]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ee6d43a2 1# Tiny Tiny RSS resource file.
2# Copyright (C) 2014
31f93230 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
ee6d43a2 4# FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014.
31f93230
VV
5#
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
31f93230 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
644f36a8 10"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
ee6d43a2 11"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
31f93230
VV
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
6e186238 14"Language: lv_LV\n"
31f93230
VV
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ee6d43a2 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
ee6d43a2 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
31f93230 20
e50920bb 21#: backend.php:73
31f93230
VV
22msgid "Use default"
23msgstr "Lietot noklusēto"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
31f93230
VV
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nekad nedzēst"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
31f93230
VV
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 nedēļu vecs"
32
e50920bb 33#: backend.php:76
31f93230
VV
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 nedēļas vecs"
36
e50920bb 37#: backend.php:77
31f93230
VV
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mēnesi vecs"
40
e50920bb 41#: backend.php:78
31f93230
VV
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 mēnešus vecs"
44
e50920bb 45#: backend.php:79
31f93230
VV
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 mēnešus vecs"
48
e50920bb 49#: backend.php:82
31f93230
VV
50msgid "Default interval"
51msgstr "Noklusētais intervāls"
52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
31f93230
VV
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
31f93230
VV
62msgstr "Katras 15 minūtes"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
31f93230
VV
68msgstr "Katras 30 minūtes"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
31f93230
VV
72msgid "Hourly"
73msgstr "Ik stundu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
31f93230
VV
79msgstr "Katras 4 stundas"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
31f93230
VV
85msgstr "Katras 12 stundas"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
31f93230
VV
89msgid "Daily"
90msgstr "Ik dienas"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
31f93230
VV
94msgid "Weekly"
95msgstr "Ik nedēļu"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
100msgid "User"
101msgstr "Lietotājs"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
31f93230
VV
104msgid "Power User"
105msgstr "Superlietotājs"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
31f93230
VV
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrators"
110
31f93230 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
118
119#: errors.php:15
02237a19 120msgid "Backend sanity check failed."
ee6d43a2 121msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude."
31f93230
VV
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Nav veicamās darbības."
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē."
31f93230 154
02237a19 155#: errors.php:35
31f93230 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Barotne netika atrasta."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Lietotājs netika atrasts"
168
ec5ac2ec 169#: index.php:133
dfabcb33
AD
170#: index.php:149
171#: index.php:267
ec5ac2ec 172#: prefs.php:102
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8
AD
174#: classes/pref/labels.php:282
175#: classes/pref/feeds.php:1405
176#: classes/pref/filters.php:779
177#: js/feedlist.js:159
3d1c005b
RR
178#: js/functions.js:1293
179#: js/functions.js:1427
180#: js/functions.js:1739
181#: js/prefs.js:658
182#: js/prefs.js:859
183#: js/prefs.js:1765
184#: js/prefs.js:1781
185#: js/prefs.js:1799
ec5ac2ec 186#: js/tt-rss.js:55
644f36a8
AD
187#: js/tt-rss.js:522
188#: js/viewfeed.js:1298
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
644f36a8
AD
190#: js/feedlist.js:484
191#: js/feedlist.js:534
ec5ac2ec 192#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
193#: js/functions.js:772
194#: js/prefs.js:1446
195#: js/prefs.js:1499
196#: js/prefs.js:1539
197#: js/prefs.js:1556
198#: js/prefs.js:1572
199#: js/prefs.js:1592
644f36a8
AD
200#: js/tt-rss.js:539
201#: js/viewfeed.js:830
31f93230
VV
202msgid "Loading, please wait..."
203msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
204
dfabcb33 205#: index.php:167
31f93230
VV
206msgid "Collapse feedlist"
207msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
208
dfabcb33 209#: index.php:170
31f93230
VV
210msgid "Show articles"
211msgstr "Rādīt rakstus"
212
dfabcb33 213#: index.php:173
31f93230
VV
214msgid "Adaptive"
215msgstr "Adaptīvs"
216
dfabcb33 217#: index.php:174
31f93230
VV
218msgid "All Articles"
219msgstr "Visus rakstus"
220
dfabcb33 221#: index.php:175
644f36a8 222#: include/functions2.php:101
cadaafb7 223#: classes/feeds.php:104
31f93230
VV
224msgid "Starred"
225msgstr "Zvaigžņotos"
226
dfabcb33 227#: index.php:176
644f36a8 228#: include/functions2.php:102
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
230msgid "Published"
231msgstr "Publicētos"
232
dfabcb33 233#: index.php:177
cadaafb7
AD
234#: classes/feeds.php:91
235#: classes/feeds.php:103
31f93230
VV
236msgid "Unread"
237msgstr "Nelasītos"
238
dfabcb33 239#: index.php:178
699e3cfc 240msgid "With Note"
ee6d43a2 241msgstr "Ar piezīmi"
699e3cfc 242
dfabcb33 243#: index.php:179
31f93230
VV
244msgid "Ignore Scoring"
245msgstr "Ignorēt novērtējumu"
246
dfabcb33 247#: index.php:182
31f93230
VV
248msgid "Sort articles"
249msgstr "Kārtot rakstus"
250
dfabcb33 251#: index.php:185
31f93230
VV
252msgid "Default"
253msgstr "Noklusētais"
254
dfabcb33 255#: index.php:186
20136c78 256msgid "Newest first"
ee6d43a2 257msgstr "Jaunāko vispirms"
31f93230 258
dfabcb33 259#: index.php:187
20136c78 260msgid "Oldest first"
ee6d43a2 261msgstr "Vecāko vispirms"
31f93230 262
dfabcb33 263#: index.php:188
1e2ce290
AD
264msgid "Title"
265msgstr "Virsraksts"
266
dfabcb33
AD
267#: index.php:192
268#: index.php:233
644f36a8 269#: include/functions2.php:90
cadaafb7 270#: classes/feeds.php:109
ec5ac2ec
AD
271#: js/FeedTree.js:132
272#: js/FeedTree.js:160
31f93230
VV
273msgid "Mark as read"
274msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
275
dfabcb33 276#: index.php:195
6b3082ee 277msgid "Older than one day"
ee6d43a2 278msgstr "Par dienu vecākus"
6b3082ee 279
dfabcb33 280#: index.php:198
6b3082ee 281msgid "Older than one week"
ee6d43a2 282msgstr "Par nedēļu vecākus"
6b3082ee 283
dfabcb33 284#: index.php:201
6b3082ee 285msgid "Older than two weeks"
ee6d43a2 286msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
6b3082ee 287
dfabcb33 288#: index.php:217
781f7891 289msgid "Communication problem with server."
ee6d43a2 290msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
781f7891 291
dfabcb33 292#: index.php:223
31f93230 293msgid "Actions..."
ee6d43a2 294msgstr "Darbības..."
31f93230 295
dfabcb33 296#: index.php:225
0717e16b 297msgid "Preferences..."
ee6d43a2 298msgstr "Iestatījumi..."
0717e16b 299
dfabcb33 300#: index.php:226
31f93230 301msgid "Search..."
ee6d43a2 302msgstr "Meklēt..."
31f93230 303
dfabcb33 304#: index.php:227
31f93230
VV
305msgid "Feed actions:"
306msgstr "Barotnes darbības"
307
dfabcb33 308#: index.php:228
644f36a8 309#: classes/handler/public.php:672
31f93230
VV
310msgid "Subscribe to feed..."
311msgstr "Abonēt barotni..."
312
dfabcb33 313#: index.php:229
31f93230 314msgid "Edit this feed..."
ee6d43a2 315msgstr "Mainīt šo barotni..."
31f93230 316
dfabcb33 317#: index.php:230
31f93230
VV
318msgid "Rescore feed"
319msgstr "Pārvērtēt barotni"
320
dfabcb33 321#: index.php:231
3d1c005b
RR
322#: classes/pref/feeds.php:783
323#: classes/pref/feeds.php:1360
9e77d9a8 324#: js/PrefFeedTree.js:74
31f93230 325msgid "Unsubscribe"
ee6d43a2 326msgstr "Dzēst"
31f93230 327
dfabcb33 328#: index.php:232
31f93230
VV
329msgid "All feeds:"
330msgstr "Visas barotnes:"
331
dfabcb33 332#: index.php:234
31f93230
VV
333msgid "(Un)hide read feeds"
334msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
335
dfabcb33 336#: index.php:235
31f93230
VV
337msgid "Other actions:"
338msgstr "Citas darbības:"
339
dfabcb33 340#: index.php:236
644f36a8 341#: include/functions2.php:76
0717e16b 342msgid "Toggle widescreen mode"
ee6d43a2 343msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
0717e16b 344
dfabcb33 345#: index.php:237
31f93230 346msgid "Create label..."
ee6d43a2 347msgstr "Izveido iezīmi..."
31f93230 348
dfabcb33 349#: index.php:238
31f93230
VV
350msgid "Create filter..."
351msgstr "Izveidot filtru..."
352
dfabcb33 353#: index.php:239
31f93230
VV
354msgid "Keyboard shortcuts help"
355msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
356
dfabcb33 357#: index.php:248
0717e16b
AD
358msgid "Logout"
359msgstr "Atteikties"
360
dfabcb33 361#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
362msgid "Updates are available from Git."
363msgstr ""
364
ec5ac2ec
AD
365#: prefs.php:33
366#: prefs.php:120
644f36a8 367#: include/functions2.php:104
dfabcb33 368#: classes/pref/prefs.php:435
0717e16b
AD
369msgid "Preferences"
370msgstr "Iestatījumi"
371
96ebdb70 372#: prefs.php:111
31f93230
VV
373msgid "Keyboard shortcuts"
374msgstr "Īsinājumtaustiņi"
375
96ebdb70 376#: prefs.php:112
31f93230
VV
377msgid "Exit preferences"
378msgstr "Iziet no iestatījumiem"
379
ec5ac2ec 380#: prefs.php:123
974b55c8 381#: classes/pref/feeds.php:112
3d1c005b
RR
382#: classes/pref/feeds.php:1300
383#: classes/pref/feeds.php:1349
31f93230
VV
384msgid "Feeds"
385msgstr "Barotnes"
386
ec5ac2ec 387#: prefs.php:126
644f36a8 388#: classes/pref/filters.php:248
31f93230
VV
389msgid "Filters"
390msgstr "Filtri"
391
ec5ac2ec 392#: prefs.php:129
644f36a8
AD
393#: include/functions.php:1256
394#: include/functions.php:1909
02237a19 395#: classes/pref/labels.php:90
31f93230
VV
396msgid "Labels"
397msgstr "Iezīmes"
398
96ebdb70 399#: prefs.php:133
31f93230
VV
400msgid "Users"
401msgstr "Lietotāji"
402
96ebdb70 403#: prefs.php:136
e50920bb 404msgid "System"
ee6d43a2 405msgstr "Sistēma"
e50920bb 406
ec5ac2ec 407#: register.php:187
3d1c005b 408#: include/login_form.php:252
31f93230
VV
409msgid "Create new account"
410msgstr "Izveidot jaunu kontu"
411
83e399b1 412#: register.php:193
31f93230
VV
413msgid "New user registrations are administratively disabled."
414msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
415
ec5ac2ec
AD
416#: register.php:197
417#: register.php:242
418#: register.php:255
419#: register.php:270
420#: register.php:289
421#: register.php:337
422#: register.php:347
423#: register.php:359
644f36a8
AD
424#: classes/handler/public.php:742
425#: classes/handler/public.php:813
426#: classes/handler/public.php:911
427#: classes/handler/public.php:990
428#: classes/handler/public.php:1004
429#: classes/handler/public.php:1011
430#: classes/handler/public.php:1036
1e2ce290
AD
431msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
432msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
433
83e399b1 434#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
435msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
436msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 437
83e399b1 438#: register.php:224
31f93230
VV
439msgid "Desired login:"
440msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
441
83e399b1 442#: register.php:227
31f93230
VV
443msgid "Check availability"
444msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
445
ec5ac2ec 446#: register.php:229
644f36a8 447#: classes/handler/public.php:829
31f93230
VV
448msgid "Email:"
449msgstr "E-pasts:"
450
ec5ac2ec 451#: register.php:232
644f36a8 452#: classes/handler/public.php:834
31f93230
VV
453msgid "How much is two plus two:"
454msgstr "Cik ir divi un divi:"
455
83e399b1 456#: register.php:235
31f93230
VV
457msgid "Submit registration"
458msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
459
83e399b1 460#: register.php:253
31f93230
VV
461msgid "Your registration information is incomplete."
462msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
463
83e399b1 464#: register.php:268
31f93230
VV
465msgid "Sorry, this username is already taken."
466msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
467
83e399b1 468#: register.php:287
31f93230
VV
469msgid "Registration failed."
470msgstr "Reģistrācija neizdevās."
471
83e399b1 472#: register.php:334
31f93230
VV
473msgid "Account created successfully."
474msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
475
83e399b1 476#: register.php:356
31f93230
VV
477msgid "New user registrations are currently closed."
478msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
479
a9304780 480#: update.php:66
31f93230
VV
481msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
482msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
483
ec5ac2ec 484#: include/digest.php:109
644f36a8
AD
485#: include/functions.php:1265
486#: include/functions.php:1810
487#: include/functions.php:1895
488#: include/functions.php:1917
3d1c005b 489#: classes/opml.php:421
644f36a8 490#: classes/pref/feeds.php:228
0717e16b
AD
491msgid "Uncategorized"
492msgstr "Nekategorizēts"
493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:84
ee6d43a2 495#, php-format
02237a19
TC
496msgid "%d archived article"
497msgid_plural "%d archived articles"
ee6d43a2 498msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
02237a19 499msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
0717e16b
AD
502msgid "No feeds found."
503msgstr "Neatradu barotnes."
