]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c | 1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
219a08e8 | 2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) |
2307b5c5 | 3 | # 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org |
36d0510c | 4 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. |
219a08e8 | 5 | # DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013 |
36d0510c AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
6e186238 | 8 | "Project-Id-Version: tt-rss git\n" |
36d0510c | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
a9304780 | 10 | "POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n" |
3b3249f5 | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n" |
009a0a3d | 12 | "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" |
2307b5c5 | 13 | "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" |
6e186238 | 14 | "Language: es_ES\n" |
36d0510c AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
219a08e8 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
e8b44562 | 19 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
36d0510c | 20 | |
219a08e8 | 21 | #: backend.php:73 |
36d0510c AD |
22 | msgid "Use default" |
23 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
24 | ||
219a08e8 | 25 | #: backend.php:74 |
36d0510c AD |
26 | msgid "Never purge" |
27 | msgstr "Nunca purgar" | |
28 | ||
219a08e8 | 29 | #: backend.php:75 |
36d0510c AD |
30 | msgid "1 week old" |
31 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
32 | ||
219a08e8 | 33 | #: backend.php:76 |
36d0510c AD |
34 | msgid "2 weeks old" |
35 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
36 | ||
219a08e8 | 37 | #: backend.php:77 |
36d0510c AD |
38 | msgid "1 month old" |
39 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
40 | ||
219a08e8 | 41 | #: backend.php:78 |
36d0510c AD |
42 | msgid "2 months old" |
43 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
44 | ||
219a08e8 | 45 | #: backend.php:79 |
36d0510c AD |
46 | msgid "3 months old" |
47 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
48 | ||
219a08e8 | 49 | #: backend.php:82 |
36d0510c AD |
50 | msgid "Default interval" |
51 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
52 | ||
96ebdb70 AD |
53 | #: backend.php:83 |
54 | #: backend.php:93 | |
36d0510c AD |
55 | msgid "Disable updates" |
56 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
57 | ||
96ebdb70 AD |
58 | #: backend.php:84 |
59 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
60 | #, fuzzy |
61 | msgid "15 minutes" | |
36d0510c AD |
62 | msgstr "Cada 15 minutos" |
63 | ||
96ebdb70 AD |
64 | #: backend.php:85 |
65 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
66 | #, fuzzy |
67 | msgid "30 minutes" | |
36d0510c AD |
68 | msgstr "Cada 30 minutos" |
69 | ||
96ebdb70 AD |
70 | #: backend.php:86 |
71 | #: backend.php:96 | |
36d0510c AD |
72 | msgid "Hourly" |
73 | msgstr "Cada hora" | |
74 | ||
96ebdb70 AD |
75 | #: backend.php:87 |
76 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
77 | #, fuzzy |
78 | msgid "4 hours" | |
36d0510c AD |
79 | msgstr "Cada 4 horas" |
80 | ||
96ebdb70 AD |
81 | #: backend.php:88 |
82 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
83 | #, fuzzy |
84 | msgid "12 hours" | |
36d0510c AD |
85 | msgstr "Cada 12 horas" |
86 | ||
96ebdb70 AD |
87 | #: backend.php:89 |
88 | #: backend.php:99 | |
36d0510c AD |
89 | msgid "Daily" |
90 | msgstr "Diariamente" | |
91 | ||
96ebdb70 AD |
92 | #: backend.php:90 |
93 | #: backend.php:100 | |
36d0510c AD |
94 | msgid "Weekly" |
95 | msgstr "Semanalmente" | |
96 | ||
96ebdb70 | 97 | #: backend.php:103 |
3d1c005b | 98 | #: classes/pref/users.php:42 |
96ebdb70 | 99 | #: classes/pref/system.php:51 |
36d0510c AD |
100 | msgid "User" |
101 | msgstr "Usuario" | |
102 | ||
219a08e8 | 103 | #: backend.php:104 |
36d0510c AD |
104 | msgid "Power User" |
105 | msgstr "Usuario con poder" | |
106 | ||
219a08e8 | 107 | #: backend.php:105 |
36d0510c AD |
108 | msgid "Administrator" |
109 | msgstr "Administrador" | |
110 | ||
e84e813f | 111 | #: errors.php:9 |
96ebdb70 AD |
112 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
113 | msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta." | |
36d0510c | 114 | |
e84e813f | 115 | #: errors.php:12 |
96ebdb70 AD |
116 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
117 | msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta." | |
36d0510c | 118 | |
e84e813f | 119 | #: errors.php:15 |
219a08e8 | 120 | msgid "Backend sanity check failed." |
36d0510c AD |
121 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" |
122 | ||
e84e813f | 123 | #: errors.php:17 |
36d0510c AD |
124 | msgid "Frontend sanity check failed." |
125 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
126 | ||
e84e813f | 127 | #: errors.php:19 |
96ebdb70 AD |
128 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
129 | msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update.php'>Por favor, actualice</a>." | |
36d0510c | 130 | |
e84e813f | 131 | #: errors.php:21 |
36d0510c AD |
132 | msgid "Request not authorized." |
133 | msgstr "Petición no autorizada." | |
134 | ||
e84e813f | 135 | #: errors.php:23 |
36d0510c AD |
136 | msgid "No operation to perform." |
137 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
138 | ||
e84e813f | 139 | #: errors.php:25 |
96ebdb70 AD |
140 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
141 | msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local." | |
36d0510c | 142 | |
e84e813f | 143 | #: errors.php:27 |
36d0510c | 144 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
96ebdb70 | 145 | msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." |
36d0510c | 146 | |
e84e813f | 147 | #: errors.php:29 |
36d0510c AD |
148 | msgid "Configuration check failed" |
149 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
150 | ||
e84e813f | 151 | #: errors.php:31 |
96ebdb70 AD |
152 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
153 | msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información." | |
36d0510c | 154 | |
219a08e8 | 155 | #: errors.php:35 |
36d0510c | 156 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
96ebdb70 AD |
157 | msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP." |
158 | ||
cadaafb7 AD |
159 | #: errors.php:37 |
160 | #, fuzzy | |
161 | msgid "Method not found" | |
162 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
163 | ||
164 | #: errors.php:39 | |
165 | #, fuzzy | |
166 | msgid "Plugin not found" | |
167 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
168 | ||
96ebdb70 | 169 | #: index.php:133 |
dfabcb33 AD |
170 | #: index.php:149 |
171 | #: index.php:267 | |
96ebdb70 | 172 | #: prefs.php:102 |
3d1c005b | 173 | #: classes/pref/feeds.php:1405 |
a9304780 AD |
174 | #: classes/pref/filters.php:778 |
175 | #: classes/pref/labels.php:296 | |
176 | #: classes/backend.php:5 | |
177 | #: js/feedlist.js:158 | |
3d1c005b RR |
178 | #: js/functions.js:1293 |
179 | #: js/functions.js:1427 | |
180 | #: js/functions.js:1739 | |
181 | #: js/prefs.js:658 | |
182 | #: js/prefs.js:859 | |
183 | #: js/prefs.js:1765 | |
184 | #: js/prefs.js:1781 | |
185 | #: js/prefs.js:1799 | |
f8eb8d78 | 186 | #: js/tt-rss.js:55 |
3d1c005b | 187 | #: js/tt-rss.js:530 |
a9304780 | 188 | #: js/viewfeed.js:1313 |
ec5ac2ec | 189 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
a9304780 | 190 | #: js/feedlist.js:489 |
ec5ac2ec | 191 | #: js/functions.js:449 |
3d1c005b RR |
192 | #: js/functions.js:772 |
193 | #: js/prefs.js:1446 | |
194 | #: js/prefs.js:1499 | |
195 | #: js/prefs.js:1539 | |
196 | #: js/prefs.js:1556 | |
197 | #: js/prefs.js:1572 | |
198 | #: js/prefs.js:1592 | |
199 | #: js/tt-rss.js:547 | |
a9304780 | 200 | #: js/viewfeed.js:856 |
e935c2bc AD |
201 | msgid "Loading, please wait..." |
202 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
203 | ||
dfabcb33 | 204 | #: index.php:167 |
fe6d5185 | 205 | msgid "Collapse feedlist" |
2b1a1d4a | 206 | msgstr "Colapsar la lista de fuentes" |
36d0510c | 207 | |
dfabcb33 | 208 | #: index.php:170 |
fe6d5185 | 209 | msgid "Show articles" |
2b1a1d4a | 210 | msgstr "Mostrar artículos" |
36d0510c | 211 | |
dfabcb33 | 212 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
213 | msgid "Adaptive" |
214 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 215 | |
dfabcb33 | 216 | #: index.php:174 |
fe6d5185 AD |
217 | msgid "All Articles" |
218 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 219 | |
dfabcb33 | 220 | #: index.php:175 |
3d1c005b | 221 | #: include/functions2.php:103 |
cadaafb7 | 222 | #: classes/feeds.php:104 |
2cd99257 AD |
223 | msgid "Starred" |
224 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 225 | |
dfabcb33 | 226 | #: index.php:176 |
3d1c005b | 227 | #: include/functions2.php:104 |
cadaafb7 | 228 | #: classes/feeds.php:105 |
2cd99257 | 229 | msgid "Published" |
2b1a1d4a | 230 | msgstr "Publicados" |
c4255fdd | 231 | |
dfabcb33 | 232 | #: index.php:177 |
cadaafb7 AD |
233 | #: classes/feeds.php:91 |
234 | #: classes/feeds.php:103 | |
fe6d5185 AD |
235 | msgid "Unread" |
236 | msgstr "Sin leer" | |
36d0510c | 237 | |
dfabcb33 | 238 | #: index.php:178 |
219a08e8 AD |
239 | msgid "With Note" |
240 | msgstr "Con anotación" | |
241 | ||
dfabcb33 | 242 | #: index.php:179 |
fe6d5185 AD |
243 | msgid "Ignore Scoring" |
244 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 245 | |
dfabcb33 | 246 | #: index.php:182 |
fe6d5185 | 247 | msgid "Sort articles" |
d9f87c53 | 248 | msgstr "Ordenar artículos" |
36d0510c | 249 | |
dfabcb33 | 250 | #: index.php:185 |
e935c2bc AD |
251 | msgid "Default" |
252 | msgstr "Por defecto" | |
253 | ||
dfabcb33 | 254 | #: index.php:186 |
219a08e8 AD |
255 | msgid "Newest first" |
256 | msgstr "Recientes primero" | |
4676b4fc | 257 | |
dfabcb33 | 258 | #: index.php:187 |
219a08e8 AD |
259 | msgid "Oldest first" |
260 | msgstr "Antiguos primero" | |
261 | ||
dfabcb33 | 262 | #: index.php:188 |
fe6d5185 AD |
263 | msgid "Title" |
264 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 265 | |
dfabcb33 AD |
266 | #: index.php:192 |
267 | #: index.php:233 | |
ec5ac2ec | 268 | #: include/functions2.php:92 |
cadaafb7 | 269 | #: classes/feeds.php:109 |
32ae0fc2 AD |
270 | #: js/FeedTree.js:132 |
271 | #: js/FeedTree.js:160 | |
fe6d5185 AD |
272 | msgid "Mark as read" |
273 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 274 | |
dfabcb33 | 275 | #: index.php:195 |
219a08e8 AD |
276 | msgid "Older than one day" |
277 | msgstr "Más de un día" | |
278 | ||
dfabcb33 | 279 | #: index.php:198 |
219a08e8 AD |
280 | msgid "Older than one week" |
281 | msgstr "Más de una semana" | |
282 | ||
dfabcb33 | 283 | #: index.php:201 |
219a08e8 AD |
284 | msgid "Older than two weeks" |
285 | msgstr "Más de dos semanas" | |
286 | ||
dfabcb33 | 287 | #: index.php:217 |
219a08e8 AD |
288 | msgid "Communication problem with server." |
289 | msgstr "Problema de comunicación con el servidor." | |
290 | ||
dfabcb33 | 291 | #: index.php:223 |
fe6d5185 AD |
292 | msgid "Actions..." |
293 | msgstr "Acciones..." | |
e8638cc9 | 294 | |
dfabcb33 | 295 | #: index.php:225 |
219a08e8 AD |
296 | msgid "Preferences..." |
297 | msgstr "Preferencias..." | |
298 | ||
dfabcb33 | 299 | #: index.php:226 |
fe6d5185 AD |
300 | msgid "Search..." |
301 | msgstr "Buscar..." | |
e8638cc9 | 302 | |
dfabcb33 | 303 | #: index.php:227 |
fe6d5185 AD |
304 | msgid "Feed actions:" |
305 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 306 | |
dfabcb33 AD |
307 | #: index.php:228 |
308 | #: classes/handler/public.php:660 | |
fe6d5185 | 309 | msgid "Subscribe to feed..." |
2b1a1d4a | 310 | msgstr "Suscribirse a una fuente..." |
d9d5ce4c | 311 | |
dfabcb33 | 312 | #: index.php:229 |
fe6d5185 AD |
313 | msgid "Edit this feed..." |
314 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 315 | |
dfabcb33 | 316 | #: index.php:230 |
fe6d5185 AD |
317 | msgid "Rescore feed" |
318 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 319 | |
dfabcb33 | 320 | #: index.php:231 |
3d1c005b RR |
321 | #: classes/pref/feeds.php:783 |
322 | #: classes/pref/feeds.php:1360 | |
9e77d9a8 | 323 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
fe6d5185 AD |
324 | msgid "Unsubscribe" |
325 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 326 | |
dfabcb33 | 327 | #: index.php:232 |
fe6d5185 AD |
328 | msgid "All feeds:" |
329 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
2cd99257 | 330 | |
dfabcb33 | 331 | #: index.php:234 |
fe6d5185 | 332 | msgid "(Un)hide read feeds" |
2b1a1d4a | 333 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" |
67ae092f | 334 | |
dfabcb33 | 335 | #: index.php:235 |
fe6d5185 AD |
336 | msgid "Other actions:" |
337 | msgstr "Otras acciones:" | |
b63d9765 | 338 | |
dfabcb33 | 339 | #: index.php:236 |
ec5ac2ec | 340 | #: include/functions2.php:78 |
219a08e8 AD |
341 | msgid "Toggle widescreen mode" |
342 | msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" | |
914a875d | 343 | |
dfabcb33 | 344 | #: index.php:237 |
36d0510c | 345 | msgid "Create label..." |
2b1a1d4a | 346 | msgstr "Crear marcador..." |
36d0510c | 347 | |
dfabcb33 | 348 | #: index.php:238 |
fe6d5185 AD |
349 | msgid "Create filter..." |
350 | msgstr "Crear filtro..." | |
b63d9765 | 351 | |
dfabcb33 | 352 | #: index.php:239 |
fe6d5185 | 353 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
2b1a1d4a | 354 | msgstr "Ayuda para atajos de teclado" |
2ea7ee5a | 355 | |
dfabcb33 | 356 | #: index.php:248 |
219a08e8 AD |
357 | msgid "Logout" |
358 | msgstr "Cerrar sesión" | |
359 | ||
dfabcb33 | 360 | #: index.php:254 |
8b4bfd5c AD |
361 | msgid "Updates are available from Git." |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
96ebdb70 AD |
364 | #: prefs.php:33 |
365 | #: prefs.php:120 | |
3d1c005b | 366 | #: include/functions2.php:106 |
dfabcb33 | 367 | #: classes/pref/prefs.php:435 |
219a08e8 AD |
368 | msgid "Preferences" |
369 | msgstr "Preferencias" | |
370 | ||
96ebdb70 | 371 | #: prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
372 | msgid "Keyboard shortcuts" |
373 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 374 | |
96ebdb70 | 375 | #: prefs.php:112 |
d9d5ce4c AD |
376 | msgid "Exit preferences" |
377 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
378 | ||
96ebdb70 | 379 | #: prefs.php:123 |
974b55c8 | 380 | #: classes/pref/feeds.php:112 |
3d1c005b RR |
381 | #: classes/pref/feeds.php:1300 |
382 | #: classes/pref/feeds.php:1349 | |
e84e813f AD |
383 | msgid "Feeds" |
384 | msgstr "Fuentes" | |
385 | ||
96ebdb70 | 386 | #: prefs.php:126 |
3d1c005b | 387 | #: classes/pref/filters.php:247 |
bf9b87b5 AD |
388 | msgid "Filters" |
389 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 390 | |
96ebdb70 | 391 | #: prefs.php:129 |
3d1c005b RR |
392 | #: include/functions.php:1247 |
393 | #: include/functions.php:1900 | |
be212a00 | 394 | #: classes/pref/labels.php:90 |
fe6d5185 | 395 | msgid "Labels" |
2b1a1d4a | 396 | msgstr "Marcadores" |
fe6d5185 | 397 | |
96ebdb70 | 398 | #: prefs.php:133 |
bf9b87b5 AD |
399 | msgid "Users" |
400 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 401 | |
96ebdb70 | 402 | #: prefs.php:136 |
219a08e8 AD |
403 | msgid "System" |
404 | msgstr "Sistema" | |
405 | ||
96ebdb70 | 406 | #: register.php:187 |
3d1c005b | 407 | #: include/login_form.php:252 |
fe6d5185 | 408 | msgid "Create new account" |
2b1a1d4a | 409 | msgstr "Crear nueva cuenta" |
fe6d5185 | 410 | |
83e399b1 | 411 | #: register.php:193 |
bf9b87b5 | 412 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
96ebdb70 AD |
413 | msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
414 | ||
415 | #: register.php:197 | |
416 | #: register.php:242 | |
417 | #: register.php:255 | |
418 | #: register.php:270 | |
419 | #: register.php:289 | |
420 | #: register.php:337 | |
421 | #: register.php:347 | |
422 | #: register.php:359 | |
dfabcb33 AD |
423 | #: classes/handler/public.php:730 |
424 | #: classes/handler/public.php:801 | |
425 | #: classes/handler/public.php:899 | |
426 | #: classes/handler/public.php:978 | |
427 | #: classes/handler/public.php:992 | |
428 | #: classes/handler/public.php:999 | |
429 | #: classes/handler/public.php:1024 | |
219a08e8 AD |
430 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
431 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
36d0510c | 432 | |
83e399b1 | 433 | #: register.php:218 |
96ebdb70 AD |
434 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
435 | msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 436 | |
83e399b1 | 437 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
438 | msgid "Desired login:" |
439 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 440 | |
83e399b1 | 441 | #: register.php:227 |
fe6d5185 AD |
442 | msgid "Check availability" |
443 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 444 | |
96ebdb70 | 445 | #: register.php:229 |
dfabcb33 | 446 | #: classes/handler/public.php:817 |
fe6d5185 AD |
447 | msgid "Email:" |
448 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 449 | |
96ebdb70 | 450 | #: register.php:232 |
dfabcb33 | 451 | #: classes/handler/public.php:822 |
fe6d5185 AD |
452 | msgid "How much is two plus two:" |
453 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 454 | |
83e399b1 | 455 | #: register.php:235 |
fe6d5185 AD |
456 | msgid "Submit registration" |
457 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
2cd99257 | 458 | |
83e399b1 | 459 | #: register.php:253 |
fe6d5185 AD |
460 | msgid "Your registration information is incomplete." |
461 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 462 | |
83e399b1 | 463 | #: register.php:268 |
fe6d5185 AD |
464 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
465 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
67ae092f | 466 | |
83e399b1 | 467 | #: register.php:287 |
fe6d5185 AD |
468 | msgid "Registration failed." |
469 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 470 | |
83e399b1 | 471 | #: register.php:334 |
fe6d5185 AD |
472 | msgid "Account created successfully." |
473 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
36d0510c | 474 | |
83e399b1 | 475 | #: register.php:356 |
fe6d5185 AD |
476 | msgid "New user registrations are currently closed." |
477 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
d9d5ce4c | 478 | |
a9304780 | 479 | #: update.php:66 |
be212a00 | 480 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
219a08e8 | 481 | msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." |
be212a00 | 482 | |
96ebdb70 | 483 | #: include/digest.php:109 |
3d1c005b RR |
484 | #: include/functions.php:1256 |
485 | #: include/functions.php:1801 | |
486 | #: include/functions.php:1886 | |
487 | #: include/functions.php:1908 | |
974b55c8 | 488 | #: classes/pref/feeds.php:228 |
3d1c005b | 489 | #: classes/opml.php:421 |
219a08e8 AD |
490 | msgid "Uncategorized" |
491 | msgstr "Sin clasificar" | |
492 | ||
cadaafb7 | 493 | #: include/feedbrowser.php:84 |
219a08e8 AD |
494 | #, php-format |
495 | msgid "%d archived article" | |
496 | msgid_plural "%d archived articles" | |
497 | msgstr[0] "%d artículo archivado" | |
498 | msgstr[1] "%d artículos archivados" | |
499 | ||
cadaafb7 | 500 | #: include/feedbrowser.php:108 |
219a08e8 AD |
501 | msgid "No feeds found." |
502 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
503 | ||
a9304780 AD |
504 | #: include/functions.php:949 |
505 | #, php-format | |
506 | msgid "%d min" | |
507 | msgstr "" | |
508 | ||
509 | #: include/functions.php:1245 | |
510 | #: include/functions.php:1898 | |
511 | msgid "Special" | |
512 | msgstr "Especial" | |
513 | ||
514 | #: include/functions.php:1749 | |
515 | #: classes/pref/filters.php:228 | |
516 | #: classes/pref/filters.php:506 | |
517 | msgid "All feeds" | |
518 | msgstr "Todas las fuentes" | |
519 | ||
520 | #: include/functions.php:1953 | |
521 | msgid "Starred articles" | |
522 | msgstr "Favoritos" | |
523 | ||
524 | #: include/functions.php:1955 | |
525 | msgid "Published articles" | |
526 | msgstr "Publicados" | |
527 | ||
528 | #: include/functions.php:1957 | |
529 | msgid "Fresh articles" | |
530 | msgstr "Recientes" | |
531 | ||
532 | #: include/functions.php:1959 | |
533 | #: include/functions2.php:101 | |
534 | msgid "All articles" | |
535 | msgstr "Todos" | |
536 | ||
537 | #: include/functions.php:1961 | |
538 | msgid "Archived articles" | |
539 | msgstr "Artículos archivados" | |
540 | ||
541 | #: include/functions.php:1963 | |
542 | msgid "Recently read" | |
543 | msgstr "Leídos recientemente" | |
544 | ||
ec5ac2ec | 545 | #: include/functions2.php:52 |
e84e813f AD |
546 | msgid "Navigation" |
547 | msgstr "Navegación" | |
548 | ||
ec5ac2ec | 549 | #: include/functions2.php:53 |
219a08e8 AD |
550 | msgid "Open next feed" |
551 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" | |
552 | ||
ec5ac2ec | 553 | #: include/functions2.php:54 |
219a08e8 AD |
554 | msgid "Open previous feed" |
555 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" | |
556 | ||
ec5ac2ec | 557 | #: include/functions2.php:55 |
219a08e8 AD |
558 | msgid "Open next article" |
559 | msgstr "Abrir el artículo siguiente" | |
560 | ||
ec5ac2ec | 561 | #: include/functions2.php:56 |
219a08e8 AD |
562 | msgid "Open previous article" |
563 | msgstr "Abrir el artículo anterior" | |
e84e813f | 564 | |
ec5ac2ec | 565 | #: include/functions2.php:57 |
219a08e8 AD |
566 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
567 | msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" | |
e84e813f | 568 | |
ec5ac2ec | 569 | #: include/functions2.php:58 |
219a08e8 AD |
570 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
571 | msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" | |
572 | ||
ec5ac2ec | 573 | #: include/functions2.php:59 |
219a08e8 AD |
574 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
575 | msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)" | |
576 | ||
ec5ac2ec | 577 | #: include/functions2.php:60 |
219a08e8 AD |
578 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
579 | msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)" | |
580 | ||
ec5ac2ec | 581 | #: include/functions2.php:61 |
e84e813f AD |
582 | msgid "Show search dialog" |
583 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
584 | ||
ec5ac2ec | 585 | #: include/functions2.php:62 |
219a08e8 AD |
586 | msgid "Article" |
587 | msgstr "Artículo" | |
e84e813f | 588 | |
ec5ac2ec | 589 | #: include/functions2.php:63 |
a9304780 | 590 | #: js/viewfeed.js:2006 |
e84e813f AD |
591 | msgid "Toggle starred" |
592 | msgstr "Alternar favoritos" | |
593 | ||
ec5ac2ec | 594 | #: include/functions2.php:64 |
a9304780 | 595 | #: js/viewfeed.js:2017 |
e84e813f AD |
596 | msgid "Toggle published" |
597 | msgstr "Alternar publicados" | |
598 | ||
ec5ac2ec | 599 | #: include/functions2.php:65 |
a9304780 | 600 | #: js/viewfeed.js:1995 |
e84e813f | 601 | msgid "Toggle unread" |
6ced6684 | 602 | msgstr "Alternar sin leer" |
e84e813f | 603 | |
ec5ac2ec | 604 | #: include/functions2.php:66 |
e84e813f AD |
605 | msgid "Edit tags" |
606 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 607 | |
ec5ac2ec | 608 | #: include/functions2.php:67 |
219a08e8 AD |
609 | msgid "Dismiss selected" |
610 | msgstr "Desechar la selección" | |
36d0510c | 611 | |
ec5ac2ec | 612 | #: include/functions2.php:68 |
219a08e8 AD |
613 | msgid "Dismiss read" |
614 | msgstr "Desechar leídos" | |
e84e813f | 615 | |
ec5ac2ec | 616 | #: include/functions2.php:69 |
219a08e8 AD |
617 | msgid "Open in new window" |
618 | msgstr "Abrir en ventana nueva" | |
e84e813f | 619 | |
ec5ac2ec | 620 | #: include/functions2.php:70 |
a9304780 | 621 | #: js/viewfeed.js:2036 |
219a08e8 AD |
622 | msgid "Mark below as read" |
623 | msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" | |
e84e813f | 624 | |
ec5ac2ec | 625 | #: include/functions2.php:71 |
a9304780 | 626 | #: js/viewfeed.js:2030 |
219a08e8 AD |
627 | msgid "Mark above as read" |
628 | msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" | |
36d0510c | 629 | |
ec5ac2ec | 630 | #: include/functions2.php:72 |
219a08e8 AD |
631 | msgid "Scroll down" |
632 | msgstr "Desplazarse abajo" | |
e84e813f | 633 | |
