]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
support headlines context menu in floating title
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
00345909
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6ff66966 4#
00345909
AD
5# Translators:
6# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
6abaa938
AD
7msgid ""
8msgstr ""
00345909 9"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
6abaa938 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bc25394c 11"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
00345909
AD
12"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
13"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
e8638cc9 15"Language: it\n"
6abaa938
AD
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
00345909 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
6abaa938 20
219a08e8 21#: backend.php:73
6abaa938
AD
22msgid "Use default"
23msgstr "Utilizza predefiniti"
24
219a08e8 25#: backend.php:74
6abaa938
AD
26msgid "Never purge"
27msgstr "Non pulire mai"
28
219a08e8 29#: backend.php:75
6abaa938
AD
30msgid "1 week old"
31msgstr "Vecchi di 1 settimana"
32
219a08e8 33#: backend.php:76
6abaa938
AD
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "Vecchi di 2 settimane"
36
219a08e8 37#: backend.php:77
6abaa938
AD
38msgid "1 month old"
39msgstr "Vecchi di 1 mese"
40
219a08e8 41#: backend.php:78
6abaa938
AD
42msgid "2 months old"
43msgstr "Vecchi di 2 mesi"
44
219a08e8 45#: backend.php:79
6abaa938
AD
46msgid "3 months old"
47msgstr "Vecchi di 3 mesi"
48
219a08e8 49#: backend.php:82
6abaa938
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Intervallo predefinito"
52
219a08e8
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
6abaa938
AD
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
57
219a08e8
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
6abaa938
AD
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Ogni 15 minuti"
62
219a08e8
AD
63#: backend.php:85
64#: backend.php:95
6abaa938
AD
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Ogni 30 minuti"
67
219a08e8
AD
68#: backend.php:86
69#: backend.php:96
6abaa938
AD
70msgid "Hourly"
71msgstr "A ogni ora"
72
219a08e8
AD
73#: backend.php:87
74#: backend.php:97
6abaa938
AD
75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Ogni 4 ore"
77
219a08e8
AD
78#: backend.php:88
79#: backend.php:98
6abaa938
AD
80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Ogni 12 ore"
82
219a08e8
AD
83#: backend.php:89
84#: backend.php:99
6abaa938
AD
85msgid "Daily"
86msgstr "Giornalmente"
87
219a08e8
AD
88#: backend.php:90
89#: backend.php:100
6abaa938
AD
90msgid "Weekly"
91msgstr "Settimanalmente"
92
219a08e8
AD
93#: backend.php:103
94#: classes/pref/users.php:119
95#: classes/pref/system.php:51
6abaa938
AD
96msgid "User"
97msgstr "Utente"
98
219a08e8 99#: backend.php:104
6abaa938
AD
100msgid "Power User"
101msgstr "Utente con più autorizzazioni"
102
219a08e8 103#: backend.php:105
6abaa938
AD
104msgid "Administrator"
105msgstr "Amministratore"
106
e84e813f 107#: errors.php:9
219a08e8
AD
108msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
109msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser sembra non supportarla."
6abaa938 110
e84e813f 111#: errors.php:12
219a08e8
AD
112msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
113msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser sembra non supportarli."
6abaa938 114
e84e813f 115#: errors.php:15
219a08e8
AD
116#, fuzzy
117msgid "Backend sanity check failed."
6abaa938
AD
118msgstr "Controllo sul backend fallito"
119
e84e813f 120#: errors.php:17
6abaa938
AD
121msgid "Frontend sanity check failed."
122msgstr "Controllo sul frontend fallito."
123
e84e813f 124#: errors.php:19
219a08e8
AD
125msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
126msgstr "Versione dello schema del database non corretta. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aggiornarla&lt;/a&gt;."
6abaa938 127
e84e813f 128#: errors.php:21
6abaa938
AD
129msgid "Request not authorized."
130msgstr "Richiesta non autorizzata."
131
e84e813f 132#: errors.php:23
6abaa938
AD
133msgid "No operation to perform."
134msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
135
e84e813f 136#: errors.php:25
219a08e8
AD
137msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
138msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
6abaa938 139
e84e813f 140#: errors.php:27
6abaa938 141msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
219a08e8 142msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
6abaa938 143
e84e813f 144#: errors.php:29
6abaa938
AD
145msgid "Configuration check failed"
146msgstr "Controllo della configurazione fallito"
147
e84e813f 148#: errors.php:31
219a08e8
AD
149#, fuzzy
150msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
6abaa938
AD
151msgstr ""
152"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
153"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
154
219a08e8 155#: errors.php:35
6abaa938 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
157msgstr "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la configurazione del PHP"
158
159#: index.php:128
160#: index.php:145
161#: index.php:265
bc25394c 162#: prefs.php:97
219a08e8
AD
163#: classes/backend.php:5
164#: classes/pref/labels.php:296
165#: classes/pref/filters.php:678
166#: classes/pref/feeds.php:1372
167#: js/feedlist.js:128
168#: js/feedlist.js:441
169#: js/functions.js:446
170#: js/functions.js:784
171#: js/functions.js:1194
172#: js/functions.js:1330
173#: js/functions.js:1642
174#: js/prefs.js:86
175#: js/prefs.js:576
176#: js/prefs.js:666
177#: js/prefs.js:867
178#: js/prefs.js:1454
179#: js/prefs.js:1507
180#: js/prefs.js:1566
181#: js/prefs.js:1583
182#: js/prefs.js:1599
183#: js/prefs.js:1619
184#: js/prefs.js:1792
185#: js/prefs.js:1808
186#: js/prefs.js:1826
187#: js/tt-rss.js:507
188#: js/tt-rss.js:524
bc25394c
AD
189#: js/viewfeed.js:821
190#: js/viewfeed.js:1250
219a08e8
AD
191#: plugins/import_export/import_export.js:17
192#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
193msgid "Loading, please wait..."
194msgstr "Caricamento, attendere prego..."
195
219a08e8 196#: index.php:159
fe6d5185
AD
197msgid "Collapse feedlist"
198msgstr "Contrai elenco notiziari"
097c6b00 199
219a08e8 200#: index.php:162
fe6d5185
AD
201msgid "Show articles"
202msgstr "Mostra articoli"
097c6b00 203
219a08e8 204#: index.php:165
fe6d5185
AD
205msgid "Adaptive"
206msgstr "Adattivo"
097c6b00 207
219a08e8 208#: index.php:166
fe6d5185 209msgid "All Articles"
bf996dfa
AD
210msgstr "Tutti gli articoli"
211
219a08e8
AD
212#: index.php:167
213#: include/functions.php:2008
214#: classes/feeds.php:98
2cd99257
AD
215msgid "Starred"
216msgstr "Con stella"
6abaa938 217
219a08e8
AD
218#: index.php:168
219#: include/functions.php:2009
220#: classes/feeds.php:99
2cd99257
AD
221msgid "Published"
222msgstr "Pubblicati"
223
219a08e8
AD
224#: index.php:169
225#: classes/feeds.php:85
226#: classes/feeds.php:97
fe6d5185
AD
227msgid "Unread"
228msgstr "Non letti"
e8638cc9 229
219a08e8
AD
230#: index.php:170
231#, fuzzy
232msgid "Unread First"
233msgstr "Non letti"
234
235#: index.php:171
236msgid "With Note"
237msgstr ""
238
239#: index.php:172
fe6d5185
AD
240msgid "Ignore Scoring"
241msgstr "Ignora punteggio"
e8638cc9 242
219a08e8 243#: index.php:175
fe6d5185
AD
244msgid "Sort articles"
245msgstr "Ordina articoli"
d9d5ce4c 246
219a08e8 247#: index.php:178
e935c2bc
AD
248msgid "Default"
249msgstr "Predefinito"
250
219a08e8
AD
251#: index.php:179
252msgid "Newest first"
253msgstr ""
4676b4fc 254
219a08e8
AD
255#: index.php:180
256msgid "Oldest first"
257msgstr ""
258
259#: index.php:181
fe6d5185
AD
260msgid "Title"
261msgstr "Titolo"
6abaa938 262
219a08e8
AD
263#: index.php:185
264#: index.php:233
265#: include/functions.php:1998
266#: classes/feeds.php:103
267#: classes/feeds.php:424
268#: js/FeedTree.js:128
e935c2bc 269#: js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
270msgid "Mark as read"
271msgstr "Segna come letto"
67ae092f 272
219a08e8
AD
273#: index.php:188
274msgid "Older than one day"
275msgstr ""
276
277#: index.php:191
278msgid "Older than one week"
279msgstr ""
280
281#: index.php:194
282msgid "Older than two weeks"
283msgstr ""
284
285#: index.php:210
286msgid "Communication problem with server."
287msgstr ""
288
289#: index.php:218
290msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
291msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
292
293#: index.php:223
fe6d5185
AD
294msgid "Actions..."
295msgstr "Azioni..."
b63d9765 296
219a08e8
AD
297#: index.php:225
298#, fuzzy
299msgid "Preferences..."
300msgstr "Preferenze"
301
302#: index.php:226
fe6d5185
AD
303msgid "Search..."
304msgstr "Cerca..."
c4255fdd 305
219a08e8 306#: index.php:227
fe6d5185
AD
307msgid "Feed actions:"
308msgstr "Azioni notiziari:"
c4255fdd 309
219a08e8
AD
310#: index.php:228
311#: classes/handler/public.php:562
fe6d5185
AD
312msgid "Subscribe to feed..."
313msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
2cd99257 314
219a08e8 315#: index.php:229
fe6d5185
AD
316msgid "Edit this feed..."
317msgstr "Modifica questo notiziario..."
af163b85 318
219a08e8 319#: index.php:230
fe6d5185
AD
320msgid "Rescore feed"
321msgstr "Cambia punteggio notiziario"
e117ab70 322
219a08e8
AD
323#: index.php:231
324#: classes/pref/feeds.php:746
325#: classes/pref/feeds.php:1327
be212a00 326#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
327msgid "Unsubscribe"
328msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 329
219a08e8 330#: index.php:232
fe6d5185
AD
331msgid "All feeds:"
332msgstr "Tutti i notiziari:"
bf996dfa 333
219a08e8 334#: index.php:234
fe6d5185
AD
335msgid "(Un)hide read feeds"
336msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 337
219a08e8 338#: index.php:235
fe6d5185
AD
339msgid "Other actions:"
340msgstr "Altre azioni:"
bf996dfa 341
219a08e8
AD
342#: index.php:236
343#: include/functions.php:1984
344#, fuzzy
345msgid "Toggle widescreen mode"
346msgstr "Inverti con stella"
b63d9765 347
219a08e8 348#: index.php:237
fe6d5185 349msgid "Select by tags..."
b63d9765 350msgstr ""
b63d9765 351
219a08e8 352#: index.php:238
89841c5d 353msgid "Create label..."
e117ab70 354msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 355
219a08e8 356#: index.php:239
fe6d5185
AD
357msgid "Create filter..."
358msgstr "Crea filtro..."
4bd24849 359
219a08e8 360#: index.php:240
fe6d5185
AD
361msgid "Keyboard shortcuts help"
362msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
2ea7ee5a 363
219a08e8
AD
364#: index.php:249
365msgid "Logout"
366msgstr "Esci"
367
368#: prefs.php:33
bc25394c 369#: prefs.php:115
219a08e8
AD
370#: include/functions.php:2011
371#: classes/pref/prefs.php:440
372msgid "Preferences"
373msgstr "Preferenze"
374
bc25394c 375#: prefs.php:106
bf9b87b5
AD
376msgid "Keyboard shortcuts"
377msgstr "Scorciatoie da tastiera"
4481d791 378
bc25394c 379#: prefs.php:107
d9d5ce4c
AD
380msgid "Exit preferences"
381msgstr "Esci dalle preferenze"
382
bc25394c 383#: prefs.php:118
219a08e8
AD
384#: classes/pref/feeds.php:106
385#: classes/pref/feeds.php:1253
386#: classes/pref/feeds.php:1316
e84e813f
AD
387msgid "Feeds"
388msgstr "Notiziari"
389
bc25394c 390#: prefs.php:121
219a08e8 391#: classes/pref/filters.php:154
bf9b87b5
AD
392msgid "Filters"
393msgstr "Filtri"
4481d791 394
bc25394c 395#: prefs.php:124
219a08e8
AD
396#: include/functions.php:1176
397#: include/functions.php:1832
be212a00 398#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
399msgid "Labels"
400msgstr "Etichette"
401
bc25394c 402#: prefs.php:128
bf9b87b5
AD
403msgid "Users"
404msgstr "Utenti"
4481d791 405
bc25394c 406#: prefs.php:131
219a08e8
AD
407msgid "System"
408msgstr ""
409
410#: register.php:184
411#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
412msgid "Create new account"
413msgstr "Crea un nuovo utente"
414
e84e813f 415#: register.php:190
bf9b87b5 416msgid "New user registrations are administratively disabled."
219a08e8
AD
417msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
418
419#: register.php:194
420#: register.php:239
421#: register.php:252
422#: register.php:267
423#: register.php:286
424#: register.php:334
425#: register.php:344
426#: register.php:356
427#: classes/handler/public.php:632
428#: classes/handler/public.php:723
429#: classes/handler/public.php:805
430#: classes/handler/public.php:880
431#: classes/handler/public.php:894
432#: classes/handler/public.php:901
433#: classes/handler/public.php:926
434msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
435msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
4481d791 436
e84e813f 437#: register.php:215
219a08e8
AD
438msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
439msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
4481d791 440
e84e813f 441#: register.php:221
bf9b87b5
AD
442msgid "Desired login:"
443msgstr "Accesso desiderato:"
4481d791 444
e84e813f 445#: register.php:224
bf9b87b5
AD
446msgid "Check availability"
447msgstr "Controlla disponibilità"
4481d791 448
e84e813f 449#: register.php:226
219a08e8 450#: classes/handler/public.php:763
bf9b87b5
AD
451msgid "Email:"
452msgstr "Email:"
4481d791 453
e84e813f 454#: register.php:229
219a08e8 455#: classes/handler/public.php:768
bf9b87b5
AD
456msgid "How much is two plus two:"
457msgstr "Quanto fa due più due:"
4481d791 458
e84e813f 459#: register.php:232
bf9b87b5
AD
460msgid "Submit registration"
461msgstr "Invia registrazione"
4481d791 462
e84e813f 463#: register.php:250
bf9b87b5
AD
464msgid "Your registration information is incomplete."
465msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
4481d791 466
e84e813f 467#: register.php:265
bf9b87b5
AD
468msgid "Sorry, this username is already taken."
469msgstr "Il nome utente esiste già."
4481d791 470
e95e7819 471#: register.php:284
bf9b87b5
AD
472msgid "Registration failed."
473msgstr "Registrazione fallita."
4481d791 474
219a08e8 475#: register.php:331
bf9b87b5
AD
476msgid "Account created successfully."
477msgstr "Utente creato con successo."
6abaa938 478
219a08e8 479#: register.php:353
bf9b87b5
AD
480msgid "New user registrations are currently closed."
481msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
6abaa938 482
219a08e8 483#: update.php:55
be212a00
AD
484#, fuzzy
485msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
486msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
487
219a08e8
AD
488#: include/digest.php:109
489#: include/functions.php:1185
490#: include/functions.php:1733
491#: include/functions.php:1818
492#: include/functions.php:1840
493#: classes/opml.php:416
494#: classes/pref/feeds.php:218
495msgid "Uncategorized"
496msgstr "Senza categoria"
497
498#: include/feedbrowser.php:83
499#, fuzzy, php-format
500msgid "%d archived article"
501msgid_plural "%d archived articles"
502msgstr[0] "%d articoli archiviati"
503msgstr[1] "%d articoli archiviati"
504
505#: include/feedbrowser.php:107
506msgid "No feeds found."
507msgstr "Nessun notiziario trovato."