504
644f36a8 505#: include/functions.php:958
a9304780
AD
506#, php-format
507msgid "%d min"
508msgstr ""
509
644f36a8
AD
510#: include/functions.php:1254
511#: include/functions.php:1907
a9304780
AD
512msgid "Special"
513msgstr "Īpaši"
514
644f36a8
AD
515#: include/functions.php:1758
516#: classes/pref/filters.php:229
517#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
518msgid "All feeds"
519msgstr "Visas barotnes"
520
644f36a8 521#: include/functions.php:1962
a9304780
AD
522msgid "Starred articles"
523msgstr "Zvaigžņotie raksti"
524
644f36a8 525#: include/functions.php:1964
a9304780
AD
526msgid "Published articles"
527msgstr "Publicētie raksti"
528
644f36a8 529#: include/functions.php:1966
a9304780
AD
530msgid "Fresh articles"
531msgstr "Jaunākie raksti"
532
644f36a8
AD
533#: include/functions.php:1968
534#: include/functions2.php:99
a9304780
AD
535msgid "All articles"
536msgstr "Visi raksti"
537
644f36a8 538#: include/functions.php:1970
a9304780
AD
539msgid "Archived articles"
540msgstr "Arhivētie raksti"
541
644f36a8 542#: include/functions.php:1972
a9304780
AD
543msgid "Recently read"
544msgstr "Nesen lasītie raksti"
545
ec5ac2ec 546#: include/functions2.php:52
31f93230
VV
547msgid "Navigation"
548msgstr "Navigācija"
549
ec5ac2ec 550#: include/functions2.php:53
0717e16b 551msgid "Open next feed"
ee6d43a2 552msgstr "Atvērt nākamo barotni"
0717e16b 553
ec5ac2ec 554#: include/functions2.php:54
0717e16b 555msgid "Open previous feed"
ee6d43a2 556msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
0717e16b 557
ec5ac2ec 558#: include/functions2.php:55
0717e16b 559msgid "Open next article"
ee6d43a2 560msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
0717e16b 561
ec5ac2ec 562#: include/functions2.php:56
0717e16b 563msgid "Open previous article"
ee6d43a2 564msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
0717e16b 565
ec5ac2ec 566#: include/functions2.php:57
0717e16b 567msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 568msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 569
ec5ac2ec 570#: include/functions2.php:58
0717e16b 571msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 572msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 573
ec5ac2ec 574#: include/functions2.php:59
0f40d522 575msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 576msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 577
ec5ac2ec 578#: include/functions2.php:60
0f40d522 579msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 580msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 581
ec5ac2ec 582#: include/functions2.php:61
31f93230
VV
583msgid "Show search dialog"
584msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
585
ec5ac2ec 586#: include/functions2.php:62
0717e16b 587msgid "Article"
ee6d43a2 588msgstr "Raksts"
31f93230 589
ec5ac2ec 590#: include/functions2.php:63
644f36a8 591#: js/viewfeed.js:1883
31f93230
VV
592msgid "Toggle starred"
593msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
594
ec5ac2ec 595#: include/functions2.php:64
644f36a8 596#: js/viewfeed.js:1894
31f93230
VV
597msgid "Toggle published"
598msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
599
ec5ac2ec 600#: include/functions2.php:65
644f36a8 601#: js/viewfeed.js:1872
31f93230
VV
602msgid "Toggle unread"
603msgstr "Pārslēgt nelasītu"
604
ec5ac2ec 605#: include/functions2.php:66
31f93230 606msgid "Edit tags"
ee6d43a2 607msgstr "Mainīt iezīmes"
31f93230 608
ec5ac2ec 609#: include/functions2.php:67
0717e16b 610msgid "Open in new window"
ee6d43a2 611msgstr "Atvērt jaunā logā"
31f93230 612
644f36a8
AD
613#: include/functions2.php:68
614#: js/viewfeed.js:1913
0717e16b
AD
615msgid "Mark below as read"
616msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 617
644f36a8
AD
618#: include/functions2.php:69
619#: js/viewfeed.js:1907
0717e16b
AD
620msgid "Mark above as read"
621msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 622
644f36a8 623#: include/functions2.php:70
0717e16b 624msgid "Scroll down"
ee6d43a2 625msgstr "Pārtīt lejup"
31f93230 626
644f36a8 627#: include/functions2.php:71
0717e16b 628msgid "Scroll up"
ee6d43a2 629msgstr "Pārtīt uz augšu"
31f93230 630
644f36a8 631#: include/functions2.php:72
0717e16b 632msgid "Select article under cursor"
ee6d43a2 633msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
31f93230 634
644f36a8 635#: include/functions2.php:73
0717e16b
AD
636msgid "Email article"
637msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 638
644f36a8 639#: include/functions2.php:74
6e2ed9cf 640msgid "Close/collapse article"
ee6d43a2 641msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
31f93230 642
644f36a8 643#: include/functions2.php:75
0f40d522 644msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
ee6d43a2 645msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
0f40d522 646
644f36a8 647#: include/functions2.php:77
ec5ac2ec 648#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 649msgid "Toggle embed original"
ee6d43a2 650msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
8ef7b02e 651
644f36a8 652#: include/functions2.php:78
0717e16b 653msgid "Article selection"
ee6d43a2 654msgstr "Raksta atzīmēšana"
31f93230 655
644f36a8 656#: include/functions2.php:79
31f93230
VV
657msgid "Select all articles"
658msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
659
644f36a8 660#: include/functions2.php:80
0717e16b 661msgid "Select unread"
ee6d43a2 662msgstr "Atzīmēt nelasītos"
31f93230 663
644f36a8 664#: include/functions2.php:81
0717e16b 665msgid "Select starred"
ee6d43a2 666msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
31f93230 667
644f36a8 668#: include/functions2.php:82
0717e16b 669msgid "Select published"
ee6d43a2 670msgstr "Atzīmēt publicētos"
31f93230 671
644f36a8 672#: include/functions2.php:83
0717e16b 673msgid "Invert selection"
ee6d43a2 674msgstr "Apvērst izvēli"
31f93230 675
644f36a8 676#: include/functions2.php:84
0717e16b 677msgid "Deselect everything"
ee6d43a2 678msgstr "Neatzīmēt visu"
31f93230 679
644f36a8 680#: include/functions2.php:85
3d1c005b
RR
681#: classes/pref/feeds.php:555
682#: classes/pref/feeds.php:821
0717e16b
AD
683msgid "Feed"
684msgstr "Barotne"
31f93230 685
644f36a8 686#: include/functions2.php:86
0717e16b 687msgid "Refresh current feed"
ee6d43a2 688msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
31f93230 689
644f36a8 690#: include/functions2.php:87
0717e16b
AD
691msgid "Un/hide read feeds"
692msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
693
644f36a8 694#: include/functions2.php:88
3d1c005b 695#: classes/pref/feeds.php:1352
31f93230
VV
696msgid "Subscribe to feed"
697msgstr "Abonēt barotni"
698
644f36a8 699#: include/functions2.php:89
ec5ac2ec
AD
700#: js/FeedTree.js:139
701#: js/PrefFeedTree.js:68
644f36a8 702#: js/viewfeed.js:2080
31f93230 703msgid "Edit feed"
ee6d43a2 704msgstr "Mainīt barotni"
31f93230 705
644f36a8 706#: include/functions2.php:91
0717e16b 707msgid "Reverse headlines"
ee6d43a2 708msgstr "Apvērst virsrakstus"
31f93230 709
644f36a8 710#: include/functions2.php:92
0717e16b 711msgid "Debug feed update"
ee6d43a2 712msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
0717e16b 713
644f36a8 714#: include/functions2.php:93
3d1c005b
RR
715#, fuzzy
716msgid "Debug viewfeed()"
717msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
718
644f36a8 719#: include/functions2.php:94
ec5ac2ec 720#: js/FeedTree.js:182
31f93230
VV
721msgid "Mark all feeds as read"
722msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
723
644f36a8 724#: include/functions2.php:95
0717e16b 725msgid "Un/collapse current category"
ee6d43a2 726msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
31f93230 727
644f36a8 728#: include/functions2.php:96
0717e16b 729msgid "Toggle combined mode"
ee6d43a2 730msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
31f93230 731
644f36a8 732#: include/functions2.php:97
6b3082ee 733msgid "Toggle auto expand in combined mode"
ee6d43a2 734msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
6b3082ee 735
644f36a8 736#: include/functions2.php:98
0717e16b 737msgid "Go to"
ee6d43a2 738msgstr "Doties uz"
31f93230 739
644f36a8 740#: include/functions2.php:100
0717e16b 741msgid "Fresh"
ee6d43a2 742msgstr "Svaigs"
31f93230 743
644f36a8
AD
744#: include/functions2.php:103
745#: js/tt-rss.js:466
746#: js/tt-rss.js:650
31f93230
VV
747msgid "Tag cloud"
748msgstr "Iezīmju mākonis"
749
644f36a8 750#: include/functions2.php:105
0717e16b 751msgid "Other"
ee6d43a2 752msgstr "Citi"
31f93230 753
644f36a8
AD
754#: include/functions2.php:106
755#: classes/pref/labels.php:267
0717e16b
AD
756msgid "Create label"
757msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 758
644f36a8
AD
759#: include/functions2.php:107
760#: classes/pref/filters.php:753
0717e16b
AD
761msgid "Create filter"
762msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 763
644f36a8 764#: include/functions2.php:108
0717e16b 765msgid "Un/collapse sidebar"
ee6d43a2 766msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
31f93230 767
644f36a8 768#: include/functions2.php:109
0717e16b 769msgid "Show help dialog"
ee6d43a2 770msgstr "Rādīt palīdzības logu"
31f93230 771
644f36a8 772#: include/functions2.php:663
31f93230
VV
773#, php-format
774msgid "Search results: %s"
775msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
776
644f36a8
AD
777#: include/functions2.php:1317
778#: classes/feeds.php:749
d3b0e348
AD
779msgid "comment"
780msgid_plural "comments"
ee6d43a2 781msgstr[0] "komentārs"
782msgstr[1] "komentāri"
d3b0e348 783
644f36a8
AD
784#: include/functions2.php:1321
785#: classes/feeds.php:753
d3b0e348 786msgid "comments"
ee6d43a2 787msgstr "komentāri"
d3b0e348 788
644f36a8 789#: include/functions2.php:1347
31f93230 790msgid " - "
274272b4 791msgstr "–"
31f93230 792
644f36a8
AD
793#: include/functions2.php:1380
794#: include/functions2.php:1631
795#: classes/article.php:311
274272b4
AD
796msgid "no tags"
797msgstr "nav iezīmju"
31f93230 798
644f36a8
AD
799#: include/functions2.php:1390
800#: classes/feeds.php:735
274272b4 801msgid "Edit tags for this article"
ee6d43a2 802msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
31f93230 803
644f36a8
AD
804#: include/functions2.php:1422
805#: classes/feeds.php:682
274272b4
AD
806msgid "Originally from:"
807msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 808
644f36a8 809#: include/functions2.php:1435
3d1c005b 810#: classes/pref/feeds.php:574
644f36a8 811#: classes/feeds.php:695
274272b4
AD
812msgid "Feed URL"
813msgstr "Barotnes URL"
31f93230 814
644f36a8
AD
815#: include/functions2.php:1472
816#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
817#: classes/dlg.php:37
818#: classes/dlg.php:60
819#: classes/dlg.php:93
820#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 821#: classes/dlg.php:186
644f36a8
AD
822#: classes/pref/feeds.php:1654
823#: classes/pref/feeds.php:1720
824#: classes/pref/filters.php:204
825#: classes/pref/prefs.php:1105
826#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b
RR
827#: plugins/import_export/init.php:415
828#: plugins/import_export/init.php:460
3d1c005b 829#: plugins/share/init.php:121
274272b4
AD
830msgid "Close this window"
831msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 832
644f36a8 833#: include/functions2.php:1669
274272b4 834msgid "(edit note)"
ee6d43a2 835msgstr "(mainīt piezīmi)"
31f93230 836
644f36a8 837#: include/functions2.php:1924
274272b4
AD
838msgid "unknown type"
839msgstr "nezināms tips"
31f93230 840
644f36a8 841#: include/functions2.php:2001
274272b4
AD
842msgid "Attachments"
843msgstr "Pielikumi"
20136c78 844
3d1c005b 845#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
846#: classes/handler/public.php:569
847#: classes/handler/public.php:824
02237a19
TC
848msgid "Login:"
849msgstr "Pieteikties:"
850
3d1c005b 851#: include/login_form.php:207
644f36a8 852#: classes/handler/public.php:572
02237a19
TC
853msgid "Password:"
854msgstr "Parole:"
855
3d1c005b 856#: include/login_form.php:213
02237a19 857msgid "I forgot my password"
ee6d43a2 858msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
02237a19 859
3d1c005b 860#: include/login_form.php:219
31f93230
VV
861msgid "Profile:"
862msgstr "Profils:"
863
3d1c005b 864#: include/login_form.php:223
644f36a8 865#: classes/handler/public.php:311
a9304780 866#: classes/pref/prefs.php:1043
644f36a8 867#: classes/rpc.php:63
31f93230
VV
868msgid "Default profile"
869msgstr "Noklusētais profils"
870
3d1c005b 871#: include/login_form.php:231
31f93230
VV
872msgid "Use less traffic"
873msgstr "Saspiest datu plūsmu"
874
3d1c005b 875#: include/login_form.php:235
e50920bb 876msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ee6d43a2 877msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
e50920bb 878
3d1c005b 879#: include/login_form.php:243
699e3cfc 880msgid "Remember me"
ee6d43a2 881msgstr "Atcerēties mani"
699e3cfc 882
3d1c005b 883#: include/login_form.php:249
644f36a8 884#: classes/handler/public.php:577
02237a19
TC
885msgid "Log in"
886msgstr "Pieteikties"
887
3d1c005b 888#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 889msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
ee6d43a2 890msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
9e77d9a8 891
3d1c005b 892#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 893msgid "Session failed to validate (user not found)"
ee6d43a2 894msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
9e77d9a8 895
3d1c005b 896#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 897msgid "Session failed to validate (password changed)"
ee6d43a2 898msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
9e77d9a8 899
a9304780
AD
900#: classes/article.php:25
901msgid "Article not found."
902msgstr "Raksts netika atrasts."
480d358c 903
644f36a8 904#: classes/article.php:197
a9304780
AD
905msgid "Tags for this article (separated by commas):"
906msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
480d358c 907
644f36a8
AD
908#: classes/article.php:222
909#: classes/pref/labels.php:79
910#: classes/pref/users.php:98
a9304780
AD
911#: classes/pref/feeds.php:799
912#: classes/pref/feeds.php:939
644f36a8
AD
913#: classes/pref/filters.php:485
914#: classes/pref/prefs.php:989
915#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 916#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 917#: plugins/note/init.php:51
644f36a8
AD
918#: plugins/af_readability/init.php:71
919#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
920#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
a9304780
AD
921#: plugins/mail/init.php:64
922msgid "Save"
923msgstr "Saglabāt"
480d358c 924
644f36a8
AD
925#: classes/article.php:224
926#: classes/handler/public.php:546
927#: classes/handler/public.php:580
928#: classes/pref/labels.php:81
929#: classes/pref/users.php:100
a9304780
AD
930#: classes/pref/feeds.php:800
931#: classes/pref/feeds.php:942
932#: classes/pref/feeds.php:1860
644f36a8
AD
933#: classes/pref/filters.php:488
934#: classes/pref/filters.php:902
935#: classes/pref/filters.php:983
936#: classes/pref/filters.php:1076
937#: classes/pref/prefs.php:991
938#: classes/feeds.php:1098
939#: classes/feeds.php:1148
940#: classes/feeds.php:1185
ec5ac2ec
AD
941#: plugins/instances/init.php:248
942#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 943#: plugins/note/init.php:53
a9304780 944#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
945msgid "Cancel"
946msgstr "Atcelt"
947
644f36a8
AD
948#: classes/opml.php:28
949#: classes/opml.php:33
950msgid "OPML Utility"
951msgstr "OPML rīks"
480d358c 952
644f36a8
AD
953#: classes/opml.php:37
954msgid "Importing OPML..."
955msgstr "Importē OPML..."
480d358c 956
644f36a8
AD
957#: classes/opml.php:41
958msgid "Return to preferences"
959msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
960
961#: classes/opml.php:271
480d358c 962#, php-format
644f36a8
AD
963msgid "Adding feed: %s"
964msgstr "Pievieno barotni: %s"
480d358c 965
644f36a8
AD
966#: classes/opml.php:282
967#, php-format
968msgid "Duplicate feed: %s"
969msgstr "Dublēta barotne: %s"
480d358c 970
644f36a8
AD
971#: classes/opml.php:296
972#, php-format
973msgid "Adding label %s"
974msgstr "Pievieno etiķeti %s"
480d358c 975
644f36a8
AD
976#: classes/opml.php:299
977#, php-format
978msgid "Duplicate label: %s"
979msgstr "Dublēta etiķete: %s"
480d358c 980
644f36a8
AD
981#: classes/opml.php:311
982#, php-format
983msgid "Setting preference key %s to %s"
984msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
480d358c 985
644f36a8
AD
986#: classes/opml.php:343
987msgid "Adding filter..."
988msgstr "Pievieno filtru..."
480d358c 989
644f36a8
AD
990#: classes/opml.php:421
991#, php-format
992msgid "Processing category: %s"
993msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
480d358c 994
644f36a8
AD
995#: classes/opml.php:470
996#: plugins/import_export/init.php:428
997#, php-format
998msgid "Upload failed with error code %d"
999msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
480d358c 1000
644f36a8
AD
1001#: classes/opml.php:484
1002#: plugins/import_export/init.php:442
1003msgid "Unable to move uploaded file."
1004msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
31f93230 1005
644f36a8
AD
1006#: classes/opml.php:488
1007#: plugins/import_export/init.php:446
1008msgid "Error: please upload OPML file."
1009msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
480d358c 1010
644f36a8
AD
1011#: classes/opml.php:499
1012msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1013msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
83e399b1 1014
644f36a8
AD
1015#: classes/opml.php:506
1016msgid "Error while parsing document."
1017msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
31f93230 1018
644f36a8
AD
1019#: classes/backend.php:33
1020msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1021msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1e2ce290 1022
644f36a8
AD
1023#: classes/backend.php:38
1024msgid "Keyboard Shortcuts"
1025msgstr "Īsinājumtaustiņi"
1e2ce290 1026
644f36a8
AD
1027#: classes/backend.php:61
1028msgid "Shift"
1029msgstr "Shift"
ee6d43a2 1030
644f36a8
AD
1031#: classes/backend.php:64
1032msgid "Ctrl"
1033msgstr "Ctrl"
f058366d 1034
644f36a8
AD
1035#: classes/backend.php:99
1036msgid "Help topic not found."