ec5ac2ec | 634 | #: include/functions2.php:73 |
219a08e8 AD |
635 | msgid "Scroll up" |
636 | msgstr "Desplazarse hacia arriba" | |
e84e813f | 637 | |
ec5ac2ec | 638 | #: include/functions2.php:74 |
219a08e8 | 639 | msgid "Select article under cursor" |
2b1a1d4a | 640 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" |
e84e813f | 641 | |
ec5ac2ec | 642 | #: include/functions2.php:75 |
219a08e8 AD |
643 | msgid "Email article" |
644 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
e84e813f | 645 | |
ec5ac2ec | 646 | #: include/functions2.php:76 |
219a08e8 AD |
647 | msgid "Close/collapse article" |
648 | msgstr "Cerrar/plegar artículo" | |
e84e813f | 649 | |
ec5ac2ec | 650 | #: include/functions2.php:77 |
219a08e8 AD |
651 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
652 | msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)" | |
e84e813f | 653 | |
ec5ac2ec | 654 | #: include/functions2.php:79 |
96ebdb70 | 655 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
219a08e8 AD |
656 | msgid "Toggle embed original" |
657 | msgstr "Alternar incrustación del artículo original" | |
36d0510c | 658 | |
ec5ac2ec | 659 | #: include/functions2.php:80 |
219a08e8 AD |
660 | msgid "Article selection" |
661 | msgstr "Selección de artículos" | |
36d0510c | 662 | |
ec5ac2ec | 663 | #: include/functions2.php:81 |
e84e813f | 664 | msgid "Select all articles" |
2b1a1d4a | 665 | msgstr "Seleccionar todos los artículos" |
36d0510c | 666 | |
ec5ac2ec | 667 | #: include/functions2.php:82 |
219a08e8 | 668 | msgid "Select unread" |
2b1a1d4a | 669 | msgstr "Seleccionar artículos sin leer" |
36d0510c | 670 | |
ec5ac2ec | 671 | #: include/functions2.php:83 |
219a08e8 | 672 | msgid "Select starred" |
914a875d | 673 | msgstr "Seleccionar artículos favoritos" |
2d6a64af | 674 | |
ec5ac2ec | 675 | #: include/functions2.php:84 |
219a08e8 | 676 | msgid "Select published" |
d9f87c53 | 677 | msgstr "Seleccionar artículos publicados" |
2d6a64af | 678 | |
ec5ac2ec | 679 | #: include/functions2.php:85 |
219a08e8 AD |
680 | msgid "Invert selection" |
681 | msgstr "Invertir selección " | |
fe6d5185 | 682 | |
ec5ac2ec | 683 | #: include/functions2.php:86 |
219a08e8 AD |
684 | msgid "Deselect everything" |
685 | msgstr "Deseleccionar todo" | |
36d0510c | 686 | |
ec5ac2ec | 687 | #: include/functions2.php:87 |
3d1c005b RR |
688 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
689 | #: classes/pref/feeds.php:821 | |
219a08e8 AD |
690 | msgid "Feed" |
691 | msgstr "Fuente" | |
e84e813f | 692 | |
ec5ac2ec | 693 | #: include/functions2.php:88 |
219a08e8 | 694 | msgid "Refresh current feed" |
2b1a1d4a | 695 | msgstr "Actualizar la fuente activa" |
e84e813f | 696 | |
ec5ac2ec | 697 | #: include/functions2.php:89 |
219a08e8 AD |
698 | msgid "Un/hide read feeds" |
699 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" | |
700 | ||
ec5ac2ec | 701 | #: include/functions2.php:90 |
3d1c005b | 702 | #: classes/pref/feeds.php:1352 |
e84e813f | 703 | msgid "Subscribe to feed" |
2b1a1d4a | 704 | msgstr "Suscribirse a una fuente" |
e84e813f | 705 | |
ec5ac2ec | 706 | #: include/functions2.php:91 |
32ae0fc2 | 707 | #: js/FeedTree.js:139 |
96ebdb70 | 708 | #: js/PrefFeedTree.js:68 |
a9304780 | 709 | #: js/viewfeed.js:2206 |
e84e813f | 710 | msgid "Edit feed" |
2b1a1d4a | 711 | msgstr "Editar fuente" |
e84e813f | 712 | |
ec5ac2ec | 713 | #: include/functions2.php:93 |
219a08e8 | 714 | msgid "Reverse headlines" |
914a875d | 715 | msgstr "Invertir orden de titulares" |
4676b4fc | 716 | |
ec5ac2ec | 717 | #: include/functions2.php:94 |
219a08e8 AD |
718 | msgid "Debug feed update" |
719 | msgstr "Depurar la actualización de fuentes" | |
720 | ||
ec5ac2ec | 721 | #: include/functions2.php:95 |
3d1c005b RR |
722 | #, fuzzy |
723 | msgid "Debug viewfeed()" | |
724 | msgstr "Depurar la actualización de fuentes" | |
725 | ||
726 | #: include/functions2.php:96 | |
32ae0fc2 | 727 | #: js/FeedTree.js:182 |
e84e813f AD |
728 | msgid "Mark all feeds as read" |
729 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
730 | ||
3d1c005b | 731 | #: include/functions2.php:97 |
219a08e8 AD |
732 | msgid "Un/collapse current category" |
733 | msgstr "Desplegar/plegar la categoría" | |
e84e813f | 734 | |
3d1c005b | 735 | #: include/functions2.php:98 |
219a08e8 AD |
736 | msgid "Toggle combined mode" |
737 | msgstr "Alternar modo combinado" | |
e84e813f | 738 | |
3d1c005b | 739 | #: include/functions2.php:99 |
219a08e8 AD |
740 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
741 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
e84e813f | 742 | |
3d1c005b | 743 | #: include/functions2.php:100 |
219a08e8 AD |
744 | msgid "Go to" |
745 | msgstr "Ir a" | |
914a875d | 746 | |
3d1c005b | 747 | #: include/functions2.php:102 |
219a08e8 AD |
748 | msgid "Fresh" |
749 | msgstr "Reciente" | |
e84e813f | 750 | |
3d1c005b RR |
751 | #: include/functions2.php:105 |
752 | #: js/tt-rss.js:474 | |
753 | #: js/tt-rss.js:658 | |
e84e813f AD |
754 | msgid "Tag cloud" |
755 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
756 | ||
3d1c005b | 757 | #: include/functions2.php:107 |
219a08e8 AD |
758 | msgid "Other" |
759 | msgstr "Otro" | |
914a875d | 760 | |
3d1c005b | 761 | #: include/functions2.php:108 |
96ebdb70 | 762 | #: classes/pref/labels.php:281 |
219a08e8 AD |
763 | msgid "Create label" |
764 | msgstr "Crear marcador" | |
914a875d | 765 | |
3d1c005b RR |
766 | #: include/functions2.php:109 |
767 | #: classes/pref/filters.php:752 | |
219a08e8 AD |
768 | msgid "Create filter" |
769 | msgstr "Crear filtro" | |
914a875d | 770 | |
3d1c005b | 771 | #: include/functions2.php:110 |
219a08e8 AD |
772 | msgid "Un/collapse sidebar" |
773 | msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" | |
914a875d | 774 | |
3d1c005b | 775 | #: include/functions2.php:111 |
219a08e8 AD |
776 | msgid "Show help dialog" |
777 | msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" | |
914a875d | 778 | |
3d1c005b | 779 | #: include/functions2.php:667 |
be212a00 AD |
780 | #, php-format |
781 | msgid "Search results: %s" | |
782 | msgstr "Resultados de búsqueda: %s" | |
36d0510c | 783 | |
a9304780 AD |
784 | #: include/functions2.php:1313 |
785 | #: classes/feeds.php:727 | |
d3b0e348 AD |
786 | msgid "comment" |
787 | msgid_plural "comments" | |
0653f38f | 788 | msgstr[0] "comentario" |
d3b0e348 AD |
789 | msgstr[1] "comentarios" |
790 | ||
a9304780 AD |
791 | #: include/functions2.php:1317 |
792 | #: classes/feeds.php:731 | |
d3b0e348 AD |
793 | msgid "comments" |
794 | msgstr "comentarios" | |
795 | ||
a9304780 | 796 | #: include/functions2.php:1343 |
be212a00 AD |
797 | msgid " - " |
798 | msgstr " - " | |
36d0510c | 799 | |
a9304780 AD |
800 | #: include/functions2.php:1376 |
801 | #: include/functions2.php:1627 | |
cadaafb7 | 802 | #: classes/article.php:292 |
be212a00 AD |
803 | msgid "no tags" |
804 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 805 | |
a9304780 AD |
806 | #: include/functions2.php:1386 |
807 | #: classes/feeds.php:713 | |
be212a00 AD |
808 | msgid "Edit tags for this article" |
809 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
36d0510c | 810 | |
a9304780 AD |
811 | #: include/functions2.php:1418 |
812 | #: classes/feeds.php:660 | |
be212a00 AD |
813 | msgid "Originally from:" |
814 | msgstr "Original de:" | |
36d0510c | 815 | |
a9304780 AD |
816 | #: include/functions2.php:1431 |
817 | #: classes/feeds.php:673 | |
3d1c005b | 818 | #: classes/pref/feeds.php:574 |
fe6d5185 | 819 | msgid "Feed URL" |
2b1a1d4a | 820 | msgstr "URL de la fuente" |
fe6d5185 | 821 | |
a9304780 AD |
822 | #: include/functions2.php:1468 |
823 | #: classes/pref/prefs.php:1105 | |
824 | #: classes/pref/feeds.php:1654 | |
825 | #: classes/pref/feeds.php:1720 | |
826 | #: classes/pref/filters.php:204 | |
cadaafb7 AD |
827 | #: classes/dlg.php:37 |
828 | #: classes/dlg.php:60 | |
829 | #: classes/dlg.php:93 | |
830 | #: classes/dlg.php:159 | |
dfabcb33 | 831 | #: classes/dlg.php:186 |
a9304780 | 832 | #: classes/backend.php:105 |
3d1c005b RR |
833 | #: plugins/import_export/init.php:415 |
834 | #: plugins/import_export/init.php:460 | |
cadaafb7 | 835 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 |
3d1c005b | 836 | #: plugins/share/init.php:121 |
be212a00 AD |
837 | msgid "Close this window" |
838 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
36d0510c | 839 | |
a9304780 | 840 | #: include/functions2.php:1665 |
be212a00 AD |
841 | msgid "(edit note)" |
842 | msgstr "(editar nota)" | |
2cd99257 | 843 | |
a9304780 | 844 | #: include/functions2.php:1920 |
219a08e8 AD |
845 | msgid "unknown type" |
846 | msgstr "tipo desconocido" | |
914a875d | 847 | |
a9304780 | 848 | #: include/functions2.php:1997 |
be212a00 AD |
849 | msgid "Attachments" |
850 | msgstr "Adjuntos" | |
36d0510c | 851 | |
3d1c005b | 852 | #: include/login_form.php:197 |
dfabcb33 AD |
853 | #: classes/handler/public.php:557 |
854 | #: classes/handler/public.php:812 | |
219a08e8 AD |
855 | msgid "Login:" |
856 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
be212a00 | 857 | |
3d1c005b | 858 | #: include/login_form.php:207 |
dfabcb33 | 859 | #: classes/handler/public.php:560 |
219a08e8 AD |
860 | msgid "Password:" |
861 | msgstr "Contraseña:" | |
be212a00 | 862 | |
3d1c005b | 863 | #: include/login_form.php:213 |
219a08e8 AD |
864 | msgid "I forgot my password" |
865 | msgstr "Olvidé mi contraseña" | |
be212a00 | 866 | |
3d1c005b | 867 | #: include/login_form.php:219 |
914a875d AD |
868 | msgid "Profile:" |
869 | msgstr "Perfil:" | |
be212a00 | 870 | |
3d1c005b | 871 | #: include/login_form.php:223 |
3d1c005b | 872 | #: classes/rpc.php:63 |
a9304780 AD |
873 | #: classes/pref/prefs.php:1043 |
874 | #: classes/handler/public.php:299 | |
914a875d AD |
875 | msgid "Default profile" |
876 | msgstr "Perfil por defecto" | |
be212a00 | 877 | |
3d1c005b | 878 | #: include/login_form.php:231 |
914a875d AD |
879 | msgid "Use less traffic" |
880 | msgstr "Usar menos tráfico" | |
be212a00 | 881 | |
3d1c005b | 882 | #: include/login_form.php:235 |
219a08e8 | 883 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
96ebdb70 | 884 | msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." |
219a08e8 | 885 | |
3d1c005b | 886 | #: include/login_form.php:243 |
219a08e8 AD |
887 | msgid "Remember me" |
888 | msgstr "Recordarme" | |
889 | ||
3d1c005b | 890 | #: include/login_form.php:249 |
dfabcb33 | 891 | #: classes/handler/public.php:565 |
219a08e8 AD |
892 | msgid "Log in" |
893 | msgstr "Iniciar sesión" | |
894 | ||
3d1c005b | 895 | #: include/sessions.php:44 |
9e77d9a8 | 896 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
012d0e27 | 897 | msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)" |
9e77d9a8 | 898 | |
3d1c005b | 899 | #: include/sessions.php:56 |
9e77d9a8 | 900 | msgid "Session failed to validate (user not found)" |
012d0e27 | 901 | msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" |
9e77d9a8 | 902 | |
3d1c005b | 903 | #: include/sessions.php:65 |
9e77d9a8 | 904 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
012d0e27 | 905 | msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" |
9e77d9a8 | 906 | |
a9304780 AD |
907 | #: classes/article.php:25 |
908 | msgid "Article not found." | |
909 | msgstr "Artículo no encontrado." | |
be212a00 | 910 | |
a9304780 AD |
911 | #: classes/article.php:178 |
912 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
913 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
be212a00 | 914 | |
a9304780 AD |
915 | #: classes/article.php:203 |
916 | #: classes/pref/prefs.php:989 | |
917 | #: classes/pref/feeds.php:799 | |
918 | #: classes/pref/feeds.php:939 | |
919 | #: classes/pref/filters.php:484 | |
920 | #: classes/pref/users.php:98 | |
921 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
922 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:55 | |
923 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
924 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 | |
925 | #: plugins/note/init.php:51 | |
926 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
927 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
928 | msgid "Save" | |
929 | msgstr "Guardar" | |
be212a00 | 930 | |
a9304780 AD |
931 | #: classes/article.php:205 |
932 | #: classes/feeds.php:1076 | |
933 | #: classes/feeds.php:1126 | |
934 | #: classes/feeds.php:1163 | |
935 | #: classes/pref/prefs.php:991 | |
936 | #: classes/pref/feeds.php:800 | |
937 | #: classes/pref/feeds.php:942 | |
938 | #: classes/pref/feeds.php:1860 | |
3d1c005b RR |
939 | #: classes/pref/filters.php:487 |
940 | #: classes/pref/filters.php:901 | |
941 | #: classes/pref/filters.php:982 | |
942 | #: classes/pref/filters.php:1075 | |
a9304780 AD |
943 | #: classes/pref/users.php:100 |
944 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
945 | #: classes/handler/public.php:534 | |
946 | #: classes/handler/public.php:568 | |
3d1c005b | 947 | #: plugins/note/init.php:53 |
ec5ac2ec AD |
948 | #: plugins/instances/init.php:248 |
949 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
a9304780 | 950 | #: plugins/mail/init.php:172 |
ec5ac2ec AD |
951 | msgid "Cancel" |
952 | msgstr "Cancelar" | |
953 | ||
a9304780 AD |
954 | #: classes/feeds.php:53 |
955 | msgid "View as RSS feed" | |
956 | msgstr "Ver como fuente RSS" | |
914a875d | 957 | |
a9304780 AD |
958 | #: classes/feeds.php:54 |
959 | #: classes/feeds.php:134 | |
960 | #: classes/pref/feeds.php:1516 | |
961 | msgid "View as RSS" | |
962 | msgstr "Ver como RSS" | |
914a875d | 963 | |
a9304780 | 964 | #: classes/feeds.php:62 |
914a875d | 965 | #, php-format |
a9304780 AD |
966 | msgid "Last updated: %s" |
967 | msgstr "Última actualización: %s" | |
914a875d | 968 | |
a9304780 AD |
969 | #: classes/feeds.php:90 |
970 | #: classes/pref/prefs.php:1003 | |
971 | #: classes/pref/feeds.php:1343 | |
972 | #: classes/pref/feeds.php:1605 | |
973 | #: classes/pref/feeds.php:1669 | |
974 | #: classes/pref/filters.php:361 | |
975 | #: classes/pref/filters.php:409 | |
976 | #: classes/pref/filters.php:746 | |
977 | #: classes/pref/filters.php:834 | |
978 | #: classes/pref/filters.php:861 | |
979 | #: classes/pref/users.php:337 | |
980 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
981 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
982 | msgid "All" | |
983 | msgstr "Todo" | |
be212a00 | 984 | |
a9304780 AD |
985 | #: classes/feeds.php:92 |
986 | msgid "Invert" | |
987 | msgstr "Invertir" | |
be212a00 | 988 | |
a9304780 AD |
989 | #: classes/feeds.php:93 |
990 | #: classes/pref/prefs.php:1005 | |
991 | #: classes/pref/feeds.php:1345 | |
992 | #: classes/pref/feeds.php:1607 | |
993 | #: classes/pref/feeds.php:1671 | |
994 | #: classes/pref/filters.php:363 | |
995 | #: classes/pref/filters.php:411 | |
996 | #: classes/pref/filters.php:748 | |
997 | #: classes/pref/filters.php:836 | |
998 | #: classes/pref/filters.php:863 | |
999 | #: classes/pref/users.php:339 | |
1000 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
1001 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
1002 | msgid "None" | |
1003 | msgstr "Nada" | |
be212a00 | 1004 | |
a9304780 AD |
1005 | #: classes/feeds.php:99 |
1006 | msgid "More..." | |
1007 | msgstr "Más..." | |
be212a00 | 1008 | |
a9304780 AD |
1009 | #: classes/feeds.php:101 |
1010 | msgid "Selection toggle:" | |
1011 | msgstr "Alternar la selección:" | |
be212a00 | 1012 | |
a9304780 AD |
1013 | #: classes/feeds.php:107 |
1014 | msgid "Selection:" | |
1015 | msgstr "Selección:" | |
be212a00 | 1016 | |
a9304780 AD |
1017 | #: classes/feeds.php:110 |
1018 | msgid "Set score" | |
1019 | msgstr "Definir puntuación" | |
be212a00 | 1020 | |
a9304780 AD |
1021 | #: classes/feeds.php:113 |
1022 | msgid "Archive" | |
1023 | msgstr "Archivar" | |
914a875d | 1024 | |
a9304780 AD |
1025 | #: classes/feeds.php:115 |
1026 | msgid "Move back" | |
1027 | msgstr "Mover a la fuente original" | |
914a875d | 1028 | |
a9304780 AD |
1029 | #: classes/feeds.php:116 |
1030 | #: classes/pref/filters.php:370 | |
1031 | #: classes/pref/filters.php:418 | |
1032 | #: classes/pref/filters.php:843 | |
1033 | #: classes/pref/filters.php:870 | |
1034 | msgid "Delete" | |
1035 | msgstr "Borrar" | |
83e399b1 | 1036 | |
a9304780 AD |
1037 | #: classes/feeds.php:121 |
1038 | #: classes/feeds.php:126 | |
1039 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
1040 | #: plugins/mail/init.php:75 | |
1041 | msgid "Forward by email" | |
1042 | msgstr "Enviar por correo electrónico" | |
914a875d | 1043 | |
a9304780 AD |
1044 | #: classes/feeds.php:130 |
1045 | msgid "Feed:" | |
1046 | msgstr "Fuente:" | |
914a875d | 1047 | |
a9304780 AD |
1048 | #: classes/feeds.php:201 |
1049 | #: classes/feeds.php:867 | |
1050 | msgid "Feed not found." | |
1051 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
914a875d | 1052 | |
a9304780 AD |
1053 | #: classes/feeds.php:272 |
1054 | msgid "Never" | |
1055 | msgstr "Nunca " | |
914a875d | 1056 | |
a9304780 AD |
1057 | #: classes/feeds.php:385 |
1058 | #, php-format | |
1059 | msgid "Imported at %s" | |
1060 | msgstr "Importado en %s" | |
914a875d | 1061 | |
a9304780 AD |
1062 | #: classes/feeds.php:444 |
1063 | #: classes/feeds.php:541 | |
1064 | msgid "mark feed as read" | |
1065 | msgstr "Marcar fuente como leída" | |
914a875d | 1066 | |
a9304780 AD |
1067 | #: classes/feeds.php:600 |
1068 | msgid "Collapse article" | |
1069 | msgstr "Cerrar artículo" | |
914a875d | 1070 | |
a9304780 AD |
1071 | #: classes/feeds.php:766 |
1072 | msgid "No unread articles found to display." | |
1073 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
914a875d | 1074 | |
a9304780 AD |
1075 | #: classes/feeds.php:769 |
1076 | msgid "No updated articles found to display." | |
1077 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
914a875d | 1078 | |
a9304780 AD |
1079 | #: classes/feeds.php:772 |
1080 | msgid "No starred articles found to display." | |
1081 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
219a08e8 | 1082 | |
a9304780 AD |
1083 | #: classes/feeds.php:776 |
1084 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
1085 | msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." | |
219a08e8 | 1086 | |
a9304780 AD |
1087 | #: classes/feeds.php:778 |
1088 | msgid "No articles found to display." | |
1089 | msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." | |
914a875d | 1090 | |
a9304780 AD |
1091 | #: classes/feeds.php:793 |
1092 | #: classes/feeds.php:967 | |
1093 | #, php-format | |
1094 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1095 | msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" | |
914a875d | 1096 | |
a9304780 AD |
1097 | #: classes/feeds.php:803 |
1098 | #: classes/feeds.php:977 | |
1099 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1100 | msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
914a875d | 1101 | |
a9304780 AD |
1102 | #: classes/feeds.php:957 |
1103 | msgid "No feed selected." | |
1104 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
914a875d | 1105 | |
a9304780 AD |
1106 | #: classes/feeds.php:1014 |
1107 | #: classes/feeds.php:1022 | |
1108 | msgid "Feed or site URL" | |
1109 | msgstr "URL de la fuente o del sitio" | |
914a875d | 1110 | |
a9304780 AD |
1111 | #: classes/feeds.php:1028 |
1112 | #: classes/pref/feeds.php:595 | |
1113 | #: classes/pref/feeds.php:828 | |
1114 | #: classes/pref/feeds.php:1824 | |
1115 | msgid "Place in category:" | |
1116 | msgstr "Categoría:" | |
914a875d | 1117 | |
a9304780 AD |
1118 | #: classes/feeds.php:1036 |
1119 | msgid "Available feeds" | |
1120 | msgstr "Fuentes disponibles" | |
914a875d | 1121 | |
a9304780 | 1122 | #: classes/feeds.php:1048 |
3d1c005b RR |
1123 | #: classes/pref/feeds.php:637 |
1124 | #: classes/pref/feeds.php:876 | |
a9304780 | 1125 | #: classes/pref/users.php:56 |
3d1c005b RR |
1126 | msgid "Authentication" |
1127 | msgstr "Autenticación" | |
914a875d | 1128 | |
a9304780 AD |
1129 | #: classes/feeds.php:1052 |
1130 | #: classes/pref/feeds.php:643 | |
1131 | #: classes/pref/feeds.php:880 | |
1132 | #: classes/pref/feeds.php:1838 | |
1133 | #: classes/pref/users.php:397 | |
1134 | msgid "Login" | |
1135 | msgstr "Iniciar sesión" | |
219a08e8 | 1136 | |
a9304780 AD |
1137 | #: classes/feeds.php:1055 |
1138 | #: classes/pref/prefs.php:245 | |
1139 | #: classes/pref/feeds.php:656 | |
1140 | #: classes/pref/feeds.php:886 | |
1141 | #: classes/pref/feeds.php:1841 | |
1142 | msgid "Password" | |
1143 | msgstr "Contraseña:" | |
219a08e8 | 1144 | |
a9304780 AD |
1145 | #: classes/feeds.php:1065 |
1146 | msgid "This feed requires authentication." | |
1147 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
219a08e8 | 1148 | |
a9304780 AD |
1149 | #: classes/feeds.php:1070 |
1150 | #: classes/feeds.php:1124 | |
1151 | #: classes/pref/feeds.php:1859 | |
1152 | msgid "Subscribe" | |
1153 | msgstr "Suscribir" | |
219a08e8 | 1154 | |
a9304780 AD |
1155 | #: classes/feeds.php:1073 |
1156 | msgid "More feeds" | |
1157 | msgstr "Más fuentes" | |
219a08e8 | 1158 | |
a9304780 AD |
1159 | #: classes/feeds.php:1096 |
1160 | #: classes/feeds.php:1162 | |
3d1c005b | 1161 | #: classes/pref/feeds.php:1336 |
a9304780 AD |
1162 | #: classes/pref/filters.php:739 |
1163 | #: classes/pref/users.php:324 | |
96ebdb70 | 1164 | #: js/tt-rss.js:174 |
219a08e8 AD |
1165 | msgid "Search" |
1166 | msgstr "Buscar" | |
1167 | ||
a9304780 AD |
1168 | #: classes/feeds.php:1100 |
1169 | msgid "Popular feeds" | |
1170 | msgstr "Fuentes populares" | |
219a08e8 | 1171 | |
a9304780 AD |
1172 | #: classes/feeds.php:1101 |
1173 | msgid "Feed archive" | |
1174 | msgstr "Archivo de fuentes" | |
3d1c005b | 1175 | |
a9304780 AD |
1176 | #: classes/feeds.php:1104 |
1177 | msgid "limit:" | |
1178 | msgstr "límite:" | |
3d1c005b | 1179 | |
a9304780 AD |
1180 | #: classes/feeds.php:1125 |
1181 | #: classes/pref/feeds.php:765 | |
3d1c005b RR |
1182 | #: classes/pref/filters.php:477 |
1183 | #: classes/pref/filters.php:765 | |
a9304780 AD |
1184 | #: classes/pref/users.php:348 |
1185 | #: classes/pref/labels.php:284 | |
219a08e8 AD |
1186 | #: plugins/instances/init.php:294 |
1187 | msgid "Remove" | |
1188 | msgstr "Eliminar" | |
1189 | ||
a9304780 AD |
1190 | #: classes/feeds.php:1136 |
1191 | msgid "Look for" | |
1192 | msgstr "Buscar" | |
914a875d | 1193 | |
a9304780 | 1194 | #: classes/feeds.php:1144 |
914a875d | 1195 | #, php-format |
a9304780 AD |
1196 | msgid "in %s" |
1197 | msgstr "" | |
914a875d | 1198 | |
a9304780 AD |
1199 | #: classes/feeds.php:1149 |
1200 | msgid "Used for word stemming" | |
1201 | msgstr "" | |
1202 | ||
1203 | #: classes/feeds.php:1158 | |
1204 | msgid "Search syntax" | |
1205 | msgstr "Sintaxis de búsqueda" | |
914a875d | 1206 | |
3d1c005b RR |
1207 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1208 | #: classes/pref/feeds.php:537 | |
1209 | msgid "General" | |
1210 | msgstr "General" | |
5c33ecab | 1211 | |
3d1c005b RR |
1212 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1213 | msgid "Interface" | |
1214 | msgstr "Interfaz" | |
e84e813f | 1215 | |
3d1c005b RR |
1216 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1217 | msgid "Advanced" | |
1218 | msgstr "Avanzado" | |
e84e813f | 1219 | |
3d1c005b RR |
1220 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1221 | msgid "Digest" | |
1222 | msgstr "Correos recopilatorios" | |
67ae092f | 1223 | |
3d1c005b RR |
1224 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1225 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1226 | msgstr "Permitir artículos duplicados" | |
219a08e8 | 1227 | |
3d1c005b RR |
1228 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1229 | msgid "Blacklisted tags" | |
1230 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
219a08e8 | 1231 | |
3d1c005b RR |
1232 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1233 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1234 | msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
5c33ecab | 1235 | |
3d1c005b RR |
1236 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1237 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1238 | msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" | |
219a08e8 | 1239 | |
3d1c005b RR |
