更新を無効にする"
56
219a08e8
AD
57#: backend.php:84
58#: backend.php:94
dfabcb33
AD
59#, fuzzy
60msgid "15 minutes"
1d004f12
AD
61msgstr "各 15 分"
62
219a08e8
AD
63#: backend.php:85
64#: backend.php:95
dfabcb33
AD
65#, fuzzy
66msgid "30 minutes"
1d004f12
AD
67msgstr "各 30 分"
68
219a08e8
AD
69#: backend.php:86
70#: backend.php:96
1d004f12
AD
71msgid "Hourly"
72msgstr "毎時"
73
219a08e8
AD
74#: backend.php:87
75#: backend.php:97
dfabcb33
AD
76#, fuzzy
77msgid "4 hours"
1d004f12
AD
78msgstr "各 4 時間"
79
219a08e8
AD
80#: backend.php:88
81#: backend.php:98
dfabcb33
AD
82#, fuzzy
83msgid "12 hours"
1d004f12
AD
84msgstr "各 12 時間"
85
219a08e8
AD
86#: backend.php:89
87#: backend.php:99
1d004f12
AD
88msgid "Daily"
89msgstr "毎日"
90
219a08e8
AD
91#: backend.php:90
92#: backend.php:100
1d004f12
AD
93msgid "Weekly"
94msgstr "毎週"
95
219a08e8 96#: backend.php:103
3d1c005b 97#: classes/pref/users.php:42
219a08e8 98#: classes/pref/system.php:51
1d004f12
AD
99msgid "User"
100msgstr "ユーザー"
101
219a08e8 102#: backend.php:104
1d004f12
AD
103msgid "Power User"
104msgstr "パワーユーザー"
105
219a08e8 106#: backend.php:105
1d004f12
AD
107msgid "Administrator"
108msgstr "管理者"
109
e84e813f 110#: errors.php:9
219a08e8
AD
111msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
112msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 113
e84e813f 114#: errors.php:12
219a08e8
AD
115msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
116msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 117
e84e813f 118#: errors.php:15
219a08e8 119msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 120msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 121
e84e813f 122#: errors.php:17
1d004f12 123msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 124msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 125
e84e813f 126#: errors.php:19
219a08e8 127msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
d1239a9b 128msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='db-updater.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;."
1d004f12 129
e84e813f 130#: errors.php:21
1d004f12
AD
131msgid "Request not authorized."
132msgstr "要求は認証されていません。"
133
e84e813f 134#: errors.php:23
1d004f12
AD
135msgid "No operation to perform."
136msgstr "実行する操作がありません。"
137
e84e813f 138#: errors.php:25
219a08e8
AD
139msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
140msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 141
e84e813f 142#: errors.php:27
1d004f12 143msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
219a08e8 144msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 145
e84e813f 146#: errors.php:29
1d004f12
AD
147msgid "Configuration check failed"
148msgstr "設定の確認で失敗"
149
e84e813f 150#: errors.php:31
219a08e8
AD
151msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
152msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 153
219a08e8 154#: errors.php:35
e7f9e68c 155msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
156msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
157
cadaafb7
AD
158#: errors.php:37
159#, fuzzy
160msgid "Method not found"
161msgstr "フィードが見つかりません。"
162
163#: errors.php:39
164#, fuzzy
165msgid "Plugin not found"
166msgstr "ユーザーが見つかりません"
167
96ebdb70 168#: index.php:133
dfabcb33
AD
169#: index.php:149
170#: index.php:267
96ebdb70 171#: prefs.php:102
a9304780 172#: classes/backend.php:5
644f36a8
AD
173#: classes/pref/labels.php:282
174#: classes/pref/feeds.php:1405
175#: classes/pref/filters.php:779
176#: js/feedlist.js:159
3d1c005b
RR
177#: js/functions.js:1293
178#: js/functions.js:1427
179#: js/functions.js:1739
180#: js/prefs.js:658
181#: js/prefs.js:859
182#: js/prefs.js:1765
183#: js/prefs.js:1781
184#: js/prefs.js:1799
f8eb8d78 185#: js/tt-rss.js:55
644f36a8
AD
186#: js/tt-rss.js:522
187#: js/viewfeed.js:1298
ec5ac2ec 188#: plugins/import_export/import_export.js:17
644f36a8
AD
189#: js/feedlist.js:484
190#: js/feedlist.js:534
ec5ac2ec 191#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
192#: js/functions.js:772
193#: js/prefs.js:1446
194#: js/prefs.js:1499
195#: js/prefs.js:1539
196#: js/prefs.js:1556
197#: js/prefs.js:1572
198#: js/prefs.js:1592
644f36a8
AD
199#: js/tt-rss.js:539
200#: js/viewfeed.js:830
e935c2bc
AD
201msgid "Loading, please wait..."
202msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
203
dfabcb33 204#: index.php:167
fe6d5185
AD
205msgid "Collapse feedlist"
206msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 207
dfabcb33 208#: index.php:170
fe6d5185 209msgid "Show articles"
d1239a9b 210msgstr "記事を表示"
1d004f12 211
dfabcb33 212#: index.php:173
fe6d5185 213msgid "Adaptive"
d1239a9b 214msgstr "適応的"
1d004f12 215
dfabcb33 216#: index.php:174
fe6d5185
AD
217msgid "All Articles"
218msgstr "すべての記事"
1d004f12 219
dfabcb33 220#: index.php:175
644f36a8 221#: include/functions2.php:101
cadaafb7 222#: classes/feeds.php:104
2cd99257
AD
223msgid "Starred"
224msgstr "お気に入り"
1d004f12 225
dfabcb33 226#: index.php:176
644f36a8 227#: include/functions2.php:102
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:105
2cd99257
AD
229msgid "Published"
230msgstr "公開済み"
231
dfabcb33 232#: index.php:177
cadaafb7
AD
233#: classes/feeds.php:91
234#: classes/feeds.php:103
fe6d5185
AD
235msgid "Unread"
236msgstr "未読"
1d004f12 237
dfabcb33 238#: index.php:178
219a08e8 239msgid "With Note"
d1239a9b 240msgstr "ノート付き"
219a08e8 241
dfabcb33 242#: index.php:179
fe6d5185
AD
243msgid "Ignore Scoring"
244msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 245
dfabcb33 246#: index.php:182
fe6d5185 247msgid "Sort articles"
d1239a9b 248msgstr "記事をソート"
c4255fdd 249
dfabcb33 250#: index.php:185
e935c2bc
AD
251msgid "Default"
252msgstr "標準"
253
dfabcb33 254#: index.php:186
219a08e8 255msgid "Newest first"
d1239a9b 256msgstr "新しい順"
219a08e8 257
dfabcb33 258#: index.php:187
219a08e8 259msgid "Oldest first"
d1239a9b 260msgstr "古い順"
4676b4fc 261
dfabcb33 262#: index.php:188
fe6d5185
AD
263msgid "Title"
264msgstr "題名"
2cd99257 265
dfabcb33
AD
266#: index.php:192
267#: index.php:233
644f36a8 268#: include/functions2.php:90
cadaafb7 269#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
270#: js/FeedTree.js:132
271#: js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
272msgid "Mark as read"
273msgstr "既読にする"
1d004f12 274
dfabcb33 275#: index.php:195
219a08e8 276msgid "Older than one day"
d1239a9b 277msgstr "1日前より古い項目"
219a08e8 278
dfabcb33 279#: index.php:198
219a08e8 280msgid "Older than one week"
d1239a9b 281msgstr "1週間前より古い項目"
219a08e8 282
dfabcb33 283#: index.php:201
219a08e8 284msgid "Older than two weeks"
d1239a9b 285msgstr "2週間前より古い項目"
219a08e8 286
dfabcb33 287#: index.php:217
219a08e8
AD
288msgid "Communication problem with server."
289msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
290
dfabcb33 291#: index.php:223
fe6d5185
AD
292msgid "Actions..."
293msgstr "操作..."
e8638cc9 294
dfabcb33 295#: index.php:225
219a08e8 296msgid "Preferences..."
d1239a9b 297msgstr "設定..."
219a08e8 298
dfabcb33 299#: index.php:226
fe6d5185
AD
300msgid "Search..."
301msgstr "検索..."
e8638cc9 302
dfabcb33 303#: index.php:227
fe6d5185 304msgid "Feed actions:"
d1239a9b 305msgstr "フィード操作:"
1d004f12 306
dfabcb33 307#: index.php:228
644f36a8 308#: classes/handler/public.php:672
fe6d5185
AD
309msgid "Subscribe to feed..."
310msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 311
dfabcb33 312#: index.php:229
fe6d5185
AD
313msgid "Edit this feed..."
314msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 315
dfabcb33 316#: index.php:230
fe6d5185
AD
317msgid "Rescore feed"
318msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 319
dfabcb33 320#: index.php:231
3d1c005b
RR
321#: classes/pref/feeds.php:783
322#: classes/pref/feeds.php:1360
9e77d9a8 323#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
324msgid "Unsubscribe"
325msgstr "購読をやめる"
e117ab70 326
dfabcb33 327#: index.php:232
fe6d5185
AD
328msgid "All feeds:"
329msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 330
dfabcb33 331#: index.php:234
fe6d5185
AD
332msgid "(Un)hide read feeds"
333msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 334
dfabcb33 335#: index.php:235
fe6d5185
AD
336msgid "Other actions:"
337msgstr "その他の操作:"
b63d9765 338
dfabcb33 339#: index.php:236
644f36a8 340#: include/functions2.php:76
219a08e8 341msgid "Toggle widescreen mode"
d1239a9b 342msgstr "ワイド表示モードの切り替え"
1d004f12 343
dfabcb33 344#: index.php:237
89841c5d 345msgid "Create label..."
60f53466 346msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 347
dfabcb33 348#: index.php:238
fe6d5185
AD
349msgid "Create filter..."
350msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 351
dfabcb33 352#: index.php:239
fe6d5185
AD
353msgid "Keyboard shortcuts help"
354msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 355
dfabcb33 356#: index.php:248
219a08e8
AD
357msgid "Logout"
358msgstr "ログアウト"
359
dfabcb33 360#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
361msgid "Updates are available from Git."
362msgstr ""
363
219a08e8 364#: prefs.php:33
96ebdb70 365#: prefs.php:120
644f36a8 366#: include/functions2.php:104
dfabcb33 367#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
368msgid "Preferences"
369msgstr "設定"
370
96ebdb70 371#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
372msgid "Keyboard shortcuts"
373msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 374
96ebdb70 375#: prefs.php:112
d9d5ce4c
AD
376msgid "Exit preferences"
377msgstr "設定を終了する"
378
96ebdb70 379#: prefs.php:123
974b55c8 380#: classes/pref/feeds.php:112
3d1c005b
RR
381#: classes/pref/feeds.php:1300
382#: classes/pref/feeds.php:1349
e84e813f
AD
383msgid "Feeds"
384msgstr "フィード"
385
96ebdb70 386#: prefs.php:126
644f36a8 387#: classes/pref/filters.php:248
bf9b87b5
AD
388msgid "Filters"
389msgstr "フィルター"
4481d791 390
96ebdb70 391#: prefs.php:129
644f36a8
AD
392#: include/functions.php:1256
393#: include/functions.php:1909
be212a00 394#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
395msgid "Labels"
396msgstr "ラベル"
1d004f12 397
96ebdb70 398#: prefs.php:133
fe6d5185
AD
399msgid "Users"
400msgstr "ユーザー"
8182e647 401
96ebdb70 402#: prefs.php:136
219a08e8 403msgid "System"
d1239a9b 404msgstr "システム"
219a08e8 405
83e399b1 406#: register.php:187
3d1c005b 407#: include/login_form.php:252
fe6d5185
AD
408msgid "Create new account"
409msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 410
83e399b1 411#: register.php:193
fe6d5185
AD
412msgid "New user registrations are administratively disabled."
413msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 414
83e399b1
AD
415#: register.php:197
416#: register.php:242
417#: register.php:255
418#: register.php:270
419#: register.php:289
420#: register.php:337
421#: register.php:347
422#: register.php:359
644f36a8
AD
423#: classes/handler/public.php:742
424#: classes/handler/public.php:813
425#: classes/handler/public.php:911
426#: classes/handler/public.php:990
427#: classes/handler/public.php:1004
428#: classes/handler/public.php:1011
429#: classes/handler/public.php:1036
219a08e8
AD
430msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
431msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
432
83e399b1 433#: register.php:218
219a08e8 434msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
d1239a9b 435msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。一時的なパスワードが送信されてから一度もログインされていないアカウントは24時間後に自動的に削除されます。"
1d004f12 436
83e399b1 437#: register.php:224
fe6d5185 438msgid "Desired login:"
219a08e8 439msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 440
83e399b1 441#: register.php:227
fe6d5185 442msgid "Check availability"
219a08e8 443msgstr "有効性の確認"
2cd99257 444
83e399b1 445#: register.php:229
644f36a8 446#: classes/handler/public.php:829
fe6d5185 447msgid "Email:"
219a08e8 448msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 449
83e399b1 450#: register.php:232
644f36a8 451#: classes/handler/public.php:834
fe6d5185 452msgid "How much is two plus two:"
219a08e8 453msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 454
83e399b1 455#: register.php:235
fe6d5185
AD
456msgid "Submit registration"
457msgstr "登録を送信する"
1d004f12 458
83e399b1 459#: register.php:253
fe6d5185
AD
460msgid "Your registration information is incomplete."
461msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 462
83e399b1 463#: register.php:268
fe6d5185
AD
464msgid "Sorry, this username is already taken."
465msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
466
83e399b1 467#: register.php:287
fe6d5185
AD
468msgid "Registration failed."
469msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 470
83e399b1 471#: register.php:334
fe6d5185
AD
472msgid "Account created successfully."
473msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
474
83e399b1 475#: register.php:356
fe6d5185
AD
476msgid "New user registrations are currently closed."
477msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
478
a9304780 479#: update.php:66
be212a00 480msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
d1239a9b 481msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。"
be212a00 482
219a08e8 483#: include/digest.php:109
644f36a8
AD
484#: include/functions.php:1265
485#: include/functions.php:1810
486#: include/functions.php:1895
487#: include/functions.php:1917
3d1c005b 488#: classes/opml.php:421
644f36a8 489#: classes/pref/feeds.php:228
219a08e8
AD
490msgid "Uncategorized"
491msgstr "カテゴリー割り当てなし"
492
cadaafb7 493#: include/feedbrowser.php:84
d1239a9b 494#, php-format
219a08e8
AD
495msgid "%d archived article"
496msgid_plural "%d archived articles"
d1239a9b 497msgstr[0] "保管された記事 %d 件"
219a08e8 498
cadaafb7 499#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
500msgid "No feeds found."
