]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rewrite per-feed/global strip images to strip media
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ee6d43a2 1# Tiny Tiny RSS resource file.
2# Copyright (C) 2014
31f93230 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
ee6d43a2 4# FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014.
31f93230
VV
5#
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
31f93230 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8702ded6 10"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
ee6d43a2 11"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
31f93230
VV
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
6e186238 14"Language: lv_LV\n"
31f93230
VV
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ee6d43a2 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
ee6d43a2 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
31f93230 20
e50920bb 21#: backend.php:73
31f93230
VV
22msgid "Use default"
23msgstr "Lietot noklusēto"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
31f93230
VV
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nekad nedzēst"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
31f93230
VV
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 nedēļu vecs"
32
e50920bb 33#: backend.php:76
31f93230
VV
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 nedēļas vecs"
36
e50920bb 37#: backend.php:77
31f93230
VV
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mēnesi vecs"
40
e50920bb 41#: backend.php:78
31f93230
VV
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 mēnešus vecs"
44
e50920bb 45#: backend.php:79
31f93230
VV
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 mēnešus vecs"
48
e50920bb 49#: backend.php:82
31f93230
VV
50msgid "Default interval"
51msgstr "Noklusētais intervāls"
52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
31f93230
VV
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
31f93230
VV
62msgstr "Katras 15 minūtes"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
31f93230
VV
68msgstr "Katras 30 minūtes"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
31f93230
VV
72msgid "Hourly"
73msgstr "Ik stundu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
31f93230
VV
79msgstr "Katras 4 stundas"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
31f93230
VV
85msgstr "Katras 12 stundas"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
31f93230
VV
89msgid "Daily"
90msgstr "Ik dienas"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
31f93230
VV
94msgid "Weekly"
95msgstr "Ik nedēļu"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
e2cb5e6c 98#: classes/pref/users.php:47
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
100msgid "User"
101msgstr "Lietotājs"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
31f93230
VV
104msgid "Power User"
105msgstr "Superlietotājs"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
31f93230
VV
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrators"
110
31f93230 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
118
119#: errors.php:15
02237a19 120msgid "Backend sanity check failed."
ee6d43a2 121msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude."
31f93230
VV
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Nav veicamās darbības."
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē."
31f93230 154
02237a19 155#: errors.php:35
31f93230 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Barotne netika atrasta."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Lietotājs netika atrasts"
168
8702ded6
AD
169#: index.php:153
170#: index.php:169
171#: index.php:287
172#: prefs.php:122
a9304780 173#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 174#: classes/pref/labels.php:294
8702ded6 175#: classes/pref/feeds.php:1238
e2cb5e6c 176#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
177#: js/feedlist.js:148
178#: js/feedlist.js:491
179#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 180#: js/functions.js:314
8702ded6 181#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
182#: js/prefs.js:562
183#: js/prefs.js:754
184#: js/prefs.js:1484
185#: js/prefs.js:1499
186#: js/tt-rss.js:546
187#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 188#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c
AD
189#: js/functions.js:565
190#: js/prefs.js:1196
191#: js/prefs.js:1249
192#: js/prefs.js:1288
193#: js/prefs.js:1301
194#: js/prefs.js:1312
195#: js/prefs.js:1327
196#: js/tt-rss.js:563
197#: js/viewfeed.js:760
31f93230
VV
198msgid "Loading, please wait..."
199msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
200
8702ded6 201#: index.php:191
31f93230
VV
202msgid "Show articles"
203msgstr "Rādīt rakstus"
204
8702ded6 205#: index.php:194
31f93230
VV
206msgid "Adaptive"
207msgstr "Adaptīvs"
208
8702ded6 209#: index.php:195
31f93230
VV
210msgid "All Articles"
211msgstr "Visus rakstus"
212
8702ded6
AD
213#: index.php:196
214#: include/functions.php:1198
b73bf7e2 215#: classes/feeds.php:110
31f93230
VV
216msgid "Starred"
217msgstr "Zvaigžņotos"
218
8702ded6
AD
219#: index.php:197
220#: include/functions.php:1199
b73bf7e2 221#: classes/feeds.php:111
31f93230
VV
222msgid "Published"
223msgstr "Publicētos"
224
8702ded6 225#: index.php:198
cadaafb7 226#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 227#: classes/feeds.php:109
31f93230
VV
228msgid "Unread"
229msgstr "Nelasītos"
230
8702ded6 231#: index.php:199
699e3cfc 232msgid "With Note"
ee6d43a2 233msgstr "Ar piezīmi"
699e3cfc 234
8702ded6 235#: index.php:200
31f93230
VV
236msgid "Ignore Scoring"
237msgstr "Ignorēt novērtējumu"
238
8702ded6 239#: index.php:203
31f93230
VV
240msgid "Sort articles"
241msgstr "Kārtot rakstus"
242
8702ded6 243#: index.php:206
31f93230
VV
244msgid "Default"
245msgstr "Noklusētais"
246
8702ded6 247#: index.php:207
20136c78 248msgid "Newest first"
ee6d43a2 249msgstr "Jaunāko vispirms"
31f93230 250
8702ded6 251#: index.php:208
20136c78 252msgid "Oldest first"
ee6d43a2 253msgstr "Vecāko vispirms"
31f93230 254
8702ded6 255#: index.php:209
1e2ce290
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Virsraksts"
258
8702ded6
AD
259#: index.php:213
260#: index.php:253
261#: include/functions.php:1186
b73bf7e2
AD
262#: classes/feeds.php:115
263#: js/FeedTree.js:138
264#: js/FeedTree.js:166
31f93230
VV
265msgid "Mark as read"
266msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
267
8702ded6 268#: index.php:216
6b3082ee 269msgid "Older than one day"
ee6d43a2 270msgstr "Par dienu vecākus"
6b3082ee 271
8702ded6 272#: index.php:219
6b3082ee 273msgid "Older than one week"
ee6d43a2 274msgstr "Par nedēļu vecākus"
6b3082ee 275
8702ded6 276#: index.php:222
6b3082ee 277msgid "Older than two weeks"
ee6d43a2 278msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
6b3082ee 279
8702ded6 280#: index.php:238
781f7891 281msgid "Communication problem with server."
ee6d43a2 282msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
781f7891 283
8702ded6 284#: index.php:243
31f93230 285msgid "Actions..."
ee6d43a2 286msgstr "Darbības..."
31f93230 287
8702ded6 288#: index.php:245
0717e16b 289msgid "Preferences..."
ee6d43a2 290msgstr "Iestatījumi..."
0717e16b 291
8702ded6 292#: index.php:246
31f93230 293msgid "Search..."
ee6d43a2 294msgstr "Meklēt..."
31f93230 295
8702ded6 296#: index.php:247
31f93230
VV
297msgid "Feed actions:"
298msgstr "Barotnes darbības"
299
8702ded6 300#: index.php:248
e2cb5e6c 301#: classes/handler/public.php:551
31f93230
VV
302msgid "Subscribe to feed..."
303msgstr "Abonēt barotni..."
304
8702ded6 305#: index.php:249
31f93230 306msgid "Edit this feed..."
ee6d43a2 307msgstr "Mainīt šo barotni..."
31f93230 308
8702ded6 309#: index.php:250
31f93230
VV
310msgid "Rescore feed"
311msgstr "Pārvērtēt barotni"
312
8702ded6
AD
313#: index.php:251
314#: classes/pref/feeds.php:778
315#: classes/pref/feeds.php:1211
f6e856a3 316#: js/PrefFeedTree.js:80
31f93230 317msgid "Unsubscribe"
ee6d43a2 318msgstr "Dzēst"
31f93230 319
8702ded6 320#: index.php:252
31f93230
VV
321msgid "All feeds:"
322msgstr "Visas barotnes:"
323
8702ded6 324#: index.php:254
31f93230
VV
325msgid "(Un)hide read feeds"
326msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
327
8702ded6 328#: index.php:255
31f93230
VV
329msgid "Other actions:"
330msgstr "Citas darbības:"
331
8702ded6
AD
332#: index.php:256
333#: include/functions.php:1172
0717e16b 334msgid "Toggle widescreen mode"
ee6d43a2 335msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
0717e16b 336
8702ded6 337#: index.php:257
31f93230 338msgid "Create label..."
ee6d43a2 339msgstr "Izveido iezīmi..."
31f93230 340
8702ded6 341#: index.php:258
31f93230
VV
342msgid "Create filter..."
343msgstr "Izveidot filtru..."
344
8702ded6 345#: index.php:259
31f93230
VV
346msgid "Keyboard shortcuts help"
347msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
348
8702ded6 349#: index.php:268
0717e16b
AD
350msgid "Logout"
351msgstr "Atteikties"
352
8702ded6 353#: index.php:274
8b4bfd5c
AD
354msgid "Updates are available from Git."