1037msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
31f93230 1038
644f36a8
AD
1039#: classes/dlg.php:17
1040msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1041msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
f058366d 1042
644f36a8
AD
1043#: classes/dlg.php:48
1044msgid "Your Public OPML URL is:"
1045msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
0717e16b 1046
644f36a8
AD
1047#: classes/dlg.php:57
1048#: classes/dlg.php:183
1049#: plugins/share/init.php:118
1050msgid "Generate new URL"
1051msgstr "Izveidot jaunu URL"
31f93230 1052
644f36a8
AD
1053#: classes/dlg.php:71
1054msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1055msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1056
644f36a8
AD
1057#: classes/dlg.php:75
1058#: classes/dlg.php:84
1059msgid "Last update:"
1060msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
31f93230 1061
644f36a8
AD
1062#: classes/dlg.php:80
1063msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1064msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1065
644f36a8
AD
1066#: classes/dlg.php:174
1067msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1068msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
31f93230 1069
644f36a8
AD
1070#: classes/handler/public.php:510
1071#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1072msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1073msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1074
644f36a8
AD
1075#: classes/handler/public.php:518
1076msgid "Title:"
1077msgstr "Virsraksts:"
31f93230 1078
644f36a8
AD
1079#: classes/handler/public.php:520
1080#: classes/pref/feeds.php:572
1081#: plugins/instances/init.php:212
1082#: plugins/instances/init.php:401
1083msgid "URL:"
1084msgstr "URL:"
31f93230 1085
644f36a8
AD
1086#: classes/handler/public.php:522
1087msgid "Content:"
1088msgstr "Saturs:"
f058366d 1089
644f36a8
AD
1090#: classes/handler/public.php:524
1091msgid "Labels:"
1092msgstr "Etiķetes:"
f058366d 1093
644f36a8
AD
1094#: classes/handler/public.php:543
1095msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1096msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
022af85b 1097
644f36a8
AD
1098#: classes/handler/public.php:545
1099msgid "Share"
1100msgstr "Kopīgot"
f058366d 1101
644f36a8
AD
1102#: classes/handler/public.php:567
1103msgid "Not logged in"
1104msgstr "Nav pieteicies"
022af85b 1105
644f36a8
AD
1106#: classes/handler/public.php:626
1107msgid "Incorrect username or password"
1108msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
022af85b 1109
644f36a8
AD
1110#: classes/handler/public.php:678
1111#, php-format
1112msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1113msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
022af85b 1114
644f36a8
AD
1115#: classes/handler/public.php:681
1116#, php-format
1117msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1118msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
3d1c005b 1119
644f36a8
AD
1120#: classes/handler/public.php:684
1121#, php-format
1122msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1123msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
3d1c005b 1124
644f36a8
AD
1125#: classes/handler/public.php:687
1126#, php-format
1127msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1128msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
022af85b 1129
644f36a8
AD
1130#: classes/handler/public.php:690
1131msgid "Multiple feed URLs found."
1132msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
31f93230 1133
644f36a8 1134#: classes/handler/public.php:694
31f93230 1135#, php-format
644f36a8
AD
1136msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1137msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
a9304780 1138
644f36a8
AD
1139#: classes/handler/public.php:712
1140msgid "Subscribe to selected feed"
1141msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
31f93230 1142
644f36a8
AD
1143#: classes/handler/public.php:737
1144msgid "Edit subscription options"
1145msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
31f93230 1146
644f36a8
AD
1147#: classes/handler/public.php:774
1148msgid "Password recovery"
1149msgstr "Parole atjaunošana"
31f93230 1150
644f36a8
AD
1151#: classes/handler/public.php:817
1152msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1153msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
31f93230 1154
644f36a8
AD
1155#: classes/handler/public.php:839
1156#: classes/pref/users.php:350
1157msgid "Reset password"
1158msgstr "Atstatīt paroli"
31f93230 1159
644f36a8
AD
1160#: classes/handler/public.php:849
1161msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1162msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
b7c62dbb 1163
644f36a8
AD
1164#: classes/handler/public.php:853
1165#: classes/handler/public.php:919
1166msgid "Go back"
1167msgstr "Doties atpakaļ"
b7c62dbb 1168
644f36a8
AD
1169#: classes/handler/public.php:890
1170msgid "[tt-rss] Password reset request"
1171msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
31f93230 1172
644f36a8
AD
1173#: classes/handler/public.php:915
1174msgid "Sorry, login and email combination not found."
1175msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
b7c62dbb 1176
644f36a8
AD
1177#: classes/handler/public.php:937
1178msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1179msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
31f93230 1180
644f36a8
AD
1181#: classes/handler/public.php:963
1182msgid "Database Updater"
1183msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
480d358c 1184
644f36a8
AD
1185#: classes/handler/public.php:1028
1186msgid "Perform updates"
1187msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
ec5ac2ec 1188
644f36a8
AD
1189#: classes/pref/labels.php:22
1190#: classes/pref/filters.php:348
1191#: classes/pref/filters.php:823
1192msgid "Caption"
1193msgstr "Uzraksts"
ec5ac2ec 1194
644f36a8
AD
1195#: classes/pref/labels.php:37
1196msgid "Colors"
1197msgstr "Krāsas"
ec5ac2ec 1198
644f36a8
AD
1199#: classes/pref/labels.php:42
1200msgid "Foreground:"
1201msgstr "Pamats:"
ec5ac2ec 1202
644f36a8
AD
1203#: classes/pref/labels.php:42
1204msgid "Background:"
1205msgstr "Virspuse:"
ec5ac2ec 1206
644f36a8
AD
1207#: classes/pref/labels.php:232
1208#, php-format
1209msgid "Created label <b>%s</b>"
1210msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1211
644f36a8
AD
1212#: classes/pref/labels.php:258
1213#: classes/pref/users.php:334
1214#: classes/pref/feeds.php:1340
1215#: classes/pref/feeds.php:1602
1216#: classes/pref/feeds.php:1666
1217#: classes/pref/filters.php:359
1218#: classes/pref/filters.php:407
1219#: classes/pref/filters.php:744
1220#: classes/pref/filters.php:832
1221#: classes/pref/filters.php:859
1222#: classes/pref/prefs.php:1000
1223#: plugins/instances/init.php:284
1224msgid "Select"
1225msgstr "Iezīmēt"
ec5ac2ec 1226
644f36a8
AD
1227#: classes/pref/labels.php:261
1228#: classes/pref/users.php:337
1229#: classes/pref/feeds.php:1343
1230#: classes/pref/feeds.php:1605
1231#: classes/pref/feeds.php:1669
1232#: classes/pref/filters.php:362
1233#: classes/pref/filters.php:410
1234#: classes/pref/filters.php:747
1235#: classes/pref/filters.php:835
1236#: classes/pref/filters.php:862
1237#: classes/pref/prefs.php:1003
1238#: classes/feeds.php:90
1239#: plugins/instances/init.php:287
1240msgid "All"
1241msgstr "Visus"
ec5ac2ec 1242
644f36a8
AD
1243#: classes/pref/labels.php:263
1244#: classes/pref/users.php:339
1245#: classes/pref/feeds.php:1345
1246#: classes/pref/feeds.php:1607
1247#: classes/pref/feeds.php:1671
1248#: classes/pref/filters.php:364
1249#: classes/pref/filters.php:412
1250#: classes/pref/filters.php:749
1251#: classes/pref/filters.php:837
1252#: classes/pref/filters.php:864
1253#: classes/pref/prefs.php:1005
1254#: classes/feeds.php:93
1255#: plugins/instances/init.php:289
1256msgid "None"
1257msgstr "Nevienu"
ec5ac2ec 1258
644f36a8
AD
1259#: classes/pref/labels.php:270
1260#: classes/pref/users.php:348
1261#: classes/pref/feeds.php:765
1262#: classes/pref/filters.php:478
1263#: classes/pref/filters.php:766
1264#: classes/feeds.php:1147
1265#: plugins/instances/init.php:294
1266msgid "Remove"
1267msgstr "Dzēst"
ec5ac2ec 1268
644f36a8
AD
1269#: classes/pref/labels.php:273
1270msgid "Clear colors"
1271msgstr "Attīrīt krāsas"
ec5ac2ec 1272
644f36a8
AD
1273#: classes/pref/users.php:6
1274#: classes/pref/system.php:8
1275#: plugins/instances/init.php:154
1276msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1277msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
ec5ac2ec 1278
644f36a8
AD
1279#: classes/pref/users.php:24
1280#, fuzzy
1281msgid "Edit user"
1282msgstr "Mainīt likumu"
ec5ac2ec 1283
644f36a8
AD
1284#: classes/pref/users.php:56
1285#: classes/pref/feeds.php:637
1286#: classes/pref/feeds.php:876
1287#: classes/feeds.php:1070
1288msgid "Authentication"
1289msgstr "Autentifikācija"
ec5ac2ec 1290
644f36a8
AD
1291#: classes/pref/users.php:59
1292msgid "Access level: "
1293msgstr "Pieejas līmenis:"
ec5ac2ec 1294
644f36a8
AD
1295#: classes/pref/users.php:77
1296#: classes/pref/feeds.php:665
1297#: classes/pref/feeds.php:892
1298msgid "Options"
1299msgstr "Iespējas"
ec5ac2ec 1300
644f36a8
AD
1301#: classes/pref/users.php:91
1302#: js/prefs.js:570
1303msgid "User details"
1304msgstr "Lietotāja detaļas"
ec5ac2ec 1305
644f36a8
AD
1306#: classes/pref/users.php:118
1307msgid "User not found"
1308msgstr "Lietotājs netika atrasts"
ec5ac2ec 1309
644f36a8
AD
1310#: classes/pref/users.php:132
1311#: classes/pref/users.php:400
1312msgid "Registered"
1313msgstr "Reģistrēts"
ec5ac2ec 1314
644f36a8
AD
1315#: classes/pref/users.php:133
1316msgid "Last logged in"
1317msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
ec5ac2ec 1318
644f36a8
AD
1319#: classes/pref/users.php:140
1320msgid "Subscribed feeds count"
1321msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
ec5ac2ec 1322
644f36a8
AD
1323#: classes/pref/users.php:141
1324#, fuzzy
1325msgid "Stored articles"
1326msgstr "Zvaigžņotie raksti"
ec5ac2ec 1327
644f36a8
AD
1328#: classes/pref/users.php:145
1329#: classes/pref/users.php:399
1330msgid "Subscribed feeds"
1331msgstr "Pasūtītās barotnes"
ec5ac2ec 1332
644f36a8
AD
1333#: classes/pref/users.php:232
1334#, php-format
1335msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1336msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1337
644f36a8
AD
1338#: classes/pref/users.php:239
1339#, php-format
1340msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1341msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1342
644f36a8
AD
1343#: classes/pref/users.php:243
1344#, php-format
1345msgid "User <b>%s</b> already exists."
1346msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
ec5ac2ec 1347
644f36a8
AD
1348#: classes/pref/users.php:265
1349#, php-format
1350msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1351msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1352
644f36a8
AD
1353#: classes/pref/users.php:267
1354#, php-format
1355msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1357
644f36a8
AD
1358#: classes/pref/users.php:291
1359msgid "[tt-rss] Password change notification"
1360msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
ec5ac2ec 1361
644f36a8
AD
1362#: classes/pref/users.php:324
1363#: classes/pref/feeds.php:1336
1364#: classes/pref/filters.php:740
1365#: classes/feeds.php:1118
1366#: classes/feeds.php:1184
1367#: js/tt-rss.js:174
1368msgid "Search"
1369msgstr "Meklēt"
ec5ac2ec 1370
644f36a8
AD
1371#: classes/pref/users.php:342
1372msgid "Create user"
1373msgstr "Izveidot lietotāju"
ec5ac2ec 1374
644f36a8
AD
1375#: classes/pref/users.php:346
1376#: classes/pref/filters.php:759
1377#: plugins/instances/init.php:293
1378msgid "Edit"
1379msgstr "Mainīt"
ec5ac2ec 1380
644f36a8
AD
1381#: classes/pref/users.php:397
1382#: classes/pref/feeds.php:643
1383#: classes/pref/feeds.php:880
1384#: classes/pref/feeds.php:1838
1385#: classes/feeds.php:1074
1386msgid "Login"
1387msgstr "Pieteikšanās"
ec5ac2ec 1388
644f36a8
AD
1389#: classes/pref/users.php:398
1390msgid "Access Level"
1391msgstr "Pieejas līmenis"
ec5ac2ec 1392
644f36a8
AD
1393#: classes/pref/users.php:401
1394msgid "Last login"
1395msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
ec5ac2ec 1396
644f36a8
AD
1397#: classes/pref/users.php:420
1398#: plugins/instances/init.php:334
1399msgid "Click to edit"
1400msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
ec5ac2ec 1401
644f36a8
AD
1402#: classes/pref/users.php:441
1403msgid "No users defined."
1404msgstr "Nav definēti lietotāji."
ec5ac2ec 1405
644f36a8
AD
1406#: classes/pref/users.php:443
1407msgid "No matching users found."
1408msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
ec5ac2ec 1409
644f36a8
AD
1410#: classes/pref/system.php:29
1411msgid "Error Log"
1412msgstr "Kļūdu žurnāls"
ec5ac2ec 1413
644f36a8
AD
1414#: classes/pref/system.php:40
1415msgid "Refresh"
1416msgstr "Atjaunot"
ec5ac2ec 1417
644f36a8
AD
1418#: classes/pref/system.php:43
1419msgid "Clear log"
1420msgstr "Attīrīt žurnālu"
a9304780 1421
644f36a8
AD
1422#: classes/pref/system.php:48
1423msgid "Error"
1424msgstr "Kļūda"
ec5ac2ec 1425
644f36a8
AD
1426#: classes/pref/system.php:49
1427msgid "Filename"
1428msgstr "Faila nosaukums"
ec5ac2ec 1429
644f36a8
AD
1430#: classes/pref/system.php:50
1431msgid "Message"
1432msgstr "Ziņojums"
ec5ac2ec 1433
644f36a8
AD
1434#: classes/pref/system.php:52
1435msgid "Date"
1436msgstr "Datums"
ec5ac2ec 1437
a9304780
AD
1438#: classes/pref/feeds.php:15
1439msgid "Check to enable field"
1440msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
ec5ac2ec 1441
a9304780
AD
1442#: classes/pref/feeds.php:65
1443#: classes/pref/feeds.php:214
1444#: classes/pref/feeds.php:258
1445#: classes/pref/feeds.php:264
1446#: classes/pref/feeds.php:290
1447#, php-format
1448msgid "(%d feed)"
1449msgid_plural "(%d feeds)"
1450msgstr[0] "(%d barotne)"
1451msgstr[1] "(%d barotnes)"
1452
644f36a8
AD
1453#: classes/pref/feeds.php:537
1454#: classes/pref/prefs.php:18
1455msgid "General"
1456msgstr "Vispārīgi"
1457
a9304780
AD
1458#: classes/pref/feeds.php:561
1459msgid "Feed Title"
1460msgstr "Barotnes virsraksts"
1461
644f36a8
AD
1462#: classes/pref/feeds.php:595
1463#: classes/pref/feeds.php:828
1464#: classes/pref/feeds.php:1824
1465#: classes/feeds.php:1050
1466msgid "Place in category:"
1467msgstr "Ievietot kategorijā:"
a9304780
AD
1468
1469#: classes/pref/feeds.php:608
1470#: classes/pref/feeds.php:842
1471#, fuzzy
1472msgid "Language:"
1473msgstr "Valoda"
1474
1475#: classes/pref/feeds.php:615
1476#: classes/pref/feeds.php:851
1477msgid "Update"
3d1c005b 1478msgstr "Atjaunot"
ec5ac2ec 1479
a9304780
AD
1480#: classes/pref/feeds.php:630
1481#: classes/pref/feeds.php:867
1482msgid "Article purging:"
1483msgstr "Dzēšu rakstu:"
1484
644f36a8
AD
1485#: classes/pref/feeds.php:656
1486#: classes/pref/feeds.php:886
1487#: classes/pref/feeds.php:1841
1488#: classes/pref/prefs.php:245
1489#: classes/feeds.php:1077
1490msgid "Password"
1491msgstr "Parole"
1492
a9304780
AD
1493#: classes/pref/feeds.php:660
1494msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1495msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
1496
a9304780
AD
1497#: classes/pref/feeds.php:679
1498#: classes/pref/feeds.php:896
1499msgid "Hide from Popular feeds"
1500msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
1501
1502#: classes/pref/feeds.php:691
1503#: classes/pref/feeds.php:902
1504msgid "Include in e-mail digest"
1505msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
1506
1507#: classes/pref/feeds.php:704
1508#: classes/pref/feeds.php:908
1509msgid "Always display image attachments"
1510msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
1511
1512#: classes/pref/feeds.php:717
1513#: classes/pref/feeds.php:916
1514msgid "Do not embed images"
1515msgstr "Neiegult attēlus"
1516
1517#: classes/pref/feeds.php:730
1518#: classes/pref/feeds.php:924
1519msgid "Cache images locally"
1520msgstr "Kešot attēlus lokāli"
1521
1522#: classes/pref/feeds.php:742
1523#: classes/pref/feeds.php:930
1524msgid "Mark updated articles as unread"
1525msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
1526
1527#: classes/pref/feeds.php:746
1528msgid "Icon"
1529msgstr "Ikona"
1530
1531#: classes/pref/feeds.php:763
1532msgid "Replace"
1533msgstr "Aizvietot"
1534
644f36a8
AD
1535#: classes/pref/feeds.php:770
1536#: classes/pref/prefs.php:706
1537msgid "Plugins"
1538msgstr "Spraudņi"
1539
a9304780
AD
1540#: classes/pref/feeds.php:790
1541msgid "Resubscribe to push updates"
1542msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
1543
1544#: classes/pref/feeds.php:797
1545msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1546msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
1547
1548#: classes/pref/feeds.php:1203
1549#: classes/pref/feeds.php:1256
1550msgid "All done."