501msgstr "フィードがありません。"
502
644f36a8 503#: include/functions.php:958
a9304780
AD
504#, php-format
505msgid "%d min"
506msgstr ""
507
644f36a8
AD
508#: include/functions.php:1254
509#: include/functions.php:1907
a9304780
AD
510msgid "Special"
511msgstr "特別"
512
644f36a8
AD
513#: include/functions.php:1758
514#: classes/pref/filters.php:229
515#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
516msgid "All feeds"
517msgstr "すべてのフィード"
518
644f36a8 519#: include/functions.php:1962
a9304780
AD
520msgid "Starred articles"
521msgstr "お気に入りの記事"
522
644f36a8 523#: include/functions.php:1964
a9304780
AD
524msgid "Published articles"
525msgstr "公開済みの記事"
526
644f36a8 527#: include/functions.php:1966
a9304780
AD
528msgid "Fresh articles"
529msgstr "新しい記事"
530
644f36a8
AD
531#: include/functions.php:1968
532#: include/functions2.php:99
a9304780
AD
533msgid "All articles"
534msgstr "すべての記事"
535
644f36a8 536#: include/functions.php:1970
a9304780
AD
537msgid "Archived articles"
538msgstr "保管された記事"
539
644f36a8 540#: include/functions.php:1972
a9304780
AD
541msgid "Recently read"
542msgstr "最近読んだ"
543
ec5ac2ec 544#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
545msgid "Navigation"
546msgstr "ナビゲーション"
fe6d5185 547
ec5ac2ec 548#: include/functions2.php:53
219a08e8
AD
549msgid "Open next feed"
550msgstr "次のフィードを開く"
551
ec5ac2ec 552#: include/functions2.php:54
219a08e8
AD
553msgid "Open previous feed"
554msgstr "前のフィードを開く"
555
ec5ac2ec 556#: include/functions2.php:55
219a08e8
AD
557msgid "Open next article"
558msgstr "次の記事を開く"
559
ec5ac2ec 560#: include/functions2.php:56
219a08e8
AD
561msgid "Open previous article"
562msgstr "前の記事を開く"
563
ec5ac2ec 564#: include/functions2.php:57
219a08e8
AD
565msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
566msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
567
ec5ac2ec 568#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
569msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
570msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
571
ec5ac2ec 572#: include/functions2.php:59
219a08e8 573msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
d1239a9b 574msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
1d004f12 575
ec5ac2ec 576#: include/functions2.php:60
219a08e8 577msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
d1239a9b 578msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
df43d1fd 579
ec5ac2ec 580#: include/functions2.php:61
e84e813f
AD
581msgid "Show search dialog"
582msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 583
ec5ac2ec 584#: include/functions2.php:62
219a08e8 585msgid "Article"
d1239a9b 586msgstr "記事"
e84e813f 587
ec5ac2ec 588#: include/functions2.php:63
644f36a8 589#: js/viewfeed.js:1883
e84e813f
AD
590msgid "Toggle starred"
591msgstr "お気に入りを切り替える"
592
ec5ac2ec 593#: include/functions2.php:64
644f36a8 594#: js/viewfeed.js:1894
e84e813f
AD
595msgid "Toggle published"
596msgstr "公開を切り替える"
597
ec5ac2ec 598#: include/functions2.php:65
644f36a8 599#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f 600msgid "Toggle unread"
d1239a9b 601msgstr "未読/既読を切り替える"
e84e813f 602
ec5ac2ec 603#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
604msgid "Edit tags"
605msgstr "タグを編集する"
606
ec5ac2ec 607#: include/functions2.php:67
219a08e8 608msgid "Open in new window"
d1239a9b 609msgstr "新しいウィンドウで開く"
89841c5d 610
644f36a8
AD
611#: include/functions2.php:68
612#: js/viewfeed.js:1913
219a08e8 613msgid "Mark below as read"
d1239a9b 614msgstr "これより下を既読にする"
fe6d5185 615
644f36a8
AD
616#: include/functions2.php:69
617#: js/viewfeed.js:1907
219a08e8 618msgid "Mark above as read"
d1239a9b 619msgstr "これより上を既読にする"
1d004f12 620
644f36a8 621#: include/functions2.php:70
219a08e8
AD
622msgid "Scroll down"
623msgstr "下にスクロール"
e84e813f 624
644f36a8 625#: include/functions2.php:71
219a08e8
AD
626msgid "Scroll up"
627msgstr "上にスクロール"
e84e813f 628
644f36a8 629#: include/functions2.php:72
219a08e8 630msgid "Select article under cursor"
e84e813f
AD
631msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
632
644f36a8 633#: include/functions2.php:73
219a08e8 634msgid "Email article"
d1239a9b 635msgstr "記事をメールする"
e84e813f 636
644f36a8 637#: include/functions2.php:74
219a08e8 638msgid "Close/collapse article"
d1239a9b 639msgstr "記事を閉じる"
e84e813f 640
644f36a8 641#: include/functions2.php:75
219a08e8 642msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
d1239a9b 643msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)"
e84e813f 644
644f36a8 645#: include/functions2.php:77
219a08e8 646#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8 647msgid "Toggle embed original"
d1239a9b 648msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え"
e84e813f 649
644f36a8 650#: include/functions2.php:78
219a08e8 651msgid "Article selection"
d1239a9b 652msgstr "記事の選択"
e84e813f 653
644f36a8 654#: include/functions2.php:79
e84e813f 655msgid "Select all articles"
d1239a9b 656msgstr "すべての記事を選択する"
e84e813f 657
644f36a8 658#: include/functions2.php:80
219a08e8 659msgid "Select unread"
d1239a9b 660msgstr "未読記事を選択する"
e84e813f 661
644f36a8 662#: include/functions2.php:81
219a08e8 663msgid "Select starred"
d1239a9b 664msgstr "お気に入りの記事を選択する"
2d6a64af 665
644f36a8 666#: include/functions2.php:82
219a08e8 667msgid "Select published"
d1239a9b 668msgstr "公開済みの記事を選択する"
2d6a64af 669
644f36a8 670#: include/functions2.php:83
219a08e8 671msgid "Invert selection"
d1239a9b 672msgstr "選択を反転する"
e84e813f 673
644f36a8 674#: include/functions2.php:84
219a08e8 675msgid "Deselect everything"
d1239a9b 676msgstr "選択を全て解除する"
e84e813f 677
644f36a8 678#: include/functions2.php:85
3d1c005b
RR
679#: classes/pref/feeds.php:555
680#: classes/pref/feeds.php:821
219a08e8
AD
681msgid "Feed"
682msgstr "フィード"
e84e813f 683
644f36a8 684#: include/functions2.php:86
219a08e8 685msgid "Refresh current feed"
d1239a9b 686msgstr "現在のフィードを更新する"
e84e813f 687
644f36a8 688#: include/functions2.php:87
219a08e8
AD
689msgid "Un/hide read feeds"
690msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
691
644f36a8 692#: include/functions2.php:88
3d1c005b 693#: classes/pref/feeds.php:1352
e84e813f
AD
694msgid "Subscribe to feed"
695msgstr "フィードを購読する"
696
644f36a8 697#: include/functions2.php:89
32ae0fc2 698#: js/FeedTree.js:139
9e77d9a8 699#: js/PrefFeedTree.js:68
644f36a8 700#: js/viewfeed.js:2080
e84e813f
AD
701msgid "Edit feed"
702msgstr "フィードを編集する"
703
644f36a8 704#: include/functions2.php:91
219a08e8 705msgid "Reverse headlines"
d1239a9b 706msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する"
e84e813f 707
644f36a8 708#: include/functions2.php:92
219a08e8 709msgid "Debug feed update"
d1239a9b 710msgstr "フィードの更新を確認する"
4676b4fc 711
644f36a8 712#: include/functions2.php:93
3d1c005b
RR
713#, fuzzy
714msgid "Debug viewfeed()"
715msgstr "フィードの更新を確認する"
716
644f36a8 717#: include/functions2.php:94
32ae0fc2 718#: js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
719msgid "Mark all feeds as read"
720msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
721
644f36a8 722#: include/functions2.php:95
219a08e8
AD
723msgid "Un/collapse current category"
724msgstr "カテゴリーの開閉"
e84e813f 725
644f36a8 726#: include/functions2.php:96
219a08e8 727msgid "Toggle combined mode"
d1239a9b 728msgstr "組み合わせモードの切り替え"
e84e813f 729
644f36a8 730#: include/functions2.php:97
219a08e8 731msgid "Toggle auto expand in combined mode"
d1239a9b 732msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え"
e84e813f 733
644f36a8 734#: include/functions2.php:98
219a08e8 735msgid "Go to"
d1239a9b 736msgstr "移動"
914a875d 737
644f36a8 738#: include/functions2.php:100
219a08e8 739msgid "Fresh"
d1239a9b 740msgstr "新しい記事"
e84e813f 741
644f36a8
AD
742#: include/functions2.php:103
743#: js/tt-rss.js:466
744#: js/tt-rss.js:650
e84e813f
AD
745msgid "Tag cloud"
746msgstr "タグクラウド"
747
644f36a8 748#: include/functions2.php:105
219a08e8 749msgid "Other"
d1239a9b 750msgstr "その他"
e84e813f 751
644f36a8
AD
752#: include/functions2.php:106
753#: classes/pref/labels.php:267
219a08e8
AD
754msgid "Create label"
755msgstr "ラベルを作成する"
e84e813f 756
644f36a8
AD
757#: include/functions2.php:107
758#: classes/pref/filters.php:753
219a08e8
AD
759msgid "Create filter"
760msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 761
644f36a8 762#: include/functions2.php:108
219a08e8 763msgid "Un/collapse sidebar"
d1239a9b 764msgstr "サイドバーを開閉する"
e84e813f 765
644f36a8 766#: include/functions2.php:109
219a08e8 767msgid "Show help dialog"
d1239a9b 768msgstr "ヘルプダイアログを表示する"
e84e813f 769
644f36a8 770#: include/functions2.php:663
d1239a9b 771#, php-format
219a08e8 772msgid "Search results: %s"
d1239a9b 773msgstr "検索結果: %s"
e84e813f 774
644f36a8
AD
775#: include/functions2.php:1317
776#: classes/feeds.php:749
d3b0e348
AD
777msgid "comment"
778msgid_plural "comments"
779msgstr[0] ""
780
644f36a8
AD
781#: include/functions2.php:1321
782#: classes/feeds.php:753
d3b0e348
AD
783#, fuzzy
784msgid "comments"
785msgstr "添付"
786
644f36a8 787#: include/functions2.php:1347
219a08e8
AD
788msgid " - "
789msgstr " - "
e84e813f 790
644f36a8
AD
791#: include/functions2.php:1380
792#: include/functions2.php:1631
793#: classes/article.php:311
219a08e8
AD
794msgid "no tags"
795msgstr "タグがありません"
5c33ecab 796
644f36a8
AD
797#: include/functions2.php:1390
798#: classes/feeds.php:735
219a08e8
AD
799msgid "Edit tags for this article"
800msgstr "この記事のタグを編集する"
e84e813f 801
644f36a8
AD
802#: include/functions2.php:1422
803#: classes/feeds.php:682
219a08e8 804msgid "Originally from:"
d1239a9b 805msgstr "元の記事:"
e84e813f 806
644f36a8 807#: include/functions2.php:1435
3d1c005b 808#: classes/pref/feeds.php:574
644f36a8 809#: classes/feeds.php:695
219a08e8 810msgid "Feed URL"
d1239a9b 811msgstr "フィード URL"
914a875d 812
644f36a8
AD
813#: include/functions2.php:1472
814#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
815#: classes/dlg.php:37
816#: classes/dlg.php:60
817#: classes/dlg.php:93
818#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 819#: classes/dlg.php:186
644f36a8
AD
820#: classes/pref/feeds.php:1654
821#: classes/pref/feeds.php:1720
822#: classes/pref/filters.php:204
823#: classes/pref/prefs.php:1105
824#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b
RR
825#: plugins/import_export/init.php:415
826#: plugins/import_export/init.php:460
3d1c005b 827#: plugins/share/init.php:121
219a08e8
AD
828msgid "Close this window"
829msgstr "このウィンドウを閉じる"
914a875d 830
644f36a8 831#: include/functions2.php:1669
219a08e8 832msgid "(edit note)"
d1239a9b 833msgstr "(ノートの編集)"
6cb89bc6 834
644f36a8 835#: include/functions2.php:1924
219a08e8
AD
836msgid "unknown type"
837msgstr "未知の種類"
914a875d 838
644f36a8 839#: include/functions2.php:2001
219a08e8 840msgid "Attachments"
d1239a9b 841msgstr "添付"
e84e813f 842
3d1c005b 843#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
844#: classes/handler/public.php:569
845#: classes/handler/public.php:824
219a08e8
AD
846msgid "Login:"
847msgstr "ログイン:"
e84e813f 848
3d1c005b 849#: include/login_form.php:207
644f36a8 850#: classes/handler/public.php:572
219a08e8
AD
851msgid "Password:"
852msgstr "パスワード:"
1d004f12 853
3d1c005b 854#: include/login_form.php:213
219a08e8 855msgid "I forgot my password"
d1239a9b 856msgstr "パスワードを忘れた場合"
1d004f12 857
3d1c005b 858#: include/login_form.php:219
219a08e8 859msgid "Profile:"
d1239a9b 860msgstr "プロファイル:"
1d004f12 861
3d1c005b 862#: include/login_form.php:223
644f36a8 863#: classes/handler/public.php:311
a9304780 864#: classes/pref/prefs.php:1043
644f36a8 865#: classes/rpc.php:63
219a08e8 866msgid "Default profile"
d1239a9b 867msgstr "標準のプロファイル"
1d004f12 868
3d1c005b 869#: include/login_form.php:231
219a08e8 870msgid "Use less traffic"
d1239a9b 871msgstr "トラフィックを抑制する"
d9d5ce4c 872
3d1c005b 873#: include/login_form.php:235
219a08e8 874msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
d1239a9b 875msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。"
1d004f12 876
3d1c005b 877#: include/login_form.php:243
219a08e8 878msgid "Remember me"
d1239a9b 879msgstr "ログイン状態を記憶する"
914a875d 880
3d1c005b 881#: include/login_form.php:249
644f36a8 882#: classes/handler/public.php:577
219a08e8
AD
883msgid "Log in"
884msgstr "ログイン"
914a875d 885
3d1c005b 886#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 887msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
d1239a9b 888msgstr "セッションの検査に失敗しました (スキーマのバージョンが変更されました)"
9e77d9a8 889
3d1c005b 890#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 891msgid "Session failed to validate (user not found)"
d1239a9b 892msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)"
9e77d9a8 893
3d1c005b 894#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 895msgid "Session failed to validate (password changed)"
d1239a9b 896msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)"
9e77d9a8 897
a9304780
AD
898#: classes/article.php:25
899msgid "Article not found."
900msgstr "記事が見つかりません。"
b63d9765 901
644f36a8 902#: classes/article.php:197
a9304780
AD
903msgid "Tags for this article (separated by commas):"
904msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1d004f12 905
644f36a8
AD
906#: classes/article.php:222
907#: classes/pref/labels.php:79
908#: classes/pref/users.php:98
a9304780
AD
909#: classes/pref/feeds.php:799
910#: classes/pref/feeds.php:939
644f36a8
AD
911#: classes/pref/filters.php:485
912#: classes/pref/prefs.php:989
913#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 914#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 915#: plugins/note/init.php:51
644f36a8
AD
916#: plugins/af_readability/init.php:71
917#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
918#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
a9304780
AD
919#: plugins/mail/init.php:64
920msgid "Save"
921msgstr "保存"
2cd99257 922
644f36a8
AD
923#: classes/article.php:224
924#: classes/handler/public.php:546
925#: classes/handler/public.php:580
926#: classes/pref/labels.php:81
927#: classes/pref/users.php:100
a9304780
AD
928#: classes/pref/feeds.php:800
929#: classes/pref/feeds.php:942
930#: classes/pref/feeds.php:1860
644f36a8
AD
931#: classes/pref/filters.php:488
932#: classes/pref/filters.php:902
933#: classes/pref/filters.php:983
934#: classes/pref/filters.php:1076
935#: classes/pref/prefs.php:991
936#: classes/feeds.php:1098
937#: classes/feeds.php:1148
938#: classes/feeds.php:1185
ec5ac2ec
AD
939#: plugins/instances/init.php:248
940#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 941#: plugins/note/init.php:53
a9304780 942#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
943msgid "Cancel"
944msgstr "取り消し"
945
644f36a8
AD
946#: classes/opml.php:28
947#: classes/opml.php:33
948msgid "OPML Utility"
949msgstr "OPML ユーティリティ"
2cd99257 950
644f36a8
AD
951#: classes/opml.php:37
952msgid "Importing OPML..."
953msgstr "OPML のインポート中..."
1d004f12 954
644f36a8
AD
955#: classes/opml.php:41
956msgid "Return to preferences"
957msgstr "設定に戻る"
958
959#: classes/opml.php:271
4676b4fc 960#, php-format
644f36a8
AD
961msgid "Adding feed: %s"
962msgstr "フィード追加: %s"
1d004f12 963
644f36a8
AD
964#: classes/opml.php:282
965#, php-format
966msgid "Duplicate feed: %s"
967msgstr "重複したフィード: %s"
1d004f12 968
644f36a8
AD
969#: classes/opml.php:296
970#, php-format
971msgid "Adding label %s"
972msgstr "ラベル %s の割り当て"
2cd99257 973
644f36a8
AD
974#: classes/opml.php:299
975#, php-format
976msgid "Duplicate label: %s"
977msgstr "重複したラベル: %s"
1d004f12 978
644f36a8
AD
979#: classes/opml.php:311
980#, php-format
981msgid "Setting preference key %s to %s"
982msgstr "%s を %s に設定"
be212a00 983
644f36a8
AD
984#: classes/opml.php:343
985msgid "Adding filter..."
986msgstr "フィルタを追加しています..."
