]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
00345909
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
00345909
AD
4# Translators:
5# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
219a08e8 6# <raphael.huck@gmail.com>, 2011.
00345909 7# Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>, 2011, 2012.
219a08e8
AD
8# Raphael Rochet <raphael@rri.fr>, 2013
9# Alexandre Gravel-Raymond <alex@ndre.gr>, 2013.
dd566682 10# Étienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>, 2014.
1d6dadaa
AD
11msgid ""
12msgstr ""
00345909 13"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
1d6dadaa 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a9304780 15"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n"
ce7827dc 16"PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n"
7270dab2 17"Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
219a08e8 18"Language-Team: French\n"
00345909 19"Language: fr_FR\n"
1d6dadaa
AD
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
ce7827dc 24"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
1d6dadaa 25
219a08e8 26#: backend.php:73
1d6dadaa
AD
27msgid "Use default"
28msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
29
219a08e8 30#: backend.php:74
1d6dadaa
AD
31msgid "Never purge"
32msgstr "Ne jamais purger"
33
219a08e8 34#: backend.php:75
1d6dadaa
AD
35msgid "1 week old"
36msgstr "Au bout d'une semaine"
37
219a08e8 38#: backend.php:76
1d6dadaa
AD
39msgid "2 weeks old"
40msgstr "Au bout de 2 semaines"
41
219a08e8 42#: backend.php:77
1d6dadaa
AD
43msgid "1 month old"
44msgstr "Au bout d'un mois"
45
219a08e8 46#: backend.php:78
1d6dadaa
AD
47msgid "2 months old"
48msgstr "Au bout de 2 mois"
49
219a08e8 50#: backend.php:79
1d6dadaa
AD
51msgid "3 months old"
52msgstr "Au bout de 3 mois"
53
219a08e8 54#: backend.php:82
74fbd01e 55msgid "Default interval"
786ecb42 56msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
74fbd01e 57
a9304780
AD
58#: backend.php:83
59#: backend.php:93
1d6dadaa
AD
60msgid "Disable updates"
61msgstr "Désactiver les mises à jour"
62
a9304780
AD
63#: backend.php:84
64#: backend.php:94
dfabcb33 65msgid "15 minutes"
86e33f8e 66msgstr "15 minutes"
1d6dadaa 67
a9304780
AD
68#: backend.php:85
69#: backend.php:95
dfabcb33 70msgid "30 minutes"
86e33f8e 71msgstr "30 minutes"
1d6dadaa 72
a9304780
AD
73#: backend.php:86
74#: backend.php:96
1d6dadaa
AD
75msgid "Hourly"
76msgstr "Toutes les heures"
77
a9304780
AD
78#: backend.php:87
79#: backend.php:97
dfabcb33 80msgid "4 hours"
86e33f8e 81msgstr "4 heures"
1d6dadaa 82
a9304780
AD
83#: backend.php:88
84#: backend.php:98
dfabcb33 85msgid "12 hours"
86e33f8e 86msgstr "12 heures"
1d6dadaa 87
a9304780
AD
88#: backend.php:89
89#: backend.php:99
1d6dadaa
AD
90msgid "Daily"
91msgstr "Une fois par jour"
92
a9304780
AD
93#: backend.php:90
94#: backend.php:100
1d6dadaa
AD
95msgid "Weekly"
96msgstr "Une fois par semaine"
97
a9304780
AD
98#: backend.php:103
99#: classes/pref/users.php:42
100#: classes/pref/system.php:51
1d6dadaa
AD
101msgid "User"
102msgstr "Utilisateur"
103
219a08e8 104#: backend.php:104
592535d7 105msgid "Power User"
786ecb42 106msgstr "Utilisateur avancé"
592535d7 107
219a08e8 108#: backend.php:105
1d6dadaa
AD
109msgid "Administrator"
110msgstr "Administrateur"
111
e84e813f 112#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
113msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
114msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
1d6dadaa 115
e84e813f 116#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
117msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
118msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
1d6dadaa 119
e84e813f 120#: errors.php:15
219a08e8
AD
121msgid "Backend sanity check failed."
122msgstr "Le test du moteur a échoué."
1d6dadaa 123
e84e813f 124#: errors.php:17
1d6dadaa
AD
125msgid "Frontend sanity check failed."
126msgstr "Le test de l'interface a échoué."
127
e84e813f 128#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
129msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
130msgstr "Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Veuillez le mettre à jour&lt;/a&gt;."
1d6dadaa 131
e84e813f 132#: errors.php:21
1d6dadaa
AD
133msgid "Request not authorized."
134msgstr "Requête rejetée."
135
e84e813f 136#: errors.php:23
1d6dadaa
AD
137msgid "No operation to perform."
138msgstr "Aucune opération à effectuer."
139
e84e813f 140#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
141msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
142msgstr "Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier la syntaxe de correspondance d'étiquette ou la configuration locale."
1d6dadaa 143
e84e813f 144#: errors.php:27
1d6dadaa 145msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
ec5ac2ec 146msgstr "Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page."
1d6dadaa 147
e84e813f 148#: errors.php:29
1d6dadaa
AD
149msgid "Configuration check failed"
150msgstr "Échec du test de configuration"
151
e84e813f 152#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
153msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
154msgstr "Votre version de MySQL n'est pas supportée actuellement. Veuillez consulter le site officiel pour plus d'informations."
1d6dadaa 155
219a08e8 156#: errors.php:35
e7f9e68c 157msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
158msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de base de données et de PHP"
159
cadaafb7 160#: errors.php:37
cadaafb7 161msgid "Method not found"
d6ec72a5 162msgstr "Méthode non trouvée"
cadaafb7
AD
163
164#: errors.php:39
cadaafb7 165msgid "Plugin not found"
d6ec72a5
RR
166msgstr "Plugin non trouvé"
167
a9304780
AD
168#: index.php:133
169#: index.php:149
170#: index.php:267
171#: prefs.php:102
172#: classes/pref/feeds.php:1405
173#: classes/pref/filters.php:778
174#: classes/pref/labels.php:296
175#: classes/backend.php:5
176#: js/feedlist.js:158
177#: js/functions.js:1293
178#: js/functions.js:1427
179#: js/functions.js:1739
180#: js/prefs.js:658
181#: js/prefs.js:859
182#: js/prefs.js:1765
183#: js/prefs.js:1781
184#: js/prefs.js:1799
185#: js/tt-rss.js:55
186#: js/tt-rss.js:530
187#: js/viewfeed.js:1313
188#: plugins/import_export/import_export.js:17
189#: js/feedlist.js:489
190#: js/functions.js:449
191#: js/functions.js:772
192#: js/prefs.js:1446
193#: js/prefs.js:1499
194#: js/prefs.js:1539
195#: js/prefs.js:1556
196#: js/prefs.js:1572
197#: js/prefs.js:1592
198#: js/tt-rss.js:547
199#: js/viewfeed.js:856
e935c2bc
AD
200msgid "Loading, please wait..."
201msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
202
dfabcb33 203#: index.php:167
fe6d5185
AD
204msgid "Collapse feedlist"
205msgstr "Contracter la liste des flux"
097c6b00 206
dfabcb33 207#: index.php:170
fe6d5185
AD
208msgid "Show articles"
209msgstr "Afficher les articles"
097c6b00 210
dfabcb33 211#: index.php:173
fe6d5185
AD
212msgid "Adaptive"
213msgstr "Adaptatif"
097c6b00 214
dfabcb33 215#: index.php:174
fe6d5185 216msgid "All Articles"
bf996dfa
AD
217msgstr "Tous les articles"
218
a9304780
AD
219#: index.php:175
220#: include/functions2.php:103
221#: classes/feeds.php:104
2cd99257
AD
222msgid "Starred"
223msgstr "Remarquables"
1d6dadaa 224
a9304780
AD
225#: index.php:176
226#: include/functions2.php:104
227#: classes/feeds.php:105
2cd99257
AD
228msgid "Published"
229msgstr "Publiés"
230
a9304780
AD
231#: index.php:177
232#: classes/feeds.php:91
233#: classes/feeds.php:103
fe6d5185
AD
234msgid "Unread"
235msgstr "Non lus"
e8638cc9 236
dfabcb33 237#: index.php:178
219a08e8
AD
238msgid "With Note"
239msgstr "Avec annotation"
240
dfabcb33 241#: index.php:179
fe6d5185
AD
242msgid "Ignore Scoring"
243msgstr "Ignorer le score"
e8638cc9 244
dfabcb33 245#: index.php:182
fe6d5185
AD
246msgid "Sort articles"
247msgstr "Classer les articles"
d9d5ce4c 248
dfabcb33 249#: index.php:185
e935c2bc
AD
250msgid "Default"
251msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
252
dfabcb33 253#: index.php:186
219a08e8
AD
254msgid "Newest first"
255msgstr "Les plus récents en premier"
256
dfabcb33 257#: index.php:187
219a08e8
AD
258msgid "Oldest first"
259msgstr "Les plus anciens en premier"
4676b4fc 260
dfabcb33 261#: index.php:188
fe6d5185
AD
262msgid "Title"
263msgstr "Titre"
1a61ca22 264
a9304780
AD
265#: index.php:192
266#: index.php:233
267#: include/functions2.php:92
268#: classes/feeds.php:109
269#: js/FeedTree.js:132
270#: js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
271msgid "Mark as read"
272msgstr "Marquer comme lu"
67ae092f 273
dfabcb33 274#: index.php:195
219a08e8
AD
275msgid "Older than one day"
276msgstr "Âgé d'au moins un jour"
277
dfabcb33 278#: index.php:198
219a08e8
AD
279msgid "Older than one week"
280msgstr "Âgé d'au moins une semaine"
281
dfabcb33 282#: index.php:201
219a08e8
AD
283msgid "Older than two weeks"
284msgstr "Âgé d'au moins deux semaines"
285
dfabcb33 286#: index.php:217
219a08e8
AD
287msgid "Communication problem with server."
288msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
289
dfabcb33 290#: index.php:223
fe6d5185
AD
291msgid "Actions..."
292msgstr "Actions..."
b63d9765 293
dfabcb33 294#: index.php:225
219a08e8
AD
295msgid "Preferences..."
296msgstr "Configuration..."
297
dfabcb33 298#: index.php:226
fe6d5185
AD
299msgid "Search..."
300msgstr "Rechercher..."
c4255fdd 301
dfabcb33 302#: index.php:227
fe6d5185
AD
303msgid "Feed actions:"
304msgstr "Actions sur ce flux :"
c4255fdd 305
a9304780
AD
306#: index.php:228
307#: classes/handler/public.php:660
fe6d5185
AD
308msgid "Subscribe to feed..."
309msgstr "S'abonner au flux..."
2cd99257 310
dfabcb33 311#: index.php:229
fe6d5185 312msgid "Edit this feed..."
00345909 313msgstr "Modifier ce flux..."
af163b85 314
dfabcb33 315#: index.php:230
fe6d5185
AD
316msgid "Rescore feed"
317msgstr "Recalculer le score du flux"
e117ab70 318
a9304780
AD
319#: index.php:231
320#: classes/pref/feeds.php:783
321#: classes/pref/feeds.php:1360
9e77d9a8 322#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
323msgid "Unsubscribe"
324msgstr "Se désabonner"
592535d7 325
dfabcb33 326#: index.php:232
fe6d5185
AD
327msgid "All feeds:"
328msgstr "Tous les flux :"
592535d7 329
dfabcb33 330#: index.php:234
fe6d5185 331msgid "(Un)hide read feeds"
219a08e8 332msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
1d6dadaa 333
dfabcb33 334#: index.php:235
fe6d5185
AD
335msgid "Other actions:"
336msgstr "Autres actions :"
37b9528b 337
a9304780
AD
338#: index.php:236
339#: include/functions2.php:78
219a08e8
AD
340msgid "Toggle widescreen mode"
341msgstr "Basculer le mode écran large"
914a875d 342
dfabcb33 343#: index.php:237
89841c5d 344msgid "Create label..."
786ecb42 345msgstr "Créer une étiquette..."
89841c5d 346
dfabcb33 347#: index.php:238
fe6d5185
AD
348msgid "Create filter..."
349msgstr "Créer un filtre..."
b63d9765 350
dfabcb33 351#: index.php:239
fe6d5185
AD
352msgid "Keyboard shortcuts help"
353msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
2ea7ee5a 354
dfabcb33 355#: index.php:248
219a08e8
AD
356msgid "Logout"
357msgstr "Déconnexion"
358
dfabcb33 359#: index.php:254
8b4bfd5c 360msgid "Updates are available from Git."
04fd3e0c 361msgstr "Des mises à jour sont disponible via Git"
8b4bfd5c 362
a9304780
AD
363#: prefs.php:33
364#: prefs.php:120
365#: include/functions2.php:106
dfabcb33 366#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
367msgid "Preferences"
368msgstr "Configuration"
369
96ebdb70 370#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
371msgid "Keyboard shortcuts"
372msgstr "Raccourcis clavier"
4481d791 373
96ebdb70 374#: prefs.php:112
d9d5ce4c
AD
375msgid "Exit preferences"
376msgstr "Quitter la configuration"
377
a9304780
AD
378#: prefs.php:123
379#: classes/pref/feeds.php:112
380#: classes/pref/feeds.php:1300
3d1c005b 381#: classes/pref/feeds.php:1349
e84e813f
AD
382msgid "Feeds"
383msgstr "Flux"
384
a9304780
AD
385#: prefs.php:126
386#: classes/pref/filters.php:247
bf9b87b5
AD
387msgid "Filters"
388msgstr "Filtres"
4481d791 389
a9304780
AD
390#: prefs.php:129
391#: include/functions.php:1247
392#: include/functions.php:1900
be212a00 393#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
394msgid "Labels"
395msgstr "Etiquettes"
396
96ebdb70 397#: prefs.php:133
bf9b87b5
AD
398msgid "Users"
399msgstr "Utilisateurs"
4481d791 400
96ebdb70 401#: prefs.php:136
219a08e8
AD
402msgid "System"
403msgstr "Système"
404
a9304780
AD
405#: register.php:187
406#: include/login_form.php:252
fe6d5185
AD
407msgid "Create new account"
408msgstr "Créer un nouveau compte"
409
83e399b1 410#: register.php:193
bf9b87b5 411msgid "New user registrations are administratively disabled."
ec5ac2ec
AD
412msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
413
a9304780
AD
414#: register.php:197
415#: register.php:242
416#: register.php:255
417#: register.php:270
418#: register.php:289
419#: register.php:337
420#: register.php:347
421#: register.php:359
422#: classes/handler/public.php:730
423#: classes/handler/public.php:801
424#: classes/handler/public.php:899
425#: classes/handler/public.php:978
426#: classes/handler/public.php:992
427#: classes/handler/public.php:999
dfabcb33 428#: classes/handler/public.php:1024
219a08e8
AD
429msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
430msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
4481d791 431
83e399b1 432#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
433msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
434msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés."
4481d791 435
83e399b1 436#: register.php:224
bf9b87b5 437msgid "Desired login:"
219a08e8 438msgstr "Identifiant souhaité :"
4481d791 439
83e399b1 440#: register.php:227
bf9b87b5
AD
441msgid "Check availability"
442msgstr "Vérifier la disponibilité"
4481d791 443
a9304780
AD
444#: register.php:229
445#: classes/handler/public.php:817
bf9b87b5 446msgid "Email:"
219a08e8 447msgstr "Adresse mail :"
4481d791 448
a9304780
AD
449#: register.php:232
450#: classes/handler/public.php:822
bf9b87b5 451msgid "How much is two plus two:"
219a08e8 452msgstr "Combien font 2 plus 2 :"
4481d791 453
83e399b1 454#: register.php:235
bf9b87b5
AD
455msgid "Submit registration"
456msgstr "Envoyer l'inscription"
4481d791 457
83e399b1 458#: register.php:253
bf9b87b5
AD
459msgid "Your registration information is incomplete."
460msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
4481d791 461
83e399b1 462#: register.php:268
bf9b87b5 463msgid "Sorry, this username is already taken."
219a08e8 464msgstr "Désolé, cet identifiant est déjà utilisé."
4481d791 465
83e399b1 466#: register.php:287
bf9b87b5 467msgid "Registration failed."
72cbe828 468msgstr "L'inscription a échoué."
4481d791 469
83e399b1 470#: register.php:334
bf9b87b5
AD
471msgid "Account created successfully."
472msgstr "Compte créé avec succès."
4481d791 473
83e399b1 474#: register.php:356
bf9b87b5
AD
475msgid "New user registrations are currently closed."
476msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
4481d791 477
a9304780 478#: update.php:66
be212a00 479msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 480msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."
be212a00 481
a9304780
AD
482#: include/digest.php:109
483#: include/functions.php:1256
484#: include/functions.php:1801
485#: include/functions.php:1886
486#: include/functions.php:1908
487#: classes/pref/feeds.php:228
488#: classes/opml.php:421
219a08e8
AD
489msgid "Uncategorized"
490msgstr "Sans catégorie"
491
cadaafb7 492#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
493#, php-format
494msgid "%d archived article"
495msgid_plural "%d archived articles"
496msgstr[0] "%d article archivé"
497msgstr[1] "%d articles archivés"
498
cadaafb7 499#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
500msgid "No feeds found."
501msgstr "Aucun flux trouvé."