508
509#: include/functions.php:1174
510#: include/functions.php:1830
511msgid "Special"
512msgstr "Speciale"
513
514#: include/functions.php:1681
515#: classes/feeds.php:1097
516#: classes/pref/filters.php:425
517msgid "All feeds"
518msgstr "Tutti i notiziari"
519
520#: include/functions.php:1885
521msgid "Starred articles"
522msgstr "Articoli con stella"
523
524#: include/functions.php:1887
525msgid "Published articles"
526msgstr "Articoli pubblicati"
527
528#: include/functions.php:1889
529msgid "Fresh articles"
530msgstr "Articoli nuovi"
531
532#: include/functions.php:1891
533#: include/functions.php:2006
534msgid "All articles"
535msgstr "Tutti gli articoli"
536
537#: include/functions.php:1893
538msgid "Archived articles"
539msgstr "Articoli archiviati"
540
541#: include/functions.php:1895
542msgid "Recently read"
543msgstr ""
fe6d5185 544
219a08e8 545#: include/functions.php:1958
e84e813f
AD
546msgid "Navigation"
547msgstr "Navigazione"
fe6d5185 548
219a08e8
AD
549#: include/functions.php:1959
550#, fuzzy
551msgid "Open next feed"
552msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
553
554#: include/functions.php:1960
555msgid "Open previous feed"
556msgstr ""
557
558#: include/functions.php:1961
559#, fuzzy
560msgid "Open next article"
561msgstr "Apri articolo di origine"
562
563#: include/functions.php:1962
564#, fuzzy
565msgid "Open previous article"
566msgstr "Apri articolo di origine"
567
568#: include/functions.php:1963
569msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
570msgstr ""
571
572#: include/functions.php:1964
573msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
574msgstr ""
575
576#: include/functions.php:1965
577msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
578msgstr ""
6abaa938 579
219a08e8
AD
580#: include/functions.php:1966
581msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
582msgstr ""
6abaa938 583
219a08e8 584#: include/functions.php:1967
e84e813f
AD
585msgid "Show search dialog"
586msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
bf9b87b5 587
219a08e8
AD
588#: include/functions.php:1968
589#, fuzzy
590msgid "Article"
591msgstr "Tutti gli articoli"
6abaa938 592
219a08e8 593#: include/functions.php:1969
e84e813f
AD
594msgid "Toggle starred"
595msgstr "Inverti con stella"
6abaa938 596
219a08e8 597#: include/functions.php:1970
bc25394c 598#: js/viewfeed.js:1911
e84e813f
AD
599msgid "Toggle published"
600msgstr "Inverti pubblicati"
6abaa938 601
219a08e8 602#: include/functions.php:1971
bc25394c 603#: js/viewfeed.js:1889
e84e813f
AD
604msgid "Toggle unread"
605msgstr "Inverti non letti"
fe6d5185 606
219a08e8 607#: include/functions.php:1972
e84e813f
AD
608msgid "Edit tags"
609msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 610
219a08e8
AD
611#: include/functions.php:1973
612#, fuzzy
613msgid "Dismiss selected"
e84e813f 614msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
6cb89bc6 615
219a08e8
AD
616#: include/functions.php:1974
617#, fuzzy
618msgid "Dismiss read"
e84e813f 619msgstr "Rimuovi articoli letti"
6abaa938 620
219a08e8
AD
621#: include/functions.php:1975
622#, fuzzy
623msgid "Open in new window"
e84e813f 624msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
6abaa938 625
219a08e8 626#: include/functions.php:1976
bc25394c 627#: js/viewfeed.js:1930
219a08e8
AD
628msgid "Mark below as read"
629msgstr ""
4676b4fc 630
219a08e8 631#: include/functions.php:1977
bc25394c 632#: js/viewfeed.js:1924
219a08e8 633msgid "Mark above as read"
4676b4fc 634msgstr ""
6abaa938 635
219a08e8
AD
636#: include/functions.php:1978
637#, fuzzy
638msgid "Scroll down"
639msgstr "Fatto tutto."
640
641#: include/functions.php:1979
642msgid "Scroll up"
643msgstr ""
914a875d 644
219a08e8
AD
645#: include/functions.php:1980
646#, fuzzy
647msgid "Select article under cursor"
e84e813f
AD
648msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
649
219a08e8
AD
650#: include/functions.php:1981
651msgid "Email article"
652msgstr ""
e84e813f 653
219a08e8
AD
654#: include/functions.php:1982
655#, fuzzy
656msgid "Close/collapse article"
657msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
e84e813f 658
219a08e8
AD
659#: include/functions.php:1983
660#, fuzzy
661msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
662msgstr "Inverti pubblicati"
e84e813f 663
219a08e8
AD
664#: include/functions.php:1985
665#: plugins/embed_original/init.php:31
666#, fuzzy
667msgid "Toggle embed original"
668msgstr "Inverti pubblicati"
e84e813f 669
219a08e8
AD
670#: include/functions.php:1986
671#, fuzzy
672msgid "Article selection"
673msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
4676b4fc 674
219a08e8 675#: include/functions.php:1987
e84e813f 676msgid "Select all articles"
00345909 677msgstr ""
e84e813f 678
219a08e8
AD
679#: include/functions.php:1988
680#, fuzzy
681msgid "Select unread"
682msgstr "Inverti non letti"
e84e813f 683
219a08e8 684#: include/functions.php:1989
2d6a64af 685#, fuzzy
219a08e8
AD
686msgid "Select starred"
687msgstr "Imposta con stella"
2d6a64af 688
219a08e8 689#: include/functions.php:1990
2d6a64af 690#, fuzzy
219a08e8 691msgid "Select published"
2d6a64af
AD
692msgstr "Articoli pubblicati"
693
219a08e8
AD
694#: include/functions.php:1991
695#, fuzzy
696msgid "Invert selection"
697msgstr "Selezione:"
e84e813f 698
219a08e8
AD
699#: include/functions.php:1992
700msgid "Deselect everything"
00345909 701msgstr ""
e84e813f 702
219a08e8
AD
703#: include/functions.php:1993
704#: classes/pref/feeds.php:540
705#: classes/pref/feeds.php:783
706msgid "Feed"
707msgstr "Notiziario"
e84e813f 708
219a08e8
AD
709#: include/functions.php:1994
710#, fuzzy
711msgid "Refresh current feed"
e84e813f
AD
712msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
713
219a08e8
AD
714#: include/functions.php:1995
715#, fuzzy
716msgid "Un/hide read feeds"
717msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
718
719#: include/functions.php:1996
720#: classes/pref/feeds.php:1319
e84e813f
AD
721msgid "Subscribe to feed"
722msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
723
219a08e8
AD
724#: include/functions.php:1997
725#: js/FeedTree.js:135
726#: js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f
AD
727msgid "Edit feed"
728msgstr "Modifica notiziario"
729
219a08e8
AD
730#: include/functions.php:1999
731#, fuzzy
732msgid "Reverse headlines"
914a875d 733msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
4676b4fc 734
219a08e8
AD
735#: include/functions.php:2000
736#, fuzzy
737msgid "Debug feed update"
738msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
739
740#: include/functions.php:2001
741#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
742msgid "Mark all feeds as read"
743msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
744
219a08e8
AD
745#: include/functions.php:2002
746#, fuzzy
747msgid "Un/collapse current category"
748msgstr "Mettere nella categoria:"
e84e813f 749
219a08e8
AD
750#: include/functions.php:2003
751#, fuzzy
752msgid "Toggle combined mode"
753msgstr "Inverti pubblicati"
e84e813f 754
219a08e8
AD
755#: include/functions.php:2004
756#, fuzzy
757msgid "Toggle auto expand in combined mode"
758msgstr "Inverti pubblicati"
e84e813f 759
219a08e8
AD
760#: include/functions.php:2005
761#, fuzzy
762msgid "Go to"
763msgstr "Vai a..."
e84e813f 764
219a08e8
AD
765#: include/functions.php:2007
766msgid "Fresh"
767msgstr ""
914a875d 768
219a08e8
AD
769#: include/functions.php:2010
770#: js/tt-rss.js:457
771#: js/tt-rss.js:642
914a875d
AD
772msgid "Tag cloud"
773msgstr "Nuvola etichette"
774
219a08e8
AD
775#: include/functions.php:2012
776#, fuzzy
777msgid "Other"
e84e813f
AD
778msgstr "Altri notiziari"
779
219a08e8
AD
780#: include/functions.php:2013
781#: classes/pref/labels.php:281
782msgid "Create label"
783msgstr "Crea etichetta"
914a875d 784
219a08e8
AD
785#: include/functions.php:2014
786#: classes/pref/filters.php:652
787msgid "Create filter"
788msgstr "Crea filtro"
914a875d 789
219a08e8
AD
790#: include/functions.php:2015
791#, fuzzy
792msgid "Un/collapse sidebar"
793msgstr "Contrai la barra laterale"
6abaa938 794
219a08e8
AD
795#: include/functions.php:2016
796#, fuzzy
797msgid "Show help dialog"
798msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
914a875d 799
219a08e8 800#: include/functions.php:2537
be212a00
AD
801#, php-format
802msgid "Search results: %s"
803msgstr ""
6abaa938 804
219a08e8 805#: include/functions.php:3132
be212a00
AD
806msgid " - "
807msgstr " - "
bf9b87b5 808
219a08e8
AD
809#: include/functions.php:3154
810#: include/functions.php:3395
811#: classes/article.php:281
be212a00
AD
812msgid "no tags"
813msgstr "nessuna etichetta"
bf9b87b5 814
219a08e8
AD
815#: include/functions.php:3164
816#: classes/feeds.php:676
be212a00
AD
817msgid "Edit tags for this article"
818msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
6abaa938 819
219a08e8
AD
820#: include/functions.php:3196
821#: classes/feeds.php:628
be212a00
AD
822msgid "Originally from:"
823msgstr "Originariamente da:"
6abaa938 824
219a08e8
AD
825#: include/functions.php:3209
826#: classes/feeds.php:641
827#: classes/pref/feeds.php:559
fe6d5185
AD
828msgid "Feed URL"
829msgstr "URL del notiziario"
830
219a08e8
AD
831#: include/functions.php:3241
832#: classes/dlg.php:37
833#: classes/dlg.php:60
834#: classes/dlg.php:93
835#: classes/dlg.php:159
836#: classes/dlg.php:190
837#: classes/dlg.php:217
838#: classes/dlg.php:250
839#: classes/dlg.php:262
840#: classes/backend.php:105
841#: classes/pref/users.php:95
842#: classes/pref/filters.php:145
843#: classes/pref/prefs.php:1096
844#: classes/pref/feeds.php:1626
845#: classes/pref/feeds.php:1694
846#: plugins/import_export/init.php:407
847#: plugins/import_export/init.php:452
848#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
849#: plugins/share/init.php:65
850#: plugins/updater/init.php:368
be212a00
AD
851msgid "Close this window"
852msgstr "Chiudi questa finestra"
6abaa938 853
219a08e8 854#: include/functions.php:3432
be212a00
AD
855msgid "(edit note)"
856msgstr "(modifica note)"
2cd99257 857
219a08e8 858#: include/functions.php:3667
be212a00
AD
859msgid "unknown type"
860msgstr "tipo sconosciuto"
6abaa938 861
219a08e8 862#: include/functions.php:3723
be212a00
AD
863#, fuzzy
864msgid "Attachments"
865msgstr "Allegati:"
6abaa938 866
219a08e8 867#: include/functions.php:4222
be212a00 868#, php-format
219a08e8 869msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
914a875d 870msgstr ""
914a875d 871
219a08e8
AD
872#: include/login_form.php:183
873#: classes/handler/public.php:475
874#: classes/handler/public.php:758
875msgid "Login:"
876msgstr "Accesso:"
914a875d 877
219a08e8
AD
878#: include/login_form.php:194
879#: classes/handler/public.php:478
880msgid "Password:"
881msgstr "Password:"
be212a00 882
219a08e8 883#: include/login_form.php:199
914a875d 884#, fuzzy
219a08e8
AD
885msgid "I forgot my password"
886msgstr "Nome utente o password sbagliati"
4676b4fc 887
219a08e8 888#: include/login_form.php:205
914a875d
AD
889msgid "Profile:"
890msgstr "Profilo:"
be212a00 891
219a08e8
AD
892#: include/login_form.php:209
893#: classes/handler/public.php:233
894#: classes/rpc.php:63
895#: classes/pref/prefs.php:1034
914a875d
AD
896msgid "Default profile"
897msgstr "Profilo predefinito"
4676b4fc 898
219a08e8 899#: include/login_form.php:217
914a875d
AD
900msgid "Use less traffic"
901msgstr "Utilizzare minor traffico"
4676b4fc 902
219a08e8
AD
903#: include/login_form.php:221
904msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
905msgstr ""
906
907#: include/login_form.php:229
908msgid "Remember me"
909msgstr ""
910
911#: include/login_form.php:235
912#: classes/handler/public.php:483
913msgid "Log in"
914msgstr "Accedi"
915
916#: include/sessions.php:61
917msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
918msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
919
914a875d
AD
920#: classes/article.php:25
921msgid "Article not found."
922msgstr "Articolo non trovato."
4676b4fc 923
219a08e8
AD
924#: classes/article.php:179
925msgid "Tags for this article (separated by commas):"
926msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
927
928#: classes/article.php:204
929#: classes/pref/users.php:172
930#: classes/pref/labels.php:79
931#: classes/pref/filters.php:403
932#: classes/pref/prefs.php:980
933#: classes/pref/feeds.php:762
934#: classes/pref/feeds.php:910
935#: plugins/nsfw/init.php:83
936#: plugins/note/init.php:51
937#: plugins/instances/init.php:245
938msgid "Save"
939msgstr "Salva"
940
941#: classes/article.php:206
942#: classes/handler/public.php:452
943#: classes/handler/public.php:486
944#: classes/feeds.php:1024
945#: classes/feeds.php:1076
946#: classes/feeds.php:1136
947#: classes/pref/users.php:174
948#: classes/pref/labels.php:81
949#: classes/pref/filters.php:406
950#: classes/pref/filters.php:801
951#: classes/pref/filters.php:877
952#: classes/pref/filters.php:944
953#: classes/pref/prefs.php:982
954#: classes/pref/feeds.php:763
955#: classes/pref/feeds.php:913
956#: classes/pref/feeds.php:1834
957#: plugins/mail/init.php:124
958#: plugins/note/init.php:53
959#: plugins/instances/init.php:248
960#: plugins/instances/init.php:436
961msgid "Cancel"
962msgstr "Annulla"
963
964#: classes/handler/public.php:416
965#: plugins/bookmarklets/init.php:40
be212a00
AD
966#, fuzzy
967msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
968msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"
969
219a08e8 970#: classes/handler/public.php:424
be212a00
AD
971#, fuzzy
972msgid "Title:"
973msgstr "Titolo"
974
219a08e8
AD
975#: classes/handler/public.php:426
976#: classes/pref/feeds.php:557
977#: classes/pref/feeds.php:798
978#: plugins/instances/init.php:212
979#: plugins/instances/init.php:401
be212a00
AD
980msgid "URL:"
981msgstr "URL:"
982
219a08e8 983#: classes/handler/public.php:428
be212a00
AD
984#, fuzzy
985msgid "Content:"
986msgstr "Contenuto"
987
219a08e8 988#: classes/handler/public.php:430
be212a00
AD
989#, fuzzy
990msgid "Labels:"
991msgstr "Etichette"
992
219a08e8 993#: classes/handler/public.php:449
be212a00
AD
994msgid "Shared article will appear in the Published feed."
995msgstr ""
996
219a08e8 997#: classes/handler/public.php:451
be212a00
AD
998msgid "Share"
999msgstr ""
1000
219a08e8 1001#: classes/handler/public.php:473
be212a00
AD
1002#, fuzzy
1003msgid "Not logged in"
1004msgstr "Ultimo accesso"
1005
219a08e8 1006#: classes/handler/public.php:532
be212a00
AD
1007msgid "Incorrect username or password"
1008msgstr "Nome utente o password sbagliati"
1009
219a08e8
AD
1010#: classes/handler/public.php:568
1011#: classes/handler/public.php:666
be212a00
AD
1012#, php-format
1013msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1014msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
1015
219a08e8
AD
1016#: classes/handler/public.php:571
1017#: classes/handler/public.php:657
be212a00
AD
1018#, php-format
1019msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1020msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
1021
219a08e8
AD
1022#: classes/handler/public.php:574
1023#: classes/handler/public.php:660
be212a00
AD
1024#, php-format
1025msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1026msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
1027
219a08e8
AD
1028#: classes/handler/public.php:577
1029#: classes/handler/public.php:663
be212a00
AD
1030#, fuzzy, php-format
1031msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1032msgstr "Nessun notiziario trovato."
1033
219a08e8
AD
1034#: classes/handler/public.php:580
1035#: classes/handler/public.php:669
be212a00
AD
1036#, fuzzy
1037msgid "Multiple feed URLs found."