1d004f12 987
644f36a8
AD
988#: classes/opml.php:421
989#, php-format
990msgid "Processing category: %s"
991msgstr "処理中のカテゴリ: %s"
fe6d5185 992
644f36a8
AD
993#: classes/opml.php:470
994#: plugins/import_export/init.php:428
995#, php-format
996msgid "Upload failed with error code %d"
997msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました"
1d004f12 998
644f36a8
AD
999#: classes/opml.php:484
1000#: plugins/import_export/init.php:442
1001msgid "Unable to move uploaded file."
1002msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。"
67ae092f 1003
644f36a8
AD
1004#: classes/opml.php:488
1005#: plugins/import_export/init.php:446
1006msgid "Error: please upload OPML file."
1007msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
67ae092f 1008
644f36a8
AD
1009#: classes/opml.php:499
1010msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1011msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。"
83e399b1 1012
644f36a8
AD
1013#: classes/opml.php:506
1014msgid "Error while parsing document."
1015msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
fe6d5185 1016
644f36a8
AD
1017#: classes/backend.php:33
1018msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1019msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。"
4bd24849 1020
644f36a8
AD
1021#: classes/backend.php:38
1022msgid "Keyboard Shortcuts"
1023msgstr "キーボードショートカット"
be212a00 1024
644f36a8
AD
1025#: classes/backend.php:61
1026msgid "Shift"
1027msgstr "Shift"
be212a00 1028
644f36a8
AD
1029#: classes/backend.php:64
1030msgid "Ctrl"
1031msgstr "Ctrl"
be212a00 1032
644f36a8
AD
1033#: classes/backend.php:99
1034msgid "Help topic not found."
1035msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
4676b4fc 1036
644f36a8
AD
1037#: classes/dlg.php:17
1038msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1039msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。"
be212a00 1040
644f36a8
AD
1041#: classes/dlg.php:48
1042msgid "Your Public OPML URL is:"
1043msgstr "あなたの公開 OPML の URL:"
4676b4fc 1044
644f36a8
AD
1045#: classes/dlg.php:57
1046#: classes/dlg.php:183
1047#: plugins/share/init.php:118
1048msgid "Generate new URL"
1049msgstr "新しい URL を生成する"
be212a00 1050
644f36a8
AD
1051#: classes/dlg.php:71
1052msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1053msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。"
be212a00 1054
644f36a8
AD
1055#: classes/dlg.php:75
1056#: classes/dlg.php:84
1057msgid "Last update:"
1058msgstr "最終更新:"
be212a00 1059
644f36a8
AD
1060#: classes/dlg.php:80
1061msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1062msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。"
be212a00 1063
644f36a8
AD
1064#: classes/dlg.php:174
1065msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1066msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:"
be212a00 1067
644f36a8
AD
1068#: classes/handler/public.php:510
1069#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1070msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1071msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する"
be212a00 1072
644f36a8
AD
1073#: classes/handler/public.php:518
1074msgid "Title:"
1075msgstr "題名:"
be212a00 1076
644f36a8
AD
1077#: classes/handler/public.php:520
1078#: classes/pref/feeds.php:572
1079#: plugins/instances/init.php:212
1080#: plugins/instances/init.php:401
1081msgid "URL:"
1082msgstr "URL:"
be212a00 1083
644f36a8
AD
1084#: classes/handler/public.php:522
1085msgid "Content:"
1086msgstr "内容:"
be212a00 1087
644f36a8
AD
1088#: classes/handler/public.php:524
1089msgid "Labels:"
1090msgstr "ラベル:"
be212a00 1091
644f36a8
AD
1092#: classes/handler/public.php:543
1093msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1094msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。"
be212a00 1095
644f36a8
AD
1096#: classes/handler/public.php:545
1097msgid "Share"
1098msgstr "共有"
be212a00 1099
644f36a8
AD
1100#: classes/handler/public.php:567
1101msgid "Not logged in"
1102msgstr "ログインしていません"
914a875d 1103
644f36a8
AD
1104#: classes/handler/public.php:626
1105msgid "Incorrect username or password"
1106msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
914a875d 1107
644f36a8
AD
1108#: classes/handler/public.php:678
1109#, php-format
1110msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1111msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
be212a00 1112
644f36a8
AD
1113#: classes/handler/public.php:681
1114#, php-format
1115msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1116msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
be212a00 1117
644f36a8
AD
1118#: classes/handler/public.php:684
1119#, php-format
1120msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1121msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。"
914a875d 1122
644f36a8
AD
1123#: classes/handler/public.php:687
1124#, php-format
1125msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1126msgstr "<b>%s</b>にフィードが見つかりません。"
3d1c005b 1127
644f36a8
AD
1128#: classes/handler/public.php:690
1129msgid "Multiple feed URLs found."
1130msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。"
3d1c005b 1131
644f36a8
AD
1132#: classes/handler/public.php:694
1133#, php-format
1134msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1135msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。<br>フィードの URL がダウンロードできません。"
914a875d 1136
644f36a8
AD
1137#: classes/handler/public.php:712
1138msgid "Subscribe to selected feed"
1139msgstr "選択したフィードを購読する"
e84e813f 1140
644f36a8
AD
1141#: classes/handler/public.php:737
1142msgid "Edit subscription options"
1143msgstr "購読オプションの編集"
914a875d 1144
644f36a8
AD
1145#: classes/handler/public.php:774
1146msgid "Password recovery"
1147msgstr "パスワードの復旧"
a9304780 1148
644f36a8 1149#: classes/handler/public.php:817
a9304780 1150#, fuzzy
644f36a8
AD
1151msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1152msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。"
914a875d 1153
644f36a8
AD
1154#: classes/handler/public.php:839
1155#: classes/pref/users.php:350
1156msgid "Reset password"
1157msgstr "パスワードのリセット"
914a875d 1158
644f36a8
AD
1159#: classes/handler/public.php:849
1160msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1161msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1d004f12 1162
644f36a8
AD
1163#: classes/handler/public.php:853
1164#: classes/handler/public.php:919
1165msgid "Go back"
1166msgstr "戻る"
67ae092f 1167
644f36a8
AD
1168#: classes/handler/public.php:890
1169#, fuzzy
1170msgid "[tt-rss] Password reset request"
1171msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
be212a00 1172
644f36a8
AD
1173#: classes/handler/public.php:915
1174msgid "Sorry, login and email combination not found."
1175msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1d004f12 1176
644f36a8
AD
1177#: classes/handler/public.php:937
1178msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1179msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。"
219a08e8 1180
644f36a8
AD
1181#: classes/handler/public.php:963
1182msgid "Database Updater"
1183msgstr "データベースアップデーター"
219a08e8 1184
644f36a8
AD
1185#: classes/handler/public.php:1028
1186msgid "Perform updates"
1187msgstr "更新の実行"
be212a00 1188
644f36a8
AD
1189#: classes/pref/labels.php:22
1190#: classes/pref/filters.php:348
1191#: classes/pref/filters.php:823
1192msgid "Caption"
1193msgstr "キャプション"
219a08e8 1194
644f36a8
AD
1195#: classes/pref/labels.php:37
1196msgid "Colors"
1197msgstr "色"
be212a00 1198
644f36a8
AD
1199#: classes/pref/labels.php:42
1200msgid "Foreground:"
1201msgstr "前景色:"
be212a00 1202
644f36a8
AD
1203#: classes/pref/labels.php:42
1204msgid "Background:"
1205msgstr "背景色:"
ec5ac2ec 1206
644f36a8
AD
1207#: classes/pref/labels.php:232
1208#, php-format
1209msgid "Created label <b>%s</b>"
1210msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
ec5ac2ec 1211
644f36a8
AD
1212#: classes/pref/labels.php:258
1213#: classes/pref/users.php:334
1214#: classes/pref/feeds.php:1340
1215#: classes/pref/feeds.php:1602
1216#: classes/pref/feeds.php:1666
1217#: classes/pref/filters.php:359
1218#: classes/pref/filters.php:407
1219#: classes/pref/filters.php:744
1220#: classes/pref/filters.php:832
1221#: classes/pref/filters.php:859
1222#: classes/pref/prefs.php:1000
1223#: plugins/instances/init.php:284
1224msgid "Select"
1225msgstr "選択"
ec5ac2ec 1226
644f36a8
AD
1227#: classes/pref/labels.php:261
1228#: classes/pref/users.php:337
1229#: classes/pref/feeds.php:1343
1230#: classes/pref/feeds.php:1605
1231#: classes/pref/feeds.php:1669
1232#: classes/pref/filters.php:362
1233#: classes/pref/filters.php:410
1234#: classes/pref/filters.php:747
1235#: classes/pref/filters.php:835
1236#: classes/pref/filters.php:862
1237#: classes/pref/prefs.php:1003
1238#: classes/feeds.php:90
1239#: plugins/instances/init.php:287
1240msgid "All"
1241msgstr "すべて"
ec5ac2ec 1242
644f36a8
AD
1243#: classes/pref/labels.php:263
1244#: classes/pref/users.php:339
1245#: classes/pref/feeds.php:1345
1246#: classes/pref/feeds.php:1607
1247#: classes/pref/feeds.php:1671
1248#: classes/pref/filters.php:364
1249#: classes/pref/filters.php:412
1250#: classes/pref/filters.php:749
1251#: classes/pref/filters.php:837
1252#: classes/pref/filters.php:864
1253#: classes/pref/prefs.php:1005
1254#: classes/feeds.php:93
1255#: plugins/instances/init.php:289
1256msgid "None"
1257msgstr "なし"
ec5ac2ec 1258
644f36a8
AD
1259#: classes/pref/labels.php:270
1260#: classes/pref/users.php:348
1261#: classes/pref/feeds.php:765
1262#: classes/pref/filters.php:478
1263#: classes/pref/filters.php:766
1264#: classes/feeds.php:1147
1265#: plugins/instances/init.php:294
1266msgid "Remove"
1267msgstr "削除"
ec5ac2ec 1268
644f36a8
AD
1269#: classes/pref/labels.php:273
1270msgid "Clear colors"
1271msgstr "色の消去"
ec5ac2ec 1272
644f36a8
AD
1273#: classes/pref/users.php:6
1274#: classes/pref/system.php:8
1275#: plugins/instances/init.php:154
1276msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1277msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。"
ec5ac2ec 1278
644f36a8
AD
1279#: classes/pref/users.php:24
1280#, fuzzy
1281msgid "Edit user"
1282msgstr "ルールの編集"
ec5ac2ec 1283
644f36a8
AD
1284#: classes/pref/users.php:56
1285#: classes/pref/feeds.php:637
1286#: classes/pref/feeds.php:876
1287#: classes/feeds.php:1070
1288msgid "Authentication"
1289msgstr "認証"
ec5ac2ec 1290
644f36a8
AD
1291#: classes/pref/users.php:59
1292msgid "Access level: "
1293msgstr "アクセスレベル: "
ec5ac2ec 1294
644f36a8
AD
1295#: classes/pref/users.php:77
1296#: classes/pref/feeds.php:665
1297#: classes/pref/feeds.php:892
1298msgid "Options"
1299msgstr "オプション"
ec5ac2ec 1300
644f36a8
AD
1301#: classes/pref/users.php:91
1302#: js/prefs.js:570
1303msgid "User details"
1304msgstr "ユーザーの詳細"
ec5ac2ec 1305
644f36a8
AD
1306#: classes/pref/users.php:118
1307msgid "User not found"
1308msgstr "ユーザーが見つかりません"
ec5ac2ec 1309
644f36a8
AD
1310#: classes/pref/users.php:132
1311#: classes/pref/users.php:400
1312msgid "Registered"
1313msgstr "登録済み"
ec5ac2ec 1314
644f36a8
AD
1315#: classes/pref/users.php:133
1316msgid "Last logged in"
1317msgstr "最終ログイン"
ec5ac2ec 1318
644f36a8
AD
1319#: classes/pref/users.php:140
1320msgid "Subscribed feeds count"
1321msgstr "購読フィード数"
ec5ac2ec 1322
644f36a8
AD
1323#: classes/pref/users.php:141
1324#, fuzzy
1325msgid "Stored articles"
1326msgstr "お気に入りの記事"
ec5ac2ec 1327
644f36a8
AD
1328#: classes/pref/users.php:145
1329#: classes/pref/users.php:399
1330msgid "Subscribed feeds"
1331msgstr "購読したフィード"
ec5ac2ec 1332
644f36a8
AD
1333#: classes/pref/users.php:232
1334#, php-format
1335msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1336msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
ec5ac2ec 1337
644f36a8
AD
1338#: classes/pref/users.php:239
1339#, php-format
1340msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1341msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
ec5ac2ec 1342
644f36a8
AD
1343#: classes/pref/users.php:243
1344#, php-format
1345msgid "User <b>%s</b> already exists."
1346msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
ec5ac2ec 1347
644f36a8
AD
1348#: classes/pref/users.php:265
1349#, php-format
1350msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1351msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを <b>%s</b> に変更しました"
ec5ac2ec 1352
644f36a8
AD
1353#: classes/pref/users.php:267
1354#, php-format
1355msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "ユーザー <b>%s</b> の新しいパスワードを <b>%s</b> に送信しています"
ec5ac2ec 1357
644f36a8
AD
1358#: classes/pref/users.php:291
1359msgid "[tt-rss] Password change notification"
1360msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
ec5ac2ec 1361
644f36a8
AD
1362#: classes/pref/users.php:324
1363#: classes/pref/feeds.php:1336
1364#: classes/pref/filters.php:740
1365#: classes/feeds.php:1118
1366#: classes/feeds.php:1184
1367#: js/tt-rss.js:174
1368msgid "Search"
1369msgstr "検索"
ec5ac2ec 1370
644f36a8
AD
1371#: classes/pref/users.php:342
1372msgid "Create user"
1373msgstr "ユーザーの作成"
ec5ac2ec 1374
644f36a8
AD
1375#: classes/pref/users.php:346
1376#: classes/pref/filters.php:759
1377#: plugins/instances/init.php:293
1378msgid "Edit"
1379msgstr "編集"
ec5ac2ec 1380
644f36a8
AD
1381#: classes/pref/users.php:397
1382#: classes/pref/feeds.php:643
1383#: classes/pref/feeds.php:880
1384#: classes/pref/feeds.php:1838
1385#: classes/feeds.php:1074
1386msgid "Login"
1387msgstr "ログイン"
ec5ac2ec 1388
644f36a8
AD
1389#: classes/pref/users.php:398
1390msgid "Access Level"
1391msgstr "アクセスレベル"
ec5ac2ec 1392
644f36a8
AD
1393#: classes/pref/users.php:401
1394msgid "Last login"
1395msgstr "最終ログイン"
ec5ac2ec 1396
644f36a8
AD
1397#: classes/pref/users.php:420
1398#: plugins/instances/init.php:334
1399msgid "Click to edit"
1400msgstr "編集するにはクリック"
ec5ac2ec 1401
644f36a8
AD
1402#: classes/pref/users.php:441
1403msgid "No users defined."
1404msgstr "ユーザーが定義されていません。"
ec5ac2ec 1405
644f36a8
AD
1406#: classes/pref/users.php:443
1407msgid "No matching users found."