1551msgstr "Viss izdarīts."
1552
1553#: classes/pref/feeds.php:1311
1554msgid "Feeds with errors"
1555msgstr "Barotnes ar kļūdām"
1556
1557#: classes/pref/feeds.php:1318
1558msgid "Inactive feeds"
1559msgstr "Neaktīvās barotnes"
1560
1561#: classes/pref/feeds.php:1354
1562msgid "Edit selected feeds"
1563msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
1564
1565#: classes/pref/feeds.php:1356
1566#: classes/pref/feeds.php:1370
644f36a8 1567#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1568msgid "Reset sort order"
1569msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1570
1571#: classes/pref/feeds.php:1358
1572#: js/prefs.js:1737
1573msgid "Batch subscribe"
1574msgstr "Pasūtījuma pakotne"
1575
1576#: classes/pref/feeds.php:1365
1577msgid "Categories"
1578msgstr "Kategorijas"
1579
1580#: classes/pref/feeds.php:1368
1581msgid "Add category"
1582msgstr "Pievienot kategoriju"
1583
1584#: classes/pref/feeds.php:1372
1585msgid "Remove selected"
1586msgstr "Dzēst izvēlētās"
1587
1588#: classes/pref/feeds.php:1383
1589msgid "More actions..."
1590msgstr "Papildu iespējas..."
1591
1592#: classes/pref/feeds.php:1387
1593msgid "Manual purge"
1594msgstr "Manuāla dzēšana"
1595
1596#: classes/pref/feeds.php:1391
1597msgid "Clear feed data"
1598msgstr "Dzēst barotņu datus"
1599
1600#: classes/pref/feeds.php:1392
644f36a8 1601#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1602msgid "Rescore articles"
1603msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1604
1605#: classes/pref/feeds.php:1444
1606msgid "OPML"
1607msgstr "OPML"
1608
1609#: classes/pref/feeds.php:1446
1610msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1611msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
1612
1613#: classes/pref/feeds.php:1447
1614msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1615msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
1616
1617#: classes/pref/feeds.php:1460
1618msgid "Import my OPML"
1619msgstr "Importēt manu OPML"
1620
1621#: classes/pref/feeds.php:1466
1622msgid "Filename:"
1623msgstr "Faila nosaukums:"
1624
1625#: classes/pref/feeds.php:1468
1626msgid "Include settings"
1627msgstr "Iekļaut iestatījumus"
1628
1629#: classes/pref/feeds.php:1472
1630msgid "Export OPML"
1631msgstr "Eksportēt OPML"
1632
1633#: classes/pref/feeds.php:1476
1634msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1635msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
1636
1637#: classes/pref/feeds.php:1480
1638msgid "Public OPML URL"
1639msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
1640
1641#: classes/pref/feeds.php:1481
1642msgid "Display published OPML URL"
1643msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
1644
1645#: classes/pref/feeds.php:1490
1646msgid "Firefox integration"
1647msgstr "Firefox integrācija"
1648
1649#: classes/pref/feeds.php:1492
1650msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1651msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
1652
1653#: classes/pref/feeds.php:1499
1654msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1655msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
1656
1657#: classes/pref/feeds.php:1507
1658msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1659msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
1660
1661#: classes/pref/feeds.php:1509
1662msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1663msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
1664
644f36a8
AD
1665#: classes/pref/feeds.php:1516
1666#: classes/feeds.php:54
1667#: classes/feeds.php:134
1668msgid "View as RSS"
1669msgstr "Skatīt kā RSS"
1670
a9304780
AD
1671#: classes/pref/feeds.php:1517
1672msgid "Display URL"
1673msgstr "Parādīt URL"
1674
1675#: classes/pref/feeds.php:1520
1676msgid "Clear all generated URLs"
1677msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
1678
1679#: classes/pref/feeds.php:1598
1680msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1681msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
1682
1683#: classes/pref/feeds.php:1632
1684#: classes/pref/feeds.php:1696
1685msgid "Click to edit feed"
1686msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
ec5ac2ec 1687
a9304780
AD
1688#: classes/pref/feeds.php:1650
1689#: classes/pref/feeds.php:1716
1690msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1691msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
ec5ac2ec 1692
a9304780
AD
1693#: classes/pref/feeds.php:1821
1694msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1695msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
ec5ac2ec 1696
a9304780
AD
1697#: classes/pref/feeds.php:1830
1698msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1699msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
480d358c 1700
a9304780
AD
1701#: classes/pref/feeds.php:1852
1702msgid "Feeds require authentication."
1703msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
31f93230 1704
644f36a8
AD
1705#: classes/pref/feeds.php:1859
1706#: classes/feeds.php:1092
1707#: classes/feeds.php:1146
1708msgid "Subscribe"
1709msgstr "Pasūtīt"
1710
3d1c005b
RR
1711#: classes/pref/filters.php:151
1712#, fuzzy
1713msgid "Preview article"
1714msgstr "Jaunākie raksti"
31f93230 1715
644f36a8
AD
1716#: classes/pref/filters.php:239
1717#: classes/pref/filters.php:518
5e28bc1a 1718msgid "(inverse)"
ee6d43a2 1719msgstr "(apvērst)"
5e28bc1a 1720
644f36a8
AD
1721#: classes/pref/filters.php:235
1722#: classes/pref/filters.php:517
ee6d43a2 1723#, php-format
5e28bc1a 1724msgid "%s on %s in %s %s"
ee6d43a2 1725msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
5e28bc1a 1726
644f36a8
AD
1727#: classes/pref/filters.php:354
1728#: classes/pref/filters.php:827
1729#: classes/pref/filters.php:942
31f93230
VV
1730msgid "Match"
1731msgstr "Atbilstība"
1732
644f36a8
AD
1733#: classes/pref/filters.php:368
1734#: classes/pref/filters.php:416
1735#: classes/pref/filters.php:841
1736#: classes/pref/filters.php:868
31f93230
VV
1737msgid "Add"
1738msgstr "Pievienot"
1739
644f36a8
AD
1740#: classes/pref/filters.php:371
1741#: classes/pref/filters.php:419
1742#: classes/pref/filters.php:844
1743#: classes/pref/filters.php:871
1744#: classes/feeds.php:116
1745msgid "Delete"
1746msgstr "Dzēst"
1747
1748#: classes/pref/filters.php:402
1749#: classes/pref/filters.php:854
31f93230
VV
1750msgid "Apply actions"
1751msgstr "Pielietot darbības"
1752
644f36a8
AD
1753#: classes/pref/filters.php:452
1754#: classes/pref/filters.php:883
31f93230 1755msgid "Enabled"
ee6d43a2 1756msgstr "Ieslēgts"
31f93230 1757
644f36a8
AD
1758#: classes/pref/filters.php:461
1759#: classes/pref/filters.php:886
31f93230
VV
1760msgid "Match any rule"
1761msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1762
644f36a8
AD
1763#: classes/pref/filters.php:470
1764#: classes/pref/filters.php:889
781f7891 1765msgid "Inverse matching"
ee6d43a2 1766msgstr "Ačgārnā atbilstība"
781f7891 1767
644f36a8
AD
1768#: classes/pref/filters.php:482
1769#: classes/pref/filters.php:896
31f93230
VV
1770msgid "Test"
1771msgstr "Pārbaudīt"
1772
644f36a8
AD
1773#: classes/pref/filters.php:756
1774msgid "Combine"
1775msgstr "Apvienot"
1776
1777#: classes/pref/filters.php:899
31f93230
VV
1778msgid "Create"
1779msgstr "Izveidot"
1780
644f36a8 1781#: classes/pref/filters.php:954
781f7891 1782msgid "Inverse regular expression matching"
ee6d43a2 1783msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
781f7891 1784
644f36a8 1785#: classes/pref/filters.php:956
31f93230
VV
1786msgid "on field"
1787msgstr "laukā"
1788
644f36a8 1789#: classes/pref/filters.php:962
ec5ac2ec 1790#: js/PrefFilterTree.js:61
31f93230
VV
1791msgid "in"
1792msgstr "kur"
1793
644f36a8 1794#: classes/pref/filters.php:975
70fc5a5e 1795msgid "Wiki: Filters"
ee6d43a2 1796msgstr "Wiki: Filtri"
70fc5a5e 1797
644f36a8 1798#: classes/pref/filters.php:980
31f93230
VV
1799msgid "Save rule"
1800msgstr "Saglabāt likumu"
1801
644f36a8 1802#: classes/pref/filters.php:980
3d1c005b 1803#: js/functions.js:1012
31f93230
VV
1804msgid "Add rule"
1805msgstr "Pievienot likumu"
1806
644f36a8 1807#: classes/pref/filters.php:1003
31f93230
VV
1808msgid "Perform Action"
1809msgstr "Pielietot darbību"
1810
644f36a8 1811#: classes/pref/filters.php:1054
974b55c8
AD
1812#, fuzzy
1813msgid "No actions available"
1814msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
31f93230 1815
644f36a8 1816#: classes/pref/filters.php:1073
31f93230
VV
1817msgid "Save action"
1818msgstr "Saglabāt darbību"
1819
644f36a8 1820#: classes/pref/filters.php:1073
3d1c005b 1821#: js/functions.js:1038
31f93230
VV
1822msgid "Add action"
1823msgstr "Pievienot darbību"
1824
644f36a8 1825#: classes/pref/filters.php:1097
022af85b 1826msgid "[No caption]"
ee6d43a2 1827msgstr "[nav paraksta]"
022af85b 1828
644f36a8 1829#: classes/pref/filters.php:1099
ee6d43a2 1830#, php-format
d3b0e348
AD
1831msgid "%s (%d rule)"
1832msgid_plural "%s (%d rules)"
ee6d43a2 1833msgstr[0] "%s (%d likums)"
1834msgstr[1] "%s (%d likumi)"
d3b0e348 1835
644f36a8 1836#: classes/pref/filters.php:1114
3d1c005b
RR
1837#, fuzzy
1838msgid "matches any rule"
1839msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1840
644f36a8 1841#: classes/pref/filters.php:1117
ee6d43a2 1842#, php-format
d3b0e348
AD
1843msgid "%s (+%d action)"
1844msgid_plural "%s (+%d actions)"
ee6d43a2 1845msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
1846msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
d3b0e348 1847
644f36a8
AD
1848#: classes/pref/prefs.php:19
1849msgid "Interface"
1850msgstr "Saskarne"
274272b4 1851
644f36a8
AD
1852#: classes/pref/prefs.php:20
1853msgid "Advanced"
1854msgstr "Paplašināti"
274272b4 1855
644f36a8
AD
1856#: classes/pref/prefs.php:21
1857msgid "Digest"
1858msgstr "Īssavilkums"
274272b4 1859
644f36a8
AD
1860#: classes/pref/prefs.php:25
1861msgid "Allow duplicate articles"
1862msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
274272b4 1863
644f36a8
AD
1864#: classes/pref/prefs.php:26
1865msgid "Blacklisted tags"
1866msgstr "Tagu melnais saraksts"
274272b4 1867
644f36a8
AD
1868#: classes/pref/prefs.php:26
1869msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1870msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)."
274272b4 1871
644f36a8
AD
1872#: classes/pref/prefs.php:27
1873msgid "Automatically mark articles as read"
1874msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
274272b4 1875
644f36a8
AD
1876#: classes/pref/prefs.php:27
1877msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1878msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu."
274272b4 1879
644f36a8
AD
1880#: classes/pref/prefs.php:28
1881msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1882msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
274272b4 1883
644f36a8
AD
1884#: classes/pref/prefs.php:29
1885msgid "Combined feed display"
1886msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
274272b4 1887
644f36a8
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:29
1889msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1890msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
274272b4 1891
644f36a8
AD
1892#: classes/pref/prefs.php:30
1893msgid "Confirm marking feed as read"
1894msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
274272b4 1895
644f36a8
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:31
1897msgid "Amount of articles to display at once"
1898msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
274272b4 1899
644f36a8
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:32
1901msgid "Default feed update interval"
1902msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
fd211cb6 1903
644f36a8
AD
1904#: classes/pref/prefs.php:32
1905msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1906msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida"
1907
1908#: classes/pref/prefs.php:33
1909msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1910msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1911
1912#: classes/pref/prefs.php:34
1913msgid "Enable e-mail digest"
1914msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1915
1916#: classes/pref/prefs.php:34
1917msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1918msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
1919
1920#: classes/pref/prefs.php:35
1921msgid "Try to send digests around specified time"
1922msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1923
1924#: classes/pref/prefs.php:35
1925msgid "Uses UTC timezone"
1926msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1927
1928#: classes/pref/prefs.php:36
1929msgid "Enable API access"
1930msgstr "Ieslēgt API pieeju"
1931
1932#: classes/pref/prefs.php:36
1933msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1934msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
1935
1936#: classes/pref/prefs.php:37
1937msgid "Enable feed categories"
1938msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
1939
1940#: classes/pref/prefs.php:38
1941msgid "Sort feeds by unread articles count"
1942msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:39
1945msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1946msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:40
1949msgid "Hide feeds with no unread articles"
1950msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:41
1953msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1954msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:42
1957msgid "Long date format"
1958msgstr "Garais datumu formāts"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:42
1961msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1962msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai."