1038msgstr "Nessun notiziario trovato."
1039
219a08e8
AD
1040#: classes/handler/public.php:584
1041#: classes/handler/public.php:676
be212a00
AD
1042#, php-format
1043msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
219a08e8 1044msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
be212a00 1045
219a08e8
AD
1046#: classes/handler/public.php:602
1047#: classes/handler/public.php:694
be212a00
AD
1048msgid "Subscribe to selected feed"
1049msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
1050
219a08e8
AD
1051#: classes/handler/public.php:627
1052#: classes/handler/public.php:718
be212a00
AD
1053msgid "Edit subscription options"
1054msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
1055
219a08e8 1056#: classes/handler/public.php:745
be212a00 1057#, fuzzy
219a08e8
AD
1058msgid "Password recovery"
1059msgstr "Password"
be212a00 1060
219a08e8
AD
1061#: classes/handler/public.php:751
1062msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
4676b4fc 1063msgstr ""
be212a00 1064
219a08e8
AD
1065#: classes/handler/public.php:773
1066#: classes/pref/users.php:356
1067msgid "Reset password"
1068msgstr "Reimposta password"
be212a00 1069
219a08e8
AD
1070#: classes/handler/public.php:783
1071msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1072msgstr ""
be212a00 1073
219a08e8
AD
1074#: classes/handler/public.php:787
1075#: classes/handler/public.php:813
1076#, fuzzy
1077msgid "Go back"
1078msgstr "Sposta indietro"
be212a00 1079
219a08e8
AD
1080#: classes/handler/public.php:809
1081msgid "Sorry, login and email combination not found."
1082msgstr ""
914a875d 1083
219a08e8
AD
1084#: classes/handler/public.php:829
1085msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1086msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
914a875d 1087
219a08e8
AD
1088#: classes/handler/public.php:853
1089msgid "Database Updater"
1090msgstr "Aggiornatore database"
914a875d 1091
219a08e8
AD
1092#: classes/handler/public.php:918
1093msgid "Perform updates"
1094msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
914a875d 1095
219a08e8
AD
1096#: classes/dlg.php:16
1097msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1098msgstr ""
be212a00 1099
219a08e8 1100#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1101msgid "Your Public OPML URL is:"
1102msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
1103
219a08e8
AD
1104#: classes/dlg.php:57
1105#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1106msgid "Generate new URL"
1107msgstr "Genera nuovo URL"
1108
219a08e8
AD
1109#: classes/dlg.php:71
1110msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1111msgstr "Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell&apos;istanza."
914a875d 1112
219a08e8
AD
1113#: classes/dlg.php:75
1114#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1115msgid "Last update:"
1116msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1117
219a08e8
AD
1118#: classes/dlg.php:80
1119msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1120msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell&apos;istanza."
be212a00 1121
219a08e8
AD
1122#: classes/dlg.php:166
1123msgid "Match:"
1124msgstr ""
be212a00 1125
219a08e8
AD
1126#: classes/dlg.php:168
1127msgid "Any"
1128msgstr ""
be212a00 1129
219a08e8
AD
1130#: classes/dlg.php:171
1131#, fuzzy
1132msgid "All tags."
1133msgstr "nessuna etichetta"
be212a00 1134
219a08e8
AD
1135#: classes/dlg.php:173
1136msgid "Which Tags?"
1137msgstr ""
be212a00 1138
219a08e8
AD
1139#: classes/dlg.php:186
1140msgid "Display entries"
1141msgstr ""
be212a00 1142
219a08e8
AD
1143#: classes/dlg.php:205
1144msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1145msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
be212a00 1146
219a08e8
AD
1147#: classes/dlg.php:233
1148#: plugins/updater/init.php:331
1149#, php-format
1150msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1151msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."
be212a00 1152
219a08e8
AD
1153#: classes/dlg.php:241
1154msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1155msgstr ""
be212a00 1156
219a08e8
AD
1157#: classes/dlg.php:245
1158#: plugins/updater/init.php:335
1159msgid "See the release notes"
1160msgstr ""
be212a00 1161
219a08e8
AD
1162#: classes/dlg.php:247
1163msgid "Download"
1164msgstr "Scarica"
be212a00 1165
219a08e8
AD
1166#: classes/dlg.php:255
1167msgid "Error receiving version information or no new version available."
1168msgstr ""
be212a00 1169
219a08e8
AD
1170#: classes/feeds.php:56
1171#, fuzzy, php-format
1172msgid "Last updated: %s"
1173msgstr "Ultimo aggiornamento:"
be212a00 1174
219a08e8
AD
1175#: classes/feeds.php:75
1176msgid "View as RSS feed"
1177msgstr "Visualizza come RSS del notiziario"
be212a00 1178
219a08e8
AD
1179#: classes/feeds.php:76
1180#: classes/feeds.php:128
1181#: classes/pref/feeds.php:1478
1182msgid "View as RSS"
1183msgstr "Visualizza come RSS"
be212a00 1184
219a08e8
AD
1185#: classes/feeds.php:83
1186msgid "Select:"
1187msgstr "Seleziona:"
be212a00 1188
219a08e8
AD
1189#: classes/feeds.php:84
1190#: classes/pref/users.php:341
1191#: classes/pref/labels.php:275
1192#: classes/pref/filters.php:280
1193#: classes/pref/filters.php:328
1194#: classes/pref/filters.php:646
1195#: classes/pref/filters.php:734
1196#: classes/pref/filters.php:761
1197#: classes/pref/prefs.php:994
1198#: classes/pref/feeds.php:1310
1199#: classes/pref/feeds.php:1575
1200#: classes/pref/feeds.php:1641
1201#: plugins/instances/init.php:287
1202msgid "All"
1203msgstr "Tutti"
be212a00 1204
219a08e8
AD
1205#: classes/feeds.php:86
1206msgid "Invert"
1207msgstr "Inverti"
7b28a986 1208
219a08e8
AD
1209#: classes/feeds.php:87
1210#: classes/pref/users.php:343
1211#: classes/pref/labels.php:277
1212#: classes/pref/filters.php:282
1213#: classes/pref/filters.php:330
1214#: classes/pref/filters.php:648
1215#: classes/pref/filters.php:736
1216#: classes/pref/filters.php:763
1217#: classes/pref/prefs.php:996
1218#: classes/pref/feeds.php:1312
1219#: classes/pref/feeds.php:1577
1220#: classes/pref/feeds.php:1643
1221#: plugins/instances/init.php:289
1222msgid "None"
1223msgstr "Nessuno"
be212a00 1224
219a08e8
AD
1225#: classes/feeds.php:93
1226#, fuzzy
1227msgid "More..."
1228msgstr "%d altri..."
be212a00 1229
219a08e8
AD
1230#: classes/feeds.php:95
1231msgid "Selection toggle:"
1232msgstr "Inverti selezione:"
be212a00 1233
219a08e8
AD
1234#: classes/feeds.php:101
1235msgid "Selection:"
1236msgstr "Selezione:"
be212a00 1237
219a08e8 1238#: classes/feeds.php:104
914a875d 1239#, fuzzy
219a08e8
AD
1240msgid "Set score"
1241msgstr "Punteggio"
be212a00 1242
219a08e8
AD
1243#: classes/feeds.php:107
1244msgid "Archive"
1245msgstr "Archivio"
2cd99257 1246
219a08e8
AD
1247#: classes/feeds.php:109
1248msgid "Move back"
1249msgstr "Sposta indietro"
2cd99257 1250
219a08e8
AD
1251#: classes/feeds.php:110
1252#: classes/pref/filters.php:289
1253#: classes/pref/filters.php:337
1254#: classes/pref/filters.php:743
1255#: classes/pref/filters.php:770
1256msgid "Delete"
1257msgstr "Elimina"
2cd99257 1258
219a08e8
AD
1259#: classes/feeds.php:115
1260#: classes/feeds.php:120
1261#: plugins/mailto/init.php:25
1262#: plugins/mail/init.php:26
1263msgid "Forward by email"
1264msgstr "Inoltra per email"
d9d5ce4c 1265
219a08e8
AD
1266#: classes/feeds.php:124
1267msgid "Feed:"
1268msgstr "Notiziario:"
d9d5ce4c 1269
219a08e8
AD
1270#: classes/feeds.php:197
1271#: classes/feeds.php:824
1272msgid "Feed not found."
1273msgstr "Notiziario non trovato."
d9d5ce4c 1274
219a08e8
AD
1275#: classes/feeds.php:254
1276#, fuzzy
1277msgid "Never"
1278msgstr "Non pulire mai"
d9d5ce4c 1279
219a08e8
AD
1280#: classes/feeds.php:360
1281#, fuzzy, php-format
1282msgid "Imported at %s"
1283msgstr "Importa"
d9d5ce4c 1284
219a08e8
AD
1285#: classes/feeds.php:520
1286msgid "mark as read"
1287msgstr "segna come letto"
d9d5ce4c 1288
219a08e8
AD
1289#: classes/feeds.php:570
1290#, fuzzy
1291msgid "Collapse article"
1292msgstr "Tutti gli articoli"
d9d5ce4c 1293
219a08e8
AD
1294#: classes/feeds.php:725
1295msgid "No unread articles found to display."
1296msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
e84e813f 1297
219a08e8
AD
1298#: classes/feeds.php:728
1299msgid "No updated articles found to display."
1300msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
e95e7819 1301
219a08e8
AD
1302#: classes/feeds.php:731
1303msgid "No starred articles found to display."
1304msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
e95e7819 1305
219a08e8
AD
1306#: classes/feeds.php:735
1307#, fuzzy
1308msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1309msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un filtro."
4676b4fc 1310
219a08e8
AD
1311#: classes/feeds.php:737
1312msgid "No articles found to display."
1313msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
4676b4fc 1314
219a08e8
AD
1315#: classes/feeds.php:752
1316#: classes/feeds.php:919
914a875d 1317#, php-format
219a08e8
AD
1318msgid "Feeds last updated at %s"
1319msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
e95e7819 1320
219a08e8
AD
1321#: classes/feeds.php:762
1322#: classes/feeds.php:929
1323msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1324msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
e84e813f 1325
219a08e8
AD
1326#: classes/feeds.php:909
1327msgid "No feed selected."
1328msgstr "Nessun notiziario selezionato."
e84e813f 1329
219a08e8
AD
1330#: classes/feeds.php:962
1331#: classes/feeds.php:970
1332#, fuzzy
1333msgid "Feed or site URL"
1334msgstr "URL del notiziario"
914a875d 1335
219a08e8
AD
1336#: classes/feeds.php:976
1337#: classes/pref/feeds.php:579
1338#: classes/pref/feeds.php:811
1339#: classes/pref/feeds.php:1798
1340msgid "Place in category:"
1341msgstr "Mettere nella categoria:"
914a875d 1342
219a08e8
AD
1343#: classes/feeds.php:984
1344msgid "Available feeds"
1345msgstr "Notiziari disponibili"
914a875d 1346
219a08e8
AD
1347#: classes/feeds.php:996
1348#: classes/pref/users.php:135
1349#: classes/pref/feeds.php:609
1350#: classes/pref/feeds.php:847
1351msgid "Authentication"
1352msgstr "Autenticazione"
1353
1354#: classes/feeds.php:1000
1355#: classes/pref/users.php:398
1356#: classes/pref/feeds.php:615
1357#: classes/pref/feeds.php:851
1358#: classes/pref/feeds.php:1812
1359msgid "Login"
1360msgstr "Accesso"
e84e813f 1361
219a08e8
AD
1362#: classes/feeds.php:1003
1363#: classes/pref/prefs.php:260
1364#: classes/pref/feeds.php:628
1365#: classes/pref/feeds.php:857
1366#: classes/pref/feeds.php:1815
1367msgid "Password"
1368msgstr "Password"
e84e813f 1369
219a08e8
AD
1370#: classes/feeds.php:1013
1371msgid "This feed requires authentication."
1372msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
e84e813f 1373
219a08e8
AD
1374#: classes/feeds.php:1018
1375#: classes/feeds.php:1074
1376#: classes/pref/feeds.php:1833
1377msgid "Subscribe"
1378msgstr "Sottoscrivi"
be212a00 1379
219a08e8
AD
1380#: classes/feeds.php:1021
1381msgid "More feeds"
1382msgstr "Altri notiziari"
e84e813f 1383
219a08e8
AD
1384#: classes/feeds.php:1044
1385#: classes/feeds.php:1135
1386#: classes/pref/users.php:328
1387#: classes/pref/filters.php:639
1388#: classes/pref/feeds.php:1303
1389#: js/tt-rss.js:174
1390msgid "Search"
1391msgstr "Cerca"
e84e813f 1392
219a08e8
AD
1393#: classes/feeds.php:1048
1394msgid "Popular feeds"
1395msgstr "Notiziari popolari"
e84e813f 1396
219a08e8
AD
1397#: classes/feeds.php:1049
1398msgid "Feed archive"
1399msgstr "Archivio notiziari"
e84e813f 1400
219a08e8
AD
1401#: classes/feeds.php:1052
1402msgid "limit:"
1403msgstr "limite:"
e84e813f 1404
219a08e8
AD
1405#: classes/feeds.php:1075
1406#: classes/pref/users.php:354
1407#: classes/pref/labels.php:284
1408#: classes/pref/filters.php:396
1409#: classes/pref/filters.php:665
1410#: classes/pref/feeds.php:733
1411#: plugins/instances/init.php:294
1412msgid "Remove"
1413msgstr "Rimuovi"
e84e813f 1414
219a08e8
AD
1415#: classes/feeds.php:1086
1416msgid "Look for"
1417msgstr "Cerca"
e84e813f 1418
219a08e8
AD
1419#: classes/feeds.php:1094
1420msgid "Limit search to:"
1421msgstr "Limitare la ricerca a:"
e84e813f 1422
219a08e8
AD
1423#: classes/feeds.php:1110
1424msgid "This feed"
1425msgstr "Questo notiziario"
e84e813f 1426
219a08e8
AD
1427#: classes/backend.php:33
1428msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1429msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
e84e813f 1430
219a08e8
AD
1431#: classes/backend.php:38
1432msgid "Keyboard Shortcuts"
1433msgstr "Scorciatoie da tastiera"
1434
1435#: classes/backend.php:61
1436msgid "Shift"
67ae092f 1437msgstr ""
e84e813f 1438
219a08e8
AD
1439#: classes/backend.php:64
1440msgid "Ctrl"
1441msgstr ""
e84e813f 1442
219a08e8 1443#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1444msgid "Help topic not found."
1445msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
e84e813f 1446
219a08e8
AD
1447#: classes/opml.php:28
1448#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1449msgid "OPML Utility"
1450msgstr "Utilità OPML"
67ae092f 1451
5c33ecab
AD
1452#: classes/opml.php:37
1453msgid "Importing OPML..."
1454msgstr "Importazione OPML..."
e84e813f 1455
5c33ecab
AD
1456#: classes/opml.php:41
1457msgid "Return to preferences"
1458msgstr "Ritorna alle preferenze"
6abaa938 1459
5c33ecab 1460#: classes/opml.php:270
00345909 1461#, php-format
5c33ecab 1462msgid "Adding feed: %s"
00345909 1463msgstr ""
67ae092f 1464
6c8a161d 1465#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1466#, fuzzy, php-format
1467msgid "Duplicate feed: %s"
1468msgstr "Aggiorna notiziario"
6abaa938 1469
6c8a161d 1470#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1471#, php-format
1472msgid "Adding label %s"
2cd99257 1473msgstr ""
1171c351 1474
6c8a161d 1475#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1476#, php-format
1477msgid "Duplicate label: %s"
1478msgstr ""
390e733a 1479
6c8a161d 1480#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1481#, php-format
1482msgid "Setting preference key %s to %s"
1483msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
1171c351 1484
6c8a161d 1485#: classes/opml.php:339
5c33ecab
AD
1486#, fuzzy
1487msgid "Adding filter..."
1488msgstr "Crea filtro..."
1171c351 1489
7b28a986 1490#: classes/opml.php:416
be212a00
AD
1491#, fuzzy, php-format
1492msgid "Processing category: %s"
1493msgstr "Mettere nella categoria:"
1494
219a08e8
AD
1495#: classes/opml.php:465
1496#: plugins/import_export/init.php:420
1497#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1498#, php-format
1499msgid "Upload failed with error code %d"
1500msgstr ""
1501
1502#: classes/opml.php:479
1503#: plugins/import_export/init.php:434
1504#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1505#, fuzzy
1506msgid "Unable to move uploaded file."