502
a9304780
AD
503#: include/functions.php:949
504#, php-format
505msgid "%d min"
506msgstr "%d min"
507
508#: include/functions.php:1245
509#: include/functions.php:1898
510msgid "Special"
511msgstr "Spécial"
512
513#: include/functions.php:1749
514#: classes/pref/filters.php:228
515#: classes/pref/filters.php:506
516msgid "All feeds"
517msgstr "Tous les flux"
518
519#: include/functions.php:1953
520msgid "Starred articles"
521msgstr "Articles remarquables"
522
523#: include/functions.php:1955
524msgid "Published articles"
525msgstr "Articles publiés"
526
527#: include/functions.php:1957
528msgid "Fresh articles"
529msgstr "Nouveaux articles"
530
531#: include/functions.php:1959
532#: include/functions2.php:101
533msgid "All articles"
534msgstr "Tous les articles"
535
536#: include/functions.php:1961
537msgid "Archived articles"
538msgstr "Articles archivés"
539
540#: include/functions.php:1963
541msgid "Recently read"
542msgstr "Lus récemment"
543
ec5ac2ec 544#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
545msgid "Navigation"
546msgstr "Navigation"
fe6d5185 547
ec5ac2ec 548#: include/functions2.php:53
219a08e8
AD
549msgid "Open next feed"
550msgstr "Ouvrir le flux suivant"
551
ec5ac2ec 552#: include/functions2.php:54
219a08e8
AD
553msgid "Open previous feed"
554msgstr "Ouvrir le flux précédent"
555
ec5ac2ec 556#: include/functions2.php:55
219a08e8
AD
557msgid "Open next article"
558msgstr "Ouvrir l'article suivant"
559
ec5ac2ec 560#: include/functions2.php:56
219a08e8
AD
561msgid "Open previous article"
562msgstr "Ouvrir l'article précédent"
df43d1fd 563
ec5ac2ec 564#: include/functions2.php:57
219a08e8
AD
565msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
566msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
836537f7 567
ec5ac2ec 568#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
569msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
570msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
571
ec5ac2ec 572#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
573msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
574msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marqué lu)"
575
ec5ac2ec 576#: include/functions2.php:60
219a08e8
AD
577msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
578msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marqué lu)"
579
ec5ac2ec 580#: include/functions2.php:61
e84e813f
AD
581msgid "Show search dialog"
582msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
836537f7 583
ec5ac2ec 584#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
585msgid "Article"
586msgstr "Article"
836537f7 587
a9304780
AD
588#: include/functions2.php:63
589#: js/viewfeed.js:2006
e84e813f 590msgid "Toggle starred"
219a08e8 591msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
89841c5d 592
a9304780
AD
593#: include/functions2.php:64
594#: js/viewfeed.js:2017
e84e813f 595msgid "Toggle published"
219a08e8 596msgstr "Marquer comme (non) publié"
836537f7 597
a9304780
AD
598#: include/functions2.php:65
599#: js/viewfeed.js:1995
e84e813f 600msgid "Toggle unread"
219a08e8 601msgstr "Marquer comme (non) lu"
fe6d5185 602
ec5ac2ec 603#: include/functions2.php:66
e84e813f 604msgid "Edit tags"
00345909 605msgstr "Modifier les tags"
836537f7 606
ec5ac2ec 607#: include/functions2.php:67
219a08e8
AD
608msgid "Dismiss selected"
609msgstr "Ecarter la sélection"
6cb89bc6 610
ec5ac2ec 611#: include/functions2.php:68
219a08e8 612msgid "Dismiss read"
dd566682 613msgstr "Écarter les articles lus"
836537f7 614
ec5ac2ec 615#: include/functions2.php:69
219a08e8
AD
616msgid "Open in new window"
617msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
836537f7 618
a9304780
AD
619#: include/functions2.php:70
620#: js/viewfeed.js:2036
219a08e8
AD
621msgid "Mark below as read"
622msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
836537f7 623
a9304780
AD
624#: include/functions2.php:71
625#: js/viewfeed.js:2030
219a08e8
AD
626msgid "Mark above as read"
627msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
836537f7 628
ec5ac2ec 629#: include/functions2.php:72
219a08e8
AD
630msgid "Scroll down"
631msgstr "Défiler vers le bas"
e84e813f 632
ec5ac2ec 633#: include/functions2.php:73
219a08e8
AD
634msgid "Scroll up"
635msgstr "Défiler vers le haut"
e84e813f 636
ec5ac2ec 637#: include/functions2.php:74
219a08e8
AD
638msgid "Select article under cursor"
639msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
e84e813f 640
ec5ac2ec 641#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
642msgid "Email article"
643msgstr "Envoyer l'article par mail"
e84e813f 644
ec5ac2ec 645#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
646msgid "Close/collapse article"
647msgstr "Contracter l'article"
e84e813f 648
ec5ac2ec 649#: include/functions2.php:77
219a08e8
AD
650msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
651msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"
e84e813f 652
a9304780
AD
653#: include/functions2.php:79
654#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
655msgid "Toggle embed original"
656msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
e84e813f 657
ec5ac2ec 658#: include/functions2.php:80
219a08e8
AD
659msgid "Article selection"
660msgstr "Sélection d'article"
e84e813f 661
ec5ac2ec 662#: include/functions2.php:81
e84e813f 663msgid "Select all articles"
00345909 664msgstr "Sélectionner tous les articles"
e84e813f 665
ec5ac2ec 666#: include/functions2.php:82
219a08e8
AD
667msgid "Select unread"
668msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
e84e813f 669
ec5ac2ec 670#: include/functions2.php:83
219a08e8
AD
671msgid "Select starred"
672msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
2d6a64af 673
ec5ac2ec 674#: include/functions2.php:84
219a08e8
AD
675msgid "Select published"
676msgstr "Sélectionner les articles publiés"
2d6a64af 677
ec5ac2ec 678#: include/functions2.php:85
219a08e8 679msgid "Invert selection"
00345909 680msgstr "Inverser la sélection"
e84e813f 681
ec5ac2ec 682#: include/functions2.php:86
219a08e8
AD
683msgid "Deselect everything"
684msgstr "Tout désélectionner"
e84e813f 685
a9304780
AD
686#: include/functions2.php:87
687#: classes/pref/feeds.php:555
3d1c005b 688#: classes/pref/feeds.php:821
219a08e8
AD
689msgid "Feed"
690msgstr "Flux"
e84e813f 691
ec5ac2ec 692#: include/functions2.php:88
219a08e8
AD
693msgid "Refresh current feed"
694msgstr "Actualiser le flux actif"
e84e813f 695
ec5ac2ec 696#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
697msgid "Un/hide read feeds"
698msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
699
a9304780
AD
700#: include/functions2.php:90
701#: classes/pref/feeds.php:1352
e84e813f
AD
702msgid "Subscribe to feed"
703msgstr "S'abonner au flux"
704
a9304780
AD
705#: include/functions2.php:91
706#: js/FeedTree.js:139
707#: js/PrefFeedTree.js:68
708#: js/viewfeed.js:2206
e84e813f 709msgid "Edit feed"
00345909 710msgstr "Modifier le flux"
e84e813f 711
ec5ac2ec 712#: include/functions2.php:93
219a08e8
AD
713msgid "Reverse headlines"
714msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
e84e813f 715
ec5ac2ec 716#: include/functions2.php:94
219a08e8
AD
717msgid "Debug feed update"
718msgstr "Déboguer les mises à jour"
4676b4fc 719
3d1c005b 720#: include/functions2.php:95
3d1c005b 721msgid "Debug viewfeed()"
ce7827dc 722msgstr "Déboguer viewfeed()"
3d1c005b 723
a9304780
AD
724#: include/functions2.php:96
725#: js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
726msgid "Mark all feeds as read"
727msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
728
3d1c005b 729#: include/functions2.php:97
219a08e8
AD
730msgid "Un/collapse current category"
731msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
e3d410c0 732
3d1c005b 733#: include/functions2.php:98
219a08e8
AD
734msgid "Toggle combined mode"
735msgstr "Basculer le mode combiné"
e84e813f 736
3d1c005b 737#: include/functions2.php:99
219a08e8
AD
738msgid "Toggle auto expand in combined mode"
739msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
e84e813f 740
3d1c005b 741#: include/functions2.php:100
219a08e8
AD
742msgid "Go to"
743msgstr "Aller à"
914a875d 744
3d1c005b 745#: include/functions2.php:102
219a08e8
AD
746msgid "Fresh"
747msgstr "Nouveaux"
e84e813f 748
a9304780
AD
749#: include/functions2.php:105
750#: js/tt-rss.js:474
751#: js/tt-rss.js:658
e84e813f
AD
752msgid "Tag cloud"
753msgstr "Nuage de tags"
754
3d1c005b 755#: include/functions2.php:107
219a08e8
AD
756msgid "Other"
757msgstr "Autre"
914a875d 758
a9304780
AD
759#: include/functions2.php:108
760#: classes/pref/labels.php:281
219a08e8
AD
761msgid "Create label"
762msgstr "Créer une étiquette"
914a875d 763
a9304780
AD
764#: include/functions2.php:109
765#: classes/pref/filters.php:752
219a08e8
AD
766msgid "Create filter"
767msgstr "Créer un filtre"
914a875d 768
3d1c005b 769#: include/functions2.php:110
219a08e8
AD
770msgid "Un/collapse sidebar"
771msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
914a875d 772
3d1c005b 773#: include/functions2.php:111
219a08e8
AD
774msgid "Show help dialog"
775msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
836537f7 776
3d1c005b 777#: include/functions2.php:667
be212a00
AD
778#, php-format
779msgid "Search results: %s"
dd566682 780msgstr "Résultats de recherche : %s"
914a875d 781
a9304780
AD
782#: include/functions2.php:1313
783#: classes/feeds.php:727
d3b0e348
AD
784msgid "comment"
785msgid_plural "comments"
3f9fb499
RR
786msgstr[0] "Commentaire"
787msgstr[1] "Commentaires"
d3b0e348 788
a9304780
AD
789#: include/functions2.php:1317
790#: classes/feeds.php:731
d3b0e348 791msgid "comments"
3f9fb499 792msgstr "Commentaires"
d3b0e348 793
a9304780 794#: include/functions2.php:1343
be212a00
AD
795msgid " - "
796msgstr " - "
836537f7 797
a9304780
AD
798#: include/functions2.php:1376
799#: include/functions2.php:1627
cadaafb7 800#: classes/article.php:292
be212a00
AD
801msgid "no tags"
802msgstr "aucun tag"
836537f7 803
a9304780
AD
804#: include/functions2.php:1386
805#: classes/feeds.php:713
be212a00
AD
806msgid "Edit tags for this article"
807msgstr "Modifier les tags pour cet article"
836537f7 808
a9304780
AD
809#: include/functions2.php:1418
810#: classes/feeds.php:660
be212a00
AD
811msgid "Originally from:"
812msgstr "Origine :"
836537f7 813
a9304780
AD
814#: include/functions2.php:1431
815#: classes/feeds.php:673
816#: classes/pref/feeds.php:574
fe6d5185
AD
817msgid "Feed URL"
818msgstr "URL du flux"
819
a9304780
AD
820#: include/functions2.php:1468
821#: classes/pref/prefs.php:1105
822#: classes/pref/feeds.php:1654
823#: classes/pref/feeds.php:1720
824#: classes/pref/filters.php:204
825#: classes/dlg.php:37
826#: classes/dlg.php:60
827#: classes/dlg.php:93
828#: classes/dlg.php:159
829#: classes/dlg.php:186
830#: classes/backend.php:105
831#: plugins/import_export/init.php:415
832#: plugins/import_export/init.php:460
833#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
834#: plugins/share/init.php:121
be212a00
AD
835msgid "Close this window"
836msgstr "Fermer cette fenêtre"
b16754c3 837
a9304780 838#: include/functions2.php:1665
be212a00
AD
839msgid "(edit note)"
840msgstr "(modifier l'annotation)"
2cd99257 841
a9304780 842#: include/functions2.php:1920
219a08e8
AD
843msgid "unknown type"
844msgstr "type inconnu"
845
a9304780 846#: include/functions2.php:1997
219a08e8
AD
847msgid "Attachments"
848msgstr "Fichier attaché"
914a875d 849
a9304780
AD
850#: include/login_form.php:197
851#: classes/handler/public.php:557
dfabcb33 852#: classes/handler/public.php:812
219a08e8
AD
853msgid "Login:"
854msgstr "Identifiant :"
4676b4fc 855
a9304780
AD
856#: include/login_form.php:207
857#: classes/handler/public.php:560
219a08e8
AD
858msgid "Password:"
859msgstr "Mot de passe :"
4676b4fc 860
3d1c005b 861#: include/login_form.php:213
219a08e8
AD
862msgid "I forgot my password"
863msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
4676b4fc 864
3d1c005b 865#: include/login_form.php:219
914a875d
AD
866msgid "Profile:"
867msgstr "Profil :"
868
a9304780
AD
869#: include/login_form.php:223
870#: classes/rpc.php:63
871#: classes/pref/prefs.php:1043
872#: classes/handler/public.php:299
914a875d
AD
873msgid "Default profile"
874msgstr "Profil par défaut"
875
3d1c005b 876#: include/login_form.php:231
914a875d
AD
877msgid "Use less traffic"
878msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
4676b4fc 879
3d1c005b 880#: include/login_form.php:235
219a08e8 881msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ec5ac2ec 882msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques."
219a08e8 883
3d1c005b 884#: include/login_form.php:243
219a08e8
AD
885msgid "Remember me"
886msgstr "Se souvenir de moi"
887
a9304780
AD
888#: include/login_form.php:249
889#: classes/handler/public.php:565
219a08e8
AD
890msgid "Log in"
891msgstr "Se connecter"
892
3d1c005b 893#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 894msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
758225ad 895msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"
9e77d9a8 896
3d1c005b 897#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 898msgid "Session failed to validate (user not found)"
758225ad 899msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"
9e77d9a8 900
3d1c005b 901#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 902msgid "Session failed to validate (password changed)"
758225ad 903msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
9e77d9a8 904
a9304780
AD
905#: classes/article.php:25
906msgid "Article not found."
907msgstr "Article non trouvé."
be212a00 908
a9304780
AD
909#: classes/article.php:178
910msgid "Tags for this article (separated by commas):"
911msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
be212a00 912
a9304780
AD
913#: classes/article.php:203
914#: classes/pref/prefs.php:989
915#: classes/pref/feeds.php:799
916#: classes/pref/feeds.php:939
917#: classes/pref/filters.php:484
918#: classes/pref/users.php:98
919#: classes/pref/labels.php:79
920#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
921#: plugins/nsfw/init.php:85
922#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
923#: plugins/note/init.php:51
924#: plugins/instances/init.php:245
925#: plugins/mail/init.php:64
926msgid "Save"
927msgstr "Enregistrer"
be212a00 928
a9304780
AD
929#: classes/article.php:205
930#: classes/feeds.php:1076
931#: classes/feeds.php:1126
932#: classes/feeds.php:1163
933#: classes/pref/prefs.php:991
934#: classes/pref/feeds.php:800
935#: classes/pref/feeds.php:942
936#: classes/pref/feeds.php:1860
937#: classes/pref/filters.php:487
938#: classes/pref/filters.php:901
939#: classes/pref/filters.php:982
940#: classes/pref/filters.php:1075
941#: classes/pref/users.php:100
942#: classes/pref/labels.php:81
943#: classes/handler/public.php:534
944#: classes/handler/public.php:568
945#: plugins/note/init.php:53
946#: plugins/instances/init.php:248
947#: plugins/instances/init.php:436
948#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
949msgid "Cancel"
950msgstr "Annuler"
951
a9304780
AD
952#: classes/feeds.php:53
953msgid "View as RSS feed"
954msgstr "Voir comme flux RSS"
be212a00 955
a9304780
AD
956#: classes/feeds.php:54
957#: classes/feeds.php:134
958#: classes/pref/feeds.php:1516
959msgid "View as RSS"
960msgstr "Voir comme RSS"
be212a00 961
a9304780 962#: classes/feeds.php:62
be212a00 963#, php-format
a9304780
AD
964msgid "Last updated: %s"
965msgstr "Dernière mise à jour : %s"
be212a00 966
a9304780
AD
967#: classes/feeds.php:90
968#: classes/pref/prefs.php:1003
969#: classes/pref/feeds.php:1343
970#: classes/pref/feeds.php:1605
971#: classes/pref/feeds.php:1669
972#: classes/pref/filters.php:361
973#: classes/pref/filters.php:409
974#: classes/pref/filters.php:746
975#: classes/pref/filters.php:834
976#: classes/pref/filters.php:861
977#: classes/pref/users.php:337
978#: classes/pref/labels.php:275
979#: plugins/instances/init.php:287
980msgid "All"
981msgstr "Tout"
be212a00 982
a9304780
AD
983#: classes/feeds.php:92
984msgid "Invert"
985msgstr "Inverse"
be212a00 986
a9304780
AD
987#: classes/feeds.php:93
988#: classes/pref/prefs.php:1005
989#: classes/pref/feeds.php:1345
990#: classes/pref/feeds.php:1607
991#: classes/pref/feeds.php:1671
992#: classes/pref/filters.php:363
993#: classes/pref/filters.php:411
994#: classes/pref/filters.php:748
995#: classes/pref/filters.php:836
996#: classes/pref/filters.php:863
997#: classes/pref/users.php:339
998#: classes/pref/labels.php:277
999#: plugins/instances/init.php:289
1000msgid "None"
1001msgstr "Aucun"
be212a00 1002
a9304780
AD
1003#: classes/feeds.php:99
1004msgid "More..."