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:43
1965msgid "On catchup show next feed"
1966msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1967
1968#: classes/pref/prefs.php:43
1969msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1970msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
1971
1972#: classes/pref/prefs.php:44
1973msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1974msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1975
1976#: classes/pref/prefs.php:45
1977msgid "Purge unread articles"
1978msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1979
1980#: classes/pref/prefs.php:46
1981msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1982msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1983
1984#: classes/pref/prefs.php:47
1985msgid "Short date format"
1986msgstr "Īsais datumu formāts"
1987
1988#: classes/pref/prefs.php:48
1989msgid "Show content preview in headlines list"
1990msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1991
1992#: classes/pref/prefs.php:49
1993msgid "Sort headlines by feed date"
1994msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:49
1997msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1998msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:50
2001msgid "Login with an SSL certificate"
2002msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
2003
2004#: classes/pref/prefs.php:50
2005msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2006msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:51
2009msgid "Do not embed images in articles"
2010msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:52
2013msgid "Strip unsafe tags from articles"
2014msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:52
2017msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2018msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
2019
2020#: classes/pref/prefs.php:53
2021#: js/prefs.js:1692
2022msgid "Customize stylesheet"
2023msgstr "Pielāgot stilu lapu"
2024
2025#: classes/pref/prefs.php:53
2026msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2027msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:54
2030msgid "Time zone"
2031msgstr "Laika zona"
2032
2033#: classes/pref/prefs.php:55
2034msgid "Group headlines in virtual feeds"
2035msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
2036
2037#: classes/pref/prefs.php:55
2038msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2039msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
2040
2041#: classes/pref/prefs.php:56
2042msgid "Language"
2043msgstr "Valoda"
2044
2045#: classes/pref/prefs.php:57
2046msgid "Theme"
2047msgstr "Tēma"
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:57
2050msgid "Select one of the available CSS themes"
2051msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām"
2052
2053#: classes/pref/prefs.php:126
2054msgid "The configuration was saved."
2055msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2056
2057#: classes/pref/prefs.php:140
2058msgid "Your personal data has been saved."
2059msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
e50920bb 2060
644f36a8
AD
2061#: classes/pref/prefs.php:160
2062msgid "Your preferences are now set to default values."
2063msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
fd211cb6 2064
644f36a8
AD
2065#: classes/pref/prefs.php:183
2066msgid "Personal data / Authentication"
2067msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
31f93230 2068
644f36a8
AD
2069#: classes/pref/prefs.php:203
2070msgid "Personal data"
2071msgstr "Personīgie dati"
31f93230 2072
644f36a8
AD
2073#: classes/pref/prefs.php:213
2074msgid "Full name"
2075msgstr "Vārds un uzvārds"
0f40d522 2076
644f36a8
AD
2077#: classes/pref/prefs.php:217
2078msgid "E-mail"
2079msgstr "E-pasts"
31f93230 2080
644f36a8
AD
2081#: classes/pref/prefs.php:223
2082msgid "Access level"
2083msgstr "Pieejas līmenis"
31f93230 2084
644f36a8
AD
2085#: classes/pref/prefs.php:233
2086msgid "Save data"
2087msgstr "Saglabāt datus"
31f93230 2088
644f36a8
AD
2089#: classes/pref/prefs.php:254
2090msgid "Your password is at default value, please change it."
2091msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
31f93230 2092
644f36a8
AD
2093#: classes/pref/prefs.php:289
2094msgid "Changing your current password will disable OTP."
2095msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
31f93230 2096
644f36a8
AD
2097#: classes/pref/prefs.php:294
2098msgid "Old password"
2099msgstr "Vecā parole"
31f93230 2100
644f36a8
AD
2101#: classes/pref/prefs.php:297
2102msgid "New password"
2103msgstr "Jaunā parole"
31f93230 2104
644f36a8
AD
2105#: classes/pref/prefs.php:302
2106msgid "Confirm password"
2107msgstr "Apstipriniet paroli"
41e26a3e 2108
644f36a8
AD
2109#: classes/pref/prefs.php:312
2110msgid "Change password"
2111msgstr "Nomainīt paroli"
31f93230 2112
644f36a8
AD
2113#: classes/pref/prefs.php:318
2114msgid "One time passwords / Authenticator"
2115msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
31f93230 2116
644f36a8
AD
2117#: classes/pref/prefs.php:322
2118msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2119msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
31f93230 2120
644f36a8
AD
2121#: classes/pref/prefs.php:347
2122#: classes/pref/prefs.php:398
2123msgid "Enter your password"
2124msgstr "Ievadiet savu paroli"
31f93230 2125
644f36a8
AD
2126#: classes/pref/prefs.php:358
2127msgid "Disable OTP"
2128msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
31f93230 2129
644f36a8
AD
2130#: classes/pref/prefs.php:364
2131msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2132msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
41e26a3e 2133
644f36a8
AD
2134#: classes/pref/prefs.php:366
2135msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2136msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
31f93230 2137
644f36a8
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:403
2139msgid "Enter the generated one time password"
2140msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
31f93230 2141
644f36a8
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:417
2143msgid "Enable OTP"
2144msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
31f93230 2145
644f36a8
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:423
2147msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2148msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts."
31f93230 2149
644f36a8
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:466
2151msgid "Some preferences are only available in default profile."
2152msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
31f93230 2153
644f36a8
AD
2154#: classes/pref/prefs.php:564
2155msgid "Customize"
2156msgstr "Pielāgot"
31f93230 2157
644f36a8
AD
2158#: classes/pref/prefs.php:629
2159msgid "Register"
2160msgstr "Reģistrēt"
e50920bb 2161
644f36a8
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:633
2163msgid "Clear"
2164msgstr "Attīrīt"
a9304780 2165
644f36a8
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:639
2167#, php-format
2168msgid "Current server time: %s (UTC)"
2169msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
41e26a3e 2170
644f36a8
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:671
2172msgid "Save configuration"
2173msgstr "Saglabāt iestatījumus"
31f93230 2174
644f36a8
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:675
2176msgid "Save and exit preferences"
2177msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
31f93230 2178
644f36a8
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:680
2180msgid "Manage profiles"
2181msgstr "Pārvaldīt profilus"
31f93230 2182
644f36a8
AD
2183#: classes/pref/prefs.php:683
2184msgid "Reset to defaults"
2185msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
31f93230 2186
644f36a8
AD
2187#: classes/pref/prefs.php:708
2188msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2189msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
31f93230 2190
644f36a8
AD
2191#: classes/pref/prefs.php:710
2192msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2193msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
1e2ce290 2194
644f36a8
AD
2195#: classes/pref/prefs.php:740
2196msgid "System plugins"
2197msgstr "Sistēmas spraudņi"
31f93230 2198
644f36a8
AD
2199#: classes/pref/prefs.php:744
2200#: classes/pref/prefs.php:800
2201msgid "Plugin"
2202msgstr "Spraudnis"
31f93230 2203
644f36a8
AD
2204#: classes/pref/prefs.php:745
2205#: classes/pref/prefs.php:801
2206msgid "Description"
2207msgstr "Apraksts"
0717e16b 2208
644f36a8
AD
2209#: classes/pref/prefs.php:746
2210#: classes/pref/prefs.php:802
2211msgid "Version"
2212msgstr "Versija"
27f018ba 2213
644f36a8
AD
2214#: classes/pref/prefs.php:747
2215#: classes/pref/prefs.php:803
2216msgid "Author"
2217msgstr "Autors"
41e26a3e 2218
644f36a8
AD
2219#: classes/pref/prefs.php:778
2220#: classes/pref/prefs.php:837
2221msgid "more info"
2222msgstr "papildu info"
0717e16b 2223
644f36a8
AD
2224#: classes/pref/prefs.php:787
2225#: classes/pref/prefs.php:846
2226msgid "Clear data"
2227msgstr "Dzēst datus"
0717e16b 2228
644f36a8
AD
2229#: classes/pref/prefs.php:796
2230msgid "User plugins"
2231msgstr "Lietotāja spraudņi"
fd211cb6 2232
644f36a8
AD
2233#: classes/pref/prefs.php:861
2234msgid "Enable selected plugins"
2235msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
32ae0fc2 2236
644f36a8
AD
2237#: classes/pref/prefs.php:929
2238msgid "Incorrect one time password"
2239msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
e50920bb 2240
644f36a8
AD
2241#: classes/pref/prefs.php:932
2242#: classes/pref/prefs.php:949
2243msgid "Incorrect password"
2244msgstr "Nepareiza parole"
31f93230 2245
644f36a8
AD
2246#: classes/pref/prefs.php:974
2247#, php-format
2248msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2249msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
f058366d 2250
644f36a8
AD
2251#: classes/pref/prefs.php:1014
2252msgid "Create profile"
2253msgstr "Izveidot profilu"
f058366d 2254
644f36a8
AD
2255#: classes/pref/prefs.php:1037
2256#: classes/pref/prefs.php:1065
2257msgid "(active)"
2258msgstr "(aktīvs)"
f058366d 2259
644f36a8
AD
2260#: classes/pref/prefs.php:1099
2261msgid "Remove selected profiles"
2262msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
f058366d 2263
644f36a8
AD
2264#: classes/pref/prefs.php:1101
2265msgid "Activate profile"
2266msgstr "Aktivizēt profilu"
f058366d 2267
644f36a8
AD
2268#: classes/feeds.php:53
2269msgid "View as RSS feed"
2270msgstr "Skatīt RSS barotni"
31f93230 2271
644f36a8 2272#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2273#, php-format
644f36a8
AD
2274msgid "Last updated: %s"
2275msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
e50920bb 2276
644f36a8
AD
2277#: classes/feeds.php:92
2278msgid "Invert"
2279msgstr "Apgriezt"
8b4bfd5c 2280
644f36a8
AD
2281#: classes/feeds.php:99
2282msgid "More..."
2283msgstr "Vairāk..."
8b4bfd5c 2284
644f36a8
AD
2285#: classes/feeds.php:101
2286msgid "Selection toggle:"
2287msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
8b4bfd5c 2288
644f36a8
AD
2289#: classes/feeds.php:107
2290msgid "Selection:"
2291msgstr "Izvēle:"
59e7c5f4 2292
644f36a8
AD
2293#: classes/feeds.php:110
2294msgid "Set score"
2295msgstr "Iestatīr vērtējumu"
e50920bb 2296
644f36a8
AD
2297#: classes/feeds.php:113
2298msgid "Archive"
2299msgstr "Arhivēt"
cadaafb7 2300
644f36a8
AD
2301#: classes/feeds.php:115
2302msgid "Move back"
2303msgstr "Pārvietot atpakaļ"
e50920bb 2304
644f36a8
AD
2305#: classes/feeds.php:121
2306#: classes/feeds.php:126
2307#: plugins/mail/init.php:75
2308#: plugins/mailto/init.php:25
2309msgid "Forward by email"
2310msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
e50920bb 2311
644f36a8
AD
2312#: classes/feeds.php:130
2313msgid "Feed:"
2314msgstr "Barotne:"
e50920bb 2315
644f36a8
AD
2316#: classes/feeds.php:223
2317#: classes/feeds.php:889
2318msgid "Feed not found."
2319msgstr "Barotne netika atrasta."
02237a19 2320
644f36a8
AD
2321#: classes/feeds.php:294
2322msgid "Never"
2323msgstr "Nekad"
02237a19 2324
644f36a8
AD
2325#: classes/feeds.php:407
2326#, php-format
2327msgid "Imported at %s"
2328msgstr "Importēts %s"
02237a19 2329
644f36a8
AD
2330#: classes/feeds.php:466
2331#: classes/feeds.php:563
2332msgid "mark feed as read"
2333msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
0717e16b 2334
644f36a8
AD
2335#: classes/feeds.php:622
2336msgid "Collapse article"
2337msgstr "Sakļaut rakstu"
3d1c005b 2338
644f36a8
AD
2339#: classes/feeds.php:788
2340msgid "No unread articles found to display."
2341msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2342
644f36a8
AD
2343#: classes/feeds.php:791
2344msgid "No updated articles found to display."
2345msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2346
644f36a8
AD
2347#: classes/feeds.php:794
2348msgid "No starred articles found to display."
2349msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2350
644f36a8
AD
2351#: classes/feeds.php:798
2352msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2353msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
0717e16b 2354
644f36a8
AD
2355#: classes/feeds.php:800
2356msgid "No articles found to display."
2357msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
480d358c 2358
644f36a8
AD
2359#: classes/feeds.php:815
2360#: classes/feeds.php:989
2361#, php-format
2362msgid "Feeds last updated at %s"
2363msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
480d358c 2364
644f36a8
AD
2365#: classes/feeds.php:825
2366#: classes/feeds.php:999
2367msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2368msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
3d1c005b 2369
644f36a8
AD
2370#: classes/feeds.php:979
2371msgid "No feed selected."
2372msgstr "Nav izvēlēta barotne."
3d1c005b 2373
644f36a8
AD
2374#: classes/feeds.php:1036
2375#: classes/feeds.php:1044
2376msgid "Feed or site URL"
2377msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
3d1c005b 2378
644f36a8
AD
2379#: classes/feeds.php:1058
2380msgid "Available feeds"
2381msgstr "Pieejamās barotnes"
3d1c005b 2382
644f36a8
AD
2383#: classes/feeds.php:1087
2384msgid "This feed requires authentication."
2385msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
3d1c005b 2386
644f36a8
AD
2387#: classes/feeds.php:1095
2388msgid "More feeds"
2389msgstr "Vairāk barotnes"
3d1c005b 2390
644f36a8
AD
2391#: classes/feeds.php:1122
2392msgid "Popular feeds"
2393msgstr "Populārās barotnes"
3d1c005b 2394
644f36a8
AD
2395#: classes/feeds.php:1123
2396msgid "Feed archive"
2397msgstr "Barotņu arhīvs"
3d1c005b 2398
644f36a8
AD
2399#: classes/feeds.php:1126
2400msgid "limit:"
2401msgstr "ierobežojumi:"
480d358c 2402
644f36a8
AD
2403#: classes/feeds.php:1158
2404msgid "Look for"
2405msgstr "Meklēt"
480d358c 2406
644f36a8
AD
2407#: classes/feeds.php:1166
2408#, php-format
2409msgid "in %s"
3d1c005b 2410msgstr ""
ec5ac2ec 2411
644f36a8
AD
2412#: classes/feeds.php:1171
2413msgid "Used for word stemming"
2414msgstr ""
ec5ac2ec 2415
644f36a8
AD
2416#: classes/feeds.php:1180
2417msgid "Search syntax"
2418msgstr "Meklēšanas sintakse"
0717e16b 2419
644f36a8
AD
2420#: plugins/instances/init.php:141
2421msgid "Linked"
2422msgstr "Saistīts"
0717e16b 2423
644f36a8
AD
2424#: plugins/instances/init.php:204
2425#: plugins/instances/init.php:395
2426msgid "Instance"
2427msgstr "Instance"
0717e16b 2428
644f36a8
AD
2429#: plugins/instances/init.php:215
2430#: plugins/instances/init.php:312
2431#: plugins/instances/init.php:404
2432msgid "Instance URL"
2433msgstr "Instances URL"
0717e16b 2434
644f36a8
AD
2435#: plugins/instances/init.php:226
2436#: plugins/instances/init.php:414
2437msgid "Access key:"
2438msgstr "Pieejas atslēga:"
0717e16b 2439
644f36a8
AD
2440#: plugins/instances/init.php:229
2441#: plugins/instances/init.php:313
2442#: plugins/instances/init.php:417
2443msgid "Access key"
2444msgstr "Pieejas aslēga"
0717e16b 2445
644f36a8
AD
2446#: plugins/instances/init.php:233
2447#: plugins/instances/init.php:421
2448msgid "Use one access key for both linked instances."
2449msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
0717e16b 2450
644f36a8
AD
2451#: plugins/instances/init.php:241
2452#: plugins/instances/init.php:429
2453msgid "Generate new key"
2454msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
02237a19 2455
644f36a8
AD
2456#: plugins/instances/init.php:292
2457msgid "Link instance"
2458msgstr "Saites instance"
02237a19 2459
644f36a8
AD
2460#: plugins/instances/init.php:304
2461msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2462msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
02237a19 2463
644f36a8
AD
2464#: plugins/instances/init.php:314
2465msgid "Last connected"
2466msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
0717e16b 2467
644f36a8
AD
2468#: plugins/instances/init.php:315
2469msgid "Status"
2470msgstr "Statuss"
0717e16b 2471
644f36a8
AD
2472#: plugins/instances/init.php:316
2473msgid "Stored feeds"
2474msgstr "Saglabātās barotnes"
ec5ac2ec 2475
644f36a8
AD
2476#: plugins/instances/init.php:433
2477msgid "Create link"
2478msgstr "Izveidot saiti"
0717e16b 2479
a9304780
AD
2480#: plugins/nsfw/init.php:30
2481#: plugins/nsfw/init.php:42
2482msgid "Not work safe (click to toggle)"
2483msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
ad684393 2484
a9304780
AD
2485#: plugins/nsfw/init.php:52
2486msgid "NSFW Plugin"
2487msgstr "NSFW spraudnis"
ad684393 2488
a9304780
AD
2489#: plugins/nsfw/init.php:79
2490msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2491msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
2492
2493#: plugins/nsfw/init.php:100
2494msgid "Configuration saved."