1507msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
1508
1509#: classes/opml.php:483
1510#: plugins/import_export/init.php:438
1511#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
be212a00
AD
1512msgid "Error: please upload OPML file."
1513msgstr "Errore: caricare il file OPML."
1514
219a08e8
AD
1515#: classes/opml.php:492
1516#, fuzzy
1517msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1518msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
1519
1520#: classes/opml.php:499
1521#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
be212a00
AD
1522msgid "Error while parsing document."
1523msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
1524
219a08e8
AD
1525#: classes/pref/users.php:6
1526#: classes/pref/system.php:8
1527#: plugins/instances/init.php:154
be212a00
AD
1528msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1529msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
1530
219a08e8 1531#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1532msgid "User not found"
1533msgstr "Utente non trovato"
1534
219a08e8
AD
1535#: classes/pref/users.php:53
1536#: classes/pref/users.php:400
be212a00
AD
1537msgid "Registered"
1538msgstr "Registrato"
1539
219a08e8 1540#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1541msgid "Last logged in"
1542msgstr "Ultimo accesso"
1543
219a08e8 1544#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1545msgid "Subscribed feeds count"
1546msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
1547
219a08e8 1548#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1549msgid "Subscribed feeds"
1550msgstr "Sottoscrivi notiziari"
1551
219a08e8 1552#: classes/pref/users.php:138
be212a00
AD
1553msgid "Access level: "
1554msgstr "Livello di accesso: "
1555
219a08e8 1556#: classes/pref/users.php:151
be212a00
AD
1557msgid "Change password to"
1558msgstr "Cambiare la password a"
1559
219a08e8
AD
1560#: classes/pref/users.php:157
1561#: classes/pref/feeds.php:636
1562#: classes/pref/feeds.php:863
be212a00
AD
1563msgid "Options"
1564msgstr "Opzioni"
1565
219a08e8 1566#: classes/pref/users.php:160
be212a00
AD
1567msgid "E-mail: "
1568msgstr "Email:"
1569
219a08e8 1570#: classes/pref/users.php:236
be212a00
AD
1571#, php-format
1572msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1573msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
1574
219a08e8 1575#: classes/pref/users.php:243
be212a00
AD
1576#, php-format
1577msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1578msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
1579
219a08e8 1580#: classes/pref/users.php:247
be212a00
AD
1581#, php-format
1582msgid "User <b>%s</b> already exists."
1583msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
1584
219a08e8 1585#: classes/pref/users.php:269
be212a00 1586#, fuzzy, php-format
219a08e8 1587msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
be212a00
AD
1588msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
1589
219a08e8
AD
1590#: classes/pref/users.php:271
1591#, fuzzy, php-format
1592msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1593msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
be212a00 1594
219a08e8 1595#: classes/pref/users.php:295
be212a00
AD
1596msgid "[tt-rss] Password change notification"
1597msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
1598
219a08e8
AD
1599#: classes/pref/users.php:338
1600#: classes/pref/labels.php:272
1601#: classes/pref/filters.php:277
1602#: classes/pref/filters.php:325
1603#: classes/pref/filters.php:643
1604#: classes/pref/filters.php:731
1605#: classes/pref/filters.php:758
1606#: classes/pref/prefs.php:991
1607#: classes/pref/feeds.php:1307
1608#: classes/pref/feeds.php:1572
1609#: classes/pref/feeds.php:1638
1610#: plugins/instances/init.php:284
1611msgid "Select"
1612msgstr "Seleziona"
1613
1614#: classes/pref/users.php:346
1615msgid "Create user"
1616msgstr "Crea utente"
1617
1618#: classes/pref/users.php:350
1619msgid "Details"
1620msgstr "Dettagli"
1621
1622#: classes/pref/users.php:352
1623#: classes/pref/filters.php:658
1624#: plugins/instances/init.php:293
be212a00
AD
1625msgid "Edit"
1626msgstr "Modifica"
1627
219a08e8 1628#: classes/pref/users.php:399
be212a00
AD
1629msgid "Access Level"
1630msgstr "Livello di accesso"
1631
219a08e8 1632#: classes/pref/users.php:401
be212a00
AD
1633msgid "Last login"
1634msgstr "Ultimo accesso"
1635
219a08e8
AD
1636#: classes/pref/users.php:420
1637#: plugins/instances/init.php:334
be212a00
AD
1638msgid "Click to edit"
1639msgstr "Fare clic per modificare"
1640
219a08e8 1641#: classes/pref/users.php:440
be212a00
AD
1642msgid "No users defined."
1643msgstr "Nessun utente definito."
1644
219a08e8 1645#: classes/pref/users.php:442
be212a00
AD
1646msgid "No matching users found."
1647msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
1648
1649#: classes/pref/labels.php:22
219a08e8
AD
1650#: classes/pref/filters.php:266
1651#: classes/pref/filters.php:722
be212a00
AD
1652msgid "Caption"
1653msgstr "Intestazione"
1654
1655#: classes/pref/labels.php:37
1656msgid "Colors"
1657msgstr "Colori"
1658
1659#: classes/pref/labels.php:42
1660msgid "Foreground:"
1661msgstr "Primo piano:"
1662
1663#: classes/pref/labels.php:42
1664msgid "Background:"
1665msgstr "Sfondo:"
1666
1667#: classes/pref/labels.php:232
1668#, php-format
1669msgid "Created label <b>%s</b>"
1670msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
1671
914a875d
AD
1672#: classes/pref/labels.php:287
1673msgid "Clear colors"
1674msgstr "Pulisci colori"
be212a00 1675
219a08e8 1676#: classes/pref/filters.php:94
914a875d
AD
1677msgid "Articles matching this filter:"
1678msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:"
be212a00 1679
219a08e8
AD
1680#: classes/pref/filters.php:131
1681#, fuzzy
1682msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1683msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro."
1684
1685#: classes/pref/filters.php:135
1686msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1687msgstr ""
1688
1689#: classes/pref/filters.php:272
1690#: classes/pref/filters.php:726
1691#: classes/pref/filters.php:841
1692msgid "Match"
1693msgstr "Corrisponde"
1694
1695#: classes/pref/filters.php:286
1696#: classes/pref/filters.php:334
1697#: classes/pref/filters.php:740
1698#: classes/pref/filters.php:767
1699msgid "Add"
1700msgstr ""
1701
1702#: classes/pref/filters.php:320
1703#: classes/pref/filters.php:753
1704#, fuzzy
1705msgid "Apply actions"
1706msgstr "Azioni notiziari"
1707
1708#: classes/pref/filters.php:370
1709#: classes/pref/filters.php:782
1710msgid "Enabled"
1711msgstr "Abilitato"
1712
1713#: classes/pref/filters.php:379
1714#: classes/pref/filters.php:785
1715msgid "Match any rule"
1716msgstr ""
1717
1718#: classes/pref/filters.php:388
1719#: classes/pref/filters.php:788
1720#, fuzzy
1721msgid "Inverse matching"
1722msgstr "Corrispondenza inversa"
1723
1724#: classes/pref/filters.php:400
1725#: classes/pref/filters.php:795
1726msgid "Test"
1727msgstr "Prova"
1728
1729#: classes/pref/filters.php:433
1730#, fuzzy
1731msgid "(inverse)"
1732msgstr "Inverso"
1733
1734#: classes/pref/filters.php:432
1735#, php-format
1736msgid "%s on %s in %s %s"
1737msgstr ""
1738
1739#: classes/pref/filters.php:655
1740msgid "Combine"
1741msgstr ""
1742
1743#: classes/pref/filters.php:661
1744#: classes/pref/feeds.php:1323
1745#: classes/pref/feeds.php:1337
1746msgid "Reset sort order"
1747msgstr "Reimposta ordinamento"
1748
1749#: classes/pref/filters.php:669
1750#: classes/pref/feeds.php:1359
1751msgid "Rescore articles"
1752msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
1753
1754#: classes/pref/filters.php:798
1755msgid "Create"
1756msgstr "Crea"
1757
1758#: classes/pref/filters.php:853
1759msgid "Inverse regular expression matching"
1760msgstr ""
1761
1762#: classes/pref/filters.php:855
1763msgid "on field"
1764msgstr "al campo"
1765
1766#: classes/pref/filters.php:861
1767#: js/PrefFilterTree.js:45
1768msgid "in"
1769msgstr "in"
1770
1771#: classes/pref/filters.php:874
1772#, fuzzy
1773msgid "Save rule"
1774msgstr "Salva"
1775
1776#: classes/pref/filters.php:874
1777#: js/functions.js:1013
1778msgid "Add rule"
1779msgstr ""
1780
1781#: classes/pref/filters.php:897
1782msgid "Perform Action"
1783msgstr "Esegui azione"
1784
1785#: classes/pref/filters.php:923
1786msgid "with parameters:"
1787msgstr "con parametri:"
1788
1789#: classes/pref/filters.php:941
1790#, fuzzy
1791msgid "Save action"
1792msgstr "Riquadro azioni"
1793
1794#: classes/pref/filters.php:941
1795#: js/functions.js:1039
1796#, fuzzy
1797msgid "Add action"
1798msgstr "Azioni notiziari"
1799
1800#: classes/pref/filters.php:964
1801#, fuzzy
1802msgid "[No caption]"
1803msgstr "Intestazione"
1804
1805#: classes/pref/prefs.php:18
1806msgid "General"
1807msgstr ""
1808
1809#: classes/pref/prefs.php:19
1810msgid "Interface"
1811msgstr ""
1812
1813#: classes/pref/prefs.php:20
1814msgid "Advanced"
1815msgstr ""
1816
1817#: classes/pref/prefs.php:21
1818msgid "Digest"
1819msgstr ""
1820
1821#: classes/pref/prefs.php:25
1822#, fuzzy
1823msgid "Allow duplicate articles"
1824msgstr "Permettere articoli duplicati"
1825
1826#: classes/pref/prefs.php:26
1827msgid "Assign articles to labels automatically"
1828msgstr ""
1829
1830#: classes/pref/prefs.php:27
1831msgid "Blacklisted tags"
1832msgstr "Etichette in lista nera"
1833
1834#: classes/pref/prefs.php:27
1835#, fuzzy
1836msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1837msgstr "Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)."
1838
1839#: classes/pref/prefs.php:28
1840msgid "Automatically mark articles as read"
1841msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti"
1842
1843#: classes/pref/prefs.php:28
1844#, fuzzy
1845msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1846msgstr "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti quando si scorre l'elenco articoli."
1847
1848#: classes/pref/prefs.php:29
1849msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1850msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1851
1852#: classes/pref/prefs.php:30
1853msgid "Combined feed display"
1854msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
1855
1856#: classes/pref/prefs.php:30
1857msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1858msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
1859
1860#: classes/pref/prefs.php:31
1861msgid "Confirm marking feed as read"
1862msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
1863
1864#: classes/pref/prefs.php:32
1865msgid "Amount of articles to display at once"
1866msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta"
1867
1868#: classes/pref/prefs.php:33
1869#, fuzzy
1870msgid "Default feed update interval"
1871msgstr "Intervallo predefinito"
1872
1873#: classes/pref/prefs.php:33
1874msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1875msgstr ""
1876
1877#: classes/pref/prefs.php:34
1878msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1879msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
1880
1881#: classes/pref/prefs.php:35
1882#, fuzzy
1883msgid "Enable e-mail digest"
1884msgstr "Abilitare email riassunto"
1885
1886#: classes/pref/prefs.php:35
1887msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1888msgstr "Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
1889
1890#: classes/pref/prefs.php:36
1891msgid "Try to send digests around specified time"
1892msgstr ""
1893
1894#: classes/pref/prefs.php:36
1895#, fuzzy
1896msgid "Uses UTC timezone"
1897msgstr "Fuso orario dell'utente"
1898
1899#: classes/pref/prefs.php:37
1900msgid "Enable API access"
1901msgstr ""
1902
1903#: classes/pref/prefs.php:37
1904msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1905msgstr ""
1906
1907#: classes/pref/prefs.php:38
1908msgid "Enable feed categories"
1909msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
1910
1911#: classes/pref/prefs.php:39
1912msgid "Sort feeds by unread articles count"
1913msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
1914
1915#: classes/pref/prefs.php:40
1916msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1917msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
1918
1919#: classes/pref/prefs.php:41
1920#, fuzzy
1921msgid "Hide feeds with no unread articles"
1922msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
1923
1924#: classes/pref/prefs.php:42
914a875d 1925#, fuzzy
219a08e8
AD
1926msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1927msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
4676b4fc 1928
219a08e8
AD
1929#: classes/pref/prefs.php:43
1930msgid "Long date format"
1931msgstr "Formato data lunga"
4676b4fc 1932
219a08e8
AD
1933#: classes/pref/prefs.php:44
1934msgid "On catchup show next feed"
1935msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
1936
1937#: classes/pref/prefs.php:44
1938msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
be212a00
AD
1939msgstr ""
1940
219a08e8 1941#: classes/pref/prefs.php:45
be212a00 1942#, fuzzy
219a08e8
AD
1943msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1944msgstr "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
be212a00 1945
219a08e8
AD
1946#: classes/pref/prefs.php:46
1947msgid "Purge unread articles"
1948msgstr "Eliminare articoli non letti"
be212a00 1949
219a08e8
AD
1950#: classes/pref/prefs.php:47
1951msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1952msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
be212a00 1953
219a08e8
AD
1954#: classes/pref/prefs.php:48
1955msgid "Short date format"
1956msgstr "Formato data corta"
be212a00 1957
219a08e8
AD
1958#: classes/pref/prefs.php:49
1959msgid "Show content preview in headlines list"
1960msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
be212a00 1961
219a08e8
AD
1962#: classes/pref/prefs.php:50
1963msgid "Sort headlines by feed date"
1964msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario"
be212a00 1965
219a08e8
AD
1966#: classes/pref/prefs.php:50
1967msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1968msgstr "Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale."
be212a00 1969
219a08e8
AD
1970#: classes/pref/prefs.php:51
1971msgid "Login with an SSL certificate"
1972msgstr "Accesso con un certificato SSL"
be212a00 1973
219a08e8
AD
1974#: classes/pref/prefs.php:51
1975msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1976msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss"
be212a00 1977
219a08e8 1978#: classes/pref/prefs.php:52
914a875d 1979#, fuzzy
219a08e8
AD
1980msgid "Do not embed images in articles"
1981msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
be212a00 1982
219a08e8
AD
1983#: classes/pref/prefs.php:53
1984msgid "Strip unsafe tags from articles"
1985msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
be212a00 1986
219a08e8
AD
1987#: classes/pref/prefs.php:53
1988msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1989msgstr "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
be212a00 1990
219a08e8
AD
1991#: classes/pref/prefs.php:54
1992#: js/prefs.js:1719
1993msgid "Customize stylesheet"
1994msgstr "Personalizza il foglio di stile"
4676b4fc 1995
219a08e8
AD
1996#: classes/pref/prefs.php:54
1997msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1998msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS"
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:55
be212a00 2001#, fuzzy
219a08e8
AD
2002msgid "Time zone"
2003msgstr "Fuso orario dell'utente"
2004
2005#: classes/pref/prefs.php:56
2006msgid "Group headlines in virtual feeds"
2007msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
2008
2009#: classes/pref/prefs.php:56
2010msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2011msgstr ""
4676b4fc 2012
219a08e8 2013#: classes/pref/prefs.php:57
be212a00 2014#, fuzzy
219a08e8
AD
2015msgid "Language"
2016msgstr "Lingua:"
2017
2018#: classes/pref/prefs.php:58
2019msgid "Theme"
2020msgstr ""
4676b4fc 2021
219a08e8
AD
2022#: classes/pref/prefs.php:58
2023msgid "Select one of the available CSS themes"
2024msgstr ""
2025
2026#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2027msgid "Old password cannot be blank."
2028msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
2029
219a08e8 2030#: classes/pref/prefs.php:74
be212a00
AD
2031msgid "New password cannot be blank."
2032msgstr "La nuova password non può essere vuota."
2033
219a08e8 2034#: classes/pref/prefs.php:79
be212a00
AD
2035msgid "Entered passwords do not match."