1005msgstr "Plus..."
be212a00 1006
a9304780
AD
1007#: classes/feeds.php:101
1008msgid "Selection toggle:"
1009msgstr "Sélectionner :"
be212a00 1010
a9304780
AD
1011#: classes/feeds.php:107
1012msgid "Selection:"
1013msgstr "Sélection :"
be212a00 1014
a9304780
AD
1015#: classes/feeds.php:110
1016msgid "Set score"
1017msgstr "Changer le score"
be212a00 1018
a9304780
AD
1019#: classes/feeds.php:113
1020msgid "Archive"
1021msgstr "Archive"
be212a00 1022
a9304780
AD
1023#: classes/feeds.php:115
1024msgid "Move back"
219a08e8 1025msgstr "Revenir"
be212a00 1026
a9304780
AD
1027#: classes/feeds.php:116
1028#: classes/pref/filters.php:370
1029#: classes/pref/filters.php:418
1030#: classes/pref/filters.php:843
1031#: classes/pref/filters.php:870
1032msgid "Delete"
1033msgstr "Supprimer"
83e399b1 1034
a9304780
AD
1035#: classes/feeds.php:121
1036#: classes/feeds.php:126
1037#: plugins/mailto/init.php:25
1038#: plugins/mail/init.php:75
1039msgid "Forward by email"
1040msgstr "Transférer par email"
be212a00 1041
a9304780
AD
1042#: classes/feeds.php:130
1043msgid "Feed:"
1044msgstr "Flux :"
914a875d 1045
a9304780
AD
1046#: classes/feeds.php:201
1047#: classes/feeds.php:867
1048msgid "Feed not found."
1049msgstr "Flux non trouvé."
914a875d 1050
a9304780
AD
1051#: classes/feeds.php:272
1052msgid "Never"
1053msgstr "Jamais"
be212a00 1054
a9304780
AD
1055#: classes/feeds.php:385
1056#, php-format
1057msgid "Imported at %s"
1058msgstr "Importé à %s"
4676b4fc 1059
a9304780
AD
1060#: classes/feeds.php:444
1061#: classes/feeds.php:541
1062msgid "mark feed as read"
1063msgstr "Marquer le flux comme lu"
4676b4fc 1064
a9304780
AD
1065#: classes/feeds.php:600
1066msgid "Collapse article"
1067msgstr "Fermer l'article"
4676b4fc 1068
a9304780
AD
1069#: classes/feeds.php:766
1070msgid "No unread articles found to display."
1071msgstr "Aucun article non lu à afficher."
d9d5ce4c 1072
a9304780
AD
1073#: classes/feeds.php:769
1074msgid "No updated articles found to display."
1075msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."
4676b4fc 1076
a9304780
AD
1077#: classes/feeds.php:772
1078msgid "No starred articles found to display."
1079msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
4676b4fc 1080
a9304780
AD
1081#: classes/feeds.php:776
1082msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1083msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
4676b4fc 1084
a9304780
AD
1085#: classes/feeds.php:778
1086msgid "No articles found to display."
1087msgstr "Aucun article à afficher."
4676b4fc 1088
a9304780
AD
1089#: classes/feeds.php:793
1090#: classes/feeds.php:967
1091#, php-format
1092msgid "Feeds last updated at %s"
1093msgstr "Flux mis à jour à %s"
4676b4fc 1094
a9304780
AD
1095#: classes/feeds.php:803
1096#: classes/feeds.php:977
1097msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1098msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
4676b4fc 1099
a9304780
AD
1100#: classes/feeds.php:957
1101msgid "No feed selected."
1102msgstr "Aucun flux sélectionné."
4676b4fc 1103
a9304780
AD
1104#: classes/feeds.php:1014
1105#: classes/feeds.php:1022
1106msgid "Feed or site URL"
1107msgstr "URL du flux"
4676b4fc 1108
a9304780
AD
1109#: classes/feeds.php:1028
1110#: classes/pref/feeds.php:595
1111#: classes/pref/feeds.php:828
1112#: classes/pref/feeds.php:1824
1113msgid "Place in category:"
1114msgstr "Placer dans la catégorie :"
4676b4fc 1115
a9304780
AD
1116#: classes/feeds.php:1036
1117msgid "Available feeds"
1118msgstr "Flux disponibles"
4676b4fc 1119
a9304780
AD
1120#: classes/feeds.php:1048
1121#: classes/pref/feeds.php:637
1122#: classes/pref/feeds.php:876
1123#: classes/pref/users.php:56
3d1c005b
RR
1124msgid "Authentication"
1125msgstr "Identification"
4676b4fc 1126
a9304780
AD
1127#: classes/feeds.php:1052
1128#: classes/pref/feeds.php:643
1129#: classes/pref/feeds.php:880
1130#: classes/pref/feeds.php:1838
1131#: classes/pref/users.php:397
1132msgid "Login"
1133msgstr "Se connecter"
219a08e8 1134
a9304780
AD
1135#: classes/feeds.php:1055
1136#: classes/pref/prefs.php:245
1137#: classes/pref/feeds.php:656
1138#: classes/pref/feeds.php:886
1139#: classes/pref/feeds.php:1841
1140msgid "Password"
1141msgstr "Mot de passe"
e84e813f 1142
a9304780
AD
1143#: classes/feeds.php:1065
1144msgid "This feed requires authentication."
1145msgstr "Ce flux nécessite une identification."
e84e813f 1146
a9304780
AD
1147#: classes/feeds.php:1070
1148#: classes/feeds.php:1124
1149#: classes/pref/feeds.php:1859
1150msgid "Subscribe"
1151msgstr "S'abonner"
e84e813f 1152
a9304780
AD
1153#: classes/feeds.php:1073
1154msgid "More feeds"
1155msgstr "D'autres flux"
e84e813f 1156
a9304780
AD
1157#: classes/feeds.php:1096
1158#: classes/feeds.php:1162
1159#: classes/pref/feeds.php:1336
1160#: classes/pref/filters.php:739
1161#: classes/pref/users.php:324
3d1c005b 1162#: js/tt-rss.js:174
219a08e8
AD
1163msgid "Search"
1164msgstr "Rechercher"
914a875d 1165
a9304780
AD
1166#: classes/feeds.php:1100
1167msgid "Popular feeds"
1168msgstr "Flux populaires"
3d1c005b 1169
a9304780
AD
1170#: classes/feeds.php:1101
1171msgid "Feed archive"
1172msgstr "Archive du flux"
3d1c005b 1173
a9304780
AD
1174#: classes/feeds.php:1104
1175msgid "limit:"
1176msgstr "limite :"
e84e813f 1177
a9304780
AD
1178#: classes/feeds.php:1125
1179#: classes/pref/feeds.php:765
1180#: classes/pref/filters.php:477
1181#: classes/pref/filters.php:765
1182#: classes/pref/users.php:348
1183#: classes/pref/labels.php:284
219a08e8
AD
1184#: plugins/instances/init.php:294
1185msgid "Remove"
1186msgstr "Supprimer"
e84e813f 1187
a9304780
AD
1188#: classes/feeds.php:1136
1189msgid "Look for"
1190msgstr "Rechercher"
e84e813f 1191
a9304780 1192#: classes/feeds.php:1144
219a08e8 1193#, php-format
a9304780
AD
1194msgid "in %s"
1195msgstr "dans %s"
e84e813f 1196
a9304780
AD
1197#: classes/feeds.php:1149
1198msgid "Used for word stemming"
1199msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
1200
1201#: classes/feeds.php:1158
1202msgid "Search syntax"
1203msgstr "Syntaxe de la recherche"
e84e813f 1204
a9304780
AD
1205#: classes/pref/prefs.php:18
1206#: classes/pref/feeds.php:537
3d1c005b
RR
1207msgid "General"
1208msgstr "Général"
67ae092f 1209
3d1c005b
RR
1210#: classes/pref/prefs.php:19
1211msgid "Interface"
1212msgstr "Interface"
1d6dadaa 1213
3d1c005b
RR
1214#: classes/pref/prefs.php:20
1215msgid "Advanced"
1216msgstr "Avancé"
67ae092f 1217
3d1c005b
RR
1218#: classes/pref/prefs.php:21
1219msgid "Digest"
1220msgstr "Synthèse"
2cd99257 1221
3d1c005b
RR
1222#: classes/pref/prefs.php:25
1223msgid "Allow duplicate articles"
1224msgstr "Permettre les articles en double"
f0b3ae06 1225
3d1c005b
RR
1226#: classes/pref/prefs.php:26
1227msgid "Blacklisted tags"
1228msgstr "Tags exclus"
219a08e8 1229
3d1c005b
RR
1230#: classes/pref/prefs.php:26
1231msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1232msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)."
219a08e8 1233
3d1c005b
RR
1234#: classes/pref/prefs.php:27
1235msgid "Automatically mark articles as read"
1236msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"
2cd99257 1237
3d1c005b
RR
1238#: classes/pref/prefs.php:27
1239msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1240msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
219a08e8 1241
3d1c005b
RR
1242#: classes/pref/prefs.php:28
1243msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1244msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
bf9b87b5 1245
3d1c005b
RR
1246#: classes/pref/prefs.php:29
1247msgid "Combined feed display"
1248msgstr "Affichage combiné des flux"
be212a00 1249
3d1c005b
RR
1250#: classes/pref/prefs.php:29
1251msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1252msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
ec5ac2ec 1253
3d1c005b
RR
1254#: classes/pref/prefs.php:30
1255msgid "Confirm marking feed as read"
1256msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
ec5ac2ec 1257
3d1c005b
RR
1258#: classes/pref/prefs.php:31
1259msgid "Amount of articles to display at once"
1260msgstr "Nombre d'articles à afficher"
ec5ac2ec 1261
3d1c005b
RR
1262#: classes/pref/prefs.php:32
1263msgid "Default feed update interval"
1264msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
ec5ac2ec 1265
3d1c005b
RR
1266#: classes/pref/prefs.php:32
1267msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1268msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour"
ec5ac2ec 1269
3d1c005b
RR
1270#: classes/pref/prefs.php:33
1271msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1272msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"
ec5ac2ec 1273
3d1c005b
RR
1274#: classes/pref/prefs.php:34
1275msgid "Enable e-mail digest"
1276msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
ec5ac2ec 1277
3d1c005b
RR
1278#: classes/pref/prefs.php:34
1279msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1280msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
be212a00 1281
3d1c005b
RR
1282#: classes/pref/prefs.php:35
1283msgid "Try to send digests around specified time"
1284msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée"
be212a00 1285
3d1c005b
RR
1286#: classes/pref/prefs.php:35
1287msgid "Uses UTC timezone"
1288msgstr "Utilise l'heure GMT"
be212a00 1289
3d1c005b
RR
1290#: classes/pref/prefs.php:36
1291msgid "Enable API access"
1292msgstr "Activer l'accès par API"
be212a00 1293
3d1c005b
RR
1294#: classes/pref/prefs.php:36
1295msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1296msgstr "Autoriser les clients à accéder à ce compte via l'API"
be212a00 1297
3d1c005b
RR
1298#: classes/pref/prefs.php:37
1299msgid "Enable feed categories"
1300msgstr "Utiliser les catégories de flux"
be212a00 1301
3d1c005b
RR
1302#: classes/pref/prefs.php:38
1303msgid "Sort feeds by unread articles count"
1304msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
be212a00 1305
3d1c005b
RR
1306#: classes/pref/prefs.php:39
1307msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1308msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
be212a00 1309
3d1c005b
RR
1310#: classes/pref/prefs.php:40
1311msgid "Hide feeds with no unread articles"
1312msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
be212a00 1313
3d1c005b
RR
1314#: classes/pref/prefs.php:41
1315msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1316msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus"
be212a00 1317
3d1c005b
RR
1318#: classes/pref/prefs.php:42
1319msgid "Long date format"
1320msgstr "Format de date long"
be212a00 1321
3d1c005b
RR
1322#: classes/pref/prefs.php:42
1323msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1324msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
be212a00 1325
3d1c005b
RR
1326#: classes/pref/prefs.php:43
1327msgid "On catchup show next feed"
1328msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
be212a00 1329
3d1c005b
RR
1330#: classes/pref/prefs.php:43
1331msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1332msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu"
219a08e8 1333
3d1c005b
RR
1334#: classes/pref/prefs.php:44
1335msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1336msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)"
219a08e8 1337
3d1c005b
RR
1338#: classes/pref/prefs.php:45
1339msgid "Purge unread articles"
1340msgstr "Purger les articles non lus"
219a08e8 1341
3d1c005b
RR
1342#: classes/pref/prefs.php:46
1343msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1344msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)"
be212a00 1345
3d1c005b
RR
1346#: classes/pref/prefs.php:47
1347msgid "Short date format"
1348msgstr "Format de date court"
be212a00 1349
3d1c005b
RR
1350#: classes/pref/prefs.php:48
1351msgid "Show content preview in headlines list"
1352msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
be212a00 1353
3d1c005b
RR
1354#: classes/pref/prefs.php:49
1355msgid "Sort headlines by feed date"
1356msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
be212a00 1357
3d1c005b
RR
1358#: classes/pref/prefs.php:49
1359msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1360msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement."
be212a00 1361
3d1c005b
RR
1362#: classes/pref/prefs.php:50
1363msgid "Login with an SSL certificate"
1364msgstr "Connexion avec un certificat SSL"
be212a00 1365
3d1c005b
RR
1366#: classes/pref/prefs.php:50
1367msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1368msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"
be212a00 1369
3d1c005b
RR
1370#: classes/pref/prefs.php:51
1371msgid "Do not embed images in articles"
1372msgstr "Ne pas intégrer les images"
be212a00 1373
3d1c005b
RR
1374#: classes/pref/prefs.php:52
1375msgid "Strip unsafe tags from articles"
1376msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
be212a00 1377
3d1c005b
RR
1378#: classes/pref/prefs.php:52
1379msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1380msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles."
974b55c8 1381
a9304780
AD
1382#: classes/pref/prefs.php:53
1383#: js/prefs.js:1692
3d1c005b
RR
1384msgid "Customize stylesheet"
1385msgstr "Personnaliser la feuille de style"
be212a00 1386
3d1c005b
RR
1387#: classes/pref/prefs.php:53
1388msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1389msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
ec5ac2ec 1390
3d1c005b
RR
1391#: classes/pref/prefs.php:54
1392msgid "Time zone"
1393msgstr "Fuseau horaire"
ec5ac2ec 1394
3d1c005b
RR
1395#: classes/pref/prefs.php:55
1396msgid "Group headlines in virtual feeds"
1397msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
ec5ac2ec 1398
3d1c005b
RR
1399#: classes/pref/prefs.php:55
1400msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1401msgstr "Les flux spéciaux, tags et catégories sont regroupés par flux sources."
ec5ac2ec 1402
3d1c005b
RR
1403#: classes/pref/prefs.php:56
1404msgid "Language"
1405msgstr "Langue"
ec5ac2ec 1406
3d1c005b
RR
1407#: classes/pref/prefs.php:57
1408msgid "Theme"
1409msgstr "Thème"
ec5ac2ec 1410
3d1c005b
RR
1411#: classes/pref/prefs.php:57
1412msgid "Select one of the available CSS themes"
1413msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"
ec5ac2ec 1414
3d1c005b
RR
1415#: classes/pref/prefs.php:126
1416msgid "The configuration was saved."
1417msgstr "La configuration a été enregistrée."
ec5ac2ec 1418
3d1c005b
RR
1419#: classes/pref/prefs.php:140
1420msgid "Your personal data has been saved."
1421msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
ec5ac2ec 1422
3d1c005b
RR
1423#: classes/pref/prefs.php:160
1424msgid "Your preferences are now set to default values."
1425msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."
ec5ac2ec 1426
3d1c005b
RR
1427#: classes/pref/prefs.php:183
1428msgid "Personal data / Authentication"
1429msgstr "Données personnelles / Authentification"
ec5ac2ec 1430
3d1c005b
RR
1431#: classes/pref/prefs.php:203
1432msgid "Personal data"
1433msgstr "Données personelles"
ec5ac2ec 1434
3d1c005b
RR
1435#: classes/pref/prefs.php:213
1436msgid "Full name"
1437msgstr "Nom complet"
ec5ac2ec 1438
3d1c005b
RR
1439#: classes/pref/prefs.php:217
1440msgid "E-mail"
1441msgstr "Adresse électronique"
ec5ac2ec 1442
3d1c005b
RR
1443#: classes/pref/prefs.php:223
1444msgid "Access level"
1445msgstr "Permissions"
ec5ac2ec 1446
3d1c005b
RR
1447#: classes/pref/prefs.php:233
1448msgid "Save data"
1449msgstr "Enregistrer les données"
ec5ac2ec 1450
3d1c005b
RR
1451#: classes/pref/prefs.php:254
1452msgid "Your password is at default value, please change it."
1453msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
ec5ac2ec 1454
3d1c005b
RR
1455#: classes/pref/prefs.php:289
1456msgid "Changing your current password will disable OTP."
1457msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."
ec5ac2ec 1458
3d1c005b
RR
1459#: classes/pref/prefs.php:294
1460msgid "Old password"
1461msgstr "Ancien mot de passe"
ec5ac2ec 1462
3d1c005b
RR
1463#: classes/pref/prefs.php:297
1464msgid "New password"
1465msgstr "Nouveau mot de passe"
1466
1467#: classes/pref/prefs.php:302
1468msgid "Confirm password"
1469msgstr "Confirmation du mot de passe"
1470
1471#: classes/pref/prefs.php:312
1472msgid "Change password"
1473msgstr "Modifier le mot de passe"
1474
1475#: classes/pref/prefs.php:318
1476msgid "One time passwords / Authenticator"
1477msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
1478
1479#: classes/pref/prefs.php:322
1480msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1481msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
1482
a9304780
AD
1483#: classes/pref/prefs.php:347
1484#: classes/pref/prefs.php:398
3d1c005b
RR
1485msgid "Enter your password"
1486msgstr "Entrez votre mot de passe"
1487
1488#: classes/pref/prefs.php:358
1489msgid "Disable OTP"
1490msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
1491
1492#: classes/pref/prefs.php:364
1493msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1494msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
1495
1496#: classes/pref/prefs.php:366
1497msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1498msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"
1499
1500#: classes/pref/prefs.php:403
1501msgid "Enter the generated one time password"
1502msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique"
1503
1504#: classes/pref/prefs.php:417
1505msgid "Enable OTP"
1506msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
1507
1508#: classes/pref/prefs.php:423
1509msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1510msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique."