1240 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1241 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1242 | msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." | |
36d0510c | 1243 | |
3d1c005b RR |
1244 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1245 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1246 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
36d0510c | 1247 | |
3d1c005b RR |
1248 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1249 | msgid "Combined feed display" | |
1250 | msgstr "Modo de fuente combinada" | |
ec5ac2ec | 1251 | |
3d1c005b RR |
1252 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1253 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1254 | msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado." | |
ec5ac2ec | 1255 | |
3d1c005b RR |
1256 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
1257 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1258 | msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída" | |
ec5ac2ec | 1259 | |
3d1c005b RR |
1260 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
1261 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1262 | msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" | |
ec5ac2ec | 1263 | |
3d1c005b RR |
1264 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1265 | msgid "Default feed update interval" | |
1266 | msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" | |
ec5ac2ec | 1267 | |
3d1c005b RR |
1268 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1269 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1270 | msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización." | |
ec5ac2ec | 1271 | |
3d1c005b RR |
1272 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1273 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1274 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios" | |
ec5ac2ec | 1275 | |
3d1c005b RR |
1276 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1277 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1278 | msgstr "Habilitar correo recopilatorio" | |
2cd99257 | 1279 | |
3d1c005b RR |
1280 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1281 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1282 | msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración" | |
be212a00 | 1283 | |
3d1c005b RR |
1284 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1285 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1286 | msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada" | |
be212a00 | 1287 | |
3d1c005b RR |
1288 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1289 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1290 | msgstr "Usa la zona horaria UTC" | |
be212a00 | 1291 | |
3d1c005b RR |
1292 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1293 | msgid "Enable API access" | |
1294 | msgstr "Habilitar API" | |
be212a00 | 1295 | |
3d1c005b RR |
1296 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1297 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1298 | msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API" | |
36d0510c | 1299 | |
3d1c005b RR |
1300 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
1301 | msgid "Enable feed categories" | |
1302 | msgstr "Habilitar categorías de fuentes" | |
be212a00 | 1303 | |
3d1c005b RR |
1304 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
1305 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1306 | msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 1307 | |
3d1c005b RR |
1308 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1309 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1310 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
36d0510c | 1311 | |
3d1c005b RR |
1312 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
1313 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1314 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer" | |
36d0510c | 1315 | |
3d1c005b RR |
1316 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
1317 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1318 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
36d0510c | 1319 | |
3d1c005b RR |
1320 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1321 | msgid "Long date format" | |
1322 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
6c8a161d | 1323 | |
3d1c005b RR |
1324 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1325 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1326 | msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>." | |
d9d5ce4c | 1327 | |
3d1c005b RR |
1328 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1329 | msgid "On catchup show next feed" | |
1330 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
219a08e8 | 1331 | |
3d1c005b RR |
1332 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1333 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1334 | msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer" | |
219a08e8 | 1335 | |
3d1c005b RR |
1336 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1337 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1338 | msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" | |
219a08e8 | 1339 | |
3d1c005b RR |
1340 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1341 | msgid "Purge unread articles" | |
1342 | msgstr "Purgar artículos sin leer" | |
d9d5ce4c | 1343 | |
3d1c005b RR |
1344 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1345 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1346 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 1347 | |
3d1c005b RR |
1348 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
1349 | msgid "Short date format" | |
1350 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
36d0510c | 1351 | |
3d1c005b RR |
1352 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1353 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1354 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
67ae092f | 1355 | |
3d1c005b RR |
1356 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1357 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1358 | msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" | |
36d0510c | 1359 | |
3d1c005b RR |
1360 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1361 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1362 | msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación." | |
00345909 | 1363 | |
3d1c005b RR |
1364 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1365 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1366 | msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" | |
be212a00 | 1367 | |
3d1c005b RR |
1368 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1369 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1370 | msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" | |
be212a00 | 1371 | |
3d1c005b RR |
1372 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1373 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1374 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
be212a00 | 1375 | |
3d1c005b RR |
1376 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1377 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1378 | msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" | |
1379 | ||
1380 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
1381 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1382 | msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." | |
1383 | ||
1384 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1385 | #: js/prefs.js:1692 | |
1386 | msgid "Customize stylesheet" | |
1387 | msgstr "Personalizar hoja de estilo" | |
1388 | ||
1389 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1390 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1391 | msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" | |
1392 | ||
1393 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
1394 | msgid "Time zone" | |
1395 | msgstr "Zona horaria " | |
1396 | ||
1397 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1398 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1399 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
1400 | ||
1401 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1402 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1403 | msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original" | |
1404 | ||
1405 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1406 | msgid "Language" | |
974b55c8 AD |
1407 | msgstr "Idioma" |
1408 | ||
3d1c005b RR |
1409 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1410 | msgid "Theme" | |
1411 | msgstr "Tema" | |
be212a00 | 1412 | |
3d1c005b RR |
1413 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1414 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1415 | msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles" | |
e8638cc9 | 1416 | |
3d1c005b RR |
1417 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
1418 | msgid "The configuration was saved." | |
1419 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
5c33ecab | 1420 | |
3d1c005b RR |
1421 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
1422 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1423 | msgstr "Sus datos personales han sido guardados." | |
e8638cc9 | 1424 | |
3d1c005b RR |
1425 | #: classes/pref/prefs.php:160 |
1426 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1427 | msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." | |
219a08e8 | 1428 | |
3d1c005b RR |
1429 | #: classes/pref/prefs.php:183 |
1430 | msgid "Personal data / Authentication" | |
1431 | msgstr "Datos personales / Autenticación" | |
1432 | ||
1433 | #: classes/pref/prefs.php:203 | |
1434 | msgid "Personal data" | |
1435 | msgstr "Datos personales" | |
1436 | ||
1437 | #: classes/pref/prefs.php:213 | |
1438 | msgid "Full name" | |
1439 | msgstr "Nombre completo" | |
1440 | ||
1441 | #: classes/pref/prefs.php:217 | |
1442 | msgid "E-mail" | |
1443 | msgstr "Correo electrónico" | |
1444 | ||
1445 | #: classes/pref/prefs.php:223 | |
1446 | msgid "Access level" | |
1447 | msgstr "Nivel de acceso" | |
1448 | ||
1449 | #: classes/pref/prefs.php:233 | |
1450 | msgid "Save data" | |
1451 | msgstr "Guardar datos" | |
1452 | ||
3d1c005b RR |
1453 | #: classes/pref/prefs.php:254 |
1454 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1455 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
1456 | ||
1457 | #: classes/pref/prefs.php:289 | |
1458 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
1459 | msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." | |
1460 | ||
1461 | #: classes/pref/prefs.php:294 | |
1462 | msgid "Old password" | |
1463 | msgstr "Antigua contraseña" | |
1464 | ||
1465 | #: classes/pref/prefs.php:297 | |
1466 | msgid "New password" | |
1467 | msgstr "Nueva contraseña" | |
1468 | ||
1469 | #: classes/pref/prefs.php:302 | |
1470 | msgid "Confirm password" | |
1471 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
be212a00 | 1472 | |
3d1c005b RR |
1473 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
1474 | msgid "Change password" | |
1475 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
5e28bc1a | 1476 | |
3d1c005b RR |
1477 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
1478 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
1479 | msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" | |
ec5ac2ec | 1480 | |
3d1c005b RR |
1481 | #: classes/pref/prefs.php:322 |
1482 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." | |
1483 | msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar." | |
ec5ac2ec | 1484 | |
3d1c005b RR |
1485 | #: classes/pref/prefs.php:347 |
1486 | #: classes/pref/prefs.php:398 | |
1487 | msgid "Enter your password" | |
1488 | msgstr "Introduzca su contraseña" | |
ec5ac2ec | 1489 | |
3d1c005b RR |
1490 | #: classes/pref/prefs.php:358 |
1491 | msgid "Disable OTP" | |
1492 | msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" | |
ec5ac2ec | 1493 | |
3d1c005b RR |
1494 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
1495 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
1496 | msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." | |
ec5ac2ec | 1497 | |
3d1c005b RR |
1498 | #: classes/pref/prefs.php:366 |
1499 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
1500 | msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" | |
ec5ac2ec | 1501 | |
3d1c005b RR |
1502 | #: classes/pref/prefs.php:403 |
1503 | msgid "Enter the generated one time password" | |
1504 | msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" | |
ec5ac2ec | 1505 | |
3d1c005b RR |
1506 | #: classes/pref/prefs.php:417 |
1507 | msgid "Enable OTP" | |
1508 | msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" | |
ec5ac2ec | 1509 | |
3d1c005b RR |
1510 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
1511 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
1512 | msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso." | |
ec5ac2ec | 1513 | |
3d1c005b RR |
1514 | #: classes/pref/prefs.php:466 |
1515 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
1516 | msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." | |
ec5ac2ec | 1517 | |
3d1c005b RR |
1518 | #: classes/pref/prefs.php:564 |
1519 | msgid "Customize" | |
1520 | msgstr "Personalizar" | |
ec5ac2ec | 1521 | |
3d1c005b RR |
1522 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
1523 | msgid "Register" | |
1524 | msgstr "Registro" | |
ec5ac2ec | 1525 | |
3d1c005b RR |
1526 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
1527 | msgid "Clear" | |
1528 | msgstr "Limpiar" | |
ec5ac2ec | 1529 | |
3d1c005b RR |
1530 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
1531 | #, php-format | |
1532 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
1533 | msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" | |
ec5ac2ec | 1534 | |
3d1c005b RR |
1535 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
1536 | msgid "Save configuration" | |
1537 | msgstr "Guardar la configuración" | |
ec5ac2ec | 1538 | |
3d1c005b RR |
1539 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1540 | msgid "Save and exit preferences" | |
1541 | msgstr "Guardar preferencias y salir" | |
ec5ac2ec | 1542 | |
3d1c005b RR |
1543 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
1544 | msgid "Manage profiles" | |
1545 | msgstr "Gestionar perfiles" | |
ec5ac2ec | 1546 | |
3d1c005b RR |
1547 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
1548 | msgid "Reset to defaults" | |
1549 | msgstr "Opciones por defecto" | |
ec5ac2ec | 1550 | |
3d1c005b RR |
1551 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
1552 | #: classes/pref/feeds.php:770 | |
1553 | msgid "Plugins" | |
1554 | msgstr "Plugins" | |
ec5ac2ec | 1555 | |
3d1c005b RR |
1556 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
1557 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
1558 | msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." | |
ec5ac2ec | 1559 | |
3d1c005b RR |
1560 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
1561 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
1562 | msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
ec5ac2ec | 1563 | |
a9304780 | 1564 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
3d1c005b RR |
1565 | msgid "System plugins" |
1566 | msgstr "Plugins de sistema" | |
ec5ac2ec | 1567 | |
a9304780 AD |
1568 | #: classes/pref/prefs.php:744 |
1569 | #: classes/pref/prefs.php:800 | |
3d1c005b RR |
1570 | msgid "Plugin" |
1571 | msgstr "Plugin" | |
ec5ac2ec | 1572 | |
a9304780 AD |
1573 | #: classes/pref/prefs.php:745 |
1574 | #: classes/pref/prefs.php:801 | |
3d1c005b RR |
1575 | msgid "Description" |
1576 | msgstr "Descripción" | |
ec5ac2ec | 1577 | |
a9304780 AD |
1578 | #: classes/pref/prefs.php:746 |
1579 | #: classes/pref/prefs.php:802 | |
3d1c005b RR |
1580 | msgid "Version" |
1581 | msgstr "Versión" | |
ec5ac2ec | 1582 | |
a9304780 AD |
1583 | #: classes/pref/prefs.php:747 |
1584 | #: classes/pref/prefs.php:803 | |
3d1c005b RR |
1585 | msgid "Author" |
1586 | msgstr "Autor" | |
ec5ac2ec | 1587 | |
a9304780 AD |
1588 | #: classes/pref/prefs.php:778 |
1589 | #: classes/pref/prefs.php:837 | |
3d1c005b RR |
1590 | msgid "more info" |
1591 | msgstr "más información" | |
ec5ac2ec | 1592 | |
a9304780 AD |
1593 | #: classes/pref/prefs.php:787 |
1594 | #: classes/pref/prefs.php:846 | |
3d1c005b RR |
1595 | msgid "Clear data" |
1596 | msgstr "Borrar datos" | |
ec5ac2ec | 1597 | |
a9304780 | 1598 | #: classes/pref/prefs.php:796 |
3d1c005b RR |
1599 | msgid "User plugins" |
1600 | msgstr "Plugins de usuario" | |
ec5ac2ec | 1601 | |
a9304780 | 1602 | #: classes/pref/prefs.php:861 |
3d1c005b RR |
1603 | msgid "Enable selected plugins" |
1604 | msgstr "Activar los plugins seleccionados" | |
ec5ac2ec | 1605 | |
a9304780 | 1606 | #: classes/pref/prefs.php:929 |
3d1c005b RR |
1607 | msgid "Incorrect one time password" |
1608 | msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" | |
ec5ac2ec | 1609 | |
a9304780 AD |
1610 | #: classes/pref/prefs.php:932 |
1611 | #: classes/pref/prefs.php:949 | |
3d1c005b RR |
1612 | msgid "Incorrect password" |
1613 | msgstr "Contraseña incorrecta" | |
ec5ac2ec | 1614 | |
a9304780 | 1615 | #: classes/pref/prefs.php:974 |
3d1c005b RR |
1616 | #, php-format |
1617 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1618 | msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia." | |
ec5ac2ec | 1619 | |
a9304780 AD |
1620 | #: classes/pref/prefs.php:1000 |
1621 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
1622 | #: classes/pref/feeds.php:1602 | |
1623 | #: classes/pref/feeds.php:1666 | |
1624 | #: classes/pref/filters.php:358 | |
1625 | #: classes/pref/filters.php:406 | |
1626 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1627 | #: classes/pref/filters.php:831 | |
1628 | #: classes/pref/filters.php:858 | |
1629 | #: classes/pref/users.php:334 | |
1630 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1631 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
1632 | msgid "Select" | |
1633 | msgstr "Seleccionar" | |
1634 | ||
1635 | #: classes/pref/prefs.php:1014 | |
3d1c005b RR |
1636 | msgid "Create profile" |
1637 | msgstr "Crear perfil" | |
ec5ac2ec | 1638 | |
a9304780 AD |
1639 | #: classes/pref/prefs.php:1037 |
1640 | #: classes/pref/prefs.php:1065 | |
3d1c005b RR |
1641 | msgid "(active)" |
1642 | msgstr "(activo)" | |
ec5ac2ec | 1643 | |
a9304780 | 1644 | #: classes/pref/prefs.php:1099 |
3d1c005b RR |
1645 | msgid "Remove selected profiles" |
1646 | msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" | |
ec5ac2ec | 1647 | |
a9304780 | 1648 | #: classes/pref/prefs.php:1101 |
3d1c005b RR |
1649 | msgid "Activate profile" |
1650 | msgstr "Activar perfil" | |
ec5ac2ec | 1651 | |
a9304780 AD |
1652 | #: classes/pref/feeds.php:15 |
1653 | msgid "Check to enable field" | |
1654 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
ec5ac2ec | 1655 | |
a9304780 AD |
1656 | #: classes/pref/feeds.php:65 |
1657 | #: classes/pref/feeds.php:214 | |
1658 | #: classes/pref/feeds.php:258 | |
1659 | #: classes/pref/feeds.php:264 | |
1660 | #: classes/pref/feeds.php:290 | |
1661 | #, php-format | |
1662 | msgid "(%d feed)" | |
1663 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1664 | msgstr[0] "(%d fuente)" | |
1665 | msgstr[1] "(%d fuentes)" | |
1666 | ||
1667 | #: classes/pref/feeds.php:561 | |
1668 | msgid "Feed Title" | |
1669 | msgstr "Título de la fuente" | |
1670 | ||
1671 | #: classes/pref/feeds.php:572 | |
1672 | #: classes/handler/public.php:508 | |
1673 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
1674 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
1675 | msgid "URL:" | |
1676 | msgstr "URL:" | |
1677 | ||
1678 | #: classes/pref/feeds.php:608 | |
1679 | #: classes/pref/feeds.php:842 | |
1680 | #, fuzzy | |
1681 | msgid "Language:" | |
1682 | msgstr "Idioma" | |
1683 | ||
1684 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
1685 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
1686 | msgid "Update" | |
3d1c005b | 1687 | msgstr "Actualizar" |
ec5ac2ec | 1688 | |
a9304780 AD |
1689 | #: classes/pref/feeds.php:630 |
1690 | #: classes/pref/feeds.php:867 | |
1691 | msgid "Article purging:" | |
1692 | msgstr "Purga de artículos" | |
1693 | ||
1694 | #: classes/pref/feeds.php:660 | |
1695 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1696 | msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." | |
1697 | ||
1698 | #: classes/pref/feeds.php:665 | |
1699 | #: classes/pref/feeds.php:892 | |
1700 | #: classes/pref/users.php:77 | |
1701 | msgid "Options" | |
1702 | msgstr "Opciones" | |
1703 | ||
1704 | #: classes/pref/feeds.php:679 | |
1705 | #: classes/pref/feeds.php:896 | |
1706 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1707 | msgstr "No incluir en Fuentes Populares" | |
1708 | ||
1709 | #: classes/pref/feeds.php:691 | |
1710 | #: classes/pref/feeds.php:902 | |
1711 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1712 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
1713 | ||
1714 | #: classes/pref/feeds.php:704 | |
1715 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
1716 | msgid "Always display image attachments" | |
1717 | msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" | |
1718 | ||
1719 | #: classes/pref/feeds.php:717 | |
1720 | #: classes/pref/feeds.php:916 | |
1721 | msgid "Do not embed images" | |
1722 | msgstr "No mostrar imágenes" | |
1723 | ||
1724 | #: classes/pref/feeds.php:730 | |
1725 | #: classes/pref/feeds.php:924 | |
1726 | msgid "Cache images locally" | |
1727 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
1728 | ||
1729 | #: classes/pref/feeds.php:742 | |
1730 | #: classes/pref/feeds.php:930 | |
1731 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1732 | msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" | |
1733 | ||
1734 | #: classes/pref/feeds.php:746 | |
1735 | msgid "Icon" | |
1736 | msgstr "Icono" | |
1737 | ||
1738 | #: classes/pref/feeds.php:763 | |
1739 | msgid "Replace" | |
1740 | msgstr "Reemplazar" | |
1741 | ||
1742 | #: classes/pref/feeds.php:790 | |
1743 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1744 | msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" | |
1745 | ||
1746 | #: classes/pref/feeds.php:797 | |
1747 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
1748 | msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push." | |
1749 | ||
1750 | #: classes/pref/feeds.php:1203 | |
1751 | #: classes/pref/feeds.php:1256 | |
1752 | msgid "All done." | |
1753 | msgstr "Hecho." | |
1754 | ||
1755 | #: classes/pref/feeds.php:1311 | |
1756 | msgid "Feeds with errors" | |
1757 | msgstr "Fuentes con errores" | |
1758 | ||
1759 | #: classes/pref/feeds.php:1318 | |
1760 | msgid "Inactive feeds" | |
1761 | msgstr "Fuentes inactivas" | |
1762 | ||
1763 | #: classes/pref/feeds.php:1354 | |
1764 | msgid "Edit selected feeds" | |
1765 | msgstr "Editar fuentes seleccionadas" | |
1766 | ||
1767 | #: classes/pref/feeds.php:1356 | |
1768 | #: classes/pref/feeds.php:1370 | |
1769 | #: classes/pref/filters.php:761 | |
1770 | msgid "Reset sort order" | |
1771 | msgstr "Reiniciar orden" | |
1772 | ||
1773 | #: classes/pref/feeds.php:1358 | |
1774 | #: js/prefs.js:1737 | |
1775 | msgid "Batch subscribe" | |
1776 | msgstr "Suscripción en lote" | |
1777 | ||
1778 | #: classes/pref/feeds.php:1365 | |
1779 | msgid "Categories" | |
1780 | msgstr "Categorías" | |
1781 | ||
1782 | #: classes/pref/feeds.php:1368 | |
1783 | msgid "Add category" | |
1784 | msgstr "Añadir categoría" | |
1785 | ||
1786 | #: classes/pref/feeds.php:1372 | |
1787 | msgid "Remove selected" | |
1788 | msgstr "Eliminar seleccionadas" | |
1789 | ||
1790 | #: classes/pref/feeds.php:1383 | |
1791 | msgid "More actions..." | |
1792 | msgstr "Más acciones..." | |
1793 | ||
1794 | #: classes/pref/feeds.php:1387 | |
1795 | msgid "Manual purge" | |
1796 | msgstr "Purga manual" | |
1797 | ||
1798 | #: classes/pref/feeds.php:1391 | |
1799 | msgid "Clear feed data" | |
1800 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
1801 | ||
1802 | #: classes/pref/feeds.php:1392 | |
1803 | #: classes/pref/filters.php:769 | |
1804 | msgid "Rescore articles" | |