2036msgstr "Le password inserite non corrispondono."
2037
219a08e8 2038#: classes/pref/prefs.php:88
be212a00
AD
2039msgid "Function not supported by authentication module."
2040msgstr ""
2041
219a08e8 2042#: classes/pref/prefs.php:127
be212a00
AD
2043msgid "The configuration was saved."
2044msgstr "La configurazione è stata salvata."
2045
219a08e8 2046#: classes/pref/prefs.php:142
be212a00
AD
2047#, php-format
2048msgid "Unknown option: %s"
2049msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
2050
219a08e8 2051#: classes/pref/prefs.php:156
be212a00
AD
2052msgid "Your personal data has been saved."
2053msgstr "I dati personali sono stati salvati."
2054
219a08e8
AD
2055#: classes/pref/prefs.php:176
2056msgid "Your preferences are now set to default values."
2057msgstr ""
2058
2059#: classes/pref/prefs.php:198
be212a00
AD
2060#, fuzzy
2061msgid "Personal data / Authentication"
2062msgstr "Autenticazione"
2063
219a08e8 2064#: classes/pref/prefs.php:218
be212a00
AD
2065msgid "Personal data"
2066msgstr ""
d9d5ce4c 2067
219a08e8 2068#: classes/pref/prefs.php:228
be212a00
AD
2069msgid "Full name"
2070msgstr "Nome completo"
d9d5ce4c 2071
219a08e8 2072#: classes/pref/prefs.php:232
be212a00
AD
2073msgid "E-mail"
2074msgstr "Email"
1171c351 2075
219a08e8 2076#: classes/pref/prefs.php:238
be212a00
AD
2077msgid "Access level"
2078msgstr "Livello di accesso"
1171c351 2079
219a08e8 2080#: classes/pref/prefs.php:248
be212a00
AD
2081msgid "Save data"
2082msgstr "Salva dati"
d9d5ce4c 2083
219a08e8 2084#: classes/pref/prefs.php:267
be212a00
AD
2085msgid "Your password is at default value, please change it."
2086msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
d9d5ce4c 2087
219a08e8
AD
2088#: classes/pref/prefs.php:294
2089msgid "Changing your current password will disable OTP."
2090msgstr ""
2091
2092#: classes/pref/prefs.php:299
be212a00
AD
2093msgid "Old password"
2094msgstr "Vecchia password"
1171c351 2095
219a08e8 2096#: classes/pref/prefs.php:302
be212a00
AD
2097msgid "New password"
2098msgstr "Nuova password"
1171c351 2099
219a08e8 2100#: classes/pref/prefs.php:307
be212a00
AD
2101msgid "Confirm password"
2102msgstr "Conferma password"
1171c351 2103
219a08e8 2104#: classes/pref/prefs.php:317
be212a00
AD
2105msgid "Change password"
2106msgstr "Cambia password"
2107
219a08e8 2108#: classes/pref/prefs.php:323
be212a00 2109msgid "One time passwords / Authenticator"
00345909 2110msgstr ""
67ae092f 2111
219a08e8
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:327
2113msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2114msgstr ""
2115
2116#: classes/pref/prefs.php:352
2117#: classes/pref/prefs.php:403
be212a00
AD
2118#, fuzzy
2119msgid "Enter your password"
2120msgstr "Nome utente o password sbagliati"
1171c351 2121
219a08e8 2122#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00
AD
2123#, fuzzy
2124msgid "Disable OTP"
2125msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
e8638cc9 2126
219a08e8
AD
2127#: classes/pref/prefs.php:369
2128msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
5c33ecab 2129msgstr ""
e8638cc9 2130
219a08e8 2131#: classes/pref/prefs.php:371
be212a00 2132msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
6c8a161d
AD
2133msgstr ""
2134
219a08e8
AD
2135#: classes/pref/prefs.php:408
2136#, fuzzy
2137msgid "Enter the generated one time password"
2138msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
6abaa938 2139
219a08e8 2140#: classes/pref/prefs.php:422
be212a00
AD
2141#, fuzzy
2142msgid "Enable OTP"
2143msgstr "Abilitato"
35f1dd37 2144
219a08e8
AD
2145#: classes/pref/prefs.php:428
2146msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2147msgstr ""
2148
2149#: classes/pref/prefs.php:471
2150msgid "Some preferences are only available in default profile."
2151msgstr ""
89841c5d 2152
219a08e8 2153#: classes/pref/prefs.php:569
be212a00
AD
2154msgid "Customize"
2155msgstr "Personalizza"
19556424 2156
219a08e8 2157#: classes/pref/prefs.php:629
be212a00
AD
2158msgid "Register"
2159msgstr "Registro"
d9d5ce4c 2160
219a08e8 2161#: classes/pref/prefs.php:633
be212a00
AD
2162msgid "Clear"
2163msgstr "Pulisci"
2cd99257 2164
219a08e8 2165#: classes/pref/prefs.php:639
5c33ecab 2166#, php-format
be212a00
AD
2167msgid "Current server time: %s (UTC)"
2168msgstr ""
2cd99257 2169
219a08e8 2170#: classes/pref/prefs.php:671
be212a00
AD
2171msgid "Save configuration"
2172msgstr "Salva configurazione"
19556424 2173
219a08e8
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:675
2175#, fuzzy
2176msgid "Save and exit preferences"
2177msgstr "Esci dalle preferenze"
2178
2179#: classes/pref/prefs.php:680
be212a00
AD
2180msgid "Manage profiles"
2181msgstr "Gestisci profili"
e95e7819 2182
219a08e8 2183#: classes/pref/prefs.php:683
be212a00
AD
2184msgid "Reset to defaults"
2185msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
2cd99257 2186
219a08e8
AD
2187#: classes/pref/prefs.php:706
2188msgid "Plugins"
2189msgstr ""
2190
2191#: classes/pref/prefs.php:708
2192msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2193msgstr ""
2194
2195#: classes/pref/prefs.php:710
2196msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2197msgstr ""
2198
2199#: classes/pref/prefs.php:736
2200msgid "System plugins"
2201msgstr ""
2202
2203#: classes/pref/prefs.php:740
2204#: classes/pref/prefs.php:794
2205msgid "Plugin"
2206msgstr ""
2207
2208#: classes/pref/prefs.php:741
2209#: classes/pref/prefs.php:795
2210msgid "Description"
2211msgstr ""
2212
2213#: classes/pref/prefs.php:742
2214#: classes/pref/prefs.php:796
2215msgid "Version"
2216msgstr ""
2217
2218#: classes/pref/prefs.php:743
2219#: classes/pref/prefs.php:797
2220msgid "Author"
2221msgstr ""
2222
2223#: classes/pref/prefs.php:772
2224#: classes/pref/prefs.php:829
2225msgid "more info"
2226msgstr ""
2227
2228#: classes/pref/prefs.php:781
2229#: classes/pref/prefs.php:838
4676b4fc 2230#, fuzzy
219a08e8
AD
2231msgid "Clear data"
2232msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
2233
2234#: classes/pref/prefs.php:790
2235msgid "User plugins"
2236msgstr ""
2237
2238#: classes/pref/prefs.php:853
2239#, fuzzy
2240msgid "Enable selected plugins"
2241msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
6abaa938 2242
219a08e8
AD
2243#: classes/pref/prefs.php:920
2244#, fuzzy
2245msgid "Incorrect one time password"
2246msgstr "Nome utente o password sbagliati"
2247
2248#: classes/pref/prefs.php:923
2249#: classes/pref/prefs.php:940
be212a00
AD
2250#, fuzzy
2251msgid "Incorrect password"
2252msgstr "Nome utente o password sbagliati"
6abaa938 2253
219a08e8
AD
2254#: classes/pref/prefs.php:965
2255#, php-format
2256msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2257msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere utilizzato come base."
e84e813f 2258
219a08e8
AD
2259#: classes/pref/prefs.php:1005
2260msgid "Create profile"
2261msgstr "Crea profilo"
914a875d 2262
219a08e8
AD
2263#: classes/pref/prefs.php:1028
2264#: classes/pref/prefs.php:1056
2265msgid "(active)"
2266msgstr "(attivo)"
2267
2268#: classes/pref/prefs.php:1090
2269msgid "Remove selected profiles"
2270msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
2271
2272#: classes/pref/prefs.php:1092
2273msgid "Activate profile"
2274msgstr "Attiva profilo"
914a875d 2275
219a08e8
AD
2276#: classes/pref/feeds.php:13
2277msgid "Check to enable field"
2278msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
2279
2280#: classes/pref/feeds.php:546
be212a00
AD
2281msgid "Feed Title"
2282msgstr "Titolo notiziario"
34f9c6b2 2283
219a08e8
AD
2284#: classes/pref/feeds.php:587
2285#: classes/pref/feeds.php:822
2286msgid "Update"
2287msgstr "Aggiorna"
2288
2289#: classes/pref/feeds.php:602
2290#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2291msgid "Article purging:"
2292msgstr "Eliminazione articoli:"
6cb89bc6 2293
219a08e8
AD
2294#: classes/pref/feeds.php:632
2295msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2296msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre riempire la informazioni di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di Twitter."
6abaa938 2297
219a08e8
AD
2298#: classes/pref/feeds.php:648
2299#: classes/pref/feeds.php:867
be212a00
AD
2300msgid "Hide from Popular feeds"
2301msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
67ae092f 2302
219a08e8
AD
2303#: classes/pref/feeds.php:660
2304#: classes/pref/feeds.php:873
be212a00
AD
2305msgid "Include in e-mail digest"
2306msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
fe6d5185 2307
219a08e8
AD
2308#: classes/pref/feeds.php:673
2309#: classes/pref/feeds.php:879
be212a00
AD
2310msgid "Always display image attachments"
2311msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
fe6d5185 2312
219a08e8
AD
2313#: classes/pref/feeds.php:686
2314#: classes/pref/feeds.php:887
2315msgid "Do not embed images"
2316msgstr ""
e935c2bc 2317
219a08e8
AD
2318#: classes/pref/feeds.php:699
2319#: classes/pref/feeds.php:895
2320msgid "Cache images locally"
914a875d
AD
2321msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
2322
219a08e8
AD
2323#: classes/pref/feeds.php:711
2324#: classes/pref/feeds.php:901
be212a00
AD
2325msgid "Mark updated articles as unread"
2326msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
fe6d5185 2327
219a08e8 2328#: classes/pref/feeds.php:717
be212a00
AD
2329msgid "Icon"
2330msgstr "Icona"
e84e813f 2331
219a08e8 2332#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00
AD
2333msgid "Replace"
2334msgstr "Sostituisci"
2335
219a08e8 2336#: classes/pref/feeds.php:753
be212a00
AD
2337msgid "Resubscribe to push updates"
2338msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti"
2339
219a08e8 2340#: classes/pref/feeds.php:760
be212a00 2341msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
219a08e8 2342msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati all'invio."
914a875d 2343
219a08e8
AD
2344#: classes/pref/feeds.php:1156
2345#: classes/pref/feeds.php:1209
be212a00
AD
2346msgid "All done."
2347msgstr "Fatto tutto."
5c33ecab 2348
219a08e8 2349#: classes/pref/feeds.php:1264
be212a00
AD
2350msgid "Feeds with errors"
2351msgstr "Notiziari con errori"
2352
219a08e8 2353#: classes/pref/feeds.php:1284
be212a00
AD
2354#, fuzzy
2355msgid "Inactive feeds"
2356msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
2357
219a08e8 2358#: classes/pref/feeds.php:1321
be212a00
AD
2359msgid "Edit selected feeds"
2360msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
2361
219a08e8
AD
2362#: classes/pref/feeds.php:1325
2363#: js/prefs.js:1764
be212a00 2364msgid "Batch subscribe"
e84e813f 2365msgstr ""
2cd99257 2366
219a08e8 2367#: classes/pref/feeds.php:1332
be212a00
AD
2368#, fuzzy
2369msgid "Categories"
2370msgstr "Categorie notiziario"
bf9b87b5 2371
219a08e8 2372#: classes/pref/feeds.php:1335
e95e7819 2373#, fuzzy
be212a00
AD
2374msgid "Add category"
2375msgstr "Modifica categorie"
e95e7819 2376
219a08e8 2377#: classes/pref/feeds.php:1339
be212a00
AD
2378#, fuzzy
2379msgid "Remove selected"
2380msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
2381
219a08e8 2382#: classes/pref/feeds.php:1350
be212a00 2383msgid "More actions..."
914a875d 2384msgstr "Altre azioni..."
be212a00 2385
219a08e8 2386#: classes/pref/feeds.php:1354
914a875d
AD
2387msgid "Manual purge"
2388msgstr "Eliminazione manuale"
be212a00 2389
219a08e8 2390#: classes/pref/feeds.php:1358
914a875d
AD
2391msgid "Clear feed data"
2392msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
6abaa938 2393
219a08e8 2394#: classes/pref/feeds.php:1409
914a875d
AD
2395msgid "OPML"
2396msgstr "OPML"
6abaa938 2397
219a08e8
AD
2398#: classes/pref/feeds.php:1411
2399msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
4676b4fc
AD
2400msgstr ""
2401
219a08e8 2402#: classes/pref/feeds.php:1411
914a875d 2403msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
be212a00 2404msgstr ""
6abaa938 2405
219a08e8 2406#: classes/pref/feeds.php:1424
be212a00 2407#, fuzzy
914a875d
AD
2408msgid "Import my OPML"
2409msgstr "Importazione OPML..."
6abaa938 2410
219a08e8
AD
2411#: classes/pref/feeds.php:1428
2412#, fuzzy
2413msgid "Filename:"
2414msgstr "Nome completo"
2415
2416#: classes/pref/feeds.php:1430
2417#, fuzzy
2418msgid "Include settings"
2419msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
2420
2421#: classes/pref/feeds.php:1434
2422#, fuzzy
2423msgid "Export OPML"
2424msgstr "Importazione OPML..."
2425
2426#: classes/pref/feeds.php:1438
2427msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2428msgstr "OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca l&apos;URL seguente."
2429
2430#: classes/pref/feeds.php:1440
2431msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2432msgstr ""
2433
2434#: classes/pref/feeds.php:1442
2435msgid "Public OPML URL"
2436msgstr "URL OPML pubblico"
2437
2438#: classes/pref/feeds.php:1443
2439#, fuzzy
2440msgid "Display published OPML URL"
2441msgstr "URL OPML pubblico"
2442
2443#: classes/pref/feeds.php:1452
2444msgid "Firefox integration"
2445msgstr "Integrazione con Firefox"
2446
2447#: classes/pref/feeds.php:1454
2448msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2449msgstr "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
2450
2451#: classes/pref/feeds.php:1461
2452msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2453msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
2454
2455#: classes/pref/feeds.php:1469
2456#, fuzzy
2457msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2458msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
2459
2460#: classes/pref/feeds.php:1471
2461msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2462msgstr "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui sotto."
2463
2464#: classes/pref/feeds.php:1479
2465msgid "Display URL"
2466msgstr "Visualizza URL"
2467
2468#: classes/pref/feeds.php:1482
2469msgid "Clear all generated URLs"
2470msgstr "Pulisci tutti gli URL generati"
2471
2472#: classes/pref/feeds.php:1486
2473msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2474msgstr ""
2475
2476#: classes/pref/feeds.php:1491
2477#, fuzzy
2478msgid "Unshare all articles"
2479msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
2480
2481#: classes/pref/feeds.php:1568
2482msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2483msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (più vecchi prima):"
2484
2485#: classes/pref/feeds.php:1604
2486#: classes/pref/feeds.php:1670
2487msgid "Click to edit feed"
2488msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
2489
2490#: classes/pref/feeds.php:1622
2491#: classes/pref/feeds.php:1690
2492msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2493msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
2494
2495#: classes/pref/feeds.php:1795
2496msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2497msgstr ""
2498
2499#: classes/pref/feeds.php:1804
2500msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2501msgstr ""
2502
2503#: classes/pref/feeds.php:1826
2504msgid "Feeds require authentication."