1408msgstr "ユーザーが見つかりません。"
ec5ac2ec 1409
644f36a8
AD
1410#: classes/pref/system.php:29
1411msgid "Error Log"
1412msgstr "エラーログ"
ec5ac2ec 1413
644f36a8
AD
1414#: classes/pref/system.php:40
1415msgid "Refresh"
1416msgstr "再描画"
a9304780 1417
644f36a8
AD
1418#: classes/pref/system.php:43
1419msgid "Clear log"
1420msgstr "ログの消去"
ec5ac2ec 1421
644f36a8
AD
1422#: classes/pref/system.php:48
1423msgid "Error"
1424msgstr "エラー"
ec5ac2ec 1425
644f36a8
AD
1426#: classes/pref/system.php:49
1427msgid "Filename"
1428msgstr "ファイル名"
ec5ac2ec 1429
644f36a8
AD
1430#: classes/pref/system.php:50
1431msgid "Message"
1432msgstr "メッセージ"
1433
1434#: classes/pref/system.php:52
1435msgid "Date"
1436msgstr "日付"
ec5ac2ec 1437
a9304780
AD
1438#: classes/pref/feeds.php:15
1439msgid "Check to enable field"
1440msgstr "有効にするフィールドにチェック"
ec5ac2ec 1441
a9304780
AD
1442#: classes/pref/feeds.php:65
1443#: classes/pref/feeds.php:214
1444#: classes/pref/feeds.php:258
1445#: classes/pref/feeds.php:264
1446#: classes/pref/feeds.php:290
1447#, fuzzy, php-format
1448msgid "(%d feed)"
1449msgid_plural "(%d feeds)"
1450msgstr[0] "フィードを編集する"
1451
644f36a8
AD
1452#: classes/pref/feeds.php:537
1453#: classes/pref/prefs.php:18
1454msgid "General"
1455msgstr "全体"
1456
a9304780
AD
1457#: classes/pref/feeds.php:561
1458msgid "Feed Title"
1459msgstr "フィードの題名"
1460
644f36a8
AD
1461#: classes/pref/feeds.php:595
1462#: classes/pref/feeds.php:828
1463#: classes/pref/feeds.php:1824
1464#: classes/feeds.php:1050
1465msgid "Place in category:"
1466msgstr "カテゴリーの場所:"
a9304780
AD
1467
1468#: classes/pref/feeds.php:608
1469#: classes/pref/feeds.php:842
1470#, fuzzy
1471msgid "Language:"
1472msgstr "言語"
1473
1474#: classes/pref/feeds.php:615
1475#: classes/pref/feeds.php:851
1476msgid "Update"
1477msgstr "更新"
1478
1479#: classes/pref/feeds.php:630
1480#: classes/pref/feeds.php:867
1481msgid "Article purging:"
1482msgstr "記事の削除:"
1483
644f36a8
AD
1484#: classes/pref/feeds.php:656
1485#: classes/pref/feeds.php:886
1486#: classes/pref/feeds.php:1841
1487#: classes/pref/prefs.php:245
1488#: classes/feeds.php:1077
1489msgid "Password"
1490msgstr "パスワード"
1491
a9304780
AD
1492#: classes/pref/feeds.php:660
1493msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
644f36a8 1494msgstr "<b>ヒント:</b> Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。"
a9304780
AD
1495
1496#: classes/pref/feeds.php:679
1497#: classes/pref/feeds.php:896
1498msgid "Hide from Popular feeds"
1499msgstr "人気のあるフィードから隠す"
1500
1501#: classes/pref/feeds.php:691
1502#: classes/pref/feeds.php:902
1503msgid "Include in e-mail digest"
1504msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1505
1506#: classes/pref/feeds.php:704
1507#: classes/pref/feeds.php:908
1508msgid "Always display image attachments"
1509msgstr "常に添付画像を表示する"
1510
1511#: classes/pref/feeds.php:717
1512#: classes/pref/feeds.php:916
1513msgid "Do not embed images"
1514msgstr "画像を埋め込まない"
1515
1516#: classes/pref/feeds.php:730
1517#: classes/pref/feeds.php:924
1518msgid "Cache images locally"
1519msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1520
1521#: classes/pref/feeds.php:742
1522#: classes/pref/feeds.php:930
1523msgid "Mark updated articles as unread"
1524msgstr "更新された記事を既読にする"
1525
1526#: classes/pref/feeds.php:746
1527msgid "Icon"
1528msgstr "アイコン"
1529
1530#: classes/pref/feeds.php:763
1531msgid "Replace"
1532msgstr "置き換え"
1533
644f36a8
AD
1534#: classes/pref/feeds.php:770
1535#: classes/pref/prefs.php:706
1536msgid "Plugins"
1537msgstr "プラグイン"
1538
a9304780
AD
1539#: classes/pref/feeds.php:790
1540msgid "Resubscribe to push updates"
1541msgstr "プッシュ更新の再購読"
1542
1543#: classes/pref/feeds.php:797
1544msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1545msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。"
1546
1547#: classes/pref/feeds.php:1203
1548#: classes/pref/feeds.php:1256
1549msgid "All done."
1550msgstr "すべて終了しました。"
1551
1552#: classes/pref/feeds.php:1311
1553msgid "Feeds with errors"
1554msgstr "エラーのあったフィード"
1555
1556#: classes/pref/feeds.php:1318
1557msgid "Inactive feeds"
1558msgstr "活発でないフィード"
1559
1560#: classes/pref/feeds.php:1354
1561msgid "Edit selected feeds"
1562msgstr "選択したフィードを編集"
1563
1564#: classes/pref/feeds.php:1356
1565#: classes/pref/feeds.php:1370
644f36a8 1566#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1567msgid "Reset sort order"
1568msgstr "ソート順のリセット"
1569
1570#: classes/pref/feeds.php:1358
1571#: js/prefs.js:1737
1572msgid "Batch subscribe"
1573msgstr "一括購読"
1574
1575#: classes/pref/feeds.php:1365
1576msgid "Categories"
1577msgstr "カテゴリー"
1578
1579#: classes/pref/feeds.php:1368
1580msgid "Add category"
1581msgstr "カテゴリーを追加"
1582
1583#: classes/pref/feeds.php:1372
1584msgid "Remove selected"
1585msgstr "選択したカテゴリーを削除"
1586
1587#: classes/pref/feeds.php:1383
1588msgid "More actions..."
1589msgstr "操作..."
1590
1591#: classes/pref/feeds.php:1387
1592msgid "Manual purge"
1593msgstr "手動削除"
1594
1595#: classes/pref/feeds.php:1391
1596msgid "Clear feed data"
1597msgstr "フィードデータの消去"
1598
1599#: classes/pref/feeds.php:1392
644f36a8 1600#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1601msgid "Rescore articles"
1602msgstr "記事のスコアの再集計"
1603
1604#: classes/pref/feeds.php:1444
1605msgid "OPML"
1606msgstr "OPML"
1607
1608#: classes/pref/feeds.php:1446
1609msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1610msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。"
1611
1612#: classes/pref/feeds.php:1447
1613msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1614msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。"
1615
1616#: classes/pref/feeds.php:1460
1617msgid "Import my OPML"
1618msgstr "OPML インポート"
1619
1620#: classes/pref/feeds.php:1466
1621msgid "Filename:"
1622msgstr "ファイル名:"
1623
1624#: classes/pref/feeds.php:1468
1625msgid "Include settings"
1626msgstr "設定を含める"
1627
1628#: classes/pref/feeds.php:1472
1629msgid "Export OPML"
1630msgstr "OPML エクスポート"
1631
1632#: classes/pref/feeds.php:1476
1633msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1634msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。"
1635
1636#: classes/pref/feeds.php:1480
1637msgid "Public OPML URL"
1638msgstr "公開 OPML URL"
1639
1640#: classes/pref/feeds.php:1481
1641msgid "Display published OPML URL"
1642msgstr "公開 OPML URL を表示"
1643
1644#: classes/pref/feeds.php:1490
1645msgid "Firefox integration"
1646msgstr "Firefox 統合"
1647
1648#: classes/pref/feeds.php:1492
1649msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1650msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
1651
1652#: classes/pref/feeds.php:1499
1653msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1654msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
1655
1656#: classes/pref/feeds.php:1507
1657msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1658msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード"
1659
1660#: classes/pref/feeds.php:1509
1661msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1662msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。"
1663
644f36a8
AD
1664#: classes/pref/feeds.php:1516
1665#: classes/feeds.php:54
1666#: classes/feeds.php:134
1667msgid "View as RSS"
1668msgstr "RSS として閲覧する"
1669
a9304780
AD
1670#: classes/pref/feeds.php:1517
1671msgid "Display URL"
1672msgstr "URL の表示"
1673
1674#: classes/pref/feeds.php:1520
1675msgid "Clear all generated URLs"
1676msgstr "生成された URL をすべて消去する"
1677
1678#: classes/pref/feeds.php:1598
1679msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1680msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):"
ec5ac2ec 1681
a9304780
AD
1682#: classes/pref/feeds.php:1632
1683#: classes/pref/feeds.php:1696
1684msgid "Click to edit feed"
1685msgstr "編集するにはクリック"
ec5ac2ec 1686
a9304780
AD
1687#: classes/pref/feeds.php:1650
1688#: classes/pref/feeds.php:1716
1689msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1690msgstr "選択したフィードの購読をやめる"
ec5ac2ec 1691
a9304780
AD
1692#: classes/pref/feeds.php:1821
1693msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1694msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)"
ec5ac2ec 1695
a9304780
AD
1696#: classes/pref/feeds.php:1830
1697msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1698msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)"
3d1c005b 1699
a9304780
AD
1700#: classes/pref/feeds.php:1852
1701msgid "Feeds require authentication."
1702msgstr "このフィードは認証を要求します。"
ec5ac2ec 1703
644f36a8
AD
1704#: classes/pref/feeds.php:1859
1705#: classes/feeds.php:1092
1706#: classes/feeds.php:1146
1707msgid "Subscribe"
1708msgstr "購読"
1709
3d1c005b
RR
1710#: classes/pref/filters.php:151
1711#, fuzzy
1712msgid "Preview article"
1713msgstr "新しい記事"
ec5ac2ec 1714
644f36a8
AD
1715#: classes/pref/filters.php:239
1716#: classes/pref/filters.php:518
ec5ac2ec
AD
1717msgid "(inverse)"
1718msgstr "(反転)"
1719
644f36a8
AD
1720#: classes/pref/filters.php:235
1721#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a
AD
1722#, php-format
1723msgid "%s on %s in %s %s"
1724msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s"
1725
644f36a8
AD
1726#: classes/pref/filters.php:354
1727#: classes/pref/filters.php:827
1728#: classes/pref/filters.php:942
914a875d
AD
1729msgid "Match"
1730msgstr "一致"
1731
644f36a8
AD
1732#: classes/pref/filters.php:368
1733#: classes/pref/filters.php:416
1734#: classes/pref/filters.php:841
1735#: classes/pref/filters.php:868
914a875d
AD
1736msgid "Add"
1737msgstr "追加"
be212a00 1738
644f36a8
AD
1739#: classes/pref/filters.php:371
1740#: classes/pref/filters.php:419
1741#: classes/pref/filters.php:844
1742#: classes/pref/filters.php:871
1743#: classes/feeds.php:116
1744msgid "Delete"
1745msgstr "削除"
1746
1747#: classes/pref/filters.php:402
1748#: classes/pref/filters.php:854
914a875d 1749msgid "Apply actions"
d1239a9b 1750msgstr "適用する操作"
be212a00 1751
644f36a8
AD
1752#: classes/pref/filters.php:452
1753#: classes/pref/filters.php:883
914a875d
AD
1754msgid "Enabled"
1755msgstr "有効にする"
1756
644f36a8
AD
1757#: classes/pref/filters.php:461
1758#: classes/pref/filters.php:886
914a875d 1759msgid "Match any rule"
d1239a9b 1760msgstr "いずれかのルールに一致"
be212a00 1761
644f36a8
AD
1762#: classes/pref/filters.php:470
1763#: classes/pref/filters.php:889
219a08e8 1764msgid "Inverse matching"
d1239a9b 1765msgstr "一致結果の反転"
219a08e8 1766
644f36a8
AD
1767#: classes/pref/filters.php:482
1768#: classes/pref/filters.php:896
914a875d
AD
1769msgid "Test"
1770msgstr "テスト"
d9d5ce4c 1771
644f36a8 1772#: classes/pref/filters.php:756
914a875d 1773msgid "Combine"
d1239a9b 1774msgstr "組み合わせ"
be212a00 1775
644f36a8 1776#: classes/pref/filters.php:899
914a875d
AD
1777msgid "Create"
1778msgstr "作成"
be212a00 1779
644f36a8 1780#: classes/pref/filters.php:954
219a08e8 1781msgid "Inverse regular expression matching"
d1239a9b 1782msgstr "正規表現の一致結果を反転する"
219a08e8 1783
644f36a8 1784#: classes/pref/filters.php:956
914a875d 1785msgid "on field"
d1239a9b 1786msgstr "対象項目"
1171c351 1787
644f36a8 1788#: classes/pref/filters.php:962
5e28bc1a 1789#: js/PrefFilterTree.js:61
914a875d 1790msgid "in"
d1239a9b 1791msgstr "フィード"
6c8a161d 1792
644f36a8 1793#: classes/pref/filters.php:975
70fc5a5e
AD
1794#, fuzzy
1795msgid "Wiki: Filters"
1796msgstr "フィルター"
1797
644f36a8 1798#: classes/pref/filters.php:980
914a875d 1799msgid "Save rule"
d1239a9b 1800msgstr "ルールの保存"
d9d5ce4c 1801
644f36a8 1802#: classes/pref/filters.php:980
3d1c005b 1803#: js/functions.js:1012
914a875d 1804msgid "Add rule"
d1239a9b 1805msgstr "ルールの追加"
be212a00 1806
644f36a8 1807#: classes/pref/filters.php:1003
914a875d
AD
1808msgid "Perform Action"
1809msgstr "操作の実行"
be212a00 1810
644f36a8 1811#: classes/pref/filters.php:1054
974b55c8
AD
1812#, fuzzy
1813msgid "No actions available"
1814msgstr "新しいバージョンが利用できます!"