2495msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
ad684393 2496
644f36a8
AD
2497#: plugins/note/init.php:26
2498#: plugins/note/note.js:11
2499msgid "Edit article note"
2500msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
2501
2502#: plugins/vf_shared/init.php:16
2503#: plugins/vf_shared/init.php:69
2504msgid "Shared articles"
2505msgstr "Kopīgoti raksti"
2506
2507#: plugins/auth_internal/init.php:65
2508msgid "Please enter your one time password:"
2509msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2510
2511#: plugins/auth_internal/init.php:188
2512msgid "Password has been changed."
2513msgstr "Parole ir nomainīta."
2514
2515#: plugins/auth_internal/init.php:190
2516msgid "Old password is incorrect."
2517msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2518
2519#: plugins/af_readability/init.php:21
2520msgid "Data saved."
2521msgstr ""
2522
2523#: plugins/af_readability/init.php:33
2524#, fuzzy
2525msgid "Inline content"
2526msgstr "Pārtīt raksta saturu"
2527
2528#: plugins/af_readability/init.php:39
2529msgid "af_readability settings"
2530msgstr ""
2531
2532#: plugins/af_readability/init.php:68
2533msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2534msgstr ""
2535
2536#: plugins/af_readability/init.php:82
2537#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2538msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2539msgstr ""
2540
2541#: plugins/af_readability/init.php:99
2542#, fuzzy
2543msgid "Readability"
2544msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
2545
2546#: plugins/af_readability/init.php:110
2547#, fuzzy
2548msgid "Inline article content"
2549msgstr "Pārtīt raksta saturu"
2550
2551#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2552msgid "af_redditimgur settings"
2553msgstr ""
2554
2555#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
2556msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2557msgstr ""
2558
2559#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2560msgid "Extract missing content using Readability"
2561msgstr ""
2562
2563#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
2564msgid "Enable additional duplicate checking"
2565msgstr ""
2566
2567#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
2568#, fuzzy
2569msgid "Configuration saved"
2570msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2571
3d1c005b
RR
2572#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2573#, php-format
2574msgid "Data saved (%s, %d)"
2575msgstr ""
31f93230 2576
3d1c005b
RR
2577#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2578#, fuzzy
2579msgid "Show related articles"
2580msgstr "Kopīgoti raksti"
31f93230 2581
3d1c005b
RR
2582#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2583#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2584#, fuzzy
2585msgid "Mark similar articles as read"
2586msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
31f93230 2587
3d1c005b
RR
2588#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2589msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2590msgstr ""
31f93230 2591
3d1c005b
RR
2592#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2593#, fuzzy
2594msgid "Global settings"
2595msgstr "Iekļaut iestatījumus"
f058366d 2596
3d1c005b
RR
2597#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2598msgid "Minimum similarity:"
2599msgstr ""
f058366d 2600
3d1c005b
RR
2601#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2602msgid "Minimum title length:"
2603msgstr ""
f058366d 2604
3d1c005b
RR
2605#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2606#, fuzzy
2607msgid "Enable for all feeds:"
2608msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
f058366d 2609
a9304780
AD
2610#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2611msgid "Similarity (pg_trgm)"
2612msgstr ""
dfabcb33 2613
644f36a8
AD
2614#: plugins/af_comics/init.php:39
2615msgid "Feeds supported by af_comics"
2616msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
cadaafb7 2617
644f36a8
AD
2618#: plugins/af_comics/init.php:41
2619msgid "The following comics are currently supported:"
2620msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
cadaafb7 2621
644f36a8
AD
2622#: plugins/import_export/init.php:58
2623msgid "Import and export"
2624msgstr "Imports un eksports"
ec5ac2ec 2625
644f36a8
AD
2626#: plugins/import_export/init.php:60
2627msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2628msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
ec5ac2ec 2629
644f36a8
AD
2630#: plugins/import_export/init.php:65
2631msgid "Export my data"
2632msgstr "Eksportēt manus datus"
ec5ac2ec 2633
644f36a8
AD
2634#: plugins/import_export/init.php:81
2635msgid "Import"
2636msgstr "Imports"
ec5ac2ec 2637
644f36a8
AD
2638#: plugins/import_export/init.php:225
2639msgid "Could not import: incorrect schema version."
2640msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
ec5ac2ec 2641
644f36a8
AD
2642#: plugins/import_export/init.php:230
2643msgid "Could not import: unrecognized document format."
2644msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
9e77d9a8 2645
644f36a8
AD
2646#: plugins/import_export/init.php:391
2647msgid "Finished: "
2648msgstr "Pabeigts:"
9e77d9a8 2649
644f36a8
AD
2650#: plugins/import_export/init.php:392
2651#, php-format
2652msgid "%d article processed, "
2653msgid_plural "%d articles processed, "
2654msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
2655msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
31f93230 2656
644f36a8
AD
2657#: plugins/import_export/init.php:393
2658#, php-format
2659msgid "%d imported, "
2660msgid_plural "%d imported, "
2661msgstr[0] "%d importēts, "
2662msgstr[1] "%d importēti, "
31f93230 2663
644f36a8
AD
2664#: plugins/import_export/init.php:394
2665#, php-format
2666msgid "%d feed created."
2667msgid_plural "%d feeds created."
2668msgstr[0] "%d izveidota barotne."
2669msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
9e77d9a8 2670
644f36a8
AD
2671#: plugins/import_export/init.php:399
2672msgid "Could not load XML document."
2673msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
a9304780 2674
644f36a8
AD
2675#: plugins/import_export/init.php:411
2676msgid "Prepare data"
2677msgstr "Sagatavo datus"
a9304780 2678
644f36a8
AD
2679#: plugins/import_export/init.php:454
2680msgid "No file uploaded."
2681msgstr "Fails nav augšuplādēts."
a9304780 2682
644f36a8
AD
2683#: plugins/mail/init.php:28
2684msgid "Mail addresses saved."
2685msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
a9304780 2686
644f36a8
AD
2687#: plugins/mail/init.php:34
2688msgid "Mail plugin"
2689msgstr "E-pasta spraudnis"
2690
2691#: plugins/mail/init.php:36
2692msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2693msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
a9304780 2694
a9304780
AD
2695#: plugins/mail/init.php:112
2696#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2697#: plugins/mailto/init.php:49
2698#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2699msgid "[Forwarded]"
2700msgstr "[Pārsūtīts]"
2701
a9304780 2702#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2703#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2704msgid "Multiple articles"
2705msgstr "Vairāki raksti"
2706
644f36a8
AD
2707#: plugins/mail/init.php:140
2708msgid "To:"
2709msgstr "Uz:"
2710
2711#: plugins/mail/init.php:155
2712msgid "Subject:"
2713msgstr "Temats:"
2714
2715#: plugins/mail/init.php:171
2716msgid "Send e-mail"
2717msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2718
2719#: plugins/close_button/init.php:22
2720msgid "Close article"
2721msgstr "Aizvērt rakstu"
2722
2723#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2724msgid "Bookmarklets"
2725msgstr "Grāmatzīmes"
2726
2727#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2728msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2729msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
2730
2731#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2732#, php-format
2733msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2734msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2735
2736#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2737msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2738msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2739
2740#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2741msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2742msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2743
a9304780
AD
2744#: plugins/mailto/init.php:71
2745msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2746msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
2747
2748#: plugins/mailto/init.php:75
2749msgid "Forward selected article(s) by email."
2750msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
2751
2752#: plugins/mailto/init.php:78
2753msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2754msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
2755
2756#: plugins/mailto/init.php:83
2757msgid "Close this dialog"
2758msgstr "Aizvērt šo logu"
2759
644f36a8
AD
2760#: plugins/share/init.php:39
2761msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2762msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
a9304780 2763
644f36a8
AD
2764#: plugins/share/init.php:42
2765msgid "Unshare all articles"
2766msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
a9304780 2767
644f36a8
AD
2768#: plugins/share/init.php:75
2769msgid "Share by URL"
2770msgstr "Kopīgot ar URL"
a9304780 2771
644f36a8
AD
2772#: plugins/share/init.php:97
2773msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2774msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
a9304780 2775
644f36a8
AD
2776#: plugins/share/init.php:115
2777msgid "Unshare article"
2778msgstr "Nekopīgot rakstu"
a9304780
AD
2779
2780#: js/PrefFeedTree.js:48
2781msgid "Edit category"
2782msgstr "Mainīt kategoriju"
2783
2784#: js/PrefFeedTree.js:55
2785msgid "Remove category"
2786msgstr "Dzēst kategoriju"
2787
2788#: js/PrefFilterTree.js:64
2789msgid "Inverse"
2790msgstr "Apgriezt"
2791
96ebdb70 2792#: js/functions.js:62
e50920bb 2793msgid "The error will be reported to the configured log destination."
ee6d43a2 2794msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
e50920bb 2795
f8eb8d78
AD
2796#: js/functions.js:90
2797msgid "Report to tt-rss.org"
ee6d43a2 2798msgstr "Ziņot tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2799
2800#: js/functions.js:93
2801msgid "Close"
ee6d43a2 2802msgstr "Aizvērt"
f8eb8d78 2803
96ebdb70 2804#: js/functions.js:104
ec5ac2ec
AD
2805msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2806msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2807
ec5ac2ec 2808#: js/functions.js:224
e50920bb 2809msgid "Click to close"
ee6d43a2 2810msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
699e3cfc 2811
3d1c005b 2812#: js/functions.js:1038
31f93230 2813msgid "Edit action"
ee6d43a2 2814msgstr "Mainīt darbību"
31f93230 2815
3d1c005b
RR
2816#: js/functions.js:1083
2817#, perl-format
2818msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2819msgstr ""
2820
2821#: js/functions.js:1113
2822#, fuzzy, perl-format
2823msgid "Found %d articles matching this filter:"
2824msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
2825
2826#: js/functions.js:1169
31f93230
VV
2827msgid "Create Filter"
2828msgstr "Izveidot filtru"
2829
3d1c005b 2830#: js/functions.js:1290
ec5ac2ec
AD
2831msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2832msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2833
3d1c005b 2834#: js/functions.js:1301
41e26a3e 2835msgid "Subscription reset."
ee6d43a2 2836msgstr "Barotnes pārstatīšana."
41e26a3e 2837
3d1c005b 2838#: js/functions.js:1311
644f36a8 2839#: js/tt-rss.js:682
f8eb8d78 2840#, perl-format
31f93230
VV
2841msgid "Unsubscribe from %s?"
2842msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2843
3d1c005b 2844#: js/functions.js:1314
41e26a3e 2845msgid "Removing feed..."
ee6d43a2 2846msgstr "Pārsauc barotni..."
41e26a3e 2847
3d1c005b 2848#: js/functions.js:1421
31f93230
VV
2849msgid "Please enter category title:"
2850msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2851
3d1c005b 2852#: js/functions.js:1452
31f93230
VV
2853msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2854msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2855
3d1c005b
RR
2856#: js/functions.js:1456
2857#: js/prefs.js:1223
41e26a3e 2858msgid "Trying to change address..."
ee6d43a2 2859msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
41e26a3e 2860
3d1c005b
RR
2861#: js/functions.js:1757
2862#: js/functions.js:1867
2863#: js/prefs.js:419
2864#: js/prefs.js:449
2865#: js/prefs.js:481
2866#: js/prefs.js:634
2867#: js/prefs.js:654
2868#: js/prefs.js:1199
2869#: js/prefs.js:1344
31f93230
VV
2870msgid "No feeds are selected."
2871msgstr "Nav izvēlēta barotne"
2872
3d1c005b 2873#: js/functions.js:1799
ec5ac2ec
AD
2874msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2875msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 2876
3d1c005b 2877#: js/functions.js:1838
31f93230
VV
2878msgid "Feeds with update errors"
2879msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
2880
3d1c005b
RR
2881#: js/functions.js:1849
2882#: js/prefs.js:1181
31f93230
VV
2883msgid "Remove selected feeds?"
2884msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
2885
3d1c005b
RR
2886#: js/functions.js:1852
2887#: js/prefs.js:1184
41e26a3e 2888msgid "Removing selected feeds..."
ee6d43a2 2889msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
41e26a3e 2890
3d1c005b 2891#: js/prefs.js:69
31f93230
VV
2892msgid "Please enter login:"
2893msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
2894
3d1c005b 2895#: js/prefs.js:76
31f93230
VV
2896msgid "Can't create user: no login specified."
2897msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
2898
3d1c005b 2899#: js/prefs.js:80
41e26a3e 2900msgid "Adding user..."
ee6d43a2 2901msgstr "Pievieno lietotāju..."
41e26a3e 2902
3d1c005b 2903#: js/prefs.js:108
c050148d
AD
2904msgid "User Editor"
2905msgstr "Lietotāja redaktors"
2906
3d1c005b
RR
2907#: js/prefs.js:112
2908#: js/prefs.js:216
2909#: js/prefs.js:741
ec5ac2ec
AD
2910#: plugins/instances/instances.js:26
2911#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2912#: js/functions.js:1664
f8eb8d78 2913msgid "Saving data..."
ee6d43a2 2914msgstr "Saglabā datus..."
f8eb8d78 2915
3d1c005b 2916#: js/prefs.js:147
31f93230 2917msgid "Edit Filter"
ee6d43a2 2918msgstr "Mainīt filtru"
31f93230 2919
3d1c005b 2920#: js/prefs.js:186
31f93230
VV
2921msgid "Remove filter?"
2922msgstr "Dzēst filtru?"
2923
3d1c005b 2924#: js/prefs.js:191
41e26a3e 2925msgid "Removing filter..."
ee6d43a2 2926msgstr "Dzēš filtru..."
41e26a3e 2927
3d1c005b 2928#: js/prefs.js:301
31f93230
VV
2929msgid "Remove selected labels?"
2930msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
2931
3d1c005b 2932#: js/prefs.js:304
41e26a3e 2933msgid "Removing selected labels..."
ee6d43a2 2934msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
41e26a3e 2935
3d1c005b
RR
2936#: js/prefs.js:317
2937#: js/prefs.js:1385
31f93230
VV
2938msgid "No labels are selected."
2939msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
2940
3d1c005b 2941#: js/prefs.js:331
ec5ac2ec
AD
2942msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2943msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 2944
3d1c005b 2945#: js/prefs.js:334
41e26a3e 2946msgid "Removing selected users..."
ee6d43a2 2947msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
41e26a3e 2948
3d1c005b
RR
2949#: js/prefs.js:348
2950#: js/prefs.js:492
2951#: js/prefs.js:513
2952#: js/prefs.js:552
31f93230
VV
2953msgid "No users are selected."
2954msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
2955
3d1c005b 2956#: js/prefs.js:366
31f93230
VV
2957msgid "Remove selected filters?"
2958msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
2959
3d1c005b 2960#: js/prefs.js:369
41e26a3e 2961msgid "Removing selected filters..."
ee6d43a2 2962msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
41e26a3e 2963
3d1c005b
RR
2964#: js/prefs.js:381
2965#: js/prefs.js:589
2966#: js/prefs.js:608
31f93230
VV
2967msgid "No filters are selected."
2968msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
2969
3d1c005b 2970#: js/prefs.js:400
31f93230 2971msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
ee6d43a2 2972msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
31f93230 2973
3d1c005b 2974#: js/prefs.js:404
41e26a3e 2975msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
ee6d43a2 2976msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
41e26a3e 2977
3d1c005b 2978#: js/prefs.js:434
31f93230
VV
2979msgid "Please select only one feed."