2505msgstr ""
2506
2507#: classes/pref/system.php:29
2508msgid "Error Log"
2509msgstr ""
2510
2511#: classes/pref/system.php:40
2512msgid "Refresh"
2513msgstr ""
2514
2515#: classes/pref/system.php:43
2516#, fuzzy
2517msgid "Clear log"
2518msgstr "Pulisci colori"
2519
2520#: classes/pref/system.php:48
2521msgid "Error"
2522msgstr ""
2523
2524#: classes/pref/system.php:49
be212a00 2525#, fuzzy
219a08e8 2526msgid "Filename"
be212a00 2527msgstr "Nome completo"
6abaa938 2528
219a08e8
AD
2529#: classes/pref/system.php:50
2530msgid "Message"
2531msgstr ""
fe6d5185 2532
219a08e8
AD
2533#: classes/pref/system.php:52
2534msgid "Date"
2535msgstr "Data"
4676b4fc 2536
219a08e8
AD
2537#: plugins/close_button/init.php:22
2538msgid "Close article"
4676b4fc
AD
2539msgstr ""
2540
219a08e8
AD
2541#: plugins/nsfw/init.php:29
2542#: plugins/nsfw/init.php:40
2543msgid "Not work safe (click to toggle)"
2544msgstr ""
2545
2546#: plugins/nsfw/init.php:50
2547msgid "NSFW Plugin"
2548msgstr ""
2549
2550#: plugins/nsfw/init.php:77
2551msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
be212a00 2552msgstr ""
6abaa938 2553
219a08e8 2554#: plugins/nsfw/init.php:98
be212a00 2555#, fuzzy
219a08e8
AD
2556msgid "Configuration saved."
2557msgstr "La configurazione è stata salvata."
fe6d5185 2558
219a08e8 2559#: plugins/auth_internal/init.php:62
be212a00 2560#, fuzzy
219a08e8
AD
2561msgid "Please enter your one time password:"
2562msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
bf9b87b5 2563
219a08e8
AD
2564#: plugins/auth_internal/init.php:185
2565msgid "Password has been changed."
2566msgstr "La password è stata cambiata"
e8638cc9 2567
219a08e8
AD
2568#: plugins/auth_internal/init.php:187
2569msgid "Old password is incorrect."
2570msgstr "La vecchia password non è corretta."
8182e647 2571
219a08e8
AD
2572#: plugins/mailto/init.php:49
2573#: plugins/mailto/init.php:55
2574#: plugins/mail/init.php:64
2575#: plugins/mail/init.php:70
2576msgid "[Forwarded]"
2577msgstr "[Inoltrato]"
914a875d 2578
219a08e8
AD
2579#: plugins/mailto/init.php:49
2580#: plugins/mail/init.php:64
2581msgid "Multiple articles"
2582msgstr "Articoli multipli"
8182e647 2583
219a08e8
AD
2584#: plugins/mailto/init.php:71
2585msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
be212a00 2586msgstr ""
8182e647 2587
219a08e8
AD
2588#: plugins/mailto/init.php:75
2589#, fuzzy
2590msgid "Forward selected article(s) by email."
2591msgstr "Inoltra l'articolo per email"
4676b4fc 2592
219a08e8
AD
2593#: plugins/mailto/init.php:78
2594msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
be212a00 2595msgstr ""
e84e813f 2596
219a08e8
AD
2597#: plugins/mailto/init.php:83
2598#, fuzzy
2599msgid "Close this dialog"
2600msgstr "Chiudi questo pannello"
2601
2602#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2603msgid "Bookmarklets"
914a875d 2604msgstr ""
4676b4fc 2605
219a08e8
AD
2606#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2607msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2608msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul collegamento per sottoscriverlo."
2609
2610#: plugins/bookmarklets/init.php:26
be212a00
AD
2611#, php-format
2612msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2613msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?"
fe6d5185 2614
219a08e8 2615#: plugins/bookmarklets/init.php:31
be212a00
AD
2616msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2617msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"
fe6d5185 2618
219a08e8 2619#: plugins/bookmarklets/init.php:34
be212a00 2620msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
e84e813f 2621msgstr ""
fe6d5185 2622
219a08e8
AD
2623#: plugins/import_export/init.php:58
2624msgid "Import and export"
2625msgstr ""
fe6d5185 2626
219a08e8
AD
2627#: plugins/import_export/init.php:60
2628msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
4676b4fc 2629msgstr ""
fe6d5185 2630
219a08e8
AD
2631#: plugins/import_export/init.php:65
2632msgid "Export my data"
2633msgstr ""
fe6d5185 2634
219a08e8
AD
2635#: plugins/import_export/init.php:81
2636msgid "Import"
2637msgstr "Importa"
914a875d 2638
219a08e8
AD
2639#: plugins/import_export/init.php:219
2640msgid "Could not import: incorrect schema version."
be212a00 2641msgstr ""
5c33ecab 2642
219a08e8
AD
2643#: plugins/import_export/init.php:224
2644msgid "Could not import: unrecognized document format."
be212a00 2645msgstr ""
1f8c187d 2646
219a08e8
AD
2647#: plugins/import_export/init.php:383
2648msgid "Finished: "
e95e7819 2649msgstr ""
1f8c187d 2650
219a08e8
AD
2651#: plugins/import_export/init.php:384
2652#, fuzzy, php-format
2653msgid "%d article processed, "
2654msgid_plural "%d articles processed, "
2655msgstr[0] "Modifica note articolo"
2656msgstr[1] "Modifica note articolo"
1f8c187d 2657
219a08e8
AD
2658#: plugins/import_export/init.php:385
2659#, fuzzy, php-format
2660msgid "%d imported, "
2661msgid_plural "%d imported, "
2662msgstr[0] "già importato."
2663msgstr[1] "già importato."
fe6d5185 2664
219a08e8
AD
2665#: plugins/import_export/init.php:386
2666#, fuzzy, php-format
2667msgid "%d feed created."
2668msgid_plural "%d feeds created."
2669msgstr[0] "Nessun notiziario selezionato."
2670msgstr[1] "Nessun notiziario selezionato."
fe6d5185 2671
219a08e8
AD
2672#: plugins/import_export/init.php:391
2673msgid "Could not load XML document."
914a875d 2674msgstr ""
914a875d 2675
219a08e8
AD
2676#: plugins/import_export/init.php:403
2677msgid "Prepare data"
e935c2bc
AD
2678msgstr ""
2679
219a08e8
AD
2680#: plugins/import_export/init.php:446
2681#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2682msgid "No file uploaded."
e935c2bc
AD
2683msgstr ""
2684
219a08e8 2685#: plugins/mail/init.php:85
e935c2bc
AD
2686msgid "From:"
2687msgstr "Da:"
2688
219a08e8 2689#: plugins/mail/init.php:94
e935c2bc
AD
2690msgid "To:"
2691msgstr "A:"
2692
219a08e8 2693#: plugins/mail/init.php:107
e935c2bc
AD
2694msgid "Subject:"
2695msgstr "Oggetto:"
2696
219a08e8 2697#: plugins/mail/init.php:123
e935c2bc
AD
2698msgid "Send e-mail"
2699msgstr "Invia email"
2700
219a08e8
AD
2701#: plugins/note/init.php:26
2702#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2703msgid "Edit article note"
2704msgstr "Modifica note articolo"
2705
219a08e8
AD
2706#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
2707#, php-format
2708msgid "All done. %d out of %d articles imported."
e935c2bc
AD
2709msgstr ""
2710
219a08e8
AD
2711#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
2712msgid "The document has incorrect format."
e935c2bc
AD
2713msgstr ""
2714
219a08e8
AD
2715#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
2716msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2717msgstr ""
e935c2bc 2718
219a08e8
AD
2719#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
2720msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2721msgstr ""
e935c2bc 2722
219a08e8
AD
2723#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
2724msgid "Import my Starred items"
2725msgstr ""
2726
2727#: plugins/instances/init.php:141
e935c2bc
AD
2728msgid "Linked"
2729msgstr "Collegato"
2730
219a08e8
AD
2731#: plugins/instances/init.php:204
2732#: plugins/instances/init.php:395
2733msgid "Instance"
2734msgstr "Istanza"
2735
2736#: plugins/instances/init.php:215
2737#: plugins/instances/init.php:312
2738#: plugins/instances/init.php:404
2739msgid "Instance URL"
2740msgstr "URL dell'istanza"
2741
2742#: plugins/instances/init.php:226
2743#: plugins/instances/init.php:414
2744msgid "Access key:"
2745msgstr "Chiave di accesso:"
2746
2747#: plugins/instances/init.php:229
2748#: plugins/instances/init.php:313
2749#: plugins/instances/init.php:417
2750msgid "Access key"
2751msgstr "Chiave di accesso"
2752
2753#: plugins/instances/init.php:233
2754#: plugins/instances/init.php:421
2755msgid "Use one access key for both linked instances."
2756msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
2757
2758#: plugins/instances/init.php:241
2759#: plugins/instances/init.php:429
2760msgid "Generate new key"
2761msgstr "Genera nuova chiave"
2762
2763#: plugins/instances/init.php:292
e935c2bc
AD
2764msgid "Link instance"
2765msgstr "Collega istanza"
2766
219a08e8
AD
2767#: plugins/instances/init.php:304
2768msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2769msgstr "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS utilizzando questo URL:"
e935c2bc 2770
219a08e8 2771#: plugins/instances/init.php:314
e935c2bc
AD
2772msgid "Last connected"
2773msgstr "Ultimo connesso"
2774
219a08e8 2775#: plugins/instances/init.php:315
e935c2bc
AD
2776msgid "Status"
2777msgstr ""
2778
219a08e8 2779#: plugins/instances/init.php:316
e935c2bc
AD
2780msgid "Stored feeds"
2781msgstr "Notiziari memorizzati"
2782
219a08e8
AD
2783#: plugins/instances/init.php:433
2784msgid "Create link"
2785msgstr "Crea collegamento"
2786
2787#: plugins/share/init.php:25
e935c2bc
AD
2788msgid "Share by URL"
2789msgstr ""
2790
219a08e8 2791#: plugins/share/init.php:47
e935c2bc
AD
2792#, fuzzy
2793msgid "You can share this article by the following unique URL:"
219a08e8 2794msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
914a875d 2795
219a08e8
AD
2796#: plugins/updater/init.php:321
2797#: plugins/updater/init.php:338
2798#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2799#, fuzzy
2800msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2801msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
fe6d5185 2802
219a08e8 2803#: plugins/updater/init.php:341
e935c2bc
AD
2804#, fuzzy
2805msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2806msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
fe6d5185 2807
219a08e8
AD
2808#: plugins/updater/init.php:349
2809msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
2810msgstr ""
2811
2812#: plugins/updater/init.php:358
2813msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2814msgstr ""
2815
2816#: plugins/updater/init.php:359
2817msgid "Your database will not be modified."
e935c2bc 2818msgstr ""
fe6d5185 2819
219a08e8
AD
2820#: plugins/updater/init.php:360
2821msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2822msgstr ""
2823
2824#: plugins/updater/init.php:361
e935c2bc
AD
2825#, fuzzy
2826msgid "Ready to update."
2827msgstr "Ultimo aggiornamento:"
fe6d5185 2828
219a08e8 2829#: plugins/updater/init.php:366
e935c2bc
AD
2830#, fuzzy
2831msgid "Start update"
2832msgstr "Ultimo aggiornamento:"
fe6d5185 2833
219a08e8
AD
2834#: js/feedlist.js:397
2835#: js/feedlist.js:425
914a875d 2836msgid "Mark all articles in %s as read?"
4676b4fc
AD
2837msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
2838
219a08e8
AD
2839#: js/feedlist.js:416
2840#, fuzzy
2841msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2842msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
2843
2844#: js/feedlist.js:419
2845#, fuzzy
2846msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2847msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
2848
2849#: js/feedlist.js:422
2850#, fuzzy
2851msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2852msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
2853
2854#: js/functions.js:65
2855msgid "The error will be reported to the configured log destination."
e84e813f 2856msgstr ""
fe6d5185 2857
219a08e8
AD
2858#: js/functions.js:107
2859msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2860msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
2861
2862#: js/functions.js:236
2863#, fuzzy
2864msgid "Click to close"
2865msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
2866
2867#: js/functions.js:612
2868msgid "Error explained"
2869msgstr ""
fe6d5185 2870
219a08e8
AD
2871#: js/functions.js:694
2872msgid "Upload complete."
2873msgstr ""
fe6d5185 2874
219a08e8 2875#: js/functions.js:718
e84e813f
AD
2876msgid "Remove stored feed icon?"
2877msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
fe6d5185 2878
219a08e8
AD
2879#: js/functions.js:723
2880#, fuzzy
2881msgid "Removing feed icon..."
2882msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
2883
2884#: js/functions.js:728
2885#, fuzzy
2886msgid "Feed icon removed."
2887msgstr "Notiziario non trovato."
2888
2889#: js/functions.js:750
e84e813f
AD
2890msgid "Please select an image file to upload."
2891msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
fe6d5185 2892
219a08e8 2893#: js/functions.js:752
e84e813f
AD
2894msgid "Upload new icon for this feed?"
2895msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
fe6d5185 2896
219a08e8
AD
2897#: js/functions.js:753
2898#, fuzzy
2899msgid "Uploading, please wait..."
2900msgstr "Caricamento, attendere prego..."
2901
2902#: js/functions.js:769
e84e813f
AD
2903msgid "Please enter label caption:"
2904msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
fe6d5185 2905
219a08e8 2906#: js/functions.js:774
e84e813f
AD
2907msgid "Can't create label: missing caption."
2908msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
fe6d5185 2909
219a08e8 2910#: js/functions.js:817
e84e813f
AD
2911msgid "Subscribe to Feed"
2912msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
fe6d5185 2913
219a08e8 2914#: js/functions.js:844
e84e813f
AD
2915msgid "Subscribed to %s"
2916msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
fe6d5185 2917
219a08e8 2918#: js/functions.js:849
e84e813f
AD
2919msgid "Specified URL seems to be invalid."
2920msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."
fe6d5185 2921
219a08e8 2922#: js/functions.js:852
e84e813f
AD
2923msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2924msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."
fe6d5185 2925
219a08e8
AD
2926#: js/functions.js:862
2927#, fuzzy
2928msgid "Expand to select feed"
2929msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
2930
2931#: js/functions.js:874
5c33ecab
AD
2932#, fuzzy
2933msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 2934msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."
fe6d5185 2935
219a08e8
AD
2936#: js/functions.js:878
2937msgid "XML validation failed: %s"
2938msgstr ""
2939
2940#: js/functions.js:883
e84e813f
AD
2941msgid "You are already subscribed to this feed."
2942msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
fe6d5185 2943
219a08e8 2944#: js/functions.js:1013
5c33ecab
AD
2945#, fuzzy
2946msgid "Edit rule"
2947msgstr "Modifica filtro"
2948
219a08e8 2949#: js/functions.js:1039
5c33ecab
AD
2950#, fuzzy
2951msgid "Edit action"
2952msgstr "Azioni notiziari"
2953
219a08e8 2954#: js/functions.js:1076
e84e813f
AD
2955msgid "Create Filter"
2956msgstr "Crea filtro"
fe6d5185 2957
219a08e8
AD
2958#: js/functions.js:1191
2959msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2960msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
2961
2962#: js/functions.js:1202
2963#, fuzzy
2964msgid "Subscription reset."
2965msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
fe6d5185 2966
219a08e8
AD
2967#: js/functions.js:1212
2968#: js/tt-rss.js:677
e84e813f
AD
2969msgid "Unsubscribe from %s?"
2970msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
fe6d5185 2971
219a08e8
AD
2972#: js/functions.js:1215
2973msgid "Removing feed..."
2974msgstr ""
2975
2976#: js/functions.js:1324
e84e813f
AD
2977msgid "Please enter category title:"
2978msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
fe6d5185 2979
219a08e8 2980#: js/functions.js:1355
e84e813f
AD
2981msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2982msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
fe6d5185 2983
219a08e8
AD
2984#: js/functions.js:1359
2985#: js/prefs.js:1231
2986msgid "Trying to change address..."
2987msgstr ""
2988
2989#: js/functions.js:1546
2990#: js/tt-rss.js:422
2991#: js/tt-rss.js:658
e84e813f
AD
2992msgid "You can't edit this kind of feed."
2993msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
fe6d5185 2994
219a08e8 2995#: js/functions.js:1561
e84e813f
AD
2996msgid "Edit Feed"
2997msgstr "Modifica notiziario"
1f8c187d 2998
219a08e8
AD
2999#: js/functions.js:1567
3000#: js/prefs.js:194
3001#: js/prefs.js:749
3002#, fuzzy
3003msgid "Saving data..."