1805 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
1806 | ||
1807 | #: classes/pref/feeds.php:1444 | |
1808 | msgid "OPML" | |
1809 | msgstr "OPML" | |
1810 | ||
1811 | #: classes/pref/feeds.php:1446 | |
1812 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
1813 | msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." | |
1814 | ||
1815 | #: classes/pref/feeds.php:1447 | |
1816 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1817 | msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." | |
1818 | ||
1819 | #: classes/pref/feeds.php:1460 | |
1820 | msgid "Import my OPML" | |
1821 | msgstr "Importar OPML" | |
1822 | ||
1823 | #: classes/pref/feeds.php:1466 | |
1824 | msgid "Filename:" | |
1825 | msgstr "Nombre de archivo:" | |
1826 | ||
1827 | #: classes/pref/feeds.php:1468 | |
1828 | msgid "Include settings" | |
1829 | msgstr "Incluir preferencias" | |
1830 | ||
1831 | #: classes/pref/feeds.php:1472 | |
1832 | msgid "Export OPML" | |
1833 | msgstr "Exportar OPML" | |
1834 | ||
1835 | #: classes/pref/feeds.php:1476 | |
1836 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
1837 | msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." | |
1838 | ||
1839 | #: classes/pref/feeds.php:1480 | |
1840 | msgid "Public OPML URL" | |
1841 | msgstr "URL del archivo OPML público" | |
1842 | ||
1843 | #: classes/pref/feeds.php:1481 | |
1844 | msgid "Display published OPML URL" | |
1845 | msgstr "Mostrar la URL del OPML público" | |
1846 | ||
1847 | #: classes/pref/feeds.php:1490 | |
1848 | msgid "Firefox integration" | |
1849 | msgstr "Integración con Firefox" | |
1850 | ||
1851 | #: classes/pref/feeds.php:1492 | |
1852 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
1853 | msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
1854 | ||
1855 | #: classes/pref/feeds.php:1499 | |
1856 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1857 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
1858 | ||
1859 | #: classes/pref/feeds.php:1507 | |
1860 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
1861 | msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" | |
1862 | ||
1863 | #: classes/pref/feeds.php:1509 | |
1864 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
1865 | msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." | |
1866 | ||
1867 | #: classes/pref/feeds.php:1517 | |
1868 | msgid "Display URL" | |
1869 | msgstr "Mostrar URL" | |
1870 | ||
1871 | #: classes/pref/feeds.php:1520 | |
1872 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1873 | msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" | |
1874 | ||
1875 | #: classes/pref/feeds.php:1598 | |
1876 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
1877 | msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" | |
1878 | ||
1879 | #: classes/pref/feeds.php:1632 | |
1880 | #: classes/pref/feeds.php:1696 | |
1881 | msgid "Click to edit feed" | |
1882 | msgstr "Pulse para editar fuente" | |
ec5ac2ec | 1883 | |
a9304780 AD |
1884 | #: classes/pref/feeds.php:1650 |
1885 | #: classes/pref/feeds.php:1716 | |
1886 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1887 | msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" | |
ec5ac2ec | 1888 | |
a9304780 AD |
1889 | #: classes/pref/feeds.php:1821 |
1890 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1891 | msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" | |
ec5ac2ec | 1892 | |
a9304780 AD |
1893 | #: classes/pref/feeds.php:1830 |
1894 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1895 | msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" | |
ec5ac2ec | 1896 | |
a9304780 AD |
1897 | #: classes/pref/feeds.php:1852 |
1898 | msgid "Feeds require authentication." | |
1899 | msgstr "Las fuentes requieren autenticación." | |
ec5ac2ec | 1900 | |
3d1c005b RR |
1901 | #: classes/pref/filters.php:151 |
1902 | #, fuzzy | |
1903 | msgid "Preview article" | |
1904 | msgstr "Filtrar artículo" | |
ec5ac2ec | 1905 | |
3d1c005b RR |
1906 | #: classes/pref/filters.php:238 |
1907 | #: classes/pref/filters.php:517 | |
ec5ac2ec AD |
1908 | msgid "(inverse)" |
1909 | msgstr "(inverso)" | |
1910 | ||
3d1c005b RR |
1911 | #: classes/pref/filters.php:234 |
1912 | #: classes/pref/filters.php:516 | |
5e28bc1a AD |
1913 | #, php-format |
1914 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1915 | msgstr "%s en %s en %s %s" | |
1916 | ||
a9304780 AD |
1917 | #: classes/pref/filters.php:347 |
1918 | #: classes/pref/filters.php:822 | |
1919 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1920 | msgid "Caption" | |
1921 | msgstr "Leyenda" | |
1922 | ||
3d1c005b RR |
1923 | #: classes/pref/filters.php:353 |
1924 | #: classes/pref/filters.php:826 | |
1925 | #: classes/pref/filters.php:941 | |
be212a00 AD |
1926 | msgid "Match" |
1927 | msgstr "Coincidir" | |
1928 | ||
3d1c005b RR |
1929 | #: classes/pref/filters.php:367 |
1930 | #: classes/pref/filters.php:415 | |
1931 | #: classes/pref/filters.php:840 | |
1932 | #: classes/pref/filters.php:867 | |
be212a00 | 1933 | msgid "Add" |
219a08e8 | 1934 | msgstr "Añadir" |
be212a00 | 1935 | |
3d1c005b RR |
1936 | #: classes/pref/filters.php:401 |
1937 | #: classes/pref/filters.php:853 | |
be212a00 | 1938 | msgid "Apply actions" |
219a08e8 | 1939 | msgstr "Aplicar acciones" |
be212a00 | 1940 | |
3d1c005b RR |
1941 | #: classes/pref/filters.php:451 |
1942 | #: classes/pref/filters.php:882 | |
be212a00 AD |
1943 | msgid "Enabled" |
1944 | msgstr "Habilitado" | |
1945 | ||
3d1c005b RR |
1946 | #: classes/pref/filters.php:460 |
1947 | #: classes/pref/filters.php:885 | |
be212a00 | 1948 | msgid "Match any rule" |
219a08e8 | 1949 | msgstr "Coincidencia con cualquier regla" |
be212a00 | 1950 | |
3d1c005b RR |
1951 | #: classes/pref/filters.php:469 |
1952 | #: classes/pref/filters.php:888 | |
219a08e8 AD |
1953 | msgid "Inverse matching" |
1954 | msgstr "Coincidencia inversa" | |
1955 | ||
3d1c005b RR |
1956 | #: classes/pref/filters.php:481 |
1957 | #: classes/pref/filters.php:895 | |
be212a00 | 1958 | msgid "Test" |
219a08e8 AD |
1959 | msgstr "Probar" |
1960 | ||
3d1c005b | 1961 | #: classes/pref/filters.php:755 |
be212a00 | 1962 | msgid "Combine" |
219a08e8 AD |
1963 | msgstr "Combinar" |
1964 | ||
a9304780 AD |
1965 | #: classes/pref/filters.php:758 |
1966 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1967 | #: plugins/instances/init.php:293 | |
1968 | msgid "Edit" | |
1969 | msgstr "Editar" | |
3d1c005b RR |
1970 | |
1971 | #: classes/pref/filters.php:898 | |
be212a00 AD |
1972 | msgid "Create" |
1973 | msgstr "Crear" | |
1974 | ||
3d1c005b | 1975 | #: classes/pref/filters.php:953 |
219a08e8 AD |
1976 | msgid "Inverse regular expression matching" |
1977 | msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" | |
1978 | ||
3d1c005b | 1979 | #: classes/pref/filters.php:955 |
be212a00 AD |
1980 | msgid "on field" |
1981 | msgstr "en el campo" | |
1982 | ||
3d1c005b | 1983 | #: classes/pref/filters.php:961 |
5e28bc1a | 1984 | #: js/PrefFilterTree.js:61 |
be212a00 AD |
1985 | msgid "in" |
1986 | msgstr "en" | |
1987 | ||
3d1c005b | 1988 | #: classes/pref/filters.php:974 |
70fc5a5e | 1989 | msgid "Wiki: Filters" |
e8b44562 | 1990 | msgstr "Wiki: Filtros" |
70fc5a5e | 1991 | |
3d1c005b | 1992 | #: classes/pref/filters.php:979 |
be212a00 | 1993 | msgid "Save rule" |
219a08e8 | 1994 | msgstr "Guardar regla" |
be212a00 | 1995 | |
3d1c005b RR |
1996 | #: classes/pref/filters.php:979 |
1997 | #: js/functions.js:1012 | |
be212a00 AD |
1998 | msgid "Add rule" |
1999 | msgstr "Añadir regla" | |
2000 | ||
3d1c005b | 2001 | #: classes/pref/filters.php:1002 |
be212a00 AD |
2002 | msgid "Perform Action" |
2003 | msgstr "Realizar la acción" | |
2004 | ||
3d1c005b | 2005 | #: classes/pref/filters.php:1053 |
974b55c8 AD |
2006 | #, fuzzy |
2007 | msgid "No actions available" | |
2008 | msgstr "¡Nueva versión disponible!" | |
be212a00 | 2009 | |
3d1c005b | 2010 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
be212a00 | 2011 | msgid "Save action" |
219a08e8 | 2012 | msgstr "Guardar acción" |
be212a00 | 2013 | |
3d1c005b RR |
2014 | #: classes/pref/filters.php:1072 |
2015 | #: js/functions.js:1038 | |
be212a00 AD |
2016 | msgid "Add action" |
2017 | msgstr "Añadir acción" | |
2018 | ||
3d1c005b | 2019 | #: classes/pref/filters.php:1096 |
219a08e8 AD |
2020 | msgid "[No caption]" |
2021 | msgstr "[Sin leyenda]" | |
2022 | ||
3d1c005b | 2023 | #: classes/pref/filters.php:1098 |
0653f38f | 2024 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
2025 | msgid "%s (%d rule)" |
2026 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
0653f38f D |
2027 | msgstr[0] "%s (%d regla)" |
2028 | msgstr[1] "%s (%d reglas)" | |
d3b0e348 | 2029 | |
3d1c005b RR |
2030 | #: classes/pref/filters.php:1113 |
2031 | #, fuzzy | |
2032 | msgid "matches any rule" | |
2033 | msgstr "Coincidencia con cualquier regla" | |
2034 | ||
2035 | #: classes/pref/filters.php:1116 | |
0653f38f | 2036 | #, php-format |
d3b0e348 AD |
2037 | msgid "%s (+%d action)" |
2038 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
0653f38f D |
2039 | msgstr[0] "%s (+%d acción)" |
2040 | msgstr[1] "%s (+%d acciones)" | |
d3b0e348 | 2041 | |
a9304780 AD |
2042 | #: classes/pref/users.php:6 |
2043 | #: classes/pref/system.php:8 | |
2044 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
2045 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2046 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
219a08e8 | 2047 | |
a9304780 | 2048 | #: classes/pref/users.php:24 |
3d1c005b | 2049 | #, fuzzy |
a9304780 AD |
2050 | msgid "Edit user" |
2051 | msgstr "Editar regla" | |
219a08e8 | 2052 | |
a9304780 AD |
2053 | #: classes/pref/users.php:59 |
2054 | msgid "Access level: " | |
2055 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
219a08e8 | 2056 | |
a9304780 AD |
2057 | #: classes/pref/users.php:91 |
2058 | #: js/prefs.js:570 | |
2059 | msgid "User details" | |
2060 | msgstr "Detalles del usuario" | |
219a08e8 | 2061 | |
a9304780 AD |
2062 | #: classes/pref/users.php:118 |
2063 | msgid "User not found" | |
2064 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
219a08e8 | 2065 | |
a9304780 AD |
2066 | #: classes/pref/users.php:132 |
2067 | #: classes/pref/users.php:400 | |
2068 | msgid "Registered" | |
2069 | msgstr "Registrado" | |
219a08e8 | 2070 | |
a9304780 AD |
2071 | #: classes/pref/users.php:133 |
2072 | msgid "Last logged in" | |
2073 | msgstr "Última sesión el" | |
219a08e8 | 2074 | |
a9304780 AD |
2075 | #: classes/pref/users.php:140 |
2076 | msgid "Subscribed feeds count" | |
2077 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
219a08e8 | 2078 | |
a9304780 AD |
2079 | #: classes/pref/users.php:141 |
2080 | #, fuzzy | |
2081 | msgid "Stored articles" | |
2082 | msgstr "Favoritos" | |
219a08e8 | 2083 | |
a9304780 AD |
2084 | #: classes/pref/users.php:145 |
2085 | #: classes/pref/users.php:399 | |
2086 | msgid "Subscribed feeds" | |
2087 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
219a08e8 | 2088 | |
a9304780 AD |
2089 | #: classes/pref/users.php:232 |
2090 | #, php-format | |
2091 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2092 | msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>" | |
219a08e8 | 2093 | |
a9304780 AD |
2094 | #: classes/pref/users.php:239 |
2095 | #, php-format | |
2096 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2097 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
219a08e8 | 2098 | |
a9304780 AD |
2099 | #: classes/pref/users.php:243 |
2100 | #, php-format | |
2101 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2102 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
219a08e8 | 2103 | |
a9304780 AD |
2104 | #: classes/pref/users.php:265 |
2105 | #, php-format | |
2106 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
2107 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>" | |
219a08e8 | 2108 | |
a9304780 AD |
2109 | #: classes/pref/users.php:267 |
2110 | #, php-format | |
2111 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
2112 | msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>" | |
219a08e8 | 2113 | |
a9304780 AD |
2114 | #: classes/pref/users.php:291 |
2115 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
2116 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
219a08e8 | 2117 | |
a9304780 AD |
2118 | #: classes/pref/users.php:342 |
2119 | msgid "Create user" | |
2120 | msgstr "Crear usuario" | |
914a875d | 2121 | |
a9304780 AD |
2122 | #: classes/pref/users.php:350 |
2123 | #: classes/handler/public.php:827 | |
2124 | msgid "Reset password" | |
2125 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
be212a00 | 2126 | |
a9304780 AD |
2127 | #: classes/pref/users.php:398 |
2128 | msgid "Access Level" | |
2129 | msgstr "Nivel de acceso" | |
219a08e8 | 2130 | |
a9304780 AD |
2131 | #: classes/pref/users.php:401 |
2132 | msgid "Last login" | |
2133 | msgstr "Última sesión" | |
be212a00 | 2134 | |
a9304780 AD |
2135 | #: classes/pref/users.php:420 |
2136 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
2137 | msgid "Click to edit" | |
2138 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
be212a00 | 2139 | |
a9304780 AD |
2140 | #: classes/pref/users.php:441 |
2141 | msgid "No users defined." | |
2142 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
be212a00 | 2143 | |
a9304780 AD |
2144 | #: classes/pref/users.php:443 |
2145 | msgid "No matching users found." | |
2146 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
be212a00 | 2147 | |
a9304780 AD |
2148 | #: classes/pref/labels.php:37 |
2149 | msgid "Colors" | |
2150 | msgstr "Colores" | |
be212a00 | 2151 | |
a9304780 AD |
2152 | #: classes/pref/labels.php:42 |
2153 | msgid "Foreground:" | |
2154 | msgstr "Primer plano:" | |
be212a00 | 2155 | |
a9304780 AD |
2156 | #: classes/pref/labels.php:42 |
2157 | msgid "Background:" | |
2158 | msgstr "Fondo:" | |
be212a00 | 2159 | |
a9304780 AD |
2160 | #: classes/pref/labels.php:232 |
2161 | #, php-format | |
2162 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2163 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
219a08e8 | 2164 | |
a9304780 AD |
2165 | #: classes/pref/labels.php:287 |
2166 | msgid "Clear colors" | |
2167 | msgstr "Limpiar los colores" | |
be212a00 | 2168 | |
a9304780 AD |
2169 | #: classes/pref/system.php:29 |
2170 | msgid "Error Log" | |
2171 | msgstr "Registro de errores" | |
be212a00 | 2172 | |
a9304780 AD |
2173 | #: classes/pref/system.php:40 |
2174 | msgid "Refresh" | |
2175 | msgstr "Actualizar" | |
be212a00 | 2176 | |
a9304780 AD |
2177 | #: classes/pref/system.php:43 |
2178 | msgid "Clear log" | |
2179 | msgstr "Borrar registro" | |
4676b4fc | 2180 | |
a9304780 AD |
2181 | #: classes/pref/system.php:48 |
2182 | msgid "Error" | |
2183 | msgstr "Error" | |
4676b4fc | 2184 | |
a9304780 AD |
2185 | #: classes/pref/system.php:49 |
2186 | msgid "Filename" | |
2187 | msgstr "Nombre de archivo" | |
219a08e8 | 2188 | |
a9304780 AD |
2189 | #: classes/pref/system.php:50 |
2190 | msgid "Message" | |
2191 | msgstr "Mensaje" | |
be212a00 | 2192 | |
a9304780 AD |
2193 | #: classes/pref/system.php:52 |
2194 | msgid "Date" | |
2195 | msgstr "Fecha" | |
be212a00 | 2196 | |
a9304780 AD |
2197 | #: classes/dlg.php:17 |
2198 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
2199 | msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." | |
be212a00 | 2200 | |
a9304780 AD |
2201 | #: classes/dlg.php:48 |
2202 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
2203 | msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" | |
be212a00 | 2204 | |
a9304780 AD |
2205 | #: classes/dlg.php:57 |
2206 | #: classes/dlg.php:183 | |
2207 | #: plugins/share/init.php:118 | |
2208 | msgid "Generate new URL" | |
2209 | msgstr "Generar URL nueva" | |
be212a00 | 2210 | |
a9304780 AD |
2211 | #: classes/dlg.php:71 |
2212 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
2213 | msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." | |
be212a00 | 2214 | |
a9304780 AD |
2215 | #: classes/dlg.php:75 |
2216 | #: classes/dlg.php:84 | |
2217 | msgid "Last update:" | |
2218 | msgstr "Última actualización:" | |
be212a00 | 2219 | |
a9304780 AD |
2220 | #: classes/dlg.php:80 |
2221 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
2222 | msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." | |
914a875d | 2223 | |
a9304780 AD |
2224 | #: classes/dlg.php:174 |
2225 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
2226 | msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" | |
219a08e8 | 2227 | |
3d1c005b RR |
2228 | #: classes/opml.php:28 |
2229 | #: classes/opml.php:33 | |
2230 | msgid "OPML Utility" | |
2231 | msgstr "Utilidad OPML" | |
be212a00 | 2232 | |
3d1c005b RR |
2233 | #: classes/opml.php:37 |
2234 | msgid "Importing OPML..." | |
2235 | msgstr "Importando OPML..." | |
be212a00 | 2236 | |
3d1c005b RR |
2237 | #: classes/opml.php:41 |
2238 | msgid "Return to preferences" | |
2239 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
2240 | ||
2241 | #: classes/opml.php:271 | |
be212a00 | 2242 | #, php-format |
3d1c005b RR |
2243 | msgid "Adding feed: %s" |
2244 | msgstr "Añadiendo fuente: %s" | |
be212a00 | 2245 | |
3d1c005b RR |
2246 | #: classes/opml.php:282 |
2247 | #, php-format | |
2248 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
2249 | msgstr "Duplicar fuente: %s" | |
be212a00 | 2250 | |
3d1c005b RR |
2251 | #: classes/opml.php:296 |
2252 | #, php-format | |
2253 | msgid "Adding label %s" | |
2254 | msgstr "Añadiendo el marcador %s" | |
219a08e8 | 2255 | |
3d1c005b RR |
2256 | #: classes/opml.php:299 |
2257 | #, php-format | |
2258 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2259 | msgstr "Duplicar marcador: %s" | |
be212a00 | 2260 | |
3d1c005b RR |
2261 | #: classes/opml.php:311 |
2262 | #, php-format | |
2263 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2264 | msgstr "Configurando la opción %s como %s" | |
be212a00 | 2265 | |
3d1c005b RR |
2266 | #: classes/opml.php:343 |
2267 | msgid "Adding filter..." | |
2268 | msgstr "Añadiendo filtro..." | |
219a08e8 | 2269 | |
3d1c005b RR |
2270 | #: classes/opml.php:421 |
2271 | #, php-format | |
2272 | msgid "Processing category: %s" | |
2273 | msgstr "Procesando categoría: %s" | |
219a08e8 | 2274 | |
3d1c005b RR |
2275 | #: classes/opml.php:470 |
2276 | #: plugins/import_export/init.php:428 | |
2277 | #, php-format | |
2278 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
2279 | msgstr "La subida falló con el código de error %d" | |
219a08e8 | 2280 | |
3d1c005b RR |
2281 | #: classes/opml.php:484 |
2282 | #: plugins/import_export/init.php:442 | |
2283 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
2284 | msgstr "No se pudo mover el archivo subido." | |
219a08e8 | 2285 | |
3d1c005b RR |
2286 | #: classes/opml.php:488 |
2287 | #: plugins/import_export/init.php:446 | |
2288 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
2289 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
219a08e8 | 2290 | |
3d1c005b RR |
2291 | #: classes/opml.php:499 |
2292 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
2293 | msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." | |
219a08e8 | 2294 | |
3d1c005b RR |
2295 | #: classes/opml.php:506 |
2296 | msgid "Error while parsing document." | |
2297 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
219a08e8 | 2298 | |
a9304780 AD |
2299 | #: classes/handler/public.php:498 |
2300 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
2301 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
2302 | msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" | |
219a08e8 | 2303 | |
a9304780 AD |
2304 | #: classes/handler/public.php:506 |
2305 | msgid "Title:" | |
2306 | msgstr "Título:" | |
be212a00 | 2307 | |
a9304780 AD |
2308 | #: classes/handler/public.php:510 |
2309 | msgid "Content:" | |
2310 | msgstr "Contenido:" | |
219a08e8 | 2311 | |
a9304780 AD |
2312 | #: classes/handler/public.php:512 |
2313 | msgid "Labels:" | |
2314 | msgstr "Marcadores:" | |
4676b4fc | 2315 | |
a9304780 AD |
2316 | #: classes/handler/public.php:531 |
2317 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
2318 | msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." | |
914a875d | 2319 | |
a9304780 AD |
2320 | #: classes/handler/public.php:533 |
2321 | msgid "Share" | |
2322 | msgstr "Compartir" | |
914a875d | 2323 | |
a9304780 AD |
2324 | #: classes/handler/public.php:555 |
2325 | msgid "Not logged in" | |
2326 | msgstr "No ha iniciado sesión" | |
219a08e8 | 2327 | |
a9304780 AD |
2328 | #: classes/handler/public.php:614 |
2329 | msgid "Incorrect username or password" | |
2330 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
219a08e8 | 2331 | |
a9304780 | 2332 | #: classes/handler/public.php:666 |
3d1c005b | 2333 | #, php-format |
a9304780 AD |
2334 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." |
2335 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
219a08e8 | 2336 | |
a9304780 AD |
2337 | #: classes/handler/public.php:669 |
2338 | #, php-format | |
2339 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
2340 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
8b4bfd5c | 2341 | |
a9304780 | 2342 | #: classes/handler/public.php:672 |
3d1c005b | 2343 | #, php-format |
a9304780 AD |
2344 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
2345 | msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>." | |
8b4bfd5c | 2346 | |
a9304780 AD |
2347 | #: classes/handler/public.php:675 |
2348 | #, php-format | |
2349 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
2350 | msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>." | |
8b4bfd5c | 2351 | |
a9304780 AD |
2352 | #: classes/handler/public.php:678 |
2353 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
2354 | msgstr "Múltiples fuentes encontradas." | |
219a08e8 | 2355 | |
a9304780 AD |
2356 | #: classes/handler/public.php:682 |
2357 | #, php-format | |
2358 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
2359 | msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL." | |
219a08e8 | 2360 | |
a9304780 AD |
2361 | #: classes/handler/public.php:700 |
2362 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
2363 | msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" | |
cadaafb7 | 2364 | |
a9304780 AD |
2365 | #: classes/handler/public.php:725 |
2366 | msgid "Edit subscription options" | |
2367 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
219a08e8 | 2368 | |
a9304780 AD |
2369 | #: classes/handler/public.php:762 |
2370 | msgid "Password recovery" | |
2371 | msgstr "Recuperación de contraseña" | |
219a08e8 | 2372 | |
a9304780 AD |
2373 | #: classes/handler/public.php:805 |
2374 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." | |
2375 | msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." | |
219a08e8 | 2376 | |
a9304780 AD |
2377 | #: classes/handler/public.php:837 |
2378 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." | |
2379 | msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." | |
219a08e8 | 2380 | |
a9304780 AD |
2381 | #: classes/handler/public.php:841 |
2382 | #: classes/handler/public.php:907 | |
2383 | msgid "Go back" | |
2384 | msgstr "Volver" | |
219a08e8 | 2385 | |
a9304780 AD |
2386 | #: classes/handler/public.php:878 |
2387 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
2388 | msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña" | |
219a08e8 | 2389 | |
a9304780 AD |
2390 | #: classes/handler/public.php:903 |
2391 | msgid "Sorry, login and email combination not found." | |
2392 | msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." | |
3d1c005b | 2393 | |
a9304780 AD |
2394 | #: classes/handler/public.php:925 |
2395 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
2396 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
219a08e8 | 2397 | |
a9304780 AD |
2398 | #: classes/handler/public.php:951 |
2399 | msgid "Database Updater" | |
2400 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
219a08e8 | 2401 | |
a9304780 AD |
2402 | #: classes/handler/public.php:1016 |
2403 | msgid "Perform updates" | |
2404 | msgstr "Actualizar" | |
219a08e8 | 2405 | |
a9304780 AD |
2406 | #: classes/backend.php:33 |