355msgstr ""
356
ec5ac2ec 357#: prefs.php:33
8702ded6
AD
358#: prefs.php:140
359#: include/functions.php:1201
e2cb5e6c 360#: classes/pref/prefs.php:425
0717e16b
AD
361msgid "Preferences"
362msgstr "Iestatījumi"
363
8702ded6 364#: prefs.php:131
31f93230
VV
365msgid "Keyboard shortcuts"
366msgstr "Īsinājumtaustiņi"
367
8702ded6 368#: prefs.php:132
31f93230
VV
369msgid "Exit preferences"
370msgstr "Iziet no iestatījumiem"
371
8702ded6
AD
372#: prefs.php:143
373#: classes/pref/feeds.php:114
374#: classes/pref/feeds.php:1146
375#: classes/pref/feeds.php:1200
31f93230
VV
376msgid "Feeds"
377msgstr "Barotnes"
378
8702ded6 379#: prefs.php:146
e2cb5e6c 380#: classes/pref/filters.php:276
31f93230
VV
381msgid "Filters"
382msgstr "Filtri"
383
8702ded6 384#: prefs.php:149
e2cb5e6c 385#: classes/pref/labels.php:94
8702ded6 386#: classes/feeds.php:1708
31f93230
VV
387msgid "Labels"
388msgstr "Iezīmes"
389
8702ded6 390#: prefs.php:153
31f93230
VV
391msgid "Users"
392msgstr "Lietotāji"
393
8702ded6 394#: prefs.php:156
e50920bb 395msgid "System"
ee6d43a2 396msgstr "Sistēma"
e50920bb 397
e2cb5e6c
AD
398#: register.php:186
399#: include/login_form.php:162
31f93230
VV
400msgid "Create new account"
401msgstr "Izveidot jaunu kontu"
402
e2cb5e6c 403#: register.php:192
31f93230
VV
404msgid "New user registrations are administratively disabled."
405msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
406
e2cb5e6c
AD
407#: register.php:196
408#: register.php:241
409#: register.php:254
410#: register.php:269
411#: register.php:288
412#: register.php:336
413#: register.php:346
414#: register.php:358
415#: classes/handler/public.php:623
416#: classes/handler/public.php:697
417#: classes/handler/public.php:798
418#: classes/handler/public.php:877
419#: classes/handler/public.php:891
420#: classes/handler/public.php:898
421#: classes/handler/public.php:923
1e2ce290
AD
422msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
423msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
424
e2cb5e6c 425#: register.php:217
ec5ac2ec
AD
426msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
427msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 428
e2cb5e6c 429#: register.php:223
31f93230
VV
430msgid "Desired login:"
431msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
432
e2cb5e6c 433#: register.php:226
31f93230
VV
434msgid "Check availability"
435msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
436
e2cb5e6c
AD
437#: register.php:228
438#: classes/handler/public.php:713
31f93230
VV
439msgid "Email:"
440msgstr "E-pasts:"
441
e2cb5e6c
AD
442#: register.php:231
443#: classes/handler/public.php:718
31f93230
VV
444msgid "How much is two plus two:"
445msgstr "Cik ir divi un divi:"
446
e2cb5e6c 447#: register.php:234
31f93230
VV
448msgid "Submit registration"
449msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
450
e2cb5e6c 451#: register.php:252
31f93230
VV
452msgid "Your registration information is incomplete."
453msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
454
e2cb5e6c 455#: register.php:267
31f93230
VV
456msgid "Sorry, this username is already taken."
457msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
458
e2cb5e6c 459#: register.php:286
31f93230
VV
460msgid "Registration failed."
461msgstr "Reģistrācija neizdevās."
462
e2cb5e6c 463#: register.php:333
31f93230
VV
464msgid "Account created successfully."
465msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
466
e2cb5e6c 467#: register.php:355
31f93230
VV
468msgid "New user registrations are currently closed."
469msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
470
e2cb5e6c 471#: update.php:67
31f93230
VV
472msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
473msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
474
e2cb5e6c
AD
475#: include/controls.php:85
476#: classes/pref/filters.php:245
477#: classes/pref/filters.php:256
478#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
479msgid "All feeds"
480msgstr "Visas barotnes"
481
e2cb5e6c
AD
482#: include/controls.php:138
483#: include/controls.php:230
8702ded6 484#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 485#: classes/digest.php:120
8702ded6
AD
486#: classes/pref/feeds.php:233
487#: classes/feeds.php:1720
0717e16b
AD
488msgid "Uncategorized"
489msgstr "Nekategorizēts"
490
cadaafb7 491#: include/feedbrowser.php:84
ee6d43a2 492#, php-format
02237a19
TC
493msgid "%d archived article"
494msgid_plural "%d archived articles"
ee6d43a2 495msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
02237a19 496msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 497
cadaafb7 498#: include/feedbrowser.php:108
0717e16b
AD
499msgid "No feeds found."
500msgstr "Neatradu barotnes."
501
8702ded6 502#: include/functions.php:954
a9304780
AD
503#, php-format
504msgid "%d min"
505msgstr ""
506
8702ded6 507#: include/functions.php:1148
31f93230
VV
508msgid "Navigation"
509msgstr "Navigācija"
510
8702ded6 511#: include/functions.php:1149
0717e16b 512msgid "Open next feed"
ee6d43a2 513msgstr "Atvērt nākamo barotni"
0717e16b 514
8702ded6 515#: include/functions.php:1150
0717e16b 516msgid "Open previous feed"
ee6d43a2 517msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
0717e16b 518
8702ded6 519#: include/functions.php:1151
0717e16b 520msgid "Open next article"
ee6d43a2 521msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
0717e16b 522
8702ded6 523#: include/functions.php:1152
0717e16b 524msgid "Open previous article"
ee6d43a2 525msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
0717e16b 526
8702ded6 527#: include/functions.php:1153
0717e16b 528msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 529msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 530
8702ded6 531#: include/functions.php:1154
0717e16b 532msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 533msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 534
8702ded6 535#: include/functions.php:1155
0f40d522 536msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 537msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 538
8702ded6 539#: include/functions.php:1156
0f40d522 540msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 541msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 542
8702ded6 543#: include/functions.php:1157
31f93230
VV
544msgid "Show search dialog"
545msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
546
8702ded6 547#: include/functions.php:1158
0717e16b 548msgid "Article"
ee6d43a2 549msgstr "Raksts"
31f93230 550
8702ded6
AD
551#: include/functions.php:1159
552#: js/viewfeed.js:1695
31f93230
VV
553msgid "Toggle starred"
554msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
555
8702ded6
AD
556#: include/functions.php:1160
557#: js/viewfeed.js:1707
31f93230
VV
558msgid "Toggle published"
559msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
560
8702ded6
AD
561#: include/functions.php:1161
562#: js/viewfeed.js:1682
31f93230
VV
563msgid "Toggle unread"
564msgstr "Pārslēgt nelasītu"
565
8702ded6 566#: include/functions.php:1162
31f93230 567msgid "Edit tags"
ee6d43a2 568msgstr "Mainīt iezīmes"
31f93230 569
8702ded6 570#: include/functions.php:1163
0717e16b 571msgid "Open in new window"
ee6d43a2 572msgstr "Atvērt jaunā logā"
31f93230 573
8702ded6
AD
574#: include/functions.php:1164
575#: js/viewfeed.js:1728
0717e16b
AD
576msgid "Mark below as read"
577msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 578
8702ded6
AD
579#: include/functions.php:1165
580#: js/viewfeed.js:1721
0717e16b
AD
581msgid "Mark above as read"
582msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 583
8702ded6 584#: include/functions.php:1166
0717e16b 585msgid "Scroll down"
ee6d43a2 586msgstr "Pārtīt lejup"
31f93230 587
8702ded6 588#: include/functions.php:1167
0717e16b 589msgid "Scroll up"
ee6d43a2 590msgstr "Pārtīt uz augšu"
31f93230 591
8702ded6 592#: include/functions.php:1168
0717e16b 593msgid "Select article under cursor"
ee6d43a2 594msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
31f93230 595
8702ded6 596#: include/functions.php:1169
0717e16b
AD
597msgid "Email article"
598msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 599
8702ded6 600#: include/functions.php:1170
6e2ed9cf 601msgid "Close/collapse article"
ee6d43a2 602msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
31f93230 603
8702ded6 604#: include/functions.php:1171
0f40d522 605msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
ee6d43a2 606msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
0f40d522 607
8702ded6 608#: include/functions.php:1173
e2cb5e6c 609#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e 610msgid "Toggle embed original"
ee6d43a2 611msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
8ef7b02e 612
8702ded6 613#: include/functions.php:1174
0717e16b 614msgid "Article selection"
ee6d43a2 615msgstr "Raksta atzīmēšana"
31f93230 616
8702ded6 617#: include/functions.php:1175
31f93230
VV
618msgid "Select all articles"
619msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
620
8702ded6 621#: include/functions.php:1176
0717e16b 622msgid "Select unread"
ee6d43a2 623msgstr "Atzīmēt nelasītos"
31f93230 624
8702ded6 625#: include/functions.php:1177
0717e16b 626msgid "Select starred"
ee6d43a2 627msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
31f93230 628
8702ded6 629#: include/functions.php:1178
0717e16b 630msgid "Select published"
ee6d43a2 631msgstr "Atzīmēt publicētos"
31f93230 632
8702ded6 633#: include/functions.php:1179
0717e16b 634msgid "Invert selection"
ee6d43a2 635msgstr "Apvērst izvēli"
31f93230 636
8702ded6 637#: include/functions.php:1180
0717e16b 638msgid "Deselect everything"
ee6d43a2 639msgstr "Neatzīmēt visu"
31f93230 640
8702ded6
AD
641#: include/functions.php:1181
642#: classes/pref/feeds.php:524
643#: classes/pref/feeds.php:802
0717e16b
AD
644msgid "Feed"
645msgstr "Barotne"
31f93230 646
8702ded6 647#: include/functions.php:1182
0717e16b 648msgid "Refresh current feed"
ee6d43a2 649msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
31f93230 650
8702ded6 651#: include/functions.php:1183
0717e16b
AD
652msgid "Un/hide read feeds"
653msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
654
8702ded6
AD
655#: include/functions.php:1184
656#: classes/pref/feeds.php:1203
31f93230
VV
657msgid "Subscribe to feed"
658msgstr "Abonēt barotni"
659
8702ded6 660#: include/functions.php:1185
b73bf7e2 661#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3 662#: js/PrefFeedTree.js:74
8702ded6 663#: js/viewfeed.js:1846
31f93230 664msgid "Edit feed"
ee6d43a2 665msgstr "Mainīt barotni"
31f93230 666
8702ded6 667#: include/functions.php:1187
0717e16b 668msgid "Reverse headlines"
ee6d43a2 669msgstr "Apvērst virsrakstus"
31f93230 670
8702ded6 671#: include/functions.php:1188
c565a0cc
AD
672msgid "Toggle headline grouping"
673msgstr ""
674
8702ded6 675#: include/functions.php:1189
0717e16b 676msgid "Debug feed update"
ee6d43a2 677msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
0717e16b 678
8702ded6 679#: include/functions.php:1190
3d1c005b
RR
680#, fuzzy
681msgid "Debug viewfeed()"
682msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
683
8702ded6 684#: include/functions.php:1191
b73bf7e2 685#: js/FeedTree.js:194
31f93230
VV
686msgid "Mark all feeds as read"
687msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
688
8702ded6 689#: include/functions.php:1192
0717e16b 690msgid "Un/collapse current category"
ee6d43a2 691msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
31f93230 692
8702ded6 693#: include/functions.php:1193
0717e16b 694msgid "Toggle combined mode"
ee6d43a2 695msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
31f93230 696
8702ded6 697#: include/functions.php:1194
6b3082ee 698msgid "Toggle auto expand in combined mode"
ee6d43a2 699msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
6b3082ee 700
8702ded6 701#: include/functions.php:1195
0717e16b 702msgid "Go to"
ee6d43a2 703msgstr "Doties uz"
31f93230 704
8702ded6
AD
705#: include/functions.php:1196
706#: classes/feeds.php:1581
f6e856a3
AD
707msgid "All articles"
708msgstr "Visi raksti"
709
8702ded6 710#: include/functions.php:1197
0717e16b 711msgid "Fresh"
ee6d43a2 712msgstr "Svaigs"
31f93230 713
8702ded6 714#: include/functions.php:1200
e2cb5e6c
AD
715#: js/tt-rss.js:490
716#: js/tt-rss.js:659
31f93230
VV
717msgid "Tag cloud"
718msgstr "Iezīmju mākonis"
719
8702ded6 720#: include/functions.php:1202
0717e16b 721msgid "Other"
ee6d43a2 722msgstr "Citi"
31f93230 723
8702ded6 724#: include/functions.php:1203
e2cb5e6c 725#: classes/pref/labels.php:279
0717e16b
AD
726msgid "Create label"
727msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 728
8702ded6 729#: include/functions.php:1204
e2cb5e6c 730#: classes/pref/filters.php:801
0717e16b
AD
731msgid "Create filter"
732msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 733
8702ded6 734#: include/functions.php:1205
0717e16b 735msgid "Un/collapse sidebar"
ee6d43a2 736msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
31f93230 737
8702ded6 738#: include/functions.php:1206
0717e16b 739msgid "Show help dialog"
ee6d43a2 740msgstr "Rādīt palīdzības logu"
31f93230 741
8702ded6 742#: include/functions.php:2507
c565a0cc
AD
743msgid "There is no error, the file uploaded with success"
744msgstr ""
745
8702ded6 746#: include/functions.php:2508
c565a0cc
AD
747msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
748msgstr ""
749
8702ded6 750#: include/functions.php:2509
c565a0cc
AD
751msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
752msgstr ""
753
8702ded6 754#: include/functions.php:2510
c565a0cc
AD
755msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
756msgstr ""
757
8702ded6 758#: include/functions.php:2511
c565a0cc
AD
759#, fuzzy
760msgid "No file was uploaded"
761msgstr "Fails nav augšuplādēts."
762
8702ded6 763#: include/functions.php:2512
c565a0cc
AD
764msgid "Missing a temporary folder"
765msgstr ""
766
8702ded6 767#: include/functions.php:2513
c565a0cc
AD
768msgid "Failed to write file to disk."
769msgstr ""
770
8702ded6 771#: include/functions.php:2514
c565a0cc
AD
772msgid "A PHP extension stopped the file upload."
773msgstr ""
774
e2cb5e6c
AD
775#: include/login_form.php:107
776#: classes/handler/public.php:446
777#: classes/handler/public.php:708
02237a19
TC
778msgid "Login:"
779msgstr "Pieteikties:"
780
e2cb5e6c
AD
781#: include/login_form.php:117
782#: classes/handler/public.php:449
02237a19
TC
783msgid "Password:"
784msgstr "Parole:"
785
e2cb5e6c 786#: include/login_form.php:123
02237a19 787msgid "I forgot my password"
ee6d43a2 788msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
02237a19 789
e2cb5e6c 790#: include/login_form.php:129
31f93230
VV
791msgid "Profile:"
792msgstr "Profils:"
793
e2cb5e6c
AD
794#: include/login_form.php:133
795#: classes/handler/public.php:252
8702ded6 796#: classes/pref/prefs.php:1043
e2cb5e6c 797#: classes/rpc.php:69
31f93230
VV
798msgid "Default profile"
799msgstr "Noklusētais profils"
800
e2cb5e6c 801#: include/login_form.php:141
31f93230
VV
802msgid "Use less traffic"
803msgstr "Saspiest datu plūsmu"
804
e2cb5e6c 805#: include/login_form.php:145
e50920bb 806msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ee6d43a2 807msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
e50920bb 808
e2cb5e6c 809#: include/login_form.php:153
699e3cfc 810msgid "Remember me"
ee6d43a2 811msgstr "Atcerēties mani"
699e3cfc 812
e2cb5e6c
AD
813#: include/login_form.php:159
814#: classes/handler/public.php:454
02237a19
TC
815msgid "Log in"
816msgstr "Pieteikties"
817
e2cb5e6c 818#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 819msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
ee6d43a2 820msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
9e77d9a8 821
e2cb5e6c 822#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 823msgid "Session failed to validate (password changed)"
ee6d43a2 824msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
9e77d9a8 825
e2cb5e6c
AD
826#: include/sessions.php:69
827msgid "Session failed to validate (user not found)"
828msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
31f93230 829
e2cb5e6c 830#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
831msgid "Article not found."
832msgstr "Raksts netika atrasts."
833
e2cb5e6c 834#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
835msgid "Tags for this article (separated by commas):"
836msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
837
e2cb5e6c
AD
838#: classes/article.php:236
839#: classes/pref/labels.php:82
840#: classes/pref/users.php:103
8702ded6
AD
841#: classes/pref/feeds.php:782
842#: classes/pref/feeds.php:922
e2cb5e6c 843#: classes/pref/filters.php:525
8702ded6 844#: classes/pref/prefs.php:988
f6e856a3 845#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c
AD
846#: plugins/note/init.php:58
847#: plugins/af_readability/init.php:69
848#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
849#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
850#: plugins/mail/init.php:65
851#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
852msgid "Save"
853msgstr "Saglabāt"
854
e2cb5e6c
AD
855#: classes/article.php:238
856#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 857#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
858#: classes/pref/labels.php:84
859#: classes/pref/users.php:105
8702ded6
AD
860#: classes/pref/feeds.php:783
861#: classes/pref/feeds.php:925
862#: classes/pref/feeds.php:1680
e2cb5e6c
AD
863#: classes/pref/filters.php:528
864#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
865#: classes/pref/filters.php:1022
866#: classes/pref/filters.php:1115
867#: classes/pref/prefs.php:990
868#: classes/feeds.php:1035
869#: classes/feeds.php:1087
870#: classes/feeds.php:1126
e2cb5e6c
AD
871#: plugins/note/init.php:60
872#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
873msgid "Cancel"
874msgstr "Atcelt"
875
e2cb5e6c
AD
876#: classes/article.php:337
877#: classes/article.php:682
878#: classes/article.php:837
f6e856a3
AD
879msgid "no tags"
880msgstr "nav iezīmju"
881
e2cb5e6c 882#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
883msgid "unknown type"
884msgstr "nezināms tips"
885
e2cb5e6c 886#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
887msgid "Attachments"
888msgstr "Pielikumi"
889
e2cb5e6c 890#: classes/article.php:624
8702ded6 891#: classes/feeds.php:659
f6e856a3
AD
892msgid "comment"
893msgid_plural "comments"
894msgstr[0] "komentārs"
895msgstr[1] "komentāri"
896
e2cb5e6c 897#: classes/article.php:628
8702ded6 898#: classes/feeds.php:663
f6e856a3
AD
899msgid "comments"
900msgstr "komentāri"
901
e2cb5e6c 902#: classes/article.php:651
f6e856a3
AD
903msgid " - "
904msgstr "–"
905
e2cb5e6c 906#: classes/article.php:692
8702ded6 907#: classes/feeds.php:645
f6e856a3
AD
908msgid "Edit tags for this article"
909msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
910
e2cb5e6c 911#: classes/article.php:725
8702ded6 912#: classes/feeds.php:600
f6e856a3
AD
913msgid "Originally from:"
914msgstr "Sākotnējais no:"
915
e2cb5e6c 916#: classes/article.php:736
8702ded6
AD
917#: classes/pref/feeds.php:541
918#: classes/feeds.php:611
f6e856a3
AD
919msgid "Feed URL"
920msgstr "Barotnes URL"
921
e2cb5e6c
AD
922#: classes/article.php:773
923#: classes/backend.php:103
924#: classes/dlg.php:33
925#: classes/dlg.php:56
926#: classes/dlg.php:89
927#: classes/dlg.php:154
928#: classes/dlg.php:181
929#: classes/dlg.php:197
8702ded6
AD
930#: classes/pref/feeds.php:1474
931#: classes/pref/feeds.php:1541
e2cb5e6c 932#: classes/pref/filters.php:208
8702ded6 933#: classes/pref/prefs.php:1105
e2cb5e6c 934#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
8702ded6
AD
935#: plugins/import_export/init.php:425
936#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
937#: plugins/share/init.php:128
938msgid "Close this window"
939msgstr "Aizvērt šo logu"
940
941#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
942msgid "(edit note)"
943msgstr "(mainīt piezīmi)"
944
e2cb5e6c
AD
945#: classes/opml.php:31
946#: classes/opml.php:36
947msgid "OPML Utility"
948msgstr "OPML rīks"
022af85b 949
e2cb5e6c
AD
950#: classes/opml.php:40
951msgid "Importing OPML..."
952msgstr "Importē OPML..."
f058366d 953
e2cb5e6c
AD
954#: classes/opml.php:45
955msgid "Return to preferences"
956msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
022af85b 957
8702ded6 958#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
959#, php-format
960msgid "Adding feed: %s"
961msgstr "Pievieno barotni: %s"
022af85b 962
8702ded6 963#: classes/opml.php:312
644f36a8 964#, php-format
e2cb5e6c
AD
965msgid "Duplicate feed: %s"
966msgstr "Dublēta barotne: %s"
022af85b 967
8702ded6 968#: classes/opml.php:326
644f36a8 969#, php-format
e2cb5e6c
AD
970msgid "Adding label %s"
971msgstr "Pievieno etiķeti %s"
3d1c005b 972
8702ded6 973#: classes/opml.php:329
644f36a8 974#, php-format
e2cb5e6c
AD
975msgid "Duplicate label: %s"
976msgstr "Dublēta etiķete: %s"
3d1c005b 977
8702ded6 978#: classes/opml.php:341
644f36a8 979#, php-format
e2cb5e6c
AD
980msgid "Setting preference key %s to %s"
981msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
022af85b 982
8702ded6 983#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
984msgid "Adding filter..."
985msgstr "Pievieno filtru..."
31f93230 986
8702ded6 987#: classes/opml.php:512
31f93230 988#, php-format
e2cb5e6c
AD
989msgid "Processing category: %s"
990msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
31f93230 991
8702ded6 992#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
993#, php-format
994msgid "Upload failed with error code %d"
995msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
31f93230 996
8702ded6
AD
997#: classes/opml.php:570
998#: plugins/import_export/init.php:452
e2cb5e6c
AD
999msgid "Unable to move uploaded file."
1000msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
31f93230 1001
8702ded6
AD
1002#: classes/opml.php:574
1003#: plugins/import_export/init.php:456
e2cb5e6c
AD
1004msgid "Error: please upload OPML file."
1005msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1006
8702ded6 1007#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1008msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1009msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
1010
8702ded6 1011#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1012msgid "Error while parsing document."
1013msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1014
1015#: classes/backend.php:31
1016msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1017msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1018
1019#: classes/backend.php:36
1020msgid "Keyboard Shortcuts"
1021msgstr "Īsinājumtaustiņi"
1022
1023#: classes/backend.php:59
1024msgid "Shift"
1025msgstr "Shift"
1026
1027#: classes/backend.php:62
1028msgid "Ctrl"
1029msgstr "Ctrl"
1030
1031#: classes/backend.php:97
1032msgid "Help topic not found."
1033msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
1034
1035#: classes/dlg.php:17
1036msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1037msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1038
1039#: classes/dlg.php:44
1040msgid "Your Public OPML URL is:"
1041msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1042
1043#: classes/dlg.php:53
1044#: classes/dlg.php:178
1045#: plugins/share/init.php:125
1046msgid "Generate new URL"
1047msgstr "Izveidot jaunu URL"
1048
1049#: classes/dlg.php:67
1050msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1051msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
1052
1053#: classes/dlg.php:71
1054#: classes/dlg.php:80
1055msgid "Last update:"
1056msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1057
1058#: classes/dlg.php:76
1059msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1060msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
1061
1062#: classes/dlg.php:169
1063msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1064msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1065
1066#: classes/dlg.php:190
1067msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1068msgstr ""
1069
1070#: classes/dlg.php:194
1071#, fuzzy
1072msgid "Open Preferences"
1073msgstr "Iestatījumi"
1074
1075#: classes/handler/public.php:387
1076#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1077msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1078msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
1079
1080#: classes/handler/public.php:395
1081msgid "Title:"
1082msgstr "Virsraksts:"
1083
1084#: classes/handler/public.php:397
8702ded6 1085#: classes/pref/feeds.php:539
e2cb5e6c
AD
1086msgid "URL:"
1087msgstr "URL:"
1088
1089#: classes/handler/public.php:399
1090msgid "Content:"
1091msgstr "Saturs:"
1092
1093#: classes/handler/public.php:401
1094msgid "Labels:"
1095msgstr "Etiķetes:"
1096
1097#: classes/handler/public.php:420
1098msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1099msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1100
1101#: classes/handler/public.php:422
1102msgid "Share"
1103msgstr "Kopīgot"
1104
1105#: classes/handler/public.php:444
1106msgid "Not logged in"
1107msgstr "Nav pieteicies"
1108
1109#: classes/handler/public.php:504
1110msgid "Incorrect username or password"
1111msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1112
1113#: classes/handler/public.php:557
1114#, php-format
1115msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1116msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1117
1118#: classes/handler/public.php:560
1119#, php-format
1120msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1121msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1122
1123#: classes/handler/public.php:563
1124#, php-format
1125msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1126msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1127
1128#: classes/handler/public.php:566
1129#, php-format
1130msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1131msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1132
1133#: classes/handler/public.php:569
1134msgid "Multiple feed URLs found."
1135msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1136
1137#: classes/handler/public.php:573
1138#, php-format
1139msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1140msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1141
1142#: classes/handler/public.php:591
1143msgid "Subscribe to selected feed"
1144msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1145
1146#: classes/handler/public.php:618
1147msgid "Edit subscription options"
1148msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
1149
1150#: classes/handler/public.php:656
1151msgid "Password recovery"
1152msgstr "Parole atjaunošana"
1153
1154#: classes/handler/public.php:701
644f36a8
AD
1155msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1156msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
31f93230 1157
e2cb5e6c
AD
1158#: classes/handler/public.php:723
1159#: classes/pref/users.php:372
1160msgid "Reset password"
1161msgstr "Atstatīt paroli"
1162
1163#: classes/handler/public.php:733
1164msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1165msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
1166
1167#: classes/handler/public.php:737
1168#: classes/handler/public.php:806
1169msgid "Go back"
1170msgstr "Doties atpakaļ"
1171
1172#: classes/handler/public.php:775
1173msgid "[tt-rss] Password reset request"
1174msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
1175
1176#: classes/handler/public.php:802
1177msgid "Sorry, login and email combination not found."
1178msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
1179
1180#: classes/handler/public.php:824
1181msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1182msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1183
1184#: classes/handler/public.php:850
1185msgid "Database Updater"
1186msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1187
1188#: classes/handler/public.php:915
1189msgid "Perform updates"
1190msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1191
1192#: classes/pref/labels.php:25
1193#: classes/pref/filters.php:377
1194#: classes/pref/filters.php:866
1195msgid "Caption"
1196msgstr "Uzraksts"
1197
1198#: classes/pref/labels.php:40
1199msgid "Colors"
1200msgstr "Krāsas"
1201
1202#: classes/pref/labels.php:45
1203msgid "Foreground:"
1204msgstr "Pamats:"
1205
1206#: classes/pref/labels.php:45
1207msgid "Background:"
1208msgstr "Virspuse:"
1209
1210#: classes/pref/labels.php:244
1211#, php-format
1212msgid "Created label <b>%s</b>"
1213msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1214
1215#: classes/pref/labels.php:270
1216#: classes/pref/users.php:356
8702ded6
AD
1217#: classes/pref/feeds.php:1191
1218#: classes/pref/feeds.php:1422
1219#: classes/pref/feeds.php:1487
e2cb5e6c
AD
1220#: classes/pref/filters.php:388
1221#: classes/pref/filters.php:446
1222#: classes/pref/filters.php:792
1223#: classes/pref/filters.php:875
1224#: classes/pref/filters.php:902
8702ded6 1225#: classes/pref/prefs.php:999
e2cb5e6c
AD
1226msgid "Select"
1227msgstr "Iezīmēt"
1228
1229#: classes/pref/labels.php:273
1230#: classes/pref/users.php:359
8702ded6
AD
1231#: classes/pref/feeds.php:1194
1232#: classes/pref/feeds.php:1425
1233#: classes/pref/feeds.php:1490
e2cb5e6c
AD
1234#: classes/pref/filters.php:391
1235#: classes/pref/filters.php:449
1236#: classes/pref/filters.php:795
1237#: classes/pref/filters.php:878
1238#: classes/pref/filters.php:905
8702ded6 1239#: classes/pref/prefs.php:1002
e2cb5e6c
AD
1240#: classes/feeds.php:102
1241msgid "All"
1242msgstr "Visus"
1243
1244#: classes/pref/labels.php:275
1245#: classes/pref/users.php:361
8702ded6
AD
1246#: classes/pref/feeds.php:1196
1247#: classes/pref/feeds.php:1427
1248#: classes/pref/feeds.php:1492
e2cb5e6c
AD
1249#: classes/pref/filters.php:393
1250#: classes/pref/filters.php:451
1251#: classes/pref/filters.php:797
1252#: classes/pref/filters.php:880
1253#: classes/pref/filters.php:907
8702ded6 1254#: classes/pref/prefs.php:1004
e2cb5e6c
AD
1255#: classes/feeds.php:105
1256msgid "None"
1257msgstr "Nevienu"
1258
1259#: classes/pref/labels.php:282
1260#: classes/pref/users.php:370
8702ded6 1261#: classes/pref/feeds.php:760
e2cb5e6c
AD
1262#: classes/pref/filters.php:518
1263#: classes/pref/filters.php:814
8702ded6 1264#: classes/feeds.php:1086
e2cb5e6c
AD
1265msgid "Remove"
1266msgstr "Dzēst"
1267
1268#: classes/pref/labels.php:285
1269msgid "Clear colors"
1270msgstr "Attīrīt krāsas"
1271
1272#: classes/pref/users.php:6
1273#: classes/pref/system.php:8
1274msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1275msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1276
1277#: classes/pref/users.php:26
1278#, fuzzy
1279msgid "Edit user"
1280msgstr "Mainīt likumu"
1281
1282#: classes/pref/users.php:61
8702ded6
AD
1283#: classes/pref/feeds.php:630
1284#: classes/pref/feeds.php:857
1285#: classes/feeds.php:1007
e2cb5e6c
AD
1286msgid "Authentication"
1287msgstr "Autentifikācija"
1288
1289#: classes/pref/users.php:64
1290msgid "Access level: "
1291msgstr "Pieejas līmenis:"
1292
1293#: classes/pref/users.php:82
8702ded6
AD
1294#: classes/pref/feeds.php:656
1295#: classes/pref/feeds.php:875
e2cb5e6c
AD
1296msgid "Options"
1297msgstr "Iespējas"
1298
1299#: classes/pref/users.php:96
1300#: js/prefs.js:479
1301msgid "User details"
1302msgstr "Lietotāja detaļas"
1303
1304#: classes/pref/users.php:136
1305#: classes/pref/users.php:407
1306msgid "Registered"
1307msgstr "Reģistrēts"
1308
1309#: classes/pref/users.php:137
1310msgid "Last logged in"
1311msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1312
1313#: classes/pref/users.php:145
1314msgid "Subscribed feeds count"
1315msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1316
1317#: classes/pref/users.php:146
1318#, fuzzy
1319msgid "Stored articles"
1320msgstr "Zvaigžņotie raksti"
1321
1322#: classes/pref/users.php:150
1323#: classes/pref/users.php:406
1324msgid "Subscribed feeds"
1325msgstr "Pasūtītās barotnes"
1326
1327#: classes/pref/users.php:176
1328msgid "User not found"
1329msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1330
1331#: classes/pref/users.php:246
1332#, php-format
1333msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1334msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1335
1336#: classes/pref/users.php:253
1337#, php-format
1338msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1339msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1340
1341#: classes/pref/users.php:257
1342#, php-format
1343msgid "User <b>%s</b> already exists."
1344msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1345
1346#: classes/pref/users.php:285
1347#, php-format
1348msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1349msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
1350
1351#: classes/pref/users.php:287
1352#, php-format
1353msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1354msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
1355
1356#: classes/pref/users.php:311
1357msgid "[tt-rss] Password change notification"
1358msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1359
1360#: classes/pref/users.php:346
8702ded6 1361#: classes/pref/feeds.php:1187
e2cb5e6c 1362#: classes/pref/filters.php:788
8702ded6
AD
1363#: classes/feeds.php:1057
1364#: classes/feeds.php:1125
e2cb5e6c
AD
1365#: js/tt-rss.js:165
1366msgid "Search"
1367msgstr "Meklēt"
1368
1369#: classes/pref/users.php:364
1370msgid "Create user"
1371msgstr "Izveidot lietotāju"
1372
1373#: classes/pref/users.php:368
1374#: classes/pref/filters.php:807
1375msgid "Edit"
1376msgstr "Mainīt"
1377
1378#: classes/pref/users.php:404
8702ded6
AD
1379#: classes/pref/feeds.php:634
1380#: classes/pref/feeds.php:861
1381#: classes/pref/feeds.php:1657
1382#: classes/feeds.php:1011
e2cb5e6c
AD
1383msgid "Login"
1384msgstr "Pieteikšanās"
1385
1386#: classes/pref/users.php:405
1387msgid "Access Level"
1388msgstr "Pieejas līmenis"
1389
1390#: classes/pref/users.php:408
1391msgid "Last login"
1392msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1393
1394#: classes/pref/users.php:427
1395msgid "Click to edit"
1396msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
1397
1398#: classes/pref/users.php:447
1399msgid "No users defined."
1400msgstr "Nav definēti lietotāji."
1401
1402#: classes/pref/users.php:449
1403msgid "No matching users found."
1404msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1405
1406#: classes/pref/system.php:29
1407msgid "Error Log"
1408msgstr "Kļūdu žurnāls"
1409
1410#: classes/pref/system.php:40
1411msgid "Refresh"
1412msgstr "Atjaunot"
1413
1414#: classes/pref/system.php:43
1415msgid "Clear log"
1416msgstr "Attīrīt žurnālu"
1417
1418#: classes/pref/system.php:48
1419msgid "Error"
1420msgstr "Kļūda"
1421
1422#: classes/pref/system.php:49
1423msgid "Filename"
1424msgstr "Faila nosaukums"
1425
1426#: classes/pref/system.php:50
1427msgid "Message"
1428msgstr "Ziņojums"
1429
1430#: classes/pref/system.php:52
1431msgid "Date"
1432msgstr "Datums"
1433
1434#: classes/pref/feeds.php:15
1435msgid "Check to enable field"
1436msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
1437
1438#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1439#: classes/pref/feeds.php:219
1440#: classes/pref/feeds.php:267
1441#: classes/pref/feeds.php:273
1442#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1443#, php-format
1444msgid "(%d feed)"
1445msgid_plural "(%d feeds)"
1446msgstr[0] "(%d barotne)"
1447msgstr[1] "(%d barotnes)"
1448
8702ded6 1449#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1450#: classes/pref/prefs.php:18
1451msgid "General"
1452msgstr "Vispārīgi"
1453
8702ded6 1454#: classes/pref/feeds.php:530
e2cb5e6c
AD
1455msgid "Feed Title"
1456msgstr "Barotnes virsraksts"
1457
8702ded6
AD
1458#: classes/pref/feeds.php:562
1459#: classes/pref/feeds.php:809
1460#: classes/pref/feeds.php:1643
1461#: classes/feeds.php:987
e2cb5e6c
AD
1462msgid "Place in category:"
1463msgstr "Ievietot kategorijā:"
1464
8702ded6
AD
1465#: classes/pref/feeds.php:574
1466#, fuzzy
1467msgid "Site URL:"
1468msgstr "Raksta vietrādis:"
1469
1470#: classes/pref/feeds.php:576
1471#, fuzzy
1472msgid "Site URL"
1473msgstr "Barotnes URL"
1474
1475#: classes/pref/feeds.php:587
1476#: classes/pref/feeds.php:823
e2cb5e6c
AD
1477#, fuzzy
1478msgid "Language:"
1479msgstr "Valoda"
1480
8702ded6
AD
1481#: classes/pref/feeds.php:594
1482#: classes/pref/feeds.php:832
e2cb5e6c
AD
1483msgid "Update"
1484msgstr "Atjaunot"
1485
8702ded6
AD
1486#: classes/pref/feeds.php:609
1487#: classes/pref/feeds.php:848
e2cb5e6c
AD
1488msgid "Article purging:"
1489msgstr "Dzēšu rakstu:"
1490
8702ded6
AD
1491#: classes/pref/feeds.php:640
1492#: classes/pref/feeds.php:869
1493#: classes/pref/feeds.php:1660
e2cb5e6c 1494#: classes/pref/prefs.php:243
8702ded6 1495#: classes/feeds.php:1015
e2cb5e6c
AD
1496msgid "Password"
1497msgstr "Parole"
1498
8702ded6 1499#: classes/pref/feeds.php:644
e2cb5e6c
AD
1500msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1501msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
1502
8702ded6
AD
1503#: classes/pref/feeds.php:654
1504#: classes/feeds.php:1026
e2cb5e6c
AD
1505msgid "This feed requires authentication."
1506msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1507
8702ded6
AD
1508#: classes/pref/feeds.php:670
1509#: classes/pref/feeds.php:879
e2cb5e6c
AD
1510msgid "Hide from Popular feeds"
1511msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
1512
8702ded6
AD
1513#: classes/pref/feeds.php:682
1514#: classes/pref/feeds.php:885
e2cb5e6c
AD
1515msgid "Include in e-mail digest"
1516msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
1517
8702ded6
AD
1518#: classes/pref/feeds.php:695
1519#: classes/pref/feeds.php:891
e2cb5e6c
AD
1520msgid "Always display image attachments"
1521msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
1522
8702ded6
AD
1523#: classes/pref/feeds.php:708
1524#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1525msgid "Do not embed images"
1526msgstr "Neiegult attēlus"
1527
8702ded6
AD
1528#: classes/pref/feeds.php:721
1529#: classes/pref/feeds.php:907
e2cb5e6c
AD
1530msgid "Cache media"
1531msgstr ""
1532
8702ded6
AD
1533#: classes/pref/feeds.php:733
1534#: classes/pref/feeds.php:913
e2cb5e6c
AD
1535msgid "Mark updated articles as unread"
1536msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
1537
8702ded6 1538#: classes/pref/feeds.php:737
e2cb5e6c
AD
1539msgid "Icon"
1540msgstr "Ikona"
1541
8702ded6
AD
1542#: classes/pref/feeds.php:751
1543#: classes/pref/feeds.php:1292
e2cb5e6c
AD
1544#, fuzzy
1545msgid "Choose file..."
1546msgstr "Izveidot filtru..."
1547
8702ded6 1548#: classes/pref/feeds.php:758
e2cb5e6c
AD
1549msgid "Replace"
1550msgstr "Aizvietot"
1551
8702ded6 1552#: classes/pref/feeds.php:765
e2cb5e6c
AD
1553#: classes/pref/prefs.php:679
1554msgid "Plugins"
1555msgstr "Spraudņi"
1556
8702ded6 1557#: classes/pref/feeds.php:1162
e2cb5e6c
AD
1558msgid "Feeds with errors"
1559msgstr "Barotnes ar kļūdām"
31f93230 1560
8702ded6 1561#: classes/pref/feeds.php:1169
e2cb5e6c
AD
1562msgid "Inactive feeds"
1563msgstr "Neaktīvās barotnes"
b7c62dbb 1564
8702ded6 1565#: classes/pref/feeds.php:1205
e2cb5e6c
AD
1566msgid "Edit selected feeds"
1567msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
b7c62dbb 1568
8702ded6
AD
1569#: classes/pref/feeds.php:1207
1570#: classes/pref/feeds.php:1221
e2cb5e6c
AD
1571#: classes/pref/filters.php:810
1572msgid "Reset sort order"
1573msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
31f93230 1574
8702ded6 1575#: classes/pref/feeds.php:1209
e2cb5e6c
AD
1576#: js/prefs.js:1458
1577msgid "Batch subscribe"
1578msgstr "Pasūtījuma pakotne"
b7c62dbb 1579
8702ded6 1580#: classes/pref/feeds.php:1216
e2cb5e6c
AD
1581msgid "Categories"
1582msgstr "Kategorijas"
31f93230 1583
8702ded6 1584#: classes/pref/feeds.php:1219
e2cb5e6c
AD
1585msgid "Add category"
1586msgstr "Pievienot kategoriju"
480d358c 1587
8702ded6 1588#: classes/pref/feeds.php:1223
e2cb5e6c
AD
1589msgid "Remove selected"
1590msgstr "Dzēst izvēlētās"
ec5ac2ec 1591
8702ded6 1592#: classes/pref/feeds.php:1280
e2cb5e6c
AD
1593msgid "OPML"
1594msgstr "OPML"
ec5ac2ec 1595
8702ded6 1596#: classes/pref/feeds.php:1282
e2cb5e6c
AD
1597msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1598msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
ec5ac2ec 1599
8702ded6 1600#: classes/pref/feeds.php:1283
e2cb5e6c
AD
1601msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1602msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
ec5ac2ec 1603
8702ded6 1604#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1605msgid "Import my OPML"
1606msgstr "Importēt manu OPML"
ec5ac2ec 1607
8702ded6 1608#: classes/pref/feeds.php:1304
e2cb5e6c
AD
1609msgid "Filename:"
1610msgstr "Faila nosaukums:"
ec5ac2ec 1611
8702ded6 1612#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1613msgid "Include settings"
1614msgstr "Iekļaut iestatījumus"
1615
8702ded6 1616#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1617msgid "Export OPML"
1618msgstr "Eksportēt OPML"
1619
8702ded6 1620#: classes/pref/feeds.php:1314
e2cb5e6c
AD
1621msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1622msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
1623
8702ded6 1624#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1625msgid "Public OPML URL"
1626msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
1627
8702ded6 1628#: classes/pref/feeds.php:1319
e2cb5e6c
AD
1629msgid "Display published OPML URL"
1630msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
1631
8702ded6 1632#: classes/pref/feeds.php:1326
e2cb5e6c
AD
1633msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1634msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
1635
8702ded6 1636#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1637msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1638msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
1639
8702ded6 1640#: classes/pref/feeds.php:1335
e2cb5e6c
AD
1641#: classes/feeds.php:54
1642#: classes/feeds.php:140
1643msgid "View as RSS"
1644msgstr "Skatīt kā RSS"
1645
8702ded6 1646#: classes/pref/feeds.php:1336
e2cb5e6c
AD
1647msgid "Display URL"
1648msgstr "Parādīt URL"
1649
8702ded6 1650#: classes/pref/feeds.php:1339
e2cb5e6c
AD
1651msgid "Clear all generated URLs"
1652msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
1653
8702ded6 1654#: classes/pref/feeds.php:1418
e2cb5e6c
AD
1655msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1656msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
1657
8702ded6
AD
1658#: classes/pref/feeds.php:1452
1659#: classes/pref/feeds.php:1517
e2cb5e6c
AD
1660msgid "Click to edit feed"
1661msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
1662
8702ded6
AD
1663#: classes/pref/feeds.php:1470
1664#: classes/pref/feeds.php:1537
e2cb5e6c
AD
1665msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1666msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
ec5ac2ec 1667
8702ded6 1668#: classes/pref/feeds.php:1640
e2cb5e6c
AD
1669msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1670msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
ec5ac2ec 1671
8702ded6 1672#: classes/pref/feeds.php:1649
e2cb5e6c
AD
1673msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1674msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
ec5ac2ec 1675
8702ded6 1676#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
1677msgid "Feeds require authentication."
1678msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
ec5ac2ec 1679
8702ded6
AD
1680#: classes/pref/feeds.php:1679
1681#: classes/feeds.php:1029
1682#: classes/feeds.php:1085
e2cb5e6c
AD
1683msgid "Subscribe"
1684msgstr "Pasūtīt"
ec5ac2ec 1685
e2cb5e6c 1686#: classes/pref/filters.php:155
644f36a8 1687#, fuzzy
f6e856a3
AD
1688msgid "Preview article"
1689msgstr "Jaunākie raksti"
1690
e2cb5e6c
AD
1691#: classes/pref/filters.php:267
1692#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1693msgid "(inverse)"
1694msgstr "(apvērst)"
1695
e2cb5e6c
AD
1696#: classes/pref/filters.php:263
1697#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1698#, php-format
1699msgid "%s on %s in %s %s"
1700msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
1701
e2cb5e6c
AD
1702#: classes/pref/filters.php:383
1703#: classes/pref/filters.php:870
1704#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1705msgid "Match"
1706msgstr "Atbilstība"
1707
e2cb5e6c
AD
1708#: classes/pref/filters.php:397
1709#: classes/pref/filters.php:455
1710#: classes/pref/filters.php:884
1711#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1712msgid "Add"
1713msgstr "Pievienot"
1714
e2cb5e6c
AD
1715#: classes/pref/filters.php:400
1716#: classes/pref/filters.php:458
1717#: classes/pref/filters.php:887
1718#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1719#: classes/feeds.php:122
1720msgid "Delete"
1721msgstr "Dzēst"
1722
e2cb5e6c
AD
1723#: classes/pref/filters.php:441
1724#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1725msgid "Apply actions"
1726msgstr "Pielietot darbības"
1727
e2cb5e6c
AD
1728#: classes/pref/filters.php:492
1729#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1730msgid "Enabled"
1731msgstr "Ieslēgts"
1732
e2cb5e6c
AD
1733#: classes/pref/filters.php:501
1734#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1735msgid "Match any rule"
1736msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1737
e2cb5e6c
AD
1738#: classes/pref/filters.php:510
1739#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1740msgid "Inverse matching"
1741msgstr "Ačgārnā atbilstība"
1742
e2cb5e6c
AD
1743#: classes/pref/filters.php:522
1744#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1745msgid "Test"
1746msgstr "Pārbaudīt"
1747
e2cb5e6c 1748#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1749msgid "Combine"
1750msgstr "Apvienot"
1751
e2cb5e6c 1752#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1753msgid "Create"
1754msgstr "Izveidot"
1755
8702ded6
AD
1756#: classes/pref/filters.php:987
1757msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1758msgstr ""
1759
1760#: classes/pref/filters.php:993
f6e856a3
AD
1761msgid "Inverse regular expression matching"
1762msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
1763
8702ded6 1764#: classes/pref/filters.php:995
f6e856a3
AD
1765msgid "on field"
1766msgstr "laukā"
1767
8702ded6 1768#: classes/pref/filters.php:1001
f6e856a3
AD
1769#: js/PrefFilterTree.js:64
1770msgid "in"
1771msgstr "kur"
1772
8702ded6 1773#: classes/pref/filters.php:1014
f6e856a3
AD
1774msgid "Wiki: Filters"
1775msgstr "Wiki: Filtri"
1776
8702ded6 1777#: classes/pref/filters.php:1019
f6e856a3
AD
1778msgid "Save rule"
1779msgstr "Saglabāt likumu"
1780
8702ded6
AD
1781#: classes/pref/filters.php:1019
1782#: js/functions.js:797
f6e856a3
AD
1783msgid "Add rule"
1784msgstr "Pievienot likumu"
1785
8702ded6 1786#: classes/pref/filters.php:1042
f6e856a3
AD
1787msgid "Perform Action"
1788msgstr "Pielietot darbību"
1789
8702ded6 1790#: classes/pref/filters.php:1093
f6e856a3
AD
1791#, fuzzy
1792msgid "No actions available"
1793msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
1794
8702ded6 1795#: classes/pref/filters.php:1112
f6e856a3
AD
1796msgid "Save action"
1797msgstr "Saglabāt darbību"
1798
8702ded6
AD
1799#: classes/pref/filters.php:1112
1800#: js/functions.js:819
f6e856a3
AD
1801msgid "Add action"
1802msgstr "Pievienot darbību"
1803
8702ded6 1804#: classes/pref/filters.php:1139
f6e856a3
AD
1805msgid "[No caption]"
1806msgstr "[nav paraksta]"
1807
8702ded6 1808#: classes/pref/filters.php:1141
f6e856a3
AD
1809#, php-format
1810msgid "%s (%d rule)"
1811msgid_plural "%s (%d rules)"
1812msgstr[0] "%s (%d likums)"
1813msgstr[1] "%s (%d likumi)"
1814
8702ded6 1815#: classes/pref/filters.php:1155
f6e856a3
AD
1816#, fuzzy
1817msgid "matches any rule"
e2cb5e6c 1818msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
ec5ac2ec 1819
8702ded6 1820#: classes/pref/filters.php:1158
e2cb5e6c
AD
1821#, php-format
1822msgid "%s (+%d action)"
1823msgid_plural "%s (+%d actions)"
1824msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
1825msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
ec5ac2ec 1826
f6e856a3
AD
1827#: classes/pref/prefs.php:19
1828msgid "Interface"
1829msgstr "Saskarne"
ec5ac2ec 1830
f6e856a3
AD
1831#: classes/pref/prefs.php:20
1832msgid "Advanced"
1833msgstr "Paplašināti"
a9304780 1834
f6e856a3
AD
1835#: classes/pref/prefs.php:21
1836msgid "Digest"
1837msgstr "Īssavilkums"
ec5ac2ec 1838
f6e856a3
AD
1839#: classes/pref/prefs.php:25
1840msgid "Allow duplicate articles"
1841msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
ec5ac2ec 1842
f6e856a3
AD
1843#: classes/pref/prefs.php:26
1844msgid "Blacklisted tags"
1845msgstr "Tagu melnais saraksts"
ec5ac2ec 1846
f6e856a3
AD
1847#: classes/pref/prefs.php:26
1848msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1849msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)."
ec5ac2ec 1850
f6e856a3
AD
1851#: classes/pref/prefs.php:27
1852msgid "Automatically mark articles as read"
1853msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
ec5ac2ec 1854
f6e856a3
AD
1855#: classes/pref/prefs.php:27
1856msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1857msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu."
a9304780 1858
f6e856a3
AD
1859#: classes/pref/prefs.php:28
1860msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1861msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
644f36a8 1862
f6e856a3
AD
1863#: classes/pref/prefs.php:29
1864msgid "Combined feed display"
1865msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
a9304780 1866
f6e856a3
AD
1867#: classes/pref/prefs.php:29
1868msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1869msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
a9304780 1870
f6e856a3
AD
1871#: classes/pref/prefs.php:30
1872msgid "Confirm marking feed as read"
1873msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
a9304780 1874
f6e856a3
AD
1875#: classes/pref/prefs.php:31
1876msgid "Amount of articles to display at once"
1877msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
ec5ac2ec 1878
f6e856a3
AD
1879#: classes/pref/prefs.php:32
1880msgid "Default feed update interval"
1881msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
a9304780 1882
f6e856a3
AD
1883#: classes/pref/prefs.php:32
1884msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1885msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida"
644f36a8 1886
f6e856a3
AD
1887#: classes/pref/prefs.php:33
1888msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1889msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
a9304780 1890
f6e856a3
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:34
1892msgid "Enable e-mail digest"
1893msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
a9304780 1894
f6e856a3
AD
1895#: classes/pref/prefs.php:34
1896msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1897msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
a9304780 1898
f6e856a3
AD
1899#: classes/pref/prefs.php:35
1900msgid "Try to send digests around specified time"
1901msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
a9304780 1902
f6e856a3
AD
1903#: classes/pref/prefs.php:35
1904msgid "Uses UTC timezone"
1905msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
a9304780 1906
f6e856a3
AD
1907#: classes/pref/prefs.php:36
1908msgid "Enable API access"
1909msgstr "Ieslēgt API pieeju"
a9304780 1910
f6e856a3
AD
1911#: classes/pref/prefs.php:36
1912msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1913msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
a9304780 1914
f6e856a3
AD
1915#: classes/pref/prefs.php:37
1916msgid "Enable feed categories"
1917msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
a9304780 1918
f6e856a3
AD
1919#: classes/pref/prefs.php:38
1920msgid "Sort feeds by unread articles count"
1921msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
a9304780 1922
f6e856a3
AD
1923#: classes/pref/prefs.php:39
1924msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1925msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
644f36a8 1926
f6e856a3
AD
1927#: classes/pref/prefs.php:40
1928msgid "Hide feeds with no unread articles"
1929msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem"
a9304780 1930
f6e856a3
AD
1931#: classes/pref/prefs.php:41
1932msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1933msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
a9304780 1934
f6e856a3
AD
1935#: classes/pref/prefs.php:42
1936msgid "Long date format"
1937msgstr "Garais datumu formāts"
a9304780 1938
f6e856a3
AD
1939#: classes/pref/prefs.php:42
1940msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1941msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai."
a9304780 1942
f6e856a3
AD
1943#: classes/pref/prefs.php:43
1944msgid "On catchup show next feed"
1945msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
a9304780 1946
f6e856a3
AD
1947#: classes/pref/prefs.php:43
1948msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1949msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
a9304780 1950
f6e856a3
AD
1951#: classes/pref/prefs.php:44
1952msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1953msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
a9304780 1954
f6e856a3
AD
1955#: classes/pref/prefs.php:45
1956msgid "Purge unread articles"
1957msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
a9304780 1958
f6e856a3
AD
1959#: classes/pref/prefs.php:46
1960msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1961msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
a9304780 1962
f6e856a3
AD
1963#: classes/pref/prefs.php:47
1964msgid "Short date format"
1965msgstr "Īsais datumu formāts"
a9304780 1966
f6e856a3
AD
1967#: classes/pref/prefs.php:48
1968msgid "Show content preview in headlines list"
1969msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
a9304780 1970
f6e856a3
AD
1971#: classes/pref/prefs.php:49
1972msgid "Sort headlines by feed date"
1973msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
a9304780 1974
f6e856a3
AD
1975#: classes/pref/prefs.php:49
1976msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1977msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
a9304780 1978
f6e856a3
AD
1979#: classes/pref/prefs.php:50
1980msgid "Login with an SSL certificate"
1981msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
a9304780 1982
f6e856a3
AD
1983#: classes/pref/prefs.php:50
1984msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1985msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
a9304780 1986
f6e856a3
AD
1987#: classes/pref/prefs.php:51
1988msgid "Do not embed images in articles"
1989msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
a9304780 1990
f6e856a3
AD
1991#: classes/pref/prefs.php:52
1992msgid "Strip unsafe tags from articles"
1993msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
a9304780 1994
f6e856a3
AD
1995#: classes/pref/prefs.php:52
1996msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1997msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
a9304780 1998
f6e856a3 1999#: classes/pref/prefs.php:53
e2cb5e6c 2000#: js/prefs.js:1420
f6e856a3
AD
2001msgid "Customize stylesheet"
2002msgstr "Pielāgot stilu lapu"
a9304780 2003
f6e856a3
AD
2004#: classes/pref/prefs.php:53
2005msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2006msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
a9304780 2007
f6e856a3
AD
2008#: classes/pref/prefs.php:54
2009msgid "Time zone"
2010msgstr "Laika zona"
a9304780 2011
f6e856a3
AD
2012#: classes/pref/prefs.php:55
2013msgid "Group headlines in virtual feeds"
2014msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
a9304780 2015
f6e856a3
AD
2016#: classes/pref/prefs.php:55
2017msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2018msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
a9304780 2019
f6e856a3
AD
2020#: classes/pref/prefs.php:56
2021msgid "Language"
2022msgstr "Valoda"
a9304780 2023
f6e856a3
AD
2024#: classes/pref/prefs.php:57
2025msgid "Theme"
2026msgstr "Tēma"
a9304780 2027
f6e856a3
AD
2028#: classes/pref/prefs.php:57
2029msgid "Select one of the available CSS themes"
2030msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām"
a9304780 2031
f6e856a3
AD
2032#: classes/pref/prefs.php:126
2033msgid "The configuration was saved."