3004msgstr "Salva dati"
3005
3006#: js/functions.js:1599
e84e813f
AD
3007msgid "More Feeds"
3008msgstr "Altri notiziari"
67ae092f 3009
219a08e8
AD
3010#: js/functions.js:1660
3011#: js/functions.js:1770
3012#: js/prefs.js:397
3013#: js/prefs.js:427
3014#: js/prefs.js:459
3015#: js/prefs.js:642
3016#: js/prefs.js:662
3017#: js/prefs.js:1207
3018#: js/prefs.js:1352
e84e813f
AD
3019msgid "No feeds are selected."
3020msgstr "Nessun notiziario selezionato."
1f8c187d 3021
219a08e8
AD
3022#: js/functions.js:1702
3023msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3024msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
b63d9765 3025
219a08e8 3026#: js/functions.js:1741
e84e813f
AD
3027msgid "Feeds with update errors"
3028msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
1f8c187d 3029
219a08e8
AD
3030#: js/functions.js:1752
3031#: js/prefs.js:1189
e84e813f
AD
3032msgid "Remove selected feeds?"
3033msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
2cd99257 3034
219a08e8
AD
3035#: js/functions.js:1755
3036#: js/prefs.js:1192
5c33ecab 3037#, fuzzy
219a08e8
AD
3038msgid "Removing selected feeds..."
3039msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
5c33ecab 3040
219a08e8
AD
3041#: js/functions.js:1853
3042msgid "Help"
3043msgstr ""
8182e647 3044
bc25394c
AD
3045#: js/PrefFeedTree.js:47
3046#, fuzzy
3047msgid "Edit category"
3048msgstr "Modifica categorie"
3049
3050#: js/PrefFeedTree.js:54
3051#, fuzzy
3052msgid "Remove category"
3053msgstr "Crea categoria"
3054
3055#: js/PrefFilterTree.js:48
3056msgid "Inverse"
3057msgstr "Inverso"
3058
e935c2bc 3059#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3060msgid "Please enter login:"
3061msgstr "Inserire l'accesso:"
e8638cc9 3062
e935c2bc 3063#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3064msgid "Can't create user: no login specified."
3065msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
6abaa938 3066
219a08e8
AD
3067#: js/prefs.js:66
3068#, fuzzy
3069msgid "Adding user..."
3070msgstr "Crea filtro..."
3071
3072#: js/prefs.js:94
3073msgid "User Editor"
3074msgstr "Editor utente"
3075
3076#: js/prefs.js:117
e84e813f
AD
3077msgid "Edit Filter"
3078msgstr "Modifica filtro"
2cd99257 3079
219a08e8 3080#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3081#, fuzzy
3082msgid "Remove filter?"
e84e813f 3083msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
2cd99257 3084
219a08e8
AD
3085#: js/prefs.js:169
3086#, fuzzy
3087msgid "Removing filter..."
3088msgstr "Crea filtro..."
3089
3090#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3091msgid "Remove selected labels?"
3092msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
2cd99257 3093
219a08e8
AD
3094#: js/prefs.js:282
3095#, fuzzy
3096msgid "Removing selected labels..."
3097msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
3098
3099#: js/prefs.js:295
3100#: js/prefs.js:1393
e84e813f
AD
3101msgid "No labels are selected."
3102msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
2cd99257 3103
219a08e8
AD
3104#: js/prefs.js:309
3105msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3106msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
3107
3108#: js/prefs.js:312
3109#, fuzzy
3110msgid "Removing selected users..."
3111msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
2cd99257 3112
219a08e8
AD
3113#: js/prefs.js:326
3114#: js/prefs.js:507
3115#: js/prefs.js:528
3116#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3117msgid "No users are selected."
3118msgstr "Nessun utente selezionato."
2cd99257 3119
219a08e8 3120#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3121msgid "Remove selected filters?"
3122msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
2cd99257 3123
219a08e8
AD
3124#: js/prefs.js:347
3125#, fuzzy
3126msgid "Removing selected filters..."
3127msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
3128
3129#: js/prefs.js:359
3130#: js/prefs.js:597
3131#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3132msgid "No filters are selected."
3133msgstr "Nessun filtro selezionato."
6abaa938 3134
219a08e8 3135#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3136msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3137msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 3138
219a08e8
AD
3139#: js/prefs.js:382
3140#, fuzzy
3141msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3142msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
3143
3144#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3145msgid "Please select only one feed."
3146msgstr "Selezionare solo un notiziario."
b63d9765 3147
219a08e8 3148#: js/prefs.js:418
e84e813f 3149msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
219a08e8 3150msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
b63d9765 3151
219a08e8
AD
3152#: js/prefs.js:421
3153#, fuzzy
3154msgid "Clearing selected feed..."
3155msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
3156
3157#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3158msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3159msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
89841c5d 3160
219a08e8
AD
3161#: js/prefs.js:443
3162#, fuzzy
3163msgid "Purging selected feed..."
3164msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
3165
3166#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3167msgid "Login field cannot be blank."
3168msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
422e7d24 3169
219a08e8
AD
3170#: js/prefs.js:482
3171#, fuzzy
3172msgid "Saving user..."
3173msgstr "Crea filtro..."
3174
3175#: js/prefs.js:512
3176#: js/prefs.js:533
3177#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3178msgid "Please select only one user."
3179msgstr "Selezionare un solo utente."
bf9b87b5 3180
219a08e8 3181#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3182msgid "Reset password of selected user?"
3183msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
d9d5ce4c 3184
219a08e8
AD
3185#: js/prefs.js:540
3186#, fuzzy
3187msgid "Resetting password for selected user..."
3188msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
3189
3190#: js/prefs.js:585
3191msgid "User details"
3192msgstr "Dettagli utente"
3193
3194#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3195msgid "Please select only one filter."
3196msgstr "Selezionare solo un filtro."
d9d5ce4c 3197
219a08e8 3198#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3199#, fuzzy
3200msgid "Combine selected filters?"
914a875d 3201msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
4676b4fc 3202
219a08e8
AD
3203#: js/prefs.js:623
3204#, fuzzy
3205msgid "Joining filters..."
3206msgstr "Crea filtro..."
3207
3208#: js/prefs.js:684
e84e813f
AD
3209msgid "Edit Multiple Feeds"
3210msgstr "Modifica notiziari multipli"
bf9b87b5 3211
219a08e8 3212#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3213msgid "Save changes to selected feeds?"
3214msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
4bd24849 3215
219a08e8 3216#: js/prefs.js:785
e84e813f
AD
3217msgid "OPML Import"
3218msgstr "Importazione OPML"
4bd24849 3219
219a08e8 3220#: js/prefs.js:812
e84e813f
AD
3221msgid "Please choose an OPML file first."
3222msgstr "Scegliere prima un file OPML."
2cd99257 3223
219a08e8
AD
3224#: js/prefs.js:815
3225#: plugins/import_export/import_export.js:115
3226#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3227#, fuzzy
3228msgid "Importing, please wait..."
3229msgstr "Caricamento, attendere prego..."
2cd99257 3230
219a08e8 3231#: js/prefs.js:982
e84e813f
AD
3232msgid "Reset to defaults?"
3233msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
2cd99257 3234
219a08e8
AD
3235#: js/prefs.js:1096
3236msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3237msgstr ""
6abaa938 3238
219a08e8
AD
3239#: js/prefs.js:1102
3240#, fuzzy
3241msgid "Removing category..."
3242msgstr "Crea categoria"
3243
3244#: js/prefs.js:1123
e84e813f
AD
3245msgid "Remove selected categories?"
3246msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
6abaa938 3247
219a08e8
AD
3248#: js/prefs.js:1126
3249#, fuzzy
3250msgid "Removing selected categories..."
3251msgstr "Rimuovi le categorie selezionate"
3252
3253#: js/prefs.js:1139
e84e813f
AD
3254msgid "No categories are selected."
3255msgstr "Nessuna categoria selezionata."
d9d5ce4c 3256
219a08e8 3257#: js/prefs.js:1147
5c33ecab
AD
3258#, fuzzy
3259msgid "Category title:"
3260msgstr "Categorie"
3261
219a08e8
AD
3262#: js/prefs.js:1151
3263#, fuzzy
3264msgid "Creating category..."
3265msgstr "Crea filtro..."
3266
3267#: js/prefs.js:1178
e84e813f
AD
3268msgid "Feeds without recent updates"
3269msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
d9d5ce4c 3270
219a08e8 3271#: js/prefs.js:1227
e84e813f 3272msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
219a08e8 3273msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
6abaa938 3274
219a08e8
AD
3275#: js/prefs.js:1316
3276#, fuzzy
3277msgid "Clearing feed..."
3278msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
3279
3280#: js/prefs.js:1336
e84e813f
AD
3281msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3282msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
390e733a 3283
219a08e8
AD
3284#: js/prefs.js:1339
3285#, fuzzy
3286msgid "Rescoring selected feeds..."
3287msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
3288
3289#: js/prefs.js:1359
e84e813f 3290msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
219a08e8
AD
3291msgstr "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare molto tempo."
3292
3293#: js/prefs.js:1362
3294#, fuzzy
3295msgid "Rescoring feeds..."
3296msgstr "Cambia punteggio notiziario"
c4255fdd 3297
219a08e8 3298#: js/prefs.js:1379
e84e813f
AD
3299msgid "Reset selected labels to default colors?"
3300msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
2cd99257 3301
219a08e8 3302#: js/prefs.js:1416
e84e813f
AD
3303msgid "Settings Profiles"
3304msgstr "Impostazioni dei profili"
2cd99257 3305
219a08e8
AD
3306#: js/prefs.js:1425
3307msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3308msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
6abaa938 3309
219a08e8
AD
3310#: js/prefs.js:1428
3311#, fuzzy
3312msgid "Removing selected profiles..."
3313msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
3314
3315#: js/prefs.js:1443
e84e813f
AD
3316msgid "No profiles are selected."
3317msgstr "Nessun profilo selezionato."
6abaa938 3318
219a08e8
AD
3319#: js/prefs.js:1451
3320#: js/prefs.js:1504
e84e813f
AD
3321msgid "Activate selected profile?"
3322msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
390e733a 3323
219a08e8
AD
3324#: js/prefs.js:1467
3325#: js/prefs.js:1520
e84e813f
AD
3326msgid "Please choose a profile to activate."
3327msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
390e733a 3328
219a08e8
AD
3329#: js/prefs.js:1472
3330#, fuzzy
3331msgid "Creating profile..."
3332msgstr "Crea profilo"
3333
3334#: js/prefs.js:1528
e84e813f 3335msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
219a08e8 3336msgstr "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. Continuare?"
6abaa938 3337
219a08e8
AD
3338#: js/prefs.js:1531
3339#: js/prefs.js:1550
3340msgid "Clearing URLs..."
e84e813f 3341msgstr ""
6abaa938 3342
219a08e8
AD
3343#: js/prefs.js:1538
3344#, fuzzy
3345msgid "Generated URLs cleared."
3346msgstr "Genera nuovo URL"
4676b4fc 3347
219a08e8
AD
3348#: js/prefs.js:1547
3349msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
e84e813f 3350msgstr ""
2cd99257 3351
219a08e8
AD
3352#: js/prefs.js:1557
3353msgid "Shared URLs cleared."
00345909 3354msgstr ""
2cd99257 3355
219a08e8
AD
3356#: js/prefs.js:1648
3357msgid "Label Editor"
3358msgstr "Editor etichette"
3359
3360#: js/prefs.js:1770
3361msgid "Subscribing to feeds..."
00345909 3362msgstr ""
e95e7819 3363
219a08e8
AD
3364#: js/prefs.js:1807
3365msgid "Clear stored data for this plugin?"
914a875d 3366msgstr ""
4676b4fc 3367
219a08e8
AD
3368#: js/prefs.js:1824
3369msgid "Clear all messages in the error log?"
4676b4fc
AD
3370msgstr ""
3371
219a08e8 3372#: js/tt-rss.js:127
914a875d
AD
3373msgid "Mark all articles as read?"
3374msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
3375
219a08e8
AD
3376#: js/tt-rss.js:133
3377#, fuzzy
3378msgid "Marking all feeds as read..."
3379msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
3380
3381#: js/tt-rss.js:381
3382#, fuzzy
3383msgid "Please enable mail plugin first."
3384msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
3385
3386#: js/tt-rss.js:493
3387#, fuzzy
3388msgid "Please enable embed_original plugin first."
3389msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
3390
3391#: js/tt-rss.js:645
3392msgid "Select item(s) by tags"
3393msgstr ""
3394
3395#: js/tt-rss.js:666
e84e813f
AD
3396msgid "You can't unsubscribe from the category."
3397msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 3398
219a08e8
AD
3399#: js/tt-rss.js:671
3400#: js/tt-rss.js:825
e84e813f
AD
3401msgid "Please select some feed first."
3402msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
2cd99257 3403
219a08e8 3404#: js/tt-rss.js:820
e84e813f
AD
3405msgid "You can't rescore this kind of feed."
3406msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
2cd99257 3407
219a08e8 3408#: js/tt-rss.js:830
e84e813f
AD
3409msgid "Rescore articles in %s?"
3410msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
2cd99257 3411
219a08e8
AD
3412#: js/tt-rss.js:833
3413#, fuzzy
3414msgid "Rescoring articles..."
3415msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
3416
3417#: js/tt-rss.js:967
e84e813f
AD
3418msgid "New version available!"
3419msgstr "Nuova versione disponibile."
d9d5ce4c 3420
bc25394c 3421#: js/viewfeed.js:105
be212a00
AD
3422#, fuzzy
3423msgid "Cancel search"
3424msgstr "Annulla"
3425
bc25394c 3426#: js/viewfeed.js:454
e935c2bc
AD
3427msgid "Unstar article"
3428msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
3429
bc25394c 3430#: js/viewfeed.js:458
e935c2bc
AD
3431msgid "Star article"
3432msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
3433
bc25394c 3434#: js/viewfeed.js:498
e935c2bc
AD
3435msgid "Unpublish article"
3436msgstr "Non pubblicare articolo"
3437
bc25394c 3438#: js/viewfeed.js:502
219a08e8
AD
3439msgid "Publish article"
3440msgstr "Pubblica articolo"
3441
bc25394c 3442#: js/viewfeed.js:654
219a08e8
AD
3443#, fuzzy
3444msgid "%d article selected"
3445msgid_plural "%d articles selected"
3446msgstr[0] "Nessun articolo selezionato."
3447msgstr[1] "Nessun articolo selezionato."
3448
bc25394c
AD
3449#: js/viewfeed.js:726
3450#: js/viewfeed.js:754
3451#: js/viewfeed.js:781
3452#: js/viewfeed.js:844
3453#: js/viewfeed.js:878
3454#: js/viewfeed.js:998
3455#: js/viewfeed.js:1041
3456#: js/viewfeed.js:1094
3457#: js/viewfeed.js:2071
219a08e8
AD
3458#: plugins/mailto/init.js:7
3459#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3460msgid "No articles are selected."
3461msgstr "Nessun articolo selezionato."
3462
bc25394c 3463#: js/viewfeed.js:1006
219a08e8
AD
3464#, fuzzy
3465msgid "Delete %d selected article in %s?"
3466msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3467msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
3468msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
83573d31 3469
bc25394c 3470#: js/viewfeed.js:1008
219a08e8
AD
3471#, fuzzy
3472msgid "Delete %d selected article?"
3473msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3474msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
3475msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
6abaa938 3476
bc25394c 3477#: js/viewfeed.js:1050
219a08e8
AD
3478#, fuzzy
3479msgid "Archive %d selected article in %s?"
3480msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3481msgstr[0] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
3482msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
8182e647 3483
bc25394c 3484#: js/viewfeed.js:1053
219a08e8
AD
3485#, fuzzy
3486msgid "Move %d archived article back?"