1511
1512#: classes/pref/prefs.php:466
1513msgid "Some preferences are only available in default profile."
1514msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut."
1515
1516#: classes/pref/prefs.php:564
1517msgid "Customize"
1518msgstr "Personnaliser"
1519
1520#: classes/pref/prefs.php:629
1521msgid "Register"
1522msgstr "S'inscrire"
1523
1524#: classes/pref/prefs.php:633
1525msgid "Clear"
1526msgstr "Effacer"
1527
1528#: classes/pref/prefs.php:639
1529#, php-format
1530msgid "Current server time: %s (UTC)"
1531msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
1532
1533#: classes/pref/prefs.php:671
1534msgid "Save configuration"
1535msgstr "Enregistrer la configuration"
ec5ac2ec 1536
3d1c005b
RR
1537#: classes/pref/prefs.php:675
1538msgid "Save and exit preferences"
1539msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration"
ec5ac2ec 1540
3d1c005b
RR
1541#: classes/pref/prefs.php:680
1542msgid "Manage profiles"
1543msgstr "Gérer les profils"
ec5ac2ec 1544
3d1c005b
RR
1545#: classes/pref/prefs.php:683
1546msgid "Reset to defaults"
1547msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
ec5ac2ec 1548
a9304780
AD
1549#: classes/pref/prefs.php:706
1550#: classes/pref/feeds.php:770
3d1c005b
RR
1551msgid "Plugins"
1552msgstr "Plugins"
ec5ac2ec 1553
3d1c005b
RR
1554#: classes/pref/prefs.php:708
1555msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1556msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."
ec5ac2ec 1557
3d1c005b
RR
1558#: classes/pref/prefs.php:710
1559msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
1560msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
ec5ac2ec 1561
a9304780 1562#: classes/pref/prefs.php:740
3d1c005b
RR
1563msgid "System plugins"
1564msgstr "Plugins systèmes"
ec5ac2ec 1565
a9304780
AD
1566#: classes/pref/prefs.php:744
1567#: classes/pref/prefs.php:800
3d1c005b
RR
1568msgid "Plugin"
1569msgstr "Plugin"
ec5ac2ec 1570
a9304780
AD
1571#: classes/pref/prefs.php:745
1572#: classes/pref/prefs.php:801
3d1c005b
RR
1573msgid "Description"
1574msgstr "Description"
ec5ac2ec 1575
a9304780
AD
1576#: classes/pref/prefs.php:746
1577#: classes/pref/prefs.php:802
3d1c005b
RR
1578msgid "Version"
1579msgstr "Version"
ec5ac2ec 1580
a9304780
AD
1581#: classes/pref/prefs.php:747
1582#: classes/pref/prefs.php:803
3d1c005b
RR
1583msgid "Author"
1584msgstr "Auteur"
ec5ac2ec 1585
a9304780
AD
1586#: classes/pref/prefs.php:778
1587#: classes/pref/prefs.php:837
3d1c005b
RR
1588msgid "more info"
1589msgstr "plus d'info"
ec5ac2ec 1590
a9304780
AD
1591#: classes/pref/prefs.php:787
1592#: classes/pref/prefs.php:846
3d1c005b
RR
1593msgid "Clear data"
1594msgstr "Purger les données"
ec5ac2ec 1595
a9304780 1596#: classes/pref/prefs.php:796
3d1c005b
RR
1597msgid "User plugins"
1598msgstr "Plugins utilisateur"
ec5ac2ec 1599
a9304780 1600#: classes/pref/prefs.php:861
3d1c005b
RR
1601msgid "Enable selected plugins"
1602msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
ec5ac2ec 1603
a9304780 1604#: classes/pref/prefs.php:929
3d1c005b
RR
1605msgid "Incorrect one time password"
1606msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"
ec5ac2ec 1607
a9304780
AD
1608#: classes/pref/prefs.php:932
1609#: classes/pref/prefs.php:949
3d1c005b
RR
1610msgid "Incorrect password"
1611msgstr "Mot de passe incorrect"
ec5ac2ec 1612
a9304780 1613#: classes/pref/prefs.php:974
3d1c005b
RR
1614#, php-format
1615msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1616msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
ec5ac2ec 1617
a9304780
AD
1618#: classes/pref/prefs.php:1000
1619#: classes/pref/feeds.php:1340
1620#: classes/pref/feeds.php:1602
1621#: classes/pref/feeds.php:1666
1622#: classes/pref/filters.php:358
1623#: classes/pref/filters.php:406
1624#: classes/pref/filters.php:743
1625#: classes/pref/filters.php:831
1626#: classes/pref/filters.php:858
1627#: classes/pref/users.php:334
1628#: classes/pref/labels.php:272
1629#: plugins/instances/init.php:284
1630msgid "Select"
1631msgstr "Sélectionner"
1632
1633#: classes/pref/prefs.php:1014
3d1c005b
RR
1634msgid "Create profile"
1635msgstr "Création d'un profil"
ec5ac2ec 1636
a9304780
AD
1637#: classes/pref/prefs.php:1037
1638#: classes/pref/prefs.php:1065
3d1c005b
RR
1639msgid "(active)"
1640msgstr "(actif)"
ec5ac2ec 1641
a9304780 1642#: classes/pref/prefs.php:1099
3d1c005b
RR
1643msgid "Remove selected profiles"
1644msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
ec5ac2ec 1645
a9304780 1646#: classes/pref/prefs.php:1101
3d1c005b
RR
1647msgid "Activate profile"
1648msgstr "Activer le profil"
ec5ac2ec 1649
a9304780
AD
1650#: classes/pref/feeds.php:15
1651msgid "Check to enable field"
1652msgstr "Cocher pour activer le champ"
ec5ac2ec 1653
a9304780
AD
1654#: classes/pref/feeds.php:65
1655#: classes/pref/feeds.php:214
1656#: classes/pref/feeds.php:258
1657#: classes/pref/feeds.php:264
1658#: classes/pref/feeds.php:290
1659#, php-format
1660msgid "(%d feed)"
1661msgid_plural "(%d feeds)"
1662msgstr[0] "(%d flux)"
1663msgstr[1] "(%d flux)"
ec5ac2ec 1664
a9304780
AD
1665#: classes/pref/feeds.php:561
1666msgid "Feed Title"
1667msgstr "Titre du flux"
ec5ac2ec 1668
a9304780
AD
1669#: classes/pref/feeds.php:572
1670#: classes/handler/public.php:508
1671#: plugins/instances/init.php:212
1672#: plugins/instances/init.php:401
1673msgid "URL:"
1674msgstr "URL :"
ec5ac2ec 1675
a9304780
AD
1676#: classes/pref/feeds.php:608
1677#: classes/pref/feeds.php:842
1678msgid "Language:"
1679msgstr "Langue:"
ec5ac2ec 1680
a9304780
AD
1681#: classes/pref/feeds.php:615
1682#: classes/pref/feeds.php:851
1683msgid "Update"
1684msgstr "Mettre à jour"
be212a00 1685
a9304780
AD
1686#: classes/pref/feeds.php:630
1687#: classes/pref/feeds.php:867
1688msgid "Article purging:"
1689msgstr "Purge des articles :"
be212a00 1690
a9304780
AD
1691#: classes/pref/feeds.php:660
1692msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1693msgstr "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
4676b4fc 1694
a9304780
AD
1695#: classes/pref/feeds.php:665
1696#: classes/pref/feeds.php:892
1697#: classes/pref/users.php:77
1698msgid "Options"
1699msgstr "Options"
5e28bc1a 1700
a9304780
AD
1701#: classes/pref/feeds.php:679
1702#: classes/pref/feeds.php:896
1703msgid "Hide from Popular feeds"
1704msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
5e28bc1a 1705
a9304780
AD
1706#: classes/pref/feeds.php:691
1707#: classes/pref/feeds.php:902
1708msgid "Include in e-mail digest"
1709msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
4676b4fc 1710
a9304780
AD
1711#: classes/pref/feeds.php:704
1712#: classes/pref/feeds.php:908
1713msgid "Always display image attachments"
1714msgstr "Toujours afficher les images jointes"
be212a00 1715
a9304780
AD
1716#: classes/pref/feeds.php:717
1717#: classes/pref/feeds.php:916
1718msgid "Do not embed images"
1719msgstr "Ne pas intégrer les images"
3d1c005b 1720
a9304780
AD
1721#: classes/pref/feeds.php:730
1722#: classes/pref/feeds.php:924
3d1c005b
RR
1723msgid "Cache images locally"
1724msgstr "Enregistrer localement les images"
219a08e8 1725
a9304780
AD
1726#: classes/pref/feeds.php:742
1727#: classes/pref/feeds.php:930
3d1c005b
RR
1728msgid "Mark updated articles as unread"
1729msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
219a08e8 1730
3d1c005b
RR
1731#: classes/pref/feeds.php:746
1732msgid "Icon"
1733msgstr "Icône"
219a08e8 1734
3d1c005b
RR
1735#: classes/pref/feeds.php:763
1736msgid "Replace"
1737msgstr "Remplacer"
219a08e8 1738
3d1c005b
RR
1739#: classes/pref/feeds.php:790
1740msgid "Resubscribe to push updates"
1741msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
219a08e8 1742
3d1c005b
RR
1743#: classes/pref/feeds.php:797
1744msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1745msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push."
219a08e8 1746
a9304780
AD
1747#: classes/pref/feeds.php:1203
1748#: classes/pref/feeds.php:1256
3d1c005b
RR
1749msgid "All done."
1750msgstr "Tout est terminé."
219a08e8 1751
3d1c005b
RR
1752#: classes/pref/feeds.php:1311
1753msgid "Feeds with errors"
1754msgstr "Flux avec des erreurs"
219a08e8 1755
3d1c005b
RR
1756#: classes/pref/feeds.php:1318
1757msgid "Inactive feeds"
1758msgstr "Flux inactifs"
219a08e8 1759
3d1c005b
RR
1760#: classes/pref/feeds.php:1354
1761msgid "Edit selected feeds"
1762msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
219a08e8 1763
a9304780
AD
1764#: classes/pref/feeds.php:1356
1765#: classes/pref/feeds.php:1370
1766#: classes/pref/filters.php:761
1767msgid "Reset sort order"
1768msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
1769
1770#: classes/pref/feeds.php:1358
1771#: js/prefs.js:1737
3d1c005b
RR
1772msgid "Batch subscribe"
1773msgstr "Abonnement par lots"
219a08e8 1774
3d1c005b
RR
1775#: classes/pref/feeds.php:1365
1776msgid "Categories"
1777msgstr "Catégories"
219a08e8 1778
3d1c005b
RR
1779#: classes/pref/feeds.php:1368
1780msgid "Add category"
1781msgstr "Ajouter une catégorie"
219a08e8 1782
3d1c005b
RR
1783#: classes/pref/feeds.php:1372
1784msgid "Remove selected"
1785msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"
219a08e8 1786
3d1c005b
RR
1787#: classes/pref/feeds.php:1383
1788msgid "More actions..."
1789msgstr "Autres actions..."
219a08e8 1790
3d1c005b
RR
1791#: classes/pref/feeds.php:1387
1792msgid "Manual purge"
1793msgstr "Purger manuellement"
219a08e8 1794
3d1c005b
RR
1795#: classes/pref/feeds.php:1391
1796msgid "Clear feed data"
1797msgstr "Purger les données de flux"
219a08e8 1798
a9304780
AD
1799#: classes/pref/feeds.php:1392
1800#: classes/pref/filters.php:769
1801msgid "Rescore articles"
1802msgstr "Recalculer le score des articles"
1803
3d1c005b
RR
1804#: classes/pref/feeds.php:1444
1805msgid "OPML"
1806msgstr "OPML"
219a08e8 1807
3d1c005b
RR
1808#: classes/pref/feeds.php:1446
1809msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1810msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."
be212a00 1811
3d1c005b
RR
1812#: classes/pref/feeds.php:1447
1813msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1814msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
be212a00 1815
3d1c005b
RR
1816#: classes/pref/feeds.php:1460
1817msgid "Import my OPML"
1818msgstr "Importer mon OPML"
219a08e8 1819
3d1c005b
RR
1820#: classes/pref/feeds.php:1466
1821msgid "Filename:"
1822msgstr "Nom du fichier :"
be212a00 1823
3d1c005b
RR
1824#: classes/pref/feeds.php:1468
1825msgid "Include settings"
1826msgstr "Inclure les paramètres"
be212a00 1827
3d1c005b
RR
1828#: classes/pref/feeds.php:1472
1829msgid "Export OPML"
1830msgstr "Exporter en OPML"
be212a00 1831
3d1c005b
RR
1832#: classes/pref/feeds.php:1476
1833msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1834msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
be212a00 1835
3d1c005b
RR
1836#: classes/pref/feeds.php:1480
1837msgid "Public OPML URL"
1838msgstr "URL OPML publique"
be212a00 1839
3d1c005b
RR
1840#: classes/pref/feeds.php:1481
1841msgid "Display published OPML URL"
1842msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
be212a00 1843
3d1c005b
RR
1844#: classes/pref/feeds.php:1490
1845msgid "Firefox integration"
1846msgstr "Intégration à Firefox"
be212a00 1847
3d1c005b
RR
1848#: classes/pref/feeds.php:1492
1849msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1850msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."
219a08e8 1851
3d1c005b
RR
1852#: classes/pref/feeds.php:1499
1853msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1854msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
be212a00 1855
3d1c005b
RR
1856#: classes/pref/feeds.php:1507
1857msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1858msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
be212a00 1859
3d1c005b
RR
1860#: classes/pref/feeds.php:1509
1861msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1862msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
be212a00 1863
3d1c005b
RR
1864#: classes/pref/feeds.php:1517
1865msgid "Display URL"
1866msgstr "Afficher l'URL"
be212a00 1867
3d1c005b
RR
1868#: classes/pref/feeds.php:1520
1869msgid "Clear all generated URLs"
1870msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
219a08e8 1871
3d1c005b
RR
1872#: classes/pref/feeds.php:1598
1873msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1874msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :"
be212a00 1875
a9304780
AD
1876#: classes/pref/feeds.php:1632
1877#: classes/pref/feeds.php:1696
3d1c005b
RR
1878msgid "Click to edit feed"
1879msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
be212a00 1880
a9304780
AD
1881#: classes/pref/feeds.php:1650
1882#: classes/pref/feeds.php:1716
3d1c005b
RR
1883msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1884msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
7c52319e 1885
3d1c005b
RR
1886#: classes/pref/feeds.php:1821
1887msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1888msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)"
1d6dadaa 1889
3d1c005b
RR
1890#: classes/pref/feeds.php:1830
1891msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1892msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
1d6dadaa 1893
3d1c005b
RR
1894#: classes/pref/feeds.php:1852
1895msgid "Feeds require authentication."
1896msgstr "Les flux requièrent une identification."