2407 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2408 | msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." | |
219a08e8 | 2409 | |
a9304780 AD |
2410 | #: classes/backend.php:38 |
2411 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2412 | msgstr "Atajos de teclado" | |
219a08e8 | 2413 | |
a9304780 AD |
2414 | #: classes/backend.php:61 |
2415 | msgid "Shift" | |
2416 | msgstr "Mayúsculas" | |
219a08e8 | 2417 | |
a9304780 AD |
2418 | #: classes/backend.php:64 |
2419 | msgid "Ctrl" | |
2420 | msgstr "Ctrl" | |
219a08e8 | 2421 | |
a9304780 AD |
2422 | #: classes/backend.php:99 |
2423 | msgid "Help topic not found." | |
2424 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
3d1c005b | 2425 | |
a9304780 AD |
2426 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
2427 | msgid "Bookmarklets" | |
2428 | msgstr "Bookmarklets" | |
3d1c005b | 2429 | |
a9304780 AD |
2430 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2431 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2432 | msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." | |
3d1c005b | 2433 | |
a9304780 AD |
2434 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
2435 | #, php-format | |
2436 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2437 | msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" | |
3d1c005b | 2438 | |
a9304780 AD |
2439 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
2440 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2441 | msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" | |
3d1c005b | 2442 | |
a9304780 AD |
2443 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
2444 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2445 | msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" | |
3d1c005b | 2446 | |
a9304780 AD |
2447 | #: plugins/af_comics/init.php:39 |
2448 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2449 | msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" | |
3d1c005b | 2450 | |
a9304780 AD |
2451 | #: plugins/af_comics/init.php:41 |
2452 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2453 | msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" | |
3d1c005b RR |
2454 | |
2455 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:21 | |
2456 | msgid "af_redditimgur settings" | |
2457 | msgstr "" | |
219a08e8 | 2458 | |
3d1c005b RR |
2459 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:46 |
2460 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2461 | msgstr "" | |
219a08e8 | 2462 | |
3d1c005b RR |
2463 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:52 |
2464 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2465 | msgstr "" | |
219a08e8 | 2466 | |
3d1c005b RR |
2467 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:67 |
2468 | #, fuzzy | |
2469 | msgid "Configuration saved" | |
2470 | msgstr "Configuración guardada." | |
ec5ac2ec | 2471 | |
219a08e8 AD |
2472 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2473 | msgid "Import and export" | |
2474 | msgstr "Importar y exportar" | |
2475 | ||
2476 | #: plugins/import_export/init.php:60 | |
96ebdb70 AD |
2477 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." |
2478 | msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS." | |
219a08e8 AD |
2479 | |
2480 | #: plugins/import_export/init.php:65 | |
4676b4fc | 2481 | msgid "Export my data" |
219a08e8 | 2482 | msgstr "Exportar mis datos" |
4676b4fc | 2483 | |
219a08e8 | 2484 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
4676b4fc AD |
2485 | msgid "Import" |
2486 | msgstr "Importar" | |
2487 | ||
3d1c005b | 2488 | #: plugins/import_export/init.php:225 |
219a08e8 AD |
2489 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2490 | msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." | |
4676b4fc | 2491 | |
3d1c005b | 2492 | #: plugins/import_export/init.php:230 |
219a08e8 AD |
2493 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2494 | msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." | |
4676b4fc | 2495 | |
3d1c005b | 2496 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
219a08e8 AD |
2497 | msgid "Finished: " |
2498 | msgstr "Terminado:" | |
4676b4fc | 2499 | |
3d1c005b | 2500 | #: plugins/import_export/init.php:392 |
219a08e8 AD |
2501 | #, php-format |
2502 | msgid "%d article processed, " | |
2503 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
0653f38f D |
2504 | msgstr[0] "%d artículo procesado, " |
2505 | msgstr[1] "%d artículos procesados, " | |
219a08e8 | 2506 | |
3d1c005b | 2507 | #: plugins/import_export/init.php:393 |
219a08e8 AD |
2508 | #, php-format |
2509 | msgid "%d imported, " | |
2510 | msgid_plural "%d imported, " | |
2511 | msgstr[0] "%d importado, " | |
2512 | msgstr[1] "%d importados, " | |
2513 | ||
3d1c005b | 2514 | #: plugins/import_export/init.php:394 |
219a08e8 AD |
2515 | #, php-format |
2516 | msgid "%d feed created." | |
2517 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2518 | msgstr[0] "%d fuente creada." | |
2519 | msgstr[1] "%d fuentes creadas." | |
2520 | ||
3d1c005b | 2521 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
219a08e8 AD |
2522 | msgid "Could not load XML document." |
2523 | msgstr "No se pudo cargar documento XML." | |
2524 | ||
3d1c005b | 2525 | #: plugins/import_export/init.php:411 |
219a08e8 AD |
2526 | msgid "Prepare data" |
2527 | msgstr "Preparar datos" | |
2528 | ||
3d1c005b RR |
2529 | #: plugins/import_export/init.php:454 |
2530 | msgid "No file uploaded." | |
2531 | msgstr "No se ha cargado ningún archivo." | |
ec5ac2ec | 2532 | |
a9304780 AD |
2533 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 |
2534 | #: plugins/vf_shared/init.php:69 | |
2535 | msgid "Shared articles" | |
2536 | msgstr "Artículos compartidos" | |
ec5ac2ec | 2537 | |
a9304780 AD |
2538 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2539 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2540 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2541 | msgstr "NSFW (click para alternar)" | |
ec5ac2ec | 2542 | |
a9304780 AD |
2543 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
2544 | msgid "NSFW Plugin" | |
2545 | msgstr "Plugin NSFW" | |
ec5ac2ec | 2546 | |
a9304780 AD |
2547 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
2548 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2549 | msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" | |
2550 | ||
2551 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2552 | msgid "Configuration saved." | |
2553 | msgstr "Configuración guardada." | |
ec5ac2ec | 2554 | |
3d1c005b RR |
2555 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 |
2556 | #, php-format | |
2557 | msgid "Data saved (%s, %d)" | |
2558 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 2559 | |
3d1c005b RR |
2560 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 |
2561 | #, fuzzy | |
2562 | msgid "Show related articles" | |
2563 | msgstr "Artículos compartidos" | |
ec5ac2ec | 2564 | |
3d1c005b RR |
2565 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 |
2566 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 | |
2567 | #, fuzzy | |
2568 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2569 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
219a08e8 | 2570 | |
3d1c005b RR |
2571 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 |
2572 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." | |
ad684393 AD |
2573 | msgstr "" |
2574 | ||
3d1c005b | 2575 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 |
ad684393 | 2576 | #, fuzzy |
3d1c005b RR |
2577 | msgid "Global settings" |
2578 | msgstr "Incluir preferencias" | |
ad684393 | 2579 | |
3d1c005b RR |
2580 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 |
2581 | msgid "Minimum similarity:" | |
ad684393 AD |
2582 | msgstr "" |
2583 | ||
3d1c005b RR |
2584 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 |
2585 | msgid "Minimum title length:" | |
2586 | msgstr "" | |
219a08e8 | 2587 | |
3d1c005b RR |
2588 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 |
2589 | #, fuzzy | |
2590 | msgid "Enable for all feeds:" | |
2591 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
219a08e8 | 2592 | |
a9304780 AD |
2593 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 |
2594 | #: plugins/af_readability/init.php:42 | |
2595 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
3d1c005b | 2596 | msgstr "" |
219a08e8 | 2597 | |
a9304780 AD |
2598 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 |
2599 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
2600 | msgstr "" | |
dfabcb33 | 2601 | |
a9304780 AD |
2602 | #: plugins/af_readability/init.php:25 |
2603 | #, fuzzy | |
2604 | msgid "Inline content" | |
2605 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
ec5ac2ec | 2606 | |
a9304780 AD |
2607 | #: plugins/af_readability/init.php:31 |
2608 | msgid "af_readability settings" | |
2609 | msgstr "" | |
cadaafb7 | 2610 | |
a9304780 AD |
2611 | #: plugins/af_readability/init.php:59 |
2612 | #, fuzzy | |
2613 | msgid "Readability" | |
2614 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
cadaafb7 | 2615 | |
a9304780 AD |
2616 | #: plugins/af_readability/init.php:70 |
2617 | #, fuzzy | |
2618 | msgid "Inline article content" | |
2619 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
cadaafb7 | 2620 | |
3d1c005b RR |
2621 | #: plugins/note/init.php:26 |
2622 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2623 | msgid "Edit article note" | |
2624 | msgstr "Editar nota del artículo" | |
cadaafb7 | 2625 | |
3d1c005b RR |
2626 | #: plugins/instances/init.php:141 |
2627 | msgid "Linked" | |
2628 | msgstr "Enlazado" | |
cadaafb7 | 2629 | |
3d1c005b RR |
2630 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2631 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
2632 | msgid "Instance" | |
2633 | msgstr "Instancia" | |
cadaafb7 | 2634 | |
3d1c005b RR |
2635 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2636 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2637 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
2638 | msgid "Instance URL" | |
2639 | msgstr "URL de la instancia" | |
cadaafb7 | 2640 | |
3d1c005b RR |
2641 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2642 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
2643 | msgid "Access key:" | |
2644 | msgstr "Clave de acceso:" | |
ec5ac2ec | 2645 | |
3d1c005b RR |
2646 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2647 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2648 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
2649 | msgid "Access key" | |
2650 | msgstr "Clave de acceso" | |
ec5ac2ec | 2651 | |
3d1c005b RR |
2652 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2653 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2654 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
2655 | msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." | |
ec5ac2ec | 2656 | |
3d1c005b RR |
2657 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2658 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
2659 | msgid "Generate new key" | |
2660 | msgstr "Generar nueva clave" | |
ec5ac2ec | 2661 | |
3d1c005b RR |
2662 | #: plugins/instances/init.php:292 |
2663 | msgid "Link instance" | |
2664 | msgstr "Enlazar instancia" | |
ec5ac2ec | 2665 | |
3d1c005b RR |
2666 | #: plugins/instances/init.php:304 |
2667 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2668 | msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:" | |
9e77d9a8 | 2669 | |
3d1c005b RR |
2670 | #: plugins/instances/init.php:314 |
2671 | msgid "Last connected" | |
2672 | msgstr "Última sesión" | |
9e77d9a8 | 2673 | |
3d1c005b RR |
2674 | #: plugins/instances/init.php:315 |
2675 | msgid "Status" | |
2676 | msgstr "Estatus" | |
219a08e8 | 2677 | |
3d1c005b RR |
2678 | #: plugins/instances/init.php:316 |
2679 | msgid "Stored feeds" | |
2680 | msgstr "Fuentes archivadas" | |
219a08e8 | 2681 | |
3d1c005b RR |
2682 | #: plugins/instances/init.php:433 |
2683 | msgid "Create link" | |
2684 | msgstr "Crear enlace" | |
9e77d9a8 | 2685 | |
a9304780 AD |
2686 | #: plugins/share/init.php:39 |
2687 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2688 | msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." | |
2689 | ||
2690 | #: plugins/share/init.php:42 | |
2691 | msgid "Unshare all articles" | |
2692 | msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" | |
2693 | ||
2694 | #: plugins/share/init.php:75 | |
2695 | msgid "Share by URL" | |
2696 | msgstr "Compartir mediante URL" | |
2697 | ||
2698 | #: plugins/share/init.php:97 | |
2699 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2700 | msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" | |
2701 | ||
2702 | #: plugins/share/init.php:115 | |
2703 | msgid "Unshare article" | |
2704 | msgstr "Dejar de compartir el artículo" | |
2705 | ||
2706 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2707 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2708 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2709 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
2710 | msgid "[Forwarded]" | |
2711 | msgstr "[Reenviado]" | |
2712 | ||
2713 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2714 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2715 | msgid "Multiple articles" | |
2716 | msgstr "Múltiples artículos" | |
2717 | ||
2718 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2719 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2720 | msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" | |
2721 | ||
2722 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2723 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2724 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
2725 | ||
2726 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2727 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2728 | msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." | |
2729 | ||
2730 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2731 | msgid "Close this dialog" | |
2732 | msgstr "Cerrar este diálogo" | |
2733 | ||
2734 | #: plugins/mail/init.php:28 | |
2735 | msgid "Mail addresses saved." | |
2736 | msgstr "" | |
2737 | ||
2738 | #: plugins/mail/init.php:34 | |
2739 | #, fuzzy | |
2740 | msgid "Mail plugin" | |
2741 | msgstr "Plugins de usuario" | |
2742 | ||
2743 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2744 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2745 | msgstr "" | |
2746 | ||
2747 | #: plugins/mail/init.php:140 | |
2748 | msgid "To:" | |
2749 | msgstr "Para:" | |
2750 | ||
2751 | #: plugins/mail/init.php:155 | |
2752 | msgid "Subject:" | |
2753 | msgstr "Asunto:" | |
2754 | ||
2755 | #: plugins/mail/init.php:171 | |
2756 | msgid "Send e-mail" | |
2757 | msgstr "Enviar correo electrónico" | |
2758 | ||
2759 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 | |
2760 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2761 | msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" | |
2762 | ||
2763 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 | |
2764 | msgid "Password has been changed." | |
2765 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
2766 | ||
2767 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 | |
2768 | msgid "Old password is incorrect." | |
2769 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
2770 | ||
2771 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2772 | msgid "Close article" | |
2773 | msgstr "Cerrar artículo" | |
2774 | ||
2775 | #: js/PrefFeedTree.js:48 | |
2776 | msgid "Edit category" | |
2777 | msgstr "Editar categoría" | |
2778 | ||
2779 | #: js/PrefFeedTree.js:55 | |
2780 | msgid "Remove category" | |
2781 | msgstr "Borrar categoría" | |
2782 | ||
2783 | #: js/PrefFilterTree.js:64 | |
2784 | msgid "Inverse" | |
2785 | msgstr "Inverso" | |
2786 | ||
96ebdb70 | 2787 | #: js/functions.js:62 |
219a08e8 AD |
2788 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." |
2789 | msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs." | |
2790 | ||
f8eb8d78 AD |
2791 | #: js/functions.js:90 |
2792 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
2793 | msgstr "" | |
2794 | ||
2795 | #: js/functions.js:93 | |
2796 | #, fuzzy | |
2797 | msgid "Close" | |
2798 | msgstr "cerrar" | |
2799 | ||
96ebdb70 AD |
2800 | #: js/functions.js:104 |
2801 | #, fuzzy | |
2802 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
2803 | msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada." | |
219a08e8 | 2804 | |
ec5ac2ec | 2805 | #: js/functions.js:224 |
219a08e8 AD |
2806 | msgid "Click to close" |
2807 | msgstr "Clic para cerrar" | |
2808 | ||
3d1c005b | 2809 | #: js/functions.js:1038 |
219a08e8 AD |
2810 | msgid "Edit action" |
2811 | msgstr "Editar acción" | |
2812 | ||
3d1c005b RR |
2813 | #: js/functions.js:1083 |
2814 | #, perl-format | |
2815 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
2816 | msgstr "" | |
2817 | ||
2818 | #: js/functions.js:1113 | |
2819 | #, fuzzy, perl-format | |
2820 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
2821 | msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" | |
2822 | ||
2823 | #: js/functions.js:1169 | |
219a08e8 AD |
2824 | msgid "Create Filter" |
2825 | msgstr "Crear filtro" | |
2826 | ||
3d1c005b | 2827 | #: js/functions.js:1290 |
96ebdb70 AD |
2828 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2829 | msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." | |
219a08e8 | 2830 | |
3d1c005b | 2831 | #: js/functions.js:1301 |
219a08e8 AD |
2832 | msgid "Subscription reset." |
2833 | msgstr "Suscripción reiniciada." | |
2834 | ||
3d1c005b RR |
2835 | #: js/functions.js:1311 |
2836 | #: js/tt-rss.js:690 | |
f8eb8d78 | 2837 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
2838 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2839 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
2840 | ||
3d1c005b | 2841 | #: js/functions.js:1314 |
219a08e8 AD |
2842 | msgid "Removing feed..." |
2843 | msgstr "Eliminando la fuente..." | |
2844 | ||
3d1c005b | 2845 | #: js/functions.js:1421 |
219a08e8 AD |
2846 | msgid "Please enter category title:" |
2847 | msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" | |
2848 | ||
3d1c005b | 2849 | #: js/functions.js:1452 |
219a08e8 AD |
2850 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2851 | msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" | |
2852 | ||
3d1c005b RR |
2853 | #: js/functions.js:1456 |
2854 | #: js/prefs.js:1223 | |
219a08e8 AD |
2855 | msgid "Trying to change address..." |
2856 | msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
2857 | ||
3d1c005b RR |
2858 | #: js/functions.js:1757 |
2859 | #: js/functions.js:1867 | |
2860 | #: js/prefs.js:419 | |
2861 | #: js/prefs.js:449 | |
2862 | #: js/prefs.js:481 | |
2863 | #: js/prefs.js:634 | |
2864 | #: js/prefs.js:654 | |
2865 | #: js/prefs.js:1199 | |
2866 | #: js/prefs.js:1344 | |
219a08e8 AD |
2867 | msgid "No feeds are selected." |
2868 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
2869 | ||
3d1c005b | 2870 | #: js/functions.js:1799 |
96ebdb70 AD |
2871 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2872 | msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." | |
219a08e8 | 2873 | |
3d1c005b | 2874 | #: js/functions.js:1838 |
219a08e8 AD |
2875 | msgid "Feeds with update errors" |
2876 | msgstr "Fuentes con errores de actualización" | |
2877 | ||
3d1c005b RR |
2878 | #: js/functions.js:1849 |
2879 | #: js/prefs.js:1181 | |
219a08e8 AD |
2880 | msgid "Remove selected feeds?" |
2881 | msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" | |
2882 | ||
3d1c005b RR |
2883 | #: js/functions.js:1852 |
2884 | #: js/prefs.js:1184 | |
219a08e8 AD |
2885 | msgid "Removing selected feeds..." |
2886 | msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." | |
2887 | ||
3d1c005b | 2888 | #: js/prefs.js:69 |
219a08e8 AD |
2889 | msgid "Please enter login:" |
2890 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
2891 | ||
3d1c005b | 2892 | #: js/prefs.js:76 |
219a08e8 | 2893 | msgid "Can't create user: no login specified." |
96ebdb70 | 2894 | msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." |
219a08e8 | 2895 | |
3d1c005b | 2896 | #: js/prefs.js:80 |
219a08e8 AD |
2897 | msgid "Adding user..." |
2898 | msgstr "Añadiendo usuario..." | |
2899 | ||
3d1c005b | 2900 | #: js/prefs.js:108 |
219a08e8 AD |
2901 | msgid "User Editor" |
2902 | msgstr "Editor de usuario" | |
2903 | ||
3d1c005b RR |
2904 | #: js/prefs.js:112 |
2905 | #: js/prefs.js:216 | |
2906 | #: js/prefs.js:741 | |
f8eb8d78 AD |
2907 | #: plugins/instances/instances.js:26 |
2908 | #: plugins/instances/instances.js:89 | |
3d1c005b | 2909 | #: js/functions.js:1664 |
f8eb8d78 AD |
2910 | msgid "Saving data..." |
2911 | msgstr "Guardando datos..." | |
2912 | ||
3d1c005b | 2913 | #: js/prefs.js:147 |
219a08e8 AD |
2914 | msgid "Edit Filter" |
2915 | msgstr "Editar filtro" | |
2916 | ||
3d1c005b | 2917 | #: js/prefs.js:186 |
219a08e8 AD |
2918 | msgid "Remove filter?" |
2919 | msgstr "¿Borrar el filtro?" | |
2920 | ||
3d1c005b | 2921 | #: js/prefs.js:191 |
219a08e8 AD |
2922 | msgid "Removing filter..." |
2923 | msgstr "Eliminando el filtro..." | |
2924 | ||
3d1c005b | 2925 | #: js/prefs.js:301 |
219a08e8 AD |
2926 | msgid "Remove selected labels?" |
2927 | msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" | |
2928 | ||
3d1c005b | 2929 | #: js/prefs.js:304 |
219a08e8 AD |
2930 | msgid "Removing selected labels..." |
2931 | msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
2932 | ||
3d1c005b RR |
2933 | #: js/prefs.js:317 |
2934 | #: js/prefs.js:1385 | |
219a08e8 AD |
2935 | msgid "No labels are selected." |
2936 | msgstr "No se han seleccionado marcadores." | |
2937 | ||
3d1c005b | 2938 | #: js/prefs.js:331 |
96ebdb70 AD |
2939 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2940 | msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas." | |
219a08e8 | 2941 | |
3d1c005b | 2942 | #: js/prefs.js:334 |
219a08e8 AD |
2943 | msgid "Removing selected users..." |
2944 | msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
2945 | ||
3d1c005b RR |
2946 | #: js/prefs.js:348 |
2947 | #: js/prefs.js:492 | |
2948 | #: js/prefs.js:513 | |
2949 | #: js/prefs.js:552 | |
219a08e8 AD |
2950 | msgid "No users are selected." |
2951 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
2952 | ||
3d1c005b | 2953 | #: js/prefs.js:366 |
219a08e8 AD |
2954 | msgid "Remove selected filters?" |
2955 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
2956 | ||
3d1c005b | 2957 | #: js/prefs.js:369 |
219a08e8 AD |
2958 | msgid "Removing selected filters..." |
2959 | msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
2960 | ||
3d1c005b RR |
2961 | #: js/prefs.js:381 |
2962 | #: js/prefs.js:589 | |
2963 | #: js/prefs.js:608 | |
219a08e8 AD |
2964 | msgid "No filters are selected." |
2965 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
2966 | ||
3d1c005b | 2967 | #: js/prefs.js:400 |
219a08e8 AD |
2968 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2969 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
2970 | ||
3d1c005b | 2971 | #: js/prefs.js:404 |
219a08e8 AD |
2972 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
2973 | msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
2974 | ||
3d1c005b | 2975 | #: js/prefs.js:434 |
219a08e8 AD |
2976 | msgid "Please select only one feed." |
2977 | msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente." | |
2978 | ||
3d1c005b | 2979 | #: js/prefs.js:440 |
219a08e8 AD |
2980 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2981 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
2982 | ||
3d1c005b | 2983 | #: js/prefs.js:443 |
219a08e8 AD |
2984 | msgid "Clearing selected feed..." |
2985 | msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
2986 | ||
3d1c005b | 2987 | #: js/prefs.js:462 |
219a08e8 | 2988 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
96ebdb70 | 2989 | msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" |
219a08e8 | 2990 | |
3d1c005b | 2991 | #: js/prefs.js:465 |
219a08e8 AD |
2992 | msgid "Purging selected feed..." |
2993 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
2994 | ||
3d1c005b RR |
