]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
be5e469d 1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4#
5# cyberbat, 2013.
8497d2b9
AD
6msgid ""
7msgstr ""
219a08e8 8"Project-Id-Version: \n"
8497d2b9 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3d1c005b 10"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
be5e469d 11"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
12"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Russian <>\n"
219a08e8 14"Language: ru\n"
8497d2b9
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
054e0905 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
219a08e8 19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
8497d2b9 20
219a08e8 21#: backend.php:73
8497d2b9 22msgid "Use default"
6ada2c30 23msgstr "По умолчанию"
8497d2b9 24
219a08e8 25#: backend.php:74
8497d2b9 26msgid "Never purge"
3692e98f 27msgstr "Никогда"
8497d2b9 28
219a08e8 29#: backend.php:75
8497d2b9 30msgid "1 week old"
3692e98f 31msgstr "Неделя"
8497d2b9 32
219a08e8 33#: backend.php:76
8497d2b9 34msgid "2 weeks old"
3692e98f 35msgstr "Две недели"
8497d2b9 36
219a08e8 37#: backend.php:77
8497d2b9 38msgid "1 month old"
3692e98f 39msgstr "Один месяц"
8497d2b9 40
219a08e8 41#: backend.php:78
8497d2b9 42msgid "2 months old"
3692e98f 43msgstr "Два месяца"
8497d2b9 44
219a08e8 45#: backend.php:79
8497d2b9 46msgid "3 months old"
3692e98f 47msgstr "Три месяца"
8497d2b9 48
219a08e8 49#: backend.php:82
74fbd01e
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Интервал обновления:"
52
219a08e8
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
8497d2b9 55msgid "Disable updates"
3692e98f 56msgstr "Не обновлять"
8497d2b9 57
219a08e8
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
2774dfce
AD
62msgstr "Каждые 15 минут"
63
219a08e8
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
3692e98f 68msgstr "Каждые 30 минут"
8497d2b9 69
219a08e8
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
8497d2b9 72msgid "Hourly"
3692e98f 73msgstr "Каждый час"
8497d2b9 74
219a08e8
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
3692e98f 79msgstr "Каждые 4 часа"
8497d2b9 80
219a08e8
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
3692e98f 85msgstr "Каждые 12 часов"
8497d2b9 86
219a08e8
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
8497d2b9 89msgid "Daily"
3692e98f 90msgstr "Раз в день"
8497d2b9 91
219a08e8
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
8497d2b9 94msgid "Weekly"
3692e98f 95msgstr "Раз в неделю"
8497d2b9 96
219a08e8 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
219a08e8 99#: classes/pref/system.php:51
8497d2b9 100msgid "User"
3692e98f 101msgstr "Пользователь"
8497d2b9 102
219a08e8 103#: backend.php:104
592535d7 104msgid "Power User"
e7f9e68c 105msgstr "Активный пользователь"
592535d7 106
219a08e8 107#: backend.php:105
8497d2b9 108msgid "Administrator"
3692e98f 109msgstr "Администратор"
8497d2b9 110
e84e813f 111#: errors.php:9
054e0905
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
8497d2b9 114
e84e813f 115#: errors.php:12
054e0905 116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
e117ab70 117msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
8497d2b9 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
be5e469d 121msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
8497d2b9 122
e84e813f 123#: errors.php:17
8497d2b9 124msgid "Frontend sanity check failed."
be5e469d 125msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
8497d2b9 126
e84e813f 127#: errors.php:19
054e0905
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста обновите её&lt;/a&gt;."
8497d2b9 130
e84e813f 131#: errors.php:21
8497d2b9 132msgid "Request not authorized."
3692e98f 133msgstr "В доступе отказано."
8497d2b9 134
e84e813f 135#: errors.php:23
8497d2b9 136msgid "No operation to perform."
3692e98f 137msgstr "Операция не задана."
8497d2b9 138
e84e813f 139#: errors.php:25
054e0905
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
8497d2b9 142
e84e813f 143#: errors.php:27
8497d2b9 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
3692e98f 145msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
8497d2b9 146
e84e813f 147#: errors.php:29
8497d2b9 148msgid "Configuration check failed"
3692e98f 149msgstr "Тест конфигурации неудачен"
8497d2b9 150
e84e813f 151#: errors.php:31
054e0905 152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
8497d2b9 153msgstr ""
e7f9e68c
AD
154"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
155"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
156
219a08e8 157#: errors.php:35
e7f9e68c 158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
054e0905 159msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
219a08e8 160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Канал не найден."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Пользователь не найден"
170
96ebdb70 171#: index.php:133
dfabcb33
AD
172#: index.php:149
173#: index.php:267
96ebdb70 174#: prefs.php:102
219a08e8 175#: classes/backend.php:5
ec5ac2ec 176#: classes/pref/labels.php:296
3d1c005b
RR
177#: classes/pref/filters.php:778
178#: classes/pref/feeds.php:1405
179#: js/feedlist.js:139
180#: js/functions.js:1293
181#: js/functions.js:1427
182#: js/functions.js:1739
183#: js/prefs.js:658
184#: js/prefs.js:859
185#: js/prefs.js:1765
186#: js/prefs.js:1781
187#: js/prefs.js:1799
f8eb8d78 188#: js/tt-rss.js:55
3d1c005b
RR
189#: js/tt-rss.js:530
190#: js/viewfeed.js:1311
ec5ac2ec 191#: plugins/import_export/import_export.js:17
3d1c005b 192#: js/feedlist.js:467
ec5ac2ec 193#: js/functions.js:449
3d1c005b
RR
194#: js/functions.js:772
195#: js/prefs.js:1446
196#: js/prefs.js:1499
197#: js/prefs.js:1539
198#: js/prefs.js:1556
199#: js/prefs.js:1572
200#: js/prefs.js:1592
201#: js/tt-rss.js:547
202#: js/viewfeed.js:854
e935c2bc
AD
203msgid "Loading, please wait..."
204msgstr "Идет загрузка..."
205
dfabcb33 206#: index.php:167
fe6d5185
AD
207msgid "Collapse feedlist"
208msgstr "Свернуть список каналов"
bf996dfa 209
dfabcb33 210#: index.php:170
fe6d5185 211msgid "Show articles"
e84e813f 212msgstr "Показать статьи"
8497d2b9 213
dfabcb33 214#: index.php:173
fe6d5185
AD
215msgid "Adaptive"
216msgstr "Адаптивно"
a9a3fcab 217
dfabcb33 218#: index.php:174
fe6d5185
AD
219msgid "All Articles"
220msgstr "Все статьи"
8497d2b9 221
dfabcb33 222#: index.php:175
3d1c005b 223#: include/functions2.php:103
cadaafb7 224#: classes/feeds.php:104
2cd99257
AD
225msgid "Starred"
226msgstr "Отмеченные"
f56e3080 227
dfabcb33 228#: index.php:176
3d1c005b 229#: include/functions2.php:104
cadaafb7 230#: classes/feeds.php:105
2cd99257
AD
231msgid "Published"
232msgstr "Опубликован"
233
dfabcb33 234#: index.php:177
cadaafb7
AD
235#: classes/feeds.php:91
236#: classes/feeds.php:103
fe6d5185
AD
237msgid "Unread"
238msgstr "Новые"
267ad38b 239
dfabcb33 240#: index.php:178
219a08e8 241msgid "With Note"
be5e469d 242msgstr "С заметкой"
219a08e8 243
dfabcb33 244#: index.php:179
fe6d5185
AD
245msgid "Ignore Scoring"
246msgstr "Игнорировать Оценки"
c4255fdd 247
dfabcb33 248#: index.php:182
fe6d5185 249msgid "Sort articles"
e84e813f 250msgstr "Сортировать статьи"
c4255fdd 251
dfabcb33 252#: index.php:185
e935c2bc
AD
253msgid "Default"
254msgstr "По умолчанию"
255
dfabcb33 256#: index.php:186
219a08e8 257msgid "Newest first"
be5e469d 258msgstr "Сначала новые"
4676b4fc 259
dfabcb33 260#: index.php:187
219a08e8 261msgid "Oldest first"
be5e469d 262msgstr "Сначала старые"
219a08e8 263
dfabcb33 264#: index.php:188
fe6d5185
AD
265msgid "Title"
266msgstr "Заголовок"
2cd99257 267
dfabcb33
AD
268#: index.php:192
269#: index.php:233
ec5ac2ec 270#: include/functions2.php:92
cadaafb7 271#: classes/feeds.php:109
32ae0fc2
AD
272#: js/FeedTree.js:132
273#: js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
274msgid "Mark as read"
275msgstr "Как прочитанные"
8497d2b9 276
dfabcb33 277#: index.php:195
219a08e8 278msgid "Older than one day"
be5e469d 279msgstr "Старше одного дня"
219a08e8 280
dfabcb33 281#: index.php:198
219a08e8 282msgid "Older than one week"
be5e469d 283msgstr "Старше одной недели"
219a08e8 284
dfabcb33 285#: index.php:201
219a08e8 286msgid "Older than two weeks"
be5e469d 287msgstr "Старше двух недель"
219a08e8 288
dfabcb33 289#: index.php:217
219a08e8 290msgid "Communication problem with server."
be5e469d 291msgstr "Проблема соединения с сервером"
219a08e8 292
dfabcb33 293#: index.php:223
fe6d5185
AD
294msgid "Actions..."
295msgstr "Действия..."
e8638cc9 296
dfabcb33 297#: index.php:225
219a08e8
AD
298msgid "Preferences..."
299msgstr "Настройки"
300
dfabcb33 301#: index.php:226
fe6d5185
AD
302msgid "Search..."
303msgstr "Поиск..."
e8638cc9 304
dfabcb33 305#: index.php:227
fe6d5185
AD
306msgid "Feed actions:"
307msgstr "Действия над каналами:"
df9e0a3b 308
dfabcb33
AD
309#: index.php:228
310#: classes/handler/public.php:660
fe6d5185
AD
311msgid "Subscribe to feed..."
312msgstr "Подписаться на канал..."
d9d5ce4c 313
dfabcb33 314#: index.php:229
fe6d5185
AD
315msgid "Edit this feed..."
316msgstr "Редактировать канал..."
1a61ca22 317
dfabcb33 318#: index.php:230
fe6d5185
AD
319msgid "Rescore feed"
320msgstr "Заново оценить канал"
f0b3ae06 321
dfabcb33 322#: index.php:231
3d1c005b
RR
323#: classes/pref/feeds.php:783
324#: classes/pref/feeds.php:1360
9e77d9a8 325#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
326msgid "Unsubscribe"
327msgstr "Отписаться"
e117ab70 328
dfabcb33 329#: index.php:232
fe6d5185
AD
330msgid "All feeds:"
331msgstr "Все каналы:"
2cd99257 332
dfabcb33 333#: index.php:234
fe6d5185 334msgid "(Un)hide read feeds"
e84e813f 335msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
67ae092f 336
dfabcb33 337#: index.php:235
fe6d5185
AD
338msgid "Other actions:"
339msgstr "Другие действия:"
b63d9765 340
dfabcb33 341#: index.php:236
ec5ac2ec 342#: include/functions2.php:78
219a08e8 343msgid "Toggle widescreen mode"
be5e469d 344msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
914a875d 345
dfabcb33 346#: index.php:237
89841c5d
AD
347msgid "Create label..."
348msgstr "Создать метку..."
349
dfabcb33 350#: index.php:238
fe6d5185
AD
351msgid "Create filter..."
352msgstr "Создать фильтр..."
4bd24849 353
dfabcb33 354#: index.php:239
fe6d5185 355msgid "Keyboard shortcuts help"
e84e813f 356msgstr "Горячие клавиши"
2ea7ee5a 357
dfabcb33 358#: index.php:248
219a08e8
AD
359msgid "Logout"
360msgstr "Выход"
361
dfabcb33 362#: index.php:254
8b4bfd5c
AD
363msgid "Updates are available from Git."
364msgstr ""
365
219a08e8 366#: prefs.php:33
96ebdb70 367#: prefs.php:120
3d1c005b 368#: include/functions2.php:106
dfabcb33 369#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
370msgid "Preferences"
371msgstr "Настройки"
372
96ebdb70 373#: prefs.php:111
e84e813f
AD
374msgid "Keyboard shortcuts"
375msgstr "Горячие Клавиши"
f3977cf5 376
96ebdb70 377#: prefs.php:112
e84e813f
AD
378msgid "Exit preferences"
379msgstr "Закрыть настройки"
f3977cf5 380
96ebdb70 381#: prefs.php:123
974b55c8 382#: classes/pref/feeds.php:112
3d1c005b
RR
383#: classes/pref/feeds.php:1300
384#: classes/pref/feeds.php:1349
e84e813f
AD
385msgid "Feeds"
386msgstr "Каналы"
4481d791 387
96ebdb70 388#: prefs.php:126
3d1c005b 389#: classes/pref/filters.php:247
e84e813f
AD
390msgid "Filters"
391msgstr "Фильтры"
f3977cf5 392
96ebdb70 393#: prefs.php:129
3d1c005b
RR
394#: include/functions.php:1247
395#: include/functions.php:1900
be212a00 396#: classes/pref/labels.php:90
e84e813f
AD
397msgid "Labels"
398msgstr "Метки"
f3977cf5 399
96ebdb70 400#: prefs.php:133
e84e813f
AD
401msgid "Users"
402msgstr "Пользователи"
f3977cf5 403
96ebdb70 404#: prefs.php:136
219a08e8 405msgid "System"
be5e469d 406msgstr "Система"
219a08e8 407
83e399b1 408#: register.php:187
3d1c005b 409#: include/login_form.php:252
e84e813f
AD
410msgid "Create new account"
411msgstr "Создать новый аккаунт"
2cd99257 412
83e399b1 413#: register.php:193
e84e813f
AD
414msgid "New user registrations are administratively disabled."
415msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
f3977cf5 416
83e399b1
AD
417#: register.php:197
418#: register.php:242
419#: register.php:255
420#: register.php:270
421#: register.php:289
422#: register.php:337
423#: register.php:347
424#: register.php:359
dfabcb33
AD
425#: classes/handler/public.php:730
426#: classes/handler/public.php:801
427#: classes/handler/public.php:899
428#: classes/handler/public.php:978
429#: classes/handler/public.php:992
430#: classes/handler/public.php:999
431#: classes/handler/public.php:1024
219a08e8
AD
432msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
433msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
434
83e399b1 435#: register.php:218
054e0905
AD
436msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
437msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
f3977cf5 438
83e399b1 439#: register.php:224
e84e813f
AD
440msgid "Desired login:"
441msgstr "Желаемый логин:"
f3977cf5 442
83e399b1 443#: register.php:227
e84e813f
AD
444msgid "Check availability"
445msgstr "Проверить доступность"
2cd99257 446
83e399b1 447#: register.php:229
dfabcb33 448#: classes/handler/public.php:817
e84e813f
AD
449msgid "Email:"
450msgstr "E-mail: "
2cd99257 451
83e399b1 452#: register.php:232
dfabcb33 453#: classes/handler/public.php:822
e84e813f
AD
454msgid "How much is two plus two:"
455msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
2cd99257 456
83e399b1 457#: register.php:235
e84e813f
AD
458msgid "Submit registration"
459msgstr "Зарегистрироваться"
8182e647 460
83e399b1 461#: register.php:253
e84e813f
AD
462msgid "Your registration information is incomplete."
463msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
4e332844 464
83e399b1 465#: register.php:268
e84e813f
AD
466msgid "Sorry, this username is already taken."
467msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
2cd99257 468
83e399b1 469#: register.php:287
e84e813f
AD
470msgid "Registration failed."
471msgstr "Неудачная регистрация."
2cd99257 472
83e399b1 473#: register.php:334
e84e813f
AD
474msgid "Account created successfully."
475msgstr "Аккаунт успешно создан."
2cd99257 476
83e399b1 477#: register.php:356
e84e813f
AD
478msgid "New user registrations are currently closed."
479msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
2cd99257 480
974b55c8 481#: update.php:63
be212a00 482msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
be5e469d 483msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
be212a00 484
219a08e8 485#: include/digest.php:109
3d1c005b
RR
486#: include/functions.php:1256
487#: include/functions.php:1801
488#: include/functions.php:1886
489#: include/functions.php:1908
974b55c8 490#: classes/pref/feeds.php:228
3d1c005b 491#: classes/opml.php:421
219a08e8 492msgid "Uncategorized"
be5e469d 493msgstr "Без категории"
219a08e8 494
cadaafb7 495#: include/feedbrowser.php:84
da1e7e2d 496#, php-format
219a08e8
AD
497msgid "%d archived article"
498msgid_plural "%d archived articles"
be5e469d 499msgstr[0] "%d архивная статья"
500msgstr[1] "%d архивных статьи"
501msgstr[2] "%d архивных статей"
219a08e8 502
cadaafb7 503#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
504msgid "No feeds found."
505msgstr "Каналы не найдены."
506
ec5ac2ec 507#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
508msgid "Navigation"
509msgstr "Навигация"
df9e0a3b 510
ec5ac2ec 511#: include/functions2.php:53
219a08e8 512msgid "Open next feed"
be5e469d 513msgstr "Открыть следующий канал"
219a08e8 514
ec5ac2ec 515#: include/functions2.php:54
219a08e8 516msgid "Open previous feed"
be5e469d 517msgstr "Открыть предыдущий канал"
219a08e8 518
ec5ac2ec 519#: include/functions2.php:55
219a08e8 520msgid "Open next article"
be5e469d 521msgstr "Открыть следующую статью"
219a08e8 522
ec5ac2ec 523#: include/functions2.php:56
219a08e8 524msgid "Open previous article"
be5e469d 525msgstr "Открыть предыдущую статью"
219a08e8 526
ec5ac2ec 527#: include/functions2.php:57
219a08e8 528msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
be5e469d 529msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
219a08e8 530
ec5ac2ec 531#: include/functions2.php:58
219a08e8 532msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
be5e469d 533msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
219a08e8 534
ec5ac2ec 535#: include/functions2.php:59
219a08e8 536msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
be5e469d 537msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
2cd99257 538
ec5ac2ec 539#: include/functions2.php:60
219a08e8 540msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
054e0905 541msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
4481d791 542
ec5ac2ec 543#: include/functions2.php:61
e84e813f
AD
544msgid "Show search dialog"
545msgstr "Показать диалог поиска"
df9e0a3b 546
ec5ac2ec 547#: include/functions2.php:62
219a08e8 548msgid "Article"
be5e469d 549msgstr "Статья"
4481d791 550
ec5ac2ec 551#: include/functions2.php:63
3d1c005b 552#: js/viewfeed.js:2004
e84e813f 553msgid "Toggle starred"
be5e469d 554msgstr "Отметить / снять отметку"
4481d791 555
ec5ac2ec 556#: include/functions2.php:64
3d1c005b 557#: js/viewfeed.js:2015
e84e813f 558msgid "Toggle published"
be5e469d 559msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
4481d791 560
ec5ac2ec 561#: include/functions2.php:65
3d1c005b 562#: js/viewfeed.js:1993
e84e813f
AD
563msgid "Toggle unread"
564msgstr "Прочитано / не прочитано"
4481d791 565
ec5ac2ec 566#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
567msgid "Edit tags"
568msgstr "Редактировать теги"
8182e647 569
ec5ac2ec 570#: include/functions2.php:67
219a08e8 571msgid "Dismiss selected"
e84e813f 572msgstr "Скрыть выбранные статьи"
2cd99257 573
ec5ac2ec 574#: include/functions2.php:68
219a08e8 575msgid "Dismiss read"
be5e469d 576msgstr "Скрыть прочитанные"
2cd99257 577
ec5ac2ec 578#: include/functions2.php:69
219a08e8 579msgid "Open in new window"
be5e469d 580msgstr "Открыть в новом окне"
2cd99257 581
ec5ac2ec 582#: include/functions2.php:70
3d1c005b 583#: js/viewfeed.js:2034
219a08e8
AD
584msgid "Mark below as read"
585msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
d9d5ce4c 586
ec5ac2ec 587#: include/functions2.php:71
3d1c005b 588#: js/viewfeed.js:2028
219a08e8
AD
589msgid "Mark above as read"
590msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
4481d791 591
ec5ac2ec 592#: include/functions2.php:72
219a08e8 593msgid "Scroll down"
be5e469d 594msgstr "Пролистать вниз"
4481d791 595
ec5ac2ec 596#: include/functions2.php:73
219a08e8 597msgid "Scroll up"
be5e469d 598msgstr "Пролистать вверх"
4481d791 599
ec5ac2ec 600#: include/functions2.php:74
219a08e8 601msgid "Select article under cursor"
e84e813f 602msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
4481d791 603
ec5ac2ec 604#: include/functions2.php:75
219a08e8
AD
605msgid "Email article"
606msgstr "Отправить по почте"
d9d5ce4c 607
ec5ac2ec 608#: include/functions2.php:76
219a08e8
AD
609msgid "Close/collapse article"
610msgstr "Закрыть статью"
4481d791 611
ec5ac2ec 612#: include/functions2.php:77
219a08e8 613msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
be5e469d 614msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
fe6d5185 615
ec5ac2ec 616#: include/functions2.php:79
219a08e8 617#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8 618msgid "Toggle embed original"
be5e469d 619msgstr "Переключить отображение оригинала"
4481d791 620
ec5ac2ec 621#: include/functions2.php:80
219a08e8 622msgid "Article selection"
be5e469d 623msgstr "Выбрать статью"
8182e647 624
ec5ac2ec 625#: include/functions2.php:81
e84e813f
AD
626msgid "Select all articles"
627msgstr "Выбрать все статьи"
ba7f81d8 628
ec5ac2ec 629#: include/functions2.php:82
219a08e8 630msgid "Select unread"
be5e469d 631msgstr "Выбрать непрочитанные"
69811a7d 632
ec5ac2ec 633#: include/functions2.php:83
219a08e8 634msgid "Select starred"
be5e469d 635msgstr "Выбрать отмеченные"
2d6a64af 636
ec5ac2ec 637#: include/functions2.php:84
219a08e8 638msgid "Select published"
be5e469d 639msgstr "Выбрать опубликованные"
2d6a64af 640
ec5ac2ec 641#: include/functions2.php:85
219a08e8 642msgid "Invert selection"
e84e813f 643msgstr "Инвертировать выделение"
1a61ca22 644
ec5ac2ec 645#: include/functions2.php:86
219a08e8 646msgid "Deselect everything"
be5e469d 647msgstr "Снять выделение"
bf9b87b5 648
ec5ac2ec 649#: include/functions2.php:87
3d1c005b
RR
650#: classes/pref/feeds.php:555
651#: classes/pref/feeds.php:821
219a08e8
AD
652msgid "Feed"
653msgstr "Канал"
bf9b87b5 654
ec5ac2ec 655#: include/functions2.php:88
219a08e8 656msgid "Refresh current feed"
e84e813f 657msgstr "Обновить активный канал"
f6d9a4f2 658
ec5ac2ec 659#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
660msgid "Un/hide read feeds"
661msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
662
ec5ac2ec 663#: include/functions2.php:90
3d1c005b 664#: classes/pref/feeds.php:1352
e84e813f
AD
665msgid "Subscribe to feed"
666msgstr "Подписаться на канал"
f6d9a4f2 667
ec5ac2ec 668#: include/functions2.php:91
32ae0fc2 669#: js/FeedTree.js:139
9e77d9a8 670#: js/PrefFeedTree.js:68
3d1c005b 671#: js/viewfeed.js:2204
e84e813f
AD
672msgid "Edit feed"
673msgstr "Редактировать канал"
2cd99257 674
ec5ac2ec 675#: include/functions2.php:93
219a08e8 676msgid "Reverse headlines"
914a875d 677msgstr "Обратный порядок заголовков"
4676b4fc 678
ec5ac2ec 679#: include/functions2.php:94
219a08e8 680msgid "Debug feed update"
be5e469d 681msgstr "Отлаживать обновление канала"
219a08e8 682
ec5ac2ec 683#: include/functions2.php:95
3d1c005b
RR
684#, fuzzy
685msgid "Debug viewfeed()"
686msgstr "Отлаживать обновление канала"
687
688#: include/functions2.php:96
32ae0fc2 689#: js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
690msgid "Mark all feeds as read"
691msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
89cb787e 692
3d1c005b 693#: include/functions2.php:97
219a08e8 694msgid "Un/collapse current category"
be5e469d 695msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
2cd99257 696
3d1c005b 697#: include/functions2.php:98
219a08e8 698msgid "Toggle combined mode"
be5e469d 699msgstr "Переключить комбинированный режим"
2cd99257 700
3d1c005b 701#: include/functions2.php:99
219a08e8 702msgid "Toggle auto expand in combined mode"
be5e469d 703msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
2cd99257 704
3d1c005b 705#: include/functions2.php:100
219a08e8
AD
706msgid "Go to"
707msgstr "Перейти к.."