1d6dadaa 1897
a9304780
AD
1898#: classes/pref/filters.php:151
1899msgid "Preview article"
1900msgstr "Prévisualiser l'article"
d9d5ce4c 1901
a9304780
AD
1902#: classes/pref/filters.php:238
1903#: classes/pref/filters.php:517
1904msgid "(inverse)"
1905msgstr "(inversé)"
219a08e8 1906
a9304780
AD
1907#: classes/pref/filters.php:234
1908#: classes/pref/filters.php:516
1909#, php-format
1910msgid "%s on %s in %s %s"
1911msgstr "%s sur %s dans %s %s"
d9d5ce4c 1912
a9304780
AD
1913#: classes/pref/filters.php:347
1914#: classes/pref/filters.php:822
1915#: classes/pref/labels.php:22
1916msgid "Caption"
1917msgstr "Légende"
390e733a 1918
a9304780
AD
1919#: classes/pref/filters.php:353
1920#: classes/pref/filters.php:826
1921#: classes/pref/filters.php:941
1922msgid "Match"
1923msgstr "Correspondance"
6c8a161d 1924
a9304780
AD
1925#: classes/pref/filters.php:367
1926#: classes/pref/filters.php:415
1927#: classes/pref/filters.php:840
1928#: classes/pref/filters.php:867
1929msgid "Add"
1930msgstr "Ajouter"
3d1c005b 1931
a9304780
AD
1932#: classes/pref/filters.php:401
1933#: classes/pref/filters.php:853
1934msgid "Apply actions"
1935msgstr "Actions effectuées"
1171c351 1936
a9304780
AD
1937#: classes/pref/filters.php:451
1938#: classes/pref/filters.php:882
1939msgid "Enabled"
1940msgstr "Activé"
67ae092f 1941
a9304780
AD
1942#: classes/pref/filters.php:460
1943#: classes/pref/filters.php:885
1944msgid "Match any rule"
1945msgstr "Au moins une correspondance"
219a08e8 1946
a9304780
AD
1947#: classes/pref/filters.php:469
1948#: classes/pref/filters.php:888
1949msgid "Inverse matching"
1950msgstr "Correspondance inverse"
1171c351 1951
a9304780
AD
1952#: classes/pref/filters.php:481
1953#: classes/pref/filters.php:895
1954msgid "Test"
1955msgstr "Test"
be212a00 1956
a9304780
AD
1957#: classes/pref/filters.php:755
1958msgid "Combine"
1959msgstr "Combiner"
219a08e8 1960
a9304780
AD
1961#: classes/pref/filters.php:758
1962#: classes/pref/users.php:346
1963#: plugins/instances/init.php:293
1964msgid "Edit"
1965msgstr "Modifier"
219a08e8 1966
a9304780
AD
1967#: classes/pref/filters.php:898
1968msgid "Create"
1969msgstr "Créer"
219a08e8 1970
a9304780
AD
1971#: classes/pref/filters.php:953
1972msgid "Inverse regular expression matching"
1973msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle"
219a08e8 1974
a9304780
AD
1975#: classes/pref/filters.php:955
1976msgid "on field"
1977msgstr "sur le champ"
219a08e8 1978
a9304780
AD
1979#: classes/pref/filters.php:961
1980#: js/PrefFilterTree.js:61
1981msgid "in"
1982msgstr "dans"
219a08e8 1983
a9304780
AD
1984#: classes/pref/filters.php:974
1985msgid "Wiki: Filters"
1986msgstr "Filtres Wiki:"
219a08e8 1987
a9304780
AD
1988#: classes/pref/filters.php:979
1989msgid "Save rule"
1990msgstr "Enregistrer"
219a08e8 1991
a9304780
AD
1992#: classes/pref/filters.php:979
1993#: js/functions.js:1012
1994msgid "Add rule"
1995msgstr "Ajouter une règle"
219a08e8 1996
a9304780
AD
1997#: classes/pref/filters.php:1002
1998msgid "Perform Action"
1999msgstr "Exécuter l'action"
219a08e8 2000
a9304780
AD
2001#: classes/pref/filters.php:1053
2002msgid "No actions available"
2003msgstr "Aucune action disponible"
219a08e8 2004
a9304780
AD
2005#: classes/pref/filters.php:1072
2006msgid "Save action"
2007msgstr "Enregistrer"
219a08e8 2008
a9304780
AD
2009#: classes/pref/filters.php:1072
2010#: js/functions.js:1038
2011msgid "Add action"
2012msgstr "Ajouter une action"
219a08e8 2013
a9304780
AD
2014#: classes/pref/filters.php:1096
2015msgid "[No caption]"
2016msgstr "[Pas de titre]"
1171c351 2017
a9304780
AD
2018#: classes/pref/filters.php:1098
2019#, php-format
2020msgid "%s (%d rule)"
2021msgid_plural "%s (%d rules)"
2022msgstr[0] "%s (%d règle)"
2023msgstr[1] "%s (%d règles)"
914a875d 2024
a9304780
AD
2025#: classes/pref/filters.php:1113
2026msgid "matches any rule"
2027msgstr "Au moins une correspondance"
219a08e8 2028
a9304780
AD
2029#: classes/pref/filters.php:1116
2030#, php-format
2031msgid "%s (+%d action)"
2032msgid_plural "%s (+%d actions)"
2033msgstr[0] "%s (+%d action)"
2034msgstr[1] "%s (+%d actions)"
219a08e8 2035
a9304780
AD
2036#: classes/pref/users.php:6
2037#: classes/pref/system.php:8
2038#: plugins/instances/init.php:154
2039msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2040msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
219a08e8 2041
a9304780
AD
2042#: classes/pref/users.php:24
2043msgid "Edit user"
2044msgstr "Modifier Utilisateur"
219a08e8 2045
a9304780
AD
2046#: classes/pref/users.php:59
2047msgid "Access level: "
2048msgstr "Permissions : "
2049
2050#: classes/pref/users.php:91
2051#: js/prefs.js:570
2052msgid "User details"
2053msgstr "Détails de l'utilisateur"
2054
2055#: classes/pref/users.php:118
2056msgid "User not found"
2057msgstr "Utilisateur non trouvé"
2058
2059#: classes/pref/users.php:132
2060#: classes/pref/users.php:400
2061msgid "Registered"
2062msgstr "Inscrit"
2063
2064#: classes/pref/users.php:133
2065msgid "Last logged in"
2066msgstr "Dernière connexion"
4676b4fc 2067
a9304780
AD
2068#: classes/pref/users.php:140
2069msgid "Subscribed feeds count"
2070msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
2071
2072#: classes/pref/users.php:141
2073msgid "Stored articles"
2074msgstr "Articles stockés"
2075
2076#: classes/pref/users.php:145
2077#: classes/pref/users.php:399
2078msgid "Subscribed feeds"
2079msgstr "Flux abonnés"
2080
2081#: classes/pref/users.php:232
3d1c005b 2082#, php-format
a9304780
AD
2083msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2084msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
2cd99257 2085
a9304780
AD
2086#: classes/pref/users.php:239
2087#, php-format
2088msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2089msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
2cd99257 2090
a9304780
AD
2091#: classes/pref/users.php:243
2092#, php-format
2093msgid "User <b>%s</b> already exists."
2094msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
2cd99257 2095
a9304780
AD
2096#: classes/pref/users.php:265
2097#, php-format
2098msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2099msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> changé en <b>%s</b>"
5c33ecab 2100
a9304780
AD
2101#: classes/pref/users.php:267
2102#, php-format
2103msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2104msgstr "Envoi du mot de passe de <b>%s</b> à <b>%s</b>"
2cd99257 2105
a9304780
AD
2106#: classes/pref/users.php:291
2107msgid "[tt-rss] Password change notification"
2108msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe"
219a08e8 2109
a9304780
AD
2110#: classes/pref/users.php:342
2111msgid "Create user"
2112msgstr "Créer l'utilisateur"
8b4bfd5c 2113
a9304780
AD
2114#: classes/pref/users.php:350
2115#: classes/handler/public.php:827
2116msgid "Reset password"
2117msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
2118
2119#: classes/pref/users.php:398
2120msgid "Access Level"
2121msgstr "Permissions"
2122
2123#: classes/pref/users.php:401
2124msgid "Last login"
2125msgstr "Dernière connexion"
2126
2127#: classes/pref/users.php:420
2128#: plugins/instances/init.php:334
2129msgid "Click to edit"
2130msgstr "Cliquer pour modifier"
2131
2132#: classes/pref/users.php:441
2133msgid "No users defined."
2134msgstr "Aucun utilisateur défini."
2135
2136#: classes/pref/users.php:443
2137msgid "No matching users found."
2138msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
2139
2140#: classes/pref/labels.php:37
2141msgid "Colors"
2142msgstr "Couleurs"
2143
2144#: classes/pref/labels.php:42
2145msgid "Foreground:"
2146msgstr "Premier plan :"
2147
2148#: classes/pref/labels.php:42
2149msgid "Background:"
2150msgstr "Arrière-plan :"
2151
2152#: classes/pref/labels.php:232
2153#, php-format
2154msgid "Created label <b>%s</b>"
2155msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"
2156
2157#: classes/pref/labels.php:287
2158msgid "Clear colors"
2159msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
2160
2161#: classes/pref/system.php:29
2162msgid "Error Log"
2163msgstr "Journal des erreurs"
2164
2165#: classes/pref/system.php:40
2166msgid "Refresh"
2167msgstr "Actualiser"
2168
2169#: classes/pref/system.php:43
2170msgid "Clear log"
2171msgstr "Vider le journal"
2172
2173#: classes/pref/system.php:48
2174msgid "Error"
2175msgstr "Erreur"
2176
2177#: classes/pref/system.php:49
2178msgid "Filename"
2179msgstr "Nom du fichier"
2180
2181#: classes/pref/system.php:50
2182msgid "Message"
2183msgstr "Message"
2184
2185#: classes/pref/system.php:52
2186msgid "Date"
2187msgstr "Date"
2188
2189#: classes/dlg.php:17
2190msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2191msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
2192
2193#: classes/dlg.php:48
2194msgid "Your Public OPML URL is:"
2195msgstr "Votre URL OPML publique est :"
2196
2197#: classes/dlg.php:57
2198#: classes/dlg.php:183
2199#: plugins/share/init.php:118
2200msgid "Generate new URL"
2201msgstr "Générer une nouvelle URL"
2202
2203#: classes/dlg.php:71
2204msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2205msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur."
2206
2207#: classes/dlg.php:75
2208#: classes/dlg.php:84
2209msgid "Last update:"
2210msgstr "Dernière mise à jour :"
2211
2212#: classes/dlg.php:80
2213msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2214msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
2215
2216#: classes/dlg.php:174
2217msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2218msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
2219
2220#: classes/opml.php:28
2221#: classes/opml.php:33
2222msgid "OPML Utility"
2223msgstr "Outil OPML"
2224
2225#: classes/opml.php:37
2226msgid "Importing OPML..."
2227msgstr "Import OPML en cours..."
2228
2229#: classes/opml.php:41
2230msgid "Return to preferences"
2231msgstr "Revenir à la configuration"
2232
2233#: classes/opml.php:271
2234#, php-format
2235msgid "Adding feed: %s"
2236msgstr "Ajout du flux : %s"
2237
2238#: classes/opml.php:282
2239#, php-format
2240msgid "Duplicate feed: %s"
2241msgstr "Flux en doublon : %s"
2242
2243#: classes/opml.php:296
2244#, php-format
2245msgid "Adding label %s"
2246msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
2247
2248#: classes/opml.php:299
2249#, php-format
2250msgid "Duplicate label: %s"
2251msgstr "Étiquette en doublon: %s"
2252
2253#: classes/opml.php:311
2254#, php-format
2255msgid "Setting preference key %s to %s"
2256msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
2257
2258#: classes/opml.php:343
2259msgid "Adding filter..."
2260msgstr "Créer un filtre..."
2261
2262#: classes/opml.php:421
2263#, php-format
2264msgid "Processing category: %s"
2265msgstr "Placer dans la catégorie : %s"
2266
2267#: classes/opml.php:470
2268#: plugins/import_export/init.php:428
2269#, php-format
2270msgid "Upload failed with error code %d"
2271msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
2272
2273#: classes/opml.php:484
2274#: plugins/import_export/init.php:442
2275msgid "Unable to move uploaded file."
2276msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé."
2277
2278#: classes/opml.php:488
2279#: plugins/import_export/init.php:446
2280msgid "Error: please upload OPML file."
2281msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
2282
2283#: classes/opml.php:499
2284msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2285msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."
2286
2287#: classes/opml.php:506
2288msgid "Error while parsing document."
2289msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
2290
2291#: classes/handler/public.php:498
2292#: plugins/bookmarklets/init.php:40
2293msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
2294msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"
2295
2296#: classes/handler/public.php:506
2297msgid "Title:"
2298msgstr "Titre :"
2299
2300#: classes/handler/public.php:510
2301msgid "Content:"
2302msgstr "Contenu :"
2303
2304#: classes/handler/public.php:512
2305msgid "Labels:"
2306msgstr "Étiquettes :"
2307
2308#: classes/handler/public.php:531
2309msgid "Shared article will appear in the Published feed."
2310msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."
2311
2312#: classes/handler/public.php:533
2313msgid "Share"
2314msgstr "Partager"
2315
2316#: classes/handler/public.php:555
2317msgid "Not logged in"
2318msgstr "Non connecté"
2319
2320#: classes/handler/public.php:614
2321msgid "Incorrect username or password"
2322msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
2323
2324#: classes/handler/public.php:666
2325#, php-format
2326msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2327msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
2328
2329#: classes/handler/public.php:669
2330#, php-format
2331msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2332msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
2333
2334#: classes/handler/public.php:672
2335#, php-format
2336msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
2337msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
8b4bfd5c 2338
a9304780 2339#: classes/handler/public.php:675
3d1c005b 2340#, php-format
a9304780
AD
2341msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
2342msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
914a875d 2343
a9304780
AD
2344#: classes/handler/public.php:678
2345msgid "Multiple feed URLs found."
2346msgstr "Plusieurs flux trouvés."
e935c2bc 2347
a9304780
AD
2348#: classes/handler/public.php:682
2349#, php-format
2350msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
2351msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du flux."
219a08e8 2352
a9304780
AD
2353#: classes/handler/public.php:700
2354msgid "Subscribe to selected feed"
2355msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
cadaafb7 2356
a9304780
AD
2357#: classes/handler/public.php:725
2358msgid "Edit subscription options"
2359msgstr "Modifier les options d'abonnement"
8b4bfd5c 2360
a9304780
AD
2361#: classes/handler/public.php:762
2362msgid "Password recovery"
2363msgstr "Récupération de mot de passe"
219a08e8 2364
a9304780
AD
2365#: classes/handler/public.php:805
2366msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
2367msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email."
219a08e8 2368
a9304780
AD
2369#: classes/handler/public.php:837
2370msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
2371msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."
219a08e8 2372
a9304780
AD
2373#: classes/handler/public.php:841
2374#: classes/handler/public.php:907
2375msgid "Go back"
2376msgstr "Revenir"
219a08e8 2377
a9304780
AD
2378#: classes/handler/public.php:878
2379msgid "[tt-rss] Password reset request"
2380msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe"
219a08e8 2381
a9304780
AD
2382#: classes/handler/public.php:903
2383msgid "Sorry, login and email combination not found."
2384msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé."
3d1c005b 2385
a9304780
AD
2386#: classes/handler/public.php:925
2387msgid "Your access level is insufficient to run this script."
2388msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
e935c2bc 2389
a9304780
AD
2390#: classes/handler/public.php:951
2391msgid "Database Updater"
2392msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
219a08e8 2393
a9304780
AD
2394#: classes/handler/public.php:1016
2395msgid "Perform updates"
2396msgstr "Exécuter les mises à jour"
219a08e8 2397
a9304780
AD
2398#: classes/backend.php:33
2399msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2400msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."
219a08e8 2401
a9304780
AD
2402#: classes/backend.php:38
2403msgid "Keyboard Shortcuts"
2404msgstr "Raccourcis clavier"
219a08e8 2405
a9304780
AD
2406#: classes/backend.php:61
2407msgid "Shift"
2408msgstr "Maj"
914a875d 2409
a9304780
AD
2410#: classes/backend.php:64
2411msgid "Ctrl"
2412msgstr "Ctrl"
914a875d 2413
a9304780
AD
2414#: classes/backend.php:99
2415msgid "Help topic not found."
2416msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
219a08e8 2417
a9304780
AD
2418#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2419msgid "Bookmarklets"
2420msgstr "Bookmarklets"
219a08e8 2421
a9304780
AD
2422#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2423msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2424msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux."
219a08e8 2425
a9304780
AD
2426#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2427#, php-format
2428msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2429msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
3d1c005b 2430
a9304780
AD
2431#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2432msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2433msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
3d1c005b 2434
a9304780
AD
2435#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2436msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2437msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS"
3d1c005b 2438
a9304780
AD
2439#: plugins/af_comics/init.php:39
2440msgid "Feeds supported by af_comics"
2441msgstr "Flux supportés par af_comics"
3d1c005b 2442
a9304780
AD
2443#: plugins/af_comics/init.php:41
2444msgid "The following comics are currently supported:"
2445msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :"
3d1c005b
RR
2446
2447#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2448msgid "af_redditimgur settings"
2449msgstr "Réglages af_redditimgur"
2450
2451#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
2452msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
ce7827dc 2453msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
3d1c005b
RR
2454
2455#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2456msgid "Extract missing content using Readability"
2457msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability"
2458
2459#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
2460msgid "Configuration saved"
2461msgstr "La configuration a été enregistrée"
219a08e8 2462
219a08e8
AD
2463#: plugins/import_export/init.php:58
2464msgid "Import and export"
2465msgstr "Importer et exporter"
2466
2467#: plugins/import_export/init.php:60
ec5ac2ec
AD
2468msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2469msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)."
219a08e8
AD
2470
2471#: plugins/import_export/init.php:65
2472msgid "Export my data"
2473msgstr "Exporter mes données"
2474
2475#: plugins/import_export/init.php:81
2476msgid "Import"
2477msgstr "Importer"
2478
3d1c005b 2479#: plugins/import_export/init.php:225
219a08e8
AD
2480msgid "Could not import: incorrect schema version."
2481msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte."
2482
3d1c005b 2483#: plugins/import_export/init.php:230
219a08e8
AD
2484msgid "Could not import: unrecognized document format."
2485msgstr "Import impossible : format de document non reconnu."
2486
3d1c005b 2487#: plugins/import_export/init.php:391
219a08e8
AD
2488msgid "Finished: "
2489msgstr "Fini : "
2490
3d1c005b 2491#: plugins/import_export/init.php:392
219a08e8
AD
2492#, php-format
2493msgid "%d article processed, "
2494msgid_plural "%d articles processed, "
2495msgstr[0] "%d article traité, "
2496msgstr[1] "%d articles traités, "
2497
3d1c005b 2498#: plugins/import_export/init.php:393
219a08e8
AD
2499#, php-format
2500msgid "%d imported, "
2501msgid_plural "%d imported, "
2502msgstr[0] "%d importé, "
2503msgstr[1] "%d importés, "
2504
3d1c005b 2505#: plugins/import_export/init.php:394
219a08e8
AD
2506#, php-format
2507msgid "%d feed created."
2508msgid_plural "%d feeds created."
2509msgstr[0] "%d flux créé."
2510msgstr[1] "%d flux créés."
2511
3d1c005b 2512#: plugins/import_export/init.php:399
219a08e8
AD
2513msgid "Could not load XML document."
2514msgstr "Impossible de charger le document XML."
2515
3d1c005b 2516#: plugins/import_export/init.php:411
219a08e8
AD
2517msgid "Prepare data"
2518msgstr "Préparer les données"
2519
3d1c005b
RR
2520#: plugins/import_export/init.php:454
2521msgid "No file uploaded."
