]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
36d0510c 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
644f36a8 10"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
3b3249f5 11"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
6e186238 14"Language: es_ES\n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e8b44562 19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
96ebdb70
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
36d0510c
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Desactivar actualizaciones"
57
96ebdb70
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
36d0510c
AD
62msgstr "Cada 15 minutos"
63
96ebdb70
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
36d0510c
AD
68msgstr "Cada 30 minutos"
69
96ebdb70
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
36d0510c
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Cada hora"
74
96ebdb70
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
36d0510c
AD
79msgstr "Cada 4 horas"
80
96ebdb70
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
36d0510c
AD
85msgstr "Cada 12 horas"
86
96ebdb70
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
36d0510c
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Diariamente"
91
96ebdb70
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
36d0510c
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Semanalmente"
96
96ebdb70 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
96ebdb70 99#: classes/pref/system.php:51
36d0510c
AD
100msgid "User"
101msgstr "Usuario"
102
219a08e8 103#: backend.php:104
36d0510c
AD
104msgid "Power User"
105msgstr "Usuario con poder"
106
219a08e8 107#: backend.php:105
36d0510c
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrador"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
96ebdb70
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 114
e84e813f 115#: errors.php:12
96ebdb70
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
121msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
122
e84e813f 123#: errors.php:17
36d0510c
AD
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
126
e84e813f 127#: errors.php:19
96ebdb70
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 130
e84e813f 131#: errors.php:21
36d0510c
AD
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Petición no autorizada."
134
e84e813f 135#: errors.php:23
36d0510c
AD
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Ninguna operación a realizar."
138
e84e813f 139#: errors.php:25
96ebdb70
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 142
e84e813f 143#: errors.php:27
36d0510c 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
96ebdb70 145msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 146
e84e813f 147#: errors.php:29
36d0510c
AD
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
150
e84e813f 151#: errors.php:31
96ebdb70
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 154
219a08e8 155#: errors.php:35
36d0510c 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
96ebdb70
AD
157msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Fuente no encontrada."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Usuario no encontrado"
168
96ebdb70 169#: index.php:133
dfabcb33
AD
170#: index.php:149
171#: index.php:267
96ebdb70 172#: prefs.php:102
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8
AD
174#: classes/pref/labels.php:282
175#: classes/pref/feeds.php:1405
176#: classes/pref/filters.php:779
177#: js/feedlist.js:159
3d1c005b
RR
178#: js/functions.js:1293
179#: js/functions.js:1427
180#: js/functions.js:1739
181#: js/prefs.js:658
182#: js/prefs.js:859
183#: js/prefs.js:1765
184#: js/prefs.js:1781
185#: js/prefs.js:1799
f8eb8d78 186#: js/tt-rss.js:55
644f36a8
AD
187#: js/tt-rss.js:522
188#: js/viewfeed.js:1298
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
644f36a8
AD
190#: js/feedlist.js:484
191#: js/feedlist.js:534
ec5ac2ec 192#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
193#: js/functions.js:772
194#: js/prefs.js:1446
195#: js/prefs.js:1499
196#: js/prefs.js:1539
197#: js/prefs.js:1556
198#: js/prefs.js:1572
199#: js/prefs.js:1592
644f36a8
AD
200#: js/tt-rss.js:539
201#: js/viewfeed.js:830
e935c2bc
AD
202msgid "Loading, please wait..."
203msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
204
dfabcb33 205#: index.php:167
fe6d5185 206msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 207msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 208
dfabcb33 209#: index.php:170
fe6d5185 210msgid "Show articles"
2b1a1d4a 211msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 212
dfabcb33 213#: index.php:173
fe6d5185
AD
214msgid "Adaptive"
215msgstr "Adaptable"
36d0510c 216
dfabcb33 217#: index.php:174
fe6d5185
AD
218msgid "All Articles"
219msgstr "Todos"
36d0510c 220
dfabcb33 221#: index.php:175
644f36a8 222#: include/functions2.php:101
cadaafb7 223#: classes/feeds.php:104
2cd99257
AD
224msgid "Starred"
225msgstr "Favoritos"
36d0510c 226
dfabcb33 227#: index.php:176
644f36a8 228#: include/functions2.php:102
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:105
2cd99257 230msgid "Published"
2b1a1d4a 231msgstr "Publicados"
c4255fdd 232
dfabcb33 233#: index.php:177
cadaafb7
AD
234#: classes/feeds.php:91
235#: classes/feeds.php:103
fe6d5185
AD
236msgid "Unread"
237msgstr "Sin leer"
36d0510c 238
dfabcb33 239#: index.php:178
219a08e8
AD
240msgid "With Note"
241msgstr "Con anotación"
242
dfabcb33 243#: index.php:179
fe6d5185
AD
244msgid "Ignore Scoring"
245msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 246
dfabcb33 247#: index.php:182
fe6d5185 248msgid "Sort articles"
d9f87c53 249msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 250
dfabcb33 251#: index.php:185
e935c2bc
AD
252msgid "Default"
253msgstr "Por defecto"
254
dfabcb33 255#: index.php:186
219a08e8
AD
256msgid "Newest first"
257msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 258
dfabcb33 259#: index.php:187
219a08e8
AD
260msgid "Oldest first"
261msgstr "Antiguos primero"
262
dfabcb33 263#: index.php:188
fe6d5185
AD
264msgid "Title"
265msgstr "Título"
2cd99257 266
dfabcb33
AD
267#: index.php:192
268#: index.php:233
644f36a8 269#: include/functions2.php:90
cadaafb7 270#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
271#: js/FeedTree.js:132
272#: js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
273msgid "Mark as read"
274msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 275
dfabcb33 276#: index.php:195
219a08e8
AD
277msgid "Older than one day"
278msgstr "Más de un día"
279
dfabcb33 280#: index.php:198
219a08e8
AD
281msgid "Older than one week"
282msgstr "Más de una semana"
283
dfabcb33 284#: index.php:201
219a08e8
AD
285msgid "Older than two weeks"
286msgstr "Más de dos semanas"
287
dfabcb33 288#: index.php:217
219a08e8
AD
289msgid "Communication problem with server."
290msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
291
dfabcb33 292#: index.php:223
fe6d5185
AD
293msgid "Actions..."
294msgstr "Acciones..."
e8638cc9 295
dfabcb33 296#: index.php:225
219a08e8
AD
297msgid "Preferences..."
298msgstr "Preferencias..."
299
dfabcb33 300#: index.php:226
fe6d5185
AD
301msgid "Search..."
302msgstr "Buscar..."
e8638cc9 303
dfabcb33 304#: index.php:227
fe6d5185
AD
305msgid "Feed actions:"
306msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 307
dfabcb33 308#: index.php:228
644f36a8 309#: classes/handler/public.php:672
fe6d5185 310msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 311msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 312
dfabcb33 313#: index.php:229
fe6d5185
AD
314msgid "Edit this feed..."
315msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 316
dfabcb33 317#: index.php:230
fe6d5185
AD
318msgid "Rescore feed"
319msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 320
dfabcb33 321#: index.php:231
3d1c005b
RR
322#: classes/pref/feeds.php:783
323#: classes/pref/feeds.php:1360
9e77d9a8 324#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
325msgid "Unsubscribe"
326msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 327
dfabcb33 328#: index.php:232
fe6d5185
AD
329msgid "All feeds:"
330msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 331
dfabcb33 332#: index.php:234
fe6d5185 333msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 334msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 335
dfabcb33 336#: index.php:235
fe6d5185
AD
337msgid "Other actions:"
338msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 339
dfabcb33 340#: index.php:236
644f36a8 341#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
342msgid "Toggle widescreen mode"
343msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 344
dfabcb33 345#: index.php:237
36d0510c 346msgid "Create label..."
2b1a1d4a 347msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 348
dfabcb33 349#: index.php:238
fe6d5185
AD
350msgid "Create filter..."
351msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 352
dfabcb33 353#: index.php:239
fe6d5185 354msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 355msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 356
dfabcb33 357#: index.php:248
219a08e8
AD
358msgid "Logout"
359msgstr "Cerrar sesión"
360
dfabcb33 361#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
362msgid "Updates are available from Git."
363msgstr ""
364
96ebdb70
AD
365#: prefs.php:33
366#: prefs.php:120
644f36a8 367#: include/functions2.php:104
dfabcb33 368#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
369msgid "Preferences"
370msgstr "Preferencias"
371
96ebdb70 372#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
373msgid "Keyboard shortcuts"
374msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 375
96ebdb70 376#: prefs.php:112
d9d5ce4c
AD
377msgid "Exit preferences"
378msgstr "Salir de las preferencias"
379
96ebdb70 380#: prefs.php:123
974b55c8 381#: classes/pref/feeds.php:112
3d1c005b
RR
382#: classes/pref/feeds.php:1300
383#: classes/pref/feeds.php:1349
e84e813f
AD
384msgid "Feeds"
385msgstr "Fuentes"
386
96ebdb70 387#: prefs.php:126
644f36a8 388#: classes/pref/filters.php:248
bf9b87b5
AD
389msgid "Filters"
390msgstr "Filtros"
36d0510c 391
96ebdb70 392#: prefs.php:129
644f36a8
AD
393#: include/functions.php:1256
394#: include/functions.php:1909
be212a00 395#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 396msgid "Labels"
2b1a1d4a 397msgstr "Marcadores"
fe6d5185 398
96ebdb70 399#: prefs.php:133
bf9b87b5
AD
400msgid "Users"
401msgstr "Usuarios"
36d0510c 402
96ebdb70 403#: prefs.php:136
219a08e8
AD
404msgid "System"
405msgstr "Sistema"
406
96ebdb70 407#: register.php:187
3d1c005b 408#: include/login_form.php:252
fe6d5185 409msgid "Create new account"
2b1a1d4a 410msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 411
83e399b1 412#: register.php:193
bf9b87b5 413msgid "New user registrations are administratively disabled."
96ebdb70
AD
414msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
415
416#: register.php:197
417#: register.php:242
418#: register.php:255
419#: register.php:270
420#: register.php:289
421#: register.php:337
422#: register.php:347
423#: register.php:359
644f36a8
AD
424#: classes/handler/public.php:742
425#: classes/handler/public.php:813
426#: classes/handler/public.php:911
427#: classes/handler/public.php:990
428#: classes/handler/public.php:1004
429#: classes/handler/public.php:1011
430#: classes/handler/public.php:1036
219a08e8
AD
431msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
432msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 433
83e399b1 434#: register.php:218
96ebdb70
AD
435msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
436msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 437
83e399b1 438#: register.php:224
fe6d5185
AD
439msgid "Desired login:"
440msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 441
83e399b1 442#: register.php:227
fe6d5185
AD
443msgid "Check availability"
444msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 445
96ebdb70 446#: register.php:229
644f36a8 447#: classes/handler/public.php:829
fe6d5185
AD
448msgid "Email:"
449msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 450
96ebdb70 451#: register.php:232
644f36a8 452#: classes/handler/public.php:834
fe6d5185
AD
453msgid "How much is two plus two:"
454msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 455
83e399b1 456#: register.php:235
fe6d5185
AD
457msgid "Submit registration"
458msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 459
83e399b1 460#: register.php:253
fe6d5185
AD
461msgid "Your registration information is incomplete."
462msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 463
83e399b1 464#: register.php:268
fe6d5185
AD
465msgid "Sorry, this username is already taken."
466msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 467
83e399b1 468#: register.php:287
fe6d5185
AD
469msgid "Registration failed."
470msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 471
83e399b1 472#: register.php:334
fe6d5185
AD
473msgid "Account created successfully."
474msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 475
83e399b1 476#: register.php:356
fe6d5185
AD
477msgid "New user registrations are currently closed."
478msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 479
a9304780 480#: update.php:66
be212a00 481msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 482msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 483
96ebdb70 484#: include/digest.php:109
644f36a8
AD
485#: include/functions.php:1265
486#: include/functions.php:1810
487#: include/functions.php:1895
488#: include/functions.php:1917
3d1c005b 489#: classes/opml.php:421
644f36a8 490#: classes/pref/feeds.php:228
219a08e8
AD
491msgid "Uncategorized"
492msgstr "Sin clasificar"
493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
495#, php-format
496msgid "%d archived article"
497msgid_plural "%d archived articles"
498msgstr[0] "%d artículo archivado"
499msgstr[1] "%d artículos archivados"
500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
502msgid "No feeds found."
503msgstr "No se han encontrado fuentes."
504
644f36a8 505#: include/functions.php:958
a9304780
AD
506#, php-format
507msgid "%d min"
508msgstr ""
509
644f36a8
AD
510#: include/functions.php:1254
511#: include/functions.php:1907
a9304780
AD
512msgid "Special"
513msgstr "Especial"
514
644f36a8
AD
515#: include/functions.php:1758
516#: classes/pref/filters.php:229
517#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
518msgid "All feeds"
519msgstr "Todas las fuentes"
520
644f36a8 521#: include/functions.php:1962
a9304780
AD
522msgid "Starred articles"
523msgstr "Favoritos"
524
644f36a8 525#: include/functions.php:1964
a9304780
AD
526msgid "Published articles"
527msgstr "Publicados"
528
644f36a8 529#: include/functions.php:1966
a9304780
AD
530msgid "Fresh articles"
531msgstr "Recientes"
532
644f36a8
AD
533#: include/functions.php:1968
534#: include/functions2.php:99
a9304780
AD
535msgid "All articles"
536msgstr "Todos"
537
644f36a8 538#: include/functions.php:1970
a9304780
AD
539msgid "Archived articles"
540msgstr "Artículos archivados"
541
644f36a8 542#: include/functions.php:1972
a9304780
AD
543msgid "Recently read"
544msgstr "Leídos recientemente"
545
ec5ac2ec 546#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
547msgid "Navigation"
548msgstr "Navegación"
549
ec5ac2ec 550#: include/functions2.php:53
219a08e8
AD
551msgid "Open next feed"
552msgstr "Abrir la fuente siguiente"
553
ec5ac2ec 554#: include/functions2.php:54
219a08e8
AD
555msgid "Open previous feed"
556msgstr "Abrir la fuente siguiente"
557
ec5ac2ec 558#: include/functions2.php:55
219a08e8
AD
559msgid "Open next article"
560msgstr "Abrir el artículo siguiente"
561
ec5ac2ec 562#: include/functions2.php:56
219a08e8
AD
563msgid "Open previous article"
564msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 565
ec5ac2ec 566#: include/functions2.php:57
219a08e8
AD
567msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
568msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 569
ec5ac2ec 570#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
571msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
572msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
573
ec5ac2ec 574#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
575msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
576msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
577
ec5ac2ec 578#: include/functions2.php:60
219a08e8
AD
579msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
580msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
581
ec5ac2ec 582#: include/functions2.php:61
e84e813f
AD
583msgid "Show search dialog"
584msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
585
ec5ac2ec 586#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
587msgid "Article"
588msgstr "Artículo"
e84e813f 589
ec5ac2ec 590#: include/functions2.php:63
644f36a8 591#: js/viewfeed.js:1883
e84e813f
AD
592msgid "Toggle starred"
593msgstr "Alternar favoritos"
594
ec5ac2ec 595#: include/functions2.php:64
644f36a8 596#: js/viewfeed.js:1894
e84e813f
AD
597msgid "Toggle published"
598msgstr "Alternar publicados"
599
ec5ac2ec 600#: include/functions2.php:65
644f36a8 601#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f 602msgid "Toggle unread"
6ced6684 603msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 604
ec5ac2ec 605#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
606msgid "Edit tags"
607msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 608
ec5ac2ec 609#: include/functions2.php:67
219a08e8
AD
610msgid "Open in new window"
611msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 612
644f36a8
AD
613#: include/functions2.php:68
614#: js/viewfeed.js:1913
219a08e8
AD
615msgid "Mark below as read"
616msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 617
644f36a8
AD
618#: include/functions2.php:69
619#: js/viewfeed.js:1907
219a08e8
AD
620msgid "Mark above as read"
621msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 622
644f36a8 623#: include/functions2.php:70
219a08e8
AD
624msgid "Scroll down"
625msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 626
644f36a8 627#: include/functions2.php:71
219a08e8
AD
628msgid "Scroll up"
629msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 630
644f36a8 631#: include/functions2.php:72
219a08e8 632msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 633msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 634
644f36a8 635#: include/functions2.php:73
219a08e8
AD
636msgid "Email article"
637msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 638
644f36a8 639#: include/functions2.php:74
219a08e8
AD
640msgid "Close/collapse article"
641msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 642
644f36a8 643#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
644msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
645msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 646
644f36a8 647#: include/functions2.php:77
96ebdb70 648#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
649msgid "Toggle embed original"
650msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 651
644f36a8 652#: include/functions2.php:78
219a08e8
AD
653msgid "Article selection"
654msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 655
644f36a8 656#: include/functions2.php:79
e84e813f 657msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 658msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 659
644f36a8 660#: include/functions2.php:80
219a08e8 661msgid "Select unread"
2b1a1d4a 662msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 663
644f36a8 664#: include/functions2.php:81
219a08e8 665msgid "Select starred"
914a875d 666msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 667
644f36a8 668#: include/functions2.php:82
219a08e8 669msgid "Select published"
d9f87c53 670msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 671
644f36a8 672#: include/functions2.php:83
219a08e8
AD
673msgid "Invert selection"
674msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 675
644f36a8 676#: include/functions2.php:84
219a08e8
AD
677msgid "Deselect everything"
678msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 679
644f36a8 680#: include/functions2.php:85
3d1c005b
RR
681#: classes/pref/feeds.php:555
682#: classes/pref/feeds.php:821
219a08e8
AD
683msgid "Feed"
684msgstr "Fuente"
e84e813f 685
644f36a8 686#: include/functions2.php:86
219a08e8 687msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 688msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 689
644f36a8 690#: include/functions2.php:87
219a08e8
AD
691msgid "Un/hide read feeds"
692msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
693
644f36a8 694#: include/functions2.php:88
3d1c005b 695#: classes/pref/feeds.php:1352
e84e813f 696msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 697msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 698
644f36a8 699#: include/functions2.php:89
32ae0fc2 700#: js/FeedTree.js:139
96ebdb70 701#: js/PrefFeedTree.js:68
644f36a8 702#: js/viewfeed.js:2080
e84e813f 703msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 704msgstr "Editar fuente"
e84e813f 705
644f36a8 706#: include/functions2.php:91
219a08e8 707msgid "Reverse headlines"
914a875d 708msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 709
644f36a8 710#: include/functions2.php:92
219a08e8
AD
711msgid "Debug feed update"
712msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
713
644f36a8 714#: include/functions2.php:93
3d1c005b
RR
715#, fuzzy
716msgid "Debug viewfeed()"
717msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
718
644f36a8 719#: include/functions2.php:94
32ae0fc2 720#: js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
721msgid "Mark all feeds as read"
722msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
723
644f36a8 724#: include/functions2.php:95
219a08e8
AD
725msgid "Un/collapse current category"
726msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 727
644f36a8 728#: include/functions2.php:96
219a08e8
AD
729msgid "Toggle combined mode"
730msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 731
644f36a8 732#: include/functions2.php:97
219a08e8
AD
733msgid "Toggle auto expand in combined mode"
734msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 735
644f36a8 736#: include/functions2.php:98
219a08e8
AD
737msgid "Go to"
738msgstr "Ir a"
914a875d 739
644f36a8 740#: include/functions2.php:100
219a08e8
AD
741msgid "Fresh"
742msgstr "Reciente"
e84e813f 743
644f36a8
AD
744#: include/functions2.php:103
745#: js/tt-rss.js:466
746#: js/tt-rss.js:650
e84e813f
AD
747msgid "Tag cloud"
748msgstr "Nube de etiquetas"
749
644f36a8 750#: include/functions2.php:105
219a08e8
AD
751msgid "Other"
752msgstr "Otro"
914a875d 753
644f36a8
AD
754#: include/functions2.php:106
755#: classes/pref/labels.php:267
219a08e8
AD
756msgid "Create label"
757msgstr "Crear marcador"
914a875d 758
644f36a8
AD
759#: include/functions2.php:107
760#: classes/pref/filters.php:753
219a08e8
AD
761msgid "Create filter"
762msgstr "Crear filtro"
914a875d 763
644f36a8 764#: include/functions2.php:108
219a08e8
AD
765msgid "Un/collapse sidebar"
766msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 767
644f36a8 768#: include/functions2.php:109
219a08e8
AD
769msgid "Show help dialog"
770msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 771
644f36a8 772#: include/functions2.php:663
be212a00
AD
773#, php-format
774msgid "Search results: %s"
775msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 776
644f36a8
AD
777#: include/functions2.php:1317
778#: classes/feeds.php:749
d3b0e348
AD
779msgid "comment"
780msgid_plural "comments"
0653f38f 781msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
782msgstr[1] "comentarios"
783
644f36a8
AD
784#: include/functions2.php:1321
785#: classes/feeds.php:753
d3b0e348
AD
786msgid "comments"
787msgstr "comentarios"
788
644f36a8 789#: include/functions2.php:1347
be212a00
AD
790msgid " - "
791msgstr " - "
36d0510c 792
644f36a8
AD
793#: include/functions2.php:1380
794#: include/functions2.php:1631
795#: classes/article.php:311
be212a00
AD
796msgid "no tags"
797msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 798
644f36a8
AD
799#: include/functions2.php:1390
800#: classes/feeds.php:735
be212a00
AD
801msgid "Edit tags for this article"
802msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 803
644f36a8
AD
804#: include/functions2.php:1422
805#: classes/feeds.php:682
be212a00
AD
806msgid "Originally from:"
807msgstr "Original de:"
36d0510c 808
644f36a8 809#: include/functions2.php:1435
3d1c005b 810#: classes/pref/feeds.php:574
644f36a8 811#: classes/feeds.php:695
fe6d5185 812msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 813msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 814
644f36a8
AD
815#: include/functions2.php:1472
816#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
817#: classes/dlg.php:37
818#: classes/dlg.php:60
819#: classes/dlg.php:93
820#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 821#: classes/dlg.php:186
644f36a8
AD
822#: classes/pref/feeds.php:1654
823#: classes/pref/feeds.php:1720
824#: classes/pref/filters.php:204
825#: classes/pref/prefs.php:1105
826#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b
RR
827#: plugins/import_export/init.php:415
828#: plugins/import_export/init.php:460
3d1c005b 829#: plugins/share/init.php:121
be212a00
AD
830msgid "Close this window"
831msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 832
644f36a8 833#: include/functions2.php:1669
be212a00
AD
834msgid "(edit note)"
835msgstr "(editar nota)"
2cd99257 836
644f36a8 837#: include/functions2.php:1924
219a08e8
AD
838msgid "unknown type"
839msgstr "tipo desconocido"
914a875d 840
644f36a8 841#: include/functions2.php:2001
be212a00
AD
842msgid "Attachments"
843msgstr "Adjuntos"
36d0510c 844
3d1c005b 845#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
846#: classes/handler/public.php:569
847#: classes/handler/public.php:824
219a08e8
AD
848msgid "Login:"
849msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 850
3d1c005b 851#: include/login_form.php:207
644f36a8 852#: classes/handler/public.php:572
219a08e8
AD
853msgid "Password:"
854msgstr "Contraseña:"
be212a00 855
3d1c005b 856#: include/login_form.php:213
219a08e8
AD
857msgid "I forgot my password"
858msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 859
3d1c005b 860#: include/login_form.php:219
914a875d
AD
861msgid "Profile:"
862msgstr "Perfil:"
be212a00 863
3d1c005b 864#: include/login_form.php:223
644f36a8 865#: classes/handler/public.php:311
a9304780 866#: classes/pref/prefs.php:1043
644f36a8 867#: classes/rpc.php:63
914a875d
AD
868msgid "Default profile"
869msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 870
3d1c005b 871#: include/login_form.php:231
914a875d
AD
872msgid "Use less traffic"
873msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 874
3d1c005b 875#: include/login_form.php:235
219a08e8 876msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
96ebdb70 877msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8 878
3d1c005b 879#: include/login_form.php:243
219a08e8
AD
880msgid "Remember me"
881msgstr "Recordarme"
882
3d1c005b 883#: include/login_form.php:249
644f36a8 884#: classes/handler/public.php:577
219a08e8
AD
885msgid "Log in"
886msgstr "Iniciar sesión"
887
3d1c005b 888#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 889msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 890msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8 891
3d1c005b 892#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 893msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 894msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8 895
3d1c005b 896#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 897msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 898msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 899
a9304780
AD
900#: classes/article.php:25
901msgid "Article not found."
902msgstr "Artículo no encontrado."
be212a00 903
644f36a8 904#: classes/article.php:197
a9304780
AD
905msgid "Tags for this article (separated by commas):"
906msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
be212a00 907
644f36a8
AD
908#: classes/article.php:222
909#: classes/pref/labels.php:79
910#: classes/pref/users.php:98
a9304780
AD
911#: classes/pref/feeds.php:799
912#: classes/pref/feeds.php:939
644f36a8
AD
913#: classes/pref/filters.php:485
914#: classes/pref/prefs.php:989
915#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 916#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 917#: plugins/note/init.php:51
644f36a8
AD
918#: plugins/af_readability/init.php:71
919#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
920#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
a9304780
AD
921#: plugins/mail/init.php:64
922msgid "Save"
923msgstr "Guardar"
be212a00 924
644f36a8
AD
925#: classes/article.php:224
926#: classes/handler/public.php:546
927#: classes/handler/public.php:580
928#: classes/pref/labels.php:81
929#: classes/pref/users.php:100
a9304780
AD
930#: classes/pref/feeds.php:800
931#: classes/pref/feeds.php:942
932#: classes/pref/feeds.php:1860
644f36a8
AD
933#: classes/pref/filters.php:488
934#: classes/pref/filters.php:902
935#: classes/pref/filters.php:983
936#: classes/pref/filters.php:1076
937#: classes/pref/prefs.php:991
938#: classes/feeds.php:1098
939#: classes/feeds.php:1148
940#: classes/feeds.php:1185
ec5ac2ec
AD
941#: plugins/instances/init.php:248
942#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 943#: plugins/note/init.php:53
a9304780 944#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
945msgid "Cancel"
946msgstr "Cancelar"
947
644f36a8
AD
948#: classes/opml.php:28
949#: classes/opml.php:33
950msgid "OPML Utility"
951msgstr "Utilidad OPML"
914a875d 952
644f36a8
AD
953#: classes/opml.php:37
954msgid "Importing OPML..."
955msgstr "Importando OPML..."
914a875d 956
644f36a8
AD
957#: classes/opml.php:41
958msgid "Return to preferences"
959msgstr "Volver a las preferencias"
960
961#: classes/opml.php:271
914a875d 962#, php-format
644f36a8
AD
963msgid "Adding feed: %s"
964msgstr "Añadiendo fuente: %s"
914a875d 965
644f36a8
AD
966#: classes/opml.php:282
967#, php-format
968msgid "Duplicate feed: %s"
969msgstr "Duplicar fuente: %s"
be212a00 970
644f36a8
AD
971#: classes/opml.php:296
972#, php-format
973msgid "Adding label %s"
974msgstr "Añadiendo el marcador %s"
be212a00 975
644f36a8
AD
976#: classes/opml.php:299
977#, php-format
978msgid "Duplicate label: %s"
979msgstr "Duplicar marcador: %s"
be212a00 980
644f36a8
AD
981#: classes/opml.php:311
982#, php-format
983msgid "Setting preference key %s to %s"
984msgstr "Configurando la opción %s como %s"
be212a00 985
644f36a8
AD
986#: classes/opml.php:343
987msgid "Adding filter..."
988msgstr "Añadiendo filtro..."
be212a00 989
644f36a8
AD
990#: classes/opml.php:421
991#, php-format
992msgid "Processing category: %s"
993msgstr "Procesando categoría: %s"
be212a00 994
644f36a8
AD
995#: classes/opml.php:470
996#: plugins/import_export/init.php:428
997#, php-format
998msgid "Upload failed with error code %d"
999msgstr "La subida falló con el código de error %d"
be212a00 1000
644f36a8
AD
1001#: classes/opml.php:484
1002#: plugins/import_export/init.php:442
1003msgid "Unable to move uploaded file."
1004msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
914a875d 1005
644f36a8
AD
1006#: classes/opml.php:488
1007#: plugins/import_export/init.php:446
1008msgid "Error: please upload OPML file."
1009msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
914a875d 1010
644f36a8
AD
1011#: classes/opml.php:499
1012msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1013msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
83e399b1 1014
644f36a8
AD
1015#: classes/opml.php:506
1016msgid "Error while parsing document."
1017msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
914a875d 1018
644f36a8
AD
1019#: classes/backend.php:33
1020msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1021msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
914a875d 1022
644f36a8
AD
1023#: classes/backend.php:38
1024msgid "Keyboard Shortcuts"
1025msgstr "Atajos de teclado"
914a875d 1026
644f36a8
AD
1027#: classes/backend.php:61
1028msgid "Shift"
1029msgstr "Mayúsculas"
914a875d 1030
644f36a8
AD
1031#: classes/backend.php:64
1032msgid "Ctrl"
1033msgstr "Ctrl"
914a875d 1034
644f36a8
AD
1035#: classes/backend.php:99
1036msgid "Help topic not found."
1037msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
914a875d 1038
644f36a8
AD
1039#: classes/dlg.php:17
1040msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1041msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
219a08e8 1042
644f36a8
AD
1043#: classes/dlg.php:48
1044msgid "Your Public OPML URL is:"
1045msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
219a08e8 1046
644f36a8
AD
1047#: classes/dlg.php:57
1048#: classes/dlg.php:183
1049#: plugins/share/init.php:118
1050msgid "Generate new URL"
1051msgstr "Generar URL nueva"
914a875d 1052
644f36a8
AD
1053#: classes/dlg.php:71
1054msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1055msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
914a875d 1056
644f36a8
AD
1057#: classes/dlg.php:75
1058#: classes/dlg.php:84
1059msgid "Last update:"
1060msgstr "Última actualización:"
914a875d 1061
644f36a8
AD
1062#: classes/dlg.php:80
1063msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1064msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
914a875d 1065
644f36a8
AD
1066#: classes/dlg.php:174
1067msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1068msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
914a875d 1069
644f36a8
AD
1070#: classes/handler/public.php:510
1071#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1072msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1073msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
914a875d 1074
644f36a8
AD
1075#: classes/handler/public.php:518
1076msgid "Title:"
1077msgstr "Título:"
914a875d 1078
644f36a8
AD
1079#: classes/handler/public.php:520
1080#: classes/pref/feeds.php:572
1081#: plugins/instances/init.php:212
1082#: plugins/instances/init.php:401
1083msgid "URL:"
1084msgstr "URL:"
914a875d 1085
644f36a8
AD
1086#: classes/handler/public.php:522
1087msgid "Content:"
1088msgstr "Contenido:"
219a08e8 1089
644f36a8
AD
1090#: classes/handler/public.php:524
1091msgid "Labels:"
1092msgstr "Marcadores:"
219a08e8 1093
644f36a8
AD
1094#: classes/handler/public.php:543
1095msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1096msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
219a08e8 1097
644f36a8
AD
1098#: classes/handler/public.php:545
1099msgid "Share"
1100msgstr "Compartir"
219a08e8 1101
644f36a8
AD
1102#: classes/handler/public.php:567
1103msgid "Not logged in"
1104msgstr "No ha iniciado sesión"
219a08e8 1105
644f36a8
AD
1106#: classes/handler/public.php:626
1107msgid "Incorrect username or password"
1108msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
219a08e8 1109
644f36a8
AD
1110#: classes/handler/public.php:678
1111#, php-format
1112msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1113msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
219a08e8 1114
644f36a8
AD
1115#: classes/handler/public.php:681
1116#, php-format
1117msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1118msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
3d1c005b 1119
644f36a8
AD
1120#: classes/handler/public.php:684
1121#, php-format
1122msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1123msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
3d1c005b 1124
644f36a8
AD
1125#: classes/handler/public.php:687
1126#, php-format
1127msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1128msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
219a08e8 1129
644f36a8
AD
1130#: classes/handler/public.php:690
1131msgid "Multiple feed URLs found."
1132msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
914a875d 1133
644f36a8 1134#: classes/handler/public.php:694
914a875d 1135#, php-format
644f36a8
AD
1136msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1137msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
a9304780 1138
644f36a8
AD
1139#: classes/handler/public.php:712
1140msgid "Subscribe to selected feed"
1141msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
914a875d 1142
644f36a8
AD
1143#: classes/handler/public.php:737
1144msgid "Edit subscription options"
1145msgstr "Editar las opciones de suscripción"
5c33ecab 1146
644f36a8
AD
1147#: classes/handler/public.php:774
1148msgid "Password recovery"
1149msgstr "Recuperación de contraseña"
e84e813f 1150
644f36a8
AD
1151#: classes/handler/public.php:817
1152msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1153msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico."
e84e813f 1154
644f36a8
AD
1155#: classes/handler/public.php:839
1156#: classes/pref/users.php:350
1157msgid "Reset password"
1158msgstr "Redefinir contraseña"
67ae092f 1159
644f36a8
AD
1160#: classes/handler/public.php:849
1161msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1162msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
219a08e8 1163
644f36a8
AD
1164#: classes/handler/public.php:853
1165#: classes/handler/public.php:919
1166msgid "Go back"
1167msgstr "Volver"
219a08e8 1168
644f36a8
AD
1169#: classes/handler/public.php:890
1170msgid "[tt-rss] Password reset request"
1171msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
5c33ecab 1172
644f36a8
AD
1173#: classes/handler/public.php:915
1174msgid "Sorry, login and email combination not found."
1175msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
219a08e8 1176
644f36a8
AD
1177#: classes/handler/public.php:937
1178msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1179msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
36d0510c 1180
644f36a8
AD
1181#: classes/handler/public.php:963
1182msgid "Database Updater"
1183msgstr "Actualizador de la base de datos"
36d0510c 1184
644f36a8
AD
1185#: classes/handler/public.php:1028
1186msgid "Perform updates"
1187msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1188
644f36a8
AD
1189#: classes/pref/labels.php:22
1190#: classes/pref/filters.php:348
1191#: classes/pref/filters.php:823
1192msgid "Caption"
1193msgstr "Leyenda"
ec5ac2ec 1194
644f36a8
AD
1195#: classes/pref/labels.php:37
1196msgid "Colors"
1197msgstr "Colores"
ec5ac2ec 1198
644f36a8
AD
1199#: classes/pref/labels.php:42
1200msgid "Foreground:"
1201msgstr "Primer plano:"
ec5ac2ec 1202
644f36a8
AD
1203#: classes/pref/labels.php:42
1204msgid "Background:"
1205msgstr "Fondo:"
ec5ac2ec 1206
644f36a8
AD
1207#: classes/pref/labels.php:232
1208#, php-format
1209msgid "Created label <b>%s</b>"
1210msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1211
644f36a8
AD
1212#: classes/pref/labels.php:258
1213#: classes/pref/users.php:334
1214#: classes/pref/feeds.php:1340
1215#: classes/pref/feeds.php:1602
1216#: classes/pref/feeds.php:1666
1217#: classes/pref/filters.php:359
1218#: classes/pref/filters.php:407
1219#: classes/pref/filters.php:744
1220#: classes/pref/filters.php:832
1221#: classes/pref/filters.php:859
1222#: classes/pref/prefs.php:1000
1223#: plugins/instances/init.php:284
1224msgid "Select"
1225msgstr "Seleccionar"
5e28bc1a 1226
644f36a8
AD
1227#: classes/pref/labels.php:261
1228#: classes/pref/users.php:337
1229#: classes/pref/feeds.php:1343
1230#: classes/pref/feeds.php:1605
1231#: classes/pref/feeds.php:1669
1232#: classes/pref/filters.php:362
1233#: classes/pref/filters.php:410
1234#: classes/pref/filters.php:747
1235#: classes/pref/filters.php:835
1236#: classes/pref/filters.php:862
1237#: classes/pref/prefs.php:1003
1238#: classes/feeds.php:90
1239#: plugins/instances/init.php:287
1240msgid "All"
1241msgstr "Todo"
ec5ac2ec 1242
644f36a8
AD
1243#: classes/pref/labels.php:263
1244#: classes/pref/users.php:339
1245#: classes/pref/feeds.php:1345
1246#: classes/pref/feeds.php:1607
1247#: classes/pref/feeds.php:1671
1248#: classes/pref/filters.php:364
1249#: classes/pref/filters.php:412
1250#: classes/pref/filters.php:749
1251#: classes/pref/filters.php:837
1252#: classes/pref/filters.php:864
1253#: classes/pref/prefs.php:1005
1254#: classes/feeds.php:93
1255#: plugins/instances/init.php:289
1256msgid "None"
1257msgstr "Nada"
ec5ac2ec 1258
644f36a8
AD
1259#: classes/pref/labels.php:270
1260#: classes/pref/users.php:348
1261#: classes/pref/feeds.php:765
1262#: classes/pref/filters.php:478
1263#: classes/pref/filters.php:766
1264#: classes/feeds.php:1147
1265#: plugins/instances/init.php:294
1266msgid "Remove"
1267msgstr "Eliminar"
ec5ac2ec 1268
644f36a8
AD
1269#: classes/pref/labels.php:273
1270msgid "Clear colors"
1271msgstr "Limpiar los colores"
ec5ac2ec 1272
644f36a8
AD
1273#: classes/pref/users.php:6
1274#: classes/pref/system.php:8
1275#: plugins/instances/init.php:154
1276msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1277msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
ec5ac2ec 1278
644f36a8
AD
1279#: classes/pref/users.php:24
1280#, fuzzy
1281msgid "Edit user"
1282msgstr "Editar regla"
ec5ac2ec 1283
644f36a8
AD
1284#: classes/pref/users.php:56
1285#: classes/pref/feeds.php:637
1286#: classes/pref/feeds.php:876
1287#: classes/feeds.php:1070
1288msgid "Authentication"
1289msgstr "Autenticación"
ec5ac2ec 1290
644f36a8
AD
1291#: classes/pref/users.php:59
1292msgid "Access level: "
1293msgstr "Nivel de acceso:"
ec5ac2ec 1294
644f36a8
AD
1295#: classes/pref/users.php:77
1296#: classes/pref/feeds.php:665
1297#: classes/pref/feeds.php:892
1298msgid "Options"
1299msgstr "Opciones"
ec5ac2ec 1300
644f36a8
AD
1301#: classes/pref/users.php:91
1302#: js/prefs.js:570
1303msgid "User details"
1304msgstr "Detalles del usuario"
ec5ac2ec 1305
644f36a8
AD
1306#: classes/pref/users.php:118
1307msgid "User not found"
1308msgstr "Usuario no encontrado"
ec5ac2ec 1309
644f36a8
AD
1310#: classes/pref/users.php:132
1311#: classes/pref/users.php:400
1312msgid "Registered"
1313msgstr "Registrado"
ec5ac2ec 1314
644f36a8
AD
1315#: classes/pref/users.php:133
1316msgid "Last logged in"
1317msgstr "Última sesión el"
ec5ac2ec 1318
644f36a8
AD
1319#: classes/pref/users.php:140
1320msgid "Subscribed feeds count"
1321msgstr "Contador de fuentes suscritas"
ec5ac2ec 1322
644f36a8
AD
1323#: classes/pref/users.php:141
1324#, fuzzy
1325msgid "Stored articles"
1326msgstr "Favoritos"
ec5ac2ec 1327
644f36a8
AD
1328#: classes/pref/users.php:145
1329#: classes/pref/users.php:399
1330msgid "Subscribed feeds"
1331msgstr "Fuentes suscritas"
ec5ac2ec 1332
644f36a8
AD
1333#: classes/pref/users.php:232
1334#, php-format
1335msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1336msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1337
644f36a8
AD
1338#: classes/pref/users.php:239
1339#, php-format
1340msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1341msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1342
644f36a8
AD
1343#: classes/pref/users.php:243
1344#, php-format
1345msgid "User <b>%s</b> already exists."
1346msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
ec5ac2ec 1347
644f36a8
AD
1348#: classes/pref/users.php:265
1349#, php-format
1350msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1351msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1352
644f36a8
AD
1353#: classes/pref/users.php:267
1354#, php-format
1355msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1357
644f36a8
AD
1358#: classes/pref/users.php:291
1359msgid "[tt-rss] Password change notification"
1360msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
ec5ac2ec 1361
644f36a8
AD
1362#: classes/pref/users.php:324
1363#: classes/pref/feeds.php:1336
1364#: classes/pref/filters.php:740
1365#: classes/feeds.php:1118
1366#: classes/feeds.php:1184
1367#: js/tt-rss.js:174
1368msgid "Search"
1369msgstr "Buscar"
ec5ac2ec 1370
644f36a8
AD
1371#: classes/pref/users.php:342
1372msgid "Create user"
1373msgstr "Crear usuario"
ec5ac2ec 1374
644f36a8
AD
1375#: classes/pref/users.php:346
1376#: classes/pref/filters.php:759
1377#: plugins/instances/init.php:293
1378msgid "Edit"
1379msgstr "Editar"
ec5ac2ec 1380
644f36a8
AD
1381#: classes/pref/users.php:397
1382#: classes/pref/feeds.php:643
1383#: classes/pref/feeds.php:880
1384#: classes/pref/feeds.php:1838
1385#: classes/feeds.php:1074
1386msgid "Login"
1387msgstr "Iniciar sesión"
ec5ac2ec 1388
644f36a8
AD
1389#: classes/pref/users.php:398
1390msgid "Access Level"
1391msgstr "Nivel de acceso"
ec5ac2ec 1392
644f36a8
AD
1393#: classes/pref/users.php:401
1394msgid "Last login"
1395msgstr "Última sesión"
ec5ac2ec 1396
644f36a8
AD
1397#: classes/pref/users.php:420
1398#: plugins/instances/init.php:334
1399msgid "Click to edit"
1400msgstr "Pulse aquí para editar"
ec5ac2ec 1401
644f36a8
AD
1402#: classes/pref/users.php:441
1403msgid "No users defined."
1404msgstr "No se han definido usuarios."
ec5ac2ec 1405
644f36a8
AD
1406#: classes/pref/users.php:443
1407msgid "No matching users found."
1408msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
ec5ac2ec 1409
644f36a8
AD
1410#: classes/pref/system.php:29
1411msgid "Error Log"
1412msgstr "Registro de errores"
ec5ac2ec 1413
644f36a8
AD
1414#: classes/pref/system.php:40
1415msgid "Refresh"
1416msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1417
644f36a8
AD
1418#: classes/pref/system.php:43
1419msgid "Clear log"
1420msgstr "Borrar registro"
a9304780 1421
644f36a8
AD
1422#: classes/pref/system.php:48
1423msgid "Error"
1424msgstr "Error"
ec5ac2ec 1425
644f36a8
AD
1426#: classes/pref/system.php:49
1427msgid "Filename"
1428msgstr "Nombre de archivo"
ec5ac2ec 1429
644f36a8
AD
1430#: classes/pref/system.php:50
1431msgid "Message"
1432msgstr "Mensaje"
ec5ac2ec 1433
644f36a8
AD
1434#: classes/pref/system.php:52
1435msgid "Date"
1436msgstr "Fecha"
ec5ac2ec 1437
a9304780
AD
1438#: classes/pref/feeds.php:15
1439msgid "Check to enable field"
1440msgstr "Marcar para habilitar el campo"
ec5ac2ec 1441
a9304780
AD
1442#: classes/pref/feeds.php:65
1443#: classes/pref/feeds.php:214
1444#: classes/pref/feeds.php:258
1445#: classes/pref/feeds.php:264
1446#: classes/pref/feeds.php:290
1447#, php-format
1448msgid "(%d feed)"
1449msgid_plural "(%d feeds)"
1450msgstr[0] "(%d fuente)"
1451msgstr[1] "(%d fuentes)"
1452
644f36a8
AD
1453#: classes/pref/feeds.php:537
1454#: classes/pref/prefs.php:18
1455msgid "General"
1456msgstr "General"
1457
a9304780
AD
1458#: classes/pref/feeds.php:561
1459msgid "Feed Title"
1460msgstr "Título de la fuente"
1461
644f36a8
AD
1462#: classes/pref/feeds.php:595
1463#: classes/pref/feeds.php:828
1464#: classes/pref/feeds.php:1824
1465#: classes/feeds.php:1050
1466msgid "Place in category:"
1467msgstr "Categoría:"
a9304780
AD
1468
1469#: classes/pref/feeds.php:608
1470#: classes/pref/feeds.php:842
1471#, fuzzy
1472msgid "Language:"
1473msgstr "Idioma"
1474
1475#: classes/pref/feeds.php:615
1476#: classes/pref/feeds.php:851
1477msgid "Update"
3d1c005b 1478msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1479
a9304780
AD
1480#: classes/pref/feeds.php:630
1481#: classes/pref/feeds.php:867
1482msgid "Article purging:"
1483msgstr "Purga de artículos"
1484
644f36a8
AD
1485#: classes/pref/feeds.php:656
1486#: classes/pref/feeds.php:886
1487#: classes/pref/feeds.php:1841
1488#: classes/pref/prefs.php:245
1489#: classes/feeds.php:1077
1490msgid "Password"
1491msgstr "Contraseña:"
1492
a9304780
AD
1493#: classes/pref/feeds.php:660
1494msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1495msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
1496
a9304780
AD
1497#: classes/pref/feeds.php:679
1498#: classes/pref/feeds.php:896
1499msgid "Hide from Popular feeds"
1500msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
1501
1502#: classes/pref/feeds.php:691
1503#: classes/pref/feeds.php:902
1504msgid "Include in e-mail digest"
1505msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
1506
1507#: classes/pref/feeds.php:704
1508#: classes/pref/feeds.php:908
1509msgid "Always display image attachments"
1510msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
1511
1512#: classes/pref/feeds.php:717
1513#: classes/pref/feeds.php:916
1514msgid "Do not embed images"
1515msgstr "No mostrar imágenes"
1516
1517#: classes/pref/feeds.php:730
1518#: classes/pref/feeds.php:924
1519msgid "Cache images locally"
1520msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
1521
1522#: classes/pref/feeds.php:742
1523#: classes/pref/feeds.php:930
1524msgid "Mark updated articles as unread"
1525msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
1526
1527#: classes/pref/feeds.php:746
1528msgid "Icon"
1529msgstr "Icono"
1530
1531#: classes/pref/feeds.php:763
1532msgid "Replace"
1533msgstr "Reemplazar"
1534
644f36a8
AD
1535#: classes/pref/feeds.php:770
1536#: classes/pref/prefs.php:706
1537msgid "Plugins"
1538msgstr "Plugins"
1539
a9304780
AD
1540#: classes/pref/feeds.php:790
1541msgid "Resubscribe to push updates"
1542msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
1543
1544#: classes/pref/feeds.php:797
1545msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1546msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
1547
1548#: classes/pref/feeds.php:1203
1549#: classes/pref/feeds.php:1256
1550msgid "All done."
1551msgstr "Hecho."
1552
1553#: classes/pref/feeds.php:1311
1554msgid "Feeds with errors"
1555msgstr "Fuentes con errores"
1556
1557#: classes/pref/feeds.php:1318
1558msgid "Inactive feeds"
1559msgstr "Fuentes inactivas"
1560
1561#: classes/pref/feeds.php:1354
1562msgid "Edit selected feeds"
1563msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
1564
1565#: classes/pref/feeds.php:1356
1566#: classes/pref/feeds.php:1370
644f36a8 1567#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1568msgid "Reset sort order"
1569msgstr "Reiniciar orden"
1570
1571#: classes/pref/feeds.php:1358
1572#: js/prefs.js:1737
1573msgid "Batch subscribe"
1574msgstr "Suscripción en lote"
1575
1576#: classes/pref/feeds.php:1365
1577msgid "Categories"
1578msgstr "Categorías"
1579
1580#: classes/pref/feeds.php:1368
1581msgid "Add category"
1582msgstr "Añadir categoría"
1583
1584#: classes/pref/feeds.php:1372
1585msgid "Remove selected"
1586msgstr "Eliminar seleccionadas"
1587
1588#: classes/pref/feeds.php:1383
1589msgid "More actions..."
1590msgstr "Más acciones..."
1591
1592#: classes/pref/feeds.php:1387
1593msgid "Manual purge"
1594msgstr "Purga manual"
1595
1596#: classes/pref/feeds.php:1391
1597msgid "Clear feed data"
1598msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
1599
1600#: classes/pref/feeds.php:1392
644f36a8 1601#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1602msgid "Rescore articles"
1603msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1604
1605#: classes/pref/feeds.php:1444
1606msgid "OPML"
1607msgstr "OPML"
1608
1609#: classes/pref/feeds.php:1446
1610msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1611msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
1612
1613#: classes/pref/feeds.php:1447
1614msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1615msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
1616
1617#: classes/pref/feeds.php:1460
1618msgid "Import my OPML"
1619msgstr "Importar OPML"
1620
1621#: classes/pref/feeds.php:1466
1622msgid "Filename:"
1623msgstr "Nombre de archivo:"
1624
1625#: classes/pref/feeds.php:1468
1626msgid "Include settings"
1627msgstr "Incluir preferencias"
1628
1629#: classes/pref/feeds.php:1472
1630msgid "Export OPML"
1631msgstr "Exportar OPML"
1632
1633#: classes/pref/feeds.php:1476
1634msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1635msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
1636
1637#: classes/pref/feeds.php:1480
1638msgid "Public OPML URL"
1639msgstr "URL del archivo OPML público"
1640
1641#: classes/pref/feeds.php:1481
1642msgid "Display published OPML URL"
1643msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
1644
1645#: classes/pref/feeds.php:1490
1646msgid "Firefox integration"
1647msgstr "Integración con Firefox"
1648
1649#: classes/pref/feeds.php:1492
1650msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1651msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
1652
1653#: classes/pref/feeds.php:1499
1654msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1655msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
1656
1657#: classes/pref/feeds.php:1507
1658msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1659msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
1660
1661#: classes/pref/feeds.php:1509
1662msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1663msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
1664
644f36a8
AD
1665#: classes/pref/feeds.php:1516
1666#: classes/feeds.php:54
1667#: classes/feeds.php:134
1668msgid "View as RSS"
1669msgstr "Ver como RSS"
1670
a9304780
AD
1671#: classes/pref/feeds.php:1517
1672msgid "Display URL"
1673msgstr "Mostrar URL"
1674
1675#: classes/pref/feeds.php:1520
1676msgid "Clear all generated URLs"
1677msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
1678
1679#: classes/pref/feeds.php:1598
1680msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1681msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
1682
1683#: classes/pref/feeds.php:1632
1684#: classes/pref/feeds.php:1696
1685msgid "Click to edit feed"
1686msgstr "Pulse para editar fuente"
ec5ac2ec 1687
a9304780
AD
1688#: classes/pref/feeds.php:1650
1689#: classes/pref/feeds.php:1716
1690msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1691msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
ec5ac2ec 1692
a9304780
AD
1693#: classes/pref/feeds.php:1821
1694msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1695msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
ec5ac2ec 1696
a9304780
AD
1697#: classes/pref/feeds.php:1830
1698msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1699msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
ec5ac2ec 1700
a9304780
AD
1701#: classes/pref/feeds.php:1852
1702msgid "Feeds require authentication."
1703msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
ec5ac2ec 1704
644f36a8
AD
1705#: classes/pref/feeds.php:1859
1706#: classes/feeds.php:1092
1707#: classes/feeds.php:1146
1708msgid "Subscribe"
1709msgstr "Suscribir"
1710
3d1c005b
RR
1711#: classes/pref/filters.php:151
1712#, fuzzy
1713msgid "Preview article"
1714msgstr "Filtrar artículo"
ec5ac2ec 1715
644f36a8
AD
1716#: classes/pref/filters.php:239
1717#: classes/pref/filters.php:518
ec5ac2ec
AD
1718msgid "(inverse)"
1719msgstr "(inverso)"
1720
644f36a8
AD
1721#: classes/pref/filters.php:235
1722#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a
AD
1723#, php-format
1724msgid "%s on %s in %s %s"
1725msgstr "%s en %s en %s %s"
1726
644f36a8
AD
1727#: classes/pref/filters.php:354
1728#: classes/pref/filters.php:827
1729#: classes/pref/filters.php:942
be212a00
AD
1730msgid "Match"
1731msgstr "Coincidir"
1732
644f36a8
AD
1733#: classes/pref/filters.php:368
1734#: classes/pref/filters.php:416
1735#: classes/pref/filters.php:841
1736#: classes/pref/filters.php:868
be212a00 1737msgid "Add"
219a08e8 1738msgstr "Añadir"
be212a00 1739
644f36a8
AD
1740#: classes/pref/filters.php:371
1741#: classes/pref/filters.php:419
1742#: classes/pref/filters.php:844
1743#: classes/pref/filters.php:871
1744#: classes/feeds.php:116
1745msgid "Delete"
1746msgstr "Borrar"
1747
1748#: classes/pref/filters.php:402
1749#: classes/pref/filters.php:854
be212a00 1750msgid "Apply actions"
219a08e8 1751msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1752
644f36a8
AD
1753#: classes/pref/filters.php:452
1754#: classes/pref/filters.php:883
be212a00
AD
1755msgid "Enabled"
1756msgstr "Habilitado"
1757
644f36a8
AD
1758#: classes/pref/filters.php:461
1759#: classes/pref/filters.php:886
be212a00 1760msgid "Match any rule"
219a08e8 1761msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1762
644f36a8
AD
1763#: classes/pref/filters.php:470
1764#: classes/pref/filters.php:889
219a08e8
AD
1765msgid "Inverse matching"
1766msgstr "Coincidencia inversa"
1767
644f36a8
AD
1768#: classes/pref/filters.php:482
1769#: classes/pref/filters.php:896
be212a00 1770msgid "Test"
219a08e8
AD
1771msgstr "Probar"
1772
644f36a8
AD
1773#: classes/pref/filters.php:756
1774msgid "Combine"
1775msgstr "Combinar"
1776
1777#: classes/pref/filters.php:899
be212a00
AD
1778msgid "Create"
1779msgstr "Crear"
1780
644f36a8 1781#: classes/pref/filters.php:954
219a08e8
AD
1782msgid "Inverse regular expression matching"
1783msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1784
644f36a8 1785#: classes/pref/filters.php:956
be212a00
AD
1786msgid "on field"
1787msgstr "en el campo"
1788
644f36a8 1789#: classes/pref/filters.php:962
5e28bc1a 1790#: js/PrefFilterTree.js:61
be212a00
AD
1791msgid "in"
1792msgstr "en"
1793
644f36a8 1794#: classes/pref/filters.php:975
70fc5a5e 1795msgid "Wiki: Filters"
e8b44562 1796msgstr "Wiki: Filtros"
70fc5a5e 1797
644f36a8 1798#: classes/pref/filters.php:980
be212a00 1799msgid "Save rule"
219a08e8 1800msgstr "Guardar regla"
be212a00 1801
644f36a8 1802#: classes/pref/filters.php:980
3d1c005b 1803#: js/functions.js:1012
be212a00
AD
1804msgid "Add rule"
1805msgstr "Añadir regla"
1806
644f36a8 1807#: classes/pref/filters.php:1003
be212a00
AD
1808msgid "Perform Action"
1809msgstr "Realizar la acción"
1810
644f36a8 1811#: classes/pref/filters.php:1054
974b55c8
AD
1812#, fuzzy
1813msgid "No actions available"
1814msgstr "¡Nueva versión disponible!"
be212a00 1815
644f36a8 1816#: classes/pref/filters.php:1073
be212a00 1817msgid "Save action"
219a08e8 1818msgstr "Guardar acción"
be212a00 1819
644f36a8 1820#: classes/pref/filters.php:1073
3d1c005b 1821#: js/functions.js:1038
be212a00
AD
1822msgid "Add action"
1823msgstr "Añadir acción"
1824
644f36a8 1825#: classes/pref/filters.php:1097
219a08e8
AD
1826msgid "[No caption]"
1827msgstr "[Sin leyenda]"
1828
644f36a8 1829#: classes/pref/filters.php:1099
0653f38f 1830#, php-format
d3b0e348
AD
1831msgid "%s (%d rule)"
1832msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1833msgstr[0] "%s (%d regla)"
1834msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348 1835
644f36a8 1836#: classes/pref/filters.php:1114
3d1c005b
RR
1837#, fuzzy
1838msgid "matches any rule"
1839msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
1840
644f36a8 1841#: classes/pref/filters.php:1117
0653f38f 1842#, php-format
d3b0e348
AD
1843msgid "%s (+%d action)"
1844msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1845msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1846msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1847
644f36a8
AD
1848#: classes/pref/prefs.php:19
1849msgid "Interface"
1850msgstr "Interfaz"
219a08e8 1851
644f36a8
AD
1852#: classes/pref/prefs.php:20
1853msgid "Advanced"
1854msgstr "Avanzado"
219a08e8 1855
644f36a8
AD
1856#: classes/pref/prefs.php:21
1857msgid "Digest"
1858msgstr "Correos recopilatorios"
219a08e8 1859
644f36a8
AD
1860#: classes/pref/prefs.php:25
1861msgid "Allow duplicate articles"
1862msgstr "Permitir artículos duplicados"
219a08e8 1863
644f36a8
AD
1864#: classes/pref/prefs.php:26
1865msgid "Blacklisted tags"
1866msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
219a08e8 1867
644f36a8
AD
1868#: classes/pref/prefs.php:26
1869msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1870msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8 1871
644f36a8
AD
1872#: classes/pref/prefs.php:27
1873msgid "Automatically mark articles as read"
1874msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
219a08e8 1875
644f36a8
AD
1876#: classes/pref/prefs.php:27
1877msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1878msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8 1879
644f36a8
AD
1880#: classes/pref/prefs.php:28
1881msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1882msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
219a08e8 1883
644f36a8
AD
1884#: classes/pref/prefs.php:29
1885msgid "Combined feed display"
1886msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8 1887
644f36a8
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:29
1889msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1890msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8 1891
644f36a8
AD
1892#: classes/pref/prefs.php:30
1893msgid "Confirm marking feed as read"
1894msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8 1895
644f36a8
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:31
1897msgid "Amount of articles to display at once"
1898msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
219a08e8 1899
644f36a8
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:32
1901msgid "Default feed update interval"
1902msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
219a08e8 1903
644f36a8
AD
1904#: classes/pref/prefs.php:32
1905msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1906msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización."
1907
1908#: classes/pref/prefs.php:33
1909msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1910msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
1911
1912#: classes/pref/prefs.php:34
1913msgid "Enable e-mail digest"
1914msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
1915
1916#: classes/pref/prefs.php:34
1917msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1918msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
1919
1920#: classes/pref/prefs.php:35
1921msgid "Try to send digests around specified time"
1922msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
1923
1924#: classes/pref/prefs.php:35
1925msgid "Uses UTC timezone"
1926msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1927
1928#: classes/pref/prefs.php:36
1929msgid "Enable API access"
1930msgstr "Habilitar API"
1931
1932#: classes/pref/prefs.php:36
1933msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1934msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
1935
1936#: classes/pref/prefs.php:37
1937msgid "Enable feed categories"
1938msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1939
1940#: classes/pref/prefs.php:38
1941msgid "Sort feeds by unread articles count"
1942msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:39
1945msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1946msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:40
1949msgid "Hide feeds with no unread articles"
1950msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:41
1953msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1954msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:42
1957msgid "Long date format"
1958msgstr "Formato de fecha largo"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:42
1961msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1962msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:43
1965msgid "On catchup show next feed"
1966msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1967
1968#: classes/pref/prefs.php:43
1969msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1970msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer"
1971
1972#: classes/pref/prefs.php:44
1973msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1974msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1975
1976#: classes/pref/prefs.php:45
1977msgid "Purge unread articles"
1978msgstr "Purgar artículos sin leer"
1979
1980#: classes/pref/prefs.php:46
1981msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1982msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1983
1984#: classes/pref/prefs.php:47
1985msgid "Short date format"
1986msgstr "Formato de fecha corto"
1987
1988#: classes/pref/prefs.php:48
1989msgid "Show content preview in headlines list"
1990msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1991
1992#: classes/pref/prefs.php:49
1993msgid "Sort headlines by feed date"
1994msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:49
1997msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1998msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:50
2001msgid "Login with an SSL certificate"
2002msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
2003
2004#: classes/pref/prefs.php:50
2005msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2006msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:51
2009msgid "Do not embed images in articles"
2010msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:52
2013msgid "Strip unsafe tags from articles"
2014msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:52
2017msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2018msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
2019
2020#: classes/pref/prefs.php:53
2021#: js/prefs.js:1692
2022msgid "Customize stylesheet"
2023msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2024
2025#: classes/pref/prefs.php:53
2026msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2027msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:54
2030msgid "Time zone"
2031msgstr "Zona horaria "
2032
2033#: classes/pref/prefs.php:55
2034msgid "Group headlines in virtual feeds"
2035msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
2036
2037#: classes/pref/prefs.php:55
2038msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2039msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
2040
2041#: classes/pref/prefs.php:56
2042msgid "Language"
2043msgstr "Idioma"
2044
2045#: classes/pref/prefs.php:57
2046msgid "Theme"
2047msgstr "Tema"
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:57
2050msgid "Select one of the available CSS themes"
2051msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
2052
2053#: classes/pref/prefs.php:126
2054msgid "The configuration was saved."
2055msgstr "La configuración ha sido guardada."
2056
2057#: classes/pref/prefs.php:140
2058msgid "Your personal data has been saved."
2059msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
219a08e8 2060
644f36a8
AD
2061#: classes/pref/prefs.php:160
2062msgid "Your preferences are now set to default values."
2063msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
219a08e8 2064
644f36a8
AD
2065#: classes/pref/prefs.php:183
2066msgid "Personal data / Authentication"
2067msgstr "Datos personales / Autenticación"
914a875d 2068
644f36a8
AD
2069#: classes/pref/prefs.php:203
2070msgid "Personal data"
2071msgstr "Datos personales"
be212a00 2072
644f36a8
AD
2073#: classes/pref/prefs.php:213
2074msgid "Full name"
2075msgstr "Nombre completo"
219a08e8 2076
644f36a8
AD
2077#: classes/pref/prefs.php:217
2078msgid "E-mail"
2079msgstr "Correo electrónico"
be212a00 2080
644f36a8
AD
2081#: classes/pref/prefs.php:223
2082msgid "Access level"
2083msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 2084
644f36a8
AD
2085#: classes/pref/prefs.php:233
2086msgid "Save data"
2087msgstr "Guardar datos"
be212a00 2088
644f36a8
AD
2089#: classes/pref/prefs.php:254
2090msgid "Your password is at default value, please change it."
2091msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 2092
644f36a8
AD
2093#: classes/pref/prefs.php:289
2094msgid "Changing your current password will disable OTP."
2095msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2096
644f36a8
AD
2097#: classes/pref/prefs.php:294
2098msgid "Old password"
2099msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 2100
644f36a8
AD
2101#: classes/pref/prefs.php:297
2102msgid "New password"
2103msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 2104
644f36a8
AD
2105#: classes/pref/prefs.php:302
2106msgid "Confirm password"
2107msgstr "Confirme la nueva contraseña"
219a08e8 2108
644f36a8
AD
2109#: classes/pref/prefs.php:312
2110msgid "Change password"
2111msgstr "Cambiar contraseña"
be212a00 2112
644f36a8
AD
2113#: classes/pref/prefs.php:318
2114msgid "One time passwords / Authenticator"
2115msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
be212a00 2116
644f36a8
AD
2117#: classes/pref/prefs.php:322
2118msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2119msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
be212a00 2120
644f36a8
AD
2121#: classes/pref/prefs.php:347
2122#: classes/pref/prefs.php:398
2123msgid "Enter your password"
2124msgstr "Introduzca su contraseña"
4676b4fc 2125
644f36a8
AD
2126#: classes/pref/prefs.php:358
2127msgid "Disable OTP"
2128msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
4676b4fc 2129
644f36a8
AD
2130#: classes/pref/prefs.php:364
2131msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2132msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
219a08e8 2133
644f36a8
AD
2134#: classes/pref/prefs.php:366
2135msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2136msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2137
644f36a8
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:403
2139msgid "Enter the generated one time password"
2140msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 2141
644f36a8
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:417
2143msgid "Enable OTP"
2144msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2145
644f36a8
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:423
2147msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2148msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2149
644f36a8
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:466
2151msgid "Some preferences are only available in default profile."
2152msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
be212a00 2153
644f36a8
AD
2154#: classes/pref/prefs.php:564
2155msgid "Customize"
2156msgstr "Personalizar"
be212a00 2157
644f36a8
AD
2158#: classes/pref/prefs.php:629
2159msgid "Register"
2160msgstr "Registro"
be212a00 2161
644f36a8
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:633
2163msgid "Clear"
2164msgstr "Limpiar"
914a875d 2165
644f36a8
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:639
2167#, php-format
2168msgid "Current server time: %s (UTC)"
2169msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
219a08e8 2170
644f36a8
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:671
2172msgid "Save configuration"
2173msgstr "Guardar la configuración"
be212a00 2174
644f36a8
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:675
2176msgid "Save and exit preferences"
2177msgstr "Guardar preferencias y salir"
be212a00 2178
644f36a8
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:680
2180msgid "Manage profiles"
2181msgstr "Gestionar perfiles"
3d1c005b 2182
644f36a8
AD
2183#: classes/pref/prefs.php:683
2184msgid "Reset to defaults"
2185msgstr "Opciones por defecto"
be212a00 2186
644f36a8
AD
2187#: classes/pref/prefs.php:708
2188msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2189msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
be212a00 2190
644f36a8
AD
2191#: classes/pref/prefs.php:710
2192msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2193msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
219a08e8 2194
644f36a8
AD
2195#: classes/pref/prefs.php:740
2196msgid "System plugins"
2197msgstr "Plugins de sistema"
be212a00 2198
644f36a8
AD
2199#: classes/pref/prefs.php:744
2200#: classes/pref/prefs.php:800
2201msgid "Plugin"
2202msgstr "Plugin"
be212a00 2203
644f36a8
AD
2204#: classes/pref/prefs.php:745
2205#: classes/pref/prefs.php:801
2206msgid "Description"
2207msgstr "Descripción"
219a08e8 2208
644f36a8
AD
2209#: classes/pref/prefs.php:746
2210#: classes/pref/prefs.php:802
2211msgid "Version"
2212msgstr "Versión"
219a08e8 2213
644f36a8
AD
2214#: classes/pref/prefs.php:747
2215#: classes/pref/prefs.php:803
2216msgid "Author"
2217msgstr "Autor"
219a08e8 2218
644f36a8
AD
2219#: classes/pref/prefs.php:778
2220#: classes/pref/prefs.php:837
2221msgid "more info"
2222msgstr "más información"
219a08e8 2223
644f36a8
AD
2224#: classes/pref/prefs.php:787
2225#: classes/pref/prefs.php:846
2226msgid "Clear data"
2227msgstr "Borrar datos"
219a08e8 2228
644f36a8
AD
2229#: classes/pref/prefs.php:796
2230msgid "User plugins"
2231msgstr "Plugins de usuario"
219a08e8 2232
644f36a8
AD
2233#: classes/pref/prefs.php:861
2234msgid "Enable selected plugins"
2235msgstr "Activar los plugins seleccionados"
219a08e8 2236
644f36a8
AD
2237#: classes/pref/prefs.php:929
2238msgid "Incorrect one time password"
2239msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
219a08e8 2240
644f36a8
AD
2241#: classes/pref/prefs.php:932
2242#: classes/pref/prefs.php:949
2243msgid "Incorrect password"
2244msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2245
644f36a8
AD
2246#: classes/pref/prefs.php:974
2247#, php-format
2248msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2249msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2250
644f36a8
AD
2251#: classes/pref/prefs.php:1014
2252msgid "Create profile"
2253msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2254
644f36a8
AD
2255#: classes/pref/prefs.php:1037
2256#: classes/pref/prefs.php:1065
2257msgid "(active)"
2258msgstr "(activo)"
914a875d 2259
644f36a8
AD
2260#: classes/pref/prefs.php:1099
2261msgid "Remove selected profiles"
2262msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2263
644f36a8
AD
2264#: classes/pref/prefs.php:1101
2265msgid "Activate profile"
2266msgstr "Activar perfil"
219a08e8 2267
644f36a8
AD
2268#: classes/feeds.php:53
2269msgid "View as RSS feed"
2270msgstr "Ver como fuente RSS"
219a08e8 2271
644f36a8 2272#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2273#, php-format
644f36a8
AD
2274msgid "Last updated: %s"
2275msgstr "Última actualización: %s"
219a08e8 2276
644f36a8
AD
2277#: classes/feeds.php:92
2278msgid "Invert"
2279msgstr "Invertir"
8b4bfd5c 2280
644f36a8
AD
2281#: classes/feeds.php:99
2282msgid "More..."
2283msgstr "Más..."
8b4bfd5c 2284
644f36a8
AD
2285#: classes/feeds.php:101
2286msgid "Selection toggle:"
2287msgstr "Alternar la selección:"
8b4bfd5c 2288
644f36a8
AD
2289#: classes/feeds.php:107
2290msgid "Selection:"
2291msgstr "Selección:"
219a08e8 2292
644f36a8
AD
2293#: classes/feeds.php:110
2294msgid "Set score"
2295msgstr "Definir puntuación"
219a08e8 2296
644f36a8
AD
2297#: classes/feeds.php:113
2298msgid "Archive"
2299msgstr "Archivar"
cadaafb7 2300
644f36a8
AD
2301#: classes/feeds.php:115
2302msgid "Move back"
2303msgstr "Mover a la fuente original"
219a08e8 2304
644f36a8
AD
2305#: classes/feeds.php:121
2306#: classes/feeds.php:126
2307#: plugins/mail/init.php:75
2308#: plugins/mailto/init.php:25
2309msgid "Forward by email"
2310msgstr "Enviar por correo electrónico"
219a08e8 2311
644f36a8
AD
2312#: classes/feeds.php:130
2313msgid "Feed:"
2314msgstr "Fuente:"
219a08e8 2315
644f36a8
AD
2316#: classes/feeds.php:223
2317#: classes/feeds.php:889
2318msgid "Feed not found."
2319msgstr "Fuente no encontrada."
219a08e8 2320
644f36a8
AD
2321#: classes/feeds.php:294
2322msgid "Never"
2323msgstr "Nunca "
219a08e8 2324
644f36a8
AD
2325#: classes/feeds.php:407
2326#, php-format
2327msgid "Imported at %s"
2328msgstr "Importado en %s"
219a08e8 2329
644f36a8
AD
2330#: classes/feeds.php:466
2331#: classes/feeds.php:563
2332msgid "mark feed as read"
2333msgstr "Marcar fuente como leída"
3d1c005b 2334
644f36a8
AD
2335#: classes/feeds.php:622
2336msgid "Collapse article"
2337msgstr "Cerrar artículo"
219a08e8 2338
644f36a8
AD
2339#: classes/feeds.php:788
2340msgid "No unread articles found to display."
2341msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
219a08e8 2342
644f36a8
AD
2343#: classes/feeds.php:791
2344msgid "No updated articles found to display."
2345msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
219a08e8 2346
644f36a8
AD
2347#: classes/feeds.php:794
2348msgid "No starred articles found to display."
2349msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
219a08e8 2350
644f36a8
AD
2351#: classes/feeds.php:798
2352msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2353msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
219a08e8 2354
644f36a8
AD
2355#: classes/feeds.php:800
2356msgid "No articles found to display."
2357msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
219a08e8 2358
644f36a8
AD
2359#: classes/feeds.php:815
2360#: classes/feeds.php:989
2361#, php-format
2362msgid "Feeds last updated at %s"
2363msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
219a08e8 2364
644f36a8
AD
2365#: classes/feeds.php:825
2366#: classes/feeds.php:999
2367msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2368msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
3d1c005b 2369
644f36a8
AD
2370#: classes/feeds.php:979
2371msgid "No feed selected."
2372msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
3d1c005b 2373
644f36a8
AD
2374#: classes/feeds.php:1036
2375#: classes/feeds.php:1044
2376msgid "Feed or site URL"
2377msgstr "URL de la fuente o del sitio"
3d1c005b 2378
644f36a8
AD
2379#: classes/feeds.php:1058
2380msgid "Available feeds"
2381msgstr "Fuentes disponibles"
3d1c005b 2382
644f36a8
AD
2383#: classes/feeds.php:1087
2384msgid "This feed requires authentication."
2385msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
3d1c005b 2386
644f36a8
AD
2387#: classes/feeds.php:1095
2388msgid "More feeds"
2389msgstr "Más fuentes"
3d1c005b 2390
644f36a8
AD
2391#: classes/feeds.php:1122
2392msgid "Popular feeds"
2393msgstr "Fuentes populares"
3d1c005b 2394
644f36a8
AD
2395#: classes/feeds.php:1123
2396msgid "Feed archive"
2397msgstr "Archivo de fuentes"
3d1c005b 2398
644f36a8
AD
2399#: classes/feeds.php:1126
2400msgid "limit:"
2401msgstr "límite:"
219a08e8 2402
644f36a8
AD
2403#: classes/feeds.php:1158
2404msgid "Look for"
2405msgstr "Buscar"
219a08e8 2406
644f36a8
AD
2407#: classes/feeds.php:1166
2408#, php-format
2409msgid "in %s"
3d1c005b 2410msgstr ""
219a08e8 2411
644f36a8
AD
2412#: classes/feeds.php:1171
2413msgid "Used for word stemming"
2414msgstr ""
ec5ac2ec 2415
644f36a8
AD
2416#: classes/feeds.php:1180
2417msgid "Search syntax"
2418msgstr "Sintaxis de búsqueda"
219a08e8 2419
644f36a8
AD
2420#: plugins/instances/init.php:141
2421msgid "Linked"
2422msgstr "Enlazado"
219a08e8 2423
644f36a8
AD
2424#: plugins/instances/init.php:204
2425#: plugins/instances/init.php:395
2426msgid "Instance"
2427msgstr "Instancia"
4676b4fc 2428
644f36a8
AD
2429#: plugins/instances/init.php:215
2430#: plugins/instances/init.php:312
2431#: plugins/instances/init.php:404
2432msgid "Instance URL"
2433msgstr "URL de la instancia"
4676b4fc 2434
644f36a8
AD
2435#: plugins/instances/init.php:226
2436#: plugins/instances/init.php:414
2437msgid "Access key:"
2438msgstr "Clave de acceso:"
4676b4fc 2439
644f36a8
AD
2440#: plugins/instances/init.php:229
2441#: plugins/instances/init.php:313
2442#: plugins/instances/init.php:417
2443msgid "Access key"
2444msgstr "Clave de acceso"
4676b4fc 2445
644f36a8
AD
2446#: plugins/instances/init.php:233
2447#: plugins/instances/init.php:421
2448msgid "Use one access key for both linked instances."
2449msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
4676b4fc 2450
644f36a8
AD
2451#: plugins/instances/init.php:241
2452#: plugins/instances/init.php:429
2453msgid "Generate new key"
2454msgstr "Generar nueva clave"
219a08e8 2455
644f36a8
AD
2456#: plugins/instances/init.php:292
2457msgid "Link instance"
2458msgstr "Enlazar instancia"
219a08e8 2459
644f36a8
AD
2460#: plugins/instances/init.php:304
2461msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2462msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
219a08e8 2463
644f36a8
AD
2464#: plugins/instances/init.php:314
2465msgid "Last connected"
2466msgstr "Última sesión"
219a08e8 2467
644f36a8
AD
2468#: plugins/instances/init.php:315
2469msgid "Status"
2470msgstr "Estatus"
219a08e8 2471
644f36a8
AD
2472#: plugins/instances/init.php:316
2473msgid "Stored feeds"
2474msgstr "Fuentes archivadas"
ec5ac2ec 2475
644f36a8
AD
2476#: plugins/instances/init.php:433
2477msgid "Create link"
2478msgstr "Crear enlace"
ec5ac2ec 2479
a9304780
AD
2480#: plugins/nsfw/init.php:30
2481#: plugins/nsfw/init.php:42
2482msgid "Not work safe (click to toggle)"
2483msgstr "NSFW (click para alternar)"
ec5ac2ec 2484
a9304780
AD
2485#: plugins/nsfw/init.php:52
2486msgid "NSFW Plugin"
2487msgstr "Plugin NSFW"
ec5ac2ec 2488
a9304780
AD
2489#: plugins/nsfw/init.php:79
2490msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2491msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2492
2493#: plugins/nsfw/init.php:100
2494msgid "Configuration saved."
2495msgstr "Configuración guardada."
ec5ac2ec 2496
644f36a8
AD
2497#: plugins/note/init.php:26
2498#: plugins/note/note.js:11
2499msgid "Edit article note"
2500msgstr "Editar nota del artículo"
2501
2502#: plugins/vf_shared/init.php:16
2503#: plugins/vf_shared/init.php:69
2504msgid "Shared articles"
2505msgstr "Artículos compartidos"
2506
2507#: plugins/auth_internal/init.php:65
2508msgid "Please enter your one time password:"
2509msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2510
2511#: plugins/auth_internal/init.php:188
2512msgid "Password has been changed."
2513msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2514
2515#: plugins/auth_internal/init.php:190
2516msgid "Old password is incorrect."
2517msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2518
2519#: plugins/af_readability/init.php:21
2520msgid "Data saved."
2521msgstr ""
2522
2523#: plugins/af_readability/init.php:33
2524#, fuzzy
2525msgid "Inline content"
2526msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
2527
2528#: plugins/af_readability/init.php:39
2529msgid "af_readability settings"
2530msgstr ""
2531
2532#: plugins/af_readability/init.php:68
2533msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2534msgstr ""
2535
2536#: plugins/af_readability/init.php:82
2537#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2538msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2539msgstr ""
2540
2541#: plugins/af_readability/init.php:99
2542#, fuzzy
2543msgid "Readability"
2544msgstr "Comprobar la disponibilidad"
2545
2546#: plugins/af_readability/init.php:110
2547#, fuzzy
2548msgid "Inline article content"
2549msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
2550
2551#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2552msgid "af_redditimgur settings"
2553msgstr ""
2554
2555#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
2556msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2557msgstr ""
2558
2559#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2560msgid "Extract missing content using Readability"
2561msgstr ""
2562
2563#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
2564msgid "Enable additional duplicate checking"
2565msgstr ""
2566
2567#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
2568#, fuzzy
2569msgid "Configuration saved"
2570msgstr "Configuración guardada."
2571
3d1c005b
RR
2572#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2573#, php-format
2574msgid "Data saved (%s, %d)"
2575msgstr ""
ec5ac2ec 2576
3d1c005b
RR
2577#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2578#, fuzzy
2579msgid "Show related articles"
2580msgstr "Artículos compartidos"
ec5ac2ec 2581
3d1c005b
RR
2582#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2583#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2584#, fuzzy
2585msgid "Mark similar articles as read"
2586msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
219a08e8 2587
3d1c005b
RR
2588#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2589msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2590msgstr ""
2591
3d1c005b 2592#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
ad684393 2593#, fuzzy
3d1c005b
RR
2594msgid "Global settings"
2595msgstr "Incluir preferencias"
ad684393 2596
3d1c005b
RR
2597#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2598msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2599msgstr ""
2600
3d1c005b
RR
2601#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2602msgid "Minimum title length:"
2603msgstr ""
219a08e8 2604
3d1c005b
RR
2605#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2606#, fuzzy
2607msgid "Enable for all feeds:"
2608msgstr "Actualizar todas las fuentes"
219a08e8 2609
a9304780
AD
2610#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2611msgid "Similarity (pg_trgm)"
2612msgstr ""
dfabcb33 2613
644f36a8
AD
2614#: plugins/af_comics/init.php:39
2615msgid "Feeds supported by af_comics"
2616msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
cadaafb7 2617
644f36a8
AD
2618#: plugins/af_comics/init.php:41
2619msgid "The following comics are currently supported:"
2620msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
cadaafb7 2621
644f36a8
AD
2622#: plugins/import_export/init.php:58
2623msgid "Import and export"
2624msgstr "Importar y exportar"
cadaafb7 2625
644f36a8
AD
2626#: plugins/import_export/init.php:60
2627msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2628msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
ec5ac2ec 2629
644f36a8
AD
2630#: plugins/import_export/init.php:65
2631msgid "Export my data"
2632msgstr "Exportar mis datos"
ec5ac2ec 2633
644f36a8
AD
2634#: plugins/import_export/init.php:81
2635msgid "Import"
2636msgstr "Importar"
ec5ac2ec 2637
644f36a8
AD
2638#: plugins/import_export/init.php:225
2639msgid "Could not import: incorrect schema version."
2640msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
ec5ac2ec 2641
644f36a8
AD
2642#: plugins/import_export/init.php:230
2643msgid "Could not import: unrecognized document format."
2644msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
ec5ac2ec 2645
644f36a8
AD
2646#: plugins/import_export/init.php:391
2647msgid "Finished: "
2648msgstr "Terminado:"
9e77d9a8 2649
644f36a8
AD
2650#: plugins/import_export/init.php:392
2651#, php-format
2652msgid "%d article processed, "
2653msgid_plural "%d articles processed, "
2654msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2655msgstr[1] "%d artículos procesados, "
9e77d9a8 2656
644f36a8
AD
2657#: plugins/import_export/init.php:393
2658#, php-format
2659msgid "%d imported, "
2660msgid_plural "%d imported, "
2661msgstr[0] "%d importado, "
2662msgstr[1] "%d importados, "
219a08e8 2663
644f36a8
AD
2664#: plugins/import_export/init.php:394
2665#, php-format
2666msgid "%d feed created."
2667msgid_plural "%d feeds created."
2668msgstr[0] "%d fuente creada."
2669msgstr[1] "%d fuentes creadas."
219a08e8 2670
644f36a8
AD
2671#: plugins/import_export/init.php:399
2672msgid "Could not load XML document."
2673msgstr "No se pudo cargar documento XML."
9e77d9a8 2674
644f36a8
AD
2675#: plugins/import_export/init.php:411
2676msgid "Prepare data"
2677msgstr "Preparar datos"
a9304780 2678
644f36a8
AD
2679#: plugins/import_export/init.php:454
2680msgid "No file uploaded."
2681msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
a9304780 2682
644f36a8
AD
2683#: plugins/mail/init.php:28
2684msgid "Mail addresses saved."
2685msgstr ""
a9304780 2686
644f36a8
AD
2687#: plugins/mail/init.php:34
2688#, fuzzy
2689msgid "Mail plugin"
2690msgstr "Plugins de usuario"
a9304780 2691
644f36a8
AD
2692#: plugins/mail/init.php:36
2693msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2694msgstr ""
a9304780 2695
a9304780
AD
2696#: plugins/mail/init.php:112
2697#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2698#: plugins/mailto/init.php:49
2699#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2700msgid "[Forwarded]"
2701msgstr "[Reenviado]"
2702
a9304780 2703#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2704#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2705msgid "Multiple articles"
2706msgstr "Múltiples artículos"
2707
644f36a8
AD
2708#: plugins/mail/init.php:140
2709msgid "To:"
2710msgstr "Para:"
2711
2712#: plugins/mail/init.php:155
2713msgid "Subject:"
2714msgstr "Asunto:"
2715
2716#: plugins/mail/init.php:171
2717msgid "Send e-mail"
2718msgstr "Enviar correo electrónico"
2719
2720#: plugins/close_button/init.php:22
2721msgid "Close article"
2722msgstr "Cerrar artículo"
2723
2724#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2725msgid "Bookmarklets"
2726msgstr "Bookmarklets"
2727
2728#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2729msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2730msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
2731
2732#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2733#, php-format
2734msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2735msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2736
2737#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2738msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2739msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2740
2741#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2742msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2743msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
2744
a9304780
AD
2745#: plugins/mailto/init.php:71
2746msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2747msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2748
2749#: plugins/mailto/init.php:75
2750msgid "Forward selected article(s) by email."
2751msgstr "Enviar artículo por correo"
2752
2753#: plugins/mailto/init.php:78
2754msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2755msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
2756
2757#: plugins/mailto/init.php:83
2758msgid "Close this dialog"
2759msgstr "Cerrar este diálogo"
2760
644f36a8
AD
2761#: plugins/share/init.php:39
2762msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2763msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
a9304780 2764
644f36a8
AD
2765#: plugins/share/init.php:42
2766msgid "Unshare all articles"
2767msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
a9304780 2768
644f36a8
AD
2769#: plugins/share/init.php:75
2770msgid "Share by URL"
2771msgstr "Compartir mediante URL"
a9304780 2772
644f36a8
AD
2773#: plugins/share/init.php:97
2774msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2775msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
a9304780 2776
644f36a8
AD
2777#: plugins/share/init.php:115
2778msgid "Unshare article"
2779msgstr "Dejar de compartir el artículo"
a9304780
AD
2780
2781#: js/PrefFeedTree.js:48
2782msgid "Edit category"
2783msgstr "Editar categoría"
2784
2785#: js/PrefFeedTree.js:55
2786msgid "Remove category"
2787msgstr "Borrar categoría"
2788
2789#: js/PrefFilterTree.js:64
2790msgid "Inverse"
2791msgstr "Inverso"
2792
96ebdb70 2793#: js/functions.js:62
219a08e8
AD
2794msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2795msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
2796
f8eb8d78
AD
2797#: js/functions.js:90
2798msgid "Report to tt-rss.org"
2799msgstr ""
2800
2801#: js/functions.js:93
2802#, fuzzy
2803msgid "Close"
2804msgstr "cerrar"
2805
96ebdb70
AD
2806#: js/functions.js:104
2807#, fuzzy
2808msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2809msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
219a08e8 2810
ec5ac2ec 2811#: js/functions.js:224
219a08e8
AD
2812msgid "Click to close"
2813msgstr "Clic para cerrar"
2814
3d1c005b 2815#: js/functions.js:1038
219a08e8
AD
2816msgid "Edit action"
2817msgstr "Editar acción"
2818
3d1c005b
RR
2819#: js/functions.js:1083
2820#, perl-format
2821msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2822msgstr ""
2823
2824#: js/functions.js:1113
2825#, fuzzy, perl-format
2826msgid "Found %d articles matching this filter:"
2827msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
2828
2829#: js/functions.js:1169
219a08e8
AD
2830msgid "Create Filter"
2831msgstr "Crear filtro"
2832
3d1c005b 2833#: js/functions.js:1290
96ebdb70
AD
2834msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2835msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8 2836
3d1c005b 2837#: js/functions.js:1301
219a08e8
AD
2838msgid "Subscription reset."
2839msgstr "Suscripción reiniciada."
2840
3d1c005b 2841#: js/functions.js:1311
644f36a8 2842#: js/tt-rss.js:682
f8eb8d78 2843#, perl-format
219a08e8
AD
2844msgid "Unsubscribe from %s?"
2845msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2846
3d1c005b 2847#: js/functions.js:1314
219a08e8
AD
2848msgid "Removing feed..."
2849msgstr "Eliminando la fuente..."
2850
3d1c005b 2851#: js/functions.js:1421
219a08e8
AD
2852msgid "Please enter category title:"
2853msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2854
3d1c005b 2855#: js/functions.js:1452
219a08e8
AD
2856msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2857msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2858
3d1c005b
RR
2859#: js/functions.js:1456
2860#: js/prefs.js:1223
219a08e8
AD
2861msgid "Trying to change address..."
2862msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2863
3d1c005b
RR
2864#: js/functions.js:1757
2865#: js/functions.js:1867
2866#: js/prefs.js:419
2867#: js/prefs.js:449
2868#: js/prefs.js:481
2869#: js/prefs.js:634
2870#: js/prefs.js:654
2871#: js/prefs.js:1199
2872#: js/prefs.js:1344
219a08e8
AD
2873msgid "No feeds are selected."
2874msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2875
3d1c005b 2876#: js/functions.js:1799
96ebdb70
AD
2877msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2878msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2879
3d1c005b 2880#: js/functions.js:1838
219a08e8
AD
2881msgid "Feeds with update errors"
2882msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2883
3d1c005b
RR
2884#: js/functions.js:1849
2885#: js/prefs.js:1181
219a08e8
AD
2886msgid "Remove selected feeds?"
2887msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2888
3d1c005b
RR
2889#: js/functions.js:1852
2890#: js/prefs.js:1184
219a08e8
AD
2891msgid "Removing selected feeds..."
2892msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2893
3d1c005b 2894#: js/prefs.js:69
219a08e8
AD
2895msgid "Please enter login:"
2896msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
2897
3d1c005b 2898#: js/prefs.js:76
219a08e8 2899msgid "Can't create user: no login specified."
96ebdb70 2900msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8 2901
3d1c005b 2902#: js/prefs.js:80
219a08e8
AD
2903msgid "Adding user..."
2904msgstr "Añadiendo usuario..."
2905
3d1c005b 2906#: js/prefs.js:108
219a08e8
AD
2907msgid "User Editor"
2908msgstr "Editor de usuario"
2909
3d1c005b
RR
2910#: js/prefs.js:112
2911#: js/prefs.js:216
2912#: js/prefs.js:741
f8eb8d78
AD
2913#: plugins/instances/instances.js:26
2914#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2915#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
2916msgid "Saving data..."
2917msgstr "Guardando datos..."
2918
3d1c005b 2919#: js/prefs.js:147
219a08e8
AD
2920msgid "Edit Filter"
2921msgstr "Editar filtro"
2922
3d1c005b 2923#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
2924msgid "Remove filter?"
2925msgstr "¿Borrar el filtro?"
2926
3d1c005b 2927#: js/prefs.js:191
219a08e8
AD
2928msgid "Removing filter..."
2929msgstr "Eliminando el filtro..."
2930
3d1c005b 2931#: js/prefs.js:301
219a08e8
AD
2932msgid "Remove selected labels?"
2933msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
2934
3d1c005b 2935#: js/prefs.js:304
219a08e8
AD
2936msgid "Removing selected labels..."
2937msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
2938
3d1c005b
RR
2939#: js/prefs.js:317
2940#: js/prefs.js:1385
219a08e8
AD
2941msgid "No labels are selected."
2942msgstr "No se han seleccionado marcadores."
2943
3d1c005b 2944#: js/prefs.js:331
96ebdb70
AD
2945msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2946msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
219a08e8 2947
3d1c005b 2948#: js/prefs.js:334
219a08e8
AD
2949msgid "Removing selected users..."
2950msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
2951
3d1c005b
RR
2952#: js/prefs.js:348
2953#: js/prefs.js:492
2954#: js/prefs.js:513
2955#: js/prefs.js:552
219a08e8
AD
2956msgid "No users are selected."
2957msgstr "No se han seleccionado usuarios."
2958
3d1c005b 2959#: js/prefs.js:366
219a08e8
AD
2960msgid "Remove selected filters?"
2961msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
2962
3d1c005b 2963#: js/prefs.js:369
219a08e8
AD
2964msgid "Removing selected filters..."
2965msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
2966
3d1c005b
RR
2967#: js/prefs.js:381
2968#: js/prefs.js:589
2969#: js/prefs.js:608
219a08e8
AD
2970msgid "No filters are selected."
2971msgstr "No se han seleccionado filtros."
2972
3d1c005b 2973#: js/prefs.js:400
219a08e8
AD
2974msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2975msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
2976
3d1c005b 2977#: js/prefs.js:404
219a08e8
AD
2978msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2979msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
2980
3d1c005b 2981#: js/prefs.js:434
219a08e8
AD
2982msgid "Please select only one feed."
2983msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
2984
3d1c005b 2985#: js/prefs.js:440
219a08e8
AD
2986msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2987msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
2988
3d1c005b 2989#: js/prefs.js:443
219a08e8
AD
2990msgid "Clearing selected feed..."
2991msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
2992
3d1c005b 2993#: js/prefs.js:462
219a08e8 2994msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
96ebdb70 2995msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 2996
3d1c005b 2997#: js/prefs.js:465
219a08e8
AD
2998msgid "Purging selected feed..."
2999msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3000
3d1c005b
RR
3001#: js/prefs.js:497
3002#: js/prefs.js:518
3003#: js/prefs.js:557
219a08e8
AD
3004msgid "Please select only one user."
3005msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3006
3d1c005b 3007#: js/prefs.js:522
219a08e8
AD
3008msgid "Reset password of selected user?"
3009msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3010
3d1c005b 3011#: js/prefs.js:525
219a08e8
AD
3012msgid "Resetting password for selected user..."
3013msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3014
3d1c005b 3015#: js/prefs.js:594
219a08e8
AD
3016msgid "Please select only one filter."
3017msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3018
3d1c005b 3019#: js/prefs.js:612
219a08e8
AD
3020msgid "Combine selected filters?"
3021msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3022
3d1c005b 3023#: js/prefs.js:615
219a08e8
AD
3024msgid "Joining filters..."
3025msgstr "Uniendo filtros..."
3026
3d1c005b 3027#: js/prefs.js:676
219a08e8
AD
3028msgid "Edit Multiple Feeds"
3029msgstr "Editar múltiples fuentes"
3030
3d1c005b 3031#: js/prefs.js:700
219a08e8
AD
3032msgid "Save changes to selected feeds?"
3033msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3034
3d1c005b 3035#: js/prefs.js:777
219a08e8
AD
3036msgid "OPML Import"
3037msgstr "Importar OPML"
3038
3d1c005b 3039#: js/prefs.js:804
219a08e8
AD
3040msgid "Please choose an OPML file first."
3041msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3042
3d1c005b 3043#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3044#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3045msgid "Importing, please wait..."
3046msgstr "Importando, espere por favor..."
3047
3d1c005b 3048#: js/prefs.js:974
219a08e8
AD
3049msgid "Reset to defaults?"
3050msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3051
3d1c005b 3052#: js/prefs.js:1743
219a08e8
AD
3053msgid "Subscribing to feeds..."
3054msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3055
3d1c005b 3056#: js/prefs.js:1780
219a08e8
AD
3057msgid "Clear stored data for this plugin?"
3058msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3059
3d1c005b 3060#: js/prefs.js:1797
219a08e8 3061msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3062msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3063
219a08e8
AD
3064#: js/tt-rss.js:127
3065msgid "Mark all articles as read?"
3066msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3067
219a08e8
AD
3068#: js/tt-rss.js:133
3069msgid "Marking all feeds as read..."
3070msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3071
644f36a8 3072#: js/tt-rss.js:383
219a08e8
AD
3073msgid "Please enable mail plugin first."
3074msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3075
644f36a8 3076#: js/tt-rss.js:431
3d1c005b 3077#: js/functions.js:1643
644f36a8 3078#: js/tt-rss.js:663
f8eb8d78
AD
3079msgid "You can't edit this kind of feed."
3080msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
3081
644f36a8 3082#: js/tt-rss.js:502
219a08e8
AD
3083msgid "Please enable embed_original plugin first."
3084msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3085
644f36a8
AD
3086#: js/tt-rss.js:515
3087#: js/tt-rss.js:713
e06c7a43
AD
3088msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3089msgstr ""
3090
644f36a8 3091#: js/tt-rss.js:827
dfabcb33
AD
3092msgid "You can't rescore this kind of feed."
3093msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3094
644f36a8
AD
3095#: js/tt-rss.js:832
3096#: js/tt-rss.js:676
219a08e8
AD
3097msgid "Please select some feed first."
3098msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3099
644f36a8 3100#: js/tt-rss.js:837
f8eb8d78 3101#, perl-format
219a08e8
AD
3102msgid "Rescore articles in %s?"
3103msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3104
644f36a8 3105#: js/tt-rss.js:840
219a08e8
AD
3106msgid "Rescoring articles..."
3107msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3108
644f36a8
AD
3109#: js/viewfeed.js:1011
3110#: js/viewfeed.js:1054
3111#: js/viewfeed.js:1107
3112#: js/viewfeed.js:2166
a9304780 3113#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8
AD
3114#: plugins/mailto/init.js:7
3115#: js/viewfeed.js:733
3116#: js/viewfeed.js:761
3117#: js/viewfeed.js:788
3118#: js/viewfeed.js:853
3119#: js/viewfeed.js:887
219a08e8
AD
3120msgid "No articles are selected."
3121msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3122
644f36a8 3123#: js/viewfeed.js:1019
f8eb8d78 3124#, perl-format
219a08e8
AD
3125msgid "Delete %d selected article in %s?"
3126msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3127msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3128msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3129
644f36a8 3130#: js/viewfeed.js:1021
f8eb8d78 3131#, perl-format
219a08e8
AD
3132msgid "Delete %d selected article?"
3133msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3134msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3135msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3136
644f36a8 3137#: js/viewfeed.js:1063
f8eb8d78 3138#, perl-format
219a08e8
AD
3139msgid "Archive %d selected article in %s?"
3140msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3141msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3142msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3143
644f36a8 3144#: js/viewfeed.js:1066
f8eb8d78 3145#, perl-format
219a08e8
AD
3146msgid "Move %d archived article back?"
3147msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3148msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3149msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3150
644f36a8 3151#: js/viewfeed.js:1068
96ebdb70
AD
3152msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3153msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
219a08e8 3154
644f36a8 3155#: js/viewfeed.js:1113
f8eb8d78 3156#, perl-format
219a08e8
AD
3157msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3158msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3159msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3160msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3161
644f36a8 3162#: js/viewfeed.js:1137
219a08e8
AD
3163msgid "Edit article Tags"
3164msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3165
644f36a8 3166#: js/viewfeed.js:1143
219a08e8
AD
3167msgid "Saving article tags..."
3168msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3169
644f36a8 3170#: js/viewfeed.js:1858
219a08e8
AD
3171msgid "Open original article"
3172msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3173
644f36a8
AD
3174#: js/viewfeed.js:1864
3175msgid "Display article URL"
3176msgstr "Mostrar la URL del artículo"
3177
3178#: js/viewfeed.js:1964
219a08e8
AD
3179msgid "Assign label"
3180msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3181
644f36a8 3182#: js/viewfeed.js:1969
219a08e8
AD
3183msgid "Remove label"
3184msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3185
644f36a8 3186#: js/viewfeed.js:2053
70fc5a5e 3187msgid "Select articles in group"
e8b44562 3188msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
70fc5a5e 3189
644f36a8 3190#: js/viewfeed.js:2062
70fc5a5e 3191msgid "Mark group as read"
e8b44562 3192msgstr "Marcar grupo como leído"
70fc5a5e 3193
644f36a8 3194#: js/viewfeed.js:2074
70fc5a5e
AD
3195msgid "Mark feed as read"
3196msgstr "Marcar fuente como leída"
3197
644f36a8 3198#: js/viewfeed.js:2135
219a08e8
AD
3199msgid "Please enter new score for selected articles:"
3200msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3201
644f36a8 3202#: js/viewfeed.js:2205
219a08e8
AD
3203msgid "Please enter new score for this article:"
3204msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3205
644f36a8 3206#: js/viewfeed.js:2239
219a08e8
AD
3207msgid "Article URL:"
3208msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3209
a9304780
AD
3210#: plugins/instances/instances.js:10
3211msgid "Link Instance"
3212msgstr "Enlazar instancia"
3213
3214#: plugins/instances/instances.js:73
3215msgid "Edit Instance"
3216msgstr "Editar instancia"
3217
3218#: plugins/instances/instances.js:122
3219msgid "Remove selected instances?"
3220msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
3221
3222#: plugins/instances/instances.js:125
3223msgid "Removing selected instances..."
3224msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
3225
3226#: plugins/instances/instances.js:139
3227#: plugins/instances/instances.js:151
3228msgid "No instances are selected."
3229msgstr "No se han seleccionado instancias."
3230
3231#: plugins/instances/instances.js:156
3232msgid "Please select only one instance."
3233msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3234
644f36a8
AD
3235#: plugins/note/note.js:17
3236msgid "Saving article note..."
3237msgstr "Guardando nota del artículo..."
3d1c005b 3238
644f36a8
AD
3239#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3240#, fuzzy
3241msgid "Related articles"
3242msgstr "Borrar artículo"
3d1c005b 3243
644f36a8
AD
3244#: plugins/import_export/import_export.js:13
3245msgid "Export Data"
3246msgstr "Exportar datos"
3247
3248#: plugins/import_export/import_export.js:40
3249#, perl-format
3250msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3251msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3252msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3253msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3254
3255#: plugins/import_export/import_export.js:93
3256msgid "Data Import"
3257msgstr "Importación de datos"
3258
3259#: plugins/import_export/import_export.js:112
3260msgid "Please choose the file first."
3261msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3262
3263#: plugins/mail/mail.js:21
3264#: plugins/mailto/init.js:21
3265msgid "Forward article by email"
3266msgstr "Enviar artículo por correo"
3267
3268#: plugins/mail/mail.js:36
3269msgid "Error sending email:"
3270msgstr ""
3271
3272#: plugins/mail/mail.js:38
3273#, fuzzy
3274msgid "Your message has been sent."
3275msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
3276
3277#: plugins/embed_original/init.js:6
3278msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3279msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
3280
3281#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3282msgid "Click to expand article"
3283msgstr "Desplegar el artículo"
3d1c005b
RR
3284
3285#: plugins/share/share.js:10
3286msgid "Share article by URL"
3287msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3288
3289#: plugins/share/share.js:14
3290msgid "Generate new share URL for this article?"
3291msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
3292
3293#: plugins/share/share.js:18
3294msgid "Trying to change URL..."
3295msgstr "Intentando cambiar la URL..."
3296
3297#: plugins/share/share.js:55
3298msgid "Remove sharing for this article?"
3299msgstr "¿No compartir este artículo?"
3300
3301#: plugins/share/share.js:59
3302msgid "Trying to unshare..."
3303msgstr "Intentando dejar de compartir..."
3304
644f36a8
AD
3305#: plugins/share/share_prefs.js:3
3306msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3307msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
36d0510c 3308
644f36a8
AD
3309#: plugins/share/share_prefs.js:6
3310#: js/prefs.js:1523
3311msgid "Clearing URLs..."
3312msgstr "Limpiando URLs..."
36d0510c 3313
644f36a8
AD
3314#: plugins/share/share_prefs.js:13
3315msgid "Shared URLs cleared."
3316msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
d9d5ce4c 3317
644f36a8
AD
3318#: js/feedlist.js:446
3319#: js/feedlist.js:518
ec5ac2ec
AD
3320msgid "Mark all articles in %s as read?"
3321msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
f8eb8d78 3322
644f36a8 3323#: js/feedlist.js:509
ec5ac2ec
AD
3324msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3325msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
f8eb8d78 3326
644f36a8 3327#: js/feedlist.js:512
ec5ac2ec
AD
3328msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3329msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3330
644f36a8 3331#: js/feedlist.js:515
ec5ac2ec
AD
3332msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3333msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3334
3d1c005b 3335#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3336msgid "Error explained"
3337msgstr "Error explicado"
f8eb8d78 3338
3d1c005b 3339#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3340msgid "Upload complete."
3341msgstr "Subida completa."
f8eb8d78 3342
3d1c005b 3343#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3344msgid "Remove stored feed icon?"
3345msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
f8eb8d78 3346
3d1c005b 3347#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3348msgid "Removing feed icon..."
3349msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
f8eb8d78 3350
3d1c005b 3351#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3352msgid "Feed icon removed."
3353msgstr "Icono de la fuente borrado."
f8eb8d78 3354
3d1c005b 3355#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3356msgid "Please select an image file to upload."
3357msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
f8eb8d78 3358
3d1c005b 3359#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3360msgid "Upload new icon for this feed?"
3361msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
f8eb8d78 3362
3d1c005b 3363#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3364msgid "Uploading, please wait..."
3365msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
f8eb8d78 3366
3d1c005b 3367#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3368msgid "Please enter label caption:"
3369msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
f8eb8d78 3370
3d1c005b 3371#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3372msgid "Can't create label: missing caption."
3373msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
f8eb8d78 3374
3d1c005b 3375#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3376msgid "Subscribe to Feed"
3377msgstr "Suscribirse a fuente"
f8eb8d78 3378
3d1c005b 3379#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3380msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3381msgstr ""
f8eb8d78 3382
3d1c005b 3383#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3384msgid "Subscribed to %s"
3385msgstr "Se ha suscrito a %s"
f8eb8d78 3386
3d1c005b 3387#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3388msgid "Specified URL seems to be invalid."
3389msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
f8eb8d78 3390
3d1c005b 3391#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3392msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3393msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
f8eb8d78 3394
3d1c005b 3395#: js/functions.js:859
ec5ac2ec
AD
3396msgid "Expand to select feed"
3397msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
f8eb8d78 3398
3d1c005b 3399#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3400msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3401msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
f8eb8d78 3402
3d1c005b 3403#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3404msgid "XML validation failed: %s"
3405msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
f8eb8d78 3406
3d1c005b 3407#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3408msgid "You are already subscribed to this feed."
3409msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
f8eb8d78 3410
3d1c005b 3411#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3412msgid "Edit rule"
3413msgstr "Editar regla"
f8eb8d78 3414
3d1c005b 3415#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3416msgid "Edit Feed"
3417msgstr "Editar fuente"
f8eb8d78 3418
3d1c005b 3419#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3420msgid "More Feeds"
3421msgstr "Más fuentes"
f8eb8d78 3422
3d1c005b 3423#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3424msgid "Help"
3425msgstr "Ayuda"
f8eb8d78 3426
3d1c005b 3427#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3428msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3429msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
f8eb8d78 3430
3d1c005b 3431#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec
AD
3432msgid "Removing category..."
3433msgstr "Borrando categoría..."
f8eb8d78 3434
3d1c005b 3435#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3436msgid "Remove selected categories?"
3437msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
f8eb8d78 3438
3d1c005b 3439#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3440msgid "Removing selected categories..."
3441msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
f8eb8d78 3442
3d1c005b 3443#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3444msgid "No categories are selected."
3445msgstr "No se han seleccionado categorías."
f8eb8d78 3446
3d1c005b 3447#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3448msgid "Category title:"
3449msgstr "Nombre de la categoría:"
f8eb8d78 3450
3d1c005b 3451#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec
AD
3452msgid "Creating category..."
3453msgstr "Creando categoría..."
f8eb8d78 3454
3d1c005b 3455#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3456msgid "Feeds without recent updates"
3457msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3458
3d1c005b 3459#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3460msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3461msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
3462
3d1c005b 3463#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3464msgid "Clearing feed..."
3465msgstr "Limpiando la fuente..."
3466
3d1c005b 3467#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3468msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3469msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
3470
3d1c005b 3471#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec
AD
3472msgid "Rescoring selected feeds..."
3473msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3474
3d1c005b 3475#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3476msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3477msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
3478
3d1c005b 3479#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3480msgid "Rescoring feeds..."
3481msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3482
3d1c005b 3483#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3484msgid "Reset selected labels to default colors?"
3485msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3486
3d1c005b 3487#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3488msgid "Settings Profiles"
3489msgstr "Perfiles de preferencias"
3490
3d1c005b 3491#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3492msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3493msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
3494
3d1c005b 3495#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec
AD
3496msgid "Removing selected profiles..."
3497msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
3498
3d1c005b 3499#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3500msgid "No profiles are selected."
3501msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
3502
3d1c005b
RR
3503#: js/prefs.js:1443
3504#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3505msgid "Activate selected profile?"
3506msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
3507
3d1c005b
RR
3508#: js/prefs.js:1459
3509#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3510msgid "Please choose a profile to activate."
3511msgstr "Seleccione un perfil para activar."
3512
3d1c005b 3513#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec
AD
3514msgid "Creating profile..."
3515msgstr "Creando perfil..."
3516
3d1c005b 3517#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3518msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3519msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
3520
3d1c005b 3521#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec
AD
3522msgid "Generated URLs cleared."
3523msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
3524
3d1c005b 3525#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3526msgid "Label Editor"
3527msgstr "Editor de marcadores"
3528
644f36a8 3529#: js/tt-rss.js:671
dfabcb33
AD
3530msgid "You can't unsubscribe from the category."
3531msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
ec5ac2ec 3532
644f36a8
AD
3533#: js/viewfeed.js:128
3534#: js/viewfeed.js:178
3535#: js/viewfeed.js:195
974b55c8
AD
3536#, fuzzy
3537msgid "Click to open next unread feed."
3538msgstr "Pulse para editar fuente"
3539
644f36a8 3540#: js/viewfeed.js:132
ec5ac2ec
AD
3541msgid "Cancel search"
3542msgstr "Cancelar búsqueda"
3543
644f36a8 3544#: js/viewfeed.js:192
dfabcb33
AD
3545#, fuzzy
3546msgid "New articles found, reload feed to continue."
3547msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
3548
644f36a8 3549#: js/viewfeed.js:451
dfabcb33
AD
3550msgid "Unstar article"
3551msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3552
644f36a8 3553#: js/viewfeed.js:455
dfabcb33
AD
3554msgid "Star article"
3555msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3556
644f36a8 3557#: js/viewfeed.js:509
dfabcb33
AD
3558msgid "Unpublish article"
3559msgstr "Despublicar artículo"
3560
644f36a8 3561#: js/viewfeed.js:513
dfabcb33
AD
3562msgid "Publish article"
3563msgstr "Publicar artículo"
3564
644f36a8 3565#: js/viewfeed.js:667
dfabcb33
AD
3566msgid "%d article selected"
3567msgid_plural "%d articles selected"
3568msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3569msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3570
644f36a8 3571#: js/viewfeed.js:1412
ec5ac2ec
AD
3572msgid "No article is selected."
3573msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3574
644f36a8 3575#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3576msgid "No articles found to mark"
3577msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
3578
644f36a8 3579#: js/viewfeed.js:1449
ec5ac2ec
AD
3580msgid "Mark %d article as read?"
3581msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3582msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3583msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3584
644f36a8
AD
3585#~ msgid "Dismiss selected"
3586#~ msgstr "Desechar la selección"
3587
3588#~ msgid "Dismiss read"
3589#~ msgstr "Desechar leídos"
f8eb8d78 3590
3d1c005b
RR
3591#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3592#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
3593
3594#~ msgid "Details"
3595#~ msgstr "Detalles"
3596
3597#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3598#~ msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
3599
3600#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3601#~ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
3602
3603#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3604#~ msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
3605
3606#~ msgid "The document has incorrect format."
3607#~ msgstr "El formato del documento es incorrecto."
3608
3609#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3610#~ msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
3611
3612#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3613#~ msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
3614
3615#~ msgid "Import my Starred items"
3616#~ msgstr "Importar mis items favoritos"
3617
3618#, fuzzy
3619#~ msgid "Statistics"
3620#~ msgstr "Estatus"
3621
3622#, fuzzy
3623#~ msgid "Last matched articles"
3624#~ msgstr "Favoritos"
3625
3626#, fuzzy
3627#~ msgid "Clear database"
3628#~ msgstr "Borrar datos"
3629
3630#, fuzzy
3631#~ msgid "Currently stored as: %s"
3632#~ msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
3633
3634#~ msgid "Google Reader Import"
3635#~ msgstr "Importación de Google Reader"
3636
3637#~ msgid "Please choose a file first."
3638#~ msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3639
3640#, fuzzy
3641#~ msgid "Clear classifier database?"
3642#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3643
974b55c8
AD
3644#~ msgid "with parameters:"
3645#~ msgstr "con los parámetros:"
3646
dfabcb33
AD
3647#~ msgid "Select by tags..."
3648#~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
3649
3650#~ msgid "Limit search to:"
3651#~ msgstr "Limitar la búsqueda a:"
3652
3653#~ msgid "This feed"
3654#~ msgstr "Esta fuente"
3655
3656#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3657#~ msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
3658
3659#~ msgid "Old password cannot be blank."
3660#~ msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
3661
3662#~ msgid "New password cannot be blank."
3663#~ msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
3664
3665#~ msgid "Entered passwords do not match."
3666#~ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
3667
3668#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3669#~ msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
3670
3671#~ msgid "Match:"
3672#~ msgstr "Coincidir:"
3673
3674#~ msgid "Any"
3675#~ msgstr "Cu‫alquiera"
3676
3677#~ msgid "All tags."
3678#~ msgstr "Todas las etiquetas"
3679
3680#~ msgid "Which Tags?"
3681#~ msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
3682
3683#~ msgid "Display entries"
3684#~ msgstr "Mostrar artículos"
3685
3686#~ msgid "Select item(s) by tags"
3687#~ msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3688
cadaafb7
AD
3689#~ msgid "Unread First"
3690#~ msgstr "Sin leer primero"
3691
3692#~ msgid "Unknown option: %s"
3693#~ msgstr "Opción desconocida: %s"
3694
8b4bfd5c
AD
3695#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3696#~ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
3697
3698#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3699#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
3700
3701#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3702#~ msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
3703
3704#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3705#~ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
3706
3707#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3708#~ msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
3709
3710#~ msgid "See the release notes"
3711#~ msgstr "Ver las notas de la versión"
3712
3713#~ msgid "Download"
3714#~ msgstr "Descargar"
3715
3716#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3717#~ msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
3718
3719#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3720#~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
3721
3722#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3723#~ msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
3724
3725#~ msgid "Force update"
3726#~ msgstr "Forzar actualización"
3727
3728#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3729#~ msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
3730
3731#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3732#~ msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS."
3733
3734#~ msgid "Your database will not be modified."
3735#~ msgstr "Su base de datos no será modificada."
3736
3737#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3738#~ msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
3739
3740#~ msgid "Ready to update."
3741#~ msgstr "Listo para actualizar"
3742
3743#~ msgid "Start update"
3744#~ msgstr "Empezar actualización"
3745
3746#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3747#~ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar."
3748
f8eb8d78
AD
3749#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3750#~ msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
3751
ce4b0ee2
AD
3752#~ msgid "From:"
3753#~ msgstr "De:"
3754
83e399b1
AD
3755#~ msgid "Select:"
3756#~ msgstr "Seleccionar:"
3757
70fc5a5e
AD
3758#~ msgid "mark as read"
3759#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3760
3761#~ msgid "Change password to"
3762#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3763
3764#~ msgid "E-mail: "
3765#~ msgstr "Correo electrónico:"
3766
3767#~ msgid "Login field cannot be blank."
3768#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3769
3770#~ msgid "Saving user..."
3771#~ msgstr "Guardando usuario..."
3772
3773#~ msgid "Toggle marked"
3774#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3775
219a08e8
AD
3776#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3777#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3778
219a08e8
AD
3779#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3780#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3781
219a08e8
AD
3782#~ msgid "Articles shared by URL"
3783#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3784
219a08e8 3785#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
96ebdb70 3786#~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3787
96ebdb70
AD
3788#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3789#~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3790
219a08e8
AD
3791#~ msgid "Hello,"
3792#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3793
219a08e8
AD
3794#~ msgid "Regular version"
3795#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3796
219a08e8
AD
3797#~ msgid "Home"
3798#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3799
219a08e8
AD
3800#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3801#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3802
219a08e8
AD
3803#~ msgid "Open regular version"
3804#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3805
219a08e8
AD
3806#~ msgid "Enable categories"
3807#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3808
219a08e8
AD
3809#~ msgid "ON"
3810#~ msgstr "ON"
36d0510c 3811
219a08e8
AD
3812#~ msgid "OFF"
3813#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3814
219a08e8
AD
3815#~ msgid "Browse categories like folders"
3816#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3817
219a08e8
AD
3818#~ msgid "Show images in posts"
3819#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3820
219a08e8
AD
3821#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3822#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3823
219a08e8
AD
3824#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3825#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3826
219a08e8
AD
3827#~ msgid "Article archive"
3828#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3829
219a08e8
AD
3830#~ msgid "Example Pane"
3831#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3832
219a08e8
AD
3833#~ msgid "Sample value"
3834#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3835
219a08e8
AD
3836#~ msgid "Set value"
3837#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3838
219a08e8
AD
3839#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3840#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3841#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3842#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3843
219a08e8
AD
3844#~ msgid "Error: unable to load article."
3845#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3846
219a08e8
AD
3847#~ msgid "Click to expand article."
3848#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3849
219a08e8
AD
3850#~ msgid "%d more..."
3851#~ msgid_plural "%d more..."
3852#~ msgstr[0] "%d más..."
3853#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3854
219a08e8
AD
3855#~ msgid "No unread feeds."
3856#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3857
219a08e8
AD
3858#~ msgid "Load more..."
3859#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3860
219a08e8
AD
3861#~ msgid "Switch to digest..."
3862#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3863
219a08e8
AD
3864#~ msgid "Show tag cloud..."
3865#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3866
219a08e8
AD
3867#~ msgid "Click to play"
3868#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3869
219a08e8
AD
3870#~ msgid "Play"
3871#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3872
219a08e8
AD
3873#~ msgid "Visit the website"
3874#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3875
219a08e8
AD
3876#~ msgid "Select theme"
3877#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3878
219a08e8 3879#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
96ebdb70 3880#~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3881
219a08e8
AD
3882#~ msgid "Playing..."
3883#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3884
96ebdb70
AD
3885#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3886#~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3887
219a08e8
AD
3888#~ msgid "Default interval between feed updates"
3889#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3890
219a08e8
AD
3891#~ msgid "Could not update database"
3892#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3893
219a08e8 3894#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
96ebdb70 3895#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3896
219a08e8
AD
3897#~ msgid ", found: "
3898#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3899
219a08e8
AD
3900#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3901#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3902
219a08e8 3903#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
96ebdb70 3904#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
2cd99257 3905
96ebdb70
AD
3906#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3907#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3908
219a08e8
AD
3909#~ msgid "Performing updates..."
3910#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3911
219a08e8
AD
3912#~ msgid "Updating to version %d..."
3913#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3914
219a08e8
AD
3915#~ msgid "Checking version... "
3916#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3917
219a08e8
AD
3918#~ msgid "OK!"
3919#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3920
219a08e8
AD
3921#~ msgid "ERROR!"
3922#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3923
219a08e8
AD
3924#, fuzzy
3925#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
96ebdb70
AD
3926#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3927#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3928#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3929
219a08e8 3930#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
96ebdb70 3931#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3932
219a08e8
AD
3933#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3934#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 3935
96ebdb70
AD
3936#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3937#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
fe6d5185 3938
219a08e8
AD
3939#~ msgid "Enable external API"
3940#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 3941
96ebdb70
AD
3942#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3943#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 3944
219a08e8
AD
3945#~ msgid "Title or Content"
3946#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 3947
219a08e8
AD
3948#~ msgid "Link"
3949#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 3950
219a08e8
AD
3951#~ msgid "Content"
3952#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 3953
219a08e8
AD
3954#~ msgid "Article Date"
3955#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 3956
219a08e8
AD
3957#~ msgid "Set starred"
3958#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 3959
219a08e8
AD
3960#~ msgid "Assign tags"
3961#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 3962
219a08e8
AD
3963#~ msgid "Modify score"
3964#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 3965
96ebdb70
AD
3966#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3967#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 3968
219a08e8
AD
3969#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3970#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 3971
219a08e8
AD
3972#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3973#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 3974
219a08e8
AD
3975#~ msgid "Notice"
3976#~ msgstr "Aviso"
be212a00 3977
219a08e8
AD
3978#~ msgid "Tag Cloud"
3979#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 3980
219a08e8
AD
3981#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3982#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 3983
219a08e8
AD
3984#~ msgid "Score"
3985#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 3986
219a08e8
AD
3987#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3988#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 3989
914a875d 3990#, fuzzy
219a08e8
AD
3991#~ msgid "Share on identi.ca"
3992#~ msgstr "Título"
2cd99257 3993
219a08e8
AD
3994#, fuzzy
3995#~ msgid "Flattr this article."
3996#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 3997
219a08e8
AD
3998#, fuzzy
3999#~ msgid "Share on Google+"
4000#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4001
219a08e8
AD
4002#, fuzzy
4003#~ msgid "Share on Twitter"
4004#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4005
219a08e8
AD
4006#, fuzzy
4007#~ msgid "Show additional preferences"
4008#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 4009
219a08e8
AD
4010#, fuzzy
4011#~ msgid "Back to feeds"
4012#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 4013
96ebdb70
AD
4014#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4015#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
fe6d5185 4016
219a08e8
AD
4017#, fuzzy
4018#~ msgid "Clearing credentials..."
4019#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 4020
219a08e8
AD
4021#~ msgid "Updated"
4022#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 4023
219a08e8
AD
4024#~ msgid ""
4025#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4026#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4027#~ "\t\t\tbrowser settings."
4028#~ msgstr ""
4029#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
4030#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
4031#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 4032
219a08e8 4033#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
96ebdb70 4034#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 4035
219a08e8
AD
4036#~ msgid "Related"
4037#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 4038
219a08e8
AD
4039#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4040#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 4041
219a08e8
AD
4042#~ msgid "Yes"
4043#~ msgstr "Sí"
36d0510c 4044
219a08e8
AD
4045#~ msgid "No"
4046#~ msgstr "No"
36d0510c 4047
219a08e8
AD
4048#~ msgid "Comments?"
4049#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 4050
219a08e8
AD
4051#~ msgid "News"
4052#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 4053
219a08e8
AD
4054#~ msgid "Move between feeds"
4055#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 4056
219a08e8
AD
4057#~ msgid "Move between articles"
4058#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 4059
219a08e8
AD
4060#~ msgid "Active article actions"
4061#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 4062
219a08e8
AD
4063#~ msgid "Dismiss read articles"
4064#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 4065
219a08e8
AD
4066#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4067#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 4068
219a08e8
AD
4069#~ msgid "Other actions"
4070#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 4071
219a08e8
AD
4072#~ msgid "Display this help dialog"
4073#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 4074
219a08e8
AD
4075#~ msgid "Multiple articles actions"
4076#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 4077
219a08e8
AD
4078#~ msgid "Select starred articles"
4079#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 4080
219a08e8
AD
4081#~ msgid "Feed actions"
4082#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 4083
219a08e8
AD
4084#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4085#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 4086
219a08e8
AD
4087#~ msgid "Press any key to close this window."
4088#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 4089
219a08e8
AD
4090#~ msgid "My Feeds"
4091#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 4092
219a08e8
AD
4093#~ msgid "Other Feeds"
4094#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 4095
219a08e8
AD
4096#~ msgid "Panel actions"
4097#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 4098
219a08e8
AD
4099#~ msgid "Top 25 feeds"
4100#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 4101
219a08e8
AD
4102#~ msgid "Edit feed categories"
4103#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 4104
219a08e8
AD
4105#~ msgid "Focus search (if present)"
4106#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 4107
96ebdb70
AD
4108#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4109#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 4110
219a08e8
AD
4111#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4112#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 4113
219a08e8
AD
4114#~ msgid "Open article in new tab"
4115#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 4116
219a08e8
AD
4117#~ msgid "Right-to-left content"
4118#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 4119
219a08e8
AD
4120#, fuzzy
4121#~ msgid "Cache content locally"
4122#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 4123
219a08e8
AD
4124#~ msgid "Loading..."
4125#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 4126
219a08e8
AD
4127#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4128#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 4129
219a08e8
AD
4130#~ msgid "Magpie"
4131#~ msgstr "Magpie"
4132
4133#~ msgid "SimplePie"
4134#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4135
219a08e8
AD
4136#~ msgid "using"
4137#~ msgstr "usando"
914a875d 4138
be212a00
AD
4139#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4140#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 4141
be212a00
AD
4142#~ msgid "match on"
4143#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 4144
be212a00
AD
4145#~ msgid "Title or content"
4146#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 4147
be212a00
AD
4148#~ msgid "Your request could not be completed."
4149#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
4150
4151#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4152#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
4153
4154#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4155#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
4156
4157#~ msgid "Original article"
4158#~ msgstr "Artículo original"
4159
be212a00
AD
4160#~ msgid "Update feed"
4161#~ msgstr "Actualizar fuente"
4162
4163#, fuzzy
4164#~ msgid "With subcategories"
4165#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4166
5c33ecab
AD
4167#, fuzzy
4168#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4169#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4170
5c33ecab
AD
4171#, fuzzy
4172#~ msgid "OK"
4173#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4174
5c33ecab
AD
4175#~ msgid "before"
4176#~ msgstr "antes"
4177
4178#~ msgid "after"
4179#~ msgstr "después"
4180
4181#~ msgid "Check it"
4182#~ msgstr "Comprobarlo"
4183
5c33ecab
AD
4184#, fuzzy
4185#~ msgid "Apply to category"
4186#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4187
5c33ecab
AD
4188#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4189#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4190
4191#~ msgid "No feed categories defined."
4192#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4193
4194#, fuzzy
4195#~ msgid "Remove selected categories"
4196#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4197
5c33ecab
AD
4198#, fuzzy
4199#~ msgid "Twitter"
4200#~ msgstr "Título"
4201
5c33ecab
AD
4202#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4203#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4204
5c33ecab
AD
4205#~ msgid "Attachment:"
4206#~ msgstr "Adjunto:"
4207
4208#~ msgid "Subscribing to feed..."
4209#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4210
4211#, fuzzy
4212#~ msgid "Feed Categories"
4213#~ msgstr "Volver a categorizar"
4214
96ebdb70
AD
4215#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4216#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4217
2cd99257 4218#, fuzzy
e84e813f
AD
4219#~ msgid "Importing using DOMXML."
4220#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4221
e84e813f
AD
4222#, fuzzy
4223#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4224#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4225
96ebdb70
AD
4226#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4227#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4228
e84e813f
AD
4229#, fuzzy
4230#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4231#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4232
b63d9765 4233#, fuzzy
e84e813f
AD
4234#~ msgid "Publish"
4235#~ msgstr "Publicado"
4236
4237#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4238#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4239
4240#~ msgid "Content filtering"
4241#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4242
96ebdb70
AD
4243#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4244#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4245
96ebdb70
AD
4246#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4247#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4248
96ebdb70
AD
4249#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4250#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4251
4252#~ msgid "See also:"
4253#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4254
e8638cc9 4255#, fuzzy
e84e813f
AD
4256#~ msgid "Remove:"
4257#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4258
67ae092f 4259#, fuzzy
e84e813f
AD
4260#~ msgid "Assign:"
4261#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4262
4263#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4264#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4265
e84e813f
AD
4266#~ msgid "Sort by name or unread count"
4267#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4268
4269#, fuzzy
4270#~ msgid "feeds"
4271#~ msgstr "Fuentes"
4272
d9d5ce4c 4273#~ msgid "Update post on checksum change"
96ebdb70 4274#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4275
4276#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4277#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4278
4279#~ msgid "Set articles as unread on update"
4280#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4281
4282#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4283#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4284
4285#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4286#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4287
4288#~ msgid "Error: can't find body element."
4289#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4290
4291#, fuzzy
4292#~ msgid "No profiles selected."
4293#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4294
b6bf3e74
AD
4295#~ msgid "Unknown error"
4296#~ msgstr "Error desconocido"
4297
96ebdb70
AD
4298#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4299#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4300
e8638cc9
AD
4301#~ msgid "Publish article with a note"
4302#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4303
359866ab
AD
4304#, fuzzy
4305#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4306#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4307
4308#, fuzzy
4309#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4310#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4311
2cd99257
AD
4312#~ msgid "audio/mpeg"
4313#~ msgstr "audio/mpeg"
4314
2cd99257
AD
4315#~ msgid "Enable offline reading"
4316#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4317
4318#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
96ebdb70 4319#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4320
2cd99257
AD
4321#~ msgid "Default article limit"
4322#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4323
96ebdb70
AD
4324#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4325#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4326
4327#~ msgid "Enable search toolbar"
4328#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4329
4330#~ msgid "Open article links in new browser window"
96ebdb70 4331#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4332
96ebdb70
AD
4333#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4334#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4335
4336#~ msgid "Hide feedlist"
4337#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4338
96ebdb70
AD
4339#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4340#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4341
96ebdb70
AD
4342#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4343#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4344
4345#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4346#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4347
4348#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
96ebdb70 4349#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4350
4351#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4352#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4353
96ebdb70
AD
4354#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4355#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4356
4357#, fuzzy
4358#~ msgid "Activate"
4359#~ msgstr "Adaptable"
4360
96ebdb70
AD
4361#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4362#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4363
4364#~ msgid "Feed Browser"
4365#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4366
4367#~ msgid "Update Errors"
4368#~ msgstr "Errores de actualización"
4369
2cd99257
AD
4370#~ msgid "Show last article times"
4371#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4372
4373#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4374#~ msgstr "Último artículo"
4375
4376#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4377#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4378
4379#~ msgid "No matching feeds found."
4380#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4381
4382#~ msgid "Filter Editor"
4383#~ msgstr "Editor de filtros"
4384
4385#~ msgid "Field"
4386#~ msgstr "campo"
4387
4388#~ msgid "Params"
4389#~ msgstr "Parámetros"
4390
2cd99257
AD
4391#~ msgid "No filters defined."
4392#~ msgstr "No se han definido filtros."
4393
2cd99257
AD
4394#~ msgid "Click to change color"
4395#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4396
4397#~ msgid "No labels defined."
4398#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4399
4400#~ msgid "No matching labels found."
4401#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4402
4403#~ msgid "custom color:"
4404#~ msgstr "color personalizado:"
4405
4406#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
96ebdb70 4407#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4408
4409#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4410#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4411
4412#~ msgid "Error: No feed URL given."
4413#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4414
4415#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4416#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4417
4418#, fuzzy
4419#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4420#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4421
4422#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4423#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4424
2cd99257
AD
4425#~ msgid "Save current configuration?"
4426#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4427
4428#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
96ebdb70 4429#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4430
4431#~ msgid "Please enter new label background color:"
4432#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4433
4434#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4435#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4436
b63d9765
AD
4437#~ msgid "Tags"
4438#~ msgstr "Etiquetas"
4439
4440#~ msgid "Show article summary in new window"
4441#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4442
4443#~ msgid "toggle unread"
4444#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4445
4446#~ msgid "(remove)"
4447#~ msgstr "(eliminar)"
4448
4449#~ msgid "Offline reading"
4450#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4451
4452#~ msgid "Cancel synchronization"
4453#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4454
4455#~ msgid "Synchronize"
4456#~ msgstr "Sincronizar"
4457
4458#~ msgid "Remove stored data"
4459#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4460
4461#~ msgid "Go offline"
4462#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4463
4464#~ msgid "Go online"
4465#~ msgstr "Poner en línea"
4466
b63d9765
AD
4467#~ msgid "Reset UI layout"
4468#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4469
4470#~ msgid "Drag me to resize panels"
4471#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4472
4473#~ msgid "Showing most popular tags "
4474#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4475
4476#, fuzzy
4477#~ msgid "more tags"
4478#~ msgstr "sin etiquetas"
4479
4480#~ msgid "Link to feed:"
4481#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4482
4483#~ msgid "Not linked"
4484#~ msgstr "No enlazada"
4485
4486#~ msgid "(linked to %s)"
4487#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4488
4489#~ msgid "E-mail has been changed."
4490#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4491
4492#~ msgid "Change e-mail"
4493#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4494
4495#~ msgid "Please wait..."
4496#~ msgstr "Por favor, espere..."
4497
4498#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
96ebdb70 4499#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4500
4501#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4502#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4503
4504#~ msgid "Synchronizing categories..."
4505#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4506
4507#~ msgid "Synchronizing labels..."
4508#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4509
4510#~ msgid "Synchronizing articles..."
4511#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4512
4513#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4514#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4515
4516#~ msgid "Last sync: %s"
4517#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4518
4519#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4520#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4521
4522#~ msgid "Synchronizing..."
4523#~ msgstr "Sincronizando..."
4524
4525#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4526#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4527
4528#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4529#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4530
4531#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4532#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4533
96ebdb70
AD
4534#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4535#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4536
96ebdb70
AD
4537#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4538#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4539
b63d9765
AD
4540#~ msgid "Reset category order?"
4541#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4542
4bd24849
AD
4543#~ msgid "No feeds to display."
4544#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4545
4546#, fuzzy
4547#~ msgid "Published Articles"
4548#~ msgstr "Publicados"
4549
4550#, fuzzy
4551#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4552#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4553
4554#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4555#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4556
e6e121db
AD
4557#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4558#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4559
6cb89bc6
AD
4560#~ msgid "Remove selected users?"
4561#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4562
bf9b87b5
AD
4563#~ msgid "Adding feed..."
4564#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4565
bf9b87b5
AD
4566#~ msgid "Assign score to article:"
4567#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4568
bf9b87b5
AD
4569#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4570#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4571
bf9b87b5
AD
4572#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4573#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4574
bf9b87b5
AD
4575#~ msgid "Category reordering disabled"
4576#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4577
bf9b87b5
AD
4578#~ msgid "Category reordering enabled"
4579#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4580
bf9b87b5
AD
4581#, fuzzy
4582#~ msgid "Changing password..."
4583#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4584
bf9b87b5
AD
4585#~ msgid "Could not change feed URL."
4586#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4587
bf9b87b5
AD
4588#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4589#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4590
bf9b87b5
AD
4591#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4592#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4593
bf9b87b5
AD
4594#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4595#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4596
bf9b87b5
AD
4597#~ msgid "Failed to load article in new window"
4598#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4599
bf9b87b5
AD
4600#~ msgid "Failed to open window for the article"
4601#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4602
bf9b87b5
AD
4603#~ msgid "Local data removed."
4604#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4605
bf9b87b5
AD
4606#~ msgid "Mark as read:"
4607#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4608
bf9b87b5
AD
4609#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4610#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4611
bf9b87b5
AD
4612#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4613#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4614
bf9b87b5
AD
4615#~ msgid "Removing offline data..."
4616#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4617
bf9b87b5 4618#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
96ebdb70 4619#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4620
bf9b87b5
AD
4621#~ msgid "Saving feeds..."
4622#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4623
bf9b87b5
AD
4624#~ msgid "Saving filter..."
4625#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4626
bf9b87b5
AD
4627#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4628#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4629
96ebdb70
AD
4630#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4631#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
36d0510c 4632
96ebdb70
AD
4633#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4634#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4635
8182e647
AD
4636#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4637#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4638
8182e647
AD
4639#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4640#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4641
8182e647
AD
4642#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4643#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4644
8182e647
AD
4645#~ msgid "Trying to change password..."
4646#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4647
8182e647
AD
4648#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4649#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4650
8182e647
AD
4651#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4652#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4653
4654#~ msgid "Done."
4655#~ msgstr "Hecho."
4656
8182e647
AD
4657#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4658#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4659
8182e647
AD
4660#~ msgid "Change theme"
4661#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4662
c4255fdd 4663#, fuzzy
8182e647
AD
4664#~ msgid "Hide read items"
4665#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4666
8182e647
AD
4667#, fuzzy
4668#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4669#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4670
c4255fdd
AD
4671#~ msgid "Searched for"
4672#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4673
4674#~ msgid "More feeds..."
4675#~ msgstr "Más fuentes..."
4676
914a875d
AD
4677#~ msgid "Toggle Feedlist"
4678#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4679
c4255fdd
AD
4680#~ msgid "Search:"
4681#~ msgstr "Buscar:"
4682
4683#~ msgid "Order:"
4684#~ msgstr "Orden:"
4685
4686#~ msgid "browse more"
4687#~ msgstr "navegar más"
4688
4689#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4690#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4691
c4255fdd
AD
4692#~ msgid "Show"
4693#~ msgstr "Mostrar"
4694
4695#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4696#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4697
4698#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4699#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4700
4701#~ msgid "(Hidden)"
4702#~ msgstr "(oculto)"
4703
c4255fdd
AD
4704#~ msgid "Generate another link"
4705#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4706
29096c6d
AD
4707#~ msgid "Back"
4708#~ msgstr "Volver atrás"
4709
4710#~ msgid "View:"
4711#~ msgstr "Ver:"
4712
29096c6d
AD
4713#~ msgid "Page"
4714#~ msgstr "Página"
4715
29096c6d
AD
4716#~ msgid "Tags:"
4717#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4718
29096c6d
AD
4719#~ msgid "Mark as unread"
4720#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4721
29096c6d
AD
4722#~ msgid "Where:"
4723#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4724
29096c6d
AD
4725#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4726#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4727
4728#, fuzzy
4729#~ msgid "Click to view"
4730#~ msgstr "Pulse aquí para editar"