2980msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
2981
3d1c005b 2982#: js/prefs.js:440
31f93230
VV
2983msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2984msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
2985
3d1c005b 2986#: js/prefs.js:443
41e26a3e 2987msgid "Clearing selected feed..."
ee6d43a2 2988msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2989
3d1c005b 2990#: js/prefs.js:462
31f93230
VV
2991msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2992msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
2993
3d1c005b 2994#: js/prefs.js:465
41e26a3e 2995msgid "Purging selected feed..."
ee6d43a2 2996msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2997
3d1c005b
RR
2998#: js/prefs.js:497
2999#: js/prefs.js:518
3000#: js/prefs.js:557
31f93230
VV
3001msgid "Please select only one user."
3002msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3003
3d1c005b 3004#: js/prefs.js:522
31f93230
VV
3005msgid "Reset password of selected user?"
3006msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3007
3d1c005b 3008#: js/prefs.js:525
41e26a3e 3009msgid "Resetting password for selected user..."
ee6d43a2 3010msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
41e26a3e 3011
3d1c005b 3012#: js/prefs.js:594
31f93230
VV
3013msgid "Please select only one filter."
3014msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3015
3d1c005b 3016#: js/prefs.js:612
31f93230
VV
3017msgid "Combine selected filters?"
3018msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3019
3d1c005b 3020#: js/prefs.js:615
41e26a3e 3021msgid "Joining filters..."
ee6d43a2 3022msgstr "Apvieno filtrus..."
41e26a3e 3023
3d1c005b 3024#: js/prefs.js:676
31f93230 3025msgid "Edit Multiple Feeds"
ee6d43a2 3026msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
31f93230 3027
3d1c005b 3028#: js/prefs.js:700
31f93230
VV
3029msgid "Save changes to selected feeds?"
3030msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3031
3d1c005b 3032#: js/prefs.js:777
31f93230
VV
3033msgid "OPML Import"
3034msgstr "OPML imports"
3035
3d1c005b 3036#: js/prefs.js:804
31f93230
VV
3037msgid "Please choose an OPML file first."
3038msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3039
3d1c005b 3040#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3041#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3042msgid "Importing, please wait..."
ee6d43a2 3043msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
41e26a3e 3044
3d1c005b 3045#: js/prefs.js:974
31f93230
VV
3046msgid "Reset to defaults?"
3047msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3048
3d1c005b 3049#: js/prefs.js:1743
31f93230
VV
3050msgid "Subscribing to feeds..."
3051msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3052
3d1c005b 3053#: js/prefs.js:1780
0717e16b
AD
3054msgid "Clear stored data for this plugin?"
3055msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3056
3d1c005b 3057#: js/prefs.js:1797
59e7c5f4 3058msgid "Clear all messages in the error log?"
ee6d43a2 3059msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
59e7c5f4
AD
3060
3061#: js/tt-rss.js:127
31f93230
VV
3062msgid "Mark all articles as read?"
3063msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3064
59e7c5f4 3065#: js/tt-rss.js:133
41e26a3e 3066msgid "Marking all feeds as read..."
ee6d43a2 3067msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
41e26a3e 3068
644f36a8 3069#: js/tt-rss.js:383
69ad8b68 3070msgid "Please enable mail plugin first."
ee6d43a2 3071msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
69ad8b68 3072
644f36a8 3073#: js/tt-rss.js:431
3d1c005b 3074#: js/functions.js:1643
644f36a8 3075#: js/tt-rss.js:663
f8eb8d78 3076msgid "You can't edit this kind of feed."
ee6d43a2 3077msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
f8eb8d78 3078
644f36a8 3079#: js/tt-rss.js:502
69ad8b68 3080msgid "Please enable embed_original plugin first."
ee6d43a2 3081msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
69ad8b68 3082
644f36a8
AD
3083#: js/tt-rss.js:515
3084#: js/tt-rss.js:713
e06c7a43
AD
3085msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3086msgstr ""
3087
644f36a8 3088#: js/tt-rss.js:827
dfabcb33
AD
3089msgid "You can't rescore this kind of feed."
3090msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
31f93230 3091
644f36a8
AD
3092#: js/tt-rss.js:832
3093#: js/tt-rss.js:676
31f93230
VV
3094msgid "Please select some feed first."
3095msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3096
644f36a8 3097#: js/tt-rss.js:837
f8eb8d78 3098#, perl-format
31f93230
VV
3099msgid "Rescore articles in %s?"
3100msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3101
644f36a8 3102#: js/tt-rss.js:840
41e26a3e 3103msgid "Rescoring articles..."
ee6d43a2 3104msgstr "Pārvērtē rakstus..."
41e26a3e 3105
644f36a8
AD
3106#: js/viewfeed.js:1011
3107#: js/viewfeed.js:1054
3108#: js/viewfeed.js:1107
3109#: js/viewfeed.js:2166
a9304780 3110#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8
AD
3111#: plugins/mailto/init.js:7
3112#: js/viewfeed.js:733
3113#: js/viewfeed.js:761
3114#: js/viewfeed.js:788
3115#: js/viewfeed.js:853
3116#: js/viewfeed.js:887
31f93230
VV
3117msgid "No articles are selected."
3118msgstr "Nav norādīts raksts."
3119
644f36a8 3120#: js/viewfeed.js:1019
ee6d43a2 3121#, perl-format
02237a19
TC
3122msgid "Delete %d selected article in %s?"
3123msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3124msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3125msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3126
644f36a8 3127#: js/viewfeed.js:1021
ee6d43a2 3128#, perl-format
02237a19
TC
3129msgid "Delete %d selected article?"
3130msgid_plural "Delete %d selected articles?"
ee6d43a2 3131msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
02237a19 3132msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3133
644f36a8 3134#: js/viewfeed.js:1063
ee6d43a2 3135#, perl-format
02237a19
TC
3136msgid "Archive %d selected article in %s?"
3137msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3138msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3139msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3140
644f36a8 3141#: js/viewfeed.js:1066
ee6d43a2 3142#, perl-format
02237a19
TC
3143msgid "Move %d archived article back?"
3144msgid_plural "Move %d archived articles back?"
ee6d43a2 3145msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
02237a19 3146msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3147
644f36a8 3148#: js/viewfeed.js:1068
ec5ac2ec
AD
3149msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3150msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
6b3082ee 3151
644f36a8 3152#: js/viewfeed.js:1113
ee6d43a2 3153#, perl-format
02237a19
TC
3154msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3155msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
ee6d43a2 3156msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
02237a19 3157msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3158
644f36a8 3159#: js/viewfeed.js:1137
31f93230 3160msgid "Edit article Tags"
ee6d43a2 3161msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
31f93230 3162
644f36a8 3163#: js/viewfeed.js:1143
41e26a3e 3164msgid "Saving article tags..."
ee6d43a2 3165msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
41e26a3e 3166
644f36a8 3167#: js/viewfeed.js:1858
31f93230
VV
3168msgid "Open original article"
3169msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3170
644f36a8
AD
3171#: js/viewfeed.js:1864
3172#, fuzzy
3173msgid "Display article URL"
3174msgstr "Parādīt URL"
3175
3176#: js/viewfeed.js:1964
274272b4
AD
3177msgid "Assign label"
3178msgstr "Pievienot etiķeti"
3179
644f36a8 3180#: js/viewfeed.js:1969
31f93230
VV
3181msgid "Remove label"
3182msgstr "Dzēst etiķeti"
3183
644f36a8 3184#: js/viewfeed.js:2053
70fc5a5e 3185msgid "Select articles in group"
ee6d43a2 3186msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
70fc5a5e 3187
644f36a8 3188#: js/viewfeed.js:2062
70fc5a5e 3189msgid "Mark group as read"
ee6d43a2 3190msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
70fc5a5e 3191
644f36a8 3192#: js/viewfeed.js:2074
70fc5a5e
AD
3193msgid "Mark feed as read"
3194msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3195
644f36a8 3196#: js/viewfeed.js:2135
31f93230
VV
3197msgid "Please enter new score for selected articles:"
3198msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3199
644f36a8 3200#: js/viewfeed.js:2205
31f93230
VV
3201msgid "Please enter new score for this article:"
3202msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3203
644f36a8 3204#: js/viewfeed.js:2239
8ef7b02e 3205msgid "Article URL:"
ee6d43a2 3206msgstr "Raksta vietrādis:"
8ef7b02e 3207
a9304780
AD
3208#: plugins/instances/instances.js:10
3209msgid "Link Instance"
3210msgstr "Saistīt instanci"
3211
3212#: plugins/instances/instances.js:73
3213msgid "Edit Instance"
3214msgstr "Mainīt instanci"
3215
3216#: plugins/instances/instances.js:122
3217msgid "Remove selected instances?"
3218msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
3219
3220#: plugins/instances/instances.js:125
3221msgid "Removing selected instances..."
3222msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
3223
3224#: plugins/instances/instances.js:139
3225#: plugins/instances/instances.js:151
3226msgid "No instances are selected."
3227msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
3228
3229#: plugins/instances/instances.js:156
3230msgid "Please select only one instance."
3231msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
3232
644f36a8
AD
3233#: plugins/note/note.js:17
3234msgid "Saving article note..."
3235msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
3d1c005b 3236
644f36a8
AD
3237#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3238#, fuzzy
3239msgid "Related articles"
3240msgstr "Dzēst rakstu"
3d1c005b 3241
644f36a8
AD
3242#: plugins/import_export/import_export.js:13
3243msgid "Export Data"
3244msgstr "Eksportēt datus"
3245
3246#: plugins/import_export/import_export.js:40
3247#, perl-format
3248msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3249msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3250msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3251msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3252
3253#: plugins/import_export/import_export.js:93
3254msgid "Data Import"
3255msgstr "Datu imports"
3256
3257#: plugins/import_export/import_export.js:112
3258msgid "Please choose the file first."
3259msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3260
3261#: plugins/mail/mail.js:21
3262#: plugins/mailto/init.js:21
3263msgid "Forward article by email"
3264msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
3265
3266#: plugins/mail/mail.js:36
3267msgid "Error sending email:"
3268msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
3269
3270#: plugins/mail/mail.js:38
3271msgid "Your message has been sent."
3272msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
3273
3274#: plugins/embed_original/init.js:6
3275msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3276msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
3277
3278#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3279msgid "Click to expand article"
3280msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
3d1c005b
RR
3281
3282#: plugins/share/share.js:10
3283msgid "Share article by URL"
3284msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
3285
3286#: plugins/share/share.js:14
3287msgid "Generate new share URL for this article?"
3288msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
3289
3290#: plugins/share/share.js:18
3291msgid "Trying to change URL..."
3292msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
3293
3294#: plugins/share/share.js:55
3295msgid "Remove sharing for this article?"
3296msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
3297
3298#: plugins/share/share.js:59
3299msgid "Trying to unshare..."
3300msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
3301
644f36a8
AD
3302#: plugins/share/share_prefs.js:3
3303msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3304msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
41e26a3e 3305
644f36a8
AD
3306#: plugins/share/share_prefs.js:6
3307#: js/prefs.js:1523
3308msgid "Clearing URLs..."
3309msgstr "Attīra vietrāžus..."
0717e16b 3310
644f36a8
AD
3311#: plugins/share/share_prefs.js:13
3312msgid "Shared URLs cleared."
3313msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
0717e16b 3314
644f36a8
AD
3315#: js/feedlist.js:446
3316#: js/feedlist.js:518
ec5ac2ec
AD
3317msgid "Mark all articles in %s as read?"
3318msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3319
644f36a8 3320#: js/feedlist.js:509
f8eb8d78 3321#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3322msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3323msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3324
644f36a8 3325#: js/feedlist.js:512
f8eb8d78 3326#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3327msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3328msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3329
644f36a8 3330#: js/feedlist.js:515
f8eb8d78 3331#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3332msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3333msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3334
3d1c005b 3335#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3336msgid "Error explained"
3337msgstr ""
3338
3d1c005b 3339#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3340msgid "Upload complete."
3341msgstr ""
f8eb8d78 3342
3d1c005b 3343#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3344msgid "Remove stored feed icon?"
3345msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3346
3d1c005b 3347#: js/functions.js:711
f8eb8d78 3348#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3349msgid "Removing feed icon..."
3350msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3351
3d1c005b 3352#: js/functions.js:716
f8eb8d78 3353#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3354msgid "Feed icon removed."
3355msgstr "Barotne netika atrasta."
f8eb8d78 3356
3d1c005b 3357#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3358msgid "Please select an image file to upload."
3359msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
f8eb8d78 3360
3d1c005b 3361#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3362msgid "Upload new icon for this feed?"
3363msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
f8eb8d78 3364
3d1c005b 3365#: js/functions.js:741
f8eb8d78 3366#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3367msgid "Uploading, please wait..."
3368msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3369
3d1c005b 3370#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3371msgid "Please enter label caption:"
3372msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
f8eb8d78 3373
3d1c005b 3374#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3375msgid "Can't create label: missing caption."
3376msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
f8eb8d78 3377
3d1c005b 3378#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Subscribe to Feed"
3380msgstr "Pasūtīt barotni"
f8eb8d78 3381
3d1c005b 3382#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3384msgstr ""
f8eb8d78 3385
3d1c005b 3386#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Subscribed to %s"
3388msgstr "Pasūtīta barotne %s"
f8eb8d78 3389
3d1c005b 3390#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Specified URL seems to be invalid."
3392msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
f8eb8d78 3393
3d1c005b 3394#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3396msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
f8eb8d78 3397
3d1c005b 3398#: js/functions.js:859
f8eb8d78 3399#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3400msgid "Expand to select feed"
3401msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
f8eb8d78 3402
3d1c005b 3403#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3404msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3405msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3406
3d1c005b 3407#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3408msgid "XML validation failed: %s"
3409msgstr ""
f8eb8d78 3410
3d1c005b 3411#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3412msgid "You are already subscribed to this feed."
3413msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
f8eb8d78 3414
3d1c005b 3415#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3416msgid "Edit rule"
3417msgstr "Mainīt likumu"
f8eb8d78 3418
3d1c005b 3419#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3420msgid "Edit Feed"
3421msgstr "Mainīt barotni"
f8eb8d78 3422
3d1c005b 3423#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3424msgid "More Feeds"
3425msgstr "Vairāk barotnes"
f8eb8d78 3426
3d1c005b 3427#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3428msgid "Help"
3429msgstr "Palīdzība"
f8eb8d78 3430
3d1c005b 3431#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3432msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3433msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
f8eb8d78 3434
3d1c005b 3435#: js/prefs.js:1094
f8eb8d78 3436#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3437msgid "Removing category..."
3438msgstr "Dzēst kategoriju..."
f8eb8d78 3439
3d1c005b 3440#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3441msgid "Remove selected categories?"
3442msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
f8eb8d78 3443
3d1c005b 3444#: js/prefs.js:1118
f8eb8d78 3445#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3446msgid "Removing selected categories..."
3447msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
f8eb8d78 3448
3d1c005b 3449#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3450msgid "No categories are selected."
3451msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
f8eb8d78 3452
3d1c005b 3453#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Category title:"
3455msgstr "Kategorijas virsraksts:"
f8eb8d78 3456
3d1c005b 3457#: js/prefs.js:1143
f8eb8d78 3458#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3459msgid "Creating category..."
3460msgstr "Izveidot filtru..."
f8eb8d78 3461
3d1c005b 3462#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3463msgid "Feeds without recent updates"
3464msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
f8eb8d78 3465
3d1c005b 3466#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3467msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3468msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
f8eb8d78 3469
3d1c005b 3470#: js/prefs.js:1308
f8eb8d78 3471#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3472msgid "Clearing feed..."
3473msgstr "Dzēš barotņu datus..."
f8eb8d78 3474
3d1c005b 3475#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3476msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3477msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
f8eb8d78 3478
3d1c005b 3479#: js/prefs.js:1331
f8eb8d78 3480#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3481msgid "Rescoring selected feeds..."