2995 | #: js/prefs.js:497 |
2996 | #: js/prefs.js:518 | |
2997 | #: js/prefs.js:557 | |
219a08e8 AD |
2998 | msgid "Please select only one user." |
2999 | msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." | |
3000 | ||
3d1c005b | 3001 | #: js/prefs.js:522 |
219a08e8 AD |
3002 | msgid "Reset password of selected user?" |
3003 | msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
3004 | ||
3d1c005b | 3005 | #: js/prefs.js:525 |
219a08e8 AD |
3006 | msgid "Resetting password for selected user..." |
3007 | msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
3008 | ||
3d1c005b | 3009 | #: js/prefs.js:594 |
219a08e8 AD |
3010 | msgid "Please select only one filter." |
3011 | msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." | |
3012 | ||
3d1c005b | 3013 | #: js/prefs.js:612 |
219a08e8 AD |
3014 | msgid "Combine selected filters?" |
3015 | msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" | |
3016 | ||
3d1c005b | 3017 | #: js/prefs.js:615 |
219a08e8 AD |
3018 | msgid "Joining filters..." |
3019 | msgstr "Uniendo filtros..." | |
3020 | ||
3d1c005b | 3021 | #: js/prefs.js:676 |
219a08e8 AD |
3022 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3023 | msgstr "Editar múltiples fuentes" | |
3024 | ||
3d1c005b | 3025 | #: js/prefs.js:700 |
219a08e8 AD |
3026 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3027 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
3028 | ||
3d1c005b | 3029 | #: js/prefs.js:777 |
219a08e8 AD |
3030 | msgid "OPML Import" |
3031 | msgstr "Importar OPML" | |
3032 | ||
3d1c005b | 3033 | #: js/prefs.js:804 |
219a08e8 AD |
3034 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3035 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." | |
3036 | ||
3d1c005b | 3037 | #: js/prefs.js:807 |
ec5ac2ec | 3038 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
219a08e8 AD |
3039 | msgid "Importing, please wait..." |
3040 | msgstr "Importando, espere por favor..." | |
3041 | ||
3d1c005b | 3042 | #: js/prefs.js:974 |
219a08e8 AD |
3043 | msgid "Reset to defaults?" |
3044 | msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" | |
3045 | ||
3d1c005b | 3046 | #: js/prefs.js:1743 |
219a08e8 AD |
3047 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3048 | msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." | |
8182e647 | 3049 | |
3d1c005b | 3050 | #: js/prefs.js:1780 |
219a08e8 AD |
3051 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3052 | msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" | |
3053 | ||
3d1c005b | 3054 | #: js/prefs.js:1797 |
219a08e8 | 3055 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
6ced6684 | 3056 | msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" |
e95e7819 | 3057 | |
219a08e8 AD |
3058 | #: js/tt-rss.js:127 |
3059 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3060 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
e84e813f | 3061 | |
219a08e8 AD |
3062 | #: js/tt-rss.js:133 |
3063 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3064 | msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
8182e647 | 3065 | |
ec5ac2ec | 3066 | #: js/tt-rss.js:391 |
219a08e8 AD |
3067 | msgid "Please enable mail plugin first." |
3068 | msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." | |
1f8c187d | 3069 | |
3d1c005b RR |
3070 | #: js/tt-rss.js:439 |
3071 | #: js/functions.js:1643 | |
3072 | #: js/tt-rss.js:671 | |
f8eb8d78 AD |
3073 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
3074 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
3075 | ||
3d1c005b | 3076 | #: js/tt-rss.js:510 |
219a08e8 AD |
3077 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
3078 | msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." | |
1f8c187d | 3079 | |
3d1c005b RR |
3080 | #: js/tt-rss.js:523 |
3081 | #: js/tt-rss.js:721 | |
e06c7a43 AD |
3082 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
3083 | msgstr "" | |
3084 | ||
3d1c005b | 3085 | #: js/tt-rss.js:835 |
dfabcb33 AD |
3086 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3087 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
e935c2bc | 3088 | |
3d1c005b RR |
3089 | #: js/tt-rss.js:840 |
3090 | #: js/tt-rss.js:684 | |
219a08e8 AD |
3091 | msgid "Please select some feed first." |
3092 | msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." | |
914a875d | 3093 | |
3d1c005b | 3094 | #: js/tt-rss.js:845 |
f8eb8d78 | 3095 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3096 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3097 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
e935c2bc | 3098 | |
3d1c005b | 3099 | #: js/tt-rss.js:848 |
219a08e8 AD |
3100 | msgid "Rescoring articles..." |
3101 | msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
e935c2bc | 3102 | |
a9304780 AD |
3103 | #: js/viewfeed.js:1035 |
3104 | #: js/viewfeed.js:1078 | |
3105 | #: js/viewfeed.js:1131 | |
3106 | #: js/viewfeed.js:2292 | |
3d1c005b | 3107 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
a9304780 AD |
3108 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3109 | #: js/viewfeed.js:759 | |
3110 | #: js/viewfeed.js:787 | |
3111 | #: js/viewfeed.js:814 | |
3112 | #: js/viewfeed.js:879 | |
3113 | #: js/viewfeed.js:913 | |
219a08e8 AD |
3114 | msgid "No articles are selected." |
3115 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
e935c2bc | 3116 | |
a9304780 | 3117 | #: js/viewfeed.js:1043 |
f8eb8d78 | 3118 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3119 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3120 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3121 | msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" | |
3122 | msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" | |
3123 | ||
a9304780 | 3124 | #: js/viewfeed.js:1045 |
f8eb8d78 | 3125 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3126 | msgid "Delete %d selected article?" |
3127 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3128 | msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" | |
3129 | msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" | |
3130 | ||
a9304780 | 3131 | #: js/viewfeed.js:1087 |
f8eb8d78 | 3132 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3133 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3134 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3135 | msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" | |
3136 | msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" | |
3137 | ||
a9304780 | 3138 | #: js/viewfeed.js:1090 |
f8eb8d78 | 3139 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3140 | msgid "Move %d archived article back?" |
3141 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3142 | msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" | |
3143 | msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" | |
3144 | ||
a9304780 | 3145 | #: js/viewfeed.js:1092 |
96ebdb70 AD |
3146 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3147 | msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." | |
219a08e8 | 3148 | |
a9304780 | 3149 | #: js/viewfeed.js:1137 |
f8eb8d78 | 3150 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3151 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3152 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3153 | msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" | |
3154 | msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
3155 | ||
a9304780 | 3156 | #: js/viewfeed.js:1161 |
219a08e8 AD |
3157 | msgid "Edit article Tags" |
3158 | msgstr "Editar las etiquetas del artículo" | |
e935c2bc | 3159 | |
a9304780 | 3160 | #: js/viewfeed.js:1167 |
219a08e8 AD |
3161 | msgid "Saving article tags..." |
3162 | msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
e935c2bc | 3163 | |
a9304780 | 3164 | #: js/viewfeed.js:1981 |
219a08e8 AD |
3165 | msgid "Open original article" |
3166 | msgstr "Abrir artículo original" | |
4676b4fc | 3167 | |
a9304780 | 3168 | #: js/viewfeed.js:2087 |
219a08e8 AD |
3169 | msgid "Assign label" |
3170 | msgstr "Asignar marcador" | |
67ae092f | 3171 | |
a9304780 | 3172 | #: js/viewfeed.js:2092 |
219a08e8 AD |
3173 | msgid "Remove label" |
3174 | msgstr "Borrar marcador" | |
2cd99257 | 3175 | |
a9304780 | 3176 | #: js/viewfeed.js:2179 |
70fc5a5e | 3177 | msgid "Select articles in group" |
e8b44562 | 3178 | msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" |
70fc5a5e | 3179 | |
a9304780 | 3180 | #: js/viewfeed.js:2188 |
70fc5a5e | 3181 | msgid "Mark group as read" |
e8b44562 | 3182 | msgstr "Marcar grupo como leído" |
70fc5a5e | 3183 | |
a9304780 | 3184 | #: js/viewfeed.js:2200 |
70fc5a5e AD |
3185 | msgid "Mark feed as read" |
3186 | msgstr "Marcar fuente como leída" | |
3187 | ||
a9304780 | 3188 | #: js/viewfeed.js:2261 |
219a08e8 AD |
3189 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3190 | msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" | |
1f8c187d | 3191 | |
a9304780 | 3192 | #: js/viewfeed.js:2331 |
219a08e8 AD |
3193 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3194 | msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" | |
4676b4fc | 3195 | |
a9304780 | 3196 | #: js/viewfeed.js:2365 |
219a08e8 AD |
3197 | msgid "Article URL:" |
3198 | msgstr "URL del artículo:" | |
4676b4fc | 3199 | |
219a08e8 AD |
3200 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3201 | msgid "Export Data" | |
3202 | msgstr "Exportar datos" | |
2cd99257 | 3203 | |
219a08e8 | 3204 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 |
f8eb8d78 | 3205 | #, perl-format |
96ebdb70 AD |
3206 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3207 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3208 | msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
3209 | msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
2cd99257 | 3210 | |
219a08e8 AD |
3211 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 |
3212 | msgid "Data Import" | |
3213 | msgstr "Importación de datos" | |
36d0510c | 3214 | |
219a08e8 AD |
3215 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 |
3216 | msgid "Please choose the file first." | |
3217 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo." | |
2cd99257 | 3218 | |
3d1c005b RR |
3219 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 |
3220 | #, fuzzy | |
3221 | msgid "Related articles" | |
3222 | msgstr "Borrar artículo" | |
3223 | ||
a9304780 AD |
3224 | #: plugins/note/note.js:17 |
3225 | msgid "Saving article note..." | |
3226 | msgstr "Guardando nota del artículo..." | |
3227 | ||
3228 | #: plugins/instances/instances.js:10 | |
3229 | msgid "Link Instance" | |
3230 | msgstr "Enlazar instancia" | |
3231 | ||
3232 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3233 | msgid "Edit Instance" | |
3234 | msgstr "Editar instancia" | |
3235 | ||
3236 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3237 | msgid "Remove selected instances?" | |
3238 | msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" | |
3239 | ||
3240 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3241 | msgid "Removing selected instances..." | |
3242 | msgstr "Borrando instancias seleccionadas..." | |
3243 | ||
3244 | #: plugins/instances/instances.js:139 | |
3245 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
3246 | msgid "No instances are selected." | |
3247 | msgstr "No se han seleccionado instancias." | |
3248 | ||
3249 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3250 | msgid "Please select only one instance." | |
3251 | msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." | |
3252 | ||
3d1c005b RR |
3253 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3254 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3255 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" | |
3256 | ||
3257 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 | |
3258 | #: js/prefs.js:1523 | |
3259 | msgid "Clearing URLs..." | |
3260 | msgstr "Limpiando URLs..." | |
3261 | ||
3262 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3263 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3264 | msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." | |
3265 | ||
3266 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3267 | msgid "Share article by URL" | |
3268 | msgstr "Compartir artículo mediante URL" | |
3269 | ||
3270 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3271 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3272 | msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?" | |
3273 | ||
3274 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3275 | msgid "Trying to change URL..." | |
3276 | msgstr "Intentando cambiar la URL..." | |
3277 | ||
3278 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3279 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3280 | msgstr "¿No compartir este artículo?" | |
3281 | ||
3282 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3283 | msgid "Trying to unshare..." | |
3284 | msgstr "Intentando dejar de compartir..." | |
3285 | ||
a9304780 AD |
3286 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3287 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3288 | msgid "Forward article by email" | |
3289 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
3290 | ||
ec5ac2ec AD |
3291 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 |
3292 | msgid "Click to expand article" | |
3293 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
3294 | ||
a9304780 AD |
3295 | #: plugins/mail/mail.js:36 |
3296 | msgid "Error sending email:" | |
3297 | msgstr "" | |
36d0510c | 3298 | |
a9304780 AD |
3299 | #: plugins/mail/mail.js:38 |
3300 | #, fuzzy | |
3301 | msgid "Your message has been sent." | |
3302 | msgstr "Sus datos personales han sido guardados." | |
36d0510c | 3303 | |
a9304780 AD |
3304 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3305 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3306 | msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." | |
d9d5ce4c | 3307 | |
a9304780 AD |
3308 | #: js/feedlist.js:445 |
3309 | #: js/feedlist.js:473 | |
ec5ac2ec AD |
3310 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3311 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
f8eb8d78 | 3312 | |
a9304780 | 3313 | #: js/feedlist.js:464 |
ec5ac2ec AD |
3314 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
3315 | msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " | |
f8eb8d78 | 3316 | |
a9304780 | 3317 | #: js/feedlist.js:467 |
ec5ac2ec AD |
3318 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
3319 | msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" | |
f8eb8d78 | 3320 | |
a9304780 | 3321 | #: js/feedlist.js:470 |
ec5ac2ec AD |
3322 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
3323 | msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" | |
f8eb8d78 | 3324 | |
3d1c005b | 3325 | #: js/functions.js:600 |
ec5ac2ec AD |
3326 | msgid "Error explained" |
3327 | msgstr "Error explicado" | |
f8eb8d78 | 3328 | |
3d1c005b | 3329 | #: js/functions.js:682 |
ec5ac2ec AD |
3330 | msgid "Upload complete." |
3331 | msgstr "Subida completa." | |
f8eb8d78 | 3332 | |
3d1c005b | 3333 | #: js/functions.js:706 |
ec5ac2ec AD |
3334 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3335 | msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" | |
f8eb8d78 | 3336 | |
3d1c005b | 3337 | #: js/functions.js:711 |
ec5ac2ec AD |
3338 | msgid "Removing feed icon..." |
3339 | msgstr "Borrando el icono de la fuente..." | |
f8eb8d78 | 3340 | |
3d1c005b | 3341 | #: js/functions.js:716 |
ec5ac2ec AD |
3342 | msgid "Feed icon removed." |
3343 | msgstr "Icono de la fuente borrado." | |
f8eb8d78 | 3344 | |
3d1c005b | 3345 | #: js/functions.js:738 |
ec5ac2ec AD |
3346 | msgid "Please select an image file to upload." |
3347 | msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." | |
f8eb8d78 | 3348 | |
3d1c005b | 3349 | #: js/functions.js:740 |
ec5ac2ec AD |
3350 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3351 | msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" | |
f8eb8d78 | 3352 | |
3d1c005b | 3353 | #: js/functions.js:741 |
ec5ac2ec AD |
3354 | msgid "Uploading, please wait..." |
3355 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
f8eb8d78 | 3356 | |
3d1c005b | 3357 | #: js/functions.js:757 |
ec5ac2ec AD |
3358 | msgid "Please enter label caption:" |
3359 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" | |
f8eb8d78 | 3360 | |
3d1c005b | 3361 | #: js/functions.js:762 |
ec5ac2ec AD |
3362 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3363 | msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." | |
f8eb8d78 | 3364 | |
3d1c005b | 3365 | #: js/functions.js:805 |
ec5ac2ec AD |
3366 | msgid "Subscribe to Feed" |
3367 | msgstr "Suscribirse a fuente" | |
f8eb8d78 | 3368 | |
3d1c005b | 3369 | #: js/functions.js:824 |
ec5ac2ec AD |
3370 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." |
3371 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3372 | |
3d1c005b | 3373 | #: js/functions.js:839 |
ec5ac2ec AD |
3374 | msgid "Subscribed to %s" |
3375 | msgstr "Se ha suscrito a %s" | |
f8eb8d78 | 3376 | |
3d1c005b | 3377 | #: js/functions.js:844 |
ec5ac2ec AD |
3378 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
3379 | msgstr "La URL especificada parece ser inválida." | |
f8eb8d78 | 3380 | |
3d1c005b | 3381 | #: js/functions.js:847 |
ec5ac2ec AD |
3382 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
3383 | msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." | |
f8eb8d78 | 3384 | |
3d1c005b | 3385 | #: js/functions.js:859 |
ec5ac2ec AD |
3386 | msgid "Expand to select feed" |
3387 | msgstr "Expandir para seleccionar fuente" | |
f8eb8d78 | 3388 | |
3d1c005b | 3389 | #: js/functions.js:871 |
ec5ac2ec AD |
3390 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
3391 | msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" | |
f8eb8d78 | 3392 | |
3d1c005b | 3393 | #: js/functions.js:875 |
ec5ac2ec AD |
3394 | msgid "XML validation failed: %s" |
3395 | msgstr "Fallo de validación de XML: %s" | |
f8eb8d78 | 3396 | |
3d1c005b | 3397 | #: js/functions.js:880 |
ec5ac2ec AD |
3398 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
3399 | msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." | |
f8eb8d78 | 3400 | |
3d1c005b | 3401 | #: js/functions.js:1012 |
ec5ac2ec AD |
3402 | msgid "Edit rule" |
3403 | msgstr "Editar regla" | |
f8eb8d78 | 3404 | |
3d1c005b | 3405 | #: js/functions.js:1658 |
ec5ac2ec AD |
3406 | msgid "Edit Feed" |
3407 | msgstr "Editar fuente" | |
f8eb8d78 | 3408 | |
3d1c005b | 3409 | #: js/functions.js:1696 |
ec5ac2ec AD |
3410 | msgid "More Feeds" |
3411 | msgstr "Más fuentes" | |
f8eb8d78 | 3412 | |
3d1c005b | 3413 | #: js/functions.js:1950 |
ec5ac2ec AD |
3414 | msgid "Help" |
3415 | msgstr "Ayuda" | |
f8eb8d78 | 3416 | |
3d1c005b | 3417 | #: js/prefs.js:1088 |
ec5ac2ec AD |
3418 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3419 | msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." | |
f8eb8d78 | 3420 | |
3d1c005b | 3421 | #: js/prefs.js:1094 |
ec5ac2ec AD |
3422 | msgid "Removing category..." |
3423 | msgstr "Borrando categoría..." | |
f8eb8d78 | 3424 | |
3d1c005b | 3425 | #: js/prefs.js:1115 |
ec5ac2ec AD |
3426 | msgid "Remove selected categories?" |
3427 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
f8eb8d78 | 3428 | |
3d1c005b | 3429 | #: js/prefs.js:1118 |
ec5ac2ec AD |
3430 | msgid "Removing selected categories..." |
3431 | msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
f8eb8d78 | 3432 | |
3d1c005b | 3433 | #: js/prefs.js:1131 |
ec5ac2ec AD |
3434 | msgid "No categories are selected." |
3435 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
f8eb8d78 | 3436 | |
3d1c005b | 3437 | #: js/prefs.js:1139 |
ec5ac2ec AD |
3438 | msgid "Category title:" |
3439 | msgstr "Nombre de la categoría:" | |
f8eb8d78 | 3440 | |
3d1c005b | 3441 | #: js/prefs.js:1143 |
ec5ac2ec AD |
3442 | msgid "Creating category..." |
3443 | msgstr "Creando categoría..." | |
f8eb8d78 | 3444 | |
3d1c005b | 3445 | #: js/prefs.js:1170 |
ec5ac2ec AD |
3446 | msgid "Feeds without recent updates" |
3447 | msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" | |
3448 | ||
3d1c005b | 3449 | #: js/prefs.js:1219 |
ec5ac2ec AD |
3450 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3451 | msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" | |
3452 | ||
3d1c005b | 3453 | #: js/prefs.js:1308 |
ec5ac2ec AD |
3454 | msgid "Clearing feed..." |
3455 | msgstr "Limpiando la fuente..." | |
3456 | ||
3d1c005b | 3457 | #: js/prefs.js:1328 |
ec5ac2ec AD |
3458 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3459 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
3460 | ||
3d1c005b | 3461 | #: js/prefs.js:1331 |
ec5ac2ec AD |
3462 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3463 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." | |
3464 | ||
3d1c005b | 3465 | #: js/prefs.js:1351 |
ec5ac2ec AD |
3466 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3467 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo." | |
3468 | ||
3d1c005b | 3469 | #: js/prefs.js:1354 |
ec5ac2ec AD |
3470 | msgid "Rescoring feeds..." |
3471 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." | |
3472 | ||
3d1c005b | 3473 | #: js/prefs.js:1371 |
ec5ac2ec AD |
3474 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3475 | msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" | |
3476 | ||
3d1c005b | 3477 | #: js/prefs.js:1408 |
ec5ac2ec AD |
3478 | msgid "Settings Profiles" |
3479 | msgstr "Perfiles de preferencias" | |
3480 | ||
3d1c005b | 3481 | #: js/prefs.js:1417 |
ec5ac2ec AD |
3482 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3483 | msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." | |
3484 | ||
3d1c005b | 3485 | #: js/prefs.js:1420 |
ec5ac2ec AD |
3486 | msgid "Removing selected profiles..." |
3487 | msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." | |
3488 | ||
3d1c005b | 3489 | #: js/prefs.js:1435 |
ec5ac2ec AD |
3490 | msgid "No profiles are selected." |
3491 | msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." | |
3492 | ||
3d1c005b RR |
3493 | #: js/prefs.js:1443 |
3494 | #: js/prefs.js:1496 | |
ec5ac2ec AD |
3495 | msgid "Activate selected profile?" |
3496 | msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" | |
3497 | ||
3d1c005b RR |
3498 | #: js/prefs.js:1459 |
3499 | #: js/prefs.js:1512 | |
ec5ac2ec AD |
3500 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3501 | msgstr "Seleccione un perfil para activar." | |
3502 | ||
3d1c005b | 3503 | #: js/prefs.js:1464 |
ec5ac2ec AD |
3504 | msgid "Creating profile..." |
3505 | msgstr "Creando perfil..." | |
3506 | ||
3d1c005b | 3507 | #: js/prefs.js:1520 |
ec5ac2ec AD |
3508 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3509 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" | |
3510 | ||
3d1c005b | 3511 | #: js/prefs.js:1530 |
ec5ac2ec AD |
3512 | msgid "Generated URLs cleared." |
3513 | msgstr "Borrar todas las URLs generadas" | |
3514 | ||
3d1c005b | 3515 | #: js/prefs.js:1621 |
ec5ac2ec AD |
3516 | msgid "Label Editor" |
3517 | msgstr "Editor de marcadores" | |
3518 | ||
3d1c005b | 3519 | #: js/tt-rss.js:679 |
dfabcb33 AD |
3520 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3521 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
ec5ac2ec | 3522 | |
3d1c005b RR |
3523 | #: js/viewfeed.js:127 |
3524 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3525 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3526 | #, fuzzy |
3527 | msgid "Click to open next unread feed." | |
3528 | msgstr "Pulse para editar fuente" | |
3529 | ||
3d1c005b | 3530 | #: js/viewfeed.js:131 |
ec5ac2ec AD |
3531 | msgid "Cancel search" |
3532 | msgstr "Cancelar búsqueda" | |
3533 | ||
3d1c005b | 3534 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 AD |
3535 | #, fuzzy |
3536 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3537 | msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." | |
3538 | ||
a9304780 | 3539 | #: js/viewfeed.js:466 |
dfabcb33 AD |
3540 | msgid "Unstar article" |
3541 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
3542 | ||
a9304780 | 3543 | #: js/viewfeed.js:470 |
dfabcb33 AD |
3544 | msgid "Star article" |