2522msgstr "Aucun fichier envoyé."
ec5ac2ec 2523
a9304780
AD
2524#: plugins/vf_shared/init.php:16
2525#: plugins/vf_shared/init.php:69
2526msgid "Shared articles"
2527msgstr "Articles partagés"
219a08e8 2528
a9304780
AD
2529#: plugins/nsfw/init.php:30
2530#: plugins/nsfw/init.php:42
3d1c005b
RR
2531msgid "Not work safe (click to toggle)"
2532msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"
2533
2534#: plugins/nsfw/init.php:52
2535msgid "NSFW Plugin"
2536msgstr "Plugin NSFW"
ad684393 2537
3d1c005b
RR
2538#: plugins/nsfw/init.php:79
2539msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2540msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
ad684393 2541
3d1c005b
RR
2542#: plugins/nsfw/init.php:100
2543msgid "Configuration saved."
2544msgstr "La configuration a été enregistrée."
ad684393 2545
a9304780
AD
2546#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2547#, php-format
2548msgid "Data saved (%s, %d)"
2549msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)"
e935c2bc 2550
a9304780
AD
2551#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2552msgid "Show related articles"
2553msgstr "Voir les articles liés"
e935c2bc 2554
a9304780
AD
2555#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2556#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2557msgid "Mark similar articles as read"
2558msgstr "Marquer les articles similaires comme lus"
3d1c005b 2559
a9304780
AD
2560#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2561msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2562msgstr "L'extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification."
2563
2564#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2565msgid "Global settings"
2566msgstr "Paramètres généraux"
2567
2568#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2569msgid "Minimum similarity:"
2570msgstr "Similarité minimale:"
2571
2572#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2573msgid "Minimum title length:"
2574msgstr "Longueur minimale du titre:"
2575
2576#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2577msgid "Enable for all feeds:"
2578msgstr "Activer pour tous les flux:"
2579
2580#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2581#: plugins/af_readability/init.php:42
2582msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2583msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):"
2584
2585#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2586msgid "Similarity (pg_trgm)"
2587msgstr "Similarité (pg_trgm)"
2588
2589#: plugins/af_readability/init.php:25
2590msgid "Inline content"
2591msgstr "Contenu intégré"
2592
2593#: plugins/af_readability/init.php:31
2594msgid "af_readability settings"
2595msgstr "Réglages af_readability"
2596
2597#: plugins/af_readability/init.php:59
2598msgid "Readability"
2599msgstr "Readability"
2600
2601#: plugins/af_readability/init.php:70
2602msgid "Inline article content"
2603msgstr "Simplifier le contenu de l'article"
2604
2605#: plugins/note/init.php:26
2606#: plugins/note/note.js:11
2607msgid "Edit article note"
2608msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
e935c2bc 2609
219a08e8 2610#: plugins/instances/init.php:141
e935c2bc
AD
2611msgid "Linked"
2612msgstr "Instances liées"
2613
a9304780
AD
2614#: plugins/instances/init.php:204
2615#: plugins/instances/init.php:395
219a08e8
AD
2616msgid "Instance"
2617msgstr "Instance"
2618
a9304780
AD
2619#: plugins/instances/init.php:215
2620#: plugins/instances/init.php:312
219a08e8
AD
2621#: plugins/instances/init.php:404
2622msgid "Instance URL"
2623msgstr "URL de l'instance"
2624
a9304780
AD
2625#: plugins/instances/init.php:226
2626#: plugins/instances/init.php:414
219a08e8
AD
2627msgid "Access key:"
2628msgstr "Clef d'accès :"
2629
a9304780
AD
2630#: plugins/instances/init.php:229
2631#: plugins/instances/init.php:313
219a08e8
AD
2632#: plugins/instances/init.php:417
2633msgid "Access key"
2634msgstr "Clef d'accès"
2635
a9304780
AD
2636#: plugins/instances/init.php:233
2637#: plugins/instances/init.php:421
219a08e8
AD
2638msgid "Use one access key for both linked instances."
2639msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
2640
a9304780
AD
2641#: plugins/instances/init.php:241
2642#: plugins/instances/init.php:429
219a08e8
AD
2643msgid "Generate new key"
2644msgstr "Générer une nouvelle clef"
2645
2646#: plugins/instances/init.php:292
e935c2bc
AD
2647msgid "Link instance"
2648msgstr "Lier une instance"
2649
219a08e8 2650#: plugins/instances/init.php:304
ec5ac2ec
AD
2651msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2652msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :"
e935c2bc 2653
219a08e8 2654#: plugins/instances/init.php:314
e935c2bc
AD
2655msgid "Last connected"
2656msgstr "Dernière connexion"
2657
219a08e8 2658#: plugins/instances/init.php:315
e935c2bc 2659msgid "Status"
dd566682 2660msgstr "État"
e935c2bc 2661
219a08e8 2662#: plugins/instances/init.php:316
e935c2bc
AD
2663msgid "Stored feeds"
2664msgstr "Flux stockés"
2665
219a08e8
AD
2666#: plugins/instances/init.php:433
2667msgid "Create link"
2668msgstr "Créer un lien"
2669
a9304780
AD
2670#: plugins/share/init.php:39
2671msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2672msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
2673
2674#: plugins/share/init.php:42
2675msgid "Unshare all articles"
2676msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles"
2677
2678#: plugins/share/init.php:75
2679msgid "Share by URL"
2680msgstr "Partager par URL"
2681
2682#: plugins/share/init.php:97
2683msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2684msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
2685
2686#: plugins/share/init.php:115
2687msgid "Unshare article"
2688msgstr "Annuler le partage de l'article"
2689
2690#: plugins/mailto/init.php:49
2691#: plugins/mailto/init.php:55
2692#: plugins/mail/init.php:112
2693#: plugins/mail/init.php:118
2694msgid "[Forwarded]"
2695msgstr "[Transféré]"
2696
2697#: plugins/mailto/init.php:49
2698#: plugins/mail/init.php:112
2699msgid "Multiple articles"
2700msgstr "Articles multiples"
2701
2702#: plugins/mailto/init.php:71
2703msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2704msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :"
2705
2706#: plugins/mailto/init.php:75
2707msgid "Forward selected article(s) by email."
2708msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail."
2709
2710#: plugins/mailto/init.php:78
2711msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2712msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie."
2713
2714#: plugins/mailto/init.php:83
2715msgid "Close this dialog"
2716msgstr "Fermer ce dialogue"
2717
2718#: plugins/mail/init.php:28
2719msgid "Mail addresses saved."
2720msgstr "Adresses de courriel enregistrées."
2721
2722#: plugins/mail/init.php:34
2723msgid "Mail plugin"
2724msgstr "Plugin de courriel"
2725
2726#: plugins/mail/init.php:36
2727msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2728msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):"
2729
2730#: plugins/mail/init.php:140
2731msgid "To:"
2732msgstr "À :"
2733
2734#: plugins/mail/init.php:155
2735msgid "Subject:"
2736msgstr "Sujet :"
2737
2738#: plugins/mail/init.php:171
2739msgid "Send e-mail"
2740msgstr "Envoyer le mail"
2741
2742#: plugins/auth_internal/init.php:65
2743msgid "Please enter your one time password:"
2744msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :"
2745
2746#: plugins/auth_internal/init.php:188
2747msgid "Password has been changed."
2748msgstr "Le mot de passe a été modifié."
2749
2750#: plugins/auth_internal/init.php:190
2751msgid "Old password is incorrect."
2752msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
2753
2754#: plugins/close_button/init.php:22
2755msgid "Close article"
2756msgstr "Fermer l'article"
2757
2758#: js/PrefFeedTree.js:48
2759msgid "Edit category"
2760msgstr "Modifier la catégorie"
2761
2762#: js/PrefFeedTree.js:55
2763msgid "Remove category"
2764msgstr "Supprimer la catégorie"
2765
2766#: js/PrefFilterTree.js:64
2767msgid "Inverse"
2768msgstr "Inverser"
2769
96ebdb70 2770#: js/functions.js:62
219a08e8
AD
2771msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2772msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."
2cd99257 2773
f8eb8d78
AD
2774#: js/functions.js:90
2775msgid "Report to tt-rss.org"
7270dab2 2776msgstr "Signaler sur tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2777
2778#: js/functions.js:93
f8eb8d78 2779msgid "Close"
7270dab2 2780msgstr "Fermer"
f8eb8d78 2781
96ebdb70 2782#: js/functions.js:104
ec5ac2ec
AD
2783msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2784msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données."
219a08e8 2785
ec5ac2ec 2786#: js/functions.js:224
219a08e8
AD
2787msgid "Click to close"
2788msgstr "Cliquez pour fermer"
2789
3d1c005b 2790#: js/functions.js:1038
5c33ecab 2791msgid "Edit action"
219a08e8 2792msgstr "Modifier l'action"
5c33ecab 2793
3d1c005b
RR
2794#: js/functions.js:1083
2795#, perl-format
2796msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
ce7827dc 2797msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..."
3d1c005b
RR
2798
2799#: js/functions.js:1113
ce7827dc 2800#, perl-format
3d1c005b 2801msgid "Found %d articles matching this filter:"
ce7827dc 2802msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
3d1c005b
RR
2803
2804#: js/functions.js:1169
e84e813f
AD
2805msgid "Create Filter"
2806msgstr "Créer un filtre"
1d6dadaa 2807
3d1c005b 2808#: js/functions.js:1290
ec5ac2ec
AD
2809msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2810msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
219a08e8 2811
3d1c005b 2812#: js/functions.js:1301
219a08e8
AD
2813msgid "Subscription reset."
2814msgstr "Abonnement réinitialisé."
d9d5ce4c 2815
a9304780
AD
2816#: js/functions.js:1311
2817#: js/tt-rss.js:690
f8eb8d78 2818#, perl-format
e84e813f
AD
2819msgid "Unsubscribe from %s?"
2820msgstr "Se désabonner de %s ?"
1d6dadaa 2821
3d1c005b 2822#: js/functions.js:1314
219a08e8
AD
2823msgid "Removing feed..."
2824msgstr "Suppression du flux..."
2825
3d1c005b 2826#: js/functions.js:1421
e84e813f
AD
2827msgid "Please enter category title:"
2828msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
390e733a 2829
3d1c005b 2830#: js/functions.js:1452
e84e813f
AD
2831msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2832msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
c4255fdd 2833
a9304780
AD
2834#: js/functions.js:1456
2835#: js/prefs.js:1223
219a08e8
AD
2836msgid "Trying to change address..."
2837msgstr "Changement de l'adresse..."
2838
a9304780
AD
2839#: js/functions.js:1757
2840#: js/functions.js:1867
2841#: js/prefs.js:419
2842#: js/prefs.js:449
2843#: js/prefs.js:481
2844#: js/prefs.js:634
2845#: js/prefs.js:654
2846#: js/prefs.js:1199
3d1c005b 2847#: js/prefs.js:1344
e84e813f
AD
2848msgid "No feeds are selected."
2849msgstr "Aucun flux sélectionné."
ebb41333 2850
3d1c005b 2851#: js/functions.js:1799
ec5ac2ec
AD
2852msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2853msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés."
e84e813f 2854
3d1c005b 2855#: js/functions.js:1838
e84e813f
AD
2856msgid "Feeds with update errors"
2857msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
2858
a9304780
AD
2859#: js/functions.js:1849
2860#: js/prefs.js:1181
e84e813f 2861msgid "Remove selected feeds?"
00345909 2862msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
390e733a 2863
a9304780
AD
2864#: js/functions.js:1852
2865#: js/prefs.js:1184
219a08e8
AD
2866msgid "Removing selected feeds..."
2867msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
5c33ecab 2868
3d1c005b 2869#: js/prefs.js:69
e84e813f 2870msgid "Please enter login:"
219a08e8 2871msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :"
1d6dadaa 2872
3d1c005b 2873#: js/prefs.js:76
e84e813f 2874msgid "Can't create user: no login specified."
ec5ac2ec 2875msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."
219a08e8 2876
3d1c005b 2877#: js/prefs.js:80
219a08e8
AD
2878msgid "Adding user..."
2879msgstr "Ajout de l'utilisateur..."
89cb787e 2880
3d1c005b 2881#: js/prefs.js:108
219a08e8
AD
2882msgid "User Editor"
2883msgstr "Éditeur d'utilisateur"
2884
a9304780
AD
2885#: js/prefs.js:112
2886#: js/prefs.js:216
2887#: js/prefs.js:741
2888#: plugins/instances/instances.js:26
2889#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2890#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
2891msgid "Saving data..."
2892msgstr "Enregistrement des données..."
2893
3d1c005b 2894#: js/prefs.js:147
e84e813f 2895msgid "Edit Filter"
00345909 2896msgstr "Modifier le filtre"
89841c5d 2897
3d1c005b 2898#: js/prefs.js:186
5c33ecab 2899msgid "Remove filter?"
219a08e8 2900msgstr "Supprimer le filtre ?"
fe6d5185 2901
3d1c005b 2902#: js/prefs.js:191
219a08e8
AD
2903msgid "Removing filter..."
2904msgstr "Suppression du filtre..."
2905
3d1c005b 2906#: js/prefs.js:301
e84e813f
AD
2907msgid "Remove selected labels?"
2908msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
b652c1b7 2909
3d1c005b 2910#: js/prefs.js:304
219a08e8
AD
2911msgid "Removing selected labels..."
2912msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."
2913
a9304780
AD
2914#: js/prefs.js:317
2915#: js/prefs.js:1385
e84e813f
AD
2916msgid "No labels are selected."
2917msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
1d6dadaa 2918
3d1c005b 2919#: js/prefs.js:331
ec5ac2ec
AD
2920msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2921msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
1d6dadaa 2922
3d1c005b 2923#: js/prefs.js:334
219a08e8
AD
2924msgid "Removing selected users..."
2925msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
2926
a9304780
AD
2927#: js/prefs.js:348
2928#: js/prefs.js:492
2929#: js/prefs.js:513
2930#: js/prefs.js:552
e84e813f
AD
2931msgid "No users are selected."
2932msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
1d6dadaa 2933
3d1c005b 2934#: js/prefs.js:366
e84e813f
AD
2935msgid "Remove selected filters?"
2936msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
1d6dadaa 2937
3d1c005b 2938#: js/prefs.js:369
219a08e8
AD
2939msgid "Removing selected filters..."
2940msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
2941
a9304780
AD
2942#: js/prefs.js:381
2943#: js/prefs.js:589
2944#: js/prefs.js:608
e84e813f
AD
2945msgid "No filters are selected."
2946msgstr "Aucun filtre sélectionné."
2cd99257 2947
3d1c005b 2948#: js/prefs.js:400
e84e813f
AD
2949msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2950msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
2cd99257 2951
3d1c005b 2952#: js/prefs.js:404
219a08e8
AD
2953msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2954msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..."
2955
3d1c005b 2956#: js/prefs.js:434
e84e813f
AD
2957msgid "Please select only one feed."
2958msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
2cd99257 2959
3d1c005b 2960#: js/prefs.js:440
e84e813f 2961msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
ec5ac2ec 2962msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
1d6dadaa 2963
3d1c005b 2964#: js/prefs.js:443
219a08e8
AD
2965msgid "Clearing selected feed..."
2966msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..."
2967
3d1c005b 2968#: js/prefs.js:462
e84e813f 2969msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
ec5ac2ec 2970msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?"
1d6dadaa 2971
3d1c005b 2972#: js/prefs.js:465
219a08e8
AD
2973msgid "Purging selected feed..."
2974msgstr "Purge du flux sélectionné..."
2975
a9304780
AD
2976#: js/prefs.js:497
2977#: js/prefs.js:518
2978#: js/prefs.js:557
e84e813f
AD
2979msgid "Please select only one user."
2980msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
2cd99257 2981
3d1c005b 2982#: js/prefs.js:522
e84e813f
AD
2983msgid "Reset password of selected user?"
2984msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
fe6d5185 2985
3d1c005b 2986#: js/prefs.js:525
219a08e8
AD
2987msgid "Resetting password for selected user..."
2988msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
2989
3d1c005b 2990#: js/prefs.js:594
e84e813f
AD
2991msgid "Please select only one filter."
2992msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
fe6d5185 2993
3d1c005b 2994#: js/prefs.js:612
5c33ecab 2995msgid "Combine selected filters?"
219a08e8 2996msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
5c33ecab 2997
3d1c005b 2998#: js/prefs.js:615
219a08e8
AD
2999msgid "Joining filters..."
3000msgstr "Rapprochement des filtres..."
3001
3d1c005b 3002#: js/prefs.js:676
e84e813f 3003msgid "Edit Multiple Feeds"
00345909 3004msgstr "Modifier plusieurs flux"
fe6d5185 3005
3d1c005b 3006#: js/prefs.js:700
e84e813f
AD
3007msgid "Save changes to selected feeds?"
3008msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
2cd99257 3009
3d1c005b 3010#: js/prefs.js:777
e84e813f
AD
3011msgid "OPML Import"
3012msgstr "Import OPML"
d9d5ce4c 3013
3d1c005b 3014#: js/prefs.js:804
e84e813f
AD
3015msgid "Please choose an OPML file first."
3016msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
83573d31 3017
a9304780
AD
3018#: js/prefs.js:807
3019#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3020msgid "Importing, please wait..."
3021msgstr "Import en cours, veuillez patienter..."
b652c1b7 3022
3d1c005b 3023#: js/prefs.js:974
e84e813f
AD
3024msgid "Reset to defaults?"
3025msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
8182e647 3026
3d1c005b 3027#: js/prefs.js:1743
219a08e8
AD
3028msgid "Subscribing to feeds..."
3029msgstr "Abonnement aux flux..."
914a875d 3030
3d1c005b 3031#: js/prefs.js:1780
219a08e8
AD
3032msgid "Clear stored data for this plugin?"
3033msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?"
fe6d5185 3034
3d1c005b 3035#: js/prefs.js:1797
219a08e8 3036msgid "Clear all messages in the error log?"
196d8bf3 3037msgstr "Vider le journal des erreurs ?"