3487msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3488msgstr[0] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
3489msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
89841c5d 3490
bc25394c 3491#: js/viewfeed.js:1055
219a08e8
AD
3492msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3493msgstr ""
89841c5d 3494
bc25394c 3495#: js/viewfeed.js:1100
219a08e8
AD
3496#, fuzzy
3497msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3498msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3499msgstr[0] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
3500msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
d9d5ce4c 3501
bc25394c 3502#: js/viewfeed.js:1124
e84e813f
AD
3503msgid "Edit article Tags"
3504msgstr "Modifica etichette articolo"
6abaa938 3505
bc25394c 3506#: js/viewfeed.js:1130
219a08e8
AD
3507#, fuzzy
3508msgid "Saving article tags..."
3509msgstr "Modifica etichette articolo"
3510
bc25394c 3511#: js/viewfeed.js:1336
e84e813f
AD
3512msgid "No article is selected."
3513msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 3514
bc25394c 3515#: js/viewfeed.js:1371
e84e813f
AD
3516msgid "No articles found to mark"
3517msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 3518
bc25394c 3519#: js/viewfeed.js:1373
219a08e8
AD
3520#, fuzzy
3521msgid "Mark %d article as read?"
3522msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3523msgstr[0] "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
3524msgstr[1] "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
914a875d 3525
bc25394c 3526#: js/viewfeed.js:1875
e84e813f
AD
3527msgid "Open original article"
3528msgstr "Apri articolo di origine"
2cd99257 3529
bc25394c 3530#: js/viewfeed.js:1881
219a08e8
AD
3531#, fuzzy
3532msgid "Display article URL"
3533msgstr "Visualizza URL"
2cd99257 3534
bc25394c 3535#: js/viewfeed.js:1900
219a08e8
AD
3536#, fuzzy
3537msgid "Toggle marked"
3538msgstr "Inverti con stella"
d9d5ce4c 3539
bc25394c 3540#: js/viewfeed.js:1981
219a08e8
AD
3541msgid "Assign label"
3542msgstr "Assegna etichetta"
d9d5ce4c 3543
bc25394c 3544#: js/viewfeed.js:1986
e84e813f
AD
3545msgid "Remove label"
3546msgstr "Rimuovi etichetta"
d9d5ce4c 3547
bc25394c 3548#: js/viewfeed.js:2040
2d6a64af 3549#, fuzzy
be212a00
AD
3550msgid "Please enter new score for selected articles:"
3551msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
2d6a64af 3552
bc25394c 3553#: js/viewfeed.js:2082
be212a00
AD
3554#, fuzzy
3555msgid "Please enter new score for this article:"
3556msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
3557
bc25394c 3558#: js/viewfeed.js:2115
219a08e8
AD
3559#, fuzzy
3560msgid "Article URL:"
3561msgstr "Tutti gli articoli"
3562
3563#: plugins/embed_original/init.js:6
3564msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
4676b4fc
AD
3565msgstr ""
3566
219a08e8
AD
3567#: plugins/mailto/init.js:21
3568#: plugins/mail/mail.js:21
3569msgid "Forward article by email"
3570msgstr "Inoltra l'articolo per email"
3571
3572#: plugins/import_export/import_export.js:13
3573msgid "Export Data"
3574msgstr ""
3575
3576#: plugins/import_export/import_export.js:40
3577msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3578msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3579msgstr[0] ""
3580msgstr[1] ""
3581
3582#: plugins/import_export/import_export.js:93
3583msgid "Data Import"
3584msgstr ""
3585
3586#: plugins/import_export/import_export.js:112
3587msgid "Please choose the file first."
4676b4fc
AD
3588msgstr ""
3589
219a08e8 3590#: plugins/note/note.js:17
4676b4fc 3591#, fuzzy
219a08e8
AD
3592msgid "Saving article note..."
3593msgstr "Modifica note articolo"
9eac0e08 3594
219a08e8
AD
3595#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3596msgid "Google Reader Import"
3597msgstr ""
e935c2bc 3598
219a08e8
AD
3599#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3600#, fuzzy
3601msgid "Please choose a file first."
3602msgstr "Scegliere prima un file OPML."
e935c2bc 3603
219a08e8
AD
3604#: plugins/instances/instances.js:10
3605msgid "Link Instance"
3606msgstr "Collega istanza"
3607
3608#: plugins/instances/instances.js:73
3609msgid "Edit Instance"
3610msgstr "Modifica istanza"
3611
3612#: plugins/instances/instances.js:122
3613msgid "Remove selected instances?"
3614msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
3615
3616#: plugins/instances/instances.js:125
3617#, fuzzy
3618msgid "Removing selected instances..."
3619msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
3620
3621#: plugins/instances/instances.js:139
3622#: plugins/instances/instances.js:151
3623msgid "No instances are selected."
3624msgstr "Nessun istanza selezionata."
3625
3626#: plugins/instances/instances.js:156
3627msgid "Please select only one instance."
3628msgstr "Selezionare solo un'istanza."
3629
3630#: plugins/share/share.js:10
3631#, fuzzy
3632msgid "Share article by URL"
3633msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
3634
3635#: plugins/updater/updater.js:58
3636msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3637msgstr ""
3638
3639#, fuzzy
3640#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3641#~ msgstr "Modifica categorie"
e935c2bc 3642
219a08e8
AD
3643#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3644#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
3645
3646#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3647#~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
3648
3649#, fuzzy
3650#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3651#~ msgstr ""
3652#~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
3653#~ "\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
3654#~ "\t\t\tle impostazioni del browser."
3655
3656#~ msgid "Hello,"
3657#~ msgstr "Salve,"
3658
3659#~ msgid "Home"
3660#~ msgstr "Casa"
3661
3662#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3663#~ msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
3664
3665#~ msgid "Enable categories"
3666#~ msgstr "Abilitare le categorie"
3667
3668#~ msgid "ON"
3669#~ msgstr "Acceso"
3670
3671#~ msgid "OFF"
3672#~ msgstr "Spento"
3673
3674#~ msgid "Browse categories like folders"
3675#~ msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
3676
3677#~ msgid "Show images in posts"
3678#~ msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
3679
3680#, fuzzy
3681#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3682#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
3683
3684#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3685#~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
3686
3687#, fuzzy
3688#~ msgid "Article archive"
3689#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"
3690
3691#, fuzzy
3692#~ msgid "Set value"
3693#~ msgstr "Imposta con stella"
3694
3695#, fuzzy
3696#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3697#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3698#~ msgstr[0] "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
3699#~ msgstr[1] "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
e935c2bc 3700
914a875d
AD
3701#~ msgid "Error: unable to load article."
3702#~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
3703
e935c2bc
AD
3704#~ msgid "Click to expand article."
3705#~ msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo."
3706
219a08e8 3707#, fuzzy
914a875d 3708#~ msgid "%d more..."
219a08e8
AD
3709#~ msgid_plural "%d more..."
3710#~ msgstr[0] "%d altri..."
3711#~ msgstr[1] "%d altri..."
914a875d 3712
e935c2bc
AD
3713#~ msgid "No unread feeds."
3714#~ msgstr "Nessun notiziario non letto."
3715
3716#~ msgid "Load more..."
3717#~ msgstr "Carica altri..."
3718
219a08e8
AD
3719#~ msgid "Switch to digest..."
3720#~ msgstr "Passa al sommario..."
3721
3722#~ msgid "Show tag cloud..."
3723#~ msgstr "Mostra nuvola etichette..."
3724
3725#~ msgid "Click to play"
3726#~ msgstr "Fare clic per riprodurre"
3727
3728#~ msgid "Play"
3729#~ msgstr "Riproduci"
3730
3731#~ msgid "Visit the website"
3732#~ msgstr "Visita il sito web"
3733
3734#~ msgid "Select theme"
3735#~ msgstr "Seleziona tema"
3736
3737#~ msgid "Playing..."
3738#~ msgstr "In riproduzione..."
3739
3740#~ msgid "Default interval between feed updates"
3741#~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari"
3742
3743#~ msgid "Could not update database"
3744#~ msgstr "Impossibile aggiornare il database"
3745
3746#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3747#~ msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
3748
3749#~ msgid ", found: "
3750#~ msgstr ", trovato: "
3751
3752#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3753#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
3754
3755#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3756#~ msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
3757
3758#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3759#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
3760
3761#~ msgid "Performing updates..."
3762#~ msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
3763
3764#~ msgid "Updating to version %d..."
3765#~ msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
3766
3767#~ msgid "Checking version... "
3768#~ msgstr "Controllo della versione..."
3769
3770#~ msgid "OK!"
3771#~ msgstr "OK"
3772
3773#~ msgid "ERROR!"
3774#~ msgstr "ERRORE"
3775
3776#, fuzzy
3777#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3778#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3779#~ msgstr[0] ""
3780#~ "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
3781#~ "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
3782#~ msgstr[1] ""
3783#~ "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
3784#~ "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
3785
3786#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3787#~ msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS."
3788
3789#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3790#~ msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>."
3791
3792#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3793#~ msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare."
3794
3795#~ msgid "Mark feed as read"
3796#~ msgstr "Segna notiziario come letto"
3797
3798#~ msgid "Enable external API"
3799#~ msgstr "Abilita API esterna"
3800
3801#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3802#~ msgstr "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario"
3803
3804#~ msgid "Title or Content"
3805#~ msgstr "Titolo o contenuto"
3806
3807#~ msgid "Link"
3808#~ msgstr "Collegamento"
3809
3810#~ msgid "Content"
3811#~ msgstr "Contenuto"
3812
3813#~ msgid "Article Date"
3814#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"
3815
3816#~ msgid "Delete article"
3817#~ msgstr "Elimina articolo"
3818
3819#~ msgid "Set starred"
3820#~ msgstr "Imposta con stella"
3821
3822#~ msgid "Assign tags"
3823#~ msgstr "Assegna etichette"
3824
3825#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3826#~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
3827
3828#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3829#~ msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"
3830
3831#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3832#~ msgstr "La sintassi della data non è corretta."
3833
3834#, fuzzy
3835#~ msgid "(%d feed)"
3836#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3837#~ msgstr[0] "Notiziari memorizzati"
3838#~ msgstr[1] "Notiziari memorizzati"
3839
3840#~ msgid "Notice"
3841#~ msgstr "Notifica"
3842
3843#~ msgid "Tag Cloud"
3844#~ msgstr "Nuvola etichette"
914a875d 3845
219a08e8
AD
3846#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3847#~ msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
914a875d 3848
219a08e8
AD
3849#~ msgid "Score"
3850#~ msgstr "Punteggio"
914a875d 3851
219a08e8
AD
3852#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3853#~ msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
914a875d 3854
219a08e8
AD
3855#, fuzzy
3856#~ msgid "Share on identi.ca"
3857#~ msgstr "Condividi su Twitter"
3858
3859#, fuzzy
3860#~ msgid "Flattr this article."
3861#~ msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
3862
3863#, fuzzy
3864#~ msgid "Share on Google+"
3865#~ msgstr "Condividi su Twitter"
3866
3867#, fuzzy
3868#~ msgid "Share on Twitter"
3869#~ msgstr "Condividi su Twitter"
3870
3871#, fuzzy
3872#~ msgid "Show additional preferences"
3873#~ msgstr "Esci dalle preferenze"
3874
3875#, fuzzy
3876#~ msgid "Back to feeds"
3877#~ msgstr "Notiziari non attivi"
3878
3879#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3880#~ msgstr "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?"
3881
3882#, fuzzy
3883#~ msgid "Clearing credentials..."
3884#~ msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate"
3885
3886#~ msgid "Updated"
3887#~ msgstr "Aggiornato"
3888
3889#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3890#~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
3891
3892#~ msgid "Yes"
3893#~ msgstr "Sì"
3894
3895#~ msgid "No"
3896#~ msgstr "No"
3897
3898#~ msgid "Comments?"
3899#~ msgstr "Commenti?"
3900
3901#~ msgid "News"
3902#~ msgstr "Notizie"
3903
3904#~ msgid "Move between feeds"
3905#~ msgstr "Sposta tra notiziari"
3906
3907#~ msgid "Move between articles"
3908#~ msgstr "Sposta tra articoli"
3909
3910#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3911#~ msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
3912
3913#~ msgid "Scroll article content"
3914#~ msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
3915
3916#~ msgid "Other actions"
3917#~ msgstr "Altre azioni"
3918
3919#~ msgid "Display this help dialog"
3920#~ msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
3921
3922#, fuzzy
3923#~ msgid "Select starred articles"
3924#~ msgstr "Articoli con stella"
3925
3926#~ msgid "Feed actions"
3927#~ msgstr "Azioni notiziari"
3928
3929#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3930#~ msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
3931
3932#~ msgid "Press any key to close this window."
3933#~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
914a875d 3934
219a08e8
AD
3935#~ msgid "My Feeds"
3936#~ msgstr "Notiziari"
3937
3938#~ msgid "Panel actions"
3939#~ msgstr "Riquadro azioni"
3940
3941#~ msgid "Top 25 feeds"
3942#~ msgstr "Primi 25 notiziari"
3943
3944#~ msgid "Edit feed categories"
3945#~ msgstr "Modifica categorie notiziari"
3946
3947#~ msgid "Focus search (if present)"
3948#~ msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
3949
3950#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3951#~ msgstr "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
3952
3953#~ msgid "Open article in new tab"
3954#~ msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
3955
3956#~ msgid "Right-to-left content"
3957#~ msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
3958
3959#, fuzzy
3960#~ msgid "Cache content locally"
3961#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
3962
3963#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3964#~ msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto"
3965
3966#~ msgid "Loading..."
3967#~ msgstr "Caricamento..."
3968
3969#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3970#~ msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
3971
3972#~ msgid "Magpie"
3973#~ msgstr "Magpie"
3974
3975#~ msgid "SimplePie"
3976#~ msgstr "SimplePie"
3977
3978#~ msgid "using"
3979#~ msgstr "utilizzando"
914a875d 3980
be212a00
AD
3981#~ msgid "match on"
3982#~ msgstr "corrisponde a"
3983
3984#~ msgid "Title or content"
3985#~ msgstr "Titolo o contenuto"
3986
3987#~ msgid "Your request could not be completed."
3988#~ msgstr "La richiesta non può essere completata."
3989
3990#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3991#~ msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."
6c8a161d 3992
be212a00
AD
3993#~ msgid "Category update has been scheduled."
3994#~ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
6c8a161d 3995
be212a00
AD
3996#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3997#~ msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
6c8a161d 3998
be212a00
AD
3999#~ msgid "Update feed"
4000#~ msgstr "Aggiorna notiziario"
4001
4002#, fuzzy
4003#~ msgid "With subcategories"
4004#~ msgstr "Modifica categorie"
6c8a161d 4005
5c33ecab
AD
4006#~ msgid "Twitter OAuth"
4007#~ msgstr "Twitter OAuth"
4008
4009#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4010#~ msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
4011
5c33ecab
AD
4012#~ msgid "OK"
4013#~ msgstr "OK"
4014
4015#~ msgid "Register with Twitter"
4016#~ msgstr "Registra su Twitter"
4017
4018#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
219a08e8 4019#~ msgstr "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi."
5c33ecab
AD
4020
4021#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
4022#~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
4023
5c33ecab
AD
4024#~ msgid "before"
4025#~ msgstr "prima"
4026
4027#~ msgid "after"
4028#~ msgstr "dopo"
4029
4030#~ msgid "Check it"
4031#~ msgstr "Controllalo"
4032
5c33ecab
AD
4033#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4034#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
4035
4036#~ msgid "No feed categories defined."
4037#~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
4038
5c33ecab 4039#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
219a08e8 4040#~ msgstr "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie."
5c33ecab 4041
5c33ecab
AD
4042#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
4043#~ msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet"
4044
5c33ecab
AD
4045#~ msgid "Twitter"
4046#~ msgstr "Twitter"
4047
219a08e8
AD
4048#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
4049#~ msgstr "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com."
5c33ecab 4050
219a08e8
AD
4051#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
4052#~ msgstr "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in grado di accedere a notiziari di Twitter."
5c33ecab
AD
4053
4054#~ msgid "Register with Twitter.com"
4055#~ msgstr "Registra su Twitter.com"
4056
5c33ecab
AD
4057#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4058#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
4059
5c33ecab
AD
4060#~ msgid "Attachment:"
4061#~ msgstr "Allegato:"
4062
4063#~ msgid "Subscribing to feed..."
4064#~ msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
4065
4066#~ msgid "Filter Test Results"
4067#~ msgstr "Filtra risultati di prova"
4068
219a08e8
AD
4069#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4070#~ msgstr "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non letti."