3545 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
3546 | ||
a9304780 | 3547 | #: js/viewfeed.js:524 |
dfabcb33 AD |
3548 | msgid "Unpublish article" |
3549 | msgstr "Despublicar artículo" | |
3550 | ||
a9304780 | 3551 | #: js/viewfeed.js:528 |
dfabcb33 AD |
3552 | msgid "Publish article" |
3553 | msgstr "Publicar artículo" | |
3554 | ||
a9304780 | 3555 | #: js/viewfeed.js:682 |
dfabcb33 AD |
3556 | msgid "%d article selected" |
3557 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3558 | msgstr[0] "%d artículo seleccionado" | |
3559 | msgstr[1] "%d artículos seleccionados" | |
3560 | ||
a9304780 | 3561 | #: js/viewfeed.js:1427 |
ec5ac2ec AD |
3562 | msgid "No article is selected." |
3563 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
3564 | ||
a9304780 | 3565 | #: js/viewfeed.js:1462 |
ec5ac2ec AD |
3566 | msgid "No articles found to mark" |
3567 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
3568 | ||
a9304780 | 3569 | #: js/viewfeed.js:1464 |
ec5ac2ec AD |
3570 | msgid "Mark %d article as read?" |
3571 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3572 | msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" | |
3573 | msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" | |
3574 | ||
a9304780 | 3575 | #: js/viewfeed.js:1987 |
ec5ac2ec AD |
3576 | msgid "Display article URL" |
3577 | msgstr "Mostrar la URL del artículo" | |
f8eb8d78 | 3578 | |
3d1c005b RR |
3579 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3580 | #~ msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
3581 | ||
3582 | #~ msgid "Details" | |
3583 | #~ msgstr "Detalles" | |
3584 | ||
3585 | #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
3586 | #~ msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." | |
3587 | ||
3588 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3589 | #~ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." | |
3590 | ||
3591 | #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
3592 | #~ msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados." | |
3593 | ||
3594 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3595 | #~ msgstr "El formato del documento es incorrecto." | |
3596 | ||
3597 | #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
3598 | #~ msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader" | |
3599 | ||
3600 | #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
3601 | #~ msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json." | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "Import my Starred items" | |
3604 | #~ msgstr "Importar mis items favoritos" | |
3605 | ||
3606 | #, fuzzy | |
3607 | #~ msgid "Statistics" | |
3608 | #~ msgstr "Estatus" | |
3609 | ||
3610 | #, fuzzy | |
3611 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3612 | #~ msgstr "Favoritos" | |
3613 | ||
3614 | #, fuzzy | |
3615 | #~ msgid "Clear database" | |
3616 | #~ msgstr "Borrar datos" | |
3617 | ||
3618 | #, fuzzy | |
3619 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3620 | #~ msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" | |
3621 | ||
3622 | #~ msgid "Google Reader Import" | |
3623 | #~ msgstr "Importación de Google Reader" | |
3624 | ||
3625 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3626 | #~ msgstr "Por favor, seleccione un archivo." | |
3627 | ||
3628 | #, fuzzy | |
3629 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3630 | #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
3631 | ||
974b55c8 AD |
3632 | #~ msgid "with parameters:" |
3633 | #~ msgstr "con los parámetros:" | |
3634 | ||
dfabcb33 AD |
3635 | #~ msgid "Select by tags..." |
3636 | #~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..." | |
3637 | ||
3638 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3639 | #~ msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
3640 | ||
3641 | #~ msgid "This feed" | |
3642 | #~ msgstr "Esta fuente" | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
3645 | #~ msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)." | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3648 | #~ msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
3649 | ||
3650 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3651 | #~ msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3654 | #~ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3657 | #~ msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación" | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "Match:" | |
3660 | #~ msgstr "Coincidir:" | |
3661 | ||
3662 | #~ msgid "Any" | |
3663 | #~ msgstr "Cualquiera" | |
3664 | ||
3665 | #~ msgid "All tags." | |
3666 | #~ msgstr "Todas las etiquetas" | |
3667 | ||
3668 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3669 | #~ msgstr "¿Cuáles etiquetas?" | |
3670 | ||
3671 | #~ msgid "Display entries" | |
3672 | #~ msgstr "Mostrar artículos" | |
3673 | ||
3674 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3675 | #~ msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas" | |
3676 | ||
cadaafb7 AD |
3677 | #~ msgid "Unread First" |
3678 | #~ msgstr "Sin leer primero" | |
3679 | ||
3680 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3681 | #~ msgstr "Opción desconocida: %s" | |
3682 | ||
8b4bfd5c AD |
3683 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3684 | #~ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
3685 | ||
3686 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
3687 | #~ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)" | |
3688 | ||
3689 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3690 | #~ msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores" | |
3691 | ||
3692 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3693 | #~ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." | |
3694 | ||
3695 | #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
3696 | #~ msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php" | |
3697 | ||
3698 | #~ msgid "See the release notes" | |
3699 | #~ msgstr "Ver las notas de la versión" | |
3700 | ||
3701 | #~ msgid "Download" | |
3702 | #~ msgstr "Descargar" | |
3703 | ||
3704 | #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
3705 | #~ msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible." | |
3706 | ||
3707 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3708 | #~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" | |
3709 | ||
3710 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3711 | #~ msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
3712 | ||
3713 | #~ msgid "Force update" | |
3714 | #~ msgstr "Forzar actualización" | |
3715 | ||
3716 | #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
3717 | #~ msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización." | |
3718 | ||
3719 | #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
3720 | #~ msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS." | |
3721 | ||
3722 | #~ msgid "Your database will not be modified." | |
3723 | #~ msgstr "Su base de datos no será modificada." | |
3724 | ||
3725 | #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
3726 | #~ msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga." | |
3727 | ||
3728 | #~ msgid "Ready to update." | |
3729 | #~ msgstr "Listo para actualizar" | |
3730 | ||
3731 | #~ msgid "Start update" | |
3732 | #~ msgstr "Empezar actualización" | |
3733 | ||
3734 | #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3735 | #~ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar." | |
3736 | ||
f8eb8d78 AD |
3737 | #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" |
3738 | #~ msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s" | |
3739 | ||
ce4b0ee2 AD |
3740 | #~ msgid "From:" |
3741 | #~ msgstr "De:" | |
3742 | ||
83e399b1 AD |
3743 | #~ msgid "Select:" |
3744 | #~ msgstr "Seleccionar:" | |
3745 | ||
70fc5a5e AD |
3746 | #~ msgid "mark as read" |
3747 | #~ msgstr "marcar como leído" | |
9e77d9a8 AD |
3748 | |
3749 | #~ msgid "Change password to" | |
3750 | #~ msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "E-mail: " | |
3753 | #~ msgstr "Correo electrónico:" | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3756 | #~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
3757 | ||
3758 | #~ msgid "Saving user..." | |
3759 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
3760 | ||
3761 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3762 | #~ msgstr "Alternar favorito" | |
5c33ecab | 3763 | |
219a08e8 AD |
3764 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3765 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías" | |
fe6d5185 | 3766 | |
219a08e8 AD |
3767 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" |
3768 | #~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas" | |
fe6d5185 | 3769 | |
219a08e8 AD |
3770 | #~ msgid "Articles shared by URL" |
3771 | #~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL" | |
36d0510c | 3772 | |
219a08e8 | 3773 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
96ebdb70 | 3774 | #~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" |
4bd24849 | 3775 | |
96ebdb70 AD |
3776 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." |
3777 | #~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador." | |
fe6d5185 | 3778 | |
219a08e8 AD |
3779 | #~ msgid "Hello," |
3780 | #~ msgstr "Hola," | |
36d0510c | 3781 | |
219a08e8 AD |
3782 | #~ msgid "Regular version" |
3783 | #~ msgstr "Versión estándar" | |
36d0510c | 3784 | |
219a08e8 AD |
3785 | #~ msgid "Home" |
3786 | #~ msgstr "Página principal" | |
2cd99257 | 3787 | |
219a08e8 AD |
3788 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
3789 | #~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)." | |
36d0510c | 3790 | |
219a08e8 AD |
3791 | #~ msgid "Open regular version" |
3792 | #~ msgstr "Abrir versión estándar" | |
d9d5ce4c | 3793 | |
219a08e8 AD |
3794 | #~ msgid "Enable categories" |
3795 | #~ msgstr "Habilitar categorías" | |
d9d5ce4c | 3796 | |
219a08e8 AD |
3797 | #~ msgid "ON" |
3798 | #~ msgstr "ON" | |
36d0510c | 3799 | |
219a08e8 AD |
3800 | #~ msgid "OFF" |
3801 | #~ msgstr "OFF" | |
5c33ecab | 3802 | |
219a08e8 AD |
3803 | #~ msgid "Browse categories like folders" |
3804 | #~ msgstr "Ver categorías como carpetas" | |
5c33ecab | 3805 | |
219a08e8 AD |
3806 | #~ msgid "Show images in posts" |
3807 | #~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos" | |
2cd99257 | 3808 | |
219a08e8 AD |
3809 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" |
3810 | #~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos" | |
36d0510c | 3811 | |
219a08e8 AD |
3812 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" |
3813 | #~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 3814 | |
219a08e8 AD |
3815 | #~ msgid "Article archive" |
3816 | #~ msgstr "Archivo de artículos" | |
36d0510c | 3817 | |
219a08e8 AD |
3818 | #~ msgid "Example Pane" |
3819 | #~ msgstr "Panel de ejemplo" | |
36d0510c | 3820 | |
219a08e8 AD |
3821 | #~ msgid "Sample value" |
3822 | #~ msgstr "Valor de muestra" | |
e84e813f | 3823 | |
219a08e8 AD |
3824 | #~ msgid "Set value" |
3825 | #~ msgstr "Definir valor" | |
e84e813f | 3826 | |
219a08e8 AD |
3827 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" |
3828 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3829 | #~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?" | |
3830 | #~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?" | |
36d0510c | 3831 | |
219a08e8 AD |
3832 | #~ msgid "Error: unable to load article." |
3833 | #~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo." | |
36d0510c | 3834 | |
219a08e8 AD |
3835 | #~ msgid "Click to expand article." |
3836 | #~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo." | |
36d0510c | 3837 | |
219a08e8 AD |
3838 | #~ msgid "%d more..." |
3839 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3840 | #~ msgstr[0] "%d más..." | |
3841 | #~ msgstr[1] "%d más..." | |
36d0510c | 3842 | |
219a08e8 AD |
3843 | #~ msgid "No unread feeds." |
3844 | #~ msgstr "No hay fuentes sin leer." | |
36d0510c | 3845 | |
219a08e8 AD |
3846 | #~ msgid "Load more..." |
3847 | #~ msgstr "Cargar más..." | |
36d0510c | 3848 | |
219a08e8 AD |
3849 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3850 | #~ msgstr "Modo resumen..." | |
36d0510c | 3851 | |
219a08e8 AD |
3852 | #~ msgid "Show tag cloud..." |
3853 | #~ msgstr "Nube de etiquetas..." | |
36d0510c | 3854 | |
219a08e8 AD |
3855 | #~ msgid "Click to play" |
3856 | #~ msgstr "Clic para reproducir" | |
36d0510c | 3857 | |
219a08e8 AD |
3858 | #~ msgid "Play" |
3859 | #~ msgstr "Reproducir" | |
36d0510c | 3860 | |
219a08e8 AD |
3861 | #~ msgid "Visit the website" |
3862 | #~ msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
2cd99257 | 3863 | |
219a08e8 AD |
3864 | #~ msgid "Select theme" |
3865 | #~ msgstr "Seleccionar tema" | |
2cd99257 | 3866 | |
219a08e8 | 3867 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" |
96ebdb70 | 3868 | #~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso" |
5c33ecab | 3869 | |
219a08e8 AD |
3870 | #~ msgid "Playing..." |
3871 | #~ msgstr "Reproduciendo..." | |
e84e813f | 3872 | |
96ebdb70 AD |
3873 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" |
3874 | #~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" | |
36d0510c | 3875 | |
219a08e8 AD |
3876 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3877 | #~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" | |
36d0510c | 3878 | |
219a08e8 AD |
3879 | #~ msgid "Could not update database" |
3880 | #~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos" | |
e84e813f | 3881 | |
219a08e8 | 3882 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
96ebdb70 | 3883 | #~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" |
2cd99257 | 3884 | |
219a08e8 AD |
3885 | #~ msgid ", found: " |
3886 | #~ msgstr ", encontrado:" | |
e84e813f | 3887 | |
219a08e8 AD |
3888 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
3889 | #~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
2cd99257 | 3890 | |
219a08e8 | 3891 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." |
96ebdb70 | 3892 | #~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar." |
2cd99257 | 3893 | |
96ebdb70 AD |
3894 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
3895 | #~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
5c33ecab | 3896 | |
219a08e8 AD |
3897 | #~ msgid "Performing updates..." |
3898 | #~ msgstr "Actualizando..." | |
d9d5ce4c | 3899 | |
219a08e8 AD |
3900 | #~ msgid "Updating to version %d..." |
3901 | #~ msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
83573d31 | 3902 | |
219a08e8 AD |
3903 | #~ msgid "Checking version... " |
3904 | #~ msgstr "Comprobando la versión..." | |
36d0510c | 3905 | |
219a08e8 AD |
3906 | #~ msgid "OK!" |
3907 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
fe6d5185 | 3908 | |
219a08e8 AD |
3909 | #~ msgid "ERROR!" |
3910 | #~ msgstr "¡ERROR!" | |
fe6d5185 | 3911 | |
219a08e8 AD |
3912 | #, fuzzy |
3913 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
96ebdb70 AD |
3914 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." |
3915 | #~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>." | |
3916 | #~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>." | |
fe6d5185 | 3917 | |
219a08e8 | 3918 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
96ebdb70 | 3919 | #~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS." |
fe6d5185 | 3920 | |
219a08e8 AD |
3921 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." |
3922 | #~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>." | |
fe6d5185 | 3923 | |
96ebdb70 AD |
3924 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
3925 | #~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe." | |
fe6d5185 | 3926 | |
219a08e8 AD |
3927 | #~ msgid "Enable external API" |
3928 | #~ msgstr "Habilitar API externa" | |
fe6d5185 | 3929 | |
96ebdb70 AD |
3930 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
3931 | #~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes" | |
fe6d5185 | 3932 | |
219a08e8 AD |
3933 | #~ msgid "Title or Content" |
3934 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
fe6d5185 | 3935 | |
219a08e8 AD |
3936 | #~ msgid "Link" |
3937 | #~ msgstr "Enlace" | |
fe6d5185 | 3938 | |
219a08e8 AD |
3939 | #~ msgid "Content" |
3940 | #~ msgstr "Contenido" | |
e84e813f | 3941 | |
219a08e8 AD |
3942 | #~ msgid "Article Date" |
3943 | #~ msgstr "Fecha del artículo" | |
fe6d5185 | 3944 | |
219a08e8 AD |
3945 | #~ msgid "Set starred" |
3946 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
e95e7819 | 3947 | |
219a08e8 AD |
3948 | #~ msgid "Assign tags" |
3949 | #~ msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 3950 | |
219a08e8 AD |
3951 | #~ msgid "Modify score" |
3952 | #~ msgstr "Modificar puntuación" | |
36d0510c | 3953 | |
96ebdb70 AD |
3954 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." |
3955 | #~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez." | |
fe6d5185 | 3956 | |
219a08e8 AD |
3957 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3958 | #~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:" | |
fe6d5185 | 3959 | |
219a08e8 AD |
3960 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." |
3961 | #~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta." | |
67ae092f | 3962 | |
219a08e8 AD |
3963 | #~ msgid "Notice" |
3964 | #~ msgstr "Aviso" | |
be212a00 | 3965 | |
219a08e8 AD |
3966 | #~ msgid "Tag Cloud" |
3967 | #~ msgstr "Nube de etiquetas" | |
e935c2bc | 3968 | |
219a08e8 AD |
3969 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3970 | #~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
e935c2bc | 3971 | |
219a08e8 AD |
3972 | #~ msgid "Score" |
3973 | #~ msgstr "Puntuación" | |
e935c2bc | 3974 | |
219a08e8 AD |
3975 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
3976 | #~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)" | |
e935c2bc | 3977 | |
914a875d | 3978 | #, fuzzy |
219a08e8 AD |
3979 | #~ msgid "Share on identi.ca" |
3980 | #~ msgstr "Título" | |
2cd99257 | 3981 | |
219a08e8 AD |
3982 | #, fuzzy |
3983 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3984 | #~ msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
d9d5ce4c | 3985 | |
219a08e8 AD |
3986 | #, fuzzy |
3987 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3988 | #~ msgstr "Título" | |
d9d5ce4c | 3989 | |
219a08e8 AD |
3990 | #, fuzzy |
3991 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3992 | #~ msgstr "Título" | |
d9d5ce4c | 3993 | |
219a08e8 AD |
3994 | #, fuzzy |
3995 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3996 | #~ msgstr "Salir de las preferencias" | |
d9d5ce4c | 3997 | |
219a08e8 AD |
3998 | #, fuzzy |
3999 | #~ msgid "Back to feeds" | |
4000 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
d9d5ce4c | 4001 | |
96ebdb70 AD |
4002 | #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" |
4003 | #~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?" | |
fe6d5185 | 4004 | |
219a08e8 AD |
4005 | #, fuzzy |
4006 | #~ msgid "Clearing credentials..." | |
4007 | #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 4008 | |
219a08e8 AD |
4009 | #~ msgid "Updated" |
4010 | #~ msgstr "Actualizados" | |
36d0510c | 4011 | |
219a08e8 AD |
4012 | #~ msgid "" |
4013 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
4014 | #~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
4015 | #~ "\t\t\tbrowser settings." | |
4016 | #~ msgstr "" | |
4017 | #~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n" | |
4018 | #~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n" | |
4019 | #~ "Por favor, revise la configuración de su navegador." | |
36d0510c | 4020 | |
219a08e8 | 4021 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
96ebdb70 | 4022 | #~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." |
36d0510c | 4023 | |
219a08e8 AD |
4024 | #~ msgid "Related" |
4025 | #~ msgstr "Relacionado" | |
36d0510c | 4026 | |
219a08e8 AD |
4027 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." |
4028 | #~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
2cd99257 | 4029 | |
219a08e8 AD |
4030 | #~ msgid "Yes" |
4031 | #~ msgstr "Sí" | |
36d0510c | 4032 | |
219a08e8 AD |
4033 | #~ msgid "No" |
4034 | #~ msgstr "No" | |
36d0510c | 4035 | |
219a08e8 AD |
4036 | #~ msgid "Comments?" |
4037 | #~ msgstr "¿Comentarios?" | |
c4255fdd | 4038 | |
219a08e8 AD |
4039 | #~ msgid "News" |
4040 | #~ msgstr "Noticias" | |
c4255fdd | 4041 | |
219a08e8 AD |
4042 | #~ msgid "Move between feeds" |
4043 | #~ msgstr "Moverse entre fuentes" | |
4676b4fc | 4044 | |
219a08e8 AD |
4045 | #~ msgid "Move between articles" |
4046 | #~ msgstr "Moverse entre artículos" | |
36d0510c | 4047 | |
219a08e8 AD |
4048 | #~ msgid "Active article actions" |
4049 | #~ msgstr "Activar acciones de los artículos" | |
4676b4fc | 4050 | |
219a08e8 AD |
4051 | #~ msgid "Dismiss read articles" |
4052 | #~ msgstr "Descartar artículos leídos" | |
2d6a64af | 4053 | |
219a08e8 AD |
4054 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" |
4055 | #~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
6c8a161d | 4056 | |
219a08e8 AD |
4057 | #~ msgid "Other actions" |
4058 | #~ msgstr "Otras acciones" | |
9eac0e08 | 4059 | |
219a08e8 AD |
4060 | #~ msgid "Display this help dialog" |
4061 | #~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda" | |
4676b4fc | 4062 | |
219a08e8 AD |
4063 | #~ msgid "Multiple articles actions" |
4064 | #~ msgstr "Acciones para artículos múltiples" | |
4676b4fc | 4065 | |
219a08e8 AD |
4066 | #~ msgid "Select starred articles" |
4067 | #~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos" | |
4676b4fc | 4068 | |
219a08e8 AD |
4069 | #~ msgid "Feed actions" |
4070 | #~ msgstr "Acciones para las fuentes" | |
9eac0e08 | 4071 | |
219a08e8 AD |
4072 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
4073 | #~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
e935c2bc | 4074 | |
219a08e8 AD |
4075 | #~ msgid "Press any key to close this window." |
4076 | #~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
e935c2bc | 4077 | |
219a08e8 AD |
4078 | #~ msgid "My Feeds" |
4079 | #~ msgstr "Mis fuentes" | |
e935c2bc | 4080 | |
219a08e8 AD |
4081 | #~ msgid "Other Feeds" |
4082 | #~ msgstr "Otras fuentes" | |
e935c2bc | 4083 | |
219a08e8 AD |
4084 | #~ msgid "Panel actions" |
4085 | #~ msgstr "Acciones del panel" | |
914a875d | 4086 | |
219a08e8 AD |
4087 | #~ msgid "Top 25 feeds" |
4088 | #~ msgstr "25 primeras fuentes" | |
e935c2bc | 4089 | |
219a08e8 AD |
4090 | #~ msgid "Edit feed categories" |
4091 | #~ msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
914a875d | 4092 | |
219a08e8 AD |
4093 | #~ msgid "Focus search (if present)" |
4094 | #~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
e935c2bc | 4095 | |
96ebdb70 AD |
4096 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." |
4097 | #~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
e935c2bc | 4098 | |
219a08e8 AD |
4099 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." |
4100 | #~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s." | |
914a875d | 4101 | |
219a08e8 AD |
4102 | #~ msgid "Open article in new tab" |
4103 | #~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña" | |
914a875d | 4104 | |
219a08e8 AD |
4105 | #~ msgid "Right-to-left content" |
4106 | #~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
914a875d | 4107 | |
219a08e8 AD |
4108 | #, fuzzy |
4109 | #~ msgid "Cache content locally" | |
4110 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
914a875d | 4111 | |
219a08e8 AD |
4112 | #~ msgid "Loading..." |
4113 | #~ msgstr "Cargando..." | |
914a875d | 4114 | |
219a08e8 AD |
4115 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
4116 | #~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss" | |
914a875d | 4117 | |
219a08e8 AD |
4118 | #~ msgid "Magpie" |
4119 | #~ msgstr "Magpie" | |
4120 | ||
4121 | #~ msgid "SimplePie" | |
4122 | #~ msgstr "SimplePie" | |
914a875d | 4123 | |
219a08e8 AD |
4124 | #~ msgid "using" |
4125 | #~ msgstr "usando" | |
914a875d | 4126 | |
be212a00 AD |
4127 | #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." |