3482msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
f8eb8d78 3483
3d1c005b 3484#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3485msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3486msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
f8eb8d78 3487
3d1c005b 3488#: js/prefs.js:1354
f8eb8d78 3489#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3490msgid "Rescoring feeds..."
3491msgstr "Pārvērtē barotni..."
f8eb8d78 3492
3d1c005b 3493#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3494msgid "Reset selected labels to default colors?"
3495msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
f8eb8d78 3496
3d1c005b 3497#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3498msgid "Settings Profiles"
3499msgstr "Profilu iestatījumi"
f8eb8d78 3500
3d1c005b 3501#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3502msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3503msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
f8eb8d78 3504
3d1c005b 3505#: js/prefs.js:1420
f8eb8d78 3506#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3507msgid "Removing selected profiles..."
3508msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
f8eb8d78 3509
3d1c005b 3510#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3511msgid "No profiles are selected."
3512msgstr "Nav izvēlēts profils."
f8eb8d78 3513
3d1c005b
RR
3514#: js/prefs.js:1443
3515#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3516msgid "Activate selected profile?"
3517msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
f8eb8d78 3518
3d1c005b
RR
3519#: js/prefs.js:1459
3520#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3521msgid "Please choose a profile to activate."
3522msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
f8eb8d78 3523
3d1c005b 3524#: js/prefs.js:1464
f8eb8d78 3525#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3526msgid "Creating profile..."
3527msgstr "Izveido profilu..."
f8eb8d78 3528
3d1c005b 3529#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3530msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3531msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
f8eb8d78 3532
3d1c005b 3533#: js/prefs.js:1530
f8eb8d78 3534#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3535msgid "Generated URLs cleared."
3536msgstr "Izveidot jaunu URL"
f8eb8d78 3537
3d1c005b 3538#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3539msgid "Label Editor"
3540msgstr "Etiķešu redaktors"
f8eb8d78 3541
644f36a8 3542#: js/tt-rss.js:671
dfabcb33
AD
3543msgid "You can't unsubscribe from the category."
3544msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
f8eb8d78 3545
644f36a8
AD
3546#: js/viewfeed.js:128
3547#: js/viewfeed.js:178
3548#: js/viewfeed.js:195
974b55c8
AD
3549msgid "Click to open next unread feed."
3550msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
3551
644f36a8 3552#: js/viewfeed.js:132
ec5ac2ec
AD
3553msgid "Cancel search"
3554msgstr "Atcelt meklēšanu"
f8eb8d78 3555
644f36a8 3556#: js/viewfeed.js:192
dfabcb33
AD
3557#, fuzzy
3558msgid "New articles found, reload feed to continue."
3559msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
3560
644f36a8 3561#: js/viewfeed.js:451
dfabcb33
AD
3562msgid "Unstar article"
3563msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3564
644f36a8 3565#: js/viewfeed.js:455
dfabcb33
AD
3566msgid "Star article"
3567msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3568
644f36a8 3569#: js/viewfeed.js:509
dfabcb33
AD
3570msgid "Unpublish article"
3571msgstr "Atpublicēt rakstu"
3572
644f36a8 3573#: js/viewfeed.js:513
dfabcb33
AD
3574msgid "Publish article"
3575msgstr "Publicēt rakstu"
3576
644f36a8 3577#: js/viewfeed.js:667
dfabcb33
AD
3578msgid "%d article selected"
3579msgid_plural "%d articles selected"
3580msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
3581msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
3582
644f36a8 3583#: js/viewfeed.js:1412
ec5ac2ec
AD
3584msgid "No article is selected."
3585msgstr "Nav izvēlēts raksts."
f8eb8d78 3586
644f36a8 3587#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3588msgid "No articles found to mark"
3589msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
f8eb8d78 3590
644f36a8 3591#: js/viewfeed.js:1449
f8eb8d78 3592#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3593msgid "Mark %d article as read?"
3594msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3595msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
3596msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
f8eb8d78 3597
644f36a8
AD
3598#~ msgid "Dismiss selected"
3599#~ msgstr "Atmest atlasītos"
3600
3601#~ msgid "Dismiss read"
3602#~ msgstr "Atmest lasītos"
f8eb8d78 3603
3d1c005b
RR
3604#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3605#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
3606
3607#~ msgid "Details"
3608#~ msgstr "Detaļas"
3609
3610#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3611#~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
3612
3613#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3614#~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
3615
3616#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3617#~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
3618
3619#~ msgid "The document has incorrect format."
3620#~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts."
3621
3622#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3623#~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
3624
3625#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3626#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
3627
3628#~ msgid "Import my Starred items"
3629#~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
3630
3631#, fuzzy
3632#~ msgid "Statistics"
3633#~ msgstr "Statuss"
3634
3635#, fuzzy
3636#~ msgid "Last matched articles"
3637#~ msgstr "Zvaigžņotie raksti"
3638
3639#, fuzzy
3640#~ msgid "Clear database"
3641#~ msgstr "Dzēst datus"
3642
3643#, fuzzy
3644#~ msgid "Currently stored as: %s"
3645#~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
3646
3647#~ msgid "Google Reader Import"
3648#~ msgstr "Google Reader Imports"
3649
3650#~ msgid "Please choose a file first."
3651#~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu."
3652
3653#, fuzzy
3654#~ msgid "Clear classifier database?"
3655#~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
3656
974b55c8
AD
3657#~ msgid "with parameters:"
3658#~ msgstr "ar parametriem:"
3659
dfabcb33
AD
3660#~ msgid "Select by tags..."
3661#~ msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
3662
3663#~ msgid "Limit search to:"
3664#~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
3665
3666#~ msgid "This feed"
3667#~ msgstr "Šajā barotnē"
3668
3669#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3670#~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
3671
3672#~ msgid "Old password cannot be blank."
3673#~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
3674
3675#~ msgid "New password cannot be blank."
3676#~ msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
3677
3678#~ msgid "Entered passwords do not match."
3679#~ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
3680
3681#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3682#~ msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
3683
3684#~ msgid "Match:"
3685#~ msgstr "Atbilstība:"
3686
3687#~ msgid "Any"
3688#~ msgstr "Jebkurš"
3689
3690#~ msgid "All tags."
3691#~ msgstr "Visas iezīmes."
3692
3693#~ msgid "Which Tags?"
3694#~ msgstr "Kuras iezīmes?"
3695
3696#~ msgid "Display entries"
3697#~ msgstr "Rādīt ierakstus"
3698
3699#~ msgid "Select item(s) by tags"
3700#~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3701
cadaafb7
AD
3702#~ msgid "Unread First"
3703#~ msgstr "Nelasītos vispirms"
3704
3705#~ msgid "Unknown option: %s"
3706#~ msgstr "Nezināma iespēja %s."
3707
8b4bfd5c
AD
3708#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3709#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
3710
3711#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3712#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)"
3713
3714#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3715#~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
3716
3717#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3718#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
3719
3720#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3721#~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
3722
3723#~ msgid "See the release notes"
3724#~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
3725
3726#~ msgid "Download"
3727#~ msgstr "Lejuplādēt"
3728
3729#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3730#~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju."
3731
3732#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3733#~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
3734
3735#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3736#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
3737
3738#~ msgid "Force update"
3739#~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus"
3740
3741#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3742#~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana."
3743
3744#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3745#~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju."
3746
3747#~ msgid "Your database will not be modified."
3748#~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
3749
3750#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3751#~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām."
3752
3753#~ msgid "Ready to update."
3754#~ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
3755
3756#~ msgid "Start update"
3757#~ msgstr "Sākt atjaunošanu"
3758
3759#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3760#~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu."
3761
ce4b0ee2
AD
3762#~ msgid "From:"
3763#~ msgstr "No:"
3764
83e399b1
AD
3765#~ msgid "Select:"
3766#~ msgstr "Iezīmēt:"
3767
70fc5a5e
AD
3768#~ msgid "mark as read"
3769#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3770
9e77d9a8
AD
3771#~ msgid "Change password to"
3772#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3773
3774#~ msgid "E-mail: "
3775#~ msgstr "E-pasts:"
3776
3777#~ msgid "Login field cannot be blank."
3778#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3779
3780#, fuzzy
3781#~ msgid "Saving user..."
ee6d43a2 3782#~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
9e77d9a8
AD
3783
3784#, fuzzy
3785#~ msgid "Toggle marked"
3786#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3787
59e7c5f4
AD
3788#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3789#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3790
3791#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3792#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3793
3794#~ msgid "Articles shared by URL"
3795#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3796
3797#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3798#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3799
3800#, fuzzy
ec5ac2ec 3801#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
59e7c5f4
AD
3802#~ msgstr ""
3803#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3804#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3805#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3806
3807#~ msgid "Hello,"
3808#~ msgstr "Sveicināti,"
3809
3810#~ msgid "Regular version"
3811#~ msgstr "Regulārā versija"
3812
3813#~ msgid "Home"
3814#~ msgstr "Mājas"
3815
3816#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3817#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3818
3819#~ msgid "Open regular version"
3820#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3821
3822#~ msgid "Enable categories"
ee6d43a2 3823#~ msgstr "Ieslēgt kategorijas"
59e7c5f4
AD
3824
3825#~ msgid "ON"
3826#~ msgstr "IESL."
3827
3828#~ msgid "OFF"
3829#~ msgstr "Izsl."
3830
3831#~ msgid "Browse categories like folders"
3832#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3833
3834#~ msgid "Show images in posts"
3835#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3836
3837#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3838#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3839
3840#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3841#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3842
3843#~ msgid "Article archive"
3844#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3845
3846#~ msgid "Example Pane"
3847#~ msgstr "Piemēra panelis"
3848
3849#~ msgid "Sample value"
3850#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3851
3852#~ msgid "Set value"
3853#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3854
3855#, fuzzy
3856#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3857#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
ee6d43a2 3858#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
59e7c5f4
AD
3859#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3860
3861#, fuzzy
3862#~ msgid "Error: unable to load article."
3863#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3864
59e7c5f4
AD
3865#, fuzzy
3866#~ msgid "No unread feeds."
3867#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3868
3869#, fuzzy
3870#~ msgid "Load more..."
3871#~ msgstr "Ielādē..."
3872
e50920bb
AD
3873#~ msgid "Switch to digest..."
3874#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3875
3876#~ msgid "Show tag cloud..."
ee6d43a2 3877#~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..."
e50920bb
AD
3878
3879#~ msgid "Click to play"
3880#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3881
3882#~ msgid "Play"
3883#~ msgstr "Atskaņot"
3884
3885#~ msgid "Visit the website"
3886#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3887
3888#~ msgid "Select theme"
3889#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3890
3891#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ee6d43a2 3892#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
e50920bb
AD
3893
3894#~ msgid "Playing..."
3895#~ msgstr "Atskaņo..."
3896
b7c62dbb 3897#, fuzzy
ec5ac2ec 3898#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
b7c62dbb 3899#~ msgstr ""
ec5ac2ec 3900#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
b7c62dbb
AD
3901#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3902
0f40d522
AD
3903#~ msgid "Default interval between feed updates"
3904#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3905
1e2ce290
AD
3906#~ msgid "Could not update database"
3907#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3908
3909#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3910#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3911
3912#~ msgid ", found: "
3913#~ msgstr ", atradu:"
3914
3915#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3916#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3917
3918#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3919#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3920
ec5ac2ec
AD
3921#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3922#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3923
3924#~ msgid "Performing updates..."
3925#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3926
3927#~ msgid "Updating to version %d..."
3928#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3929
3930#~ msgid "Checking version... "
3931#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3932
3933#~ msgid "OK!"
3934#~ msgstr "Kārtībā!"
3935
3936#~ msgid "ERROR!"
3937#~ msgstr "Kļūda!"
3938
3939#, fuzzy
3940#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec 3941#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3942#~ msgstr[0] ""
3943#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3944#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3945#~ msgstr[1] ""
3946#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3947#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3948
3949#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3950#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3951
3952#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3953#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3954
ec5ac2ec
AD
3955#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3956#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
1e2ce290 3957
ed61425a 3958#~ msgid "Enable external API"
ee6d43a2 3959#~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
ed61425a 3960
ec5ac2ec
AD
3961#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3962#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
ed61425a 3963
274272b4
AD
3964#~ msgid "Title or Content"
3965#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3966
3967#~ msgid "Link"
3968#~ msgstr "Saite"
3969
3970#~ msgid "Content"
3971#~ msgstr "Saturs"
3972
3973#~ msgid "Article Date"
3974#~ msgstr "Raksta datums"
3975
274272b4
AD
3976#~ msgid "Set starred"
3977#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3978
3979#~ msgid "Assign tags"
3980#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3981
3982#~ msgid "Modify score"
3983#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3984
ec5ac2ec
AD
3985#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3986#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
274272b4 3987
274272b4
AD
3988#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3989#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3990
3991#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3992#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3993
022af85b
AD
3994#~ msgid "Notice"
3995#~ msgstr "Piezīme"
3996
3997#~ msgid "Tag Cloud"
3998#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3999
4000#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4001#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
4002
20136c78
AD
4003#~ msgid "Score"
4004#~ msgstr "Novērtējums"
4005
699e3cfc 4006#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
ee6d43a2 4007#~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
699e3cfc
AD
4008
4009#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4010#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
4011
27f018ba
AD
4012#~ msgid "Pocket"
4013#~ msgstr "Kabata"
4014
4015#~ msgid "Pinterest"
4016#~ msgstr "Pinterest"
4017
4018#~ msgid "Share on identi.ca"
4019#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4020
4021#, fuzzy
4022#~ msgid "Flattr this article."
4023#~ msgstr "Flattr raksts"
4024
4025#~ msgid "Share on Google+"
4026#~ msgstr "Kopīgot Google+"
4027
4028#, fuzzy
4029#~ msgid "Share on Twitter"
4030#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4031
69ad8b68
AD
4032#~ msgid "Show additional preferences"
4033#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
4034
4035#~ msgid "Back to feeds"
4036#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
4037
ec5ac2ec 4038#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
781f7891
AD
4039#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
4040
41e26a3e
AD
4041#~ msgid "Updated"
4042#~ msgstr "Atjaunotos"
4043
02237a19 4044#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
ec5ac2ec 4045#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
02237a19 4046
02237a19
TC
4047#~ msgid "Related"
4048#~ msgstr "Saistīts"
4049
4050#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4051#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 4052
6e2ed9cf
AD
4053#~ msgid "Yes"
4054#~ msgstr "Jā"
4055
4056#~ msgid "No"
4057#~ msgstr "Nē"
4058
0717e16b
AD
4059#~ msgid "News"
4060#~ msgstr "Jaunumi"
4061
4062#~ msgid "Move between feeds"
4063#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
4064
4065#~ msgid "Move between articles"
4066#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
4067
4068#~ msgid "Active article actions"
4069#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
4070
4071#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4072#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
4073
0717e16b
AD
4074#~ msgid "Other actions"
4075#~ msgstr "Citas darbības"
4076
4077#~ msgid "Display this help dialog"
4078#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
4079
4080#~ msgid "Multiple articles actions"
4081#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
4082
4083#~ msgid "Select starred articles"
4084#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
4085
4086#~ msgid "Feed actions"
4087#~ msgstr "Barotnes darbības"
4088
0717e16b
AD
4089#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4090#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
4091
4092#~ msgid "Press any key to close this window."
4093#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
4094
4095#~ msgid "My Feeds"
4096#~ msgstr "Manas barotnes"
4097
4098#~ msgid "Panel actions"
4099#~ msgstr "Paneļa darbības"
4100
4101#~ msgid "Top 25 feeds"
4102#~ msgstr "25 barotņu tops"
4103
4104#~ msgid "Edit feed categories"
ee6d43a2 4105#~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas"
0717e16b
AD
4106
4107#~ msgid "Focus search (if present)"
4108#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
4109
ec5ac2ec
AD
4110#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4111#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
4112
4113#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4114#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4115
4116#~ msgid "Open article in new tab"
4117#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4118
0717e16b
AD
4119#~ msgid "Right-to-left content"
4120#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4121
4122#~ msgid "Cache content locally"
4123#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4124
4125#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4126#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4127
4128#~ msgid "Loading..."
4129#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4130
0717e16b
AD
4131#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4132#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"