be212a00 1815
644f36a8 1816#: classes/pref/filters.php:1073
914a875d 1817msgid "Save action"
d1239a9b 1818msgstr "操作の保存"
67ae092f 1819
644f36a8 1820#: classes/pref/filters.php:1073
3d1c005b 1821#: js/functions.js:1038
914a875d 1822msgid "Add action"
d1239a9b 1823msgstr "操作の追加"
be212a00 1824
644f36a8 1825#: classes/pref/filters.php:1097
219a08e8
AD
1826msgid "[No caption]"
1827msgstr "[キャプションなし]"
1171c351 1828
644f36a8 1829#: classes/pref/filters.php:1099
d3b0e348
AD
1830#, fuzzy, php-format
1831msgid "%s (%d rule)"
1832msgid_plural "%s (%d rules)"
1833msgstr[0] "ルールの追加"
1834
644f36a8 1835#: classes/pref/filters.php:1114
3d1c005b
RR
1836#, fuzzy
1837msgid "matches any rule"
1838msgstr "いずれかのルールに一致"
1839
644f36a8 1840#: classes/pref/filters.php:1117
d3b0e348
AD
1841#, fuzzy, php-format
1842msgid "%s (+%d action)"
1843msgid_plural "%s (+%d actions)"
1844msgstr[0] "操作の追加"
1845
644f36a8
AD
1846#: classes/pref/prefs.php:19
1847msgid "Interface"
1848msgstr "インターフェース"
219a08e8 1849
644f36a8
AD
1850#: classes/pref/prefs.php:20
1851msgid "Advanced"
1852msgstr "高度"
219a08e8 1853
644f36a8
AD
1854#: classes/pref/prefs.php:21
1855msgid "Digest"
1856msgstr "ダイジェスト"
219a08e8 1857
644f36a8
AD
1858#: classes/pref/prefs.php:25
1859msgid "Allow duplicate articles"
1860msgstr "重複記事の許可"
219a08e8 1861
644f36a8
AD
1862#: classes/pref/prefs.php:26
1863msgid "Blacklisted tags"
1864msgstr "ブラックリスト化したタグ"
219a08e8 1865
644f36a8
AD
1866#: classes/pref/prefs.php:26
1867msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1868msgstr "タグを自動的に検出する際、以下のタグを無視する。 (カンマ区切りリストで指定)"
219a08e8 1869
644f36a8
AD
1870#: classes/pref/prefs.php:27
1871msgid "Automatically mark articles as read"
1872msgstr "自動的に記事を既読にする"
219a08e8 1873
644f36a8
AD
1874#: classes/pref/prefs.php:27
1875msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1876msgstr "記事のリストをスクロールした際、自動的に記事を既読にする。"
219a08e8 1877
644f36a8
AD
1878#: classes/pref/prefs.php:28
1879msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1880msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
219a08e8 1881
644f36a8
AD
1882#: classes/pref/prefs.php:29
1883msgid "Combined feed display"
1884msgstr "フィード表示の組み合わせ"
219a08e8 1885
644f36a8
AD
1886#: classes/pref/prefs.php:29
1887msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1888msgstr "ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを表示する。"
219a08e8 1889
644f36a8
AD
1890#: classes/pref/prefs.php:30
1891msgid "Confirm marking feed as read"
1892msgstr "フィードを既読にする際確認する"
219a08e8 1893
644f36a8
AD
1894#: classes/pref/prefs.php:31
1895msgid "Amount of articles to display at once"
1896msgstr "一度に表示する記事数"
219a08e8 1897
644f36a8
AD
1898#: classes/pref/prefs.php:32
1899msgid "Default feed update interval"
1900msgstr "標準の更新間隔"
219a08e8 1901
644f36a8
AD
1902#: classes/pref/prefs.php:32
1903msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1904msgstr "更新方法に関わらない、フィードの更新チェックの最短間隔"
219a08e8 1905
644f36a8
AD
1906#: classes/pref/prefs.php:33
1907msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1908msgstr "電子メールのダイジェストに含まれる記事を既読として設定する"
219a08e8 1909
644f36a8
AD
1910#: classes/pref/prefs.php:34
1911msgid "Enable e-mail digest"
1912msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
219a08e8 1913
644f36a8
AD
1914#: classes/pref/prefs.php:34
1915msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1916msgstr "設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェストを送る"
219a08e8 1917
644f36a8
AD
1918#: classes/pref/prefs.php:35
1919msgid "Try to send digests around specified time"
1920msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる"
219a08e8 1921
644f36a8
AD
1922#: classes/pref/prefs.php:35
1923msgid "Uses UTC timezone"
1924msgstr "UTC タイムゾーンを使用する"
219a08e8 1925
644f36a8
AD
1926#: classes/pref/prefs.php:36
1927msgid "Enable API access"
1928msgstr "API アクセスを有効にする"
219a08e8 1929
644f36a8
AD
1930#: classes/pref/prefs.php:36
1931msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1932msgstr "このアカウントに対する API 経由での外部クライアントのアクセスを許可する"
219a08e8 1933
644f36a8
AD
1934#: classes/pref/prefs.php:37
1935msgid "Enable feed categories"
1936msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
219a08e8 1937
644f36a8
AD
1938#: classes/pref/prefs.php:38
1939msgid "Sort feeds by unread articles count"
1940msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
219a08e8 1941
644f36a8
AD
1942#: classes/pref/prefs.php:39
1943msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1944msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
219a08e8 1945
644f36a8
AD
1946#: classes/pref/prefs.php:40
1947msgid "Hide feeds with no unread articles"
1948msgstr "未読記事がないフィードを非表示にする"
219a08e8 1949
644f36a8
AD
1950#: classes/pref/prefs.php:41
1951msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1952msgstr "既読フィードを非表示にした際、特別フィードを表示する"
219a08e8 1953
644f36a8
AD
1954#: classes/pref/prefs.php:42
1955msgid "Long date format"
1956msgstr "完全な日付の形式"
219a08e8 1957
644f36a8
AD
1958#: classes/pref/prefs.php:42
1959msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1960msgstr "日付の構文は PHP の <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> 関数と同じです。"
219a08e8 1961
644f36a8
AD
1962#: classes/pref/prefs.php:43
1963msgid "On catchup show next feed"
1964msgstr "キャッチアップ時に次のフィードを表示する"
1965
1966#: classes/pref/prefs.php:43
1967msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1968msgstr "フィードを既読にした後で自動的に未読記事のある次のフィードを開く"
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:44
1971msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1972msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1973
1974#: classes/pref/prefs.php:45
1975msgid "Purge unread articles"
1976msgstr "未読記事を削除する"
1977
1978#: classes/pref/prefs.php:46
1979msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1980msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する (古いものが上)"
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:47
1983msgid "Short date format"
1984msgstr "短い日付の形式"
1985
1986#: classes/pref/prefs.php:48
1987msgid "Show content preview in headlines list"
1988msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1989
1990#: classes/pref/prefs.php:49
1991msgid "Sort headlines by feed date"
1992msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え"
1993
1994#: classes/pref/prefs.php:49
1995msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1996msgstr "ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使う。"
219a08e8 1997
644f36a8
AD
1998#: classes/pref/prefs.php:50
1999msgid "Login with an SSL certificate"
2000msgstr "SSL 証明書でログインする"
219a08e8 2001
644f36a8
AD
2002#: classes/pref/prefs.php:50
2003msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2004msgstr "クリックして tt-rss に SSL クライアント証明書を登録する"
219a08e8 2005
644f36a8
AD
2006#: classes/pref/prefs.php:51
2007msgid "Do not embed images in articles"
2008msgstr "記事内に画像を表示しない"
219a08e8 2009
644f36a8
AD
2010#: classes/pref/prefs.php:52
2011msgid "Strip unsafe tags from articles"
2012msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
219a08e8 2013
644f36a8
AD
2014#: classes/pref/prefs.php:52
2015msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2016msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。"
be212a00 2017
644f36a8
AD
2018#: classes/pref/prefs.php:53
2019#: js/prefs.js:1692
2020msgid "Customize stylesheet"
2021msgstr "スタイルシートのカスタマイズ"
be212a00 2022
644f36a8
AD
2023#: classes/pref/prefs.php:53
2024msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2025msgstr "あなたの好みの CSS スタイルシートにカスタマイズします。"
be212a00 2026
644f36a8
AD
2027#: classes/pref/prefs.php:54
2028msgid "Time zone"
2029msgstr "タイムゾーン"
be212a00 2030
644f36a8
AD
2031#: classes/pref/prefs.php:55
2032msgid "Group headlines in virtual feeds"
2033msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
be212a00 2034
644f36a8
AD
2035#: classes/pref/prefs.php:55
2036msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2037msgstr "特別フィード、ラベル、カテゴリを元のフィードでグループ化します。"
219a08e8 2038
644f36a8
AD
2039#: classes/pref/prefs.php:56
2040msgid "Language"
2041msgstr "言語"
be212a00 2042
644f36a8
AD
2043#: classes/pref/prefs.php:57
2044msgid "Theme"
2045msgstr "テーマ"
be212a00 2046
644f36a8
AD
2047#: classes/pref/prefs.php:57
2048msgid "Select one of the available CSS themes"
2049msgstr "CSS テーマを選択してください"
be212a00 2050
644f36a8
AD
2051#: classes/pref/prefs.php:126
2052msgid "The configuration was saved."
2053msgstr "設定を保存しました。"
be212a00 2054
644f36a8
AD
2055#: classes/pref/prefs.php:140
2056msgid "Your personal data has been saved."
2057msgstr "個人データを変更しました。"
be212a00 2058
644f36a8
AD
2059#: classes/pref/prefs.php:160
2060msgid "Your preferences are now set to default values."
2061msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。"
be212a00 2062
644f36a8
AD
2063#: classes/pref/prefs.php:183
2064msgid "Personal data / Authentication"
2065msgstr "個人データ / 認証"
219a08e8 2066
644f36a8
AD
2067#: classes/pref/prefs.php:203
2068msgid "Personal data"
2069msgstr "個人データ"
be212a00 2070
644f36a8
AD
2071#: classes/pref/prefs.php:213
2072msgid "Full name"
2073msgstr "フルネーム"
4676b4fc 2074
644f36a8
AD
2075#: classes/pref/prefs.php:217
2076msgid "E-mail"
2077msgstr "電子メール"
be212a00 2078
644f36a8
AD
2079#: classes/pref/prefs.php:223
2080msgid "Access level"
2081msgstr "アクセスレベル"
1171c351 2082
644f36a8
AD
2083#: classes/pref/prefs.php:233
2084msgid "Save data"
2085msgstr "保存"
1171c351 2086
644f36a8
AD
2087#: classes/pref/prefs.php:254
2088msgid "Your password is at default value, please change it."
2089msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。"
be212a00 2090
644f36a8
AD
2091#: classes/pref/prefs.php:289
2092msgid "Changing your current password will disable OTP."
2093msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。"
219a08e8 2094
644f36a8
AD
2095#: classes/pref/prefs.php:294
2096msgid "Old password"
2097msgstr "現在のパスワード"
be212a00 2098
644f36a8
AD
2099#: classes/pref/prefs.php:297
2100msgid "New password"
2101msgstr "新しいパスワード"
219a08e8 2102
644f36a8
AD
2103#: classes/pref/prefs.php:302
2104msgid "Confirm password"
2105msgstr "新しいパスワード(確認)"
219a08e8 2106
644f36a8
AD
2107#: classes/pref/prefs.php:312
2108msgid "Change password"
2109msgstr "パスワードを変更する"
219a08e8 2110
644f36a8
AD
2111#: classes/pref/prefs.php:318
2112msgid "One time passwords / Authenticator"
2113msgstr "ワンタイムパスワード / Authenticator"
219a08e8 2114
644f36a8
AD
2115#: classes/pref/prefs.php:322
2116msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2117msgstr "ワンタイムパスワードが現在有効です。無効にするには以下に現在のパスワードを入力してください。"
219a08e8 2118
644f36a8
AD
2119#: classes/pref/prefs.php:347
2120#: classes/pref/prefs.php:398
2121msgid "Enter your password"
2122msgstr "パスワードの入力"
219a08e8 2123
644f36a8
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:358
2125msgid "Disable OTP"
2126msgstr "OTP を無効にする"
219a08e8 2127
644f36a8
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:364
2129msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2130msgstr "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。"
219a08e8 2131
644f36a8
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:366
2133msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2134msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:"
219a08e8 2135
644f36a8
AD
2136#: classes/pref/prefs.php:403
2137msgid "Enter the generated one time password"
2138msgstr "生成されたワンタイムパスワードを入力してください"
219a08e8 2139
644f36a8
AD
2140#: classes/pref/prefs.php:417
2141msgid "Enable OTP"
2142msgstr "OTP を有効にする"
219a08e8 2143
644f36a8
AD
2144#: classes/pref/prefs.php:423
2145msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2146msgstr "OTP には PHP GD 機能が必要です。"
219a08e8 2147
644f36a8
AD
2148#: classes/pref/prefs.php:466
2149msgid "Some preferences are only available in default profile."
2150msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。"
219a08e8 2151
644f36a8
AD
2152#: classes/pref/prefs.php:564
2153msgid "Customize"
2154msgstr "カスタマイズ"
219a08e8 2155
644f36a8
AD
2156#: classes/pref/prefs.php:629
2157msgid "Register"
2158msgstr "登録"
219a08e8 2159
644f36a8
AD
2160#: classes/pref/prefs.php:633
2161msgid "Clear"
2162msgstr "消去"
219a08e8 2163
644f36a8
AD
2164#: classes/pref/prefs.php:639
2165#, php-format
2166msgid "Current server time: %s (UTC)"
2167msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)"
219a08e8 2168
644f36a8
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:671
2170msgid "Save configuration"
2171msgstr "設定を保存する"
219a08e8 2172
644f36a8
AD
2173#: classes/pref/prefs.php:675
2174msgid "Save and exit preferences"
2175msgstr "設定を保存して終了する"
8b4bfd5c 2176
644f36a8
AD
2177#: classes/pref/prefs.php:680
2178msgid "Manage profiles"
2179msgstr "プロファイルを管理する"
8b4bfd5c 2180
644f36a8
AD
2181#: classes/pref/prefs.php:683
2182msgid "Reset to defaults"
2183msgstr "標準に戻す"
8b4bfd5c 2184
644f36a8
AD
2185#: classes/pref/prefs.php:708
2186msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2187msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。"
219a08e8 2188
644f36a8
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:710
2190msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2191msgstr "tt-rss.org の <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> か <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> で他のプラグインをダウンロードできます。"
219a08e8 2192
644f36a8
AD
2193#: classes/pref/prefs.php:740
2194msgid "System plugins"
2195msgstr "システムプラグイン"
219a08e8 2196
644f36a8
AD
2197#: classes/pref/prefs.php:744
2198#: classes/pref/prefs.php:800
2199msgid "Plugin"
2200msgstr "プラグイン"
cadaafb7 2201
644f36a8
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:745
2203#: classes/pref/prefs.php:801
2204msgid "Description"
2205msgstr "説明"
219a08e8 2206
644f36a8
AD
2207#: classes/pref/prefs.php:746
2208#: classes/pref/prefs.php:802
2209msgid "Version"
2210msgstr "バージョン"
219a08e8 2211
644f36a8
AD
2212#: classes/pref/prefs.php:747
2213#: classes/pref/prefs.php:803
2214msgid "Author"
2215msgstr "作者"
219a08e8 2216
644f36a8
AD
2217#: classes/pref/prefs.php:778
2218#: classes/pref/prefs.php:837
2219msgid "more info"
2220msgstr "その他情報"
219a08e8 2221
644f36a8
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:787
2223#: classes/pref/prefs.php:846
2224msgid "Clear data"
2225msgstr "データの消去"
ec5ac2ec 2226
644f36a8
AD
2227#: classes/pref/prefs.php:796
2228msgid "User plugins"
2229msgstr "ユーザープラグイン"
219a08e8 2230
644f36a8
AD
2231#: classes/pref/prefs.php:861
2232msgid "Enable selected plugins"
2233msgstr "選択したプラグインを有効にする"
219a08e8 2234
644f36a8
AD
2235#: classes/pref/prefs.php:929
2236msgid "Incorrect one time password"
2237msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません"
219a08e8 2238
644f36a8
AD
2239#: classes/pref/prefs.php:932
2240#: classes/pref/prefs.php:949
2241msgid "Incorrect password"
2242msgstr "パスワードが正しくありません"
3d1c005b 2243
644f36a8 2244#: classes/pref/prefs.php:974
a9304780 2245#, php-format
644f36a8
AD
2246msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2247msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。<a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">このファイル</a>がベースラインとして使えます。"
3d1c005b 2248
644f36a8
AD
2249#: classes/pref/prefs.php:1014
2250msgid "Create profile"
2251msgstr "プロファイルを作成する"
3d1c005b 2252
644f36a8
AD
2253#: classes/pref/prefs.php:1037
2254#: classes/pref/prefs.php:1065
2255msgid "(active)"
2256msgstr "(有効)"
3d1c005b 2257
644f36a8
AD
2258#: classes/pref/prefs.php:1099
2259msgid "Remove selected profiles"
2260msgstr "選択したプロファイルを削除しますか"
3d1c005b 2261
644f36a8
AD
2262#: classes/pref/prefs.php:1101
2263msgid "Activate profile"
2264msgstr "プロファイルを有効にする"
3d1c005b 2265
644f36a8
AD
2266#: classes/feeds.php:53
2267msgid "View as RSS feed"
2268msgstr "RSS フィードとして閲覧する"
219a08e8 2269
644f36a8
AD
2270#: classes/feeds.php:62
2271#, php-format
2272msgid "Last updated: %s"
2273msgstr "最終更新: %s"
219a08e8 2274
644f36a8
AD
2275#: classes/feeds.php:92
2276msgid "Invert"
2277msgstr "反転"
219a08e8 2278
644f36a8
AD
2279#: classes/feeds.php:99
2280msgid "More..."
2281msgstr "その他操作..."
219a08e8 2282
644f36a8
AD
2283#: classes/feeds.php:101
2284msgid "Selection toggle:"
2285msgstr "選択の切り替え:"
219a08e8 2286
644f36a8
AD
2287#: classes/feeds.php:107
2288msgid "Selection:"
2289msgstr "選択:"
219a08e8 2290
644f36a8
AD
2291#: classes/feeds.php:110
2292msgid "Set score"
2293msgstr "スコアを設定"
219a08e8 2294
644f36a8
AD
2295#: classes/feeds.php:113
2296msgid "Archive"
2297msgstr "保管"
219a08e8 2298
644f36a8
AD
2299#: classes/feeds.php:115
2300msgid "Move back"
2301msgstr "戻る"
219a08e8 2302
644f36a8
AD
2303#: classes/feeds.php:121
2304#: classes/feeds.php:126
2305#: plugins/mail/init.php:75
2306#: plugins/mailto/init.php:25
2307msgid "Forward by email"
2308msgstr "メールで転送する"
219a08e8 2309
644f36a8
AD
2310#: classes/feeds.php:130
2311msgid "Feed:"
2312msgstr "フィード:"
219a08e8 2313
644f36a8
AD
2314#: classes/feeds.php:223
2315#: classes/feeds.php:889
2316msgid "Feed not found."
2317msgstr "フィードが見つかりません。"
219a08e8 2318
644f36a8
AD
2319#: classes/feeds.php:294
2320msgid "Never"
2321msgstr "未更新"
219a08e8 2322
644f36a8 2323#: classes/feeds.php:407
d1239a9b 2324#, php-format
644f36a8
AD
2325msgid "Imported at %s"
2326msgstr "%s にインポート"
219a08e8 2327
644f36a8
AD
2328#: classes/feeds.php:466
2329#: classes/feeds.php:563
2330#, fuzzy
2331msgid "mark feed as read"
2332msgstr "既読にする"
219a08e8 2333
644f36a8
AD
2334#: classes/feeds.php:622
2335msgid "Collapse article"
2336msgstr "記事を閉じる"
ec5ac2ec 2337
644f36a8
AD
2338#: classes/feeds.php:788
2339msgid "No unread articles found to display."