4128 | #~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter." | |
6c8a161d | 4129 | |
be212a00 AD |
4130 | #~ msgid "match on" |
4131 | #~ msgstr "coincidencia con" | |
6c8a161d | 4132 | |
be212a00 AD |
4133 | #~ msgid "Title or content" |
4134 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
6c8a161d | 4135 | |
be212a00 AD |
4136 | #~ msgid "Your request could not be completed." |
4137 | #~ msgstr "Su petición no pudo completarse." | |
4138 | ||
4139 | #~ msgid "Feed update has been scheduled." | |
4140 | #~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente." | |
4141 | ||
4142 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
4143 | #~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse." | |
4144 | ||
4145 | #~ msgid "Original article" | |
4146 | #~ msgstr "Artículo original" | |
4147 | ||
be212a00 AD |
4148 | #~ msgid "Update feed" |
4149 | #~ msgstr "Actualizar fuente" | |
4150 | ||
4151 | #, fuzzy | |
4152 | #~ msgid "With subcategories" | |
4153 | #~ msgstr "Con subcategorías" | |
6c8a161d | 4154 | |
5c33ecab AD |
4155 | #, fuzzy |
4156 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
4157 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
4158 | ||
5c33ecab AD |
4159 | #, fuzzy |
4160 | #~ msgid "OK" | |
4161 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
4162 | ||
5c33ecab AD |
4163 | #~ msgid "before" |
4164 | #~ msgstr "antes" | |
4165 | ||
4166 | #~ msgid "after" | |
4167 | #~ msgstr "después" | |
4168 | ||
4169 | #~ msgid "Check it" | |
4170 | #~ msgstr "Comprobarlo" | |
4171 | ||
5c33ecab AD |
4172 | #, fuzzy |
4173 | #~ msgid "Apply to category" | |
4174 | #~ msgstr "Colocar en la categoría:" | |
4175 | ||
5c33ecab AD |
4176 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
4177 | #~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
4178 | ||
4179 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
4180 | #~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
4181 | ||
4182 | #, fuzzy | |
4183 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
4184 | #~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
4185 | ||
5c33ecab AD |
4186 | #, fuzzy |
4187 | #~ msgid "Twitter" | |
4188 | #~ msgstr "Título" | |
4189 | ||
5c33ecab AD |
4190 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
4191 | #~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
4192 | ||
5c33ecab AD |
4193 | #~ msgid "Attachment:" |
4194 | #~ msgstr "Adjunto:" | |
4195 | ||
4196 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4197 | #~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
4198 | ||
4199 | #, fuzzy | |
4200 | #~ msgid "Feed Categories" | |
4201 | #~ msgstr "Volver a categorizar" | |
4202 | ||
96ebdb70 AD |
4203 | #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." |
4204 | #~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." | |
76428e4b | 4205 | |
2cd99257 | 4206 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4207 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
4208 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
2cd99257 | 4209 | |
e84e813f AD |
4210 | #, fuzzy |
4211 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
4212 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 4213 | |
96ebdb70 AD |
4214 | #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
4215 | #~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5." | |
36d0510c | 4216 | |
e84e813f AD |
4217 | #, fuzzy |
4218 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
4219 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 4220 | |
b63d9765 | 4221 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4222 | #~ msgid "Publish" |
4223 | #~ msgstr "Publicado" | |
4224 | ||
4225 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
4226 | #~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
4227 | ||
4228 | #~ msgid "Content filtering" | |
4229 | #~ msgstr "Filtrado de contenido" | |
4230 | ||
96ebdb70 AD |
4231 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." |
4232 | #~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas." | |
e84e813f | 4233 | |
96ebdb70 AD |
4234 | #~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed." |
4235 | #~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas." | |
e84e813f | 4236 | |
96ebdb70 AD |
4237 | #~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title." |
4238 | #~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título." | |
e84e813f AD |
4239 | |
4240 | #~ msgid "See also:" | |
4241 | #~ msgstr "Ver también:" | |
c19dd6b7 | 4242 | |
e8638cc9 | 4243 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4244 | #~ msgid "Remove:" |
4245 | #~ msgstr "Eliminar" | |
e8638cc9 | 4246 | |
67ae092f | 4247 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
4248 | #~ msgid "Assign:" |
4249 | #~ msgstr "Asignar etiqueta:" | |
4250 | ||
4251 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
4252 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
4253 | ||
e84e813f AD |
4254 | #~ msgid "Sort by name or unread count" |
4255 | #~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
67ae092f AD |
4256 | |
4257 | #, fuzzy | |
4258 | #~ msgid "feeds" | |
4259 | #~ msgstr "Fuentes" | |
4260 | ||
d9d5ce4c | 4261 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
96ebdb70 | 4262 | #~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" |
d9d5ce4c AD |
4263 | |
4264 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
4265 | #~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
4266 | ||
4267 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
4268 | #~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
4269 | ||
4270 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4271 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
4272 | ||
4273 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
4274 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
4275 | ||
4276 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
4277 | #~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
4278 | ||
4279 | #, fuzzy | |
4280 | #~ msgid "No profiles selected." | |
4281 | #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
4282 | ||
b6bf3e74 AD |
4283 | #~ msgid "Unknown error" |
4284 | #~ msgstr "Error desconocido" | |
4285 | ||
96ebdb70 AD |
4286 | #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." |
4287 | #~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
b6bf3e74 | 4288 | |
e8638cc9 AD |
4289 | #~ msgid "Publish article with a note" |
4290 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
4291 | ||
359866ab AD |
4292 | #, fuzzy |
4293 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
4294 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
4295 | ||
4296 | #, fuzzy | |
4297 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
4298 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
4299 | ||
2cd99257 AD |
4300 | #~ msgid "audio/mpeg" |
4301 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
4302 | ||
2cd99257 AD |
4303 | #~ msgid "Enable offline reading" |
4304 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
4305 | ||
4306 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
96ebdb70 | 4307 | #~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"." |
2cd99257 | 4308 | |
2cd99257 AD |
4309 | #~ msgid "Default article limit" |
4310 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
4311 | ||
96ebdb70 AD |
4312 | #~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)." |
4313 | #~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
2cd99257 AD |
4314 | |
4315 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
4316 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
4317 | ||
4318 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
96ebdb70 | 4319 | #~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador" |
2cd99257 | 4320 | |
96ebdb70 AD |
4321 | #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
4322 | #~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
2cd99257 AD |
4323 | |
4324 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
4325 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
4326 | ||
96ebdb70 AD |
4327 | #~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." |
4328 | #~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)." | |
2cd99257 | 4329 | |
96ebdb70 AD |
4330 | #~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." |
4331 | #~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
2cd99257 AD |
4332 | |
4333 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
4334 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
4335 | ||
4336 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
96ebdb70 | 4337 | #~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario" |
2cd99257 AD |
4338 | |
4339 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
4340 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
4341 | ||
96ebdb70 AD |
4342 | #~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." |
4343 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3." | |
2cd99257 AD |
4344 | |
4345 | #, fuzzy | |
4346 | #~ msgid "Activate" | |
4347 | #~ msgstr "Adaptable" | |
4348 | ||
96ebdb70 AD |
4349 | #~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug." |
4350 | #~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
2cd99257 AD |
4351 | |
4352 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4353 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
4354 | ||
4355 | #~ msgid "Update Errors" | |
4356 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
4357 | ||
2cd99257 AD |
4358 | #~ msgid "Show last article times" |
4359 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
4360 | ||
4361 | #~ msgid "Last Article" | |
4362 | #~ msgstr "Último artículo" | |
4363 | ||
4364 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
4365 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
4366 | ||
4367 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
4368 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
4369 | ||
4370 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4371 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
4372 | ||
4373 | #~ msgid "Field" | |
4374 | #~ msgstr "campo" | |
4375 | ||
4376 | #~ msgid "Params" | |
4377 | #~ msgstr "Parámetros" | |
4378 | ||
2cd99257 AD |
4379 | #~ msgid "No filters defined." |
4380 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
4381 | ||
2cd99257 AD |
4382 | #~ msgid "Click to change color" |
4383 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
4384 | ||
4385 | #~ msgid "No labels defined." | |
4386 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
4387 | ||
4388 | #~ msgid "No matching labels found." | |
4389 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
4390 | ||
4391 | #~ msgid "custom color:" | |
4392 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
4393 | ||
4394 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
96ebdb70 | 4395 | #~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." |
2cd99257 AD |
4396 | |
4397 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
4398 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
4399 | ||
4400 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
4401 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
4402 | ||
4403 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
4404 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
4405 | ||
4406 | #, fuzzy | |
4407 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
4408 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
4409 | ||
4410 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
4411 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
4412 | ||
2cd99257 AD |
4413 | #~ msgid "Save current configuration?" |
4414 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
4415 | ||
4416 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
96ebdb70 | 4417 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" |
2cd99257 AD |
4418 | |
4419 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
4420 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
4421 | ||
4422 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
4423 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 | 4424 | |
b63d9765 AD |
4425 | #~ msgid "Tags" |
4426 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
4427 | ||
4428 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
4429 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
4430 | ||
4431 | #~ msgid "toggle unread" | |
4432 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
4433 | ||
4434 | #~ msgid "(remove)" | |
4435 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
4436 | ||
4437 | #~ msgid "Offline reading" | |
4438 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
4439 | ||
4440 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4441 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
4442 | ||
4443 | #~ msgid "Synchronize" | |
4444 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
4445 | ||
4446 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4447 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
4448 | ||
4449 | #~ msgid "Go offline" | |
4450 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
4451 | ||
4452 | #~ msgid "Go online" | |
4453 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
4454 | ||
b63d9765 AD |
4455 | #~ msgid "Reset UI layout" |
4456 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
4457 | ||
4458 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
4459 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
4460 | ||
4461 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4462 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
4463 | ||
4464 | #, fuzzy | |
4465 | #~ msgid "more tags" | |
4466 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
4467 | ||
4468 | #~ msgid "Link to feed:" | |
4469 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
4470 | ||
4471 | #~ msgid "Not linked" | |
4472 | #~ msgstr "No enlazada" | |
4473 | ||
4474 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
4475 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
4476 | ||
4477 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
4478 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
4479 | ||
4480 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4481 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
4482 | ||
4483 | #~ msgid "Please wait..." | |
4484 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
4485 | ||
4486 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
96ebdb70 | 4487 | #~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." |
b63d9765 AD |
4488 | |
4489 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4490 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
4491 | ||
4492 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4493 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
4494 | ||
4495 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
4496 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
4497 | ||
4498 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4499 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
4500 | ||
4501 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4502 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
4503 | ||
4504 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
4505 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
4506 | ||
4507 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
4508 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
4509 | ||
4510 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
4511 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
4512 | ||
4513 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
4514 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
4515 | ||
4516 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
4517 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
4518 | ||
4519 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
4520 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
4521 | ||
96ebdb70 AD |
4522 | #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" |
4523 | #~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
b63d9765 | 4524 | |
96ebdb70 AD |
4525 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" |
4526 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?" | |
b63d9765 | 4527 | |
b63d9765 AD |
4528 | #~ msgid "Reset category order?" |
4529 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
4530 | ||
4bd24849 AD |
4531 | #~ msgid "No feeds to display." |
4532 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
4533 | ||
4534 | #, fuzzy | |
4535 | #~ msgid "Published Articles" | |
4536 | #~ msgstr "Publicados" | |
4537 | ||
4538 | #, fuzzy | |
4539 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
4540 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
4541 | ||
4542 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
4543 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
4544 | ||
e6e121db AD |
4545 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
4546 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
4547 | ||
6cb89bc6 AD |
4548 | #~ msgid "Remove selected users?" |
4549 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
4550 | ||
bf9b87b5 AD |
4551 | #~ msgid "Adding feed..." |
4552 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 4553 | |
bf9b87b5 AD |
4554 | #~ msgid "Assign score to article:" |
4555 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 4556 | |
bf9b87b5 AD |
4557 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
4558 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 4559 | |
bf9b87b5 AD |
4560 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
4561 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 4562 | |
bf9b87b5 AD |
4563 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
4564 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 4565 | |
bf9b87b5 AD |
4566 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
4567 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 4568 | |
bf9b87b5 AD |
4569 | #, fuzzy |
4570 | #~ msgid "Changing password..." | |
4571 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 4572 | |
bf9b87b5 AD |
4573 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4574 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 4575 | |
bf9b87b5 AD |
4576 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
4577 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4578 | |
bf9b87b5 AD |
4579 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
4580 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 4581 | |
bf9b87b5 AD |
4582 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
4583 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4584 | |
bf9b87b5 AD |
4585 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
4586 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 4587 | |
bf9b87b5 AD |
4588 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
4589 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 4590 | |
bf9b87b5 AD |
4591 | #~ msgid "Local data removed." |
4592 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 4593 | |
bf9b87b5 AD |
4594 | #~ msgid "Mark as read:" |
4595 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 4596 | |
bf9b87b5 AD |
4597 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
4598 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 4599 | |
bf9b87b5 AD |
4600 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
4601 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 4602 | |
bf9b87b5 AD |
4603 | #~ msgid "Removing offline data..." |
4604 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 4605 | |
bf9b87b5 | 4606 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
96ebdb70 | 4607 | #~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?" |
36d0510c | 4608 | |
bf9b87b5 AD |
4609 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4610 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 4611 | |
bf9b87b5 AD |
4612 | #~ msgid "Saving filter..." |
4613 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 4614 | |
bf9b87b5 AD |
4615 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
4616 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 4617 | |
96ebdb70 AD |
4618 | #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." |
4619 | #~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea." | |
36d0510c | 4620 | |
96ebdb70 AD |
4621 | #~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?" |
4622 | #~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
c4255fdd | 4623 | |
8182e647 AD |
4624 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4625 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 4626 | |
8182e647 AD |
4627 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4628 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 4629 | |
8182e647 AD |
4630 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4631 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 4632 | |
8182e647 AD |
4633 | #~ msgid "Trying to change password..." |
4634 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
4635 | ||
8182e647 AD |
4636 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." |
4637 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
4638 | ||
8182e647 AD |
4639 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4640 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
4641 | ||
4642 | #~ msgid "Done." | |
4643 | #~ msgstr "Hecho." | |
4644 | ||
8182e647 AD |
4645 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4646 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
4647 | ||
8182e647 AD |
4648 | #~ msgid "Change theme" |
4649 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 4650 | |
c4255fdd | 4651 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4652 | #~ msgid "Hide read items" |
4653 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 4654 | |
8182e647 AD |
4655 | #, fuzzy |
4656 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4657 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 4658 | |
c4255fdd AD |
4659 | #~ msgid "Searched for" |
4660 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
4661 | ||
4662 | #~ msgid "More feeds..." | |
4663 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
4664 | ||
914a875d AD |
4665 | #~ msgid "Toggle Feedlist" |
4666 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
4667 | ||
c4255fdd AD |
4668 | #~ msgid "Search:" |
4669 | #~ msgstr "Buscar:" | |
4670 | ||
4671 | #~ msgid "Order:" | |
4672 | #~ msgstr "Orden:" | |
4673 | ||
4674 | #~ msgid "browse more" | |
4675 | #~ msgstr "navegar más" | |
4676 | ||
4677 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4678 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
4679 | ||
c4255fdd AD |
4680 | #~ msgid "Show" |
4681 | #~ msgstr "Mostrar" | |
4682 | ||
4683 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4684 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
4685 | ||
4686 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4687 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
4688 | ||
4689 | #~ msgid "(Hidden)" | |
4690 | #~ msgstr "(oculto)" | |
4691 | ||
c4255fdd AD |
4692 | #~ msgid "Generate another link" |
4693 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
4694 | ||
29096c6d AD |
4695 | #~ msgid "Back" |
4696 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
4697 | ||
4698 | #~ msgid "View:" | |
4699 | #~ msgstr "Ver:" | |
4700 | ||
29096c6d AD |
4701 | #~ msgid "Page" |
4702 | #~ msgstr "Página" | |
4703 | ||
29096c6d AD |
4704 | #~ msgid "Tags:" |
4705 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 4706 | |
29096c6d AD |
4707 | #~ msgid "Mark as unread" |
4708 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 4709 | |
29096c6d AD |
4710 | #~ msgid "Where:" |
4711 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 4712 | |
29096c6d AD |
4713 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4714 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
4715 | |
4716 | #, fuzzy | |
4717 | #~ msgid "Click to view" | |
4718 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |