]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
219a08e8 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
219a08e8 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
36d0510c 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b73bf7e2 10"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
3b3249f5 11"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
6e186238 14"Language: es_ES\n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e8b44562 19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
36d0510c 20
219a08e8 21#: backend.php:73
36d0510c
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Usar configuración por defecto"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
36d0510c
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nunca purgar"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
36d0510c
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 semana de antigüedad"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
36d0510c
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 semanas de antigüedad"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
36d0510c
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mes de antigüedad"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
36d0510c
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 meses de antigüedad"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
36d0510c
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 meses de antigüedad"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
36d0510c
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervalo por defecto"
52
96ebdb70
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
36d0510c
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Desactivar actualizaciones"
57
96ebdb70
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
36d0510c
AD
62msgstr "Cada 15 minutos"
63
96ebdb70
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
36d0510c
AD
68msgstr "Cada 30 minutos"
69
96ebdb70
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
36d0510c
AD
72msgid "Hourly"
73msgstr "Cada hora"
74
96ebdb70
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
36d0510c
AD
79msgstr "Cada 4 horas"
80
96ebdb70
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
36d0510c
AD
85msgstr "Cada 12 horas"
86
96ebdb70
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
36d0510c
AD
89msgid "Daily"
90msgstr "Diariamente"
91
96ebdb70
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
36d0510c
AD
94msgid "Weekly"
95msgstr "Semanalmente"
96
96ebdb70 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
96ebdb70 99#: classes/pref/system.php:51
36d0510c
AD
100msgid "User"
101msgstr "Usuario"
102
219a08e8 103#: backend.php:104
36d0510c
AD
104msgid "Power User"
105msgstr "Usuario con poder"
106
219a08e8 107#: backend.php:105
36d0510c
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrador"
110
e84e813f 111#: errors.php:9
96ebdb70
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 114
e84e813f 115#: errors.php:12
96ebdb70
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
121msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
122
e84e813f 123#: errors.php:17
36d0510c
AD
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
126
e84e813f 127#: errors.php:19
96ebdb70
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 130
e84e813f 131#: errors.php:21
36d0510c
AD
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Petición no autorizada."
134
e84e813f 135#: errors.php:23
36d0510c
AD
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Ninguna operación a realizar."
138
e84e813f 139#: errors.php:25
96ebdb70
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 142
e84e813f 143#: errors.php:27
36d0510c 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
96ebdb70 145msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 146
e84e813f 147#: errors.php:29
36d0510c
AD
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
150
e84e813f 151#: errors.php:31
96ebdb70
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 154
219a08e8 155#: errors.php:35
36d0510c 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
96ebdb70
AD
157msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Fuente no encontrada."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Usuario no encontrado"
168
b73bf7e2
AD
169#: index.php:149
170#: index.php:165
171#: index.php:283
172#: prefs.php:118
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
b73bf7e2 175#: classes/pref/feeds.php:1402
644f36a8 176#: classes/pref/filters.php:779
b73bf7e2
AD
177#: js/feedlist.js:164
178#: js/functions.js:1303
179#: js/functions.js:1437
180#: js/functions.js:1749
3d1c005b
RR
181#: js/prefs.js:658
182#: js/prefs.js:859
b73bf7e2
AD
183#: js/prefs.js:1766
184#: js/prefs.js:1782
185#: js/prefs.js:1800
f8eb8d78 186#: js/tt-rss.js:55
b73bf7e2 187#: js/tt-rss.js:558
644f36a8 188#: js/viewfeed.js:1298
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
b73bf7e2
AD
190#: js/feedlist.js:525
191#: js/feedlist.js:575
ec5ac2ec 192#: js/functions.js:449
3d1c005b 193#: js/functions.js:772
b73bf7e2
AD
194#: js/prefs.js:1447
195#: js/prefs.js:1500
196#: js/prefs.js:1540
197#: js/prefs.js:1557
198#: js/prefs.js:1573
199#: js/prefs.js:1593
200#: js/tt-rss.js:575
644f36a8 201#: js/viewfeed.js:830
e935c2bc
AD
202msgid "Loading, please wait..."
203msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
204
b73bf7e2 205#: index.php:187
fe6d5185 206msgid "Show articles"
2b1a1d4a 207msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 208
b73bf7e2 209#: index.php:190
fe6d5185
AD
210msgid "Adaptive"
211msgstr "Adaptable"
36d0510c 212
b73bf7e2 213#: index.php:191
fe6d5185
AD
214msgid "All Articles"
215msgstr "Todos"
36d0510c 216
b73bf7e2
AD
217#: index.php:192
218#: include/functions2.php:107
219#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
220msgid "Starred"
221msgstr "Favoritos"
36d0510c 222
b73bf7e2
AD
223#: index.php:193
224#: include/functions2.php:108
225#: classes/feeds.php:111
2cd99257 226msgid "Published"
2b1a1d4a 227msgstr "Publicados"
c4255fdd 228
b73bf7e2 229#: index.php:194
cadaafb7 230#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 231#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
232msgid "Unread"
233msgstr "Sin leer"
36d0510c 234
b73bf7e2 235#: index.php:195
219a08e8
AD
236msgid "With Note"
237msgstr "Con anotación"
238
b73bf7e2 239#: index.php:196
fe6d5185
AD
240msgid "Ignore Scoring"
241msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 242
b73bf7e2 243#: index.php:199
fe6d5185 244msgid "Sort articles"
d9f87c53 245msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 246
b73bf7e2 247#: index.php:202
e935c2bc
AD
248msgid "Default"
249msgstr "Por defecto"
250
b73bf7e2 251#: index.php:203
219a08e8
AD
252msgid "Newest first"
253msgstr "Recientes primero"
4676b4fc 254
b73bf7e2 255#: index.php:204
219a08e8
AD
256msgid "Oldest first"
257msgstr "Antiguos primero"
258
b73bf7e2 259#: index.php:205
fe6d5185
AD
260msgid "Title"
261msgstr "Título"
2cd99257 262
b73bf7e2
AD
263#: index.php:209
264#: index.php:249
265#: include/functions2.php:95
266#: classes/feeds.php:115
267#: js/FeedTree.js:138
268#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185
AD
269msgid "Mark as read"
270msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 271
b73bf7e2 272#: index.php:212
219a08e8
AD
273msgid "Older than one day"
274msgstr "Más de un día"
275
b73bf7e2 276#: index.php:215
219a08e8
AD
277msgid "Older than one week"
278msgstr "Más de una semana"
279
b73bf7e2 280#: index.php:218
219a08e8
AD
281msgid "Older than two weeks"
282msgstr "Más de dos semanas"
283
b73bf7e2 284#: index.php:234
219a08e8
AD
285msgid "Communication problem with server."
286msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
287
b73bf7e2 288#: index.php:239
fe6d5185
AD
289msgid "Actions..."
290msgstr "Acciones..."
e8638cc9 291
b73bf7e2 292#: index.php:241
219a08e8
AD
293msgid "Preferences..."
294msgstr "Preferencias..."
295
b73bf7e2 296#: index.php:242
fe6d5185
AD
297msgid "Search..."
298msgstr "Buscar..."
e8638cc9 299
b73bf7e2 300#: index.php:243
fe6d5185
AD
301msgid "Feed actions:"
302msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 303
b73bf7e2 304#: index.php:244
644f36a8 305#: classes/handler/public.php:672
fe6d5185 306msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 307msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 308
b73bf7e2 309#: index.php:245
fe6d5185
AD
310msgid "Edit this feed..."
311msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 312
b73bf7e2 313#: index.php:246
fe6d5185
AD
314msgid "Rescore feed"
315msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 316
b73bf7e2 317#: index.php:247
c565a0cc 318#: classes/pref/feeds.php:785
b73bf7e2
AD
319#: classes/pref/feeds.php:1357
320#: js/PrefFeedTree.js:78
fe6d5185
AD
321msgid "Unsubscribe"
322msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 323
b73bf7e2 324#: index.php:248
fe6d5185
AD
325msgid "All feeds:"
326msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 327
b73bf7e2 328#: index.php:250
fe6d5185 329msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 330msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 331
b73bf7e2 332#: index.php:251
fe6d5185
AD
333msgid "Other actions:"
334msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 335
b73bf7e2
AD
336#: index.php:252
337#: include/functions2.php:81
219a08e8
AD
338msgid "Toggle widescreen mode"
339msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
914a875d 340
b73bf7e2 341#: index.php:253
36d0510c 342msgid "Create label..."
2b1a1d4a 343msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 344
b73bf7e2 345#: index.php:254
fe6d5185
AD
346msgid "Create filter..."
347msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 348
b73bf7e2 349#: index.php:255
fe6d5185 350msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 351msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 352
b73bf7e2 353#: index.php:264
219a08e8
AD
354msgid "Logout"
355msgstr "Cerrar sesión"
356
b73bf7e2 357#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
358msgid "Updates are available from Git."
359msgstr ""
360
96ebdb70 361#: prefs.php:33
b73bf7e2
AD
362#: prefs.php:136
363#: include/functions2.php:110
dfabcb33 364#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
365msgid "Preferences"
366msgstr "Preferencias"
367
b73bf7e2 368#: prefs.php:127
bf9b87b5
AD
369msgid "Keyboard shortcuts"
370msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 371
b73bf7e2 372#: prefs.php:128
d9d5ce4c
AD
373msgid "Exit preferences"
374msgstr "Salir de las preferencias"
375
b73bf7e2 376#: prefs.php:139
974b55c8 377#: classes/pref/feeds.php:112
b73bf7e2
AD
378#: classes/pref/feeds.php:1297
379#: classes/pref/feeds.php:1346
e84e813f
AD
380msgid "Feeds"
381msgstr "Fuentes"
382
b73bf7e2 383#: prefs.php:142
644f36a8 384#: classes/pref/filters.php:248
bf9b87b5
AD
385msgid "Filters"
386msgstr "Filtros"
36d0510c 387
b73bf7e2
AD
388#: prefs.php:145
389#: include/functions.php:1327
390#: include/functions.php:1979
be212a00 391#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 392msgid "Labels"
2b1a1d4a 393msgstr "Marcadores"
fe6d5185 394
b73bf7e2 395#: prefs.php:149
bf9b87b5
AD
396msgid "Users"
397msgstr "Usuarios"
36d0510c 398
b73bf7e2 399#: prefs.php:152
219a08e8
AD
400msgid "System"
401msgstr "Sistema"
402
96ebdb70 403#: register.php:187
3d1c005b 404#: include/login_form.php:252
fe6d5185 405msgid "Create new account"
2b1a1d4a 406msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 407
83e399b1 408#: register.php:193
bf9b87b5 409msgid "New user registrations are administratively disabled."
96ebdb70
AD
410msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
411
412#: register.php:197
413#: register.php:242
414#: register.php:255
415#: register.php:270
416#: register.php:289
417#: register.php:337
418#: register.php:347
419#: register.php:359
644f36a8
AD
420#: classes/handler/public.php:742
421#: classes/handler/public.php:813
422#: classes/handler/public.php:911
423#: classes/handler/public.php:990
424#: classes/handler/public.php:1004
425#: classes/handler/public.php:1011
426#: classes/handler/public.php:1036
219a08e8
AD
427msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
428msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 429
83e399b1 430#: register.php:218
96ebdb70
AD
431msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
432msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 433
83e399b1 434#: register.php:224
fe6d5185
AD
435msgid "Desired login:"
436msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 437
83e399b1 438#: register.php:227
fe6d5185
AD
439msgid "Check availability"
440msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 441
96ebdb70 442#: register.php:229
644f36a8 443#: classes/handler/public.php:829
fe6d5185
AD
444msgid "Email:"
445msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 446
96ebdb70 447#: register.php:232
644f36a8 448#: classes/handler/public.php:834
fe6d5185
AD
449msgid "How much is two plus two:"
450msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 451
83e399b1 452#: register.php:235
fe6d5185
AD
453msgid "Submit registration"
454msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 455
83e399b1 456#: register.php:253
fe6d5185
AD
457msgid "Your registration information is incomplete."
458msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 459
83e399b1 460#: register.php:268
fe6d5185
AD
461msgid "Sorry, this username is already taken."
462msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 463
83e399b1 464#: register.php:287
fe6d5185
AD
465msgid "Registration failed."
466msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 467
83e399b1 468#: register.php:334
fe6d5185
AD
469msgid "Account created successfully."
470msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 471
83e399b1 472#: register.php:356
fe6d5185
AD
473msgid "New user registrations are currently closed."
474msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 475
b73bf7e2 476#: update.php:67
be212a00 477msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 478msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 479
96ebdb70 480#: include/digest.php:109
b73bf7e2
AD
481#: include/functions.php:1336
482#: include/functions.php:1880
483#: include/functions.php:1965
484#: include/functions.php:1987
3d1c005b 485#: classes/opml.php:421
644f36a8 486#: classes/pref/feeds.php:228
219a08e8
AD
487msgid "Uncategorized"
488msgstr "Sin clasificar"
489
cadaafb7 490#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
491#, php-format
492msgid "%d archived article"
493msgid_plural "%d archived articles"
494msgstr[0] "%d artículo archivado"
495msgstr[1] "%d artículos archivados"
496
cadaafb7 497#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
498msgid "No feeds found."
499msgstr "No se han encontrado fuentes."
500
b73bf7e2 501#: include/functions.php:1029
a9304780
AD
502#, php-format
503msgid "%d min"
504msgstr ""
505
b73bf7e2
AD
506#: include/functions.php:1325
507#: include/functions.php:1977
a9304780
AD
508msgid "Special"
509msgstr "Especial"
510
b73bf7e2 511#: include/functions.php:1828
644f36a8
AD
512#: classes/pref/filters.php:229
513#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
514msgid "All feeds"
515msgstr "Todas las fuentes"
516
b73bf7e2 517#: include/functions.php:2032
a9304780
AD
518msgid "Starred articles"
519msgstr "Favoritos"
520
b73bf7e2 521#: include/functions.php:2034
a9304780
AD
522msgid "Published articles"
523msgstr "Publicados"
524
b73bf7e2 525#: include/functions.php:2036
a9304780
AD
526msgid "Fresh articles"
527msgstr "Recientes"
528
b73bf7e2
AD
529#: include/functions.php:2038
530#: include/functions2.php:105
a9304780
AD
531msgid "All articles"
532msgstr "Todos"
533
b73bf7e2 534#: include/functions.php:2040
a9304780
AD
535msgid "Archived articles"
536msgstr "Artículos archivados"
537
b73bf7e2 538#: include/functions.php:2042
a9304780
AD
539msgid "Recently read"
540msgstr "Leídos recientemente"
541
b73bf7e2 542#: include/functions2.php:57
e84e813f
AD
543msgid "Navigation"
544msgstr "Navegación"
545
b73bf7e2 546#: include/functions2.php:58
219a08e8
AD
547msgid "Open next feed"
548msgstr "Abrir la fuente siguiente"
549
b73bf7e2 550#: include/functions2.php:59
219a08e8
AD
551msgid "Open previous feed"
552msgstr "Abrir la fuente siguiente"
553
b73bf7e2 554#: include/functions2.php:60
219a08e8
AD
555msgid "Open next article"
556msgstr "Abrir el artículo siguiente"
557
b73bf7e2 558#: include/functions2.php:61
219a08e8
AD
559msgid "Open previous article"
560msgstr "Abrir el artículo anterior"
e84e813f 561
b73bf7e2 562#: include/functions2.php:62
219a08e8
AD
563msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
564msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 565
b73bf7e2 566#: include/functions2.php:63
219a08e8
AD
567msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
568msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
569
b73bf7e2 570#: include/functions2.php:64
219a08e8
AD
571msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
572msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
573
b73bf7e2 574#: include/functions2.php:65
219a08e8
AD
575msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
576msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
577
b73bf7e2 578#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
579msgid "Show search dialog"
580msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
581
b73bf7e2 582#: include/functions2.php:67
219a08e8
AD
583msgid "Article"
584msgstr "Artículo"
e84e813f 585
b73bf7e2
AD
586#: include/functions2.php:68
587#: js/viewfeed.js:1885
e84e813f
AD
588msgid "Toggle starred"
589msgstr "Alternar favoritos"
590
b73bf7e2
AD
591#: include/functions2.php:69
592#: js/viewfeed.js:1896
e84e813f
AD
593msgid "Toggle published"
594msgstr "Alternar publicados"
595
b73bf7e2
AD
596#: include/functions2.php:70
597#: js/viewfeed.js:1874
e84e813f 598msgid "Toggle unread"
6ced6684 599msgstr "Alternar sin leer"
e84e813f 600
b73bf7e2 601#: include/functions2.php:71
e84e813f
AD
602msgid "Edit tags"
603msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 604
b73bf7e2 605#: include/functions2.php:72
219a08e8
AD
606msgid "Open in new window"
607msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 608
b73bf7e2
AD
609#: include/functions2.php:73
610#: js/viewfeed.js:1915
219a08e8
AD
611msgid "Mark below as read"
612msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 613
b73bf7e2
AD
614#: include/functions2.php:74
615#: js/viewfeed.js:1909
219a08e8
AD
616msgid "Mark above as read"
617msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 618
b73bf7e2 619#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
620msgid "Scroll down"
621msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 622
b73bf7e2 623#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
624msgid "Scroll up"
625msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 626
b73bf7e2 627#: include/functions2.php:77
219a08e8 628msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 629msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 630
b73bf7e2 631#: include/functions2.php:78
219a08e8
AD
632msgid "Email article"
633msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 634
b73bf7e2 635#: include/functions2.php:79
219a08e8
AD
636msgid "Close/collapse article"
637msgstr "Cerrar/plegar artículo"
e84e813f 638
b73bf7e2 639#: include/functions2.php:80
219a08e8
AD
640msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
641msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
e84e813f 642
b73bf7e2 643#: include/functions2.php:82
96ebdb70 644#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8
AD
645msgid "Toggle embed original"
646msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
36d0510c 647
b73bf7e2 648#: include/functions2.php:83
219a08e8
AD
649msgid "Article selection"
650msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 651
b73bf7e2 652#: include/functions2.php:84
e84e813f 653msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 654msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 655
b73bf7e2 656#: include/functions2.php:85
219a08e8 657msgid "Select unread"
2b1a1d4a 658msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 659
b73bf7e2 660#: include/functions2.php:86
219a08e8 661msgid "Select starred"
914a875d 662msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 663
b73bf7e2 664#: include/functions2.php:87
219a08e8 665msgid "Select published"
d9f87c53 666msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 667
b73bf7e2 668#: include/functions2.php:88
219a08e8
AD
669msgid "Invert selection"
670msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 671
b73bf7e2 672#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
673msgid "Deselect everything"
674msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 675
b73bf7e2 676#: include/functions2.php:90
3d1c005b 677#: classes/pref/feeds.php:555
c565a0cc 678#: classes/pref/feeds.php:823
219a08e8
AD
679msgid "Feed"
680msgstr "Fuente"
e84e813f 681
b73bf7e2 682#: include/functions2.php:91
219a08e8 683msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 684msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 685
b73bf7e2 686#: include/functions2.php:92
219a08e8
AD
687msgid "Un/hide read feeds"
688msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
689
b73bf7e2
AD
690#: include/functions2.php:93
691#: classes/pref/feeds.php:1349
e84e813f 692msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 693msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 694
b73bf7e2
AD
695#: include/functions2.php:94
696#: js/FeedTree.js:145
697#: js/PrefFeedTree.js:72
698#: js/viewfeed.js:2065
e84e813f 699msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 700msgstr "Editar fuente"
e84e813f 701
b73bf7e2 702#: include/functions2.php:96
219a08e8 703msgid "Reverse headlines"
914a875d 704msgstr "Invertir orden de titulares"
4676b4fc 705
b73bf7e2 706#: include/functions2.php:97
c565a0cc
AD
707msgid "Toggle headline grouping"
708msgstr ""
709
b73bf7e2 710#: include/functions2.php:98
219a08e8
AD
711msgid "Debug feed update"
712msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
713
b73bf7e2 714#: include/functions2.php:99
3d1c005b
RR
715#, fuzzy
716msgid "Debug viewfeed()"
717msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
718
b73bf7e2
AD
719#: include/functions2.php:100
720#: js/FeedTree.js:194
e84e813f
AD
721msgid "Mark all feeds as read"
722msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
723
b73bf7e2 724#: include/functions2.php:101
219a08e8
AD
725msgid "Un/collapse current category"
726msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 727
b73bf7e2 728#: include/functions2.php:102
219a08e8
AD
729msgid "Toggle combined mode"
730msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 731
b73bf7e2 732#: include/functions2.php:103
219a08e8
AD
733msgid "Toggle auto expand in combined mode"
734msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
e84e813f 735
b73bf7e2 736#: include/functions2.php:104
219a08e8
AD
737msgid "Go to"
738msgstr "Ir a"
914a875d 739
b73bf7e2 740#: include/functions2.php:106
219a08e8
AD
741msgid "Fresh"
742msgstr "Reciente"
e84e813f 743
b73bf7e2
AD
744#: include/functions2.php:109
745#: js/tt-rss.js:502
746#: js/tt-rss.js:678
e84e813f
AD
747msgid "Tag cloud"
748msgstr "Nube de etiquetas"
749
b73bf7e2 750#: include/functions2.php:111
219a08e8
AD
751msgid "Other"
752msgstr "Otro"
914a875d 753
b73bf7e2 754#: include/functions2.php:112
644f36a8 755#: classes/pref/labels.php:267
219a08e8
AD
756msgid "Create label"
757msgstr "Crear marcador"
914a875d 758
b73bf7e2 759#: include/functions2.php:113
644f36a8 760#: classes/pref/filters.php:753
219a08e8
AD
761msgid "Create filter"
762msgstr "Crear filtro"
914a875d 763
b73bf7e2 764#: include/functions2.php:114
219a08e8
AD
765msgid "Un/collapse sidebar"
766msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
914a875d 767
b73bf7e2 768#: include/functions2.php:115
219a08e8
AD
769msgid "Show help dialog"
770msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
914a875d 771
b73bf7e2 772#: include/functions2.php:670
be212a00
AD
773#, php-format
774msgid "Search results: %s"
775msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 776
b73bf7e2
AD
777#: include/functions2.php:1338
778#: classes/feeds.php:750
d3b0e348
AD
779msgid "comment"
780msgid_plural "comments"
0653f38f 781msgstr[0] "comentario"
d3b0e348
AD
782msgstr[1] "comentarios"
783
b73bf7e2
AD
784#: include/functions2.php:1342
785#: classes/feeds.php:754
d3b0e348
AD
786msgid "comments"
787msgstr "comentarios"
788
b73bf7e2 789#: include/functions2.php:1368
be212a00
AD
790msgid " - "
791msgstr " - "
36d0510c 792
b73bf7e2
AD
793#: include/functions2.php:1399
794#: include/functions2.php:1650
644f36a8 795#: classes/article.php:311
be212a00
AD
796msgid "no tags"
797msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 798
b73bf7e2
AD
799#: include/functions2.php:1409
800#: classes/feeds.php:736
be212a00
AD
801msgid "Edit tags for this article"
802msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 803
b73bf7e2
AD
804#: include/functions2.php:1441
805#: classes/feeds.php:688
be212a00
AD
806msgid "Originally from:"
807msgstr "Original de:"
36d0510c 808
b73bf7e2 809#: include/functions2.php:1454
3d1c005b 810#: classes/pref/feeds.php:574
b73bf7e2 811#: classes/feeds.php:701
fe6d5185 812msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 813msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 814
b73bf7e2 815#: include/functions2.php:1491
644f36a8 816#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
817#: classes/dlg.php:37
818#: classes/dlg.php:60
819#: classes/dlg.php:93
820#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 821#: classes/dlg.php:186
b73bf7e2
AD
822#: classes/pref/feeds.php:1652
823#: classes/pref/feeds.php:1718
644f36a8 824#: classes/pref/filters.php:204
b73bf7e2 825#: classes/pref/prefs.php:1107
644f36a8 826#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 827#: plugins/import_export/init.php:415
c565a0cc 828#: plugins/import_export/init.php:461
3d1c005b 829#: plugins/share/init.php:121
be212a00
AD
830msgid "Close this window"
831msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 832
b73bf7e2 833#: include/functions2.php:1688
be212a00
AD
834msgid "(edit note)"
835msgstr "(editar nota)"
2cd99257 836
b73bf7e2 837#: include/functions2.php:1957
219a08e8
AD
838msgid "unknown type"
839msgstr "tipo desconocido"
914a875d 840
b73bf7e2 841#: include/functions2.php:2035
be212a00
AD
842msgid "Attachments"
843msgstr "Adjuntos"
36d0510c 844
b73bf7e2 845#: include/functions2.php:2494
c565a0cc
AD
846msgid "There is no error, the file uploaded with success"
847msgstr ""
848
b73bf7e2 849#: include/functions2.php:2495
c565a0cc
AD
850msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
851msgstr ""
852
b73bf7e2 853#: include/functions2.php:2496
c565a0cc
AD
854msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
855msgstr ""
856
b73bf7e2 857#: include/functions2.php:2497
c565a0cc
AD
858msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
859msgstr ""
860
b73bf7e2 861#: include/functions2.php:2498
c565a0cc
AD
862#, fuzzy
863msgid "No file was uploaded"
864msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
865
b73bf7e2 866#: include/functions2.php:2499
c565a0cc
AD
867msgid "Missing a temporary folder"
868msgstr ""
869
b73bf7e2 870#: include/functions2.php:2500
c565a0cc
AD
871msgid "Failed to write file to disk."
872msgstr ""
873
b73bf7e2 874#: include/functions2.php:2501
c565a0cc
AD
875msgid "A PHP extension stopped the file upload."
876msgstr ""
877
3d1c005b 878#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
879#: classes/handler/public.php:569
880#: classes/handler/public.php:824
219a08e8
AD
881msgid "Login:"
882msgstr "Nombre de usuario:"
be212a00 883
3d1c005b 884#: include/login_form.php:207
644f36a8 885#: classes/handler/public.php:572
219a08e8
AD
886msgid "Password:"
887msgstr "Contraseña:"
be212a00 888
3d1c005b 889#: include/login_form.php:213
219a08e8
AD
890msgid "I forgot my password"
891msgstr "Olvidé mi contraseña"
be212a00 892
3d1c005b 893#: include/login_form.php:219
914a875d
AD
894msgid "Profile:"
895msgstr "Perfil:"
be212a00 896
3d1c005b 897#: include/login_form.php:223
644f36a8 898#: classes/handler/public.php:311
b73bf7e2 899#: classes/pref/prefs.php:1045
644f36a8 900#: classes/rpc.php:63
914a875d
AD
901msgid "Default profile"
902msgstr "Perfil por defecto"
be212a00 903
3d1c005b 904#: include/login_form.php:231
914a875d
AD
905msgid "Use less traffic"
906msgstr "Usar menos tráfico"
be212a00 907
3d1c005b 908#: include/login_form.php:235
219a08e8 909msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
96ebdb70 910msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
219a08e8 911
3d1c005b 912#: include/login_form.php:243
219a08e8
AD
913msgid "Remember me"
914msgstr "Recordarme"
915
3d1c005b 916#: include/login_form.php:249
644f36a8 917#: classes/handler/public.php:577
219a08e8
AD
918msgid "Log in"
919msgstr "Iniciar sesión"
920
3d1c005b 921#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 922msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
012d0e27 923msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
9e77d9a8 924
3d1c005b 925#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 926msgid "Session failed to validate (user not found)"
012d0e27 927msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
9e77d9a8 928
3d1c005b 929#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 930msgid "Session failed to validate (password changed)"
012d0e27 931msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
9e77d9a8 932
a9304780
AD
933#: classes/article.php:25
934msgid "Article not found."
935msgstr "Artículo no encontrado."
be212a00 936
644f36a8 937#: classes/article.php:197
a9304780
AD
938msgid "Tags for this article (separated by commas):"
939msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
be212a00 940
644f36a8
AD
941#: classes/article.php:222
942#: classes/pref/labels.php:79
943#: classes/pref/users.php:98
c565a0cc
AD
944#: classes/pref/feeds.php:801
945#: classes/pref/feeds.php:943
644f36a8 946#: classes/pref/filters.php:485
b73bf7e2 947#: classes/pref/prefs.php:991
644f36a8 948#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 949#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 950#: plugins/note/init.php:51
b73bf7e2
AD
951#: plugins/af_readability/init.php:68
952#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
953#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
a9304780 954#: plugins/mail/init.php:64
b73bf7e2 955#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
a9304780
AD
956msgid "Save"
957msgstr "Guardar"
be212a00 958
644f36a8
AD
959#: classes/article.php:224
960#: classes/handler/public.php:546
961#: classes/handler/public.php:580
962#: classes/pref/labels.php:81
963#: classes/pref/users.php:100
c565a0cc
AD
964#: classes/pref/feeds.php:802
965#: classes/pref/feeds.php:946
b73bf7e2 966#: classes/pref/feeds.php:1859
644f36a8
AD
967#: classes/pref/filters.php:488
968#: classes/pref/filters.php:902
969#: classes/pref/filters.php:983
970#: classes/pref/filters.php:1076
b73bf7e2
AD
971#: classes/pref/prefs.php:993
972#: classes/feeds.php:1103
973#: classes/feeds.php:1153
974#: classes/feeds.php:1190
ec5ac2ec
AD
975#: plugins/instances/init.php:248
976#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 977#: plugins/note/init.php:53
b73bf7e2 978#: plugins/mail/init.php:173
ec5ac2ec
AD
979msgid "Cancel"
980msgstr "Cancelar"
981
644f36a8
AD
982#: classes/opml.php:28
983#: classes/opml.php:33
984msgid "OPML Utility"
985msgstr "Utilidad OPML"
914a875d 986
644f36a8
AD
987#: classes/opml.php:37
988msgid "Importing OPML..."
989msgstr "Importando OPML..."
914a875d 990
644f36a8
AD
991#: classes/opml.php:41
992msgid "Return to preferences"
993msgstr "Volver a las preferencias"
994
995#: classes/opml.php:271
914a875d 996#, php-format
644f36a8
AD
997msgid "Adding feed: %s"
998msgstr "Añadiendo fuente: %s"
914a875d 999
644f36a8
AD
1000#: classes/opml.php:282
1001#, php-format
1002msgid "Duplicate feed: %s"
1003msgstr "Duplicar fuente: %s"
be212a00 1004
644f36a8
AD
1005#: classes/opml.php:296
1006#, php-format
1007msgid "Adding label %s"
1008msgstr "Añadiendo el marcador %s"
be212a00 1009
644f36a8
AD
1010#: classes/opml.php:299
1011#, php-format
1012msgid "Duplicate label: %s"
1013msgstr "Duplicar marcador: %s"
be212a00 1014
644f36a8
AD
1015#: classes/opml.php:311
1016#, php-format
1017msgid "Setting preference key %s to %s"
1018msgstr "Configurando la opción %s como %s"
be212a00 1019
644f36a8
AD
1020#: classes/opml.php:343
1021msgid "Adding filter..."
1022msgstr "Añadiendo filtro..."
be212a00 1023
644f36a8
AD
1024#: classes/opml.php:421
1025#, php-format
1026msgid "Processing category: %s"
1027msgstr "Procesando categoría: %s"
be212a00 1028
644f36a8 1029#: classes/opml.php:470
644f36a8
AD
1030#, php-format
1031msgid "Upload failed with error code %d"
1032msgstr "La subida falló con el código de error %d"
be212a00 1033
644f36a8
AD
1034#: classes/opml.php:484
1035#: plugins/import_export/init.php:442
1036msgid "Unable to move uploaded file."
1037msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
914a875d 1038
644f36a8
AD
1039#: classes/opml.php:488
1040#: plugins/import_export/init.php:446
1041msgid "Error: please upload OPML file."
1042msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
914a875d 1043
644f36a8
AD
1044#: classes/opml.php:499
1045msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1046msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
83e399b1 1047
644f36a8
AD
1048#: classes/opml.php:506
1049msgid "Error while parsing document."
1050msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
914a875d 1051
644f36a8
AD
1052#: classes/backend.php:33
1053msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1054msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
914a875d 1055
644f36a8
AD
1056#: classes/backend.php:38
1057msgid "Keyboard Shortcuts"
1058msgstr "Atajos de teclado"
914a875d 1059
644f36a8
AD
1060#: classes/backend.php:61
1061msgid "Shift"
1062msgstr "Mayúsculas"
914a875d 1063
644f36a8
AD
1064#: classes/backend.php:64
1065msgid "Ctrl"
1066msgstr "Ctrl"
914a875d 1067
644f36a8
AD
1068#: classes/backend.php:99
1069msgid "Help topic not found."
1070msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
914a875d 1071
644f36a8
AD
1072#: classes/dlg.php:17
1073msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1074msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
219a08e8 1075
644f36a8
AD
1076#: classes/dlg.php:48
1077msgid "Your Public OPML URL is:"
1078msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
219a08e8 1079
644f36a8
AD
1080#: classes/dlg.php:57
1081#: classes/dlg.php:183
1082#: plugins/share/init.php:118
1083msgid "Generate new URL"
1084msgstr "Generar URL nueva"
914a875d 1085
644f36a8
AD
1086#: classes/dlg.php:71
1087msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1088msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
914a875d 1089
644f36a8
AD
1090#: classes/dlg.php:75
1091#: classes/dlg.php:84
1092msgid "Last update:"
1093msgstr "Última actualización:"
914a875d 1094
644f36a8
AD
1095#: classes/dlg.php:80
1096msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1097msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
914a875d 1098
644f36a8
AD
1099#: classes/dlg.php:174
1100msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1101msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
914a875d 1102
644f36a8
AD
1103#: classes/handler/public.php:510
1104#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1105msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1106msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
914a875d 1107
644f36a8
AD
1108#: classes/handler/public.php:518
1109msgid "Title:"
1110msgstr "Título:"
914a875d 1111
644f36a8
AD
1112#: classes/handler/public.php:520
1113#: classes/pref/feeds.php:572
1114#: plugins/instances/init.php:212
1115#: plugins/instances/init.php:401
1116msgid "URL:"
1117msgstr "URL:"
914a875d 1118
644f36a8
AD
1119#: classes/handler/public.php:522
1120msgid "Content:"
1121msgstr "Contenido:"
219a08e8 1122
644f36a8
AD
1123#: classes/handler/public.php:524
1124msgid "Labels:"
1125msgstr "Marcadores:"
219a08e8 1126
644f36a8
AD
1127#: classes/handler/public.php:543
1128msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1129msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
219a08e8 1130
644f36a8
AD
1131#: classes/handler/public.php:545
1132msgid "Share"
1133msgstr "Compartir"
219a08e8 1134
644f36a8
AD
1135#: classes/handler/public.php:567
1136msgid "Not logged in"
1137msgstr "No ha iniciado sesión"
219a08e8 1138
644f36a8
AD
1139#: classes/handler/public.php:626
1140msgid "Incorrect username or password"
1141msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
219a08e8 1142
644f36a8
AD
1143#: classes/handler/public.php:678
1144#, php-format
1145msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1146msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
219a08e8 1147
644f36a8
AD
1148#: classes/handler/public.php:681
1149#, php-format
1150msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1151msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
3d1c005b 1152
644f36a8
AD
1153#: classes/handler/public.php:684
1154#, php-format
1155msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1156msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
3d1c005b 1157
644f36a8
AD
1158#: classes/handler/public.php:687
1159#, php-format
1160msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1161msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
219a08e8 1162
644f36a8
AD
1163#: classes/handler/public.php:690
1164msgid "Multiple feed URLs found."
1165msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
914a875d 1166
644f36a8 1167#: classes/handler/public.php:694
914a875d 1168#, php-format
644f36a8
AD
1169msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1170msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
a9304780 1171
644f36a8
AD
1172#: classes/handler/public.php:712
1173msgid "Subscribe to selected feed"
1174msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
914a875d 1175
644f36a8
AD
1176#: classes/handler/public.php:737
1177msgid "Edit subscription options"
1178msgstr "Editar las opciones de suscripción"
5c33ecab 1179
644f36a8
AD
1180#: classes/handler/public.php:774
1181msgid "Password recovery"
1182msgstr "Recuperación de contraseña"
e84e813f 1183
644f36a8
AD
1184#: classes/handler/public.php:817
1185msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1186msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico."
e84e813f 1187
644f36a8
AD
1188#: classes/handler/public.php:839
1189#: classes/pref/users.php:350
1190msgid "Reset password"
1191msgstr "Redefinir contraseña"
67ae092f 1192
644f36a8
AD
1193#: classes/handler/public.php:849
1194msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1195msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
219a08e8 1196
644f36a8
AD
1197#: classes/handler/public.php:853
1198#: classes/handler/public.php:919
1199msgid "Go back"
1200msgstr "Volver"
219a08e8 1201
644f36a8
AD
1202#: classes/handler/public.php:890
1203msgid "[tt-rss] Password reset request"
1204msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
5c33ecab 1205
644f36a8
AD
1206#: classes/handler/public.php:915
1207msgid "Sorry, login and email combination not found."
1208msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
219a08e8 1209
644f36a8
AD
1210#: classes/handler/public.php:937
1211msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1212msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
36d0510c 1213
644f36a8
AD
1214#: classes/handler/public.php:963
1215msgid "Database Updater"
1216msgstr "Actualizador de la base de datos"
36d0510c 1217
644f36a8
AD
1218#: classes/handler/public.php:1028
1219msgid "Perform updates"
1220msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1221
644f36a8
AD
1222#: classes/pref/labels.php:22
1223#: classes/pref/filters.php:348
1224#: classes/pref/filters.php:823
1225msgid "Caption"
1226msgstr "Leyenda"
ec5ac2ec 1227
644f36a8
AD
1228#: classes/pref/labels.php:37
1229msgid "Colors"
1230msgstr "Colores"
ec5ac2ec 1231
644f36a8
AD
1232#: classes/pref/labels.php:42
1233msgid "Foreground:"
1234msgstr "Primer plano:"
ec5ac2ec 1235
644f36a8
AD
1236#: classes/pref/labels.php:42
1237msgid "Background:"
1238msgstr "Fondo:"
ec5ac2ec 1239
644f36a8
AD
1240#: classes/pref/labels.php:232
1241#, php-format
1242msgid "Created label <b>%s</b>"
1243msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1244
644f36a8
AD
1245#: classes/pref/labels.php:258
1246#: classes/pref/users.php:334
b73bf7e2
AD
1247#: classes/pref/feeds.php:1337
1248#: classes/pref/feeds.php:1600
1249#: classes/pref/feeds.php:1664
644f36a8
AD
1250#: classes/pref/filters.php:359
1251#: classes/pref/filters.php:407
1252#: classes/pref/filters.php:744
1253#: classes/pref/filters.php:832
1254#: classes/pref/filters.php:859
b73bf7e2 1255#: classes/pref/prefs.php:1002
644f36a8
AD
1256#: plugins/instances/init.php:284
1257msgid "Select"
1258msgstr "Seleccionar"
5e28bc1a 1259
644f36a8
AD
1260#: classes/pref/labels.php:261
1261#: classes/pref/users.php:337
b73bf7e2
AD
1262#: classes/pref/feeds.php:1340
1263#: classes/pref/feeds.php:1603
1264#: classes/pref/feeds.php:1667
644f36a8
AD
1265#: classes/pref/filters.php:362
1266#: classes/pref/filters.php:410
1267#: classes/pref/filters.php:747
1268#: classes/pref/filters.php:835
1269#: classes/pref/filters.php:862
b73bf7e2
AD
1270#: classes/pref/prefs.php:1005
1271#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1272#: plugins/instances/init.php:287
1273msgid "All"
1274msgstr "Todo"
ec5ac2ec 1275
644f36a8
AD
1276#: classes/pref/labels.php:263
1277#: classes/pref/users.php:339
b73bf7e2
AD
1278#: classes/pref/feeds.php:1342
1279#: classes/pref/feeds.php:1605
1280#: classes/pref/feeds.php:1669
644f36a8
AD
1281#: classes/pref/filters.php:364
1282#: classes/pref/filters.php:412
1283#: classes/pref/filters.php:749
1284#: classes/pref/filters.php:837
1285#: classes/pref/filters.php:864
b73bf7e2
AD
1286#: classes/pref/prefs.php:1007
1287#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1288#: plugins/instances/init.php:289
1289msgid "None"
1290msgstr "Nada"
ec5ac2ec 1291
644f36a8
AD
1292#: classes/pref/labels.php:270
1293#: classes/pref/users.php:348
c565a0cc 1294#: classes/pref/feeds.php:767
644f36a8
AD
1295#: classes/pref/filters.php:478
1296#: classes/pref/filters.php:766
b73bf7e2 1297#: classes/feeds.php:1152
644f36a8
AD
1298#: plugins/instances/init.php:294
1299msgid "Remove"
1300msgstr "Eliminar"
ec5ac2ec 1301
644f36a8
AD
1302#: classes/pref/labels.php:273
1303msgid "Clear colors"
1304msgstr "Limpiar los colores"
ec5ac2ec 1305
644f36a8
AD
1306#: classes/pref/users.php:6
1307#: classes/pref/system.php:8
1308#: plugins/instances/init.php:154
1309msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1310msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
ec5ac2ec 1311
644f36a8
AD
1312#: classes/pref/users.php:24
1313#, fuzzy
1314msgid "Edit user"
1315msgstr "Editar regla"
ec5ac2ec 1316
644f36a8
AD
1317#: classes/pref/users.php:56
1318#: classes/pref/feeds.php:637
c565a0cc 1319#: classes/pref/feeds.php:878
b73bf7e2 1320#: classes/feeds.php:1073
644f36a8
AD
1321msgid "Authentication"
1322msgstr "Autenticación"
ec5ac2ec 1323
644f36a8
AD
1324#: classes/pref/users.php:59
1325msgid "Access level: "
1326msgstr "Nivel de acceso:"
ec5ac2ec 1327
644f36a8 1328#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc
AD
1329#: classes/pref/feeds.php:667
1330#: classes/pref/feeds.php:896
644f36a8
AD
1331msgid "Options"
1332msgstr "Opciones"
ec5ac2ec 1333
644f36a8
AD
1334#: classes/pref/users.php:91
1335#: js/prefs.js:570
1336msgid "User details"
1337msgstr "Detalles del usuario"
ec5ac2ec 1338
644f36a8
AD
1339#: classes/pref/users.php:118
1340msgid "User not found"
1341msgstr "Usuario no encontrado"
ec5ac2ec 1342
644f36a8
AD
1343#: classes/pref/users.php:132
1344#: classes/pref/users.php:400
1345msgid "Registered"
1346msgstr "Registrado"
ec5ac2ec 1347
644f36a8
AD
1348#: classes/pref/users.php:133
1349msgid "Last logged in"
1350msgstr "Última sesión el"
ec5ac2ec 1351
644f36a8
AD
1352#: classes/pref/users.php:140
1353msgid "Subscribed feeds count"
1354msgstr "Contador de fuentes suscritas"
ec5ac2ec 1355
644f36a8
AD
1356#: classes/pref/users.php:141
1357#, fuzzy
1358msgid "Stored articles"
1359msgstr "Favoritos"
ec5ac2ec 1360
644f36a8
AD
1361#: classes/pref/users.php:145
1362#: classes/pref/users.php:399
1363msgid "Subscribed feeds"
1364msgstr "Fuentes suscritas"
ec5ac2ec 1365
644f36a8
AD
1366#: classes/pref/users.php:232
1367#, php-format
1368msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1369msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1370
644f36a8
AD
1371#: classes/pref/users.php:239
1372#, php-format
1373msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1374msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1375
644f36a8
AD
1376#: classes/pref/users.php:243
1377#, php-format
1378msgid "User <b>%s</b> already exists."
1379msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
ec5ac2ec 1380
644f36a8
AD
1381#: classes/pref/users.php:265
1382#, php-format
1383msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1384msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1385
644f36a8
AD
1386#: classes/pref/users.php:267
1387#, php-format
1388msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1389msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
ec5ac2ec 1390
644f36a8
AD
1391#: classes/pref/users.php:291
1392msgid "[tt-rss] Password change notification"
1393msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
ec5ac2ec 1394
644f36a8 1395#: classes/pref/users.php:324
b73bf7e2 1396#: classes/pref/feeds.php:1333
644f36a8 1397#: classes/pref/filters.php:740
b73bf7e2
AD
1398#: classes/feeds.php:1123
1399#: classes/feeds.php:1189
1400#: js/tt-rss.js:177
644f36a8
AD
1401msgid "Search"
1402msgstr "Buscar"
ec5ac2ec 1403
644f36a8
AD
1404#: classes/pref/users.php:342
1405msgid "Create user"
1406msgstr "Crear usuario"
ec5ac2ec 1407
644f36a8
AD
1408#: classes/pref/users.php:346
1409#: classes/pref/filters.php:759
1410#: plugins/instances/init.php:293
1411msgid "Edit"
1412msgstr "Editar"
ec5ac2ec 1413
644f36a8
AD
1414#: classes/pref/users.php:397
1415#: classes/pref/feeds.php:643
c565a0cc 1416#: classes/pref/feeds.php:882
b73bf7e2
AD
1417#: classes/pref/feeds.php:1836
1418#: classes/feeds.php:1077
644f36a8
AD
1419msgid "Login"
1420msgstr "Iniciar sesión"
ec5ac2ec 1421
644f36a8
AD
1422#: classes/pref/users.php:398
1423msgid "Access Level"
1424msgstr "Nivel de acceso"
ec5ac2ec 1425
644f36a8
AD
1426#: classes/pref/users.php:401
1427msgid "Last login"
1428msgstr "Última sesión"
ec5ac2ec 1429
644f36a8
AD
1430#: classes/pref/users.php:420
1431#: plugins/instances/init.php:334
1432msgid "Click to edit"
1433msgstr "Pulse aquí para editar"
ec5ac2ec 1434
644f36a8
AD
1435#: classes/pref/users.php:441
1436msgid "No users defined."
1437msgstr "No se han definido usuarios."
ec5ac2ec 1438
644f36a8
AD
1439#: classes/pref/users.php:443
1440msgid "No matching users found."
1441msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
ec5ac2ec 1442
644f36a8
AD
1443#: classes/pref/system.php:29
1444msgid "Error Log"
1445msgstr "Registro de errores"
ec5ac2ec 1446
644f36a8
AD
1447#: classes/pref/system.php:40
1448msgid "Refresh"
1449msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1450
644f36a8
AD
1451#: classes/pref/system.php:43
1452msgid "Clear log"
1453msgstr "Borrar registro"
a9304780 1454
644f36a8
AD
1455#: classes/pref/system.php:48
1456msgid "Error"
1457msgstr "Error"
ec5ac2ec 1458
644f36a8
AD
1459#: classes/pref/system.php:49
1460msgid "Filename"
1461msgstr "Nombre de archivo"
ec5ac2ec 1462
644f36a8
AD
1463#: classes/pref/system.php:50
1464msgid "Message"
1465msgstr "Mensaje"
ec5ac2ec 1466
644f36a8
AD
1467#: classes/pref/system.php:52
1468msgid "Date"
1469msgstr "Fecha"
ec5ac2ec 1470
a9304780
AD
1471#: classes/pref/feeds.php:15
1472msgid "Check to enable field"
1473msgstr "Marcar para habilitar el campo"
ec5ac2ec 1474
a9304780
AD
1475#: classes/pref/feeds.php:65
1476#: classes/pref/feeds.php:214
1477#: classes/pref/feeds.php:258
1478#: classes/pref/feeds.php:264
1479#: classes/pref/feeds.php:290
1480#, php-format
1481msgid "(%d feed)"
1482msgid_plural "(%d feeds)"
1483msgstr[0] "(%d fuente)"
1484msgstr[1] "(%d fuentes)"
1485
644f36a8
AD
1486#: classes/pref/feeds.php:537
1487#: classes/pref/prefs.php:18
1488msgid "General"
1489msgstr "General"
1490
a9304780
AD
1491#: classes/pref/feeds.php:561
1492msgid "Feed Title"
1493msgstr "Título de la fuente"
1494
644f36a8 1495#: classes/pref/feeds.php:595
c565a0cc 1496#: classes/pref/feeds.php:830
b73bf7e2
AD
1497#: classes/pref/feeds.php:1822
1498#: classes/feeds.php:1053
644f36a8
AD
1499msgid "Place in category:"
1500msgstr "Categoría:"
a9304780
AD
1501
1502#: classes/pref/feeds.php:608
c565a0cc 1503#: classes/pref/feeds.php:844
a9304780
AD
1504#, fuzzy
1505msgid "Language:"
1506msgstr "Idioma"
1507
1508#: classes/pref/feeds.php:615
c565a0cc 1509#: classes/pref/feeds.php:853
a9304780 1510msgid "Update"
3d1c005b 1511msgstr "Actualizar"
ec5ac2ec 1512
a9304780 1513#: classes/pref/feeds.php:630
c565a0cc 1514#: classes/pref/feeds.php:869
a9304780
AD
1515msgid "Article purging:"
1516msgstr "Purga de artículos"
1517
c565a0cc
AD
1518#: classes/pref/feeds.php:658
1519#: classes/pref/feeds.php:890
b73bf7e2 1520#: classes/pref/feeds.php:1839
644f36a8 1521#: classes/pref/prefs.php:245
b73bf7e2 1522#: classes/feeds.php:1081
644f36a8
AD
1523msgid "Password"
1524msgstr "Contraseña:"
1525
c565a0cc 1526#: classes/pref/feeds.php:662
a9304780
AD
1527msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1528msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
1529
c565a0cc
AD
1530#: classes/pref/feeds.php:681
1531#: classes/pref/feeds.php:900
a9304780
AD
1532msgid "Hide from Popular feeds"
1533msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
1534
c565a0cc
AD
1535#: classes/pref/feeds.php:693
1536#: classes/pref/feeds.php:906
a9304780
AD
1537msgid "Include in e-mail digest"
1538msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
1539
c565a0cc
AD
1540#: classes/pref/feeds.php:706
1541#: classes/pref/feeds.php:912
a9304780
AD
1542msgid "Always display image attachments"
1543msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
1544
c565a0cc
AD
1545#: classes/pref/feeds.php:719
1546#: classes/pref/feeds.php:920
a9304780
AD
1547msgid "Do not embed images"
1548msgstr "No mostrar imágenes"
1549
c565a0cc
AD
1550#: classes/pref/feeds.php:732
1551#: classes/pref/feeds.php:928
a9304780
AD
1552msgid "Cache images locally"
1553msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
1554
c565a0cc
AD
1555#: classes/pref/feeds.php:744
1556#: classes/pref/feeds.php:934
a9304780
AD
1557msgid "Mark updated articles as unread"
1558msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
1559
c565a0cc 1560#: classes/pref/feeds.php:748
a9304780
AD
1561msgid "Icon"
1562msgstr "Icono"
1563
c565a0cc 1564#: classes/pref/feeds.php:765
a9304780
AD
1565msgid "Replace"
1566msgstr "Reemplazar"
1567
c565a0cc 1568#: classes/pref/feeds.php:772
b73bf7e2 1569#: classes/pref/prefs.php:708
644f36a8
AD
1570msgid "Plugins"
1571msgstr "Plugins"
1572
c565a0cc 1573#: classes/pref/feeds.php:792
a9304780
AD
1574msgid "Resubscribe to push updates"
1575msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
1576
c565a0cc 1577#: classes/pref/feeds.php:799
a9304780
AD
1578msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1579msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
1580
b73bf7e2
AD
1581#: classes/pref/feeds.php:1200
1582#: classes/pref/feeds.php:1253
a9304780
AD
1583msgid "All done."
1584msgstr "Hecho."
1585
b73bf7e2 1586#: classes/pref/feeds.php:1308
a9304780
AD
1587msgid "Feeds with errors"
1588msgstr "Fuentes con errores"
1589
b73bf7e2 1590#: classes/pref/feeds.php:1315
a9304780
AD
1591msgid "Inactive feeds"
1592msgstr "Fuentes inactivas"
1593
b73bf7e2 1594#: classes/pref/feeds.php:1351
a9304780
AD
1595msgid "Edit selected feeds"
1596msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
1597
b73bf7e2
AD
1598#: classes/pref/feeds.php:1353
1599#: classes/pref/feeds.php:1367
644f36a8 1600#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1601msgid "Reset sort order"
1602msgstr "Reiniciar orden"
1603
b73bf7e2
AD
1604#: classes/pref/feeds.php:1355
1605#: js/prefs.js:1738
a9304780
AD
1606msgid "Batch subscribe"
1607msgstr "Suscripción en lote"
1608
b73bf7e2 1609#: classes/pref/feeds.php:1362
a9304780
AD
1610msgid "Categories"
1611msgstr "Categorías"
1612
b73bf7e2 1613#: classes/pref/feeds.php:1365
a9304780
AD
1614msgid "Add category"
1615msgstr "Añadir categoría"
1616
b73bf7e2 1617#: classes/pref/feeds.php:1369
a9304780
AD
1618msgid "Remove selected"
1619msgstr "Eliminar seleccionadas"
1620
b73bf7e2 1621#: classes/pref/feeds.php:1380
a9304780
AD
1622msgid "More actions..."
1623msgstr "Más acciones..."
1624
b73bf7e2 1625#: classes/pref/feeds.php:1384
a9304780
AD
1626msgid "Manual purge"
1627msgstr "Purga manual"
1628
b73bf7e2 1629#: classes/pref/feeds.php:1388
a9304780
AD
1630msgid "Clear feed data"
1631msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
1632
b73bf7e2 1633#: classes/pref/feeds.php:1389
644f36a8 1634#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1635msgid "Rescore articles"
1636msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1637
b73bf7e2 1638#: classes/pref/feeds.php:1442
a9304780
AD
1639msgid "OPML"
1640msgstr "OPML"
1641
b73bf7e2 1642#: classes/pref/feeds.php:1444
a9304780
AD
1643msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1644msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
1645
b73bf7e2 1646#: classes/pref/feeds.php:1445
a9304780
AD
1647msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1648msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
1649
b73bf7e2 1650#: classes/pref/feeds.php:1458
a9304780
AD
1651msgid "Import my OPML"
1652msgstr "Importar OPML"
1653
b73bf7e2 1654#: classes/pref/feeds.php:1464
a9304780
AD
1655msgid "Filename:"
1656msgstr "Nombre de archivo:"
1657
b73bf7e2 1658#: classes/pref/feeds.php:1466
a9304780
AD
1659msgid "Include settings"
1660msgstr "Incluir preferencias"
1661
b73bf7e2 1662#: classes/pref/feeds.php:1470
a9304780
AD
1663msgid "Export OPML"
1664msgstr "Exportar OPML"
1665
b73bf7e2 1666#: classes/pref/feeds.php:1474
a9304780
AD
1667msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1668msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
1669
b73bf7e2 1670#: classes/pref/feeds.php:1478
a9304780
AD
1671msgid "Public OPML URL"
1672msgstr "URL del archivo OPML público"
1673
b73bf7e2 1674#: classes/pref/feeds.php:1479
a9304780
AD
1675msgid "Display published OPML URL"
1676msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
1677
b73bf7e2 1678#: classes/pref/feeds.php:1488
a9304780
AD
1679msgid "Firefox integration"
1680msgstr "Integración con Firefox"
1681
b73bf7e2 1682#: classes/pref/feeds.php:1490
a9304780
AD
1683msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1684msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
1685
b73bf7e2 1686#: classes/pref/feeds.php:1497
a9304780
AD
1687msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1688msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
1689
b73bf7e2 1690#: classes/pref/feeds.php:1505
a9304780
AD
1691msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1692msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
1693
b73bf7e2 1694#: classes/pref/feeds.php:1507
a9304780
AD
1695msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1696msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
1697
b73bf7e2 1698#: classes/pref/feeds.php:1514
644f36a8 1699#: classes/feeds.php:54
b73bf7e2 1700#: classes/feeds.php:140
644f36a8
AD
1701msgid "View as RSS"
1702msgstr "Ver como RSS"
1703
b73bf7e2 1704#: classes/pref/feeds.php:1515
a9304780
AD
1705msgid "Display URL"
1706msgstr "Mostrar URL"
1707
b73bf7e2 1708#: classes/pref/feeds.php:1518
a9304780
AD
1709msgid "Clear all generated URLs"
1710msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
1711
b73bf7e2 1712#: classes/pref/feeds.php:1596
a9304780
AD
1713msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1714msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
1715
b73bf7e2
AD
1716#: classes/pref/feeds.php:1630
1717#: classes/pref/feeds.php:1694
a9304780
AD
1718msgid "Click to edit feed"
1719msgstr "Pulse para editar fuente"
ec5ac2ec 1720
b73bf7e2
AD
1721#: classes/pref/feeds.php:1648
1722#: classes/pref/feeds.php:1714
a9304780
AD
1723msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1724msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
ec5ac2ec 1725
b73bf7e2 1726#: classes/pref/feeds.php:1819
a9304780
AD
1727msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1728msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
ec5ac2ec 1729
b73bf7e2 1730#: classes/pref/feeds.php:1828
a9304780
AD
1731msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1732msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
ec5ac2ec 1733
b73bf7e2 1734#: classes/pref/feeds.php:1851
a9304780
AD
1735msgid "Feeds require authentication."
1736msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
ec5ac2ec 1737
b73bf7e2
AD
1738#: classes/pref/feeds.php:1858
1739#: classes/feeds.php:1097
1740#: classes/feeds.php:1151
644f36a8
AD
1741msgid "Subscribe"
1742msgstr "Suscribir"
1743
3d1c005b
RR
1744#: classes/pref/filters.php:151
1745#, fuzzy
1746msgid "Preview article"
1747msgstr "Filtrar artículo"
ec5ac2ec 1748
644f36a8
AD
1749#: classes/pref/filters.php:239
1750#: classes/pref/filters.php:518
ec5ac2ec
AD
1751msgid "(inverse)"
1752msgstr "(inverso)"
1753
644f36a8
AD
1754#: classes/pref/filters.php:235
1755#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a
AD
1756#, php-format
1757msgid "%s on %s in %s %s"
1758msgstr "%s en %s en %s %s"
1759
644f36a8
AD
1760#: classes/pref/filters.php:354
1761#: classes/pref/filters.php:827
1762#: classes/pref/filters.php:942
be212a00
AD
1763msgid "Match"
1764msgstr "Coincidir"
1765
644f36a8
AD
1766#: classes/pref/filters.php:368
1767#: classes/pref/filters.php:416
1768#: classes/pref/filters.php:841
1769#: classes/pref/filters.php:868
be212a00 1770msgid "Add"
219a08e8 1771msgstr "Añadir"
be212a00 1772
644f36a8
AD
1773#: classes/pref/filters.php:371
1774#: classes/pref/filters.php:419
1775#: classes/pref/filters.php:844
1776#: classes/pref/filters.php:871
b73bf7e2 1777#: classes/feeds.php:122
644f36a8
AD
1778msgid "Delete"
1779msgstr "Borrar"
1780
1781#: classes/pref/filters.php:402
1782#: classes/pref/filters.php:854
be212a00 1783msgid "Apply actions"
219a08e8 1784msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1785
644f36a8
AD
1786#: classes/pref/filters.php:452
1787#: classes/pref/filters.php:883
be212a00
AD
1788msgid "Enabled"
1789msgstr "Habilitado"
1790
644f36a8
AD
1791#: classes/pref/filters.php:461
1792#: classes/pref/filters.php:886
be212a00 1793msgid "Match any rule"
219a08e8 1794msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1795
644f36a8
AD
1796#: classes/pref/filters.php:470
1797#: classes/pref/filters.php:889
219a08e8
AD
1798msgid "Inverse matching"
1799msgstr "Coincidencia inversa"
1800
644f36a8
AD
1801#: classes/pref/filters.php:482
1802#: classes/pref/filters.php:896
be212a00 1803msgid "Test"
219a08e8
AD
1804msgstr "Probar"
1805
644f36a8
AD
1806#: classes/pref/filters.php:756
1807msgid "Combine"
1808msgstr "Combinar"
1809
1810#: classes/pref/filters.php:899
be212a00
AD
1811msgid "Create"
1812msgstr "Crear"
1813
644f36a8 1814#: classes/pref/filters.php:954
219a08e8
AD
1815msgid "Inverse regular expression matching"
1816msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
1817
644f36a8 1818#: classes/pref/filters.php:956
be212a00
AD
1819msgid "on field"
1820msgstr "en el campo"
1821
644f36a8 1822#: classes/pref/filters.php:962
c565a0cc 1823#: js/PrefFilterTree.js:64
be212a00
AD
1824msgid "in"
1825msgstr "en"
1826
644f36a8 1827#: classes/pref/filters.php:975
70fc5a5e 1828msgid "Wiki: Filters"
e8b44562 1829msgstr "Wiki: Filtros"
70fc5a5e 1830
644f36a8 1831#: classes/pref/filters.php:980
be212a00 1832msgid "Save rule"
219a08e8 1833msgstr "Guardar regla"
be212a00 1834
644f36a8 1835#: classes/pref/filters.php:980
b73bf7e2 1836#: js/functions.js:1022
be212a00
AD
1837msgid "Add rule"
1838msgstr "Añadir regla"
1839
644f36a8 1840#: classes/pref/filters.php:1003
be212a00
AD
1841msgid "Perform Action"
1842msgstr "Realizar la acción"
1843
644f36a8 1844#: classes/pref/filters.php:1054
974b55c8
AD
1845#, fuzzy
1846msgid "No actions available"
1847msgstr "¡Nueva versión disponible!"
be212a00 1848
644f36a8 1849#: classes/pref/filters.php:1073
be212a00 1850msgid "Save action"
219a08e8 1851msgstr "Guardar acción"
be212a00 1852
644f36a8 1853#: classes/pref/filters.php:1073
b73bf7e2 1854#: js/functions.js:1048
be212a00
AD
1855msgid "Add action"
1856msgstr "Añadir acción"
1857
644f36a8 1858#: classes/pref/filters.php:1097
219a08e8
AD
1859msgid "[No caption]"
1860msgstr "[Sin leyenda]"
1861
644f36a8 1862#: classes/pref/filters.php:1099
0653f38f 1863#, php-format
d3b0e348
AD
1864msgid "%s (%d rule)"
1865msgid_plural "%s (%d rules)"
0653f38f
D
1866msgstr[0] "%s (%d regla)"
1867msgstr[1] "%s (%d reglas)"
d3b0e348 1868
644f36a8 1869#: classes/pref/filters.php:1114
3d1c005b
RR
1870#, fuzzy
1871msgid "matches any rule"
1872msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
1873
644f36a8 1874#: classes/pref/filters.php:1117
0653f38f 1875#, php-format
d3b0e348
AD
1876msgid "%s (+%d action)"
1877msgid_plural "%s (+%d actions)"
0653f38f
D
1878msgstr[0] "%s (+%d acción)"
1879msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
d3b0e348 1880
644f36a8
AD
1881#: classes/pref/prefs.php:19
1882msgid "Interface"
1883msgstr "Interfaz"
219a08e8 1884
644f36a8
AD
1885#: classes/pref/prefs.php:20
1886msgid "Advanced"
1887msgstr "Avanzado"
219a08e8 1888
644f36a8
AD
1889#: classes/pref/prefs.php:21
1890msgid "Digest"
1891msgstr "Correos recopilatorios"
219a08e8 1892
644f36a8
AD
1893#: classes/pref/prefs.php:25
1894msgid "Allow duplicate articles"
1895msgstr "Permitir artículos duplicados"
219a08e8 1896
644f36a8
AD
1897#: classes/pref/prefs.php:26
1898msgid "Blacklisted tags"
1899msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
219a08e8 1900
644f36a8
AD
1901#: classes/pref/prefs.php:26
1902msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1903msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
219a08e8 1904
644f36a8
AD
1905#: classes/pref/prefs.php:27
1906msgid "Automatically mark articles as read"
1907msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
219a08e8 1908
644f36a8
AD
1909#: classes/pref/prefs.php:27
1910msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1911msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
219a08e8 1912
644f36a8
AD
1913#: classes/pref/prefs.php:28
1914msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1915msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
219a08e8 1916
644f36a8
AD
1917#: classes/pref/prefs.php:29
1918msgid "Combined feed display"
1919msgstr "Modo de fuente combinada"
219a08e8 1920
644f36a8
AD
1921#: classes/pref/prefs.php:29
1922msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1923msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado."
219a08e8 1924
644f36a8
AD
1925#: classes/pref/prefs.php:30
1926msgid "Confirm marking feed as read"
1927msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída"
219a08e8 1928
644f36a8
AD
1929#: classes/pref/prefs.php:31
1930msgid "Amount of articles to display at once"
1931msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
219a08e8 1932
644f36a8
AD
1933#: classes/pref/prefs.php:32
1934msgid "Default feed update interval"
1935msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
219a08e8 1936
644f36a8
AD
1937#: classes/pref/prefs.php:32
1938msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1939msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización."
1940
1941#: classes/pref/prefs.php:33
1942msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1943msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios"
1944
1945#: classes/pref/prefs.php:34
1946msgid "Enable e-mail digest"
1947msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
1948
1949#: classes/pref/prefs.php:34
1950msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1951msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
1952
1953#: classes/pref/prefs.php:35
1954msgid "Try to send digests around specified time"
1955msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
1956
1957#: classes/pref/prefs.php:35
1958msgid "Uses UTC timezone"
1959msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:36
1962msgid "Enable API access"
1963msgstr "Habilitar API"
1964
1965#: classes/pref/prefs.php:36
1966msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1967msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
1968
1969#: classes/pref/prefs.php:37
1970msgid "Enable feed categories"
1971msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1972
1973#: classes/pref/prefs.php:38
1974msgid "Sort feeds by unread articles count"
1975msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1976
1977#: classes/pref/prefs.php:39
1978msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1979msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1980
1981#: classes/pref/prefs.php:40
1982msgid "Hide feeds with no unread articles"
1983msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer"
1984
1985#: classes/pref/prefs.php:41
1986msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1987msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1988
1989#: classes/pref/prefs.php:42
1990msgid "Long date format"
1991msgstr "Formato de fecha largo"
1992
1993#: classes/pref/prefs.php:42
1994msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1995msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
1996
1997#: classes/pref/prefs.php:43
1998msgid "On catchup show next feed"
1999msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
2000
2001#: classes/pref/prefs.php:43
2002msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2003msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer"
2004
2005#: classes/pref/prefs.php:44
2006msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2007msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
2008
2009#: classes/pref/prefs.php:45
2010msgid "Purge unread articles"
2011msgstr "Purgar artículos sin leer"
2012
2013#: classes/pref/prefs.php:46
2014msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2015msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
2016
2017#: classes/pref/prefs.php:47
2018msgid "Short date format"
2019msgstr "Formato de fecha corto"
2020
2021#: classes/pref/prefs.php:48
2022msgid "Show content preview in headlines list"
2023msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
2024
2025#: classes/pref/prefs.php:49
2026msgid "Sort headlines by feed date"
2027msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:49
2030msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2031msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
2032
2033#: classes/pref/prefs.php:50
2034msgid "Login with an SSL certificate"
2035msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
2036
2037#: classes/pref/prefs.php:50
2038msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2039msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
2040
2041#: classes/pref/prefs.php:51
2042msgid "Do not embed images in articles"
2043msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
2044
2045#: classes/pref/prefs.php:52
2046msgid "Strip unsafe tags from articles"
2047msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:52
2050msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2051msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
2052
2053#: classes/pref/prefs.php:53
b73bf7e2 2054#: js/prefs.js:1693
644f36a8
AD
2055msgid "Customize stylesheet"
2056msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2057
2058#: classes/pref/prefs.php:53
2059msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2060msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
2061
2062#: classes/pref/prefs.php:54
2063msgid "Time zone"
2064msgstr "Zona horaria "
2065
2066#: classes/pref/prefs.php:55
2067msgid "Group headlines in virtual feeds"
2068msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
2069
2070#: classes/pref/prefs.php:55
2071msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2072msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
2073
2074#: classes/pref/prefs.php:56
2075msgid "Language"
2076msgstr "Idioma"
2077
2078#: classes/pref/prefs.php:57
2079msgid "Theme"
2080msgstr "Tema"
2081
2082#: classes/pref/prefs.php:57
2083msgid "Select one of the available CSS themes"
2084msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
2085
2086#: classes/pref/prefs.php:126
2087msgid "The configuration was saved."
2088msgstr "La configuración ha sido guardada."
2089
2090#: classes/pref/prefs.php:140
2091msgid "Your personal data has been saved."
2092msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
219a08e8 2093
644f36a8
AD
2094#: classes/pref/prefs.php:160
2095msgid "Your preferences are now set to default values."
2096msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
219a08e8 2097
644f36a8
AD
2098#: classes/pref/prefs.php:183
2099msgid "Personal data / Authentication"
2100msgstr "Datos personales / Autenticación"
914a875d 2101
644f36a8
AD
2102#: classes/pref/prefs.php:203
2103msgid "Personal data"
2104msgstr "Datos personales"
be212a00 2105
644f36a8
AD
2106#: classes/pref/prefs.php:213
2107msgid "Full name"
2108msgstr "Nombre completo"
219a08e8 2109
644f36a8
AD
2110#: classes/pref/prefs.php:217
2111msgid "E-mail"
2112msgstr "Correo electrónico"
be212a00 2113
644f36a8
AD
2114#: classes/pref/prefs.php:223
2115msgid "Access level"
2116msgstr "Nivel de acceso"
be212a00 2117
644f36a8
AD
2118#: classes/pref/prefs.php:233
2119msgid "Save data"
2120msgstr "Guardar datos"
be212a00 2121
644f36a8
AD
2122#: classes/pref/prefs.php:254
2123msgid "Your password is at default value, please change it."
2124msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
be212a00 2125
644f36a8
AD
2126#: classes/pref/prefs.php:289
2127msgid "Changing your current password will disable OTP."
2128msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2129
644f36a8
AD
2130#: classes/pref/prefs.php:294
2131msgid "Old password"
2132msgstr "Antigua contraseña"
be212a00 2133
644f36a8
AD
2134#: classes/pref/prefs.php:297
2135msgid "New password"
2136msgstr "Nueva contraseña"
be212a00 2137
644f36a8
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:302
2139msgid "Confirm password"
2140msgstr "Confirme la nueva contraseña"
219a08e8 2141
644f36a8
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:312
2143msgid "Change password"
2144msgstr "Cambiar contraseña"
be212a00 2145
644f36a8
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:318
2147msgid "One time passwords / Authenticator"
2148msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
be212a00 2149
644f36a8
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:322
2151msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2152msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
be212a00 2153
644f36a8
AD
2154#: classes/pref/prefs.php:347
2155#: classes/pref/prefs.php:398
2156msgid "Enter your password"
2157msgstr "Introduzca su contraseña"
4676b4fc 2158
644f36a8
AD
2159#: classes/pref/prefs.php:358
2160msgid "Disable OTP"
2161msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
4676b4fc 2162
644f36a8
AD
2163#: classes/pref/prefs.php:364
2164msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2165msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
219a08e8 2166
644f36a8
AD
2167#: classes/pref/prefs.php:366
2168msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2169msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2170
644f36a8
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:403
2172msgid "Enter the generated one time password"
2173msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
be212a00 2174
644f36a8
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:417
2176msgid "Enable OTP"
2177msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2178
644f36a8
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:423
2180msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2181msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2182
644f36a8
AD
2183#: classes/pref/prefs.php:466
2184msgid "Some preferences are only available in default profile."
2185msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
be212a00 2186
644f36a8
AD
2187#: classes/pref/prefs.php:564
2188msgid "Customize"
2189msgstr "Personalizar"
be212a00 2190
b73bf7e2 2191#: classes/pref/prefs.php:631
644f36a8
AD
2192msgid "Register"
2193msgstr "Registro"
be212a00 2194
b73bf7e2 2195#: classes/pref/prefs.php:635
644f36a8
AD
2196msgid "Clear"
2197msgstr "Limpiar"
914a875d 2198
b73bf7e2 2199#: classes/pref/prefs.php:641
644f36a8
AD
2200#, php-format
2201msgid "Current server time: %s (UTC)"
2202msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
219a08e8 2203
b73bf7e2 2204#: classes/pref/prefs.php:673
644f36a8
AD
2205msgid "Save configuration"
2206msgstr "Guardar la configuración"
be212a00 2207
b73bf7e2 2208#: classes/pref/prefs.php:677
644f36a8
AD
2209msgid "Save and exit preferences"
2210msgstr "Guardar preferencias y salir"
be212a00 2211
b73bf7e2 2212#: classes/pref/prefs.php:682
644f36a8
AD
2213msgid "Manage profiles"
2214msgstr "Gestionar perfiles"
3d1c005b 2215
b73bf7e2 2216#: classes/pref/prefs.php:685
644f36a8
AD
2217msgid "Reset to defaults"
2218msgstr "Opciones por defecto"
be212a00 2219
b73bf7e2 2220#: classes/pref/prefs.php:710
644f36a8
AD
2221msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2222msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
be212a00 2223
b73bf7e2 2224#: classes/pref/prefs.php:712
644f36a8
AD
2225msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2226msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
219a08e8 2227
b73bf7e2 2228#: classes/pref/prefs.php:742
644f36a8
AD
2229msgid "System plugins"
2230msgstr "Plugins de sistema"
be212a00 2231
b73bf7e2
AD
2232#: classes/pref/prefs.php:746
2233#: classes/pref/prefs.php:802
644f36a8
AD
2234msgid "Plugin"
2235msgstr "Plugin"
be212a00 2236
b73bf7e2
AD
2237#: classes/pref/prefs.php:747
2238#: classes/pref/prefs.php:803
644f36a8
AD
2239msgid "Description"
2240msgstr "Descripción"
219a08e8 2241
b73bf7e2
AD
2242#: classes/pref/prefs.php:748
2243#: classes/pref/prefs.php:804
644f36a8
AD
2244msgid "Version"
2245msgstr "Versión"
219a08e8 2246
b73bf7e2
AD
2247#: classes/pref/prefs.php:749
2248#: classes/pref/prefs.php:805
644f36a8
AD
2249msgid "Author"
2250msgstr "Autor"
219a08e8 2251
b73bf7e2
AD
2252#: classes/pref/prefs.php:780
2253#: classes/pref/prefs.php:839
644f36a8
AD
2254msgid "more info"
2255msgstr "más información"
219a08e8 2256
b73bf7e2
AD
2257#: classes/pref/prefs.php:789
2258#: classes/pref/prefs.php:848
644f36a8
AD
2259msgid "Clear data"
2260msgstr "Borrar datos"
219a08e8 2261
b73bf7e2 2262#: classes/pref/prefs.php:798
644f36a8
AD
2263msgid "User plugins"
2264msgstr "Plugins de usuario"
219a08e8 2265
b73bf7e2 2266#: classes/pref/prefs.php:863
644f36a8
AD
2267msgid "Enable selected plugins"
2268msgstr "Activar los plugins seleccionados"
219a08e8 2269
b73bf7e2 2270#: classes/pref/prefs.php:931
644f36a8
AD
2271msgid "Incorrect one time password"
2272msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
219a08e8 2273
b73bf7e2
AD
2274#: classes/pref/prefs.php:934
2275#: classes/pref/prefs.php:951
644f36a8
AD
2276msgid "Incorrect password"
2277msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2278
b73bf7e2 2279#: classes/pref/prefs.php:976
644f36a8
AD
2280#, php-format
2281msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2282msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
219a08e8 2283
b73bf7e2 2284#: classes/pref/prefs.php:1016
644f36a8
AD
2285msgid "Create profile"
2286msgstr "Crear perfil"
4676b4fc 2287
b73bf7e2
AD
2288#: classes/pref/prefs.php:1039
2289#: classes/pref/prefs.php:1067
644f36a8
AD
2290msgid "(active)"
2291msgstr "(activo)"
914a875d 2292
b73bf7e2 2293#: classes/pref/prefs.php:1101
644f36a8
AD
2294msgid "Remove selected profiles"
2295msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
914a875d 2296
b73bf7e2 2297#: classes/pref/prefs.php:1103
644f36a8
AD
2298msgid "Activate profile"
2299msgstr "Activar perfil"
219a08e8 2300
644f36a8
AD
2301#: classes/feeds.php:53
2302msgid "View as RSS feed"
2303msgstr "Ver como fuente RSS"
219a08e8 2304
644f36a8 2305#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2306#, php-format
644f36a8
AD
2307msgid "Last updated: %s"
2308msgstr "Última actualización: %s"
219a08e8 2309
b73bf7e2
AD
2310#: classes/feeds.php:100
2311#, fuzzy
2312msgid "Select..."
2313msgstr "Seleccionar"
2314
2315#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2316msgid "Invert"
2317msgstr "Invertir"
8b4bfd5c 2318
b73bf7e2 2319#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2320msgid "Selection toggle:"
2321msgstr "Alternar la selección:"
8b4bfd5c 2322
b73bf7e2 2323#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2324msgid "Selection:"
2325msgstr "Selección:"
219a08e8 2326
b73bf7e2 2327#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2328msgid "Set score"
2329msgstr "Definir puntuación"
219a08e8 2330
b73bf7e2 2331#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2332msgid "Archive"
2333msgstr "Archivar"
cadaafb7 2334
b73bf7e2 2335#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2336msgid "Move back"
2337msgstr "Mover a la fuente original"
219a08e8 2338
b73bf7e2
AD
2339#: classes/feeds.php:127
2340#: classes/feeds.php:132
644f36a8
AD
2341#: plugins/mail/init.php:75
2342#: plugins/mailto/init.php:25
2343msgid "Forward by email"
2344msgstr "Enviar por correo electrónico"
219a08e8 2345
b73bf7e2 2346#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2347msgid "Feed:"
2348msgstr "Fuente:"
219a08e8 2349
b73bf7e2
AD
2350#: classes/feeds.php:229
2351#: classes/feeds.php:890
644f36a8
AD
2352msgid "Feed not found."
2353msgstr "Fuente no encontrada."
219a08e8 2354
b73bf7e2 2355#: classes/feeds.php:300
644f36a8
AD
2356msgid "Never"
2357msgstr "Nunca "
219a08e8 2358
b73bf7e2 2359#: classes/feeds.php:413
644f36a8
AD
2360#, php-format
2361msgid "Imported at %s"
2362msgstr "Importado en %s"
219a08e8 2363
b73bf7e2
AD
2364#: classes/feeds.php:472
2365#: classes/feeds.php:569
644f36a8
AD
2366msgid "mark feed as read"
2367msgstr "Marcar fuente como leída"
3d1c005b 2368
b73bf7e2 2369#: classes/feeds.php:628
644f36a8
AD
2370msgid "Collapse article"
2371msgstr "Cerrar artículo"
219a08e8 2372
b73bf7e2 2373#: classes/feeds.php:789
644f36a8
AD
2374msgid "No unread articles found to display."
2375msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
219a08e8 2376
b73bf7e2 2377#: classes/feeds.php:792
644f36a8
AD
2378msgid "No updated articles found to display."
2379msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
219a08e8 2380
b73bf7e2 2381#: classes/feeds.php:795
644f36a8
AD
2382msgid "No starred articles found to display."
2383msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
219a08e8 2384
b73bf7e2 2385#: classes/feeds.php:799
644f36a8
AD
2386msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2387msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
219a08e8 2388
b73bf7e2 2389#: classes/feeds.php:801
644f36a8
AD
2390msgid "No articles found to display."
2391msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
219a08e8 2392
b73bf7e2
AD
2393#: classes/feeds.php:816
2394#: classes/feeds.php:990
644f36a8
AD
2395#, php-format
2396msgid "Feeds last updated at %s"
2397msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
219a08e8 2398
b73bf7e2
AD
2399#: classes/feeds.php:826
2400#: classes/feeds.php:1000
644f36a8
AD
2401msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2402msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
3d1c005b 2403
b73bf7e2 2404#: classes/feeds.php:980
644f36a8
AD
2405msgid "No feed selected."
2406msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
3d1c005b 2407
b73bf7e2
AD
2408#: classes/feeds.php:1039
2409#: classes/feeds.php:1047
644f36a8
AD
2410msgid "Feed or site URL"
2411msgstr "URL de la fuente o del sitio"
3d1c005b 2412
b73bf7e2 2413#: classes/feeds.php:1061
644f36a8
AD
2414msgid "Available feeds"
2415msgstr "Fuentes disponibles"
3d1c005b 2416
b73bf7e2 2417#: classes/feeds.php:1092
644f36a8
AD
2418msgid "This feed requires authentication."
2419msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
3d1c005b 2420
b73bf7e2 2421#: classes/feeds.php:1100
644f36a8
AD
2422msgid "More feeds"
2423msgstr "Más fuentes"
3d1c005b 2424
b73bf7e2 2425#: classes/feeds.php:1127
644f36a8
AD
2426msgid "Popular feeds"
2427msgstr "Fuentes populares"
3d1c005b 2428
b73bf7e2 2429#: classes/feeds.php:1128
644f36a8
AD
2430msgid "Feed archive"
2431msgstr "Archivo de fuentes"
3d1c005b 2432
b73bf7e2 2433#: classes/feeds.php:1131
644f36a8
AD
2434msgid "limit:"
2435msgstr "límite:"
219a08e8 2436
b73bf7e2 2437#: classes/feeds.php:1163
644f36a8
AD
2438msgid "Look for"
2439msgstr "Buscar"
219a08e8 2440
b73bf7e2 2441#: classes/feeds.php:1171
644f36a8
AD
2442#, php-format
2443msgid "in %s"
3d1c005b 2444msgstr ""
219a08e8 2445
b73bf7e2 2446#: classes/feeds.php:1176
644f36a8
AD
2447msgid "Used for word stemming"
2448msgstr ""
ec5ac2ec 2449
b73bf7e2 2450#: classes/feeds.php:1185
644f36a8
AD
2451msgid "Search syntax"
2452msgstr "Sintaxis de búsqueda"
219a08e8 2453
644f36a8
AD
2454#: plugins/instances/init.php:141
2455msgid "Linked"
2456msgstr "Enlazado"
219a08e8 2457
644f36a8
AD
2458#: plugins/instances/init.php:204
2459#: plugins/instances/init.php:395
2460msgid "Instance"
2461msgstr "Instancia"
4676b4fc 2462
644f36a8
AD
2463#: plugins/instances/init.php:215
2464#: plugins/instances/init.php:312
2465#: plugins/instances/init.php:404
2466msgid "Instance URL"
2467msgstr "URL de la instancia"
4676b4fc 2468
644f36a8
AD
2469#: plugins/instances/init.php:226
2470#: plugins/instances/init.php:414
2471msgid "Access key:"
2472msgstr "Clave de acceso:"
4676b4fc 2473
644f36a8
AD
2474#: plugins/instances/init.php:229
2475#: plugins/instances/init.php:313
2476#: plugins/instances/init.php:417
2477msgid "Access key"
2478msgstr "Clave de acceso"
4676b4fc 2479
644f36a8
AD
2480#: plugins/instances/init.php:233
2481#: plugins/instances/init.php:421
2482msgid "Use one access key for both linked instances."
2483msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
4676b4fc 2484
644f36a8
AD
2485#: plugins/instances/init.php:241
2486#: plugins/instances/init.php:429
2487msgid "Generate new key"
2488msgstr "Generar nueva clave"
219a08e8 2489
644f36a8
AD
2490#: plugins/instances/init.php:292
2491msgid "Link instance"
2492msgstr "Enlazar instancia"
219a08e8 2493
644f36a8
AD
2494#: plugins/instances/init.php:304
2495msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2496msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
219a08e8 2497
644f36a8
AD
2498#: plugins/instances/init.php:314
2499msgid "Last connected"
2500msgstr "Última sesión"
219a08e8 2501
644f36a8
AD
2502#: plugins/instances/init.php:315
2503msgid "Status"
2504msgstr "Estatus"
219a08e8 2505
644f36a8
AD
2506#: plugins/instances/init.php:316
2507msgid "Stored feeds"
2508msgstr "Fuentes archivadas"
ec5ac2ec 2509
644f36a8
AD
2510#: plugins/instances/init.php:433
2511msgid "Create link"
2512msgstr "Crear enlace"
ec5ac2ec 2513
a9304780
AD
2514#: plugins/nsfw/init.php:30
2515#: plugins/nsfw/init.php:42
2516msgid "Not work safe (click to toggle)"
2517msgstr "NSFW (click para alternar)"
ec5ac2ec 2518
a9304780
AD
2519#: plugins/nsfw/init.php:52
2520msgid "NSFW Plugin"
2521msgstr "Plugin NSFW"
ec5ac2ec 2522
a9304780
AD
2523#: plugins/nsfw/init.php:79
2524msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2525msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
2526
2527#: plugins/nsfw/init.php:100
2528msgid "Configuration saved."
2529msgstr "Configuración guardada."
ec5ac2ec 2530
644f36a8
AD
2531#: plugins/note/init.php:26
2532#: plugins/note/note.js:11
2533msgid "Edit article note"
2534msgstr "Editar nota del artículo"
2535
2536#: plugins/vf_shared/init.php:16
2537#: plugins/vf_shared/init.php:69
2538msgid "Shared articles"
2539msgstr "Artículos compartidos"
2540
2541#: plugins/auth_internal/init.php:65
2542msgid "Please enter your one time password:"
2543msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
2544
2545#: plugins/auth_internal/init.php:188
2546msgid "Password has been changed."
2547msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2548
2549#: plugins/auth_internal/init.php:190
2550msgid "Old password is incorrect."
2551msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2552
2553#: plugins/af_readability/init.php:21
2554msgid "Data saved."
2555msgstr ""
2556
2557#: plugins/af_readability/init.php:33
2558#, fuzzy
2559msgid "Inline content"
2560msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
2561
2562#: plugins/af_readability/init.php:39
b73bf7e2 2563msgid "Readability settings (af_readability)"
644f36a8
AD
2564msgstr ""
2565
b73bf7e2 2566#: plugins/af_readability/init.php:66
644f36a8
AD
2567msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2568msgstr ""
2569
b73bf7e2
AD
2570#: plugins/af_readability/init.php:78
2571#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
644f36a8
AD
2572msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2573msgstr ""
2574
b73bf7e2 2575#: plugins/af_readability/init.php:95
644f36a8
AD
2576#, fuzzy
2577msgid "Readability"
2578msgstr "Comprobar la disponibilidad"
2579
b73bf7e2 2580#: plugins/af_readability/init.php:106
644f36a8
AD
2581#, fuzzy
2582msgid "Inline article content"
2583msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
2584
2585#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
b73bf7e2 2586msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
644f36a8
AD
2587msgstr ""
2588
b73bf7e2 2589#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
644f36a8
AD
2590msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2591msgstr ""
2592
b73bf7e2 2593#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
644f36a8
AD
2594msgid "Extract missing content using Readability"
2595msgstr ""
2596
b73bf7e2 2597#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
644f36a8
AD
2598msgid "Enable additional duplicate checking"
2599msgstr ""
2600
b73bf7e2
AD
2601#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
2602#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
644f36a8
AD
2603#, fuzzy
2604msgid "Configuration saved"
2605msgstr "Configuración guardada."
2606
3d1c005b
RR
2607#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2608#, php-format
2609msgid "Data saved (%s, %d)"
2610msgstr ""
ec5ac2ec 2611
3d1c005b
RR
2612#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2613#, fuzzy
2614msgid "Show related articles"
2615msgstr "Artículos compartidos"
ec5ac2ec 2616
3d1c005b 2617#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2618#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
3d1c005b
RR
2619#, fuzzy
2620msgid "Mark similar articles as read"
2621msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
219a08e8 2622
b73bf7e2 2623#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b 2624msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2625msgstr ""
2626
b73bf7e2 2627#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
ad684393 2628#, fuzzy
3d1c005b
RR
2629msgid "Global settings"
2630msgstr "Incluir preferencias"
ad684393 2631
b73bf7e2 2632#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b 2633msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2634msgstr ""
2635
b73bf7e2 2636#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b
RR
2637msgid "Minimum title length:"
2638msgstr ""
219a08e8 2639
b73bf7e2 2640#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
3d1c005b
RR
2641#, fuzzy
2642msgid "Enable for all feeds:"
2643msgstr "Actualizar todas las fuentes"
219a08e8 2644
b73bf7e2 2645#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
a9304780
AD
2646msgid "Similarity (pg_trgm)"
2647msgstr ""
dfabcb33 2648
b73bf7e2 2649#: plugins/af_comics/init.php:40
644f36a8
AD
2650msgid "Feeds supported by af_comics"
2651msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
cadaafb7 2652
b73bf7e2 2653#: plugins/af_comics/init.php:42
644f36a8
AD
2654msgid "The following comics are currently supported:"
2655msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
cadaafb7 2656
b73bf7e2
AD
2657#: plugins/af_comics/init.php:60
2658msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
2659msgstr ""
2660
644f36a8
AD
2661#: plugins/import_export/init.php:58
2662msgid "Import and export"
2663msgstr "Importar y exportar"
cadaafb7 2664
644f36a8
AD
2665#: plugins/import_export/init.php:60
2666msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2667msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
ec5ac2ec 2668
644f36a8
AD
2669#: plugins/import_export/init.php:65
2670msgid "Export my data"
2671msgstr "Exportar mis datos"
ec5ac2ec 2672
644f36a8
AD
2673#: plugins/import_export/init.php:81
2674msgid "Import"
2675msgstr "Importar"
ec5ac2ec 2676
644f36a8
AD
2677#: plugins/import_export/init.php:225
2678msgid "Could not import: incorrect schema version."
2679msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
ec5ac2ec 2680
644f36a8
AD
2681#: plugins/import_export/init.php:230
2682msgid "Could not import: unrecognized document format."
2683msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
ec5ac2ec 2684
644f36a8
AD
2685#: plugins/import_export/init.php:391
2686msgid "Finished: "
2687msgstr "Terminado:"
9e77d9a8 2688
644f36a8
AD
2689#: plugins/import_export/init.php:392
2690#, php-format
2691msgid "%d article processed, "
2692msgid_plural "%d articles processed, "
2693msgstr[0] "%d artículo procesado, "
2694msgstr[1] "%d artículos procesados, "
9e77d9a8 2695
644f36a8
AD
2696#: plugins/import_export/init.php:393
2697#, php-format
2698msgid "%d imported, "
2699msgid_plural "%d imported, "
2700msgstr[0] "%d importado, "
2701msgstr[1] "%d importados, "
219a08e8 2702
644f36a8
AD
2703#: plugins/import_export/init.php:394
2704#, php-format
2705msgid "%d feed created."
2706msgid_plural "%d feeds created."
2707msgstr[0] "%d fuente creada."
2708msgstr[1] "%d fuentes creadas."
219a08e8 2709
644f36a8
AD
2710#: plugins/import_export/init.php:399
2711msgid "Could not load XML document."
2712msgstr "No se pudo cargar documento XML."
9e77d9a8 2713
644f36a8
AD
2714#: plugins/import_export/init.php:411
2715msgid "Prepare data"
2716msgstr "Preparar datos"
a9304780 2717
c565a0cc
AD
2718#: plugins/import_export/init.php:428
2719#, fuzzy, php-format
2720msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2721msgstr "La subida falló con el código de error %d"
2722
644f36a8
AD
2723#: plugins/import_export/init.php:454
2724msgid "No file uploaded."
2725msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
a9304780 2726
644f36a8
AD
2727#: plugins/mail/init.php:28
2728msgid "Mail addresses saved."
2729msgstr ""
a9304780 2730
644f36a8
AD
2731#: plugins/mail/init.php:34
2732#, fuzzy
2733msgid "Mail plugin"
2734msgstr "Plugins de usuario"
a9304780 2735
644f36a8
AD
2736#: plugins/mail/init.php:36
2737msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2738msgstr ""
a9304780 2739
a9304780
AD
2740#: plugins/mail/init.php:112
2741#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2742#: plugins/mailto/init.php:49
2743#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2744msgid "[Forwarded]"
2745msgstr "[Reenviado]"
2746
a9304780 2747#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2748#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2749msgid "Multiple articles"
2750msgstr "Múltiples artículos"
2751
644f36a8
AD
2752#: plugins/mail/init.php:140
2753msgid "To:"
2754msgstr "Para:"
2755
2756#: plugins/mail/init.php:155
2757msgid "Subject:"
2758msgstr "Asunto:"
2759
b73bf7e2 2760#: plugins/mail/init.php:172
644f36a8
AD
2761msgid "Send e-mail"
2762msgstr "Enviar correo electrónico"
2763
2764#: plugins/close_button/init.php:22
2765msgid "Close article"
2766msgstr "Cerrar artículo"
2767
2768#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2769msgid "Bookmarklets"
2770msgstr "Bookmarklets"
2771
2772#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2773msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2774msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
2775
2776#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2777#, php-format
2778msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2779msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
2780
2781#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2782msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2783msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
2784
2785#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2786msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2787msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
2788
b73bf7e2
AD
2789#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2790msgid "Collapse feedlist"
2791msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
2792
2793#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
2794msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2795msgstr ""
2796
2797#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
2798#, fuzzy
2799msgid "Enable proxy for all remote images."
2800msgstr "Actualizar todas las fuentes"
2801
a9304780
AD
2802#: plugins/mailto/init.php:71
2803msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2804msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
2805
2806#: plugins/mailto/init.php:75
2807msgid "Forward selected article(s) by email."
2808msgstr "Enviar artículo por correo"
2809
2810#: plugins/mailto/init.php:78
2811msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2812msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
2813
2814#: plugins/mailto/init.php:83
2815msgid "Close this dialog"
2816msgstr "Cerrar este diálogo"
2817
644f36a8
AD
2818#: plugins/share/init.php:39
2819msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2820msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
a9304780 2821
644f36a8
AD
2822#: plugins/share/init.php:42
2823msgid "Unshare all articles"
2824msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
a9304780 2825
644f36a8
AD
2826#: plugins/share/init.php:75
2827msgid "Share by URL"
2828msgstr "Compartir mediante URL"
a9304780 2829
644f36a8
AD
2830#: plugins/share/init.php:97
2831msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2832msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
a9304780 2833
644f36a8
AD
2834#: plugins/share/init.php:115
2835msgid "Unshare article"
2836msgstr "Dejar de compartir el artículo"
a9304780 2837
b73bf7e2
AD
2838#: js/FeedTree.js:172
2839#, fuzzy
2840msgid "(Un)collapse"
2841msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
2842
2843#: js/PrefFeedTree.js:52
a9304780
AD
2844msgid "Edit category"
2845msgstr "Editar categoría"
2846
b73bf7e2 2847#: js/PrefFeedTree.js:59
a9304780
AD
2848msgid "Remove category"
2849msgstr "Borrar categoría"
2850
c565a0cc 2851#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2852msgid "Inverse"
2853msgstr "Inverso"
2854
96ebdb70 2855#: js/functions.js:62
219a08e8
AD
2856msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2857msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
2858
f8eb8d78
AD
2859#: js/functions.js:90
2860msgid "Report to tt-rss.org"
2861msgstr ""
2862
2863#: js/functions.js:93
2864#, fuzzy
2865msgid "Close"
2866msgstr "cerrar"
2867
96ebdb70
AD
2868#: js/functions.js:104
2869#, fuzzy
2870msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2871msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
219a08e8 2872
ec5ac2ec 2873#: js/functions.js:224
219a08e8
AD
2874msgid "Click to close"
2875msgstr "Clic para cerrar"
2876
b73bf7e2 2877#: js/functions.js:1048
219a08e8
AD
2878msgid "Edit action"
2879msgstr "Editar acción"
2880
b73bf7e2 2881#: js/functions.js:1093
3d1c005b
RR
2882#, perl-format
2883msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2884msgstr ""
2885
b73bf7e2 2886#: js/functions.js:1123
3d1c005b
RR
2887#, fuzzy, perl-format
2888msgid "Found %d articles matching this filter:"
2889msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
2890
b73bf7e2 2891#: js/functions.js:1179
219a08e8
AD
2892msgid "Create Filter"
2893msgstr "Crear filtro"
2894
b73bf7e2 2895#: js/functions.js:1300
96ebdb70
AD
2896msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2897msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
219a08e8 2898
b73bf7e2 2899#: js/functions.js:1311
219a08e8
AD
2900msgid "Subscription reset."
2901msgstr "Suscripción reiniciada."
2902
b73bf7e2
AD
2903#: js/functions.js:1321
2904#: js/tt-rss.js:710
f8eb8d78 2905#, perl-format
219a08e8
AD
2906msgid "Unsubscribe from %s?"
2907msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
2908
b73bf7e2 2909#: js/functions.js:1324
219a08e8
AD
2910msgid "Removing feed..."
2911msgstr "Eliminando la fuente..."
2912
b73bf7e2 2913#: js/functions.js:1431
219a08e8
AD
2914msgid "Please enter category title:"
2915msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
2916
b73bf7e2 2917#: js/functions.js:1462
219a08e8
AD
2918msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2919msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
2920
b73bf7e2
AD
2921#: js/functions.js:1466
2922#: js/prefs.js:1224
219a08e8
AD
2923msgid "Trying to change address..."
2924msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2925
b73bf7e2
AD
2926#: js/functions.js:1767
2927#: js/functions.js:1877
3d1c005b
RR
2928#: js/prefs.js:419
2929#: js/prefs.js:449
2930#: js/prefs.js:481
2931#: js/prefs.js:634
2932#: js/prefs.js:654
b73bf7e2
AD
2933#: js/prefs.js:1200
2934#: js/prefs.js:1345
219a08e8
AD
2935msgid "No feeds are selected."
2936msgstr "No se han seleccionado fuentes."
2937
b73bf7e2 2938#: js/functions.js:1809
96ebdb70
AD
2939msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2940msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
219a08e8 2941
b73bf7e2 2942#: js/functions.js:1848
219a08e8
AD
2943msgid "Feeds with update errors"
2944msgstr "Fuentes con errores de actualización"
2945
b73bf7e2
AD
2946#: js/functions.js:1859
2947#: js/prefs.js:1182
219a08e8
AD
2948msgid "Remove selected feeds?"
2949msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2950
b73bf7e2
AD
2951#: js/functions.js:1862
2952#: js/prefs.js:1185
219a08e8
AD
2953msgid "Removing selected feeds..."
2954msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
2955
3d1c005b 2956#: js/prefs.js:69
219a08e8
AD
2957msgid "Please enter login:"
2958msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
2959
3d1c005b 2960#: js/prefs.js:76
219a08e8 2961msgid "Can't create user: no login specified."
96ebdb70 2962msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
219a08e8 2963
3d1c005b 2964#: js/prefs.js:80
219a08e8
AD
2965msgid "Adding user..."
2966msgstr "Añadiendo usuario..."
2967
3d1c005b 2968#: js/prefs.js:108
219a08e8
AD
2969msgid "User Editor"
2970msgstr "Editor de usuario"
2971
3d1c005b
RR
2972#: js/prefs.js:112
2973#: js/prefs.js:216
2974#: js/prefs.js:741
f8eb8d78
AD
2975#: plugins/instances/instances.js:26
2976#: plugins/instances/instances.js:89
b73bf7e2 2977#: js/functions.js:1674
f8eb8d78
AD
2978msgid "Saving data..."
2979msgstr "Guardando datos..."
2980
3d1c005b 2981#: js/prefs.js:147
219a08e8
AD
2982msgid "Edit Filter"
2983msgstr "Editar filtro"
2984
3d1c005b 2985#: js/prefs.js:186
219a08e8
AD
2986msgid "Remove filter?"
2987msgstr "¿Borrar el filtro?"
2988
3d1c005b 2989#: js/prefs.js:191
219a08e8
AD
2990msgid "Removing filter..."
2991msgstr "Eliminando el filtro..."
2992
3d1c005b 2993#: js/prefs.js:301
219a08e8
AD
2994msgid "Remove selected labels?"
2995msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
2996
3d1c005b 2997#: js/prefs.js:304
219a08e8
AD
2998msgid "Removing selected labels..."
2999msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3000
3d1c005b 3001#: js/prefs.js:317
b73bf7e2 3002#: js/prefs.js:1386
219a08e8
AD
3003msgid "No labels are selected."
3004msgstr "No se han seleccionado marcadores."
3005
3d1c005b 3006#: js/prefs.js:331
96ebdb70
AD
3007msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3008msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
219a08e8 3009
3d1c005b 3010#: js/prefs.js:334
219a08e8
AD
3011msgid "Removing selected users..."
3012msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3013
3d1c005b
RR
3014#: js/prefs.js:348
3015#: js/prefs.js:492
3016#: js/prefs.js:513
3017#: js/prefs.js:552
219a08e8
AD
3018msgid "No users are selected."
3019msgstr "No se han seleccionado usuarios."
3020
3d1c005b 3021#: js/prefs.js:366
219a08e8
AD
3022msgid "Remove selected filters?"
3023msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
3024
3d1c005b 3025#: js/prefs.js:369
219a08e8
AD
3026msgid "Removing selected filters..."
3027msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3028
3d1c005b
RR
3029#: js/prefs.js:381
3030#: js/prefs.js:589
3031#: js/prefs.js:608
219a08e8
AD
3032msgid "No filters are selected."
3033msgstr "No se han seleccionado filtros."
3034
3d1c005b 3035#: js/prefs.js:400
219a08e8
AD
3036msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3037msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
3038
3d1c005b 3039#: js/prefs.js:404
219a08e8
AD
3040msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3041msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3042
3d1c005b 3043#: js/prefs.js:434
219a08e8
AD
3044msgid "Please select only one feed."
3045msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
3046
3d1c005b 3047#: js/prefs.js:440
219a08e8
AD
3048msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3049msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
3050
3d1c005b 3051#: js/prefs.js:443
219a08e8
AD
3052msgid "Clearing selected feed..."
3053msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3054
3d1c005b 3055#: js/prefs.js:462
219a08e8 3056msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
96ebdb70 3057msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
219a08e8 3058
3d1c005b 3059#: js/prefs.js:465
219a08e8
AD
3060msgid "Purging selected feed..."
3061msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
3062
3d1c005b
RR
3063#: js/prefs.js:497
3064#: js/prefs.js:518
3065#: js/prefs.js:557
219a08e8
AD
3066msgid "Please select only one user."
3067msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
3068
3d1c005b 3069#: js/prefs.js:522
219a08e8
AD
3070msgid "Reset password of selected user?"
3071msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
3072
3d1c005b 3073#: js/prefs.js:525
219a08e8
AD
3074msgid "Resetting password for selected user..."
3075msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3076
3d1c005b 3077#: js/prefs.js:594
219a08e8
AD
3078msgid "Please select only one filter."
3079msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
3080
3d1c005b 3081#: js/prefs.js:612
219a08e8
AD
3082msgid "Combine selected filters?"
3083msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
3084
3d1c005b 3085#: js/prefs.js:615
219a08e8
AD
3086msgid "Joining filters..."
3087msgstr "Uniendo filtros..."
3088
3d1c005b 3089#: js/prefs.js:676
219a08e8
AD
3090msgid "Edit Multiple Feeds"
3091msgstr "Editar múltiples fuentes"
3092
3d1c005b 3093#: js/prefs.js:700
219a08e8
AD
3094msgid "Save changes to selected feeds?"
3095msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3096
3d1c005b 3097#: js/prefs.js:777
219a08e8
AD
3098msgid "OPML Import"
3099msgstr "Importar OPML"
3100
3d1c005b 3101#: js/prefs.js:804
219a08e8
AD
3102msgid "Please choose an OPML file first."
3103msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
3104
3d1c005b 3105#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3106#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3107msgid "Importing, please wait..."
3108msgstr "Importando, espere por favor..."
3109
b73bf7e2 3110#: js/prefs.js:975
219a08e8
AD
3111msgid "Reset to defaults?"
3112msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
3113
b73bf7e2 3114#: js/prefs.js:1744
219a08e8
AD
3115msgid "Subscribing to feeds..."
3116msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
8182e647 3117
b73bf7e2 3118#: js/prefs.js:1781
219a08e8
AD
3119msgid "Clear stored data for this plugin?"
3120msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
3121
b73bf7e2 3122#: js/prefs.js:1798
219a08e8 3123msgid "Clear all messages in the error log?"
6ced6684 3124msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
e95e7819 3125
b73bf7e2 3126#: js/tt-rss.js:130
219a08e8
AD
3127msgid "Mark all articles as read?"
3128msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
e84e813f 3129
b73bf7e2 3130#: js/tt-rss.js:136
219a08e8
AD
3131msgid "Marking all feeds as read..."
3132msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
8182e647 3133
b73bf7e2 3134#: js/tt-rss.js:409
219a08e8
AD
3135msgid "Please enable mail plugin first."
3136msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
1f8c187d 3137
b73bf7e2
AD
3138#: js/tt-rss.js:457
3139#: js/functions.js:1653
3140#: js/tt-rss.js:691
f8eb8d78
AD
3141msgid "You can't edit this kind of feed."
3142msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
3143
b73bf7e2 3144#: js/tt-rss.js:538
219a08e8
AD
3145msgid "Please enable embed_original plugin first."
3146msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
1f8c187d 3147
b73bf7e2
AD
3148#: js/tt-rss.js:551
3149#: js/tt-rss.js:741
e06c7a43
AD
3150msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3151msgstr ""
3152
b73bf7e2 3153#: js/tt-rss.js:852
dfabcb33
AD
3154msgid "You can't rescore this kind of feed."
3155msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
e935c2bc 3156
b73bf7e2
AD
3157#: js/tt-rss.js:857
3158#: js/tt-rss.js:704
219a08e8
AD
3159msgid "Please select some feed first."
3160msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
914a875d 3161
b73bf7e2 3162#: js/tt-rss.js:862
f8eb8d78 3163#, perl-format
219a08e8
AD
3164msgid "Rescore articles in %s?"
3165msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
e935c2bc 3166
b73bf7e2 3167#: js/tt-rss.js:865
219a08e8
AD
3168msgid "Rescoring articles..."
3169msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
e935c2bc 3170
644f36a8
AD
3171#: js/viewfeed.js:1011
3172#: js/viewfeed.js:1054
3173#: js/viewfeed.js:1107
b73bf7e2 3174#: js/viewfeed.js:2151
a9304780 3175#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8
AD
3176#: plugins/mailto/init.js:7
3177#: js/viewfeed.js:733
3178#: js/viewfeed.js:761
3179#: js/viewfeed.js:788
3180#: js/viewfeed.js:853
3181#: js/viewfeed.js:887
219a08e8
AD
3182msgid "No articles are selected."
3183msgstr "No se han seleccionado artículos."
e935c2bc 3184
644f36a8 3185#: js/viewfeed.js:1019
f8eb8d78 3186#, perl-format
219a08e8
AD
3187msgid "Delete %d selected article in %s?"
3188msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3189msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
3190msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3191
644f36a8 3192#: js/viewfeed.js:1021
f8eb8d78 3193#, perl-format
219a08e8
AD
3194msgid "Delete %d selected article?"
3195msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3196msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
3197msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3198
644f36a8 3199#: js/viewfeed.js:1063
f8eb8d78 3200#, perl-format
219a08e8
AD
3201msgid "Archive %d selected article in %s?"
3202msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3203msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
3204msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3205
644f36a8 3206#: js/viewfeed.js:1066
f8eb8d78 3207#, perl-format
219a08e8
AD
3208msgid "Move %d archived article back?"
3209msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3210msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
3211msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3212
644f36a8 3213#: js/viewfeed.js:1068
96ebdb70
AD
3214msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3215msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
219a08e8 3216
644f36a8 3217#: js/viewfeed.js:1113
f8eb8d78 3218#, perl-format
219a08e8
AD
3219msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3220msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3221msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
3222msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3223
644f36a8 3224#: js/viewfeed.js:1137
219a08e8
AD
3225msgid "Edit article Tags"
3226msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
e935c2bc 3227
644f36a8 3228#: js/viewfeed.js:1143
219a08e8
AD
3229msgid "Saving article tags..."
3230msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
e935c2bc 3231
b73bf7e2 3232#: js/viewfeed.js:1860
219a08e8
AD
3233msgid "Open original article"
3234msgstr "Abrir artículo original"
4676b4fc 3235
b73bf7e2 3236#: js/viewfeed.js:1866
644f36a8
AD
3237msgid "Display article URL"
3238msgstr "Mostrar la URL del artículo"
3239
b73bf7e2 3240#: js/viewfeed.js:1966
219a08e8
AD
3241msgid "Assign label"
3242msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 3243
b73bf7e2 3244#: js/viewfeed.js:1971
219a08e8
AD
3245msgid "Remove label"
3246msgstr "Borrar marcador"
2cd99257 3247
b73bf7e2 3248#: js/viewfeed.js:2036
70fc5a5e 3249msgid "Select articles in group"
e8b44562 3250msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
70fc5a5e 3251
b73bf7e2 3252#: js/viewfeed.js:2046
70fc5a5e 3253msgid "Mark group as read"
e8b44562 3254msgstr "Marcar grupo como leído"
70fc5a5e 3255
b73bf7e2 3256#: js/viewfeed.js:2058
70fc5a5e
AD
3257msgid "Mark feed as read"
3258msgstr "Marcar fuente como leída"
3259
b73bf7e2 3260#: js/viewfeed.js:2120
219a08e8
AD
3261msgid "Please enter new score for selected articles:"
3262msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
1f8c187d 3263
b73bf7e2 3264#: js/viewfeed.js:2190
219a08e8
AD
3265msgid "Please enter new score for this article:"
3266msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
4676b4fc 3267
b73bf7e2 3268#: js/viewfeed.js:2224
219a08e8
AD
3269msgid "Article URL:"
3270msgstr "URL del artículo:"
4676b4fc 3271
a9304780
AD
3272#: plugins/instances/instances.js:10
3273msgid "Link Instance"
3274msgstr "Enlazar instancia"
3275
3276#: plugins/instances/instances.js:73
3277msgid "Edit Instance"
3278msgstr "Editar instancia"
3279
3280#: plugins/instances/instances.js:122
3281msgid "Remove selected instances?"
3282msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
3283
3284#: plugins/instances/instances.js:125
3285msgid "Removing selected instances..."
3286msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
3287
3288#: plugins/instances/instances.js:139
3289#: plugins/instances/instances.js:151
3290msgid "No instances are selected."
3291msgstr "No se han seleccionado instancias."
3292
3293#: plugins/instances/instances.js:156
3294msgid "Please select only one instance."
3295msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3296
644f36a8
AD
3297#: plugins/note/note.js:17
3298msgid "Saving article note..."
3299msgstr "Guardando nota del artículo..."
3d1c005b 3300
644f36a8
AD
3301#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3302#, fuzzy
3303msgid "Related articles"
3304msgstr "Borrar artículo"
3d1c005b 3305
644f36a8
AD
3306#: plugins/import_export/import_export.js:13
3307msgid "Export Data"
3308msgstr "Exportar datos"
3309
3310#: plugins/import_export/import_export.js:40
3311#, perl-format
3312msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3313msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3314msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3315msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3316
3317#: plugins/import_export/import_export.js:93
3318msgid "Data Import"
3319msgstr "Importación de datos"
3320
3321#: plugins/import_export/import_export.js:112
3322msgid "Please choose the file first."
3323msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3324
3325#: plugins/mail/mail.js:21
3326#: plugins/mailto/init.js:21
3327msgid "Forward article by email"
3328msgstr "Enviar artículo por correo"
3329
3330#: plugins/mail/mail.js:36
3331msgid "Error sending email:"
3332msgstr ""
3333
3334#: plugins/mail/mail.js:38
3335#, fuzzy
3336msgid "Your message has been sent."
3337msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
3338
3339#: plugins/embed_original/init.js:6
3340msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3341msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
3342
c565a0cc 3343#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3344msgid "Click to expand article"
3345msgstr "Desplegar el artículo"
3d1c005b
RR
3346
3347#: plugins/share/share.js:10
3348msgid "Share article by URL"
3349msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3350
3351#: plugins/share/share.js:14
3352msgid "Generate new share URL for this article?"
3353msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
3354
3355#: plugins/share/share.js:18
3356msgid "Trying to change URL..."
3357msgstr "Intentando cambiar la URL..."
3358
3359#: plugins/share/share.js:55
3360msgid "Remove sharing for this article?"
3361msgstr "¿No compartir este artículo?"
3362
3363#: plugins/share/share.js:59
3364msgid "Trying to unshare..."
3365msgstr "Intentando dejar de compartir..."
3366
644f36a8
AD
3367#: plugins/share/share_prefs.js:3
3368msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3369msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
36d0510c 3370
644f36a8 3371#: plugins/share/share_prefs.js:6
b73bf7e2 3372#: js/prefs.js:1524
644f36a8
AD
3373msgid "Clearing URLs..."
3374msgstr "Limpiando URLs..."
36d0510c 3375
644f36a8
AD
3376#: plugins/share/share_prefs.js:13
3377msgid "Shared URLs cleared."
3378msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
d9d5ce4c 3379
b73bf7e2
AD
3380#: js/feedlist.js:487
3381#: js/feedlist.js:559
ec5ac2ec
AD
3382msgid "Mark all articles in %s as read?"
3383msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
f8eb8d78 3384
b73bf7e2 3385#: js/feedlist.js:550
ec5ac2ec
AD
3386msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3387msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
f8eb8d78 3388
b73bf7e2 3389#: js/feedlist.js:553
ec5ac2ec
AD
3390msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3391msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3392
b73bf7e2 3393#: js/feedlist.js:556
ec5ac2ec
AD
3394msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3395msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
f8eb8d78 3396
3d1c005b 3397#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3398msgid "Error explained"
3399msgstr "Error explicado"
f8eb8d78 3400
3d1c005b 3401#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3402msgid "Upload complete."
3403msgstr "Subida completa."
f8eb8d78 3404
3d1c005b 3405#: js/functions.js:706
ec5ac2ec
AD
3406msgid "Remove stored feed icon?"
3407msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
f8eb8d78 3408
3d1c005b 3409#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3410msgid "Removing feed icon..."
3411msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
f8eb8d78 3412
3d1c005b 3413#: js/functions.js:716
ec5ac2ec
AD
3414msgid "Feed icon removed."
3415msgstr "Icono de la fuente borrado."
f8eb8d78 3416
3d1c005b 3417#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3418msgid "Please select an image file to upload."
3419msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
f8eb8d78 3420
3d1c005b 3421#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Upload new icon for this feed?"
3423msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
f8eb8d78 3424
3d1c005b 3425#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Uploading, please wait..."
3427msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
f8eb8d78 3428
3d1c005b 3429#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3430msgid "Please enter label caption:"
3431msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
f8eb8d78 3432
3d1c005b 3433#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Can't create label: missing caption."
3435msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
f8eb8d78 3436
3d1c005b 3437#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3438msgid "Subscribe to Feed"
3439msgstr "Suscribirse a fuente"
f8eb8d78 3440
b73bf7e2 3441#: js/functions.js:834
ec5ac2ec
AD
3442msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3443msgstr ""
f8eb8d78 3444
b73bf7e2 3445#: js/functions.js:849
ec5ac2ec
AD
3446msgid "Subscribed to %s"
3447msgstr "Se ha suscrito a %s"
f8eb8d78 3448
b73bf7e2 3449#: js/functions.js:854
ec5ac2ec
AD
3450msgid "Specified URL seems to be invalid."
3451msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
f8eb8d78 3452
b73bf7e2 3453#: js/functions.js:857
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3455msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
f8eb8d78 3456
b73bf7e2 3457#: js/functions.js:869
ec5ac2ec
AD
3458msgid "Expand to select feed"
3459msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
f8eb8d78 3460
b73bf7e2 3461#: js/functions.js:881
ec5ac2ec
AD
3462msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3463msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
f8eb8d78 3464
b73bf7e2 3465#: js/functions.js:885
ec5ac2ec
AD
3466msgid "XML validation failed: %s"
3467msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
f8eb8d78 3468
b73bf7e2 3469#: js/functions.js:890
ec5ac2ec
AD
3470msgid "You are already subscribed to this feed."
3471msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
f8eb8d78 3472
b73bf7e2 3473#: js/functions.js:1022
ec5ac2ec
AD
3474msgid "Edit rule"
3475msgstr "Editar regla"
f8eb8d78 3476
b73bf7e2 3477#: js/functions.js:1668
ec5ac2ec
AD
3478msgid "Edit Feed"
3479msgstr "Editar fuente"
f8eb8d78 3480
b73bf7e2 3481#: js/functions.js:1706
ec5ac2ec
AD
3482msgid "More Feeds"
3483msgstr "Más fuentes"
f8eb8d78 3484
b73bf7e2 3485#: js/functions.js:1960
ec5ac2ec
AD
3486msgid "Help"
3487msgstr "Ayuda"
f8eb8d78 3488
b73bf7e2 3489#: js/prefs.js:1089
ec5ac2ec
AD
3490msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3491msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
f8eb8d78 3492
b73bf7e2 3493#: js/prefs.js:1095
ec5ac2ec
AD
3494msgid "Removing category..."
3495msgstr "Borrando categoría..."
f8eb8d78 3496
b73bf7e2 3497#: js/prefs.js:1116
ec5ac2ec
AD
3498msgid "Remove selected categories?"
3499msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
f8eb8d78 3500
b73bf7e2 3501#: js/prefs.js:1119
ec5ac2ec
AD
3502msgid "Removing selected categories..."
3503msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
f8eb8d78 3504
b73bf7e2 3505#: js/prefs.js:1132
ec5ac2ec
AD
3506msgid "No categories are selected."
3507msgstr "No se han seleccionado categorías."
f8eb8d78 3508
b73bf7e2 3509#: js/prefs.js:1140
ec5ac2ec
AD
3510msgid "Category title:"
3511msgstr "Nombre de la categoría:"
f8eb8d78 3512
b73bf7e2 3513#: js/prefs.js:1144
ec5ac2ec
AD
3514msgid "Creating category..."
3515msgstr "Creando categoría..."
f8eb8d78 3516
b73bf7e2 3517#: js/prefs.js:1171
ec5ac2ec
AD
3518msgid "Feeds without recent updates"
3519msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
3520
b73bf7e2 3521#: js/prefs.js:1220
ec5ac2ec
AD
3522msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3523msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
3524
b73bf7e2 3525#: js/prefs.js:1309
ec5ac2ec
AD
3526msgid "Clearing feed..."
3527msgstr "Limpiando la fuente..."
3528
b73bf7e2 3529#: js/prefs.js:1329
ec5ac2ec
AD
3530msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3531msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
3532
b73bf7e2 3533#: js/prefs.js:1332
ec5ac2ec
AD
3534msgid "Rescoring selected feeds..."
3535msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
3536
b73bf7e2 3537#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3538msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3539msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
3540
b73bf7e2 3541#: js/prefs.js:1355
ec5ac2ec
AD
3542msgid "Rescoring feeds..."
3543msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
3544
b73bf7e2 3545#: js/prefs.js:1372
ec5ac2ec
AD
3546msgid "Reset selected labels to default colors?"
3547msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
3548
b73bf7e2 3549#: js/prefs.js:1409
ec5ac2ec
AD
3550msgid "Settings Profiles"
3551msgstr "Perfiles de preferencias"
3552
b73bf7e2 3553#: js/prefs.js:1418
ec5ac2ec
AD
3554msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3555msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
3556
b73bf7e2 3557#: js/prefs.js:1421
ec5ac2ec
AD
3558msgid "Removing selected profiles..."
3559msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
3560
b73bf7e2 3561#: js/prefs.js:1436
ec5ac2ec
AD
3562msgid "No profiles are selected."
3563msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
3564
b73bf7e2
AD
3565#: js/prefs.js:1444
3566#: js/prefs.js:1497
ec5ac2ec
AD
3567msgid "Activate selected profile?"
3568msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
3569
b73bf7e2
AD
3570#: js/prefs.js:1460
3571#: js/prefs.js:1513
ec5ac2ec
AD
3572msgid "Please choose a profile to activate."
3573msgstr "Seleccione un perfil para activar."
3574
b73bf7e2 3575#: js/prefs.js:1465
ec5ac2ec
AD
3576msgid "Creating profile..."
3577msgstr "Creando perfil..."
3578
b73bf7e2 3579#: js/prefs.js:1521
ec5ac2ec
AD
3580msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3581msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
3582
b73bf7e2 3583#: js/prefs.js:1531
ec5ac2ec
AD
3584msgid "Generated URLs cleared."
3585msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
3586
b73bf7e2 3587#: js/prefs.js:1622
ec5ac2ec
AD
3588msgid "Label Editor"
3589msgstr "Editor de marcadores"
3590
b73bf7e2 3591#: js/tt-rss.js:699
dfabcb33
AD
3592msgid "You can't unsubscribe from the category."
3593msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
ec5ac2ec 3594
644f36a8
AD
3595#: js/viewfeed.js:128
3596#: js/viewfeed.js:178
3597#: js/viewfeed.js:195
974b55c8
AD
3598#, fuzzy
3599msgid "Click to open next unread feed."
3600msgstr "Pulse para editar fuente"
3601
644f36a8 3602#: js/viewfeed.js:132
ec5ac2ec
AD
3603msgid "Cancel search"
3604msgstr "Cancelar búsqueda"
3605
644f36a8 3606#: js/viewfeed.js:192
dfabcb33
AD
3607#, fuzzy
3608msgid "New articles found, reload feed to continue."
3609msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
3610
644f36a8 3611#: js/viewfeed.js:451
dfabcb33
AD
3612msgid "Unstar article"
3613msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3614
644f36a8 3615#: js/viewfeed.js:455
dfabcb33
AD
3616msgid "Star article"
3617msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3618
644f36a8 3619#: js/viewfeed.js:509
dfabcb33
AD
3620msgid "Unpublish article"
3621msgstr "Despublicar artículo"
3622
644f36a8 3623#: js/viewfeed.js:513
dfabcb33
AD
3624msgid "Publish article"
3625msgstr "Publicar artículo"
3626
644f36a8 3627#: js/viewfeed.js:667
dfabcb33
AD
3628msgid "%d article selected"
3629msgid_plural "%d articles selected"
3630msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
3631msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
3632
644f36a8 3633#: js/viewfeed.js:1412
ec5ac2ec
AD
3634msgid "No article is selected."
3635msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3636
644f36a8 3637#: js/viewfeed.js:1447
ec5ac2ec
AD
3638msgid "No articles found to mark"
3639msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
3640
644f36a8 3641#: js/viewfeed.js:1449
ec5ac2ec
AD
3642msgid "Mark %d article as read?"
3643msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3644msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3645msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3646
b73bf7e2
AD
3647#~ msgid "More..."
3648#~ msgstr "Más..."
3649
644f36a8
AD
3650#~ msgid "Dismiss selected"
3651#~ msgstr "Desechar la selección"
3652
3653#~ msgid "Dismiss read"
3654#~ msgstr "Desechar leídos"
f8eb8d78 3655
3d1c005b
RR
3656#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3657#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
3658
3659#~ msgid "Details"
3660#~ msgstr "Detalles"
3661
3662#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3663#~ msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
3664
3665#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3666#~ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
3667
3668#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3669#~ msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
3670
3671#~ msgid "The document has incorrect format."
3672#~ msgstr "El formato del documento es incorrecto."
3673
3674#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3675#~ msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
3676
3677#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3678#~ msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
3679
3680#~ msgid "Import my Starred items"
3681#~ msgstr "Importar mis items favoritos"
3682
3683#, fuzzy
3684#~ msgid "Statistics"
3685#~ msgstr "Estatus"
3686
3687#, fuzzy
3688#~ msgid "Last matched articles"
3689#~ msgstr "Favoritos"
3690
3691#, fuzzy
3692#~ msgid "Clear database"
3693#~ msgstr "Borrar datos"
3694
3695#, fuzzy
3696#~ msgid "Currently stored as: %s"
3697#~ msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
3698
3699#~ msgid "Google Reader Import"
3700#~ msgstr "Importación de Google Reader"
3701
3702#~ msgid "Please choose a file first."
3703#~ msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3704
3705#, fuzzy
3706#~ msgid "Clear classifier database?"
3707#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3708
974b55c8
AD
3709#~ msgid "with parameters:"
3710#~ msgstr "con los parámetros:"
3711
dfabcb33
AD
3712#~ msgid "Select by tags..."
3713#~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
3714
3715#~ msgid "Limit search to:"
3716#~ msgstr "Limitar la búsqueda a:"
3717
3718#~ msgid "This feed"
3719#~ msgstr "Esta fuente"
3720
3721#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3722#~ msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
3723
3724#~ msgid "Old password cannot be blank."
3725#~ msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
3726
3727#~ msgid "New password cannot be blank."
3728#~ msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
3729
3730#~ msgid "Entered passwords do not match."
3731#~ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
3732
3733#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3734#~ msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
3735
3736#~ msgid "Match:"
3737#~ msgstr "Coincidir:"
3738
3739#~ msgid "Any"
3740#~ msgstr "Cu‫alquiera"
3741
3742#~ msgid "All tags."
3743#~ msgstr "Todas las etiquetas"
3744
3745#~ msgid "Which Tags?"
3746#~ msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
3747
3748#~ msgid "Display entries"
3749#~ msgstr "Mostrar artículos"
3750
3751#~ msgid "Select item(s) by tags"
3752#~ msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3753
cadaafb7
AD
3754#~ msgid "Unread First"
3755#~ msgstr "Sin leer primero"
3756
3757#~ msgid "Unknown option: %s"
3758#~ msgstr "Opción desconocida: %s"
3759
8b4bfd5c
AD
3760#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3761#~ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
3762
3763#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3764#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
3765
3766#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3767#~ msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
3768
3769#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3770#~ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
3771
3772#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3773#~ msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
3774
3775#~ msgid "See the release notes"
3776#~ msgstr "Ver las notas de la versión"
3777
3778#~ msgid "Download"
3779#~ msgstr "Descargar"
3780
3781#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3782#~ msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
3783
3784#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3785#~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
3786
3787#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3788#~ msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
3789
3790#~ msgid "Force update"
3791#~ msgstr "Forzar actualización"
3792
3793#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3794#~ msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización."
3795
3796#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3797#~ msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS."
3798
3799#~ msgid "Your database will not be modified."
3800#~ msgstr "Su base de datos no será modificada."
3801
3802#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3803#~ msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga."
3804
3805#~ msgid "Ready to update."
3806#~ msgstr "Listo para actualizar"
3807
3808#~ msgid "Start update"
3809#~ msgstr "Empezar actualización"
3810
3811#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3812#~ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar."
3813
f8eb8d78
AD
3814#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3815#~ msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
3816
ce4b0ee2
AD
3817#~ msgid "From:"
3818#~ msgstr "De:"
3819
83e399b1
AD
3820#~ msgid "Select:"
3821#~ msgstr "Seleccionar:"
3822
70fc5a5e
AD
3823#~ msgid "mark as read"
3824#~ msgstr "marcar como leído"
9e77d9a8
AD
3825
3826#~ msgid "Change password to"
3827#~ msgstr "Cambiar la contraseña a"
3828
3829#~ msgid "E-mail: "
3830#~ msgstr "Correo electrónico:"
3831
3832#~ msgid "Login field cannot be blank."
3833#~ msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
3834
3835#~ msgid "Saving user..."
3836#~ msgstr "Guardando usuario..."
3837
3838#~ msgid "Toggle marked"
3839#~ msgstr "Alternar favorito"
5c33ecab 3840
219a08e8
AD
3841#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3842#~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
fe6d5185 3843
219a08e8
AD
3844#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3845#~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
fe6d5185 3846
219a08e8
AD
3847#~ msgid "Articles shared by URL"
3848#~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
36d0510c 3849
219a08e8 3850#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
96ebdb70 3851#~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
4bd24849 3852
96ebdb70
AD
3853#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3854#~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador."
fe6d5185 3855
219a08e8
AD
3856#~ msgid "Hello,"
3857#~ msgstr "Hola,"
36d0510c 3858
219a08e8
AD
3859#~ msgid "Regular version"
3860#~ msgstr "Versión estándar"
36d0510c 3861
219a08e8
AD
3862#~ msgid "Home"
3863#~ msgstr "Página principal"
2cd99257 3864
219a08e8
AD
3865#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3866#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
36d0510c 3867
219a08e8
AD
3868#~ msgid "Open regular version"
3869#~ msgstr "Abrir versión estándar"
d9d5ce4c 3870
219a08e8
AD
3871#~ msgid "Enable categories"
3872#~ msgstr "Habilitar categorías"
d9d5ce4c 3873
219a08e8
AD
3874#~ msgid "ON"
3875#~ msgstr "ON"
36d0510c 3876
219a08e8
AD
3877#~ msgid "OFF"
3878#~ msgstr "OFF"
5c33ecab 3879
219a08e8
AD
3880#~ msgid "Browse categories like folders"
3881#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
5c33ecab 3882
219a08e8
AD
3883#~ msgid "Show images in posts"
3884#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2cd99257 3885
219a08e8
AD
3886#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3887#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 3888
219a08e8
AD
3889#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3890#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 3891
219a08e8
AD
3892#~ msgid "Article archive"
3893#~ msgstr "Archivo de artículos"
36d0510c 3894
219a08e8
AD
3895#~ msgid "Example Pane"
3896#~ msgstr "Panel de ejemplo"
36d0510c 3897
219a08e8
AD
3898#~ msgid "Sample value"
3899#~ msgstr "Valor de muestra"
e84e813f 3900
219a08e8
AD
3901#~ msgid "Set value"
3902#~ msgstr "Definir valor"
e84e813f 3903
219a08e8
AD
3904#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3905#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3906#~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3907#~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
36d0510c 3908
219a08e8
AD
3909#~ msgid "Error: unable to load article."
3910#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
36d0510c 3911
219a08e8
AD
3912#~ msgid "Click to expand article."
3913#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
36d0510c 3914
219a08e8
AD
3915#~ msgid "%d more..."
3916#~ msgid_plural "%d more..."
3917#~ msgstr[0] "%d más..."
3918#~ msgstr[1] "%d más..."
36d0510c 3919
219a08e8
AD
3920#~ msgid "No unread feeds."
3921#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
36d0510c 3922
219a08e8
AD
3923#~ msgid "Load more..."
3924#~ msgstr "Cargar más..."
36d0510c 3925
219a08e8
AD
3926#~ msgid "Switch to digest..."
3927#~ msgstr "Modo resumen..."
36d0510c 3928
219a08e8
AD
3929#~ msgid "Show tag cloud..."
3930#~ msgstr "Nube de etiquetas..."
36d0510c 3931
219a08e8
AD
3932#~ msgid "Click to play"
3933#~ msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 3934
219a08e8
AD
3935#~ msgid "Play"
3936#~ msgstr "Reproducir"
36d0510c 3937
219a08e8
AD
3938#~ msgid "Visit the website"
3939#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2cd99257 3940
219a08e8
AD
3941#~ msgid "Select theme"
3942#~ msgstr "Seleccionar tema"
2cd99257 3943
219a08e8 3944#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
96ebdb70 3945#~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
5c33ecab 3946
219a08e8
AD
3947#~ msgid "Playing..."
3948#~ msgstr "Reproduciendo..."
e84e813f 3949
96ebdb70
AD
3950#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3951#~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
36d0510c 3952
219a08e8
AD
3953#~ msgid "Default interval between feed updates"
3954#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
36d0510c 3955
219a08e8
AD
3956#~ msgid "Could not update database"
3957#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
e84e813f 3958
219a08e8 3959#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
96ebdb70 3960#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
2cd99257 3961
219a08e8
AD
3962#~ msgid ", found: "
3963#~ msgstr ", encontrado:"
e84e813f 3964
219a08e8
AD
3965#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3966#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 3967
219a08e8 3968#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
96ebdb70 3969#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
2cd99257 3970
96ebdb70
AD
3971#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3972#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
5c33ecab 3973
219a08e8
AD
3974#~ msgid "Performing updates..."
3975#~ msgstr "Actualizando..."
d9d5ce4c 3976
219a08e8
AD
3977#~ msgid "Updating to version %d..."
3978#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
83573d31 3979
219a08e8
AD
3980#~ msgid "Checking version... "
3981#~ msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 3982
219a08e8
AD
3983#~ msgid "OK!"
3984#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
fe6d5185 3985
219a08e8
AD
3986#~ msgid "ERROR!"