175e79fa 3038
219a08e8 3039#: js/tt-rss.js:127
e84e813f
AD
3040msgid "Mark all articles as read?"
3041msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
2cd99257 3042
219a08e8
AD
3043#: js/tt-rss.js:133
3044msgid "Marking all feeds as read..."
3045msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
3046
ec5ac2ec 3047#: js/tt-rss.js:391
219a08e8
AD
3048msgid "Please enable mail plugin first."
3049msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail."
3050
a9304780
AD
3051#: js/tt-rss.js:439
3052#: js/functions.js:1643
3053#: js/tt-rss.js:671
f8eb8d78
AD
3054msgid "You can't edit this kind of feed."
3055msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
3056
3d1c005b 3057#: js/tt-rss.js:510
219a08e8
AD
3058msgid "Please enable embed_original plugin first."
3059msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original."
3060
a9304780
AD
3061#: js/tt-rss.js:523
3062#: js/tt-rss.js:721
e06c7a43 3063msgid "Widescreen is not available in combined mode."
04fd3e0c 3064msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné."
e06c7a43 3065
3d1c005b 3066#: js/tt-rss.js:835
dfabcb33
AD
3067msgid "You can't rescore this kind of feed."
3068msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
2cd99257 3069
a9304780
AD
3070#: js/tt-rss.js:840
3071#: js/tt-rss.js:684
e84e813f
AD
3072msgid "Please select some feed first."
3073msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
fe6d5185 3074
3d1c005b 3075#: js/tt-rss.js:845
f8eb8d78 3076#, perl-format
e84e813f
AD
3077msgid "Rescore articles in %s?"
3078msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
fe6d5185 3079
3d1c005b 3080#: js/tt-rss.js:848
219a08e8
AD
3081msgid "Rescoring articles..."
3082msgstr "Recalcul des scores des articles..."
3083
a9304780
AD
3084#: js/viewfeed.js:1035
3085#: js/viewfeed.js:1078
3086#: js/viewfeed.js:1131
3087#: js/viewfeed.js:2292
3088#: plugins/mailto/init.js:7
3089#: plugins/mail/mail.js:7
3090#: js/viewfeed.js:759
3091#: js/viewfeed.js:787
3092#: js/viewfeed.js:814
3093#: js/viewfeed.js:879
3094#: js/viewfeed.js:913
e935c2bc
AD
3095msgid "No articles are selected."
3096msgstr "Aucun article sélectionné."
3097
a9304780 3098#: js/viewfeed.js:1043
f8eb8d78 3099#, perl-format
219a08e8
AD
3100msgid "Delete %d selected article in %s?"
3101msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3102msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
3103msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
3104
a9304780 3105#: js/viewfeed.js:1045
f8eb8d78 3106#, perl-format
219a08e8
AD
3107msgid "Delete %d selected article?"
3108msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3109msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
3110msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
3111
a9304780 3112#: js/viewfeed.js:1087
f8eb8d78 3113#, perl-format
219a08e8
AD
3114msgid "Archive %d selected article in %s?"
3115msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3116msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
3117msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
3118
a9304780 3119#: js/viewfeed.js:1090
f8eb8d78 3120#, perl-format
219a08e8
AD
3121msgid "Move %d archived article back?"
3122msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3123msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
3124msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
3125
a9304780 3126#: js/viewfeed.js:1092
ec5ac2ec
AD
3127msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3128msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
219a08e8 3129
a9304780 3130#: js/viewfeed.js:1137
f8eb8d78 3131#, perl-format
219a08e8
AD
3132msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3133msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3134msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
3135msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
3136
a9304780 3137#: js/viewfeed.js:1161
e84e813f 3138msgid "Edit article Tags"
219a08e8
AD
3139msgstr "Modifier les tags de l'article"
3140
a9304780 3141#: js/viewfeed.js:1167
219a08e8
AD
3142msgid "Saving article tags..."
3143msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
e84e813f 3144
a9304780 3145#: js/viewfeed.js:1981
e84e813f
AD
3146msgid "Open original article"
3147msgstr "Ouvrir l'article original"
3148
a9304780 3149#: js/viewfeed.js:2087
219a08e8
AD
3150msgid "Assign label"
3151msgstr "Assigner l'étiquette"
d9d5ce4c 3152
a9304780 3153#: js/viewfeed.js:2092
e84e813f 3154msgid "Remove label"
00345909 3155msgstr "Supprimer l'étiquette"
1d6dadaa 3156
a9304780 3157#: js/viewfeed.js:2179
70fc5a5e 3158msgid "Select articles in group"
3f9fb499 3159msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
70fc5a5e 3160
a9304780 3161#: js/viewfeed.js:2188
70fc5a5e 3162msgid "Mark group as read"
3f9fb499 3163msgstr "Marquer le groupe comme lu"
70fc5a5e 3164
a9304780 3165#: js/viewfeed.js:2200
70fc5a5e
AD
3166msgid "Mark feed as read"
3167msgstr "Marquer le flux comme lu"
3168
a9304780 3169#: js/viewfeed.js:2261
be212a00 3170msgid "Please enter new score for selected articles:"
219a08e8 3171msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
2d6a64af 3172
a9304780 3173#: js/viewfeed.js:2331
be212a00 3174msgid "Please enter new score for this article:"
219a08e8 3175msgstr "Nouveau score pour cet article :"
be212a00 3176
a9304780 3177#: js/viewfeed.js:2365
219a08e8
AD
3178msgid "Article URL:"
3179msgstr "URL de l'article :"
4676b4fc 3180
219a08e8
AD
3181#: plugins/import_export/import_export.js:13
3182msgid "Export Data"
3183msgstr "Exporter les données"
e935c2bc 3184
219a08e8 3185#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3186#, perl-format
ec5ac2ec
AD
3187msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3188msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3189msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
3190msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
e935c2bc 3191
219a08e8
AD
3192#: plugins/import_export/import_export.js:93
3193msgid "Data Import"
3194msgstr "Import de données"
3195
3196#: plugins/import_export/import_export.js:112
3197msgid "Please choose the file first."
3198msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
3199
3d1c005b
RR
3200#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3201msgid "Related articles"
3202msgstr "Articles liés"
3203
a9304780
AD
3204#: plugins/note/note.js:17
3205msgid "Saving article note..."
3206msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..."
3207
3208#: plugins/instances/instances.js:10
3209msgid "Link Instance"
3210msgstr "Lier l'instance"
3211
3212#: plugins/instances/instances.js:73
3213msgid "Edit Instance"
3214msgstr "Modifier l'instance"
3215
3216#: plugins/instances/instances.js:122
3217msgid "Remove selected instances?"
3218msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
3219
3220#: plugins/instances/instances.js:125
3221msgid "Removing selected instances..."
3222msgstr "Suppression des instances sélectionnées..."
3223
3224#: plugins/instances/instances.js:139
3225#: plugins/instances/instances.js:151
3226msgid "No instances are selected."
3227msgstr "Aucune instance sélectionnée."
3228
3229#: plugins/instances/instances.js:156
3230msgid "Please select only one instance."
3231msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
3232
3d1c005b
RR
3233#: plugins/share/share_prefs.js:3
3234msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3235msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"
3236
a9304780
AD
3237#: plugins/share/share_prefs.js:6
3238#: js/prefs.js:1523
3d1c005b
RR
3239msgid "Clearing URLs..."
3240msgstr "Nettoyage des URL..."
3241
3242#: plugins/share/share_prefs.js:13
3243msgid "Shared URLs cleared."
3244msgstr "URL partagées supprimées."
3245
3246#: plugins/share/share.js:10
3247msgid "Share article by URL"
3248msgstr "Partager l'article par URL"
3249
3250#: plugins/share/share.js:14
3251msgid "Generate new share URL for this article?"
3252msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
3253
3254#: plugins/share/share.js:18
3255msgid "Trying to change URL..."
3256msgstr "Tentative de changement de l'adresse..."
3257
3258#: plugins/share/share.js:55
3259msgid "Remove sharing for this article?"
3260msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
3261
3262#: plugins/share/share.js:59
3263msgid "Trying to unshare..."
3264msgstr "Tentative d'annulation de partage ..."
3265
a9304780
AD
3266#: plugins/mailto/init.js:21
3267#: plugins/mail/mail.js:21
3268msgid "Forward article by email"
3269msgstr "Transférer l'article par email"
3270
ec5ac2ec
AD
3271#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3272msgid "Click to expand article"
3273msgstr "Cliquer pour développer l'article"
3274
a9304780
AD
3275#: plugins/mail/mail.js:36
3276msgid "Error sending email:"
3277msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:"
219a08e8 3278
a9304780
AD
3279#: plugins/mail/mail.js:38
3280msgid "Your message has been sent."
3281msgstr "Votre message a été envoyé."
219a08e8 3282
a9304780
AD
3283#: plugins/embed_original/init.js:6
3284msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3285msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."
219a08e8 3286
a9304780
AD
3287#: js/feedlist.js:445
3288#: js/feedlist.js:473
ec5ac2ec
AD
3289msgid "Mark all articles in %s as read?"
3290msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
f8eb8d78 3291
a9304780 3292#: js/feedlist.js:464
ec5ac2ec
AD
3293msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3294msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"
f8eb8d78 3295
a9304780 3296#: js/feedlist.js:467
ec5ac2ec
AD
3297msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3298msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
f8eb8d78 3299
a9304780 3300#: js/feedlist.js:470
ec5ac2ec
AD
3301msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3302msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
f8eb8d78 3303
3d1c005b 3304#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3305msgid "Error explained"
3306msgstr "Erreur expliquée"
f8eb8d78 3307
3d1c005b 3308#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3309msgid "Upload complete."
3310msgstr "Envoi terminé."
f8eb8d78 3311
3d1c005b 3312#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3313msgid "Remove stored feed icon?"
3314msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?"
f8eb8d78 3315
3d1c005b 3316#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3317msgid "Removing feed icon..."
3318msgstr "Suppression de l'icône du flux..."
f8eb8d78 3319
3d1c005b 3320#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3321msgid "Feed icon removed."
3322msgstr "Icône du flux supprimée."
f8eb8d78 3323
3d1c005b 3324#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3325msgid "Please select an image file to upload."
3326msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
f8eb8d78 3327
3d1c005b 3328#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3329msgid "Upload new icon for this feed?"
3330msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
f8eb8d78 3331
3d1c005b 3332#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3333msgid "Uploading, please wait..."
3334msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..."
f8eb8d78 3335
3d1c005b 3336#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3337msgid "Please enter label caption:"
3338msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
f8eb8d78 3339
3d1c005b 3340#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3341msgid "Can't create label: missing caption."
3342msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
f8eb8d78 3343
3d1c005b 3344#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3345msgid "Subscribe to Feed"
3346msgstr "S'abonner au flux"
f8eb8d78 3347
3d1c005b 3348#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3349msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3350msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur."
f8eb8d78 3351
3d1c005b 3352#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3353msgid "Subscribed to %s"
3354msgstr "Abonné à %s"
f8eb8d78 3355
3d1c005b 3356#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3357msgid "Specified URL seems to be invalid."
3358msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
f8eb8d78 3359
3d1c005b 3360#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3361msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3362msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux."
f8eb8d78 3363
3d1c005b 3364#: js/functions.js:859
ec5ac2ec
AD
3365msgid "Expand to select feed"
3366msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné"
f8eb8d78 3367
3d1c005b 3368#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3370msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s"
f8eb8d78 3371
3d1c005b 3372#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3373msgid "XML validation failed: %s"
3374msgstr "Erreur de validation XML: %s"
f8eb8d78 3375
3d1c005b 3376#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3377msgid "You are already subscribed to this feed."
3378msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
f8eb8d78 3379
3d1c005b 3380#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Edit rule"
3382msgstr "Modifier la règle"
f8eb8d78 3383
3d1c005b 3384#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3385msgid "Edit Feed"
3386msgstr "Modifier le flux"
f8eb8d78 3387
3d1c005b 3388#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3389msgid "More Feeds"
3390msgstr "D'autres flux"
f8eb8d78 3391
3d1c005b 3392#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3393msgid "Help"
3394msgstr "Aide"
f8eb8d78 3395
3d1c005b 3396#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3398msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie."
f8eb8d78 3399
3d1c005b 3400#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Removing category..."
3402msgstr "Suppression de la catégorie..."
f8eb8d78 3403
3d1c005b 3404#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Remove selected categories?"
3406msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
f8eb8d78 3407
3d1c005b 3408#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Removing selected categories..."
3410msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
f8eb8d78 3411
3d1c005b 3412#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3413msgid "No categories are selected."
3414msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
f8eb8d78 3415
3d1c005b 3416#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Category title:"
3418msgstr "Titre de la catégorie :"
f8eb8d78 3419
3d1c005b 3420#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec
AD
3421msgid "Creating category..."
3422msgstr "Création de la catégorie..."
f8eb8d78 3423
3d1c005b 3424#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3425msgid "Feeds without recent updates"
3426msgstr "Flux sans mise à jour récente"
f8eb8d78 3427
3d1c005b 3428#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3429msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3430msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
f8eb8d78 3431
3d1c005b 3432#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3433msgid "Clearing feed..."
3434msgstr "Nettoyage du flux..."
f8eb8d78 3435
3d1c005b 3436#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3437msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3438msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
f8eb8d78 3439
3d1c005b 3440#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec
AD
3441msgid "Rescoring selected feeds..."
3442msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..."
f8eb8d78 3443
3d1c005b 3444#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3445msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3446msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps."
f8eb8d78 3447
3d1c005b 3448#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3449msgid "Rescoring feeds..."
3450msgstr "Recalcul du score des flux..."
f8eb8d78 3451
3d1c005b 3452#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3453msgid "Reset selected labels to default colors?"
3454msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
f8eb8d78 3455
3d1c005b 3456#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3457msgid "Settings Profiles"
3458msgstr "Paramètres des profils"
f8eb8d78 3459
3d1c005b 3460#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3461msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3462msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés."
f8eb8d78 3463
3d1c005b 3464#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec
AD
3465msgid "Removing selected profiles..."
3466msgstr "Suppression des profils sélectionnés..."
f8eb8d78 3467
3d1c005b 3468#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3469msgid "No profiles are selected."
3470msgstr "Aucun profil sélectionné."
f8eb8d78 3471
a9304780
AD
3472#: js/prefs.js:1443
3473#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3474msgid "Activate selected profile?"
3475msgstr "Activer le profil sélectionné ?"
f8eb8d78 3476
a9304780
AD
3477#: js/prefs.js:1459
3478#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Please choose a profile to activate."
3480msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
f8eb8d78 3481
3d1c005b 3482#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec
AD
3483msgid "Creating profile..."
3484msgstr "Création d'un profil..."
f8eb8d78 3485
3d1c005b 3486#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3487msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3488msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?"
f8eb8d78 3489
3d1c005b 3490#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec
AD
3491msgid "Generated URLs cleared."
3492msgstr "URL générées supprimées."
f8eb8d78 3493
3d1c005b 3494#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3495msgid "Label Editor"
3496msgstr "Éditeur d'étiquette"
f8eb8d78 3497
3d1c005b 3498#: js/tt-rss.js:679
dfabcb33
AD
3499msgid "You can't unsubscribe from the category."
3500msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
f8eb8d78 3501
a9304780
AD
3502#: js/viewfeed.js:127
3503#: js/viewfeed.js:177
3504#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3505msgid "Click to open next unread feed."
3506msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu"
3507
3d1c005b 3508#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3509msgid "Cancel search"
3510msgstr "Annuler la recherche"
f8eb8d78 3511
3d1c005b 3512#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33 3513msgid "New articles found, reload feed to continue."
86e33f8e 3514msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."
dfabcb33 3515
a9304780 3516#: js/viewfeed.js:466
dfabcb33
AD
3517msgid "Unstar article"
3518msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
3519
a9304780 3520#: js/viewfeed.js:470
dfabcb33
AD
3521msgid "Star article"
3522msgstr "Marquer comme remarquable"
3523
a9304780 3524#: js/viewfeed.js:524
dfabcb33
AD
3525msgid "Unpublish article"
3526msgstr "Ne plus publier l'article"
3527
a9304780 3528#: js/viewfeed.js:528
dfabcb33
AD
3529msgid "Publish article"
3530msgstr "Publier l'article"
3531
a9304780 3532#: js/viewfeed.js:682
dfabcb33
AD
3533msgid "%d article selected"
3534msgid_plural "%d articles selected"
3535msgstr[0] "%d article sélectionné"
3536msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
3537
a9304780 3538#: js/viewfeed.js:1427
ec5ac2ec
AD
3539msgid "No article is selected."
3540msgstr "Aucun article sélectionné."
f8eb8d78 3541
a9304780 3542#: js/viewfeed.js:1462
ec5ac2ec
AD
3543msgid "No articles found to mark"
3544msgstr "Aucun article à marquer"
f8eb8d78 3545
a9304780 3546#: js/viewfeed.js:1464
ec5ac2ec
AD
3547msgid "Mark %d article as read?"
3548msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3549msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
3550msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
f8eb8d78 3551
a9304780 3552#: js/viewfeed.js:1987
ec5ac2ec
AD
3553msgid "Display article URL"
3554msgstr "Afficher l'URL"
f8eb8d78 3555
3d1c005b
RR
3556#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3557#~ msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)"
3558
3559#~ msgid "Details"
3560#~ msgstr "Détails"
3561
3562#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3563#~ msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
3564
3565#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3566#~ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
3567
3568#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3569#~ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."
3570
3571#~ msgid "The document has incorrect format."
3572#~ msgstr "Le format du document n'est pas correct."
3573
3574#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3575#~ msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"
3576
3577#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3578#~ msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous."
3579
3580#~ msgid "Import my Starred items"
3581#~ msgstr "Importer mes éléments partagés"
3582
3583#~ msgid "+1"
3584#~ msgstr "+1"
3585
3586#~ msgid "-1"
3587#~ msgstr "-1"
3588
3589#~ msgid "Show classifier info"
3590#~ msgstr "Afficher l'info du classifieur"
3591
3592#~ msgid "Statistics"
3593#~ msgstr "Statistiques"
3594
3595#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
3596#~ msgstr "Nombre de mots MOCHES nécessaires pour le tri automatique: %d"
3597
3598#~ msgid "Last matched articles"
3599#~ msgstr "Derniers articles correspondants"
3600
3601#~ msgid "Clear database"
3602#~ msgstr "Vider la base"
3603
3604#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
3605#~ msgstr "Classifieur Bayésien (af_sort_bayes)"
3606
3607#~ msgid "Currently stored as: %s"
3608#~ msgstr "Actuellement stocké comme: %s"
3609
3610#~ msgid "Classifier result"
3611#~ msgstr "Résultat du classifieur"
3612
3613#~ msgid "Google Reader Import"
3614#~ msgstr "Import Google Reader"
3615
3616#~ msgid "Please choose a file first."
3617#~ msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
3618
3619#~ msgid "Clear classifier database?"
3620#~ msgstr "Effacer la base du classifieur ?"
3621
3622#~ msgid "Classifier information"
3623#~ msgstr "Information du classifieur"
3624
974b55c8
AD
3625#~ msgid "with parameters:"
3626#~ msgstr "avec les paramètres :"
3627
dfabcb33
AD
3628#~ msgid "Select by tags..."
3629#~ msgstr "Sélectionner par tags..."
3630
3631#~ msgid "Limit search to:"
3632#~ msgstr "Restreindre la recherche à :"
3633
3634#~ msgid "This feed"
3635#~ msgstr "Ce flux"
3636
3637#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3638#~ msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résultats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur."
3639
3640#~ msgid "Old password cannot be blank."
3641#~ msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
3642
3643#~ msgid "New password cannot be blank."
3644#~ msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
3645
3646#~ msgid "Entered passwords do not match."
3647#~ msgstr "Les mots de passe saisis ne sont pas identiques."
3648
3649#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3650#~ msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."
3651
3652#~ msgid "Match:"
3653#~ msgstr "Correspondance :"
3654
3655#~ msgid "Any"
3656#~ msgstr "Au moins une"
3657
3658#~ msgid "All tags."
3659#~ msgstr "Tous les tags."
3660
3661#~ msgid "Which Tags?"
3662#~ msgstr "Quels tags ?"
3663
3664#~ msgid "Display entries"
3665#~ msgstr "Afficher les entrées"
3666
3667#~ msgid "Select item(s) by tags"
3668#~ msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
3669
cadaafb7
AD
3670#~ msgid "Unread First"
3671#~ msgstr "Non lus en premier"
3672
3673#~ msgid "Unknown option: %s"
3674#~ msgstr "Option inconnue : %s"
3675
8b4bfd5c
AD
3676#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3677#~ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
3678
3679#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3680#~ msgstr "Échec de la validation de la session (navigateur différent)"
3681
3682#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3683#~ msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement"
3684
3685#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3686#~ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
3687
3688#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3689#~ msgstr "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php"
3690
3691#~ msgid "See the release notes"
3692#~ msgstr "Voir les notes de publication"
3693
3694#~ msgid "Download"
3695#~ msgstr "Télécharger"
3696
3697#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3698#~ msgstr "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version disponible."
3699
3700#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3701#~ msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS"
3702
3703#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3704#~ msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour."
3705
3706#~ msgid "Force update"
3707#~ msgstr "Forcer la mise à jour"
3708
3709#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3710#~ msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée."
3711
3712#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3713#~ msgstr "Il est conseillé de sauvegarder votre dossier tt-rss avant."
3714
3715#~ msgid "Your database will not be modified."
3716#~ msgstr "Votre base de données ne sera pas modifiée."
3717
3718#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3719#~ msgstr "Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel quel dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers personnalisés après la mise à jour."
3720
3721#~ msgid "Ready to update."
3722#~ msgstr "Prêt à mettre à jour."
3723
3724#~ msgid "Start update"
3725#~ msgstr "Commencer la mise à jour"
3726
3727#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3728#~ msgstr "Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes » pour continuer."
3729
f8eb8d78
AD
3730#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3731#~ msgstr "Erreur LibXML %s ligne %d (colonne %d): %s"
3732
ce4b0ee2
AD
3733#~ msgid "From:"
3734#~ msgstr "De :"
3735
83e399b1
AD
3736#~ msgid "Select:"
3737#~ msgstr "Sélectionner :"
9e77d9a8 3738
70fc5a5e
AD
3739#~ msgid "mark as read"
3740#~ msgstr "marquer comme lu"
3741
9e77d9a8
AD
3742#~ msgid "Change password to"
3743#~ msgstr "Nouveau mot de passe"
3744
3745#~ msgid "E-mail: "
3746#~ msgstr "Adresse email : "
3747
3748#~ msgid "Login field cannot be blank."
3749#~ msgstr "L'identifiant ne peut pas être vide."
3750
3751#~ msgid "Saving user..."
3752#~ msgstr "Sauvegarde de l'utilisateur..."
3753
3754# Same as 'starred" ?
3755#~ msgid "Toggle marked"
3756#~ msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
219a08e8
AD
3757
3758#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3759#~ msgstr "Masquer/afficher les catégories vides"
3760
3761#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3762#~ msgstr "Articles publiés et flux générés"
3763
3764#~ msgid "Articles shared by URL"
3765#~ msgstr "Articles publiés par URL"
3766
3767#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3768#~ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
3769
ec5ac2ec
AD
3770#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3771#~ msgstr "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de votre navigateur."
219a08e8
AD
3772
3773#~ msgid "Hello,"
3774#~ msgstr "Bonjour,"
3775
3776#~ msgid "Regular version"
3777#~ msgstr "Version ordinateur"
e935c2bc 3778
219a08e8
AD
3779#~ msgid "Home"
3780#~ msgstr "Accueil"
3781
3782#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3783#~ msgstr "Rien n'a été trouvé (cliquez pour recharger le flux)."
3784
3785#~ msgid "Open regular version"
3786#~ msgstr "Version ordinateur"
3787
3788#~ msgid "Enable categories"
3789#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"
3790
3791#~ msgid "ON"
3792#~ msgstr "Activé"
3793
3794#~ msgid "OFF"
3795#~ msgstr "Désactivé"
3796
3797#~ msgid "Browse categories like folders"
3798#~ msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers"
3799
3800#~ msgid "Show images in posts"
3801#~ msgstr "Afficher les images dans les articles"
3802
3803#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3804#~ msgstr "Cacher les articles et flux lus"
3805
3806#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3807#~ msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
3808
3809#~ msgid "Article archive"
3810#~ msgstr "Archive"
3811
3812#~ msgid "Example Pane"
3813#~ msgstr "Panneau d'exemple"
3814
3815#~ msgid "Sample value"
3816#~ msgstr "Valeur d'exemple"
3817
3818#~ msgid "Set value"
3819#~ msgstr "Appliquer la valeur"
3820
3821#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3822#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3823#~ msgstr[0] "Marquer %d article affiché comme lu ?"
3824#~ msgstr[1] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
e935c2bc 3825
914a875d
AD
3826#~ msgid "Error: unable to load article."
3827#~ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
3828
914a875d 3829#~ msgid "%d more..."
219a08e8
AD
3830#~ msgid_plural "%d more..."
3831#~ msgstr[0] "%d de plus..."
3832#~ msgstr[1] "%d de plus..."
914a875d 3833
e935c2bc
AD
3834#~ msgid "No unread feeds."
3835#~ msgstr "Aucun flux non lu."
3836
3837#~ msgid "Load more..."
3838#~ msgstr "Charger plus..."
3839
219a08e8
AD
3840#~ msgid "Switch to digest..."
3841#~ msgstr "Basculer en mode résumé..."
3842
3843#~ msgid "Show tag cloud..."
3844#~ msgstr "Afficher le nuage de tags..."
3845
3846#~ msgid "Click to play"
3847#~ msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
3848
3849#~ msgid "Play"
3850#~ msgstr "Lecture"
3851
3852#~ msgid "Visit the website"
3853#~ msgstr "Visiter le site web"
3854
3855#~ msgid "Select theme"
3856#~ msgstr "Sélectionner un thème"
3857
3858#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ec5ac2ec 3859#~ msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
219a08e8 3860
219a08e8
AD
3861#~ msgid "Playing..."
3862#~ msgstr "Lecture..."
3863
ec5ac2ec
AD
3864#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3865#~ msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
219a08e8
AD
3866
3867#~ msgid "Default interval between feed updates"
3868#~ msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"
3869
3870#~ msgid "Could not update database"
3871#~ msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
3872
3873#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3874#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
3875
3876#~ msgid ", found: "
3877#~ msgstr ", trouvée : "
3878
3879#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3880#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
3881
3882#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3883#~ msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
3884
ec5ac2ec
AD
3885#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3886#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
219a08e8
AD
3887
3888#~ msgid "Performing updates..."
3889#~ msgstr "Exécution des mises à jour..."
3890
3891#~ msgid "Updating to version %d..."
3892#~ msgstr "Passage à la version %d..."
3893
3894#~ msgid "Checking version... "
3895#~ msgstr "Vérification de la version... "
3896
3897#~ msgid "OK!"
3898#~ msgstr "OK !"
3899
3900#~ msgid "ERROR!"
3901#~ msgstr "ERREUR !"
3902
3903#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec
AD
3904#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3905#~ msgstr[0] "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
3906#~ msgstr[1] "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
219a08e8
AD
3907
3908#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
ec5ac2ec 3909#~ msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
3910
3911#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3912#~ msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
3913
ec5ac2ec
AD
3914#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3915#~ msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
219a08e8 3916
219a08e8
AD
3917#~ msgid "Enable external API"
3918#~ msgstr "Activer les API externes"
3919
ec5ac2ec
AD
3920#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3921#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
219a08e8
AD
3922
3923#~ msgid "Title or Content"
3924#~ msgstr "Titre ou contenu"
3925
3926#~ msgid "Link"
3927#~ msgstr "Lien"
3928
3929#~ msgid "Content"
3930#~ msgstr "Contenu"
3931
3932#~ msgid "Article Date"
3933#~ msgstr "Date de l'article"
3934
219a08e8
AD
3935#~ msgid "Set starred"
3936#~ msgstr "Marquer comme remarquable"
914a875d 3937
219a08e8
AD
3938#~ msgid "Assign tags"
3939#~ msgstr "Assigner des tags"
914a875d 3940
219a08e8
AD
3941#~ msgid "Modify score"
3942#~ msgstr "Modifier le score"
914a875d 3943
ec5ac2ec
AD
3944#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3945#~ msgstr "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés en un seul exemplaire."
914a875d 3946
219a08e8
AD
3947#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3948#~ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
914a875d 3949
219a08e8
AD
3950#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3951#~ msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
3952
219a08e8
AD
3953#~ msgid "Notice"
3954#~ msgstr "Avertissement"
3955
3956#~ msgid "Tag Cloud"
3957#~ msgstr "Nuage d'étiquettes"
3958
3959#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3960#~ msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
3961
3962#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
ec5ac2ec 3963#~ msgstr "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer."
219a08e8
AD
3964
3965#~ msgid "Score"
3966#~ msgstr "Score"
3967
3968#~ msgid "Completed."
3969#~ msgstr "Terminé."
3970
3971#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3972#~ msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:"
3973
3974#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
ec5ac2ec 3975#~ msgstr "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
219a08e8
AD
3976
3977#~ msgid "Share on identi.ca"
3978#~ msgstr "Partager sur identi.ca"
3979
3980#~ msgid "Owncloud"
3981#~ msgstr "Owncloud"
3982
3983#~ msgid "Owncloud url"
3984#~ msgstr "Adresse de Owncloud"
3985
3986#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
3987#~ msgstr "Marquer sur Owncloud "
3988
3989#~ msgid "Flattr this article."
3990#~ msgstr "Partager sur Flattr"
3991
3992#~ msgid "Share on Google+"
3993#~ msgstr "Partager sur Google+"
3994
3995#~ msgid "Share on Twitter"
3996#~ msgstr "Partager sur Twitter"
3997
3998#~ msgid "Updated"
3999#~ msgstr "Mis à jour"
4000
4001#~ msgid "Show additional preferences"
4002#~ msgstr "Afficher plus d'options"
4003
4004#~ msgid "Back to feeds"
4005#~ msgstr "Retour aux flux"
4006
ec5ac2ec
AD
4007#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4008#~ msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?"
219a08e8
AD
4009
4010#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
4011#~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
4012
4013#, fuzzy
4014#~ msgid "Related"
4015#~ msgstr "Lire plus tard"
4016
4017#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4018#~ msgstr "Notification <b>%s</b>."
4019
4020#~ msgid "Yes"
4021#~ msgstr "Oui"
4022
4023#~ msgid "No"
4024#~ msgstr "Non"
4025
219a08e8
AD
4026#~ msgid "News"
4027#~ msgstr "Actualités"
4028
4029#~ msgid "Move between feeds"
4030#~ msgstr "Naviguer dans les flux"
4031
4032#~ msgid "Move between articles"
4033#~ msgstr "Naviguer dans les articles"
4034
4035#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
ec5ac2ec 4036#~ msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
219a08e8 4037
219a08e8
AD
4038#~ msgid "Other actions"
4039#~ msgstr "Autres actions"
4040
4041#~ msgid "Display this help dialog"
4042#~ msgstr "Afficher cette aide"
4043
4044#~ msgid "Multiple articles actions"
4045#~ msgstr "Actions sur plusieurs articles"
4046
4047#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4048#~ msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
4049
4050#~ msgid "Press any key to close this window."
4051#~ msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
4052
4053#~ msgid "My Feeds"
4054#~ msgstr "Mes flux"
4055
4056#~ msgid "Top 25 feeds"
4057#~ msgstr "Top 25 des flux"
4058
4059#~ msgid "Focus search (if present)"
4060#~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
4061
ec5ac2ec
AD
4062#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4063#~ msgstr "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
219a08e8
AD
4064
4065#~ msgid "Open article in new tab"
4066#~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
4067
4068#~ msgid "Right-to-left content"
4069#~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
4070
4071#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4072#~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"
4073
4074#~ msgid "Loading..."
4075#~ msgstr "Chargement en cours..."
4076
4077#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4078#~ msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
4079
4080#~ msgid "Magpie"
4081#~ msgstr "Magpie"
4082
4083#~ msgid "SimplePie"
4084#~ msgstr "SimplePie"
4085
4086#~ msgid "using"
4087#~ msgstr "en utilisant"
914a875d 4088
be212a00
AD
4089#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4090#~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."
6c8a161d 4091
be212a00
AD
4092#~ msgid "match on"
4093#~ msgstr "correspond à"
6c8a161d 4094
be212a00
AD
4095#~ msgid "Title or content"
4096#~ msgstr "Titre ou contenu"
6c8a161d 4097
be212a00
AD
4098#~ msgid "Your request could not be completed."
4099#~ msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
6c8a161d 4100
be212a00
AD
4101#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4102#~ msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
4103
4104#~ msgid "Category update has been scheduled."
4105#~ msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
4106
4107#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4108#~ msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
4109
4110#~ msgid "Original article"
4111#~ msgstr "Article original"
4112
5c33ecab
AD
4113#~ msgid "Twitter OAuth"
4114#~ msgstr "Twitter OAuth"
4115
4116#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4117#~ msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
4118
4119#~ msgid "Duplicate filter %s"
4120#~ msgstr "Filtre identique : %s"
4121
5c33ecab
AD
4122#~ msgid "OK"
4123#~ msgstr "OK"
4124
4125#~ msgid "Register with Twitter"
4126#~ msgstr "S'inscrire via Twitter"
4127
4128#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
ec5ac2ec 4129#~ msgstr "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à nouveau plus tard."
5c33ecab
AD
4130
4131#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
4132#~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
4133
5c33ecab
AD
4134#~ msgid "before"
4135#~ msgstr "avant"
4136
4137#~ msgid "after"
4138#~ msgstr "après"
4139
4140#~ msgid "Check it"
4141#~ msgstr "Vérifier"
4142
5c33ecab
AD
4143#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4144#~ msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
4145
4146#~ msgid "No feed categories defined."
4147#~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
4148
5c33ecab 4149#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
ec5ac2ec 4150#~ msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
5c33ecab 4151
5c33ecab
AD
4152#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
4153#~ msgstr "S'abonner via bookmarklet"
4154
5c33ecab
AD
4155#~ msgid "Twitter"
4156#~ msgstr "Twitter"
4157
ec5ac2ec
AD
4158#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
4159#~ msgstr "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
5c33ecab 4160
ec5ac2ec
AD
4161#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
4162#~ msgstr "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en mesure d'accéder à vos flux Twitter."
5c33ecab
AD
4163
4164#~ msgid "Register with Twitter.com"
4165#~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
4166
4167#~ msgid "Clear stored credentials"
4168#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
4169
5c33ecab
AD
4170#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4171#~ msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
4172
5c33ecab
AD
4173#~ msgid "Subscribing to feed..."
4174#~ msgstr "Abonnement au flux..."
4175
4176#~ msgid "Filter Test Results"
4177#~ msgstr "Résultats du test du filtre"
4178
ec5ac2ec
AD
4179#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4180#~ msgstr "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
76428e4b 4181
00345909
AD
4182#~ msgid "Uses server timezone"
4183#~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"