2340msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
ec5ac2ec 2341
644f36a8
AD
2342#: classes/feeds.php:791
2343msgid "No updated articles found to display."
2344msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
ec5ac2ec 2345
644f36a8
AD
2346#: classes/feeds.php:794
2347msgid "No starred articles found to display."
2348msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
ec5ac2ec 2349
644f36a8
AD
2350#: classes/feeds.php:798
2351msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2352msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
a9304780 2353
644f36a8
AD
2354#: classes/feeds.php:800
2355msgid "No articles found to display."
2356msgstr "表示する記事が見つかりません。"
ec5ac2ec 2357
644f36a8
AD
2358#: classes/feeds.php:815
2359#: classes/feeds.php:989
3d1c005b 2360#, php-format
644f36a8
AD
2361msgid "Feeds last updated at %s"
2362msgstr "%s に最終更新されたフィード"
ec5ac2ec 2363
644f36a8
AD
2364#: classes/feeds.php:825
2365#: classes/feeds.php:999
2366msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2367msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
ec5ac2ec 2368
644f36a8
AD
2369#: classes/feeds.php:979
2370msgid "No feed selected."
2371msgstr "フィードが選択されていません。"
219a08e8 2372
644f36a8
AD
2373#: classes/feeds.php:1036
2374#: classes/feeds.php:1044
2375msgid "Feed or site URL"
2376msgstr "フィードかサイトの URL"
ad684393 2377
644f36a8
AD
2378#: classes/feeds.php:1058
2379msgid "Available feeds"
2380msgstr "利用可能なフィード"
ad684393 2381
644f36a8
AD
2382#: classes/feeds.php:1087
2383msgid "This feed requires authentication."
2384msgstr "このフィードは認証を要求します。"
ad684393 2385
644f36a8
AD
2386#: classes/feeds.php:1095
2387msgid "More feeds"
2388msgstr "さらなるフィード"
219a08e8 2389
644f36a8
AD
2390#: classes/feeds.php:1122
2391msgid "Popular feeds"
2392msgstr "人気のあるフィード"
219a08e8 2393
644f36a8
AD
2394#: classes/feeds.php:1123
2395msgid "Feed archive"
2396msgstr "フィード保管庫"
219a08e8 2397
644f36a8
AD
2398#: classes/feeds.php:1126
2399msgid "limit:"
2400msgstr "制限:"
dfabcb33 2401
644f36a8
AD
2402#: classes/feeds.php:1158
2403msgid "Look for"
2404msgstr "検索"
dfabcb33 2405
644f36a8
AD
2406#: classes/feeds.php:1166
2407#, php-format
2408msgid "in %s"
a9304780 2409msgstr ""
974b55c8 2410
644f36a8
AD
2411#: classes/feeds.php:1171
2412msgid "Used for word stemming"
2413msgstr ""
dfabcb33 2414
644f36a8 2415#: classes/feeds.php:1180
a9304780 2416#, fuzzy
644f36a8
AD
2417msgid "Search syntax"
2418msgstr "検索"
dfabcb33 2419
3d1c005b
RR
2420#: plugins/instances/init.php:141
2421msgid "Linked"
2422msgstr "リンクされたインスタンス"
cadaafb7 2423
3d1c005b
RR
2424#: plugins/instances/init.php:204
2425#: plugins/instances/init.php:395
2426msgid "Instance"
2427msgstr "インスタンス"
ec5ac2ec 2428
3d1c005b
RR
2429#: plugins/instances/init.php:215
2430#: plugins/instances/init.php:312
2431#: plugins/instances/init.php:404
2432msgid "Instance URL"
2433msgstr "インスタンス URL"
ec5ac2ec 2434
3d1c005b
RR
2435#: plugins/instances/init.php:226
2436#: plugins/instances/init.php:414
2437msgid "Access key:"
2438msgstr "アクセスキー:"
ec5ac2ec 2439
3d1c005b
RR
2440#: plugins/instances/init.php:229
2441#: plugins/instances/init.php:313
2442#: plugins/instances/init.php:417
2443msgid "Access key"
2444msgstr "アクセスキー"
ec5ac2ec 2445
3d1c005b
RR
2446#: plugins/instances/init.php:233
2447#: plugins/instances/init.php:421
2448msgid "Use one access key for both linked instances."
2449msgstr "リンクされたインスタンスの両方で同じアクセスキーを使用してください。"
ec5ac2ec 2450
3d1c005b
RR
2451#: plugins/instances/init.php:241
2452#: plugins/instances/init.php:429
2453msgid "Generate new key"
2454msgstr "新しいキーを生成する"
9e77d9a8 2455
3d1c005b
RR
2456#: plugins/instances/init.php:292
2457msgid "Link instance"
2458msgstr "インスタンスのリンク"
9e77d9a8 2459
3d1c005b
RR
2460#: plugins/instances/init.php:304
2461msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2462msgstr "人気のあるフィードを共有するために Tiny Tiny RSS の別インスタンスとリンクすることができます。Tiny Tiny RSS のこのインスタンスとリンクするにはこの URL を使用して ください:"
219a08e8 2463
3d1c005b
RR
2464#: plugins/instances/init.php:314
2465msgid "Last connected"
2466msgstr "最終リンク"
219a08e8 2467
3d1c005b
RR
2468#: plugins/instances/init.php:315
2469msgid "Status"
2470msgstr "状態"
2471
2472#: plugins/instances/init.php:316
2473msgid "Stored feeds"
2474msgstr "保存されたフィード"
2475
2476#: plugins/instances/init.php:433
2477msgid "Create link"
2478msgstr "リンクの作成"
9e77d9a8 2479
644f36a8
AD
2480#: plugins/nsfw/init.php:30
2481#: plugins/nsfw/init.php:42
2482msgid "Not work safe (click to toggle)"
2483msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)"
a9304780 2484
644f36a8
AD
2485#: plugins/nsfw/init.php:52
2486msgid "NSFW Plugin"
2487msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン"
a9304780 2488
644f36a8
AD
2489#: plugins/nsfw/init.php:79
2490msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2491msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)"
a9304780 2492
644f36a8
AD
2493#: plugins/nsfw/init.php:100
2494msgid "Configuration saved."
2495msgstr "設定を保存しました。"
a9304780 2496
644f36a8
AD
2497#: plugins/note/init.php:26
2498#: plugins/note/note.js:11
2499msgid "Edit article note"
2500msgstr "記事のノートを編集する"
2501
2502#: plugins/vf_shared/init.php:16
2503#: plugins/vf_shared/init.php:69
2504msgid "Shared articles"
2505msgstr "共有した記事"
2506
2507#: plugins/auth_internal/init.php:65
2508msgid "Please enter your one time password:"
2509msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:"
2510
2511#: plugins/auth_internal/init.php:188
2512msgid "Password has been changed."
2513msgstr "パスワードを変更しました。"
2514
2515#: plugins/auth_internal/init.php:190
2516msgid "Old password is incorrect."
2517msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2518
2519#: plugins/af_readability/init.php:21
2520msgid "Data saved."
2521msgstr ""
2522
2523#: plugins/af_readability/init.php:33
2524#, fuzzy
2525msgid "Inline content"
2526msgstr "記事のノートを編集する"
2527
2528#: plugins/af_readability/init.php:39
2529msgid "af_readability settings"
2530msgstr ""
2531
2532#: plugins/af_readability/init.php:68
2533msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2534msgstr ""
2535
2536#: plugins/af_readability/init.php:82
2537#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2538msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2539msgstr ""
2540
2541#: plugins/af_readability/init.php:99
2542#, fuzzy
2543msgid "Readability"
2544msgstr "有効性の確認"
2545
2546#: plugins/af_readability/init.php:110
2547#, fuzzy
2548msgid "Inline article content"
2549msgstr "記事のノートを編集する"
2550
2551#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2552msgid "af_redditimgur settings"
2553msgstr ""
2554
2555#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
2556msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2557msgstr ""
2558
2559#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2560msgid "Extract missing content using Readability"
2561msgstr ""
2562
2563#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
2564msgid "Enable additional duplicate checking"
2565msgstr ""
2566
2567#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
2568#, fuzzy
2569msgid "Configuration saved"
2570msgstr "設定を保存しました。"
2571
2572#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2573#, php-format
2574msgid "Data saved (%s, %d)"
2575msgstr ""
2576
2577#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2578#, fuzzy
2579msgid "Show related articles"
2580msgstr "共有した記事"
2581
2582#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2583#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2584#, fuzzy
2585msgid "Mark similar articles as read"
2586msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
2587
2588#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2589msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2590msgstr ""
2591
2592#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2593#, fuzzy
2594msgid "Global settings"
2595msgstr "設定を含める"
2596
2597#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2598msgid "Minimum similarity:"
2599msgstr ""
2600
2601#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2602msgid "Minimum title length:"
2603msgstr ""
2604
2605#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2606#, fuzzy
2607msgid "Enable for all feeds:"
2608msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2609
2610#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2611msgid "Similarity (pg_trgm)"
2612msgstr ""
2613
2614#: plugins/af_comics/init.php:39
2615msgid "Feeds supported by af_comics"
2616msgstr ""
2617
2618#: plugins/af_comics/init.php:41
2619msgid "The following comics are currently supported:"
2620msgstr ""
2621
2622#: plugins/import_export/init.php:58
2623msgid "Import and export"
2624msgstr "インポート・エクスポート"
2625
2626#: plugins/import_export/init.php:60
2627msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2628msgstr "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。"
2629
2630#: plugins/import_export/init.php:65
2631msgid "Export my data"
2632msgstr "データのエクスポート"
2633
2634#: plugins/import_export/init.php:81
2635msgid "Import"
2636msgstr "インポート"
2637
2638#: plugins/import_export/init.php:225
2639msgid "Could not import: incorrect schema version."
2640msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョンが不正です。"
2641
2642#: plugins/import_export/init.php:230
2643msgid "Could not import: unrecognized document format."
2644msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。"
2645
2646#: plugins/import_export/init.php:391
2647msgid "Finished: "
2648msgstr "完了: "
a9304780 2649
644f36a8
AD
2650#: plugins/import_export/init.php:392
2651#, php-format
2652msgid "%d article processed, "
2653msgid_plural "%d articles processed, "
2654msgstr[0] "%d 件の記事を処理, "
a9304780 2655
644f36a8
AD
2656#: plugins/import_export/init.php:393
2657#, php-format
2658msgid "%d imported, "
2659msgid_plural "%d imported, "
2660msgstr[0] "%d 件インポート済み, "
a9304780 2661
644f36a8
AD
2662#: plugins/import_export/init.php:394
2663#, php-format
2664msgid "%d feed created."
2665msgid_plural "%d feeds created."
2666msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。"
a9304780 2667
644f36a8
AD
2668#: plugins/import_export/init.php:399
2669msgid "Could not load XML document."
2670msgstr "XML 文書を読み込めません。"
a9304780 2671
644f36a8
AD
2672#: plugins/import_export/init.php:411
2673msgid "Prepare data"
2674msgstr "データの準備"
a9304780 2675
644f36a8
AD
2676#: plugins/import_export/init.php:454
2677msgid "No file uploaded."
2678msgstr "ファイルがアップロードされていません。"
a9304780
AD
2679
2680#: plugins/mail/init.php:28
2681msgid "Mail addresses saved."
2682msgstr ""
2683
2684#: plugins/mail/init.php:34
2685#, fuzzy
2686msgid "Mail plugin"
2687msgstr "ユーザープラグイン"
2688
2689#: plugins/mail/init.php:36
2690msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2691msgstr ""
2692
644f36a8
AD
2693#: plugins/mail/init.php:112
2694#: plugins/mail/init.php:118
2695#: plugins/mailto/init.php:49
2696#: plugins/mailto/init.php:55
2697msgid "[Forwarded]"
2698msgstr "[Forwarded]"
2699
2700#: plugins/mail/init.php:112
2701#: plugins/mailto/init.php:49
2702msgid "Multiple articles"
2703msgstr "複数記事"
2704
a9304780
AD
2705#: plugins/mail/init.php:140
2706msgid "To:"
2707msgstr "To:"
2708
2709#: plugins/mail/init.php:155
2710msgid "Subject:"
2711msgstr "題名:"
2712
2713#: plugins/mail/init.php:171
2714msgid "Send e-mail"
2715msgstr "電子メールを送信する"
2716
a9304780
AD
2717#: plugins/close_button/init.php:22
2718msgid "Close article"
2719msgstr "記事を閉じる"
2720
644f36a8
AD
2721#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2722msgid "Bookmarklets"
2723msgstr "ブックマークレット"
2724
2725#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2726msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2727msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。"
2728
2729#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2730#, php-format
2731msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2732msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?"
2733
2734#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2735msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2736msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する"
2737
2738#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2739msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2740msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。"
2741
2742#: plugins/mailto/init.php:71
2743msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2744msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:"
2745
2746#: plugins/mailto/init.php:75
2747msgid "Forward selected article(s) by email."
2748msgstr "選択した記事を電子メールで転送する"
2749
2750#: plugins/mailto/init.php:78
2751msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2752msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。"
2753
2754#: plugins/mailto/init.php:83
2755msgid "Close this dialog"
2756msgstr "このダイアログを閉じる"
2757
2758#: plugins/share/init.php:39
2759msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2760msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。"
2761
2762#: plugins/share/init.php:42
2763msgid "Unshare all articles"
2764msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する"
2765
2766#: plugins/share/init.php:75
2767msgid "Share by URL"
2768msgstr "URL で共有"
2769
2770#: plugins/share/init.php:97
2771msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2772msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。"
2773
2774#: plugins/share/init.php:115
2775msgid "Unshare article"
2776msgstr "記事の共有を解除"
2777
a9304780
AD
2778#: js/PrefFeedTree.js:48
2779msgid "Edit category"
2780msgstr "カテゴリーの編集"
2781
2782#: js/PrefFeedTree.js:55
2783msgid "Remove category"
2784msgstr "カテゴリーの削除"
2785
2786#: js/PrefFilterTree.js:64
2787msgid "Inverse"
2788msgstr "反転"
2789
96ebdb70 2790#: js/functions.js:62
219a08e8 2791msgid "The error will be reported to the configured log destination."
d1239a9b 2792msgstr "設定されたログ出力先にエラーが出力されます。"
219a08e8 2793
f8eb8d78
AD
2794#: js/functions.js:90
2795msgid "Report to tt-rss.org"
2796msgstr ""
2797
2798#: js/functions.js:93
2799msgid "Close"
2800msgstr ""
2801
96ebdb70
AD
2802#: js/functions.js:104
2803#, fuzzy
2804msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
d1239a9b 2805msgstr "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか?報告にはブラウザの情報が含まれます。あなたの IP アドレスがデータベースに保存されるかもしれません。"
219a08e8 2806
ec5ac2ec 2807#: js/functions.js:224
219a08e8 2808msgid "Click to close"
d1239a9b 2809msgstr "閉じるにはクリック"
219a08e8 2810
3d1c005b 2811#: js/functions.js:1038
219a08e8 2812msgid "Edit action"
d1239a9b 2813msgstr "動作の編集"
67ae092f 2814
3d1c005b
RR
2815#: js/functions.js:1083
2816#, perl-format
2817msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2818msgstr ""
2819
2820#: js/functions.js:1113
2821#, fuzzy, perl-format
2822msgid "Found %d articles matching this filter:"
2823msgstr "このフィルタに一致する記事:"
2824
2825#: js/functions.js:1169
219a08e8
AD
2826msgid "Create Filter"
2827msgstr "フィルターを作成する"
67ae092f 2828
3d1c005b 2829#: js/functions.js:1290
219a08e8 2830msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
d1239a9b 2831msgstr "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対して再購読を試みます。"
67ae092f 2832
3d1c005b 2833#: js/functions.js:1301
219a08e8 2834msgid "Subscription reset."
d1239a9b 2835msgstr "購読がリセットされました。"
67ae092f 2836
3d1c005b 2837#: js/functions.js:1311
644f36a8 2838#: js/tt-rss.js:682
f8eb8d78 2839#, perl-format
219a08e8
AD
2840msgid "Unsubscribe from %s?"
2841msgstr "%s の購読をやめますか?"
be212a00 2842
3d1c005b 2843#: js/functions.js:1314
219a08e8
AD
2844msgid "Removing feed..."
2845msgstr "フィードを削除しています..."
1d004f12 2846
3d1c005b 2847#: js/functions.js:1421
219a08e8 2848msgid "Please enter category title:"
d1239a9b 2849msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:"
914a875d 2850
3d1c005b 2851#: js/functions.js:1452
219a08e8 2852msgid "Generate new syndication address for this feed?"
d1239a9b 2853msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?"
bf9b87b5 2854
3d1c005b
RR
2855#: js/functions.js:1456
2856#: js/prefs.js:1223
219a08e8 2857msgid "Trying to change address..."
d1239a9b 2858msgstr "アドレスの変更をしようとしています..."
8182e647 2859
3d1c005b
RR
2860#: js/functions.js:1757
2861#: js/functions.js:1867
2862#: js/prefs.js:419
2863#: js/prefs.js:449
2864#: js/prefs.js:481
2865#: js/prefs.js:634
2866#: js/prefs.js:654
2867#: js/prefs.js:1199
2868#: js/prefs.js:1344
219a08e8 2869msgid "No feeds are selected."
d1239a9b 2870msgstr "フィードが選択されていません。"
1d004f12 2871
3d1c005b 2872#: js/functions.js:1799
219a08e8 2873msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
d1239a9b 2874msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。"
2cd99257 2875
3d1c005b 2876#: js/functions.js:1838
219a08e8 2877msgid "Feeds with update errors"
d1239a9b 2878msgstr "更新エラーのあるフィード"
c4255fdd 2879
3d1c005b
RR
2880#: js/functions.js:1849
2881#: js/prefs.js:1181
219a08e8 2882msgid "Remove selected feeds?"
d1239a9b 2883msgstr "選択したフィードを削除しますか?"
e95e7819 2884
3d1c005b
RR
2885#: js/functions.js:1852
2886#: js/prefs.js:1184
219a08e8 2887msgid "Removing selected feeds..."
d1239a9b 2888msgstr "選択したフィードを削除しています..."
89841c5d 2889
3d1c005b 2890#: js/prefs.js:69
219a08e8
AD
2891msgid "Please enter login:"
2892msgstr "ログイン名を入力してください:"
1d004f12 2893
3d1c005b 2894#: js/prefs.js:76
219a08e8
AD
2895msgid "Can't create user: no login specified."
2896msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
e84e813f 2897
3d1c005b 2898#: js/prefs.js:80
219a08e8
AD
2899msgid "Adding user..."
2900msgstr "ユーザーを追加しています..."
e84e813f 2901
3d1c005b 2902#: js/prefs.js:108
219a08e8
AD
2903msgid "User Editor"
2904msgstr "ユーザーエディター"
e84e813f 2905
3d1c005b
RR
2906#: js/prefs.js:112
2907#: js/prefs.js:216
2908#: js/prefs.js:741
f8eb8d78
AD
2909#: plugins/instances/instances.js:26
2910#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2911#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
2912msgid "Saving data..."
2913msgstr "データを保存しています..."
2914
3d1c005b 2915#: js/prefs.js:147
219a08e8 2916msgid "Edit Filter"
d1239a9b 2917msgstr "フィルターの編集"
be212a00 2918
3d1c005b 2919#: js/prefs.js:186
219a08e8 2920msgid "Remove filter?"
d1239a9b 2921msgstr "フィルターを削除しますか?"
4676b4fc 2922
3d1c005b 2923#: js/prefs.js:191
219a08e8
AD
2924msgid "Removing filter..."
2925msgstr "フィルターを削除しています..."
4676b4fc 2926
3d1c005b 2927#: js/prefs.js:301
219a08e8
AD
2928msgid "Remove selected labels?"
2929msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
4676b4fc 2930
3d1c005b 2931#: js/prefs.js:304
219a08e8
AD
2932msgid "Removing selected labels..."
2933msgstr "選択したラベルを削除しています..."
4676b4fc 2934
3d1c005b
RR
2935#: js/prefs.js:317
2936#: js/prefs.js:1385
219a08e8 2937msgid "No labels are selected."
d1239a9b 2938msgstr "ラベルが選択されていません。"
4676b4fc 2939
3d1c005b 2940#: js/prefs.js:331
219a08e8 2941msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
d1239a9b 2942msgstr "選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除されません。"
4676b4fc 2943
3d1c005b 2944#: js/prefs.js:334
219a08e8 2945msgid "Removing selected users..."
d1239a9b 2946msgstr "選択したユーザーを削除しています..."
4676b4fc 2947
3d1c005b
RR
2948#: js/prefs.js:348
2949#: js/prefs.js:492
2950#: js/prefs.js:513
2951#: js/prefs.js:552
219a08e8 2952msgid "No users are selected."
d1239a9b 2953msgstr "ユーザーが選択されていません。"
fe6d5185 2954
3d1c005b 2955#: js/prefs.js:366
219a08e8 2956msgid "Remove selected filters?"
d1239a9b 2957msgstr "選択したフィルターを削除しますか?"
fe6d5185 2958
3d1c005b 2959#: js/prefs.js:369
219a08e8 2960msgid "Removing selected filters..."
d1239a9b 2961msgstr "選択したフィルターを削除しています..."
4676b4fc 2962
3d1c005b
RR
2963#: js/prefs.js:381
2964#: js/prefs.js:589
2965#: js/prefs.js:608
219a08e8 2966msgid "No filters are selected."
d1239a9b 2967msgstr "フィルターが選択されていません。"
4676b4fc 2968
3d1c005b 2969#: js/prefs.js:400
219a08e8 2970msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
d1239a9b 2971msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?"
fe6d5185 2972
3d1c005b 2973#: js/prefs.js:404
219a08e8 2974msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
d1239a9b 2975msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..."
4676b4fc 2976
3d1c005b 2977#: js/prefs.js:434
219a08e8
AD
2978msgid "Please select only one feed."
2979msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
4676b4fc 2980
3d1c005b 2981#: js/prefs.js:440
219a08e8 2982msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
d1239a9b 2983msgstr "選択したフィード内のお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
1d004f12 2984
3d1c005b 2985#: js/prefs.js:443
219a08e8 2986msgid "Clearing selected feed..."
d1239a9b 2987msgstr "選択したフィードを消去しています..."
219a08e8 2988
3d1c005b 2989#: js/prefs.js:462
219a08e8
AD
2990msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2991msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
fe6d5185 2992
3d1c005b 2993#: js/prefs.js:465
219a08e8 2994msgid "Purging selected feed..."
d1239a9b 2995msgstr "選択したフィードを削除しています..."
4676b4fc 2996
3d1c005b
RR
2997#: js/prefs.js:497
2998#: js/prefs.js:518
2999#: js/prefs.js:557
219a08e8 3000msgid "Please select only one user."
d1239a9b 3001msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。"
e84e813f 3002
3d1c005b 3003#: js/prefs.js:522
219a08e8
AD
3004msgid "Reset password of selected user?"
3005msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
4676b4fc 3006
3d1c005b 3007#: js/prefs.js:525
219a08e8
AD
3008msgid "Resetting password for selected user..."
3009msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
4676b4fc 3010
3d1c005b 3011#: js/prefs.js:594
219a08e8
AD
3012msgid "Please select only one filter."
3013msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
be212a00 3014
3d1c005b 3015#: js/prefs.js:612
219a08e8 3016msgid "Combine selected filters?"
d1239a9b 3017msgstr "選択したフィルターを結合しますか?"
bf9b87b5 3018
3d1c005b 3019#: js/prefs.js:615
219a08e8 3020msgid "Joining filters..."
d1239a9b 3021msgstr "フィルターを結合しています..."
8182e647 3022
3d1c005b 3023#: js/prefs.js:676
219a08e8 3024msgid "Edit Multiple Feeds"
d1239a9b 3025msgstr "複数フィードの編集"
4676b4fc 3026
3d1c005b 3027#: js/prefs.js:700
219a08e8
AD
3028msgid "Save changes to selected feeds?"
3029msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
8182e647 3030
3d1c005b 3031#: js/prefs.js:777
219a08e8 3032msgid "OPML Import"
d1239a9b 3033msgstr "OPML インポート"
be212a00 3034
3d1c005b 3035#: js/prefs.js:804
219a08e8 3036msgid "Please choose an OPML file first."
d1239a9b 3037msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。"
be212a00 3038
3d1c005b 3039#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3040#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8 3041msgid "Importing, please wait..."
d1239a9b 3042msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..."
914a875d 3043
3d1c005b 3044#: js/prefs.js:974
219a08e8
AD
3045msgid "Reset to defaults?"
3046msgstr "標準に戻しますか?"
3047
3d1c005b 3048#: js/prefs.js:1743
219a08e8
AD
3049msgid "Subscribing to feeds..."
3050msgstr "フィードを購読しています..."
4676b4fc 3051
3d1c005b 3052#: js/prefs.js:1780
219a08e8 3053msgid "Clear stored data for this plugin?"
d1239a9b 3054msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?"
4676b4fc 3055
3d1c005b 3056#: js/prefs.js:1797
219a08e8 3057msgid "Clear all messages in the error log?"
d1239a9b 3058msgstr "エラーログの全メッセージを消去しますか?"
1f8c187d 3059
219a08e8
AD
3060#: js/tt-rss.js:127
3061msgid "Mark all articles as read?"
3062msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
4676b4fc 3063
219a08e8
AD
3064#: js/tt-rss.js:133
3065msgid "Marking all feeds as read..."
3066msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3067
644f36a8 3068#: js/tt-rss.js:383
219a08e8 3069msgid "Please enable mail plugin first."
d1239a9b 3070msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。"
4676b4fc 3071
644f36a8 3072#: js/tt-rss.js:431
3d1c005b 3073#: js/functions.js:1643
644f36a8 3074#: js/tt-rss.js:663
f8eb8d78
AD
3075msgid "You can't edit this kind of feed."
3076msgstr "この種類のフィードは編集できません。"
3077
644f36a8 3078#: js/tt-rss.js:502
219a08e8 3079msgid "Please enable embed_original plugin first."
d1239a9b 3080msgstr "はじめに embed_original プラグインを有効にしてください。"
914a875d 3081
644f36a8
AD
3082#: js/tt-rss.js:515
3083#: js/tt-rss.js:713
e06c7a43
AD
3084msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3085msgstr ""
3086
644f36a8 3087#: js/tt-rss.js:827
dfabcb33
AD
3088msgid "You can't rescore this kind of feed."
3089msgstr "この種類のフィードはスコアを再計算できません。"
1f8c187d 3090
644f36a8
AD
3091#: js/tt-rss.js:832
3092#: js/tt-rss.js:676
219a08e8
AD
3093msgid "Please select some feed first."
3094msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
b63d9765 3095
644f36a8 3096#: js/tt-rss.js:837
f8eb8d78 3097#, perl-format
219a08e8
AD
3098msgid "Rescore articles in %s?"
3099msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
e935c2bc 3100
644f36a8 3101#: js/tt-rss.js:840
219a08e8
AD
3102msgid "Rescoring articles..."
3103msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
fe6d5185 3104
644f36a8
AD
3105#: js/viewfeed.js:1011
3106#: js/viewfeed.js:1054
3107#: js/viewfeed.js:1107
3108#: js/viewfeed.js:2166
a9304780 3109#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8
AD
3110#: plugins/mailto/init.js:7
3111#: js/viewfeed.js:733
3112#: js/viewfeed.js:761
3113#: js/viewfeed.js:788
3114#: js/viewfeed.js:853
3115#: js/viewfeed.js:887
219a08e8 3116msgid "No articles are selected."
d1239a9b 3117msgstr "記事が選択されていません。"
2cd99257 3118
644f36a8 3119#: js/viewfeed.js:1019
f8eb8d78 3120#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3121msgid "Delete %d selected article in %s?"
3122msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
d1239a9b 3123msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?"
e8638cc9 3124
644f36a8 3125#: js/viewfeed.js:1021
f8eb8d78 3126#, perl-format
219a08e8
AD
3127msgid "Delete %d selected article?"
3128msgid_plural "Delete %d selected articles?"
d1239a9b 3129msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?"
fe6d5185 3130
644f36a8 3131#: js/viewfeed.js:1063
f8eb8d78 3132#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3133msgid "Archive %d selected article in %s?"
3134msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
d1239a9b 3135msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?"
fe6d5185 3136
644f36a8 3137#: js/viewfeed.js:1066
f8eb8d78 3138#, perl-format
219a08e8
AD
3139msgid "Move %d archived article back?"
3140msgid_plural "Move %d archived articles back?"
d1239a9b 3141msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?"
2cd99257 3142
644f36a8 3143#: js/viewfeed.js:1068
219a08e8 3144msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
d1239a9b 3145msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。"
e84e813f 3146
644f36a8 3147#: js/viewfeed.js:1113
f8eb8d78 3148#, fuzzy, perl-format
219a08e8
AD
3149msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3150msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
d1239a9b 3151msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?"
5c33ecab 3152
644f36a8 3153#: js/viewfeed.js:1137
219a08e8 3154msgid "Edit article Tags"
d1239a9b 3155msgstr "記事のタグを編集"
2cd99257 3156
644f36a8 3157#: js/viewfeed.js:1143
219a08e8
AD
3158msgid "Saving article tags..."
3159msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 3160
644f36a8 3161#: js/viewfeed.js:1858
219a08e8 3162msgid "Open original article"
d1239a9b 3163msgstr "元の記事内容を表示"
b63d9765 3164
644f36a8
AD
3165#: js/viewfeed.js:1864
3166msgid "Display article URL"
3167msgstr "記事の URL を表示"
3168
3169#: js/viewfeed.js:1964
219a08e8
AD
3170msgid "Assign label"
3171msgstr "ラベルの割り当て"
89841c5d 3172
644f36a8 3173#: js/viewfeed.js:1969
219a08e8 3174msgid "Remove label"
d1239a9b 3175msgstr "ラベルの削除"
422e7d24 3176
644f36a8 3177#: js/viewfeed.js:2053
70fc5a5e
AD
3178#, fuzzy
3179msgid "Select articles in group"
3180msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
3181
644f36a8 3182#: js/viewfeed.js:2062
70fc5a5e
AD
3183#, fuzzy
3184msgid "Mark group as read"
3185msgstr "既読にする"
3186
644f36a8 3187#: js/viewfeed.js:2074
70fc5a5e
AD
3188#, fuzzy
3189msgid "Mark feed as read"
3190msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
3191
644f36a8 3192#: js/viewfeed.js:2135
219a08e8 3193msgid "Please enter new score for selected articles:"
d1239a9b 3194msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"
1d004f12 3195
644f36a8 3196#: js/viewfeed.js:2205
219a08e8 3197msgid "Please enter new score for this article:"
d1239a9b 3198msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
914a875d 3199
644f36a8 3200#: js/viewfeed.js:2239
219a08e8 3201msgid "Article URL:"
d1239a9b 3202msgstr "記事の URL:"
914a875d 3203
a9304780
AD
3204#: plugins/instances/instances.js:10
3205msgid "Link Instance"
3206msgstr "インスタンスのリンク"
3207
3208#: plugins/instances/instances.js:73
3209msgid "Edit Instance"
3210msgstr "インスタンスの編集"
3211
3212#: plugins/instances/instances.js:122
3213msgid "Remove selected instances?"
3214msgstr "選択したインスタンスを削除しますか?"
3215
3216#: plugins/instances/instances.js:125
3217msgid "Removing selected instances..."
3218msgstr "選択したインスタンスを削除しています..."
3219
3220#: plugins/instances/instances.js:139
3221#: plugins/instances/instances.js:151
3222msgid "No instances are selected."
3223msgstr "インスタンスが選択されていません。"
3224
3225#: plugins/instances/instances.js:156
3226msgid "Please select only one instance."
3227msgstr "インスタンスをひとつだけ選択してください。"
3228
644f36a8
AD
3229#: plugins/note/note.js:17
3230msgid "Saving article note..."
3231msgstr "記事のノートを保存しています..."
3d1c005b 3232
644f36a8
AD
3233#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3234#, fuzzy
3235msgid "Related articles"
3236msgstr "共有した記事"
3d1c005b 3237
644f36a8
AD
3238#: plugins/import_export/import_export.js:13
3239msgid "Export Data"
3240msgstr "データのエクスポート"
3241
3242#: plugins/import_export/import_export.js:40
3243#, perl-format
3244msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3245msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3246msgstr[0] "%d 件の記事をエクスポート完了。<a class='visibleLink' href='%u'>ここ</a>からデータをダウンロードできます。"
3247
3248#: plugins/import_export/import_export.js:93
3249msgid "Data Import"
3250msgstr "データのインポート"
3251
3252#: plugins/import_export/import_export.js:112
3253msgid "Please choose the file first."
3254msgstr "はじめにファイルを選択してください。"
3255
3256#: plugins/mail/mail.js:21
3257#: plugins/mailto/init.js:21
3258msgid "Forward article by email"
3259msgstr "電子メールで記事を転送する"
3260
3261#: plugins/mail/mail.js:36
3262msgid "Error sending email:"
3263msgstr ""
3264
3265#: plugins/mail/mail.js:38
3266#, fuzzy
3267msgid "Your message has been sent."
3268msgstr "個人データを変更しました。"
3269
3270#: plugins/embed_original/init.js:6
3271msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3272msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。"
3273
3274#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3275#, fuzzy
3276msgid "Click to expand article"
3277msgstr "編集するにはクリック"
3d1c005b
RR
3278
3279#: plugins/share/share.js:10
3280msgid "Share article by URL"
3281msgstr "URL で記事を共有"
3282
3283#: plugins/share/share.js:14
3284msgid "Generate new share URL for this article?"
3285msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?"
3286
3287#: plugins/share/share.js:18
3288msgid "Trying to change URL..."
3289msgstr "URL の変更をしようとしています..."
3290
3291#: plugins/share/share.js:55
3292msgid "Remove sharing for this article?"
3293msgstr "この記事の共有を解除しますか?"
3294
3295#: plugins/share/share.js:59
3296msgid "Trying to unshare..."
3297msgstr "記事の共有を解除しようとしています..."
3298
644f36a8
AD
3299#: plugins/share/share_prefs.js:3
3300msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3301msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?"
219a08e8 3302
644f36a8
AD
3303#: plugins/share/share_prefs.js:6
3304#: js/prefs.js:1523
3305msgid "Clearing URLs..."
3306msgstr "URL を消去しています..."
1d004f12 3307
644f36a8
AD
3308#: plugins/share/share_prefs.js:13
3309msgid "Shared URLs cleared."
3310msgstr "共有された URL を消去しました。"
390e733a 3311
644f36a8
AD
3312#: js/feedlist.js:446
3313#: js/feedlist.js:518
ec5ac2ec
AD
3314msgid "Mark all articles in %s as read?"
3315msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
83e399b1 3316
644f36a8 3317#: js/feedlist.js:509
ec5ac2ec
AD
3318msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3319msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?"
f8eb8d78 3320
644f36a8 3321#: js/feedlist.js:512
ec5ac2ec
AD
3322msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3323msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?"
f8eb8d78 3324
644f36a8 3325#: js/feedlist.js:515
ec5ac2ec
AD
3326msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3327msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?"
f8eb8d78 3328
3d1c005b 3329#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3330msgid "Error explained"
3331msgstr "エラーの説明"
f8eb8d78 3332
3d1c005b 3333#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3334msgid "Upload complete."
3335msgstr "アップロードが完了しました。"
f8eb8d78 3336
3d1c005b 3337#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3338msgid "Remove stored feed icon?"
3339msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?"
f8eb8d78 3340
3d1c005b 3341#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3342msgid "Removing feed icon..."
3343msgstr "フィードアイコンを削除しています..."
f8eb8d78 3344
3d1c005b 3345#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3346msgid "Feed icon removed."
3347msgstr "フィードアイコンを削除しました。"
f8eb8d78 3348
3d1c005b 3349#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3350msgid "Please select an image file to upload."
3351msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。"
f8eb8d78 3352
3d1c005b 3353#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3354msgid "Upload new icon for this feed?"
3355msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?"
f8eb8d78 3356
3d1c005b 3357#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3358msgid "Uploading, please wait..."
3359msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..."
f8eb8d78 3360
3d1c005b 3361#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3362msgid "Please enter label caption:"
3363msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
f8eb8d78 3364
3d1c005b 3365#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3366msgid "Can't create label: missing caption."
3367msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
f8eb8d78 3368
3d1c005b 3369#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3370msgid "Subscribe to Feed"
3371msgstr "フィードを購読する"
f8eb8d78 3372
3d1c005b 3373#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3374msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3375msgstr ""
f8eb8d78 3376
3d1c005b 3377#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3378msgid "Subscribed to %s"
3379msgstr "%s を購読しました"
f8eb8d78 3380
3d1c005b 3381#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3382msgid "Specified URL seems to be invalid."
3383msgstr "指定された URL は無効のようです。"
f8eb8d78 3384
3d1c005b 3385#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3386msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3387msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。"
f8eb8d78 3388
3d1c005b 3389#: js/functions.js:859
ec5ac2ec
AD
3390msgid "Expand to select feed"
3391msgstr "選択したフィードを展開する"
f8eb8d78 3392
3d1c005b 3393#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3394msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3395msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s"
f8eb8d78 3396
3d1c005b 3397#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3398msgid "XML validation failed: %s"
3399msgstr "XML の検証に失敗しました: %s"
f8eb8d78 3400
3d1c005b 3401#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3402msgid "You are already subscribed to this feed."
3403msgstr "このフィードは購読済みです。"
f8eb8d78 3404
3d1c005b 3405#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3406msgid "Edit rule"
3407msgstr "ルールの編集"
f8eb8d78 3408
3d1c005b 3409#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3410msgid "Edit Feed"
3411msgstr "フィードの編集"
f8eb8d78 3412
3d1c005b 3413#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3414msgid "More Feeds"
3415msgstr "さらなるフィード"
f8eb8d78 3416
3d1c005b 3417#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3418msgid "Help"
3419msgstr "ヘルプ"
f8eb8d78 3420
3d1c005b 3421#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3423msgstr "カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てなしに配置されます。"
f8eb8d78 3424
3d1c005b 3425#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Removing category..."
3427msgstr "カテゴリーを削除しています..."
f8eb8d78 3428
3d1c005b 3429#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3430msgid "Remove selected categories?"
3431msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?"
f8eb8d78 3432
3d1c005b 3433#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Removing selected categories..."
3435msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..."
f8eb8d78 3436
3d1c005b 3437#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3438msgid "No categories are selected."
3439msgstr "カテゴリーが選択されていません。"
f8eb8d78 3440
3d1c005b 3441#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3442msgid "Category title:"
3443msgstr "カテゴリーの題名:"
f8eb8d78 3444
3d1c005b 3445#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec
AD
3446msgid "Creating category..."
3447msgstr "カテゴリーを作成しています..."
f8eb8d78 3448
3d1c005b 3449#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3450msgid "Feeds without recent updates"
3451msgstr "最近の更新がないフィード"
f8eb8d78 3452
3d1c005b 3453#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3455msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えますか?"
f8eb8d78 3456
3d1c005b 3457#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3458msgid "Clearing feed..."
3459msgstr "フィードを消去しています..."
f8eb8d78 3460
3d1c005b 3461#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3462msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3463msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
f8eb8d78 3464
3d1c005b 3465#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec
AD
3466msgid "Rescoring selected feeds..."
3467msgstr "選択したフィードのスコアを再計算しています..."
f8eb8d78 3468
3d1c005b 3469#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3470msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3471msgstr "全ての記事のスコアを再計算しますか?この操作には長い時間がかかるかもしません。"
f8eb8d78 3472
3d1c005b 3473#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3474msgid "Rescoring feeds..."
3475msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
f8eb8d78 3476
3d1c005b 3477#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3478msgid "Reset selected labels to default colors?"
3479msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?"
f8eb8d78 3480
3d1c005b 3481#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3482msgid "Settings Profiles"
3483msgstr "設定プロファイル"
f8eb8d78 3484
3d1c005b 3485#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3486msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3487msgstr "選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削除されません。"
f8eb8d78 3488
3d1c005b 3489#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec
AD
3490msgid "Removing selected profiles..."
3491msgstr "選択したプロファイルを削除しています..."
f8eb8d78 3492
3d1c005b 3493#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3494msgid "No profiles are selected."
3495msgstr "プロファイルが選択されていません。"
f8eb8d78 3496
3d1c005b
RR
3497#: js/prefs.js:1443
3498#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3499msgid "Activate selected profile?"
3500msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?"
f8eb8d78 3501
3d1c005b
RR
3502#: js/prefs.js:1459
3503#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3504msgid "Please choose a profile to activate."
3505msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。"
f8eb8d78 3506
3d1c005b 3507#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec
AD
3508msgid "Creating profile..."
3509msgstr "プロファイルを作成しています..."
f8eb8d78 3510
3d1c005b 3511#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3512msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3513msgstr "この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?"
f8eb8d78 3514
3d1c005b 3515#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec
AD
3516msgid "Generated URLs cleared."
3517msgstr "生成された URL を消去しました。"
f8eb8d78 3518
3d1c005b 3519#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3520msgid "Label Editor"
3521msgstr "ラベルエディター"
f8eb8d78 3522
644f36a8 3523#: js/tt-rss.js:671
dfabcb33
AD
3524msgid "You can't unsubscribe from the category."
3525msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
f8eb8d78 3526
644f36a8
AD
3527#: js/viewfeed.js:128
3528#: js/viewfeed.js:178
3529#: js/viewfeed.js:195
974b55c8
AD
3530#, fuzzy
3531msgid "Click to open next unread feed."
3532msgstr "編集するにはクリック"
3533
644f36a8 3534#: js/viewfeed.js:132
ec5ac2ec
AD
3535msgid "Cancel search"
3536msgstr "検索の取り消し"
f8eb8d78 3537
644f36a8 3538#: js/viewfeed.js:192
dfabcb33
AD
3539#, fuzzy
3540msgid "New articles found, reload feed to continue."
3541msgstr "表示する記事が見つかりません。"
3542
644f36a8 3543#: js/viewfeed.js:451
dfabcb33
AD
3544msgid "Unstar article"
3545msgstr "記事のお気に入りを解除"
3546
644f36a8 3547#: js/viewfeed.js:455
dfabcb33
AD
3548msgid "Star article"
3549msgstr "記事をお気に入りにする"
3550
644f36a8 3551#: js/viewfeed.js:509
dfabcb33
AD
3552msgid "Unpublish article"
3553msgstr "記事の公開を解除"
3554
644f36a8 3555#: js/viewfeed.js:513
dfabcb33
AD
3556msgid "Publish article"
3557msgstr "記事を公開"
3558
644f36a8 3559#: js/viewfeed.js:667
dfabcb33
AD
3560msgid "%d article selected"
3561msgid_plural "%d articles selected"
3562msgstr[0] "%d 件の記事を選択"
3563
644f36a8 3564#: js/viewfeed.js:1412
ec5ac2ec
AD
3565msgid "No article is selected."
3566msgstr "記事が選択されていません。"
f8eb8d78 3567
644f36a8 3568#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3569msgid "No articles found to mark"
3570msgstr "記事が選択されていません。"
f8eb8d78 3571
644f36a8 3572#: js/viewfeed.js:1449
ec5ac2ec
AD
3573msgid "Mark %d article as read?"
3574msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3575msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?"
f8eb8d78 3576
644f36a8
AD
3577#~ msgid "Dismiss selected"
3578#~ msgstr "選択を解除する"
3579
3580#~ msgid "Dismiss read"
3581#~ msgstr "既読を解除する"
f8eb8d78 3582
3d1c005b
RR
3583#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3584#~ msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくありません)"
3585
3586#~ msgid "Details"
3587#~ msgstr "詳細"
3588
3589#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3590#~ msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。"
3591
3592#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3593#~ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。"
3594
3595#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3596#~ msgstr "すべて終了しました。%d 件 (%d 件中) の記事がインポートされました。"
3597
3598#~ msgid "The document has incorrect format."
3599#~ msgstr "不正なフォーマットです。"
3600
3601#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3602#~ msgstr "お気に入り、あるいは、共有した記事を Google Reader からインポートする"
3603
3604#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3605#~ msgstr "starred.json か shared.json を以下のフォームに貼り付けてください。"
3606
3607#~ msgid "Import my Starred items"
3608#~ msgstr "お気に入りの項目をインポートする"
3609
3610#, fuzzy
3611#~ msgid "Statistics"
3612#~ msgstr "状態"
3613
3614#, fuzzy
3615#~ msgid "Last matched articles"
3616#~ msgstr "お気に入りの記事"
3617
3618#, fuzzy
3619#~ msgid "Clear database"
3620#~ msgstr "データの消去"
3621
3622#, fuzzy
3623#~ msgid "Currently stored as: %s"
3624#~ msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)"
3625
3626#~ msgid "Google Reader Import"
3627#~ msgstr "Google Reader インポート"
3628
3629#~ msgid "Please choose a file first."
3630#~ msgstr "はじめにファイルを選択してください。"
3631
3632#, fuzzy
3633#~ msgid "Clear classifier database?"
3634#~ msgstr "フィードデータの消去"
3635
974b55c8
AD
3636#~ msgid "with parameters:"
3637#~ msgstr "パラメーター:"
3638
dfabcb33
AD
3639#~ msgid "Select by tags..."
3640#~ msgstr "タグで選択..."
3641
3642#~ msgid "Limit search to:"
3643#~ msgstr "対象範囲"
3644
3645#~ msgid "This feed"
3646#~ msgstr "このフィード"
3647
3648#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3649#~ msgstr "データベースサーバの正規表現実装の問題により、テスト中は複雑な正規表現は結果が得られないかもしれません。"
3650
3651#~ msgid "Old password cannot be blank."
3652#~ msgstr "古いパスワードを空にできません。"
3653
3654#~ msgid "New password cannot be blank."
3655#~ msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
3656
3657#~ msgid "Entered passwords do not match."
3658#~ msgstr "パスワードが一致しません。"
3659
3660#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3661#~ msgstr "認証モジュールが機能をサポートしていません。"
3662
3663#~ msgid "Match:"
3664#~ msgstr "一致:"
3665
3666#~ msgid "Any"
3667#~ msgstr "いずれか"
3668
3669#~ msgid "All tags."
3670#~ msgstr "すべて"
3671
3672#~ msgid "Which Tags?"
3673#~ msgstr "どのタグ?"
3674
3675#~ msgid "Display entries"
3676#~ msgstr "項目の表示"
3677
3678#~ msgid "Select item(s) by tags"
3679#~ msgstr "タグで項目を選択"
3680
cadaafb7
AD
3681#~ msgid "Unread First"
3682#~ msgstr "未読を最初に"
3683
3684#~ msgid "Unknown option: %s"
3685#~ msgstr "不明なオプション: %s"
3686
8b4bfd5c
AD
3687#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3688#~ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
3689
3690#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3691#~ msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)"
3692
3693#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3694#~ msgstr "自動的に記事にラベルを割り当てる"
3695
3696#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3697#~ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョン(%s)が利用できます。"
3698
3699#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3700#~ msgstr "設定にある組み込みの更新機能か、update.php を使って更新できます"
3701
3702#~ msgid "See the release notes"
3703#~ msgstr "リリースノートを見る"
3704
3705#~ msgid "Download"
3706#~ msgstr "ダウンロード"
3707
3708#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3709#~ msgstr "バージョン情報の取得エラーか、新しいバージョンがありません。"
3710
3711#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3712#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を更新する"
3713
3714#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3715#~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新です。"
3716
3717#, fuzzy
3718#~ msgid "Force update"
3719#~ msgstr "更新の実行"
3720
3721#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3722#~ msgstr "更新が終了するまでこのダイアログを閉じないでください。"
3723
3724#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3725#~ msgstr "まず tt-rss ディレクトリをバックアップすることをお勧めします。"
3726
3727#~ msgid "Your database will not be modified."
3728#~ msgstr "データベースは変更されません。"
3729
3730#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3731#~ msgstr "現在の tt-rss インストールディレクトリの内容は変更されません。リネームされ、親ディレクトリに残されます。更新終了後、カスタマイズしたファイル全てを移行することができます。"
3732
3733#~ msgid "Ready to update."
3734#~ msgstr "更新準備は完了です。"
3735
3736#~ msgid "Start update"
3737#~ msgstr "更新を開始する"
3738
3739#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3740#~ msgstr "続ける前に tt-rss ディレクトリをバックアップしてください。続けるには 'yes' と入力してください。"
3741
f8eb8d78
AD
3742#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3743#~ msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s"
3744
ce4b0ee2
AD
3745#~ msgid "From:"
3746#~ msgstr "From:"
3747
83e399b1
AD
3748#~ msgid "Select:"
3749#~ msgstr "選択:"