3987#~ msgstr "¡ERROR!"
fe6d5185 3988
219a08e8
AD
3989#, fuzzy
3990#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
96ebdb70
AD
3991#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3992#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3993#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
fe6d5185 3994
219a08e8 3995#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
96ebdb70 3996#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
fe6d5185 3997
219a08e8
AD
3998#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3999#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
fe6d5185 4000
96ebdb70
AD
4001#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
4002#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
fe6d5185 4003
219a08e8
AD
4004#~ msgid "Enable external API"
4005#~ msgstr "Habilitar API externa"
fe6d5185 4006
96ebdb70
AD
4007#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4008#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
fe6d5185 4009
219a08e8
AD
4010#~ msgid "Title or Content"
4011#~ msgstr "Título o contenido"
fe6d5185 4012
219a08e8
AD
4013#~ msgid "Link"
4014#~ msgstr "Enlace"
fe6d5185 4015
219a08e8
AD
4016#~ msgid "Content"
4017#~ msgstr "Contenido"
e84e813f 4018
219a08e8
AD
4019#~ msgid "Article Date"
4020#~ msgstr "Fecha del artículo"
fe6d5185 4021
219a08e8
AD
4022#~ msgid "Set starred"
4023#~ msgstr "Marcar como favorito"
e95e7819 4024
219a08e8
AD
4025#~ msgid "Assign tags"
4026#~ msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 4027
219a08e8
AD
4028#~ msgid "Modify score"
4029#~ msgstr "Modificar puntuación"
36d0510c 4030
96ebdb70
AD
4031#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4032#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
fe6d5185 4033
219a08e8
AD
4034#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4035#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
fe6d5185 4036
219a08e8
AD
4037#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4038#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
67ae092f 4039
219a08e8
AD
4040#~ msgid "Notice"
4041#~ msgstr "Aviso"
be212a00 4042
219a08e8
AD
4043#~ msgid "Tag Cloud"
4044#~ msgstr "Nube de etiquetas"
e935c2bc 4045
219a08e8
AD
4046#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4047#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
e935c2bc 4048
219a08e8
AD
4049#~ msgid "Score"
4050#~ msgstr "Puntuación"
e935c2bc 4051
219a08e8
AD
4052#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4053#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
e935c2bc 4054
914a875d 4055#, fuzzy
219a08e8
AD
4056#~ msgid "Share on identi.ca"
4057#~ msgstr "Título"
2cd99257 4058
219a08e8
AD
4059#, fuzzy
4060#~ msgid "Flattr this article."
4061#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
d9d5ce4c 4062
219a08e8
AD
4063#, fuzzy
4064#~ msgid "Share on Google+"
4065#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4066
219a08e8
AD
4067#, fuzzy
4068#~ msgid "Share on Twitter"
4069#~ msgstr "Título"
d9d5ce4c 4070
219a08e8
AD
4071#, fuzzy
4072#~ msgid "Show additional preferences"
4073#~ msgstr "Salir de las preferencias"
d9d5ce4c 4074
219a08e8
AD
4075#, fuzzy
4076#~ msgid "Back to feeds"
4077#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
d9d5ce4c 4078
96ebdb70
AD
4079#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4080#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
fe6d5185 4081
219a08e8
AD
4082#, fuzzy
4083#~ msgid "Clearing credentials..."
4084#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 4085
219a08e8
AD
4086#~ msgid "Updated"
4087#~ msgstr "Actualizados"
36d0510c 4088
219a08e8
AD
4089#~ msgid ""
4090#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4091#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4092#~ "\t\t\tbrowser settings."
4093#~ msgstr ""
4094#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
4095#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
4096#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
36d0510c 4097
219a08e8 4098#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
96ebdb70 4099#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 4100
219a08e8
AD
4101#~ msgid "Related"
4102#~ msgstr "Relacionado"
36d0510c 4103
219a08e8
AD
4104#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4105#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2cd99257 4106
219a08e8
AD
4107#~ msgid "Yes"
4108#~ msgstr "Sí"
36d0510c 4109
219a08e8
AD
4110#~ msgid "No"
4111#~ msgstr "No"
36d0510c 4112
219a08e8
AD
4113#~ msgid "Comments?"
4114#~ msgstr "¿Comentarios?"
c4255fdd 4115
219a08e8
AD
4116#~ msgid "News"
4117#~ msgstr "Noticias"
c4255fdd 4118
219a08e8
AD
4119#~ msgid "Move between feeds"
4120#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
4676b4fc 4121
219a08e8
AD
4122#~ msgid "Move between articles"
4123#~ msgstr "Moverse entre artículos"
36d0510c 4124
219a08e8
AD
4125#~ msgid "Active article actions"
4126#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
4676b4fc 4127
219a08e8
AD
4128#~ msgid "Dismiss read articles"
4129#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
2d6a64af 4130
219a08e8
AD
4131#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4132#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
6c8a161d 4133
219a08e8
AD
4134#~ msgid "Other actions"
4135#~ msgstr "Otras acciones"
9eac0e08 4136
219a08e8
AD
4137#~ msgid "Display this help dialog"
4138#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
4676b4fc 4139
219a08e8
AD
4140#~ msgid "Multiple articles actions"
4141#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
4676b4fc 4142
219a08e8
AD
4143#~ msgid "Select starred articles"
4144#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
4676b4fc 4145
219a08e8
AD
4146#~ msgid "Feed actions"
4147#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
9eac0e08 4148
219a08e8
AD
4149#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4150#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e935c2bc 4151
219a08e8
AD
4152#~ msgid "Press any key to close this window."
4153#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
e935c2bc 4154
219a08e8
AD
4155#~ msgid "My Feeds"
4156#~ msgstr "Mis fuentes"
e935c2bc 4157
219a08e8
AD
4158#~ msgid "Other Feeds"
4159#~ msgstr "Otras fuentes"
e935c2bc 4160
219a08e8
AD
4161#~ msgid "Panel actions"
4162#~ msgstr "Acciones del panel"
914a875d 4163
219a08e8
AD
4164#~ msgid "Top 25 feeds"
4165#~ msgstr "25 primeras fuentes"
e935c2bc 4166
219a08e8
AD
4167#~ msgid "Edit feed categories"
4168#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
914a875d 4169
219a08e8
AD
4170#~ msgid "Focus search (if present)"
4171#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
e935c2bc 4172
96ebdb70
AD
4173#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4174#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
e935c2bc 4175
219a08e8
AD
4176#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4177#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
914a875d 4178
219a08e8
AD
4179#~ msgid "Open article in new tab"
4180#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
914a875d 4181
219a08e8
AD
4182#~ msgid "Right-to-left content"
4183#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
914a875d 4184
219a08e8
AD
4185#, fuzzy
4186#~ msgid "Cache content locally"
4187#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
914a875d 4188
219a08e8
AD
4189#~ msgid "Loading..."
4190#~ msgstr "Cargando..."
914a875d 4191
219a08e8
AD
4192#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4193#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
914a875d 4194
219a08e8
AD
4195#~ msgid "Magpie"
4196#~ msgstr "Magpie"
4197
4198#~ msgid "SimplePie"
4199#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4200
219a08e8
AD
4201#~ msgid "using"
4202#~ msgstr "usando"
914a875d 4203
be212a00
AD
4204#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4205#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 4206
be212a00
AD
4207#~ msgid "match on"
4208#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 4209
be212a00
AD
4210#~ msgid "Title or content"
4211#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 4212
be212a00
AD
4213#~ msgid "Your request could not be completed."
4214#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
4215
4216#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4217#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
4218
4219#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4220#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
4221
4222#~ msgid "Original article"
4223#~ msgstr "Artículo original"
4224
be212a00
AD
4225#~ msgid "Update feed"
4226#~ msgstr "Actualizar fuente"
4227
4228#, fuzzy
4229#~ msgid "With subcategories"
4230#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4231
5c33ecab
AD
4232#, fuzzy
4233#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4234#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4235
5c33ecab
AD
4236#, fuzzy
4237#~ msgid "OK"
4238#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4239
5c33ecab
AD
4240#~ msgid "before"
4241#~ msgstr "antes"
4242
4243#~ msgid "after"
4244#~ msgstr "después"
4245
4246#~ msgid "Check it"
4247#~ msgstr "Comprobarlo"
4248
5c33ecab
AD
4249#, fuzzy
4250#~ msgid "Apply to category"
4251#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4252
5c33ecab
AD
4253#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4254#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4255
4256#~ msgid "No feed categories defined."
4257#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4258
4259#, fuzzy
4260#~ msgid "Remove selected categories"
4261#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4262
5c33ecab
AD
4263#, fuzzy
4264#~ msgid "Twitter"
4265#~ msgstr "Título"
4266
5c33ecab
AD
4267#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4268#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4269
5c33ecab
AD
4270#~ msgid "Attachment:"
4271#~ msgstr "Adjunto:"
4272
4273#~ msgid "Subscribing to feed..."
4274#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4275
4276#, fuzzy
4277#~ msgid "Feed Categories"
4278#~ msgstr "Volver a categorizar"
4279
96ebdb70
AD
4280#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4281#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4282
2cd99257 4283#, fuzzy
e84e813f
AD
4284#~ msgid "Importing using DOMXML."
4285#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4286
e84e813f
AD
4287#, fuzzy
4288#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4289#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4290
96ebdb70
AD
4291#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4292#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4293
e84e813f
AD
4294#, fuzzy
4295#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4296#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4297
b63d9765 4298#, fuzzy
e84e813f
AD
4299#~ msgid "Publish"
4300#~ msgstr "Publicado"
4301
4302#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4303#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4304
4305#~ msgid "Content filtering"
4306#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4307
96ebdb70
AD
4308#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4309#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4310
96ebdb70
AD
4311#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4312#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4313
96ebdb70
AD
4314#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4315#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4316
4317#~ msgid "See also:"
4318#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4319
e8638cc9 4320#, fuzzy
e84e813f
AD
4321#~ msgid "Remove:"
4322#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4323
67ae092f 4324#, fuzzy
e84e813f
AD
4325#~ msgid "Assign:"
4326#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4327
4328#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4329#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4330
e84e813f
AD
4331#~ msgid "Sort by name or unread count"
4332#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4333
4334#, fuzzy
4335#~ msgid "feeds"
4336#~ msgstr "Fuentes"
4337
d9d5ce4c 4338#~ msgid "Update post on checksum change"
96ebdb70 4339#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4340
4341#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4342#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4343
4344#~ msgid "Set articles as unread on update"
4345#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4346
4347#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4348#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4349
4350#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4351#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4352
4353#~ msgid "Error: can't find body element."
4354#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4355
4356#, fuzzy
4357#~ msgid "No profiles selected."
4358#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4359
b6bf3e74
AD
4360#~ msgid "Unknown error"
4361#~ msgstr "Error desconocido"
4362
96ebdb70
AD
4363#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4364#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4365
e8638cc9
AD
4366#~ msgid "Publish article with a note"
4367#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4368
359866ab
AD
4369#, fuzzy
4370#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4371#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4372
4373#, fuzzy
4374#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4375#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4376
2cd99257
AD
4377#~ msgid "audio/mpeg"
4378#~ msgstr "audio/mpeg"
4379
2cd99257
AD
4380#~ msgid "Enable offline reading"
4381#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4382
4383#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
96ebdb70 4384#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4385
2cd99257
AD
4386#~ msgid "Default article limit"
4387#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4388
96ebdb70
AD
4389#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4390#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4391
4392#~ msgid "Enable search toolbar"
4393#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4394
4395#~ msgid "Open article links in new browser window"
96ebdb70 4396#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4397
96ebdb70
AD
4398#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4399#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4400
4401#~ msgid "Hide feedlist"
4402#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4403
96ebdb70
AD
4404#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4405#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4406
96ebdb70
AD
4407#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4408#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4409
4410#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4411#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4412
4413#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
96ebdb70 4414#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4415
4416#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4417#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4418
96ebdb70
AD
4419#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4420#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257
AD
4421
4422#, fuzzy
4423#~ msgid "Activate"
4424#~ msgstr "Adaptable"
4425
96ebdb70
AD
4426#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4427#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4428
4429#~ msgid "Feed Browser"
4430#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4431
4432#~ msgid "Update Errors"
4433#~ msgstr "Errores de actualización"
4434
2cd99257
AD
4435#~ msgid "Show last article times"
4436#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4437
4438#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4439#~ msgstr "Último artículo"
4440
4441#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4442#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4443
4444#~ msgid "No matching feeds found."
4445#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4446
4447#~ msgid "Filter Editor"
4448#~ msgstr "Editor de filtros"
4449
4450#~ msgid "Field"
4451#~ msgstr "campo"
4452
4453#~ msgid "Params"
4454#~ msgstr "Parámetros"
4455
2cd99257
AD
4456#~ msgid "No filters defined."
4457#~ msgstr "No se han definido filtros."
4458
2cd99257
AD
4459#~ msgid "Click to change color"
4460#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4461
4462#~ msgid "No labels defined."
4463#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4464
4465#~ msgid "No matching labels found."
4466#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4467
4468#~ msgid "custom color:"
4469#~ msgstr "color personalizado:"
4470
4471#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
96ebdb70 4472#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4473
4474#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4475#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4476
4477#~ msgid "Error: No feed URL given."
4478#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4479
4480#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4481#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4482
4483#, fuzzy
4484#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4485#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4486
4487#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4488#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4489
2cd99257
AD
4490#~ msgid "Save current configuration?"
4491#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4492
4493#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
96ebdb70 4494#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4495
4496#~ msgid "Please enter new label background color:"
4497#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4498
4499#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4500#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4501
b63d9765
AD
4502#~ msgid "Tags"
4503#~ msgstr "Etiquetas"
4504
4505#~ msgid "Show article summary in new window"
4506#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4507
4508#~ msgid "toggle unread"
4509#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4510
4511#~ msgid "(remove)"
4512#~ msgstr "(eliminar)"
4513
4514#~ msgid "Offline reading"
4515#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4516
4517#~ msgid "Cancel synchronization"
4518#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4519
4520#~ msgid "Synchronize"
4521#~ msgstr "Sincronizar"
4522
4523#~ msgid "Remove stored data"
4524#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4525
4526#~ msgid "Go offline"
4527#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4528
4529#~ msgid "Go online"
4530#~ msgstr "Poner en línea"
4531
b63d9765
AD
4532#~ msgid "Reset UI layout"
4533#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4534
4535#~ msgid "Drag me to resize panels"
4536#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4537
4538#~ msgid "Showing most popular tags "
4539#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4540
4541#, fuzzy
4542#~ msgid "more tags"
4543#~ msgstr "sin etiquetas"
4544
4545#~ msgid "Link to feed:"
4546#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4547
4548#~ msgid "Not linked"
4549#~ msgstr "No enlazada"
4550
4551#~ msgid "(linked to %s)"
4552#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4553
4554#~ msgid "E-mail has been changed."
4555#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4556
4557#~ msgid "Change e-mail"
4558#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4559
4560#~ msgid "Please wait..."
4561#~ msgstr "Por favor, espere..."
4562
4563#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
96ebdb70 4564#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4565
4566#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4567#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4568
4569#~ msgid "Synchronizing categories..."
4570#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4571
4572#~ msgid "Synchronizing labels..."
4573#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4574
4575#~ msgid "Synchronizing articles..."
4576#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4577
4578#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4579#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4580
4581#~ msgid "Last sync: %s"
4582#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4583
4584#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4585#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4586
4587#~ msgid "Synchronizing..."
4588#~ msgstr "Sincronizando..."
4589
4590#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4591#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4592
4593#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4594#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4595
4596#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4597#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4598
96ebdb70
AD
4599#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4600#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4601
96ebdb70
AD
4602#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4603#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4604
b63d9765
AD
4605#~ msgid "Reset category order?"
4606#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4607
4bd24849
AD
4608#~ msgid "No feeds to display."
4609#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4610
4611#, fuzzy
4612#~ msgid "Published Articles"
4613#~ msgstr "Publicados"
4614
4615#, fuzzy
4616#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4617#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4618
4619#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4620#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4621
e6e121db
AD
4622#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4623#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4624
6cb89bc6
AD
4625#~ msgid "Remove selected users?"
4626#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4627
bf9b87b5
AD
4628#~ msgid "Adding feed..."
4629#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4630
bf9b87b5
AD
4631#~ msgid "Assign score to article:"
4632#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4633
bf9b87b5
AD
4634#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4635#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4636
bf9b87b5
AD
4637#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4638#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4639
bf9b87b5
AD
4640#~ msgid "Category reordering disabled"
4641#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4642
bf9b87b5
AD
4643#~ msgid "Category reordering enabled"
4644#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4645
bf9b87b5
AD
4646#, fuzzy
4647#~ msgid "Changing password..."
4648#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4649
bf9b87b5
AD
4650#~ msgid "Could not change feed URL."
4651#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4652
bf9b87b5
AD
4653#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4654#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4655
bf9b87b5
AD
4656#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4657#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4658
bf9b87b5
AD
4659#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4660#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4661
bf9b87b5
AD
4662#~ msgid "Failed to load article in new window"
4663#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4664
bf9b87b5
AD
4665#~ msgid "Failed to open window for the article"
4666#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4667
bf9b87b5
AD
4668#~ msgid "Local data removed."
4669#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4670
bf9b87b5
AD
4671#~ msgid "Mark as read:"
4672#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4673
bf9b87b5
AD
4674#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4675#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4676
bf9b87b5
AD
4677#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4678#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4679
bf9b87b5
AD
4680#~ msgid "Removing offline data..."
4681#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4682
bf9b87b5 4683#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
96ebdb70 4684#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4685
bf9b87b5
AD
4686#~ msgid "Saving feeds..."
4687#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4688
bf9b87b5
AD
4689#~ msgid "Saving filter..."
4690#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4691
bf9b87b5
AD
4692#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4693#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4694
96ebdb70
AD
4695#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4696#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
36d0510c 4697
96ebdb70
AD
4698#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4699#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
c4255fdd 4700
8182e647
AD
4701#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4702#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4703
8182e647
AD
4704#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4705#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4706
8182e647
AD
4707#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4708#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4709
8182e647
AD
4710#~ msgid "Trying to change password..."
4711#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4712
8182e647
AD
4713#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4714#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4715
8182e647
AD
4716#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4717#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4718
4719#~ msgid "Done."
4720#~ msgstr "Hecho."
4721
8182e647
AD
4722#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4723#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4724
8182e647
AD
4725#~ msgid "Change theme"
4726#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4727
c4255fdd 4728#, fuzzy
8182e647
AD
4729#~ msgid "Hide read items"
4730#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4731
8182e647
AD
4732#, fuzzy
4733#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4734#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4735
c4255fdd
AD
4736#~ msgid "Searched for"
4737#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4738
4739#~ msgid "More feeds..."
4740#~ msgstr "Más fuentes..."
4741
914a875d
AD
4742#~ msgid "Toggle Feedlist"
4743#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4744
c4255fdd
AD
4745#~ msgid "Search:"
4746#~ msgstr "Buscar:"
4747
4748#~ msgid "Order:"
4749#~ msgstr "Orden:"
4750
4751#~ msgid "browse more"
4752#~ msgstr "navegar más"
4753
4754#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4755#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4756
c4255fdd
AD
4757#~ msgid "Show"
4758#~ msgstr "Mostrar"
4759
4760#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4761#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4762
4763#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4764#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4765
4766#~ msgid "(Hidden)"
4767#~ msgstr "(oculto)"
4768
c4255fdd
AD
4769#~ msgid "Generate another link"
4770#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4771
29096c6d
AD
4772#~ msgid "Back"
4773#~ msgstr "Volver atrás"
4774
4775#~ msgid "View:"
4776#~ msgstr "Ver:"
4777
29096c6d
AD
4778#~ msgid "Page"
4779#~ msgstr "Página"
4780
29096c6d
AD
4781#~ msgid "Tags:"
4782#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4783
29096c6d
AD
4784#~ msgid "Mark as unread"
4785#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4786
29096c6d
AD
4787#~ msgid "Where:"
4788#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4789
29096c6d
AD
4790#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4791#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4792
4793#, fuzzy
4794#~ msgid "Click to view"
4795#~ msgstr "Pulse aquí para editar"