914a875d 708
3d1c005b
RR
709#: include/functions2.php:101
710#: include/functions.php:1959
83e399b1
AD
711msgid "All articles"
712msgstr "Все статьи"
713
3d1c005b 714#: include/functions2.php:102
219a08e8 715msgid "Fresh"
be5e469d 716msgstr "Свежие"
2cd99257 717
3d1c005b
RR
718#: include/functions2.php:105
719#: js/tt-rss.js:474
720#: js/tt-rss.js:658
e84e813f
AD
721msgid "Tag cloud"
722msgstr "Облако тегов"
fe6d5185 723
3d1c005b 724#: include/functions2.php:107
219a08e8 725msgid "Other"
be5e469d 726msgstr "Другой"
af163b85 727
3d1c005b 728#: include/functions2.php:108
219a08e8
AD
729#: classes/pref/labels.php:281
730msgid "Create label"
731msgstr "Создать метку"
836537f7 732
3d1c005b
RR
733#: include/functions2.php:109
734#: classes/pref/filters.php:752
219a08e8
AD
735msgid "Create filter"
736msgstr "Создать фильтр"
2cd99257 737
3d1c005b 738#: include/functions2.php:110
219a08e8 739msgid "Un/collapse sidebar"
be5e469d 740msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
836537f7 741
3d1c005b 742#: include/functions2.php:111
219a08e8 743msgid "Show help dialog"
be5e469d 744msgstr "Показать диалог помощи"
fe6d5185 745
3d1c005b 746#: include/functions2.php:667
da1e7e2d 747#, php-format
914a875d 748msgid "Search results: %s"
be5e469d 749msgstr "Результаты поиска: %s"
836537f7 750
3d1c005b
RR
751#: include/functions2.php:1295
752#: classes/feeds.php:739
d3b0e348
AD
753msgid "comment"
754msgid_plural "comments"
da1e7e2d
AD
755msgstr[0] "комментарий"
756msgstr[1] "комментария"
757msgstr[2] "комментариев"
d3b0e348 758
3d1c005b
RR
759#: include/functions2.php:1299
760#: classes/feeds.php:743
d3b0e348
AD
761msgid "comments"
762msgstr "комментарии"
763
3d1c005b 764#: include/functions2.php:1325
914a875d
AD
765msgid " - "
766msgstr " - "
8182e647 767
3d1c005b
RR
768#: include/functions2.php:1358
769#: include/functions2.php:1609
cadaafb7 770#: classes/article.php:292
914a875d
AD
771msgid "no tags"
772msgstr "нет тегов"
67ae092f 773
3d1c005b
RR
774#: include/functions2.php:1368
775#: classes/feeds.php:725
914a875d
AD
776msgid "Edit tags for this article"
777msgstr "Редактировать теги статьи"
67ae092f 778
3d1c005b
RR
779#: include/functions2.php:1400
780#: classes/feeds.php:672
914a875d
AD
781msgid "Originally from:"
782msgstr "Оригинал:"
fe6d5185 783
3d1c005b
RR
784#: include/functions2.php:1413
785#: classes/pref/feeds.php:574
786#: classes/feeds.php:685
914a875d 787msgid "Feed URL"
be5e469d 788msgstr "URL канала"
4bd24849 789
3d1c005b 790#: include/functions2.php:1450
ec5ac2ec 791#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
792#: classes/dlg.php:37
793#: classes/dlg.php:60
794#: classes/dlg.php:93
795#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 796#: classes/dlg.php:186
3d1c005b
RR
797#: classes/pref/prefs.php:1101
798#: classes/pref/filters.php:204
799#: classes/pref/feeds.php:1654
800#: classes/pref/feeds.php:1720
801#: plugins/import_export/init.php:415
802#: plugins/import_export/init.php:460
cadaafb7 803#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 804#: plugins/share/init.php:121
914a875d
AD
805msgid "Close this window"
806msgstr "Закрыть это окно"
be212a00 807
3d1c005b 808#: include/functions2.php:1647
914a875d 809msgid "(edit note)"
be5e469d 810msgstr "(править заметку)"
be212a00 811
3d1c005b 812#: include/functions2.php:1902
914a875d
AD
813msgid "unknown type"
814msgstr "неизвестный тип"
be212a00 815
3d1c005b 816#: include/functions2.php:1979
914a875d 817msgid "Attachments"
be5e469d 818msgstr "Вложения"
be212a00 819
3d1c005b 820#: include/functions.php:949
dfabcb33
AD
821#, php-format
822msgid "%d min"
823msgstr ""
824
3d1c005b
RR
825#: include/functions.php:1245
826#: include/functions.php:1898
83e399b1
AD
827msgid "Special"
828msgstr "Особые"
829
3d1c005b
RR
830#: include/functions.php:1749
831#: classes/pref/filters.php:228
832#: classes/pref/filters.php:506
83e399b1
AD
833msgid "All feeds"
834msgstr "Все каналы"
835
3d1c005b 836#: include/functions.php:1953
83e399b1
AD
837msgid "Starred articles"
838msgstr "Отмеченные"
839
3d1c005b 840#: include/functions.php:1955
83e399b1
AD
841msgid "Published articles"
842msgstr "Опубликованные"
843
3d1c005b 844#: include/functions.php:1957
83e399b1
AD
845msgid "Fresh articles"
846msgstr "Свежие"
847
3d1c005b 848#: include/functions.php:1961
83e399b1
AD
849msgid "Archived articles"
850msgstr "Архив статей"
851
3d1c005b 852#: include/functions.php:1963
83e399b1
AD
853msgid "Recently read"
854msgstr "Недавно прочитанные"
855
3d1c005b 856#: include/login_form.php:197
dfabcb33
AD
857#: classes/handler/public.php:557
858#: classes/handler/public.php:812
219a08e8
AD
859msgid "Login:"
860msgstr "Логин:"
be212a00 861
3d1c005b 862#: include/login_form.php:207
dfabcb33 863#: classes/handler/public.php:560
219a08e8
AD
864msgid "Password:"
865msgstr "Пароль:"
be212a00 866
3d1c005b 867#: include/login_form.php:213
219a08e8 868msgid "I forgot my password"
be5e469d 869msgstr "Восстановить пароль"
be212a00 870
3d1c005b 871#: include/login_form.php:219
219a08e8
AD
872msgid "Profile:"
873msgstr "Профиль:"
be212a00 874
3d1c005b 875#: include/login_form.php:223
dfabcb33 876#: classes/handler/public.php:299
974b55c8 877#: classes/pref/prefs.php:1039
3d1c005b 878#: classes/rpc.php:63
219a08e8
AD
879msgid "Default profile"
880msgstr "Профиль по умолчанию"
be212a00 881
3d1c005b 882#: include/login_form.php:231
219a08e8
AD
883msgid "Use less traffic"
884msgstr "Использовать меньше трафика"
be212a00 885
3d1c005b 886#: include/login_form.php:235
219a08e8 887msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
054e0905 888msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."
be212a00 889
3d1c005b 890#: include/login_form.php:243
219a08e8 891msgid "Remember me"
be5e469d 892msgstr "Запомнить меня"
be212a00 893
3d1c005b 894#: include/login_form.php:249
dfabcb33 895#: classes/handler/public.php:565
219a08e8
AD
896msgid "Log in"
897msgstr "Войти"
be212a00 898
3d1c005b 899#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 900msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
be5e469d 901msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
9e77d9a8 902
3d1c005b 903#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 904msgid "Session failed to validate (user not found)"
be5e469d 905msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
9e77d9a8 906
3d1c005b 907#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 908msgid "Session failed to validate (password changed)"
be5e469d 909msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
9e77d9a8 910
dfabcb33 911#: classes/handler/public.php:498
219a08e8 912#: plugins/bookmarklets/init.php:40
219a08e8 913msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
be5e469d 914msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"
be212a00 915
dfabcb33 916#: classes/handler/public.php:506
219a08e8
AD
917msgid "Title:"
918msgstr "Заголовок:"
be212a00 919
dfabcb33 920#: classes/handler/public.php:508
3d1c005b 921#: classes/pref/feeds.php:572
219a08e8
AD
922#: plugins/instances/init.php:212
923#: plugins/instances/init.php:401
924msgid "URL:"
925msgstr "URL:"
be212a00 926
dfabcb33 927#: classes/handler/public.php:510
219a08e8 928msgid "Content:"
be5e469d 929msgstr "Содержимое:"
be212a00 930
dfabcb33 931#: classes/handler/public.php:512
219a08e8 932msgid "Labels:"
be5e469d 933msgstr "Метки:"
be212a00 934
dfabcb33 935#: classes/handler/public.php:531
219a08e8 936msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be5e469d 937msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
be212a00 938
dfabcb33 939#: classes/handler/public.php:533
219a08e8 940msgid "Share"
be5e469d 941msgstr "Опубликовать"
be212a00 942
dfabcb33
AD
943#: classes/handler/public.php:534
944#: classes/handler/public.php:568
3d1c005b 945#: classes/pref/users.php:100
ec5ac2ec 946#: classes/pref/labels.php:81
974b55c8 947#: classes/pref/prefs.php:987
3d1c005b
RR
948#: classes/pref/filters.php:487
949#: classes/pref/filters.php:901
950#: classes/pref/filters.php:982
951#: classes/pref/filters.php:1075
952#: classes/pref/feeds.php:800
953#: classes/pref/feeds.php:942
954#: classes/pref/feeds.php:1860
955#: classes/article.php:205
956#: classes/feeds.php:1088
957#: classes/feeds.php:1138
958#: classes/feeds.php:1175
ec5ac2ec 959#: plugins/mail/init.php:172
3d1c005b 960#: plugins/note/init.php:53
ec5ac2ec
AD
961#: plugins/instances/init.php:248
962#: plugins/instances/init.php:436
963msgid "Cancel"
964msgstr "Отмена"
965
dfabcb33 966#: classes/handler/public.php:555
219a08e8 967msgid "Not logged in"
be5e469d 968msgstr "Вход не произведен"
be212a00 969
dfabcb33 970#: classes/handler/public.php:614
219a08e8
AD
971msgid "Incorrect username or password"
972msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
be212a00 973
dfabcb33 974#: classes/handler/public.php:666
219a08e8
AD
975#, php-format
976msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
977msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
be212a00 978
dfabcb33 979#: classes/handler/public.php:669
219a08e8
AD
980#, php-format
981msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
982msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
be212a00 983
dfabcb33 984#: classes/handler/public.php:672
da1e7e2d 985#, php-format
219a08e8 986msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
be5e469d 987msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
be212a00 988
dfabcb33 989#: classes/handler/public.php:675
da1e7e2d 990#, php-format
219a08e8 991msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
be5e469d 992msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
be212a00 993
dfabcb33 994#: classes/handler/public.php:678
219a08e8 995msgid "Multiple feed URLs found."
be5e469d 996msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
219a08e8 997
dfabcb33 998#: classes/handler/public.php:682
da1e7e2d 999#, php-format
219a08e8 1000msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
be5e469d 1001msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
be212a00 1002
dfabcb33 1003#: classes/handler/public.php:700
219a08e8 1004msgid "Subscribe to selected feed"
be5e469d 1005msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
c4255fdd 1006
dfabcb33 1007#: classes/handler/public.php:725
219a08e8
AD
1008msgid "Edit subscription options"
1009msgstr "Редактировать опции подписки"
be212a00 1010
dfabcb33 1011#: classes/handler/public.php:762
219a08e8 1012msgid "Password recovery"
be5e469d 1013msgstr "Восстановление пароля"
be212a00 1014
dfabcb33 1015#: classes/handler/public.php:805
83e399b1 1016msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
054e0905 1017msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
1171c351 1018
dfabcb33 1019#: classes/handler/public.php:827
3d1c005b 1020#: classes/pref/users.php:350
219a08e8
AD
1021msgid "Reset password"
1022msgstr "Сбросить пароль"
be212a00 1023
dfabcb33 1024#: classes/handler/public.php:837
219a08e8 1025msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
be5e469d 1026msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены"
be212a00 1027
dfabcb33
AD
1028#: classes/handler/public.php:841
1029#: classes/handler/public.php:907
219a08e8 1030msgid "Go back"
be5e469d 1031msgstr "Перейти назад"
be212a00 1032
dfabcb33 1033#: classes/handler/public.php:878
83e399b1
AD
1034msgid "[tt-rss] Password reset request"
1035msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
1036
dfabcb33 1037#: classes/handler/public.php:903
219a08e8 1038msgid "Sorry, login and email combination not found."
be5e469d 1039msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
be212a00 1040
dfabcb33 1041#: classes/handler/public.php:925
219a08e8
AD
1042msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1043msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
be212a00 1044
dfabcb33 1045#: classes/handler/public.php:951
219a08e8
AD
1046msgid "Database Updater"
1047msgstr "Обновление базы данных"
be212a00 1048
dfabcb33 1049#: classes/handler/public.php:1016
219a08e8
AD
1050msgid "Perform updates"
1051msgstr "Применить обновления"
be212a00 1052
3d1c005b
RR
1053#: classes/backend.php:33
1054msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1055msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS."
be212a00 1056
3d1c005b
RR
1057#: classes/backend.php:38
1058msgid "Keyboard Shortcuts"
1059msgstr "Горячие Клавиши"
00345909 1060
3d1c005b
RR
1061#: classes/backend.php:61
1062msgid "Shift"
1063msgstr "Shift"
be212a00 1064
3d1c005b
RR
1065#: classes/backend.php:64
1066msgid "Ctrl"
1067msgstr "Ctrl"
914a875d 1068
3d1c005b
RR
1069#: classes/backend.php:99
1070msgid "Help topic not found."
1071msgstr "Раздел помощи не найден."
914a875d 1072
3d1c005b
RR
1073#: classes/dlg.php:17
1074msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1075msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
be212a00 1076
3d1c005b
RR
1077#: classes/dlg.php:48
1078msgid "Your Public OPML URL is:"
1079msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
4676b4fc 1080
3d1c005b
RR
1081#: classes/dlg.php:57
1082#: classes/dlg.php:183
1083#: plugins/share/init.php:118
1084msgid "Generate new URL"
1085msgstr "Создать новую ссылку"
4676b4fc 1086
3d1c005b
RR
1087#: classes/dlg.php:71
1088msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1089msgstr ""
1090"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
1091"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
219a08e8 1092
3d1c005b
RR
1093#: classes/dlg.php:75
1094#: classes/dlg.php:84
1095msgid "Last update:"
1096msgstr "Последнее обновление:"
914a875d 1097
3d1c005b
RR
1098#: classes/dlg.php:80
1099msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1100msgstr ""
1101"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
1102"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
1103"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
4676b4fc 1104
3d1c005b
RR
1105#: classes/dlg.php:174
1106msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1107msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
914a875d 1108
3d1c005b
RR
1109#: classes/pref/users.php:6
1110#: classes/pref/system.php:8
1111#: plugins/instances/init.php:154
1112msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1113msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
914a875d 1114
3d1c005b
RR
1115#: classes/pref/users.php:24
1116#, fuzzy
1117msgid "Edit user"
1118msgstr "Редактировать правило"
be212a00 1119
3d1c005b
RR
1120#: classes/pref/users.php:56
1121#: classes/pref/feeds.php:637
1122#: classes/pref/feeds.php:876
1123#: classes/feeds.php:1060
1124msgid "Authentication"
1125msgstr "Авторизация"
1171c351 1126
3d1c005b
RR
1127#: classes/pref/users.php:59
1128msgid "Access level: "
1129msgstr "Уровень доступа:"
914a875d 1130
3d1c005b
RR
1131#: classes/pref/users.php:77
1132#: classes/pref/feeds.php:665
1133#: classes/pref/feeds.php:892
1134msgid "Options"
1135msgstr "Опции:"
914a875d 1136
3d1c005b
RR
1137#: classes/pref/users.php:91
1138#: js/prefs.js:570
1139msgid "User details"
1140msgstr "Подробнее..."
1171c351 1141
3d1c005b
RR
1142#: classes/pref/users.php:98
1143#: classes/pref/labels.php:79
1144#: classes/pref/prefs.php:985
1145#: classes/pref/filters.php:484
1146#: classes/pref/feeds.php:799
1147#: classes/pref/feeds.php:939
1148#: classes/article.php:203
1149#: plugins/mail/init.php:64
1150#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
1151#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
1152#: plugins/nsfw/init.php:85
1153#: plugins/note/init.php:51
1154#: plugins/instances/init.php:245
1155msgid "Save"
1156msgstr "Сохранить"
4676b4fc 1157
3d1c005b
RR
1158#: classes/pref/users.php:118
1159msgid "User not found"
1160msgstr "Пользователь не найден"
4676b4fc 1161
3d1c005b
RR
1162#: classes/pref/users.php:132
1163#: classes/pref/users.php:400
1164msgid "Registered"
1165msgstr "Зарегистрирован"
4676b4fc 1166
3d1c005b
RR
1167#: classes/pref/users.php:133
1168msgid "Last logged in"
1169msgstr "Последний вход"
1171c351 1170
3d1c005b
RR
1171#: classes/pref/users.php:140
1172msgid "Subscribed feeds count"
1173msgstr "Количество подписанных каналов"
1171c351 1174
3d1c005b
RR
1175#: classes/pref/users.php:141
1176#, fuzzy
1177msgid "Stored articles"
1178msgstr "Отмеченные"
4676b4fc 1179
3d1c005b
RR
1180#: classes/pref/users.php:145
1181#: classes/pref/users.php:399
1182msgid "Subscribed feeds"
1183msgstr "Подписан на каналы"
2cd99257 1184
3d1c005b 1185#: classes/pref/users.php:232
219a08e8 1186#, php-format
3d1c005b
RR
1187msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1188msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
d9d5ce4c 1189
3d1c005b
RR
1190#: classes/pref/users.php:239
1191#, php-format
1192msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1193msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
fe6d5185 1194
3d1c005b
RR
1195#: classes/pref/users.php:243
1196#, php-format
1197msgid "User <b>%s</b> already exists."
1198msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
fe6d5185 1199
3d1c005b
RR
1200#: classes/pref/users.php:265
1201#, php-format
1202msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1203msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2cd99257 1204
3d1c005b
RR
1205#: classes/pref/users.php:267
1206#, php-format
1207msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1208msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
c4255fdd 1209
3d1c005b
RR
1210#: classes/pref/users.php:291
1211msgid "[tt-rss] Password change notification"
1212msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
8497d2b9 1213
9e77d9a8 1214#: classes/pref/users.php:324
3d1c005b
RR
1215#: classes/pref/filters.php:739
1216#: classes/pref/feeds.php:1336
1217#: classes/feeds.php:1108
1218#: classes/feeds.php:1174
219a08e8 1219#: js/tt-rss.js:174
914a875d
AD
1220msgid "Search"
1221msgstr "Поиск"
89841c5d 1222
3d1c005b
RR
1223#: classes/pref/users.php:334
1224#: classes/pref/labels.php:272
1225#: classes/pref/prefs.php:996
1226#: classes/pref/filters.php:358
1227#: classes/pref/filters.php:406
1228#: classes/pref/filters.php:743
1229#: classes/pref/filters.php:831
1230#: classes/pref/filters.php:858
1231#: classes/pref/feeds.php:1340
1232#: classes/pref/feeds.php:1602
1233#: classes/pref/feeds.php:1666
1234#: plugins/instances/init.php:284
1235msgid "Select"
1236msgstr "Выбрать"
e84e813f 1237
3d1c005b
RR
1238#: classes/pref/users.php:337
1239#: classes/pref/labels.php:275
1240#: classes/pref/prefs.php:999
1241#: classes/pref/filters.php:361
1242#: classes/pref/filters.php:409
1243#: classes/pref/filters.php:746
1244#: classes/pref/filters.php:834
1245#: classes/pref/filters.php:861
1246#: classes/pref/feeds.php:1343
1247#: classes/pref/feeds.php:1605
1248#: classes/pref/feeds.php:1669
1249#: classes/feeds.php:90
1250#: plugins/instances/init.php:287
1251msgid "All"
1252msgstr "Все"
e95e7819 1253
3d1c005b
RR
1254#: classes/pref/users.php:339
1255#: classes/pref/labels.php:277
1256#: classes/pref/prefs.php:1001
1257#: classes/pref/filters.php:363
1258#: classes/pref/filters.php:411
1259#: classes/pref/filters.php:748
1260#: classes/pref/filters.php:836
1261#: classes/pref/filters.php:863
1262#: classes/pref/feeds.php:1345
1263#: classes/pref/feeds.php:1607
1264#: classes/pref/feeds.php:1671
1265#: classes/feeds.php:93
1266#: plugins/instances/init.php:289
1267msgid "None"
1268msgstr "Ничего"
e84e813f 1269
3d1c005b
RR
1270#: classes/pref/users.php:342
1271msgid "Create user"
1272msgstr "Добавить пользователя"
1273
1274#: classes/pref/users.php:346
1275#: classes/pref/filters.php:758
1276#: plugins/instances/init.php:293
1277msgid "Edit"
1278msgstr "Редактировать"
1279
1280#: classes/pref/users.php:348
ec5ac2ec 1281#: classes/pref/labels.php:284
3d1c005b
RR
1282#: classes/pref/filters.php:477
1283#: classes/pref/filters.php:765
1284#: classes/pref/feeds.php:765
1285#: classes/feeds.php:1137
219a08e8 1286#: plugins/instances/init.php:294
914a875d
AD
1287msgid "Remove"
1288msgstr "Удалить"
e84e813f 1289
3d1c005b
RR
1290#: classes/pref/users.php:397
1291#: classes/pref/feeds.php:643
1292#: classes/pref/feeds.php:880
1293#: classes/pref/feeds.php:1838
1294#: classes/feeds.php:1064
1295msgid "Login"
1296msgstr "Пользователь:"
e84e813f 1297
3d1c005b
RR
1298#: classes/pref/users.php:398
1299msgid "Access Level"
1300msgstr "Уровень доступа:"
974b55c8 1301
3d1c005b
RR
1302#: classes/pref/users.php:401
1303msgid "Last login"
1304msgstr "Последний вход"
70fc5a5e 1305
3d1c005b
RR
1306#: classes/pref/users.php:420
1307#: plugins/instances/init.php:334
1308msgid "Click to edit"
1309msgstr "Щёлкните для редактирования"
e84e813f 1310
3d1c005b
RR
1311#: classes/pref/users.php:441
1312msgid "No users defined."
1313msgstr "Пользователи не определены."
e84e813f 1314
3d1c005b
RR
1315#: classes/pref/users.php:443
1316msgid "No matching users found."
1317msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
914a875d 1318
3d1c005b
RR
1319#: classes/pref/labels.php:22
1320#: classes/pref/filters.php:347
1321#: classes/pref/filters.php:822
1322msgid "Caption"
1323msgstr "Заголовок"
4676b4fc 1324
3d1c005b
RR
1325#: classes/pref/labels.php:37
1326msgid "Colors"
1327msgstr "Цвета"
4676b4fc 1328
3d1c005b
RR
1329#: classes/pref/labels.php:42
1330msgid "Foreground:"
1331msgstr "Передний план:"
8497d2b9 1332
3d1c005b
RR
1333#: classes/pref/labels.php:42
1334msgid "Background:"
1335msgstr "Фон:"
8497d2b9 1336
3d1c005b 1337#: classes/pref/labels.php:232
da1e7e2d 1338#, php-format
3d1c005b
RR
1339msgid "Created label <b>%s</b>"
1340msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
914a875d 1341
3d1c005b
RR
1342#: classes/pref/labels.php:287
1343msgid "Clear colors"
1344msgstr "Очистить цвета"
914a875d 1345
3d1c005b
RR
1346#: classes/pref/prefs.php:18
1347#: classes/pref/feeds.php:537
1348msgid "General"
1349msgstr "Общие"
914a875d 1350
3d1c005b
RR
1351#: classes/pref/prefs.php:19
1352msgid "Interface"
1353msgstr "Интерфейс"
be212a00 1354
3d1c005b
RR
1355#: classes/pref/prefs.php:20
1356msgid "Advanced"
1357msgstr "Расширенные"
be212a00 1358
3d1c005b
RR
1359#: classes/pref/prefs.php:21
1360msgid "Digest"
1361msgstr "Дайджест"
8497d2b9 1362
3d1c005b
RR
1363#: classes/pref/prefs.php:25
1364msgid "Allow duplicate articles"
1365msgstr "Разрешить дубликаты статей"
219a08e8 1366
3d1c005b
RR
1367#: classes/pref/prefs.php:26
1368msgid "Blacklisted tags"
1369msgstr "Черный список тегов"
219a08e8 1370
3d1c005b
RR
1371#: classes/pref/prefs.php:26
1372msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1373msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."
4676b4fc 1374
3d1c005b
RR
1375#: classes/pref/prefs.php:27
1376msgid "Automatically mark articles as read"
1377msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
219a08e8 1378
3d1c005b
RR
1379#: classes/pref/prefs.php:27
1380msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1381msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
4676b4fc 1382
3d1c005b
RR
1383#: classes/pref/prefs.php:28
1384msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1385msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
fe6d5185 1386
3d1c005b
RR
1387#: classes/pref/prefs.php:29
1388msgid "Combined feed display"
1389msgstr "Комбинированный режим отображения"
ec5ac2ec 1390
3d1c005b
RR
1391#: classes/pref/prefs.php:29
1392msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1393msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
ec5ac2ec 1394
3d1c005b
RR
1395#: classes/pref/prefs.php:30
1396msgid "Confirm marking feed as read"
1397msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
ec5ac2ec 1398
3d1c005b
RR
1399#: classes/pref/prefs.php:31
1400msgid "Amount of articles to display at once"
1401msgstr "Количество статей на странице"
ec5ac2ec 1402
3d1c005b
RR
1403#: classes/pref/prefs.php:32
1404msgid "Default feed update interval"
1405msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"
ec5ac2ec 1406
3d1c005b
RR
1407#: classes/pref/prefs.php:32
1408msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1409msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
ec5ac2ec 1410
3d1c005b
RR
1411#: classes/pref/prefs.php:33
1412msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1413msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
ec5ac2ec 1414
3d1c005b
RR
1415#: classes/pref/prefs.php:34
1416msgid "Enable e-mail digest"
1417msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
4676b4fc 1418
3d1c005b
RR
1419#: classes/pref/prefs.php:34
1420msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1421msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
4676b4fc 1422
3d1c005b
RR
1423#: classes/pref/prefs.php:35
1424msgid "Try to send digests around specified time"
1425msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
4676b4fc 1426
3d1c005b
RR
1427#: classes/pref/prefs.php:35
1428msgid "Uses UTC timezone"
1429msgstr "Использовать временную зону UTC"
4676b4fc 1430
3d1c005b
RR
1431#: classes/pref/prefs.php:36
1432msgid "Enable API access"
1433msgstr "Разрешить доступ через API"
4676b4fc 1434
3d1c005b
RR
1435#: classes/pref/prefs.php:36
1436msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1437msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
4676b4fc 1438
3d1c005b
RR
1439#: classes/pref/prefs.php:37
1440msgid "Enable feed categories"
1441msgstr "Включить категории каналов"
4676b4fc 1442
3d1c005b
RR
1443#: classes/pref/prefs.php:38
1444msgid "Sort feeds by unread articles count"
1445msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
4676b4fc 1446
3d1c005b
RR
1447#: classes/pref/prefs.php:39
1448msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1449msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
4676b4fc 1450
3d1c005b
RR
1451#: classes/pref/prefs.php:40
1452msgid "Hide feeds with no unread articles"
1453msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей"
4676b4fc 1454
3d1c005b
RR
1455#: classes/pref/prefs.php:41
1456msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1457msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
4676b4fc 1458
3d1c005b
RR
1459#: classes/pref/prefs.php:42
1460msgid "Long date format"
1461msgstr "Длинный формат даты"
4676b4fc 1462
3d1c005b
RR
1463#: classes/pref/prefs.php:42
1464msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1465msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
4676b4fc 1466
3d1c005b
RR
1467#: classes/pref/prefs.php:43
1468msgid "On catchup show next feed"
1469msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
219a08e8 1470
3d1c005b
RR
1471#: classes/pref/prefs.php:43
1472msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1473msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
219a08e8 1474
3d1c005b
RR
1475#: classes/pref/prefs.php:44
1476msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1477msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
219a08e8 1478
3d1c005b
RR
1479#: classes/pref/prefs.php:45
1480msgid "Purge unread articles"
1481msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
4676b4fc 1482
3d1c005b
RR
1483#: classes/pref/prefs.php:46
1484msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1485msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
5c33ecab 1486
3d1c005b
RR
1487#: classes/pref/prefs.php:47
1488msgid "Short date format"
1489msgstr "Короткий формат даты"
4676b4fc 1490
3d1c005b
RR
1491#: classes/pref/prefs.php:48
1492msgid "Show content preview in headlines list"
1493msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
4676b4fc 1494
3d1c005b
RR
1495#: classes/pref/prefs.php:49
1496msgid "Sort headlines by feed date"
1497msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
4676b4fc 1498
3d1c005b
RR
1499#: classes/pref/prefs.php:49
1500msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1501msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
be212a00 1502
3d1c005b
RR
1503#: classes/pref/prefs.php:50
1504msgid "Login with an SSL certificate"
1505msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
4676b4fc 1506
3d1c005b
RR
1507#: classes/pref/prefs.php:50
1508msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1509msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
4676b4fc 1510
3d1c005b
RR
1511#: classes/pref/prefs.php:51
1512msgid "Do not embed images in articles"
1513msgstr "Не показывать изображения в статьях"
74fbd01e 1514
3d1c005b
RR
1515#: classes/pref/prefs.php:52
1516msgid "Strip unsafe tags from articles"
1517msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
1518
1519#: classes/pref/prefs.php:52
1520msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1521msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
1522
1523#: classes/pref/prefs.php:53
1524#: js/prefs.js:1692
1525msgid "Customize stylesheet"
1526msgstr "Изменить пользовательские стили"
1527
1528#: classes/pref/prefs.php:53
1529msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1530msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"
1531
1532#: classes/pref/prefs.php:54
1533msgid "Time zone"
1534msgstr "Часовой пояс"
1535
1536#: classes/pref/prefs.php:55
1537msgid "Group headlines in virtual feeds"
1538msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
1539
1540#: classes/pref/prefs.php:55
1541msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1542msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"
1543
1544#: classes/pref/prefs.php:56
1545msgid "Language"
974b55c8
AD
1546msgstr "Язык"
1547
3d1c005b
RR
1548#: classes/pref/prefs.php:57
1549msgid "Theme"
1550msgstr "Тема"
4676b4fc 1551
3d1c005b
RR
1552#: classes/pref/prefs.php:57
1553msgid "Select one of the available CSS themes"
1554msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"
4676b4fc 1555
3d1c005b
RR
1556#: classes/pref/prefs.php:126
1557msgid "The configuration was saved."
1558msgstr "Конфигурация сохранена."
4676b4fc 1559
3d1c005b
RR
1560#: classes/pref/prefs.php:140
1561msgid "Your personal data has been saved."
1562msgstr "Ваши данные были сохранены."
1563
1564#: classes/pref/prefs.php:160
1565msgid "Your preferences are now set to default values."
1566msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
1567
1568#: classes/pref/prefs.php:183
1569msgid "Personal data / Authentication"
1570msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
1571
1572#: classes/pref/prefs.php:203
1573msgid "Personal data"
1574msgstr "Личные данные"
1575
1576#: classes/pref/prefs.php:213
1577msgid "Full name"
1578msgstr "Полное имя"
1579
1580#: classes/pref/prefs.php:217
1581msgid "E-mail"
1582msgstr "E-mail"
1583
1584#: classes/pref/prefs.php:223
1585msgid "Access level"
1586msgstr "Уровень доступа:"
1587
1588#: classes/pref/prefs.php:233
1589msgid "Save data"
1590msgstr "Сохранить"
1591
1592#: classes/pref/prefs.php:245
1593#: classes/pref/feeds.php:656
1594#: classes/pref/feeds.php:886
1595#: classes/pref/feeds.php:1841
1596#: classes/feeds.php:1067
1597msgid "Password"
1598msgstr "Пароль"
1599
1600#: classes/pref/prefs.php:254
1601msgid "Your password is at default value, please change it."
1602msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
1603
1604#: classes/pref/prefs.php:289
1605msgid "Changing your current password will disable OTP."
1606msgstr ""
1607
1608#: classes/pref/prefs.php:294
1609msgid "Old password"
1610msgstr "Старый пароль"
ec5ac2ec 1611
3d1c005b
RR
1612#: classes/pref/prefs.php:297
1613msgid "New password"
1614msgstr "Новый пароль"
ec5ac2ec 1615
3d1c005b
RR
1616#: classes/pref/prefs.php:302
1617msgid "Confirm password"
1618msgstr "Подтверждение пароля"
ec5ac2ec 1619
3d1c005b
RR
1620#: classes/pref/prefs.php:312
1621msgid "Change password"
1622msgstr "Изменить пароль"
ec5ac2ec 1623
3d1c005b
RR
1624#: classes/pref/prefs.php:318
1625msgid "One time passwords / Authenticator"
1626msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор"
ec5ac2ec 1627
3d1c005b
RR
1628#: classes/pref/prefs.php:322
1629msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1630msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
ec5ac2ec 1631
3d1c005b
RR
1632#: classes/pref/prefs.php:347
1633#: classes/pref/prefs.php:398
1634msgid "Enter your password"
1635msgstr "Введите Ваш пароль"
ec5ac2ec 1636
3d1c005b
RR
1637#: classes/pref/prefs.php:358
1638msgid "Disable OTP"
1639msgstr "Отключить одноразовый пароль"
ec5ac2ec 1640
3d1c005b
RR
1641#: classes/pref/prefs.php:364
1642msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1643msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
ec5ac2ec 1644
3d1c005b
RR
1645#: classes/pref/prefs.php:366
1646msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1647msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
ec5ac2ec 1648
3d1c005b
RR
1649#: classes/pref/prefs.php:403
1650msgid "Enter the generated one time password"
1651msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
ec5ac2ec 1652
3d1c005b
RR
1653#: classes/pref/prefs.php:417
1654msgid "Enable OTP"
1655msgstr "Включить одноразовые пароли"
ec5ac2ec 1656
3d1c005b
RR
1657#: classes/pref/prefs.php:423
1658msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1659msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP"
ec5ac2ec 1660
3d1c005b
RR
1661#: classes/pref/prefs.php:466
1662msgid "Some preferences are only available in default profile."
1663msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
ec5ac2ec 1664
3d1c005b
RR
1665#: classes/pref/prefs.php:564
1666msgid "Customize"
1667msgstr "Изменить пользовательские стили"
ec5ac2ec 1668
3d1c005b
RR
1669#: classes/pref/prefs.php:629
1670msgid "Register"
1671msgstr "Регистрация"
ec5ac2ec 1672
3d1c005b
RR
1673#: classes/pref/prefs.php:633
1674msgid "Clear"
1675msgstr "Очистить"
ec5ac2ec 1676
3d1c005b
RR
1677#: classes/pref/prefs.php:639
1678#, php-format
1679msgid "Current server time: %s (UTC)"
1680msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
ec5ac2ec 1681
3d1c005b
RR
1682#: classes/pref/prefs.php:671
1683msgid "Save configuration"
1684msgstr "Сохранить конфигурацию"
ec5ac2ec 1685
3d1c005b
RR
1686#: classes/pref/prefs.php:675
1687msgid "Save and exit preferences"
1688msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
ec5ac2ec 1689
3d1c005b
RR
1690#: classes/pref/prefs.php:680
1691msgid "Manage profiles"
1692msgstr "Управление профилями"
ec5ac2ec 1693
3d1c005b
RR
1694#: classes/pref/prefs.php:683
1695msgid "Reset to defaults"
1696msgstr "Сбросить настройки"
ec5ac2ec 1697
3d1c005b
RR
1698#: classes/pref/prefs.php:706
1699#: classes/pref/feeds.php:770
1700msgid "Plugins"
1701msgstr "Плагины"
ec5ac2ec 1702
3d1c005b
RR
1703#: classes/pref/prefs.php:708
1704msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1705msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
ec5ac2ec 1706
3d1c005b
RR
1707#: classes/pref/prefs.php:710
1708msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
1709msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
ec5ac2ec 1710
3d1c005b
RR
1711#: classes/pref/prefs.php:736
1712msgid "System plugins"
1713msgstr "Системные плагины"
ec5ac2ec 1714
3d1c005b
RR
1715#: classes/pref/prefs.php:740
1716#: classes/pref/prefs.php:796
1717msgid "Plugin"
1718msgstr "Плагин"
ec5ac2ec 1719
3d1c005b
RR
1720#: classes/pref/prefs.php:741
1721#: classes/pref/prefs.php:797
1722msgid "Description"
1723msgstr "Описание"
ec5ac2ec 1724
3d1c005b
RR
1725#: classes/pref/prefs.php:742
1726#: classes/pref/prefs.php:798
1727msgid "Version"
1728msgstr "Версия"
ec5ac2ec 1729
3d1c005b
RR
1730#: classes/pref/prefs.php:743
1731#: classes/pref/prefs.php:799
1732msgid "Author"
1733msgstr "Автор"
ec5ac2ec 1734
3d1c005b
RR
1735#: classes/pref/prefs.php:774
1736#: classes/pref/prefs.php:833
1737msgid "more info"
1738msgstr "подробнее"
ec5ac2ec 1739
3d1c005b
RR
1740#: classes/pref/prefs.php:783
1741#: classes/pref/prefs.php:842
1742msgid "Clear data"
1743msgstr "Очистить данные"
ec5ac2ec 1744
3d1c005b
RR
1745#: classes/pref/prefs.php:792
1746msgid "User plugins"
1747msgstr "Пользовательские плагины"
ec5ac2ec 1748
3d1c005b
RR
1749#: classes/pref/prefs.php:857
1750msgid "Enable selected plugins"
1751msgstr "Активировать выбранные плагины"
ec5ac2ec 1752
3d1c005b
RR
1753#: classes/pref/prefs.php:925
1754msgid "Incorrect one time password"
1755msgstr "Неверный одноразовый пароль"
ec5ac2ec 1756
3d1c005b
RR
1757#: classes/pref/prefs.php:928
1758#: classes/pref/prefs.php:945
1759msgid "Incorrect password"
1760msgstr "Неверный пароль"
ec5ac2ec 1761
3d1c005b
RR
1762#: classes/pref/prefs.php:970
1763#, php-format
1764msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1765msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
ec5ac2ec 1766
3d1c005b
RR
1767#: classes/pref/prefs.php:1010
1768msgid "Create profile"
1769msgstr "Создать профиль"
ec5ac2ec 1770
3d1c005b
RR
1771#: classes/pref/prefs.php:1033
1772#: classes/pref/prefs.php:1061
1773msgid "(active)"
1774msgstr "(активно)"
ec5ac2ec 1775
3d1c005b
RR
1776#: classes/pref/prefs.php:1095
1777msgid "Remove selected profiles"
1778msgstr "Удалить выбранные профили?"
ec5ac2ec 1779
3d1c005b
RR
1780#: classes/pref/prefs.php:1097
1781msgid "Activate profile"
1782msgstr "Активировать профиль"
ec5ac2ec 1783
3d1c005b
RR
1784#: classes/pref/system.php:29
1785msgid "Error Log"
1786msgstr "Журнал ошибок"
ec5ac2ec 1787
3d1c005b
RR
1788#: classes/pref/system.php:40
1789msgid "Refresh"
1790msgstr "Обновить"
ec5ac2ec 1791
3d1c005b
RR
1792#: classes/pref/system.php:43
1793msgid "Clear log"
1794msgstr "Очистить журнал"
ec5ac2ec 1795
3d1c005b
RR
1796#: classes/pref/system.php:48
1797msgid "Error"
1798msgstr "Ошибка"
ec5ac2ec 1799
3d1c005b
RR
1800#: classes/pref/system.php:49
1801msgid "Filename"
1802msgstr "Имя файла"
ec5ac2ec 1803
3d1c005b
RR
1804#: classes/pref/system.php:50
1805msgid "Message"
1806msgstr "Сообщение"
ec5ac2ec 1807
3d1c005b
RR
1808#: classes/pref/system.php:52
1809msgid "Date"
1810msgstr "Дата"
ec5ac2ec 1811
3d1c005b
RR
1812#: classes/pref/filters.php:151
1813#, fuzzy
1814msgid "Preview article"
1815msgstr "Отфильтровать статью"
ec5ac2ec 1816
3d1c005b
RR
1817#: classes/pref/filters.php:238
1818#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a
AD
1819msgid "(inverse)"
1820msgstr "(Инвертирован)"
1821
3d1c005b
RR
1822#: classes/pref/filters.php:234
1823#: classes/pref/filters.php:516
da1e7e2d 1824#, php-format
5e28bc1a
AD
1825msgid "%s on %s in %s %s"
1826msgstr "%s на %s в %s %s"
1827
3d1c005b
RR
1828#: classes/pref/filters.php:353
1829#: classes/pref/filters.php:826
1830#: classes/pref/filters.php:941
914a875d
AD
1831msgid "Match"
1832msgstr "Искать"
1833
3d1c005b
RR
1834#: classes/pref/filters.php:367
1835#: classes/pref/filters.php:415
1836#: classes/pref/filters.php:840
1837#: classes/pref/filters.php:867
914a875d
AD
1838msgid "Add"
1839msgstr "Добавить"
4676b4fc 1840
3d1c005b
RR
1841#: classes/pref/filters.php:370
1842#: classes/pref/filters.php:418
1843#: classes/pref/filters.php:843
1844#: classes/pref/filters.php:870
1845#: classes/feeds.php:116
1846msgid "Delete"
1847msgstr "Удалить"
1848
1849#: classes/pref/filters.php:401
1850#: classes/pref/filters.php:853
914a875d 1851msgid "Apply actions"
be5e469d 1852msgstr "Применить действия"
be212a00 1853
3d1c005b
RR
1854#: classes/pref/filters.php:451
1855#: classes/pref/filters.php:882
914a875d
AD
1856msgid "Enabled"
1857msgstr "Включен"
e95e7819 1858
3d1c005b
RR
1859#: classes/pref/filters.php:460
1860#: classes/pref/filters.php:885
914a875d 1861msgid "Match any rule"
be5e469d 1862msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
fe6d5185 1863
3d1c005b
RR
1864#: classes/pref/filters.php:469
1865#: classes/pref/filters.php:888
219a08e8
AD
1866msgid "Inverse matching"
1867msgstr "Инвертировать фильтр"
1868
3d1c005b
RR
1869#: classes/pref/filters.php:481
1870#: classes/pref/filters.php:895
914a875d
AD
1871msgid "Test"
1872msgstr "Проверить"
bf9b87b5 1873
3d1c005b 1874#: classes/pref/filters.php:755
914a875d 1875msgid "Combine"
be5e469d 1876msgstr "Комбинировать"
4676b4fc 1877
3d1c005b
RR
1878#: classes/pref/filters.php:761
1879#: classes/pref/feeds.php:1356
1880#: classes/pref/feeds.php:1370
1881msgid "Reset sort order"
1882msgstr "Сбросить сортировку"
1883
1884#: classes/pref/filters.php:769
1885#: classes/pref/feeds.php:1392
1886msgid "Rescore articles"
1887msgstr "Заново оценить статьи"
1888
1889#: classes/pref/filters.php:898
914a875d
AD
1890msgid "Create"
1891msgstr "Создать"
1892
3d1c005b 1893#: classes/pref/filters.php:953
219a08e8 1894msgid "Inverse regular expression matching"
be5e469d 1895msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
219a08e8 1896
3d1c005b 1897#: classes/pref/filters.php:955
914a875d
AD
1898msgid "on field"
1899msgstr "по полю:"
4676b4fc 1900
3d1c005b 1901#: classes/pref/filters.php:961
5e28bc1a 1902#: js/PrefFilterTree.js:61
914a875d
AD
1903msgid "in"
1904msgstr "в"
1905
3d1c005b 1906#: classes/pref/filters.php:974
70fc5a5e 1907msgid "Wiki: Filters"
da1e7e2d 1908msgstr "Фильтры на Вики"
70fc5a5e 1909
3d1c005b 1910#: classes/pref/filters.php:979
914a875d 1911msgid "Save rule"
da1e7e2d 1912msgstr "Сохранить правило"
4676b4fc 1913
3d1c005b
RR
1914#: classes/pref/filters.php:979
1915#: js/functions.js:1012
914a875d 1916msgid "Add rule"
da1e7e2d 1917msgstr "Добавить правило..."
4676b4fc 1918
3d1c005b 1919#: classes/pref/filters.php:1002
914a875d
AD
1920msgid "Perform Action"
1921msgstr "Выполнить действия"
4676b4fc 1922
3d1c005b 1923#: classes/pref/filters.php:1053
974b55c8
AD
1924#, fuzzy
1925msgid "No actions available"
1926msgstr "Доступная новая версия!"
4676b4fc 1927
3d1c005b 1928#: classes/pref/filters.php:1072
914a875d 1929msgid "Save action"
be5e469d 1930msgstr "Сохранить действие"
4676b4fc 1931
3d1c005b
RR
1932#: classes/pref/filters.php:1072
1933#: js/functions.js:1038
914a875d 1934msgid "Add action"
be5e469d 1935msgstr "Добавить действие"
4676b4fc 1936
3d1c005b 1937#: classes/pref/filters.php:1096
219a08e8
AD
1938msgid "[No caption]"
1939msgstr "[Нет заголовка]"
4676b4fc 1940
3d1c005b 1941#: classes/pref/filters.php:1098
da1e7e2d 1942#, php-format
d3b0e348
AD
1943msgid "%s (%d rule)"
1944msgid_plural "%s (%d rules)"
da1e7e2d
AD
1945msgstr[0] "%s (%d метка)"
1946msgstr[1] "%s (%d метки)"
1947msgstr[2] "%s (%d меток)"
d3b0e348 1948
3d1c005b
RR
1949#: classes/pref/filters.php:1113
1950#, fuzzy
1951msgid "matches any rule"
1952msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
1953
1954#: classes/pref/filters.php:1116
da1e7e2d 1955#, php-format
d3b0e348
AD
1956msgid "%s (+%d action)"
1957msgid_plural "%s (+%d actions)"
da1e7e2d
AD
1958msgstr[0] "%s (+%d действие)"
1959msgstr[1] "%s (+%d действия)"
1960msgstr[2] "%s (+%d действий)"
d3b0e348 1961
3d1c005b
RR
1962#: classes/pref/feeds.php:15
1963msgid "Check to enable field"
1964msgstr "Проверить доступность поля"
ec5ac2ec 1965
3d1c005b
RR
1966#: classes/pref/feeds.php:65
1967#: classes/pref/feeds.php:214
1968#: classes/pref/feeds.php:258
1969#: classes/pref/feeds.php:264
1970#: classes/pref/feeds.php:290
ec5ac2ec 1971#, php-format
3d1c005b
RR
1972msgid "(%d feed)"
1973msgid_plural "(%d feeds)"
1974msgstr[0] "(%d канал)"
1975msgstr[1] "(%d канала)"
1976msgstr[2] "(%d каналов)"
4676b4fc 1977
3d1c005b
RR
1978#: classes/pref/feeds.php:561
1979msgid "Feed Title"
1980msgstr "Заголовок"
4676b4fc 1981
3d1c005b
RR
1982#: classes/pref/feeds.php:595
1983#: classes/pref/feeds.php:828
1984#: classes/pref/feeds.php:1824
1985#: classes/feeds.php:1040
1986msgid "Place in category:"
1987msgstr "Поместить в категорию:"
4676b4fc 1988
3d1c005b
RR
1989#: classes/pref/feeds.php:608
1990#: classes/pref/feeds.php:842
1991#, fuzzy
1992msgid "Language:"
1993msgstr "Язык"
219a08e8 1994
3d1c005b
RR
1995#: classes/pref/feeds.php:615
1996#: classes/pref/feeds.php:851
1997msgid "Update"
1998msgstr "Обновить"
219a08e8 1999
3d1c005b
RR
2000#: classes/pref/feeds.php:630
2001#: classes/pref/feeds.php:867
2002msgid "Article purging:"
2003msgstr "Удаление сообщений:"
4676b4fc 2004
3d1c005b
RR
2005#: classes/pref/feeds.php:660
2006msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2007msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
219a08e8 2008
3d1c005b
RR
2009#: classes/pref/feeds.php:679
2010#: classes/pref/feeds.php:896
2011msgid "Hide from Popular feeds"
2012msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
219a08e8 2013
3d1c005b
RR
2014#: classes/pref/feeds.php:691
2015#: classes/pref/feeds.php:902
2016msgid "Include in e-mail digest"
2017msgstr "Включить в e-mail дайджест"
219a08e8 2018
3d1c005b
RR
2019#: classes/pref/feeds.php:704
2020#: classes/pref/feeds.php:908
2021msgid "Always display image attachments"
2022msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
219a08e8 2023
3d1c005b
RR
2024#: classes/pref/feeds.php:717
2025#: classes/pref/feeds.php:916
2026msgid "Do not embed images"
2027msgstr "Не показывать изображения"
4676b4fc 2028
3d1c005b
RR
2029#: classes/pref/feeds.php:730
2030#: classes/pref/feeds.php:924
2031msgid "Cache images locally"
2032msgstr "Кэшировать изображения локально"
219a08e8 2033
3d1c005b
RR
2034#: classes/pref/feeds.php:742
2035#: classes/pref/feeds.php:930
2036msgid "Mark updated articles as unread"
2037msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
9e77d9a8 2038
3d1c005b
RR
2039#: classes/pref/feeds.php:746
2040msgid "Icon"
2041msgstr "Иконка"
219a08e8 2042
3d1c005b
RR
2043#: classes/pref/feeds.php:763
2044msgid "Replace"
2045msgstr "Заменить"
4676b4fc 2046
3d1c005b
RR
2047#: classes/pref/feeds.php:790
2048msgid "Resubscribe to push updates"
2049msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
219a08e8 2050
3d1c005b
RR
2051#: classes/pref/feeds.php:797
2052msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2053msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
219a08e8 2054
3d1c005b
RR
2055#: classes/pref/feeds.php:1203
2056#: classes/pref/feeds.php:1256
2057msgid "All done."
2058msgstr "Всё выполнено."
219a08e8 2059
3d1c005b
RR
2060#: classes/pref/feeds.php:1311
2061msgid "Feeds with errors"
2062msgstr "Каналы с ошибками"
219a08e8 2063
3d1c005b
RR
2064#: classes/pref/feeds.php:1318
2065msgid "Inactive feeds"
2066msgstr "Неактивные каналы"
219a08e8 2067
3d1c005b
RR
2068#: classes/pref/feeds.php:1354
2069msgid "Edit selected feeds"
2070msgstr "Редактировать выбранные каналы"
219a08e8 2071
3d1c005b
RR
2072#: classes/pref/feeds.php:1358
2073#: js/prefs.js:1737
2074msgid "Batch subscribe"
2075msgstr "Массовая подписка"
219a08e8 2076
3d1c005b
RR
2077#: classes/pref/feeds.php:1365
2078msgid "Categories"
2079msgstr "Категории"
219a08e8 2080
3d1c005b
RR
2081#: classes/pref/feeds.php:1368
2082msgid "Add category"
2083msgstr "Добавить категорию"
219a08e8 2084
3d1c005b
RR
2085#: classes/pref/feeds.php:1372
2086msgid "Remove selected"
2087msgstr "Удалить выбранное"
219a08e8 2088
3d1c005b
RR
2089#: classes/pref/feeds.php:1383
2090msgid "More actions..."
2091msgstr "Действия..."
219a08e8 2092
3d1c005b
RR
2093#: classes/pref/feeds.php:1387
2094msgid "Manual purge"
2095msgstr "Ручная очистка"
219a08e8 2096
3d1c005b
RR
2097#: classes/pref/feeds.php:1391
2098msgid "Clear feed data"
2099msgstr "Очистить данные канала."
4676b4fc 2100
3d1c005b
RR
2101#: classes/pref/feeds.php:1444
2102msgid "OPML"
2103msgstr "OPML"
219a08e8 2104
3d1c005b
RR
2105#: classes/pref/feeds.php:1446
2106msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2107msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
219a08e8 2108
3d1c005b
RR
2109#: classes/pref/feeds.php:1447
2110msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2111msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
219a08e8 2112
3d1c005b
RR
2113#: classes/pref/feeds.php:1460
2114msgid "Import my OPML"
2115msgstr "Импортировать мой OPML"
219a08e8 2116
3d1c005b
RR
2117#: classes/pref/feeds.php:1466
2118msgid "Filename:"
2119msgstr "Имя файла:"
219a08e8 2120
3d1c005b
RR
2121#: classes/pref/feeds.php:1468
2122msgid "Include settings"
2123msgstr "Включить настройки"
219a08e8 2124
3d1c005b
RR
2125#: classes/pref/feeds.php:1472
2126msgid "Export OPML"
2127msgstr "Экспортировать OPML"
219a08e8 2128
3d1c005b
RR
2129#: classes/pref/feeds.php:1476
2130msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2131msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
219a08e8 2132
3d1c005b
RR
2133#: classes/pref/feeds.php:1480
2134msgid "Public OPML URL"
2135msgstr "Публичная ссылка на OPML"
219a08e8 2136
3d1c005b
RR
2137#: classes/pref/feeds.php:1481
2138msgid "Display published OPML URL"
2139msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
219a08e8 2140
3d1c005b
RR
2141#: classes/pref/feeds.php:1490
2142msgid "Firefox integration"
2143msgstr "Интеграция в Firefox"
219a08e8 2144
3d1c005b
RR
2145#: classes/pref/feeds.php:1492
2146msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2147msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
219a08e8 2148
3d1c005b
RR
2149#: classes/pref/feeds.php:1499
2150msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2151msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
219a08e8 2152
3d1c005b
RR
2153#: classes/pref/feeds.php:1507
2154msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2155msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
219a08e8 2156
3d1c005b
RR
2157#: classes/pref/feeds.php:1509
2158msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2159msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
219a08e8 2160
3d1c005b
RR
2161#: classes/pref/feeds.php:1516
2162#: classes/feeds.php:54
2163#: classes/feeds.php:134
2164msgid "View as RSS"
2165msgstr "Показать в формате RSS"
219a08e8 2166
3d1c005b
RR
2167#: classes/pref/feeds.php:1517
2168msgid "Display URL"
2169msgstr "Показать URL"
219a08e8 2170
3d1c005b
RR
2171#: classes/pref/feeds.php:1520
2172msgid "Clear all generated URLs"
2173msgstr "Очистить все созданные URL"
219a08e8 2174
3d1c005b
RR
2175#: classes/pref/feeds.php:1598
2176msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2177msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
219a08e8 2178
3d1c005b
RR
2179#: classes/pref/feeds.php:1632
2180#: classes/pref/feeds.php:1696
2181msgid "Click to edit feed"
2182msgstr "Щёлкните для редактирования"
219a08e8 2183
3d1c005b
RR
2184#: classes/pref/feeds.php:1650
2185#: classes/pref/feeds.php:1716
2186msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2187msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
219a08e8 2188
3d1c005b
RR
2189#: classes/pref/feeds.php:1821
2190msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2191msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
219a08e8 2192
3d1c005b
RR
2193#: classes/pref/feeds.php:1830
2194msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2195msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
219a08e8 2196
3d1c005b
RR
2197#: classes/pref/feeds.php:1852
2198msgid "Feeds require authentication."
2199msgstr "Каналы требуют авторизацию."
219a08e8 2200
3d1c005b
RR
2201#: classes/pref/feeds.php:1859
2202#: classes/feeds.php:1082
2203#: classes/feeds.php:1136
2204msgid "Subscribe"
2205msgstr "Подписаться"
219a08e8 2206
3d1c005b
RR
2207#: classes/article.php:25
2208msgid "Article not found."
2209msgstr "Статья не найдена"
219a08e8 2210
3d1c005b
RR
2211#: classes/article.php:178
2212msgid "Tags for this article (separated by commas):"
2213msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
219a08e8 2214
3d1c005b
RR
2215#: classes/opml.php:28
2216#: classes/opml.php:33
2217msgid "OPML Utility"
2218msgstr "Утилита OPML"
219a08e8 2219
3d1c005b
RR
2220#: classes/opml.php:37
2221msgid "Importing OPML..."
2222msgstr "Импортирую OPML..."
219a08e8 2223
3d1c005b
RR
2224#: classes/opml.php:41
2225msgid "Return to preferences"
2226msgstr "Вернуться к настройкам"
219a08e8 2227
3d1c005b
RR
2228#: classes/opml.php:271
2229#, php-format
2230msgid "Adding feed: %s"
2231msgstr "Добавляю канал: %s"
4676b4fc 2232
3d1c005b
RR
2233#: classes/opml.php:282
2234#, php-format
2235msgid "Duplicate feed: %s"
2236msgstr "Канал уже существует: %s"
4676b4fc 2237
3d1c005b
RR
2238#: classes/opml.php:296
2239#, php-format
2240msgid "Adding label %s"
2241msgstr "Добавляю метку %s"
219a08e8 2242
3d1c005b
RR
2243#: classes/opml.php:299
2244#, php-format
2245msgid "Duplicate label: %s"
2246msgstr "Метка уже существует: %s"
4676b4fc 2247
3d1c005b
RR
2248#: classes/opml.php:311
2249#, php-format
2250msgid "Setting preference key %s to %s"
2251msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
4676b4fc 2252
3d1c005b
RR
2253#: classes/opml.php:343
2254msgid "Adding filter..."
2255msgstr "Добавляю фильтр..."
2256
2257#: classes/opml.php:421
da1e7e2d 2258#, php-format
3d1c005b
RR
2259msgid "Processing category: %s"
2260msgstr "Обрабатываю категорию: %s"
4676b4fc 2261
3d1c005b
RR
2262#: classes/opml.php:470
2263#: plugins/import_export/init.php:428
2264#, php-format
2265msgid "Upload failed with error code %d"
2266msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
4676b4fc 2267
3d1c005b
RR
2268#: classes/opml.php:484
2269#: plugins/import_export/init.php:442
2270msgid "Unable to move uploaded file."
2271msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
219a08e8 2272
3d1c005b
RR
2273#: classes/opml.php:488
2274#: plugins/import_export/init.php:446
2275msgid "Error: please upload OPML file."
2276msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
4676b4fc 2277
3d1c005b
RR
2278#: classes/opml.php:499
2279msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2280msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."
4676b4fc 2281
3d1c005b
RR
2282#: classes/opml.php:506
2283msgid "Error while parsing document."
2284msgstr "Ошибка при разборе документа."
219a08e8 2285
3d1c005b
RR
2286#: classes/feeds.php:53
2287msgid "View as RSS feed"
2288msgstr "Показать в виде RSS-канала"
219a08e8 2289
3d1c005b
RR
2290#: classes/feeds.php:62
2291#, php-format
2292msgid "Last updated: %s"
2293msgstr "Последнее обновление: %s"
219a08e8 2294
3d1c005b
RR
2295#: classes/feeds.php:92
2296msgid "Invert"
2297msgstr "Инвертировать"
219a08e8 2298
3d1c005b
RR
2299#: classes/feeds.php:99
2300msgid "More..."
2301msgstr "Еще..."
219a08e8 2302
3d1c005b
RR
2303#: classes/feeds.php:101
2304msgid "Selection toggle:"
2305msgstr "Переключить выбранное:"
219a08e8 2306
3d1c005b
RR
2307#: classes/feeds.php:107
2308msgid "Selection:"
2309msgstr "Выбрано:"
219a08e8 2310
3d1c005b
RR
2311#: classes/feeds.php:110
2312msgid "Set score"
2313msgstr "Оценить"
219a08e8 2314
3d1c005b
RR
2315#: classes/feeds.php:113
2316msgid "Archive"
2317msgstr "Архивировать"
219a08e8 2318
3d1c005b
RR
2319#: classes/feeds.php:115
2320msgid "Move back"
2321msgstr "Переместить назад"
219a08e8 2322
3d1c005b
RR
2323#: classes/feeds.php:121
2324#: classes/feeds.php:126
2325#: plugins/mail/init.php:75
2326#: plugins/mailto/init.php:25
2327msgid "Forward by email"
2328msgstr "Отправить по почте"
219a08e8 2329
3d1c005b
RR
2330#: classes/feeds.php:130
2331msgid "Feed:"
2332msgstr "Канал:"
4676b4fc 2333
3d1c005b
RR
2334#: classes/feeds.php:201
2335#: classes/feeds.php:879
2336msgid "Feed not found."
2337msgstr "Канал не найден."
219a08e8 2338
3d1c005b
RR
2339#: classes/feeds.php:272
2340msgid "Never"
2341msgstr "Никогда"
4676b4fc 2342
3d1c005b 2343#: classes/feeds.php:397
da1e7e2d 2344#, php-format
3d1c005b
RR
2345msgid "Imported at %s"
2346msgstr "Импортировано в %s"
219a08e8 2347
3d1c005b
RR
2348#: classes/feeds.php:456
2349#: classes/feeds.php:553
2350msgid "mark feed as read"
2351msgstr "Отметить канал как прочитанный"
219a08e8 2352
3d1c005b
RR
2353#: classes/feeds.php:612
2354msgid "Collapse article"
2355msgstr "Свернуть статью"
219a08e8 2356
3d1c005b
RR
2357#: classes/feeds.php:778
2358msgid "No unread articles found to display."
2359msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
219a08e8 2360
3d1c005b
RR
2361#: classes/feeds.php:781
2362msgid "No updated articles found to display."
2363msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
219a08e8 2364
3d1c005b
RR
2365#: classes/feeds.php:784
2366msgid "No starred articles found to display."
2367msgstr "Не найдено отмеченных статей"
219a08e8 2368
3d1c005b
RR
2369#: classes/feeds.php:788
2370msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2371msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
219a08e8 2372
3d1c005b
RR
2373#: classes/feeds.php:790
2374msgid "No articles found to display."
2375msgstr "Статей не найдено."
219a08e8 2376
3d1c005b
RR
2377#: classes/feeds.php:805
2378#: classes/feeds.php:979
2379#, php-format
2380msgid "Feeds last updated at %s"
2381msgstr "Последнее обновление в %s"
219a08e8 2382
3d1c005b
RR
2383#: classes/feeds.php:815
2384#: classes/feeds.php:989
2385msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2386msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
219a08e8 2387
3d1c005b
RR
2388#: classes/feeds.php:969
2389msgid "No feed selected."
2390msgstr "Канал не выбран."
219a08e8 2391
3d1c005b
RR
2392#: classes/feeds.php:1026
2393#: classes/feeds.php:1034
2394msgid "Feed or site URL"
2395msgstr "Канал или URL сайта"
219a08e8 2396
3d1c005b
RR
2397#: classes/feeds.php:1048
2398msgid "Available feeds"
2399msgstr "Доступные каналы"
219a08e8 2400
3d1c005b
RR
2401#: classes/feeds.php:1077
2402msgid "This feed requires authentication."
2403msgstr "Этот канал требует авторизации."
219a08e8 2404
3d1c005b
RR
2405#: classes/feeds.php:1085
2406msgid "More feeds"
2407msgstr "Другие каналы"
219a08e8 2408
3d1c005b
RR
2409#: classes/feeds.php:1112
2410msgid "Popular feeds"
2411msgstr "Популярные каналы"
8b4bfd5c 2412
3d1c005b
RR
2413#: classes/feeds.php:1113
2414msgid "Feed archive"
2415msgstr "Архив канала"
8b4bfd5c 2416
3d1c005b
RR
2417#: classes/feeds.php:1116
2418msgid "limit:"
2419msgstr "Ограничение:"
8b4bfd5c 2420
3d1c005b
RR
2421#: classes/feeds.php:1148
2422msgid "Look for"
2423msgstr "Искать"
cadaafb7 2424
3d1c005b
RR
2425#: classes/feeds.php:1156
2426#, php-format
2427msgid "in %s"
8b4bfd5c
AD
2428msgstr ""
2429
3d1c005b
RR
2430#: classes/feeds.php:1161
2431msgid "Used for word stemming"
8b4bfd5c 2432msgstr ""
219a08e8 2433
3d1c005b
RR
2434#: classes/feeds.php:1170
2435msgid "Search syntax"
2436msgstr "Искать метку"
219a08e8 2437
3d1c005b
RR
2438#: plugins/mail/init.php:28
2439msgid "Mail addresses saved."
ec5ac2ec 2440msgstr ""
219a08e8 2441
3d1c005b
RR
2442#: plugins/mail/init.php:34
2443msgid "Mail plugin"
2444msgstr "Почтовый плагин"
219a08e8 2445
3d1c005b
RR
2446#: plugins/mail/init.php:36
2447msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2448msgstr ""
219a08e8 2449
ad684393
AD
2450#: plugins/mail/init.php:112
2451#: plugins/mail/init.php:118
3d1c005b
RR
2452#: plugins/mailto/init.php:49
2453#: plugins/mailto/init.php:55
219a08e8 2454msgid "[Forwarded]"
be5e469d 2455msgstr "[Переслано]"
219a08e8 2456
ad684393 2457#: plugins/mail/init.php:112
3d1c005b 2458#: plugins/mailto/init.php:49
219a08e8
AD
2459msgid "Multiple articles"
2460msgstr "Все статьи"
2461
3d1c005b
RR
2462#: plugins/mail/init.php:140
2463msgid "To:"
2464msgstr "Кому:"
2465
2466#: plugins/mail/init.php:155
2467msgid "Subject:"
2468msgstr "Заголовок:"
2469
2470#: plugins/mail/init.php:171
2471msgid "Send e-mail"
2472msgstr "Отправить письмо"
2473
2474#: plugins/af_readability/init.php:25
2475#, fuzzy
2476msgid "Inline content"
2477msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
2478
2479#: plugins/af_readability/init.php:31
2480msgid "af_readability settings"
2481msgstr ""
2482
2483#: plugins/af_readability/init.php:42
2484#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2485msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2486msgstr ""
2487
2488#: plugins/af_readability/init.php:59
2489#, fuzzy
2490msgid "Readability"
2491msgstr "Проверить доступность"
2492
2493#: plugins/af_readability/init.php:70
2494#, fuzzy
2495msgid "Inline article content"
2496msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
2497
2498#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2499msgid "af_redditimgur settings"
2500msgstr ""
219a08e8 2501
3d1c005b
RR
2502#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
2503msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2504msgstr ""
219a08e8 2505
3d1c005b
RR
2506#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2507msgid "Extract missing content using Readability"
2508msgstr ""
219a08e8 2509
3d1c005b
RR
2510#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
2511#, fuzzy
2512msgid "Configuration saved"
2513msgstr "Конфигурация сохранена."
219a08e8 2514
219a08e8
AD
2515#: plugins/import_export/init.php:58
2516msgid "Import and export"
be5e469d 2517msgstr "Импорт и экспорт"
219a08e8
AD
2518
2519#: plugins/import_export/init.php:60
054e0905
AD
2520msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2521msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
219a08e8
AD
2522
2523#: plugins/import_export/init.php:65
219a08e8
AD
2524msgid "Export my data"
2525msgstr "Экспортировать данные"
2526
2527#: plugins/import_export/init.php:81
2528msgid "Import"
2529msgstr "Импортировать"
2530
3d1c005b 2531#: plugins/import_export/init.php:225
219a08e8
AD
2532msgid "Could not import: incorrect schema version."
2533msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
2534
3d1c005b 2535#: plugins/import_export/init.php:230
219a08e8 2536msgid "Could not import: unrecognized document format."
be5e469d 2537msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."
219a08e8 2538
3d1c005b 2539#: plugins/import_export/init.php:391
219a08e8 2540msgid "Finished: "
be5e469d 2541msgstr "Завершено:"
219a08e8 2542
3d1c005b 2543#: plugins/import_export/init.php:392
da1e7e2d 2544#, php-format
219a08e8
AD
2545msgid "%d article processed, "
2546msgid_plural "%d articles processed, "
be5e469d 2547msgstr[0] "%d статья обработана"
2548msgstr[1] "%d статьи обработано"
2549msgstr[2] "%d статей обработано"
219a08e8 2550
3d1c005b 2551#: plugins/import_export/init.php:393
da1e7e2d 2552#, php-format
219a08e8
AD
2553msgid "%d imported, "
2554msgid_plural "%d imported, "
be5e469d 2555msgstr[0] "%d импортирован."
2556msgstr[1] "%d импортировано."
2557msgstr[2] "%d импортировано."
219a08e8 2558
3d1c005b 2559#: plugins/import_export/init.php:394
da1e7e2d 2560#, php-format
219a08e8
AD
2561msgid "%d feed created."
2562msgid_plural "%d feeds created."
be5e469d 2563msgstr[0] "%d канал создан."
2564msgstr[1] "%d канала создано."
2565msgstr[2] "%d каналов создано."
219a08e8 2566
3d1c005b 2567#: plugins/import_export/init.php:399
219a08e8
AD
2568msgid "Could not load XML document."
2569msgstr "Не могу загрузить XML документ."
2570
3d1c005b 2571#: plugins/import_export/init.php:411
219a08e8 2572msgid "Prepare data"
be5e469d 2573msgstr "Подготовить данные"
219a08e8 2574
3d1c005b
RR
2575#: plugins/import_export/init.php:454
2576msgid "No file uploaded."
2577msgstr "Ни одного файла не загружено."
ec5ac2ec 2578
3d1c005b
RR
2579#: plugins/mailto/init.php:71
2580msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2581msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:"
ec5ac2ec 2582
3d1c005b
RR
2583#: plugins/mailto/init.php:75
2584msgid "Forward selected article(s) by email."
2585msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте"
ec5ac2ec 2586
3d1c005b
RR
2587#: plugins/mailto/init.php:78
2588msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2589msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."
ec5ac2ec 2590
3d1c005b
RR
2591#: plugins/mailto/init.php:83
2592msgid "Close this dialog"
2593msgstr "Закрыть это окно"
ec5ac2ec 2594
3d1c005b
RR
2595#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2596#, php-format
2597msgid "Data saved (%s, %d)"
2598msgstr ""
ec5ac2ec 2599
3d1c005b
RR
2600#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2601msgid "Show related articles"
2602msgstr "Показать похожие статьи"
ec5ac2ec 2603
3d1c005b
RR
2604#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2605#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2606msgid "Mark similar articles as read"
2607msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?"
219a08e8 2608
3d1c005b
RR
2609#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2610msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2611msgstr ""
2612
3d1c005b
RR
2613#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2614msgid "Global settings"
2615msgstr "Общие настройки"
ad684393 2616
3d1c005b
RR
2617#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2618msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2619msgstr ""
2620
3d1c005b
RR
2621#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2622msgid "Minimum title length:"
2623msgstr ""
219a08e8 2624
3d1c005b
RR
2625#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2626#, fuzzy
2627msgid "Enable for all feeds:"
2628msgstr "Обновить все каналы"
219a08e8 2629
3d1c005b
RR
2630#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2631msgid "Similarity (pg_trgm)"
2632msgstr ""
219a08e8 2633
3d1c005b
RR
2634#: plugins/share/init.php:39
2635msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2636msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
219a08e8 2637
3d1c005b
RR
2638#: plugins/share/init.php:42
2639msgid "Unshare all articles"
2640msgstr "Убрать все статьи из общего доступа"
219a08e8 2641
3d1c005b
RR
2642#: plugins/share/init.php:75
2643msgid "Share by URL"
2644msgstr "Опубликовать статью по URL"
219a08e8 2645
3d1c005b
RR
2646#: plugins/share/init.php:97
2647msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2648msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
219a08e8 2649
3d1c005b
RR
2650#: plugins/share/init.php:115
2651msgid "Unshare article"
2652msgstr "Убрать статью из общего доступа"
219a08e8 2653
3d1c005b
RR
2654#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2655msgid "Bookmarklets"
2656msgstr "Букмарклеты"
219a08e8 2657
3d1c005b
RR
2658#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2659msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2660msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
219a08e8 2661
3d1c005b
RR
2662#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2663#, php-format
2664msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2665msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?"
dfabcb33 2666
3d1c005b
RR
2667#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2668msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2669msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS"
dfabcb33 2670
3d1c005b
RR
2671#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2672msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2673msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
dfabcb33 2674
3d1c005b
RR
2675#: plugins/auth_internal/init.php:65
2676msgid "Please enter your one time password:"
2677msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
974b55c8 2678
3d1c005b
RR
2679#: plugins/auth_internal/init.php:188
2680msgid "Password has been changed."
2681msgstr "Пароль был изменен."
dfabcb33 2682
3d1c005b
RR
2683#: plugins/auth_internal/init.php:190
2684msgid "Old password is incorrect."
2685msgstr "Старый пароль неправилен."
dfabcb33 2686
3d1c005b
RR
2687#: plugins/close_button/init.php:22
2688msgid "Close article"
2689msgstr "Закрыть статью"
dfabcb33 2690
3d1c005b
RR
2691#: plugins/nsfw/init.php:30
2692#: plugins/nsfw/init.php:42
2693msgid "Not work safe (click to toggle)"
2694msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"
ec5ac2ec 2695
3d1c005b
RR
2696#: plugins/nsfw/init.php:52
2697msgid "NSFW Plugin"
2698msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин"
cadaafb7 2699
3d1c005b
RR
2700#: plugins/nsfw/init.php:79
2701msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2702msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"
cadaafb7 2703
3d1c005b
RR
2704#: plugins/nsfw/init.php:100
2705msgid "Configuration saved."
2706msgstr "Конфигурация сохранена."
cadaafb7 2707
3d1c005b
RR
2708#: plugins/note/init.php:26
2709#: plugins/note/note.js:11
2710msgid "Edit article note"
2711msgstr "Редактировать заметку"
cadaafb7 2712
3d1c005b
RR
2713#: plugins/af_comics/init.php:39
2714msgid "Feeds supported by af_comics"
cadaafb7
AD
2715msgstr ""
2716
3d1c005b
RR
2717#: plugins/af_comics/init.php:41
2718msgid "The following comics are currently supported:"
cadaafb7
AD
2719msgstr ""
2720
3d1c005b
RR
2721#: plugins/vf_shared/init.php:16
2722#: plugins/vf_shared/init.php:69
2723msgid "Shared articles"
2724msgstr "Общие статьи"
cadaafb7 2725
3d1c005b
RR
2726#: plugins/instances/init.php:141
2727msgid "Linked"
2728msgstr "Связанные"
cadaafb7 2729
3d1c005b
RR
2730#: plugins/instances/init.php:204
2731#: plugins/instances/init.php:395
2732msgid "Instance"
2733msgstr "Инсталляция"
ec5ac2ec 2734
3d1c005b
RR
2735#: plugins/instances/init.php:215
2736#: plugins/instances/init.php:312
2737#: plugins/instances/init.php:404
2738msgid "Instance URL"
2739msgstr "URL инсталляции"
ec5ac2ec 2740
3d1c005b
RR
2741#: plugins/instances/init.php:226
2742#: plugins/instances/init.php:414
2743msgid "Access key:"
2744msgstr "Ключ доступа:"
ec5ac2ec 2745
3d1c005b
RR
2746#: plugins/instances/init.php:229
2747#: plugins/instances/init.php:313
2748#: plugins/instances/init.php:417
2749msgid "Access key"
2750msgstr "Ключ доступа"
ec5ac2ec 2751
3d1c005b
RR
2752#: plugins/instances/init.php:233
2753#: plugins/instances/init.php:421
2754msgid "Use one access key for both linked instances."
2755msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
ec5ac2ec 2756
3d1c005b
RR
2757#: plugins/instances/init.php:241
2758#: plugins/instances/init.php:429
2759msgid "Generate new key"
2760msgstr "Создать новый ключ"
9e77d9a8 2761
3d1c005b
RR
2762#: plugins/instances/init.php:292
2763msgid "Link instance"
2764msgstr "Связать инсталляцию"
9e77d9a8 2765
3d1c005b
RR
2766#: plugins/instances/init.php:304
2767msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2768msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"
219a08e8 2769
3d1c005b
RR
2770#: plugins/instances/init.php:314
2771msgid "Last connected"
2772msgstr "Последнее соединение"
219a08e8 2773
3d1c005b
RR
2774#: plugins/instances/init.php:315
2775msgid "Status"
2776msgstr "Статус"
2777
2778#: plugins/instances/init.php:316
2779msgid "Stored feeds"
2780msgstr "Хранимые каналы"
2781
2782#: plugins/instances/init.php:433
2783msgid "Create link"
2784msgstr "Создать ссылку"
9e77d9a8 2785
96ebdb70 2786#: js/functions.js:62
219a08e8 2787msgid "The error will be reported to the configured log destination."
be5e469d 2788msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
219a08e8 2789
f8eb8d78
AD
2790#: js/functions.js:90
2791msgid "Report to tt-rss.org"
2792msgstr ""
2793
2794#: js/functions.js:93
2795msgid "Close"
2796msgstr ""
2797
96ebdb70 2798#: js/functions.js:104
96ebdb70 2799msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
054e0905 2800msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
219a08e8 2801
ec5ac2ec 2802#: js/functions.js:224
219a08e8 2803msgid "Click to close"
be5e469d 2804msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
219a08e8 2805
3d1c005b 2806#: js/functions.js:1038
219a08e8 2807msgid "Edit action"
be5e469d 2808msgstr "Редактировать действие"
219a08e8 2809
3d1c005b
RR
2810#: js/functions.js:1083
2811#, perl-format
2812msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2813msgstr ""
2814
2815#: js/functions.js:1113
2816#, fuzzy, perl-format
2817msgid "Found %d articles matching this filter:"
2818msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
2819
2820#: js/functions.js:1169
219a08e8
AD
2821msgid "Create Filter"
2822msgstr "Создать фильтр"
2823
3d1c005b 2824#: js/functions.js:1290
054e0905
AD
2825msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2826msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
219a08e8 2827
3d1c005b 2828#: js/functions.js:1301
219a08e8 2829msgid "Subscription reset."
be5e469d 2830msgstr "Подписка перезагружена."
219a08e8 2831
3d1c005b
RR
2832#: js/functions.js:1311
2833#: js/tt-rss.js:690
f8eb8d78 2834#, perl-format
219a08e8
AD
2835msgid "Unsubscribe from %s?"
2836msgstr "Отписаться от %s?"
2837
3d1c005b 2838#: js/functions.js:1314
219a08e8
AD
2839msgid "Removing feed..."
2840msgstr "Канал удаляется..."
2841
3d1c005b 2842#: js/functions.js:1421
219a08e8 2843msgid "Please enter category title:"
be5e469d 2844msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
219a08e8 2845
3d1c005b 2846#: js/functions.js:1452
219a08e8 2847msgid "Generate new syndication address for this feed?"
be5e469d 2848msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
219a08e8 2849
3d1c005b
RR
2850#: js/functions.js:1456
2851#: js/prefs.js:1223
219a08e8
AD
2852msgid "Trying to change address..."
2853msgstr "Попытка изменить адрес.."
2854
3d1c005b
RR
2855#: js/functions.js:1757
2856#: js/functions.js:1867
2857#: js/prefs.js:419
2858#: js/prefs.js:449
2859#: js/prefs.js:481
2860#: js/prefs.js:634
2861#: js/prefs.js:654
2862#: js/prefs.js:1199
2863#: js/prefs.js:1344
219a08e8
AD
2864msgid "No feeds are selected."
2865msgstr "Нет выбранных каналов."
2866
3d1c005b 2867#: js/functions.js:1799
054e0905
AD
2868msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2869msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
219a08e8 2870
3d1c005b 2871#: js/functions.js:1838
219a08e8 2872msgid "Feeds with update errors"
be5e469d 2873msgstr "Канала с ошибками обновления"
4676b4fc 2874
3d1c005b
RR
2875#: js/functions.js:1849
2876#: js/prefs.js:1181
219a08e8 2877msgid "Remove selected feeds?"
be5e469d 2878msgstr "Удалить выбранные каналы?"
4676b4fc 2879
3d1c005b
RR
2880#: js/functions.js:1852
2881#: js/prefs.js:1184
219a08e8 2882msgid "Removing selected feeds..."
be5e469d 2883msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
4676b4fc 2884
9e77d9a8 2885#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c 2886msgid "Edit category"
be5e469d 2887msgstr "Редактировать категорию"
bc25394c 2888
9e77d9a8 2889#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c 2890msgid "Remove category"
be5e469d 2891msgstr "Удалить категорию"
bc25394c 2892
5e28bc1a 2893#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c 2894msgid "Inverse"
be5e469d 2895msgstr "(Инвертировать)"
bc25394c 2896
3d1c005b 2897#: js/prefs.js:69
219a08e8
AD
2898msgid "Please enter login:"
2899msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
4676b4fc 2900
3d1c005b 2901#: js/prefs.js:76
219a08e8
AD
2902msgid "Can't create user: no login specified."
2903msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
4676b4fc 2904
3d1c005b 2905#: js/prefs.js:80
219a08e8
AD
2906msgid "Adding user..."
2907msgstr "Пользователь добавляется..."
4676b4fc 2908
3d1c005b 2909#: js/prefs.js:108
219a08e8
AD
2910msgid "User Editor"
2911msgstr "Редактор пользователей"
914a875d 2912
3d1c005b
RR
2913#: js/prefs.js:112
2914#: js/prefs.js:216
2915#: js/prefs.js:741
f8eb8d78
AD
2916#: plugins/instances/instances.js:26
2917#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2918#: js/functions.js:1664
f8eb8d78
AD
2919msgid "Saving data..."
2920msgstr "Идёт сохранение..."
2921
3d1c005b 2922#: js/prefs.js:147
219a08e8 2923msgid "Edit Filter"
be5e469d 2924msgstr "Редактировать фильтр"
4676b4fc 2925
3d1c005b 2926#: js/prefs.js:186
219a08e8 2927msgid "Remove filter?"
be5e469d 2928msgstr "Удалить фильтр?"
4676b4fc 2929
3d1c005b 2930#: js/prefs.js:191
219a08e8
AD
2931msgid "Removing filter..."
2932msgstr "Удаление фильтра..."
4676b4fc 2933
3d1c005b 2934#: js/prefs.js:301
219a08e8
AD
2935msgid "Remove selected labels?"
2936msgstr "Удалить выбранные метки?"
4676b4fc 2937
3d1c005b 2938#: js/prefs.js:304
219a08e8
AD
2939msgid "Removing selected labels..."
2940msgstr "Выбранные метки удаляются..."
4676b4fc 2941
3d1c005b
RR
2942#: js/prefs.js:317
2943#: js/prefs.js:1385
219a08e8
AD
2944msgid "No labels are selected."
2945msgstr "Нет выбранных меток."
4676b4fc 2946
3d1c005b 2947#: js/prefs.js:331
054e0905
AD
2948msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2949msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
4676b4fc 2950
3d1c005b 2951#: js/prefs.js:334
219a08e8
AD
2952msgid "Removing selected users..."
2953msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
4676b4fc 2954
3d1c005b
RR
2955#: js/prefs.js:348
2956#: js/prefs.js:492
2957#: js/prefs.js:513
2958#: js/prefs.js:552
219a08e8
AD
2959msgid "No users are selected."
2960msgstr "Нет выбранных пользователей."
4676b4fc 2961
3d1c005b 2962#: js/prefs.js:366
219a08e8
AD
2963msgid "Remove selected filters?"
2964msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
4676b4fc 2965
3d1c005b 2966#: js/prefs.js:369
219a08e8
AD
2967msgid "Removing selected filters..."
2968msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
4676b4fc 2969
3d1c005b
RR
2970#: js/prefs.js:381
2971#: js/prefs.js:589
2972#: js/prefs.js:608
219a08e8
AD
2973msgid "No filters are selected."
2974msgstr "Нет выбранных фильтров."
4676b4fc 2975
3d1c005b 2976#: js/prefs.js:400
219a08e8
AD
2977msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2978msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
4676b4fc 2979
3d1c005b 2980#: js/prefs.js:404
219a08e8
AD
2981msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2982msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
4676b4fc 2983
3d1c005b 2984#: js/prefs.js:434
219a08e8
AD
2985msgid "Please select only one feed."
2986msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
4676b4fc 2987
3d1c005b 2988#: js/prefs.js:440
219a08e8
AD
2989msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2990msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
4676b4fc 2991
3d1c005b 2992#: js/prefs.js:443
219a08e8
AD
2993msgid "Clearing selected feed..."
2994msgstr "Очистка выбранных каналов..."
4676b4fc 2995
3d1c005b 2996#: js/prefs.js:462
219a08e8
AD
2997msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2998msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
4676b4fc 2999
3d1c005b 3000#: js/prefs.js:465
219a08e8
AD
3001msgid "Purging selected feed..."
3002msgstr "Очистка выбранных каналов..."
4676b4fc 3003
3d1c005b
RR
3004#: js/prefs.js:497
3005#: js/prefs.js:518
3006#: js/prefs.js:557
219a08e8
AD
3007msgid "Please select only one user."
3008msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
4676b4fc 3009
3d1c005b 3010#: js/prefs.js:522
219a08e8
AD
3011msgid "Reset password of selected user?"
3012msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
4676b4fc 3013
3d1c005b 3014#: js/prefs.js:525
219a08e8
AD
3015msgid "Resetting password for selected user..."
3016msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
4676b4fc 3017
3d1c005b 3018#: js/prefs.js:594
219a08e8
AD
3019msgid "Please select only one filter."
3020msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
4676b4fc 3021
3d1c005b 3022#: js/prefs.js:612
219a08e8 3023msgid "Combine selected filters?"
be5e469d 3024msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
4676b4fc 3025
3d1c005b 3026#: js/prefs.js:615
219a08e8 3027msgid "Joining filters..."
be5e469d 3028msgstr "Объединение фильтров..."
4676b4fc 3029
3d1c005b 3030#: js/prefs.js:676
219a08e8 3031msgid "Edit Multiple Feeds"
be5e469d 3032msgstr "Редактировать несколько каналов"
4676b4fc 3033
3d1c005b 3034#: js/prefs.js:700
219a08e8
AD
3035msgid "Save changes to selected feeds?"
3036msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
4676b4fc 3037
3d1c005b 3038#: js/prefs.js:777
219a08e8
AD
3039msgid "OPML Import"
3040msgstr "Импорт OPML"
4676b4fc 3041
3d1c005b 3042#: js/prefs.js:804
219a08e8
AD
3043msgid "Please choose an OPML file first."
3044msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
4676b4fc 3045
3d1c005b 3046#: js/prefs.js:807
ec5ac2ec 3047#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8 3048msgid "Importing, please wait..."
be5e469d 3049msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
4676b4fc 3050
3d1c005b 3051#: js/prefs.js:974
219a08e8
AD
3052msgid "Reset to defaults?"
3053msgstr "Сбросить настройки?"
4676b4fc 3054
3d1c005b 3055#: js/prefs.js:1743
219a08e8 3056msgid "Subscribing to feeds..."
be5e469d 3057msgstr "Подписываюсь на каналы..."
c4255fdd 3058
3d1c005b 3059#: js/prefs.js:1780
219a08e8 3060msgid "Clear stored data for this plugin?"
be5e469d 3061msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
3692e98f 3062
3d1c005b 3063#: js/prefs.js:1797
219a08e8 3064msgid "Clear all messages in the error log?"
be5e469d 3065msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?"
bf9b87b5 3066
219a08e8
AD
3067#: js/tt-rss.js:127
3068msgid "Mark all articles as read?"
3069msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
e935c2bc 3070
219a08e8
AD
3071#: js/tt-rss.js:133
3072msgid "Marking all feeds as read..."
3073msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
e935c2bc 3074
ec5ac2ec 3075#: js/tt-rss.js:391
219a08e8 3076msgid "Please enable mail plugin first."
be5e469d 3077msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
e935c2bc 3078
3d1c005b
RR
3079#: js/tt-rss.js:439
3080#: js/functions.js:1643
3081#: js/tt-rss.js:671
f8eb8d78
AD
3082msgid "You can't edit this kind of feed."
3083msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
3084
3d1c005b 3085#: js/tt-rss.js:510
219a08e8 3086msgid "Please enable embed_original plugin first."
da1e7e2d 3087msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original."
e8638cc9 3088
3d1c005b
RR
3089#: js/tt-rss.js:523
3090#: js/tt-rss.js:721
e06c7a43
AD
3091msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3092msgstr ""
3093
3d1c005b 3094#: js/tt-rss.js:835
dfabcb33
AD
3095msgid "You can't rescore this kind of feed."
3096msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
e935c2bc 3097
3d1c005b
RR
3098#: js/tt-rss.js:840
3099#: js/tt-rss.js:684
219a08e8
AD
3100msgid "Please select some feed first."
3101msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
e935c2bc 3102
3d1c005b 3103#: js/tt-rss.js:845
f8eb8d78 3104#, perl-format
219a08e8
AD
3105msgid "Rescore articles in %s?"
3106msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
e935c2bc 3107
3d1c005b 3108#: js/tt-rss.js:848
219a08e8
AD
3109msgid "Rescoring articles..."
3110msgstr "Переоценка статей..."
e935c2bc 3111
3d1c005b
RR
3112#: js/viewfeed.js:1033
3113#: js/viewfeed.js:1076
3114#: js/viewfeed.js:1129
3115#: js/viewfeed.js:2290
219a08e8 3116#: plugins/mail/mail.js:7
3d1c005b
RR
3117#: plugins/mailto/init.js:7
3118#: js/viewfeed.js:757
3119#: js/viewfeed.js:785
3120#: js/viewfeed.js:812
3121#: js/viewfeed.js:877
3122#: js/viewfeed.js:911
219a08e8
AD
3123msgid "No articles are selected."
3124msgstr "Нет выбранных статей."
e935c2bc 3125
3d1c005b 3126#: js/viewfeed.js:1041
da1e7e2d 3127#, perl-format
219a08e8
AD
3128msgid "Delete %d selected article in %s?"
3129msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
be5e469d 3130msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
3131msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
3132msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
1f8c187d 3133
3d1c005b 3134#: js/viewfeed.js:1043
da1e7e2d 3135#, perl-format
219a08e8
AD
3136msgid "Delete %d selected article?"
3137msgid_plural "Delete %d selected articles?"
be5e469d 3138msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
3139msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
3140msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
e935c2bc 3141
3d1c005b 3142#: js/viewfeed.js:1085
da1e7e2d 3143#, perl-format
219a08e8
AD
3144msgid "Archive %d selected article in %s?"
3145msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
be5e469d 3146msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
3147msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
3148msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
e935c2bc 3149
3d1c005b 3150#: js/viewfeed.js:1088
da1e7e2d 3151#, perl-format
219a08e8
AD
3152msgid "Move %d archived article back?"
3153msgid_plural "Move %d archived articles back?"
be5e469d 3154msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
3155msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
3156msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
e935c2bc 3157
3d1c005b 3158#: js/viewfeed.js:1090
054e0905
AD
3159msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3160msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
e935c2bc 3161
3d1c005b 3162#: js/viewfeed.js:1135
da1e7e2d 3163#, perl-format
219a08e8
AD
3164msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3165msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
be5e469d 3166msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
3167msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
3168msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
e935c2bc 3169
3d1c005b 3170#: js/viewfeed.js:1159
219a08e8
AD
3171msgid "Edit article Tags"
3172msgstr "Редактировать теги"
3173
3d1c005b 3174#: js/viewfeed.js:1165
219a08e8
AD
3175msgid "Saving article tags..."
3176msgstr "Сохранить теги статьи..."
3177
3d1c005b 3178#: js/viewfeed.js:1979
219a08e8
AD
3179msgid "Open original article"
3180msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
e935c2bc 3181
3d1c005b 3182#: js/viewfeed.js:2085
219a08e8
AD
3183msgid "Assign label"
3184msgstr "Применить метку"
e935c2bc 3185
3d1c005b 3186#: js/viewfeed.js:2090
219a08e8
AD
3187msgid "Remove label"
3188msgstr "Удалить метку"
1f8c187d 3189
3d1c005b 3190#: js/viewfeed.js:2177
70fc5a5e 3191msgid "Select articles in group"
da1e7e2d 3192msgstr "Выбрать статьи в группе"
70fc5a5e 3193
3d1c005b 3194#: js/viewfeed.js:2186
70fc5a5e 3195msgid "Mark group as read"
da1e7e2d 3196msgstr "Пометить группу как прочитанную"
70fc5a5e 3197
3d1c005b 3198#: js/viewfeed.js:2198
70fc5a5e
AD
3199msgid "Mark feed as read"
3200msgstr "Отметить канал как прочитанный"
3201
3d1c005b 3202#: js/viewfeed.js:2259
219a08e8 3203msgid "Please enter new score for selected articles:"
be5e469d 3204msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
67ae092f 3205
3d1c005b 3206#: js/viewfeed.js:2329
219a08e8 3207msgid "Please enter new score for this article:"
be5e469d 3208msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
1f8c187d 3209
3d1c005b 3210#: js/viewfeed.js:2363
219a08e8 3211msgid "Article URL:"
be5e469d 3212msgstr "URL статьи:"
219a08e8 3213
219a08e8 3214#: plugins/mail/mail.js:21
3d1c005b 3215#: plugins/mailto/init.js:21
219a08e8 3216msgid "Forward article by email"
be5e469d 3217msgstr "Переслать статью по электронной почте"
fe6d5185 3218
3d1c005b
RR
3219#: plugins/mail/mail.js:36
3220msgid "Error sending email:"
3221msgstr ""
3222
3223#: plugins/mail/mail.js:38
3224msgid "Your message has been sent."
3225msgstr "Ваше сообщение было отправлено."
3226
3227#: plugins/embed_original/init.js:6
3228msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3229msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."
3230
219a08e8
AD
3231#: plugins/import_export/import_export.js:13
3232msgid "Export Data"
3233msgstr "Экспортировать данные"
fe6d5185 3234
219a08e8 3235#: plugins/import_export/import_export.js:40
da1e7e2d 3236#, perl-format
054e0905
AD
3237msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3238msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3239msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3240msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3241msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
e84e813f 3242
219a08e8
AD
3243#: plugins/import_export/import_export.js:93
3244msgid "Data Import"
3245msgstr "Импортировать данные"
1f8c187d 3246
219a08e8
AD
3247#: plugins/import_export/import_export.js:112
3248msgid "Please choose the file first."
3249msgstr "Пожалуйста выберите файл."
1f8c187d 3250
3d1c005b
RR
3251#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3252msgid "Related articles"
3253msgstr "Похожие статьи"
3254
3255#: plugins/share/share_prefs.js:3
3256msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3257msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
3258
3259#: plugins/share/share_prefs.js:6
3260#: js/prefs.js:1523
3261msgid "Clearing URLs..."
3262msgstr "Очистка URL..."
3263
3264#: plugins/share/share_prefs.js:13
3265msgid "Shared URLs cleared."
3266msgstr "Общие URL очищены."
3267
3268#: plugins/share/share.js:10
3269msgid "Share article by URL"
3270msgstr "Расшарить статью по ссылке"
3271
3272#: plugins/share/share.js:14
3273msgid "Generate new share URL for this article?"
3274msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
3275
3276#: plugins/share/share.js:18
3277msgid "Trying to change URL..."
3278msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
3279
3280#: plugins/share/share.js:55
3281msgid "Remove sharing for this article?"
3282msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
3283
3284#: plugins/share/share.js:59
3285msgid "Trying to unshare..."
3286msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
3287
ec5ac2ec
AD
3288#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3289msgid "Click to expand article"
3290msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
3291
3d1c005b
RR
3292#: plugins/note/note.js:17
3293msgid "Saving article note..."
3294msgstr "Сохраняю заметку..."
f8eb8d78 3295
219a08e8 3296#: plugins/instances/instances.js:10
219a08e8 3297msgid "Link Instance"
be5e469d 3298msgstr "Связать инсталляцию"
fe6d5185 3299
219a08e8 3300#: plugins/instances/instances.js:73
219a08e8 3301msgid "Edit Instance"
be5e469d 3302msgstr "Редактировать инсталляцию"
fe6d5185 3303
219a08e8 3304#: plugins/instances/instances.js:122
219a08e8 3305msgid "Remove selected instances?"
be5e469d 3306msgstr "Удалить выбранные инсталляции?"
fe6d5185 3307
219a08e8 3308#: plugins/instances/instances.js:125
219a08e8 3309msgid "Removing selected instances..."
be5e469d 3310msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
fe6d5185 3311
219a08e8
AD
3312#: plugins/instances/instances.js:139
3313#: plugins/instances/instances.js:151
219a08e8 3314msgid "No instances are selected."
be5e469d 3315msgstr "Нет выбранных инсталляций."
2cd99257 3316
219a08e8 3317#: plugins/instances/instances.js:156
219a08e8 3318msgid "Please select only one instance."
be5e469d 3319msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."
2cd99257 3320
3d1c005b
RR
3321#: js/feedlist.js:423
3322#: js/feedlist.js:451
ec5ac2ec
AD
3323msgid "Mark all articles in %s as read?"
3324msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
f8eb8d78 3325
3d1c005b 3326#: js/feedlist.js:442
ec5ac2ec
AD
3327msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3328msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
f8eb8d78 3329
3d1c005b 3330#: js/feedlist.js:445
ec5ac2ec
AD
3331msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3332msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
f8eb8d78 3333
3d1c005b 3334#: js/feedlist.js:448
ec5ac2ec
AD
3335msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3336msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
f8eb8d78 3337
3d1c005b 3338#: js/functions.js:600
ec5ac2ec
AD
3339msgid "Error explained"
3340msgstr "Ошибка разъяснена"
f8eb8d78 3341
3d1c005b 3342#: js/functions.js:682
ec5ac2ec
AD
3343msgid "Upload complete."
3344msgstr "Загрузка завершена"
f8eb8d78 3345
3d1c005b 3346#: js/functions.js:706
ec5ac2ec 3347msgid "Remove stored feed icon?"
da1e7e2d 3348msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?"
f8eb8d78 3349
3d1c005b 3350#: js/functions.js:711
ec5ac2ec 3351msgid "Removing feed icon..."
da1e7e2d 3352msgstr "Удаляется иконка канала..."
f8eb8d78 3353
3d1c005b 3354#: js/functions.js:716
ec5ac2ec 3355msgid "Feed icon removed."
da1e7e2d 3356msgstr "Иконка канала удалена."
f8eb8d78 3357
3d1c005b 3358#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3359msgid "Please select an image file to upload."
3360msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
f8eb8d78 3361
3d1c005b 3362#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3363msgid "Upload new icon for this feed?"
3364msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
f8eb8d78 3365
3d1c005b 3366#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3367msgid "Uploading, please wait..."
3368msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
3369
3d1c005b 3370#: js/functions.js:757
ec5ac2ec
AD
3371msgid "Please enter label caption:"
3372msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
f8eb8d78 3373
3d1c005b 3374#: js/functions.js:762
ec5ac2ec
AD
3375msgid "Can't create label: missing caption."
3376msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
f8eb8d78 3377
3d1c005b 3378#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Subscribe to Feed"
3380msgstr "Подписаться на канал"
f8eb8d78 3381
3d1c005b 3382#: js/functions.js:824
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3384msgstr ""
f8eb8d78 3385
3d1c005b 3386#: js/functions.js:839
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Subscribed to %s"
3388msgstr "Подписаны на %s"
f8eb8d78 3389
3d1c005b 3390#: js/functions.js:844
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Specified URL seems to be invalid."
3392msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
f8eb8d78 3393
3d1c005b 3394#: js/functions.js:847
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3396msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
f8eb8d78 3397
3d1c005b 3398#: js/functions.js:859
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Expand to select feed"
3400msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
f8eb8d78 3401
3d1c005b 3402#: js/functions.js:871
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3404msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
f8eb8d78 3405
3d1c005b 3406#: js/functions.js:875
ec5ac2ec
AD
3407msgid "XML validation failed: %s"
3408msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
f8eb8d78 3409
3d1c005b 3410#: js/functions.js:880
ec5ac2ec
AD
3411msgid "You are already subscribed to this feed."
3412msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
f8eb8d78 3413
3d1c005b 3414#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec
AD
3415msgid "Edit rule"
3416msgstr "Редактировать правило"
f8eb8d78 3417
3d1c005b 3418#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3419msgid "Edit Feed"
3420msgstr "Редактировать канал"
f8eb8d78 3421
3d1c005b 3422#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3423msgid "More Feeds"
3424msgstr "Больше каналов"
f8eb8d78 3425
3d1c005b 3426#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Help"
3428msgstr "Помощь"
f8eb8d78 3429
3d1c005b 3430#: js/prefs.js:1088
ec5ac2ec
AD
3431msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3432msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
f8eb8d78 3433
3d1c005b 3434#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Removing category..."
3436msgstr "Удаляю категорию..."
f8eb8d78 3437
3d1c005b 3438#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Remove selected categories?"
3440msgstr "Удалить выбранные категории?"
f8eb8d78 3441
3d1c005b 3442#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Removing selected categories..."
3444msgstr "Выбранные категории удаляются..."
f8eb8d78 3445
3d1c005b 3446#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3447msgid "No categories are selected."
3448msgstr "Нет выбранных категорий."
f8eb8d78 3449
3d1c005b 3450#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec
AD
3451msgid "Category title:"
3452msgstr "Название категории:"
f8eb8d78 3453
3d1c005b 3454#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec
AD
3455msgid "Creating category..."
3456msgstr "Создаю категорию..."
f8eb8d78 3457
3d1c005b 3458#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3459msgid "Feeds without recent updates"
3460msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
f8eb8d78 3461
3d1c005b 3462#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3463msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3464msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
f8eb8d78 3465
3d1c005b 3466#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec
AD
3467msgid "Clearing feed..."
3468msgstr "Очистка канала..."
f8eb8d78 3469
3d1c005b 3470#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3471msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3472msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
f8eb8d78 3473
3d1c005b 3474#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec
AD
3475msgid "Rescoring selected feeds..."
3476msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
f8eb8d78 3477
3d1c005b 3478#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3480msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
f8eb8d78 3481
3d1c005b 3482#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec
AD
3483msgid "Rescoring feeds..."
3484msgstr "Переоценка каналов..."
f8eb8d78 3485
3d1c005b 3486#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3487msgid "Reset selected labels to default colors?"
3488msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
f8eb8d78 3489
3d1c005b 3490#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3491msgid "Settings Profiles"
3492msgstr "Профили настроек"
f8eb8d78 3493
3d1c005b 3494#: js/prefs.js:1417
ec5ac2ec
AD
3495msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3496msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
f8eb8d78 3497
3d1c005b 3498#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec
AD
3499msgid "Removing selected profiles..."
3500msgstr "Выбранные профили удаляются..."
f8eb8d78 3501
3d1c005b 3502#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3503msgid "No profiles are selected."
3504msgstr "Профиль не выбран"
f8eb8d78 3505
3d1c005b
RR
3506#: js/prefs.js:1443
3507#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3508msgid "Activate selected profile?"
3509msgstr "Активировать выбранный профиль?"
f8eb8d78 3510
3d1c005b
RR
3511#: js/prefs.js:1459
3512#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3513msgid "Please choose a profile to activate."
3514msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
f8eb8d78 3515
3d1c005b 3516#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec
AD
3517msgid "Creating profile..."
3518msgstr "Создаю профиль..."
f8eb8d78 3519
3d1c005b 3520#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec
AD
3521msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3522msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
f8eb8d78 3523
3d1c005b 3524#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec
AD
3525msgid "Generated URLs cleared."
3526msgstr "Созданные URL очищены."
f8eb8d78 3527
3d1c005b 3528#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3529msgid "Label Editor"
3530msgstr "Редактор Меток"
f8eb8d78 3531
3d1c005b 3532#: js/tt-rss.js:679
dfabcb33
AD
3533msgid "You can't unsubscribe from the category."
3534msgstr "Нельзя отписаться от категории."
f8eb8d78 3535
3d1c005b
RR
3536#: js/viewfeed.js:127
3537#: js/viewfeed.js:177
3538#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3539msgid "Click to open next unread feed."
3540msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
3541
3d1c005b 3542#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3543msgid "Cancel search"
3544msgstr "Отменить поиск"
f8eb8d78 3545
3d1c005b 3546#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3547#, fuzzy
3548msgid "New articles found, reload feed to continue."
3549msgstr "Статей не найдено."
3550
3d1c005b 3551#: js/viewfeed.js:464
dfabcb33
AD
3552msgid "Unstar article"
3553msgstr "Не отмеченные"
3554
3d1c005b 3555#: js/viewfeed.js:468
dfabcb33
AD
3556msgid "Star article"
3557msgstr "Отмеченные"
3558
3d1c005b 3559#: js/viewfeed.js:522
dfabcb33
AD
3560msgid "Unpublish article"
3561msgstr "Не публиковать"
3562
3d1c005b 3563#: js/viewfeed.js:526
dfabcb33
AD
3564msgid "Publish article"
3565msgstr "Опубликовать"
3566
3d1c005b 3567#: js/viewfeed.js:680
dfabcb33
AD
3568msgid "%d article selected"
3569msgid_plural "%d articles selected"
3570msgstr[0] "%d статья выбрана"
3571msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
3572msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
3573
3d1c005b 3574#: js/viewfeed.js:1425
ec5ac2ec
AD
3575msgid "No article is selected."
3576msgstr "Статья не выбрана"
f8eb8d78 3577
3d1c005b 3578#: js/viewfeed.js:1460
ec5ac2ec
AD
3579msgid "No articles found to mark"
3580msgstr "Статей для отметки не найдено."
f8eb8d78 3581
3d1c005b 3582#: js/viewfeed.js:1462
ec5ac2ec
AD
3583msgid "Mark %d article as read?"
3584msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3585msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
3586msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
3587msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
f8eb8d78 3588
3d1c005b 3589#: js/viewfeed.js:1985
ec5ac2ec
AD
3590msgid "Display article URL"
3591msgstr "Отобразить URL статьи"
f8eb8d78 3592
3d1c005b
RR
3593#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3594#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
3595
3596#~ msgid "Details"
3597#~ msgstr "Подробнее"
3598
3599#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3600#~ msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
3601
3602#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3603#~ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
3604
3605#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3606#~ msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
3607
3608#~ msgid "The document has incorrect format."
3609#~ msgstr "Некорректный формат документа"
3610
3611#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3612#~ msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader"
3613
3614#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3615#~ msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."
3616
3617#~ msgid "Import my Starred items"
3618#~ msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
3619
3620#, fuzzy
3621#~ msgid "Statistics"
3622#~ msgstr "Статус"
3623
3624#, fuzzy
3625#~ msgid "Last matched articles"
3626#~ msgstr "Отмеченные"
3627
3628#, fuzzy
3629#~ msgid "Clear database"
3630#~ msgstr "Очистить данные"
3631
3632#, fuzzy
3633#~ msgid "Currently stored as: %s"
3634#~ msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
3635
3636#, fuzzy
3637#~ msgid "Classifier result"
3638#~ msgstr "Результаты поиска"
3639
3640#~ msgid "Google Reader Import"
3641#~ msgstr "Импорт из Google Reader"
3642
3643#~ msgid "Please choose a file first."
3644#~ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."
3645
3646#, fuzzy
3647#~ msgid "Clear classifier database?"
3648#~ msgstr "Очистить данные канала."
3649
3650#, fuzzy
3651#~ msgid "Classifier information"
3652#~ msgstr "Информация о канале:"
3653
974b55c8
AD
3654#~ msgid "with parameters:"
3655#~ msgstr "с параметрами:"
3656
dfabcb33
AD
3657#~ msgid "Select by tags..."
3658#~ msgstr "Выбрать по тегам..."
3659
3660#~ msgid "Limit search to:"
3661#~ msgstr "Ограничить поиск:"
3662
3663#~ msgid "This feed"
3664#~ msgstr "Этот канал"
3665
3666#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3667#~ msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
3668
3669#~ msgid "Old password cannot be blank."
3670#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
3671
3672#~ msgid "New password cannot be blank."
3673#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
3674
3675#~ msgid "Entered passwords do not match."
3676#~ msgstr "Пароли не совпадают."
3677
3678#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3679#~ msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
3680
3681#~ msgid "Match:"
3682#~ msgstr "Поиск:"
3683
3684#~ msgid "Any"
3685#~ msgstr "Любой"
3686
3687#~ msgid "All tags."
3688#~ msgstr "Все теги."
3689
3690#~ msgid "Which Tags?"
3691#~ msgstr "Какие теги?"
3692
3693#~ msgid "Display entries"
3694#~ msgstr "Показать элементы"
3695
3696#~ msgid "Select item(s) by tags"
3697#~ msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
3698
cadaafb7
AD
3699#~ msgid "Unread First"
3700#~ msgstr "Сначала непрочитанные"
3701
3702#~ msgid "Unknown option: %s"
3703#~ msgstr "Неизвестная опция: %s"
3704
8b4bfd5c
AD
3705#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3706#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
3707
3708#, fuzzy
3709#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3710#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"
3711
3712#, fuzzy
3713#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3714#~ msgstr "Автоматически назначать статьям метки"
3715
3716#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3717#~ msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
3718
3719#, fuzzy
3720#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3721#~ msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
3722
3723#, fuzzy
3724#~ msgid "See the release notes"
3725#~ msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
3726
3727#~ msgid "Download"
3728#~ msgstr "Скачать"
3729
3730#, fuzzy
3731#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3732#~ msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
3733
3734#, fuzzy
3735#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3736#~ msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"
3737
3738#, fuzzy
3739#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3740#~ msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена."
3741
3742#, fuzzy
3743#~ msgid "Force update"
3744#~ msgstr "Применить обновления"
3745
3746#, fuzzy
3747#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3748#~ msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
3749
3750#, fuzzy
3751#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3752#~ msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."
3753
3754#, fuzzy
3755#~ msgid "Your database will not be modified."
3756#~ msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
3757
3758#, fuzzy
3759#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3760#~ msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
3761
3762#, fuzzy
3763#~ msgid "Ready to update."
3764#~ msgstr "Готовы к обновлению."
3765
3766#, fuzzy
3767#~ msgid "Start update"
3768#~ msgstr "Обновить"
3769
3770#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3771#~ msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
3772
f8eb8d78
AD
3773#, fuzzy
3774#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3775#~ msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
3776
ce4b0ee2
AD
3777#~ msgid "From:"
3778#~ msgstr "От:"
3779
83e399b1
AD
3780#~ msgid "Select:"
3781#~ msgstr "Выбрать:"
3782
70fc5a5e
AD
3783#~ msgid "mark as read"
3784#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
3785
9e77d9a8
AD
3786#~ msgid "Change password to"
3787#~ msgstr "Изменить пароль на"
3788
3789#~ msgid "E-mail: "
3790#~ msgstr "E-mail: "
3791
3792#~ msgid "Login field cannot be blank."
3793#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
3794
3795#~ msgid "Saving user..."
3796#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
3797
3798#, fuzzy
3799#~ msgid "Toggle marked"
3800#~ msgstr "Изм. отмеченное"
3801
2cd99257 3802#, fuzzy
219a08e8
AD
3803#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3804#~ msgstr "Редактировать категории"
2cd99257 3805
2cd99257 3806#, fuzzy
219a08e8
AD
3807#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3808#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
2cd99257 3809
5c33ecab 3810#, fuzzy
219a08e8
AD
3811#~ msgid "Articles shared by URL"
3812#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
5c33ecab 3813
219a08e8
AD
3814#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3815#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
5c33ecab 3816
e84e813f 3817#, fuzzy
219a08e8
AD
3818#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3819#~ msgstr ""
3820#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
3821#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
3822#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
2cd99257 3823
219a08e8
AD
3824#~ msgid "Hello,"
3825#~ msgstr "Привет,"
3692e98f 3826
219a08e8
AD
3827#, fuzzy
3828#~ msgid "Enable categories"
3829#~ msgstr "Включить категории каналов"
ebb41333 3830
914a875d 3831#, fuzzy
219a08e8
AD
3832#~ msgid "Browse categories like folders"
3833#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
b63d9765 3834
914a875d 3835#, fuzzy
219a08e8
AD
3836#~ msgid "Show images in posts"
3837#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
fe6d5185 3838
219a08e8
AD
3839#, fuzzy
3840#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3841#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
fe6d5185 3842
219a08e8
AD
3843#, fuzzy
3844#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3845#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
b63d9765 3846
219a08e8
AD
3847#~ msgid "Article archive"
3848#~ msgstr "Архив статей"
fe6d5185 3849
219a08e8
AD
3850#, fuzzy
3851#~ msgid "Example Pane"
3852#~ msgstr "Примеры"
fe6d5185 3853
219a08e8
AD
3854#, fuzzy
3855#~ msgid "Set value"
3856#~ msgstr "Отметить"
fe6d5185 3857
219a08e8
AD
3858#, fuzzy
3859#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3860#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3861#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
3862#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
3863#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
89841c5d 3864
219a08e8
AD
3865#, fuzzy
3866#~ msgid "Error: unable to load article."
3867#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
422e7d24 3868
219a08e8
AD
3869#, fuzzy
3870#~ msgid "Click to expand article."
3871#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
f56e3080 3872
219a08e8
AD
3873#, fuzzy
3874#~ msgid "%d more..."
3875#~ msgid_plural "%d more..."
3876#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
3877#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
3878#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
d9d5ce4c 3879
219a08e8
AD
3880#, fuzzy
3881#~ msgid "No unread feeds."
3882#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
d9d5ce4c 3883
219a08e8
AD
3884#, fuzzy
3885#~ msgid "Load more..."
3886#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
7c52319e 3887
219a08e8
AD
3888#~ msgid "Switch to digest..."
3889#~ msgstr "Перейти в дайджест..."
4bd24849 3890
219a08e8
AD
3891#~ msgid "Show tag cloud..."
3892#~ msgstr "Показать облако тегов..."
4bd24849 3893
219a08e8
AD
3894#~ msgid "Click to play"
3895#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания"
5c33ecab 3896
219a08e8
AD
3897#~ msgid "Play"
3898#~ msgstr "Играть"
2cd99257 3899
219a08e8
AD
3900#~ msgid "Visit the website"
3901#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
4676b4fc 3902
219a08e8
AD
3903#~ msgid "Select theme"
3904#~ msgstr "Выбор темы"
ebb41333 3905
219a08e8
AD
3906#~ msgid "Playing..."
3907#~ msgstr "Проигрываю..."
6ada2c30 3908
219a08e8
AD
3909#~ msgid "Default interval between feed updates"
3910#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
2cd99257 3911
219a08e8
AD
3912#~ msgid "Could not update database"
3913#~ msgstr "Не могу обновить базу данных"
fe6d5185 3914
219a08e8
AD
3915#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3916#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
fe6d5185 3917
219a08e8
AD
3918#~ msgid ", found: "
3919#~ msgstr ", найдена: "
8497d2b9 3920
219a08e8
AD
3921#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3922#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
3923
3924#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3925#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
d9d5ce4c 3926
219a08e8
AD
3927#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3928#~ msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
d9d5ce4c 3929
219a08e8
AD
3930#~ msgid "Performing updates..."
3931#~ msgstr "Идет обновление..."
5c33ecab 3932
219a08e8
AD
3933#~ msgid "Updating to version %d..."
3934#~ msgstr "Обновляется до версии %d..."
390e733a 3935
219a08e8
AD
3936#~ msgid "Checking version... "
3937#~ msgstr "Проверяется версия... "
c4255fdd 3938
219a08e8
AD
3939#~ msgid "OK!"
3940#~ msgstr "OK!"
fe6d5185 3941
219a08e8
AD
3942#~ msgid "ERROR!"
3943#~ msgstr "Ошибка!"
8497d2b9 3944
914a875d 3945#, fuzzy
219a08e8
AD
3946#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3947#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3948#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
3949#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
3950#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
2cd99257 3951
219a08e8
AD
3952#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3953#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
ebb41333 3954
219a08e8
AD
3955#~ msgid "Title or Content"
3956#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
390e733a 3957
219a08e8
AD
3958#~ msgid "Link"
3959#~ msgstr "Ссылка"
390e733a 3960
219a08e8
AD
3961#~ msgid "Content"
3962#~ msgstr "Содержимое"
390e733a 3963
219a08e8
AD
3964#~ msgid "Article Date"
3965#~ msgstr "Дата Статьи"
6ada2c30 3966
219a08e8
AD
3967#~ msgid "Set starred"
3968#~ msgstr "Отметить"
89cb787e 3969
219a08e8
AD
3970#~ msgid "Assign tags"
3971#~ msgstr "Применить теги"
89841c5d 3972
219a08e8
AD
3973#~ msgid "Modify score"
3974#~ msgstr "Изменить оценку"
2cd99257 3975
219a08e8
AD
3976#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3977#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
2cd99257 3978
219a08e8
AD
3979#, fuzzy
3980#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3981#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
2cd99257 3982
914a875d 3983#, fuzzy
219a08e8
AD
3984#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3985#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
e95e7819 3986
219a08e8
AD
3987#~ msgid "Notice"
3988#~ msgstr "Сообщение"
2cd99257 3989
219a08e8
AD
3990#, fuzzy
3991#~ msgid "Tag Cloud"
3992#~ msgstr "Облако тегов"
fe6d5185 3993
219a08e8
AD
3994#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3995#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
2cd99257 3996
219a08e8
AD
3997#~ msgid "Score"
3998#~ msgstr "Оценка"
2cd99257 3999
914a875d 4000#, fuzzy
219a08e8
AD
4001#~ msgid "Share on identi.ca"
4002#~ msgstr "Заголовок"
d9d5ce4c 4003
914a875d 4004#, fuzzy
219a08e8
AD
4005#~ msgid "Flattr this article."
4006#~ msgstr "Отмеченные"
e935c2bc 4007
219a08e8
AD
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "Share on Google+"
4010#~ msgstr "Заголовок"
e935c2bc 4011
219a08e8
AD
4012#, fuzzy
4013#~ msgid "Share on Twitter"
4014#~ msgstr "Заголовок"
83573d31 4015
fe6d5185 4016#, fuzzy
219a08e8
AD
4017#~ msgid "Show additional preferences"
4018#~ msgstr "Закрыть настройки"
8182e647 4019
219a08e8
AD
4020#, fuzzy
4021#~ msgid "Back to feeds"
4022#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
89841c5d 4023
219a08e8
AD
4024#, fuzzy
4025#~ msgid "Clearing credentials..."
4026#~ msgstr "Очистить данные канала."
89841c5d 4027
219a08e8
AD
4028#~ msgid "Updated"
4029#~ msgstr "Обновлено"
175e79fa 4030
219a08e8
AD
4031#~ msgid ""
4032#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4033#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4034#~ "\t\t\tbrowser settings."
4035#~ msgstr ""
4036#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
4037#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
4038#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
175e79fa 4039
219a08e8
AD
4040#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4041#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
175e79fa 4042
219a08e8
AD
4043#~ msgid "Yes"
4044#~ msgstr "Да"
175e79fa 4045
219a08e8
AD
4046#~ msgid "No"
4047#~ msgstr "Нет"
67ae092f 4048
219a08e8
AD
4049#~ msgid "Comments?"
4050#~ msgstr "Комментарии?"
2cd99257 4051
219a08e8
AD
4052#~ msgid "Move between feeds"
4053#~ msgstr "Перемещаться между каналами"
2cd99257 4054
219a08e8
AD
4055#~ msgid "Move between articles"
4056#~ msgstr "Перемещаться между статьями"
d9d5ce4c 4057
219a08e8
AD
4058#~ msgid "Active article actions"
4059#~ msgstr "Действия над текущей статьёй"
d9d5ce4c 4060
219a08e8
AD
4061#~ msgid "Dismiss read articles"
4062#~ msgstr "Скрыть прочитанные статьи"
d9d5ce4c 4063
219a08e8
AD
4064#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4065#~ msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
d9d5ce4c 4066
219a08e8
AD
4067#~ msgid "Other actions"
4068#~ msgstr "Другие действия:"
2d6a64af 4069
219a08e8
AD
4070#~ msgid "Display this help dialog"
4071#~ msgstr "Показать этот диалог помощи"
6c8a161d 4072
219a08e8
AD
4073#~ msgid "Multiple articles actions"
4074#~ msgstr "Действия над несколькими статьями"
9eac0e08 4075
4676b4fc 4076#, fuzzy
219a08e8
AD
4077#~ msgid "Select starred articles"
4078#~ msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
9eac0e08 4079
219a08e8
AD
4080#~ msgid "Feed actions"
4081#~ msgstr "Действия над каналом"
4676b4fc 4082
219a08e8
AD
4083#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4084#~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
4676b4fc 4085
219a08e8
AD
4086#~ msgid "Press any key to close this window."
4087#~ msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
9eac0e08 4088
219a08e8
AD
4089#~ msgid "My Feeds"
4090#~ msgstr "Мои каналы"
e935c2bc 4091
219a08e8
AD
4092#~ msgid "Other Feeds"
4093#~ msgstr "Другие каналы"
e935c2bc 4094
219a08e8
AD
4095#~ msgid "Panel actions"
4096#~ msgstr "Действия над каналами"
e935c2bc 4097
219a08e8
AD
4098#~ msgid "Top 25 feeds"
4099#~ msgstr "Лучшие 25 каналов"
e935c2bc 4100
219a08e8
AD
4101#~ msgid "Edit feed categories"
4102#~ msgstr "Редактировать категории канала"
914a875d 4103
219a08e8
AD
4104#~ msgid "Focus search (if present)"
4105#~ msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
e935c2bc 4106
219a08e8
AD
4107#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4108#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
914a875d 4109
219a08e8
AD
4110#~ msgid "Open article in new tab"
4111#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"
e935c2bc 4112
219a08e8
AD
4113#~ msgid "Right-to-left content"
4114#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
e935c2bc 4115
914a875d 4116#, fuzzy
219a08e8
AD
4117#~ msgid "Cache content locally"
4118#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
914a875d 4119
219a08e8
AD
4120#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4121#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
914a875d 4122
219a08e8
AD
4123#~ msgid "Loading..."
4124#~ msgstr "Идет загрузка..."
914a875d 4125
219a08e8
AD
4126#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4127#~ msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
914a875d 4128
219a08e8
AD
4129#~ msgid "Magpie"
4130#~ msgstr "Magpie"
914a875d 4131
219a08e8
AD
4132#~ msgid "SimplePie"
4133#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4134
219a08e8
AD
4135#~ msgid "using"
4136#~ msgstr "использование"
914a875d 4137
be212a00
AD
4138#, fuzzy
4139#~ msgid "match on"
4140#~ msgstr "соответствие:"
4141
4142#~ msgid "Title or content"
4143#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
4144
4145#, fuzzy
4146#~ msgid "Your request could not be completed."
4147#~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
4148
4149#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4150#~ msgstr "Обновление канала запланировано"
6c8a161d 4151
be212a00
AD
4152#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4153#~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
6c8a161d 4154
be212a00
AD
4155#, fuzzy
4156#~ msgid "Original article"
4157#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
4158
be212a00
AD
4159#, fuzzy
4160#~ msgid "Update feed"
4161#~ msgstr "Обновить все каналы"
6c8a161d 4162
be212a00
AD
4163#, fuzzy
4164#~ msgid "With subcategories"
4165#~ msgstr "Редактировать категории"
6c8a161d 4166
5c33ecab
AD
4167#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4168#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
4169
4170#~ msgid "Duplicate filter %s"
4171#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
4172
5c33ecab
AD
4173#~ msgid "OK"
4174#~ msgstr "OK"
4175
5c33ecab
AD
4176#~ msgid "before"
4177#~ msgstr "перед"
4178
4179#~ msgid "after"
4180#~ msgstr "после"
4181
4182#~ msgid "Check it"
4183#~ msgstr "Проверить"
4184
5c33ecab
AD
4185#~ msgid "Apply to category"
4186#~ msgstr "Применить к категории"
4187
5c33ecab
AD
4188#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4189#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
4190
4191#~ msgid "No feed categories defined."
4192#~ msgstr "Категории отсутствуют."
4193
4194#, fuzzy
4195#~ msgid "Remove selected categories"
4196#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
4197
5c33ecab
AD
4198#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
4199#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
4200
5c33ecab
AD
4201#, fuzzy
4202#~ msgid "Twitter"
4203#~ msgstr "Заголовок"
4204
5c33ecab
AD
4205#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4206#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
4207
5c33ecab
AD
4208#~ msgid "Attachment:"
4209#~ msgstr "Вложение:"
4210
4211#~ msgid "Subscribing to feed..."
4212#~ msgstr "Подписаться на канал..."
4213
4214#, fuzzy
4215#~ msgid "Filter Test Results"
4216#~ msgstr "Выражение"
4217
4218#~ msgid "Feed Categories"
4219#~ msgstr "Категории"
4220
219a08e8
AD
4221#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4222#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
76428e4b 4223
00345909
AD
4224#, fuzzy
4225#~ msgid "Uses server timezone"
4226#~ msgstr "Часовой пояс"
4227
e84e813f
AD
4228#~ msgid "About..."
4229#~ msgstr "О программе..."
8497d2b9 4230
e84e813f
AD
4231#~ msgid "Importing using DOMXML."
4232#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
8497d2b9 4233
e84e813f
AD
4234#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4235#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
8497d2b9 4236
219a08e8
AD
4237#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4238#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
8497d2b9 4239
2cd99257 4240#, fuzzy
e84e813f
AD
4241#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4242#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
2cd99257 4243
e84e813f
AD
4244#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
4245#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
bf9b87b5 4246
c4255fdd 4247#, fuzzy
e84e813f
AD
4248#~ msgid "Publish"
4249#~ msgstr "Опубликован"
c4255fdd 4250
e84e813f
AD
4251#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4252#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
c4255fdd 4253
e84e813f
AD
4254#~ msgid "Content filtering"
4255#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
77a9d0af 4256
219a08e8
AD
4257#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4258#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
3692e98f 4259
219a08e8
AD
4260#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4261#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
2cd99257 4262
219a08e8
AD
4263#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4264#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
ebb41333 4265
e84e813f
AD
4266#~ msgid "See also:"
4267#~ msgstr "Смотри также:"
ebb41333 4268
e84e813f
AD
4269#~ msgid "short_desc"
4270#~ msgstr "краткое описание"
2cd99257 4271
e8638cc9 4272#, fuzzy
e84e813f
AD
4273#~ msgid "Remove:"
4274#~ msgstr "Удалить"
e8638cc9 4275
e8638cc9 4276#, fuzzy
e84e813f
AD
4277#~ msgid "Assign:"
4278#~ msgstr "Применить метку:"
e8638cc9 4279
e84e813f
AD
4280#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4281#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
4282
e84e813f
AD
4283#~ msgid "Sort by name or unread count"
4284#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
67ae092f
AD
4285
4286#, fuzzy
4287#~ msgid "feeds"
4288#~ msgstr "Каналы"
4289
4290#, fuzzy
4291#~ msgid "headlines"
4292#~ msgstr "Последние заголовки:"
4293
d9d5ce4c
AD
4294#~ msgid "Update post on checksum change"
4295#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
4296
4297#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4298#~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
4299
4300#~ msgid "Set articles as unread on update"
4301#~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
4302
4303#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4304#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
4305
4306#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4307#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
4308
4309#~ msgid "Error: can't find body element."
4310#~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
4311
4312#, fuzzy
4313#~ msgid "No profiles selected."
4314#~ msgstr "Статья не выбрана"
4315
b6bf3e74
AD
4316#~ msgid "Unknown error"
4317#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
4318
219a08e8
AD
4319#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4320#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
b6bf3e74 4321
e8638cc9
AD
4322#~ msgid "Publish article with a note"
4323#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
4324
359866ab
AD
4325#, fuzzy
4326#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4327#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
4328
4329#, fuzzy
4330#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4331#~ msgstr "Подписаны каналы:"
4332
2cd99257
AD
4333#, fuzzy
4334#~ msgid "Fatal Exception"
4335#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
4336
2cd99257
AD
4337#~ msgid "audio/mpeg"
4338#~ msgstr "audio/mpeg"
4339
2cd99257
AD
4340#~ msgid "Enable offline reading"
4341#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
4342
4343#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
219a08e8 4344#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
2cd99257 4345
2cd99257
AD
4346#~ msgid "Default article limit"
4347#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
4348
219a08e8
AD
4349#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4350#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
2cd99257
AD
4351
4352#~ msgid "Enable search toolbar"
4353#~ msgstr "Разрешить панель поиска"
4354
4355#~ msgid "Open article links in new browser window"
4356#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
4357
219a08e8
AD
4358#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4359#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
2cd99257
AD
4360
4361#~ msgid "Hide feedlist"
4362#~ msgstr "Спрятать список каналов"
4363
219a08e8
AD
4364#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4365#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
2cd99257 4366
219a08e8
AD
4367#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4368#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
2cd99257
AD
4369
4370#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4371#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
4372
4373#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
219a08e8 4374#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
2cd99257
AD
4375
4376#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4377#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
4378
219a08e8 4379#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
2cd99257
AD
4380#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
4381
2cd99257
AD
4382#, fuzzy
4383#~ msgid "Activate"
4384#~ msgstr "Адаптивно"
4385
219a08e8
AD
4386#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4387#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
2cd99257
AD
4388
4389#~ msgid "Feed Browser"
4390#~ msgstr "Обзор Каналов"
4391
4392#~ msgid "Update Errors"
4393#~ msgstr "Ошибки обновления"
4394
2cd99257
AD
4395#~ msgid "Show last article times"
4396#~ msgstr "Показать дату последней статьи"
4397
4398#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4399#~ msgstr "Последняя&nbsp;статья"
4400
4401#, fuzzy
4402#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4403#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
4404
4405#, fuzzy
4406#~ msgid "No matching feeds found."
4407#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
4408
4409#~ msgid "Filter Editor"
4410#~ msgstr "Редактор фильтров"
4411
4412#~ msgid "Field"
4413#~ msgstr "Поле"
4414
4415#~ msgid "Params"
4416#~ msgstr "Параметры:"
4417
2cd99257
AD
4418#~ msgid "No filters defined."
4419#~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
4420
2cd99257
AD
4421#~ msgid "Click to change color"
4422#~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
4423
4424#~ msgid "No labels defined."
4425#~ msgstr "Метки отсутствуют."
4426
4427#~ msgid "No matching labels found."
4428#~ msgstr "Не найдено совпадений с метками."
4429
4430#~ msgid "custom color:"
4431#~ msgstr "пользовательский цвет:"
4432
4433#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4434#~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
4435
4436#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4437#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
4438
4439#~ msgid "Error: No feed URL given."
4440#~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
4441
4442#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4443#~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
4444
4445#, fuzzy
4446#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4447#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
4448
4449#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4450#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
4451
2cd99257
AD
4452#~ msgid "Save current configuration?"
4453#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
4454
4455#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4456#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
4457
4458#~ msgid "Please enter new label background color:"
4459#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
4460
c19dd6b7
AD
4461#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4462#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
4463
b63d9765
AD
4464#~ msgid "Tags"
4465#~ msgstr "Теги"
4466
4467#~ msgid "Show article summary in new window"
4468#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
4469
4470#~ msgid "toggle unread"
4471#~ msgstr "переключить непрочитанные"
4472
4473#~ msgid "(remove)"
4474#~ msgstr "(удалить)"
4475
4476#~ msgid "Offline reading"
4477#~ msgstr "Оффлайн чтение"
4478
4479#~ msgid "Cancel synchronization"
4480#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
4481
4482#~ msgid "Synchronize"
4483#~ msgstr "Синхронизация"
4484
4485#~ msgid "Remove stored data"
4486#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
4487
4488#~ msgid "Go offline"
4489#~ msgstr "Перейти в оффлайн"
4490
4491#~ msgid "Go online"
4492#~ msgstr "Перейти в онлайн"
4493
b63d9765
AD
4494#~ msgid "Reset UI layout"
4495#~ msgstr "Сбросить панели"
4496
4497#~ msgid "Drag me to resize panels"
4498#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
4499
4500#~ msgid "Showing most popular tags "
4501#~ msgstr "Самые популярные теги "
4502
4503#, fuzzy
4504#~ msgid "more tags"
4505#~ msgstr "нет тегов"
4506
4507#~ msgid "Link to feed:"
4508#~ msgstr "Связать с:"
4509
4510#~ msgid "Not linked"
4511#~ msgstr "Нет связей"
4512
4513#~ msgid "(linked to %s)"
4514#~ msgstr "(ссылка на %s)"
4515
4516#~ msgid "E-mail has been changed."
4517#~ msgstr "E-mail был изменен."
4518
4519#~ msgid "Change e-mail"
4520#~ msgstr "Изменить e-mail"
4521
4522#~ msgid "Please wait..."
4523#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..."
4524
4525#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4526#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
4527
4528#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4529#~ msgstr "Синхронизация каналов..."
4530
4531#~ msgid "Synchronizing categories..."
4532#~ msgstr "Синхронизация категорий..."
4533
4534#~ msgid "Synchronizing labels..."
4535#~ msgstr "Синхронизация меток..."
4536
4537#~ msgid "Synchronizing articles..."
4538#~ msgstr "Синхронизация статей..."
4539
4540#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4541#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
4542
4543#~ msgid "Last sync: %s"
4544#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s"
4545
4546#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4547#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
4548
4549#~ msgid "Synchronizing..."
4550#~ msgstr "Синхронизация..."
4551
4552#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4553#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
4554
4555#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4556#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
4557
4558#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4559#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
4560
219a08e8
AD
4561#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4562#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
b63d9765 4563
219a08e8
AD
4564#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4565#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
b63d9765 4566
b63d9765
AD
4567#~ msgid "Reset category order?"
4568#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
4569
4bd24849
AD
4570#~ msgid "No feeds to display."
4571#~ msgstr "Нет каналов для отображения."
4572
4573#~ msgid "Published Articles"
4574#~ msgstr "Опубликованные статьи"
4575
4576#, fuzzy
4577#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4578#~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
4579
4580#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4581#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
4582
e6e121db
AD
4583#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4584#~ msgstr "Ограничить скорость передачи"
4585
6cb89bc6
AD
4586#~ msgid "Remove selected users?"
4587#~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
4588
bf9b87b5
AD
4589#~ msgid "Adding feed..."
4590#~ msgstr "Канал добавляется..."
1d004f12 4591
bf9b87b5
AD
4592#~ msgid "Assign score to article:"
4593#~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
1d004f12 4594
bf9b87b5
AD
4595#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4596#~ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?"
1d004f12 4597
bf9b87b5
AD
4598#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4599#~ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью"
1d004f12 4600
bf9b87b5
AD
4601#~ msgid "Category reordering disabled"
4602#~ msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
1d004f12 4603
bf9b87b5
AD
4604#~ msgid "Category reordering enabled"
4605#~ msgstr "Включено изменение порядка категорий"
1d004f12 4606
bf9b87b5
AD
4607#, fuzzy
4608#~ msgid "Changing password..."
4609#~ msgstr "Изменить пароль"
1d004f12 4610
bf9b87b5
AD
4611#~ msgid "Could not change feed URL."
4612#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
1d004f12 4613
bf9b87b5
AD
4614#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4615#~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
1d004f12 4616
bf9b87b5
AD
4617#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4618#~ msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)"
1d004f12 4619
bf9b87b5
AD
4620#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4621#~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
1d004f12 4622
bf9b87b5
AD
4623#~ msgid "Failed to load article in new window"
4624#~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне"
1d004f12 4625
bf9b87b5
AD
4626#~ msgid "Failed to open window for the article"
4627#~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
1d004f12 4628
bf9b87b5
AD
4629#~ msgid "Local data removed."
4630#~ msgstr "Локальные данные удалены."
1d004f12 4631
bf9b87b5
AD
4632#~ msgid "Mark as read:"
4633#~ msgstr "Пометить как прочит.:"
1d004f12 4634
bf9b87b5
AD
4635#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4636#~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
1d004f12 4637
bf9b87b5
AD
4638#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4639#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
8182e647 4640
bf9b87b5
AD
4641#~ msgid "Removing offline data..."
4642#~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
1d004f12 4643
bf9b87b5
AD
4644#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4645#~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
1d004f12 4646
bf9b87b5
AD
4647#~ msgid "Saving feeds..."
4648#~ msgstr "Сохраняются каналы..."
7c52319e 4649
bf9b87b5
AD
4650#~ msgid "Saving filter..."
4651#~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
7c52319e 4652
bf9b87b5
AD
4653#~ msgid "Selection"
4654#~ msgstr "Выбранные"
7c52319e 4655
bf9b87b5
AD
4656#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4657#~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
1171c351 4658
219a08e8
AD
4659#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4660#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
7c52319e 4661
219a08e8
AD
4662#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4663#~ msgstr "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
c4255fdd 4664
8182e647
AD
4665#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4666#~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
c4255fdd 4667
8182e647
AD
4668#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4669#~ msgstr "Идет изменение категории..."
c4255fdd 4670
8182e647
AD
4671#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4672#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
c4255fdd 4673
8182e647
AD
4674#~ msgid "Trying to change password..."
4675#~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
4676
8182e647
AD
4677#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4678#~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
4679
8182e647
AD
4680#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4681#~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
4682
4683#~ msgid "Done."
4684#~ msgstr "Готово."
4685
8182e647
AD
4686#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4687#~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
4688
8182e647
AD
4689#~ msgid "Change theme"
4690#~ msgstr "Изменить тему"
c4255fdd 4691
c4255fdd 4692#, fuzzy
8182e647
AD
4693#~ msgid "Hide read items"
4694#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
c4255fdd 4695
8182e647
AD
4696#, fuzzy
4697#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4698#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
c4255fdd 4699
c4255fdd
AD
4700#~ msgid "Searched for"
4701#~ msgstr "Поиск"
4702
4703#~ msgid "More feeds..."
4704#~ msgstr "Больше каналов..."
4705
914a875d
AD
4706#~ msgid "Toggle Feedlist"
4707#~ msgstr "Переключить Список Каналов"
4708
c4255fdd
AD
4709#~ msgid "Search:"
4710#~ msgstr "Искать:"
4711
4712#~ msgid "Order:"
4713#~ msgstr "Порядок:"
4714
4715#~ msgid "browse more"
4716#~ msgstr "еще"
4717
4718#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4719#~ msgstr "Другие каналы отключены администратором"
4720
c4255fdd
AD
4721#~ msgid "Show"
4722#~ msgstr "Показать"
4723
4724#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4725#~ msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
4726
4727#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4728#~ msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
4729
4730#~ msgid "(Hidden)"
4731#~ msgstr "(Скрыт)"
4732
4733#~ msgid "Recategorize"
4734#~ msgstr "Изменить категорию"
4735
c4255fdd
AD
4736#~ msgid "Generate another link"
4737#~ msgstr "Создать другую ссылку"
4738
29096c6d
AD
4739#~ msgid "Back"
4740#~ msgstr "Назад"
4741
4742#~ msgid "View:"
4743#~ msgstr "Показать:"
4744
29096c6d
AD
4745#~ msgid "Page"
4746#~ msgstr "Страница"
4747
29096c6d
AD
4748#~ msgid "Tags:"
4749#~ msgstr "Теги:"
4750
4751#~ msgid "Mark as unread"
4752#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
00cd0b5c 4753
29096c6d
AD
4754#~ msgid "Where:"
4755#~ msgstr "Где:"
7c52319e 4756
29096c6d
AD
4757#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4758#~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
df43d1fd 4759
68539f8b
AD
4760#, fuzzy
4761#~ msgid "Click to view"
4762#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
4763
e117ab70
AD
4764#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4765#~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
4766
4767#~ msgid "This program requires cookies "
4768#~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
4769
4770#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4771#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
4772
e117ab70
AD
4773#~ msgid "filter_type_descr"
4774#~ msgstr "описание типа фильтра"
4775
4776#~ msgid "action_description"
4777#~ msgstr "описание действия"
4778
4481d791
AD
4779#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4780#~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
7a1ecd39 4781
4481d791
AD
4782#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4783#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
7a1ecd39 4784
4481d791
AD
4785#~ msgid "Saving label..."
4786#~ msgstr "Идет сохранение метки..."
7a1ecd39 4787
4481d791
AD
4788#~ msgid "Please select only one label."
4789#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
7a1ecd39 4790
4481d791
AD
4791#~ msgid "Please select only one category."
4792#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
7a1ecd39 4793
4481d791
AD
4794#~ msgid "Address changed."
4795#~ msgstr "Адрес изменен."
7a1ecd39 4796
219a08e8
AD
4797#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4798#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
7a1ecd39 4799
19556424
AD
4800#, fuzzy
4801#~ msgid "Restart in offline mode"
4802#~ msgstr "Неудачная регистрация."
4803
390e733a
AD
4804#~ msgid "MySQL Charset Updater"
4805#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
4806
219a08e8 4807#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
390e733a
AD
4808#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
4809
4810#~ msgid ""
4811#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
4812#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
4813#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
390e733a 4814#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4815#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
4816#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
4817#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
390e733a
AD
4818
4819#~ msgid "Converting database..."
4820#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
4821
4822#~ msgid ""
4823#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4824#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4825#~ msgstr ""
4826#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
4827#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
4828
219a08e8
AD
4829#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4830#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
390e733a
AD
4831
4832#~ msgid ""
4833#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4834#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4835#~ msgstr ""
219a08e8 4836#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
390e733a
AD
4837#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
4838
4839#~ msgid ""
4840#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
219a08e8 4841#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
390e733a
AD
4842#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
4843#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4844#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
4845#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
390e733a
AD
4846#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
4847
4848#~ msgid ""
4849#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4850#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4851#~ msgstr ""
4852#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4853#~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
4854
4855#~ msgid ""
4856#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4857#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4858#~ msgstr ""
219a08e8 4859#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
390e733a
AD
4860#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
4861
4862#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4863#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
4864
4865#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4866#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
4867
4868#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4869#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
4870
219a08e8 4871#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4872#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
4873
4874#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4875#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
4876
219a08e8
AD
4877#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4878#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
390e733a
AD
4879
4880#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
4881#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
4882
219a08e8
AD
4883#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
4884#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
390e733a 4885
89841c5d
AD
4886#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
4887#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
4888
89841c5d
AD
4889#~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..."
4890#~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..."
4891
4892#~ msgid "Unknown Error"
4893#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
4894
89841c5d
AD
4895#~ msgid "Site:"
4896#~ msgstr "Сайт:"
4897
89841c5d 4898#, fuzzy
219a08e8
AD
4899#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
4900#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
89841c5d
AD
4901
4902#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
4903#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
4904
4905#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4906#~ msgstr "Топ 25 каналов"
4907
4908#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4909#~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
4910
4911#~ msgid "Top 25"
4912#~ msgstr "Топ 25"
4913
4914#~ msgid "Content Filtering"
4915#~ msgstr "Фильтры"
4916
89841c5d
AD
4917#~ msgid "User Manager"
4918#~ msgstr "Пользователи"
4919
1171c351
AD
4920#~ msgid "Toggle:"
4921#~ msgstr "Изменить:"
4922
4923#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4924#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
4925
4926#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4927#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
4928
4929#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4930#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Очистить статьи"
4931
4932#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4933#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Оценить канал"
4934
4935#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4936#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
4937
4938#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4939#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
4940
4941#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4942#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
4943
1171c351 4944#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
89841c5d 4945#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать метку"
1171c351
AD
4946
4947#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4948#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
4949
4950#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4951#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
4952
219a08e8
AD
4953#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
4954#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
89841c5d 4955
bf996dfa
AD
4956#~ msgid "Match "
4957#~ msgstr "Соответствие"
4958
bf996dfa
AD
4959#~ msgid "Title contains"
4960#~ msgstr "Заголовок содержит"
4961
4962#~ msgid "Content contains"
4963#~ msgstr "В содержимом"
4964
4965#~ msgid "Score equals"
4966#~ msgstr "Оценка равна"
4967
4968#~ msgid "Score is greater than"
4969#~ msgstr "Оценка выше чем"
4970
4971#~ msgid "Score is less than"
4972#~ msgstr "Оценка меньше чем"
4973
4974#~ msgid "Articles newer than X hours"
4975#~ msgstr "Статье меньше X часов"
4976
4977#~ msgid "Articles newer than X days"
4978#~ msgstr "Статье меньше X дней"
4979
bf996dfa
AD
4980#~ msgid "Match SQL"
4981#~ msgstr "Совпадение SQL"
4982
bf996dfa
AD
4983#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4984#~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
4985
4986#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4987#~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
4988
4989#~ msgid "SQL Expression"
4990#~ msgstr "SQL выражение"
4991
bf996dfa
AD
4992#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4993#~ msgstr "Метки и SQL выражения"
4994
bf996dfa
AD
4995#, fuzzy
4996#~ msgid "Match all unread articles:"
4997#~ msgstr "Отмеченные"
4998
097c6b00
AD
4999#~ msgid "Convert to label"
5000#~ msgstr "Превратить в метку"
5001
5002#~ msgid "Dashboard"
5003#~ msgstr "Панель управления"
5004
5005#~ msgid "Create Label"
5006#~ msgstr "Создать метку"
5007
ed0551c2
AD
5008#, fuzzy
5009#~ msgid "Perform action"
5010#~ msgstr "Применить обновления"
5011
74fbd01e
AD
5012#~ msgid "Caption:"
5013#~ msgstr "Заголовок:"
5014
5015#~ msgid "SQL Expression:"
5016#~ msgstr "SQL выражение:"
5017
74fbd01e
AD
5018#~ msgid "Action:"
5019#~ msgstr "Действие:"
5020
5021#~ msgid "Params:"
5022#~ msgstr "Параметры:"
5023
74fbd01e
AD
5024#, fuzzy
5025#~ msgid "Update using:"
5026#~ msgstr "Обновить"
5027
5028#~ msgid "Change password:"
5029#~ msgstr "Изменить пароль:"
5030
a9a3fcab
AD
5031#~ msgid "Toggle"
5032#~ msgstr "Изменить:"
5033
5034#~ msgid "This page"
5035#~ msgstr "Эту страницу"
5036
5037#, fuzzy
5038#~ msgid "Below active article"
5039#~ msgstr "Отфильтровать статью"
5040
5041#~ msgid "Next page"
5042#~ msgstr "След. стр."
5043
5044#~ msgid "Previous page"
5045#~ msgstr "Пред. cтр."
5046
5047#~ msgid "First page"
5048#~ msgstr "На первую"
5049
c62a2c21
AD
5050#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
5051#~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
5052
e2438754
AD
5053#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
5054#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
5055
1d6dadaa
AD
5056#~ msgid "Add existing tag:"
5057#~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
5058
2774dfce
AD
5059#~ msgid "This category"
5060#~ msgstr "Эта категория"
5061
27258a90
AD
5062#~ msgid "Category search results"
5063#~ msgstr "Результаты поиска"
5064
5065#~ msgid "Feed search results"
5066#~ msgstr "Результаты поиска"
5067
5068#~ msgid "Label search results"
5069#~ msgstr "Результаты поиска"