2034msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
a9304780 2035
f6e856a3
AD
2036#: classes/pref/prefs.php:140
2037msgid "Your personal data has been saved."
2038msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
a9304780 2039
e2cb5e6c 2040#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2041msgid "Your preferences are now set to default values."
2042msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
a9304780 2043
e2cb5e6c 2044#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2045msgid "Personal data / Authentication"
2046msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
a9304780 2047
e2cb5e6c 2048#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2049msgid "Personal data"
2050msgstr "Personīgie dati"
644f36a8 2051
e2cb5e6c 2052#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2053msgid "Full name"
2054msgstr "Vārds un uzvārds"
a9304780 2055
e2cb5e6c 2056#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2057msgid "E-mail"
2058msgstr "E-pasts"
a9304780 2059
e2cb5e6c 2060#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2061msgid "Access level"
2062msgstr "Pieejas līmenis"
a9304780 2063
e2cb5e6c 2064#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2065msgid "Save data"
2066msgstr "Saglabāt datus"
ec5ac2ec 2067
e2cb5e6c 2068#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2069msgid "Changing your current password will disable OTP."
2070msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
480d358c 2071
e2cb5e6c 2072#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2073msgid "Old password"
2074msgstr "Vecā parole"
31f93230 2075
e2cb5e6c 2076#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2077msgid "New password"
2078msgstr "Jaunā parole"
644f36a8 2079
e2cb5e6c 2080#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2081msgid "Confirm password"
2082msgstr "Apstipriniet paroli"
31f93230 2083
e2cb5e6c 2084#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2085msgid "Change password"
2086msgstr "Nomainīt paroli"
31f93230 2087
e2cb5e6c 2088#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2089msgid "One time passwords / Authenticator"
2090msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
781f7891 2091
e2cb5e6c 2092#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2093msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2094msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
31f93230 2095
e2cb5e6c
AD
2096#: classes/pref/prefs.php:337
2097#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2098msgid "Enter your password"
2099msgstr "Ievadiet savu paroli"
31f93230 2100
e2cb5e6c 2101#: classes/pref/prefs.php:348
f6e856a3
AD
2102msgid "Disable OTP"
2103msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
70fc5a5e 2104
e2cb5e6c
AD
2105#: classes/pref/prefs.php:354
2106msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2107msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2108
e2cb5e6c
AD
2109#: classes/pref/prefs.php:356
2110msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2111msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
31f93230 2112
e2cb5e6c
AD
2113#: classes/pref/prefs.php:393
2114msgid "Enter the generated one time password"
2115msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
31f93230 2116
e2cb5e6c
AD
2117#: classes/pref/prefs.php:407
2118msgid "Enable OTP"
2119msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
31f93230 2120
e2cb5e6c
AD
2121#: classes/pref/prefs.php:413
2122msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2123msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts."
31f93230 2124
e2cb5e6c
AD
2125#: classes/pref/prefs.php:456
2126msgid "Some preferences are only available in default profile."
2127msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
31f93230 2128
e2cb5e6c
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:545
2130msgid "Customize"
2131msgstr "Pielāgot"
e50920bb 2132
e2cb5e6c
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:612
2134msgid "Register"
2135msgstr "Reģistrēt"
a9304780 2136
e2cb5e6c
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:616
2138msgid "Clear"
2139msgstr "Attīrīt"
41e26a3e 2140
e2cb5e6c
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:622
2142#, php-format
2143msgid "Current server time: %s (UTC)"
2144msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
31f93230 2145
e2cb5e6c
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:654
2147msgid "Save configuration"
2148msgstr "Saglabāt iestatījumus"
31f93230 2149
e2cb5e6c
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:658
2151msgid "Save and exit preferences"
2152msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
31f93230 2153
e2cb5e6c
AD
2154#: classes/pref/prefs.php:663
2155msgid "Manage profiles"
2156msgstr "Pārvaldīt profilus"
31f93230 2157
e2cb5e6c
AD
2158#: classes/pref/prefs.php:666
2159msgid "Reset to defaults"
2160msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
31f93230 2161
e2cb5e6c
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:681
2163msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2164msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
1e2ce290 2165
e2cb5e6c
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:711
2167msgid "System plugins"
2168msgstr "Sistēmas spraudņi"
31f93230 2169
e2cb5e6c
AD
2170#: classes/pref/prefs.php:712
2171msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2172msgstr ""
31f93230 2173
e2cb5e6c
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:717
2175#: classes/pref/prefs.php:773
2176msgid "Plugin"
2177msgstr "Spraudnis"
0717e16b 2178
e2cb5e6c
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:718
2180#: classes/pref/prefs.php:774
2181msgid "Description"
2182msgstr "Apraksts"
27f018ba 2183
e2cb5e6c
AD
2184#: classes/pref/prefs.php:719
2185#: classes/pref/prefs.php:775
2186msgid "Version"
2187msgstr "Versija"
41e26a3e 2188
e2cb5e6c
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:720
2190#: classes/pref/prefs.php:776
2191msgid "Author"
2192msgstr "Autors"
0717e16b 2193
e2cb5e6c
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:751
2195#: classes/pref/prefs.php:810
2196msgid "more info"
2197msgstr "papildu info"
0717e16b 2198
e2cb5e6c
AD
2199#: classes/pref/prefs.php:760
2200#: classes/pref/prefs.php:819
2201msgid "Clear data"
2202msgstr "Dzēst datus"
fd211cb6 2203
e2cb5e6c
AD
2204#: classes/pref/prefs.php:769
2205msgid "User plugins"
2206msgstr "Lietotāja spraudņi"
32ae0fc2 2207
e2cb5e6c
AD
2208#: classes/pref/prefs.php:834
2209msgid "Enable selected plugins"
2210msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
e50920bb 2211
e2cb5e6c
AD
2212#: classes/pref/prefs.php:912
2213msgid "Incorrect one time password"
2214msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
31f93230 2215
e2cb5e6c 2216#: classes/pref/prefs.php:917
8702ded6 2217#: classes/pref/prefs.php:948
e2cb5e6c
AD
2218msgid "Incorrect password"
2219msgstr "Nepareiza parole"
f058366d 2220
8702ded6 2221#: classes/pref/prefs.php:973
f6e856a3 2222#, php-format
e2cb5e6c
AD
2223msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2224msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
f058366d 2225
8702ded6 2226#: classes/pref/prefs.php:1013
e2cb5e6c
AD
2227msgid "Create profile"
2228msgstr "Izveidot profilu"
f058366d 2229
8702ded6
AD
2230#: classes/pref/prefs.php:1037
2231#: classes/pref/prefs.php:1065
e2cb5e6c
AD
2232msgid "(active)"
2233msgstr "(aktīvs)"
f058366d 2234
8702ded6 2235#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c
AD
2236msgid "Remove selected profiles"
2237msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
f6e856a3 2238
8702ded6 2239#: classes/pref/prefs.php:1101
e2cb5e6c
AD
2240msgid "Activate profile"
2241msgstr "Aktivizēt profilu"
f058366d 2242
644f36a8
AD
2243#: classes/feeds.php:53
2244msgid "View as RSS feed"
2245msgstr "Skatīt RSS barotni"
31f93230 2246
644f36a8 2247#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2248#, php-format
644f36a8
AD
2249msgid "Last updated: %s"
2250msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
e50920bb 2251
b73bf7e2
AD
2252#: classes/feeds.php:100
2253#, fuzzy
2254msgid "Select..."
2255msgstr "Iezīmēt"
2256
2257#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2258msgid "Invert"
2259msgstr "Apgriezt"
8b4bfd5c 2260
b73bf7e2 2261#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2262msgid "Selection toggle:"
2263msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
8b4bfd5c 2264
b73bf7e2 2265#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2266msgid "Selection:"
2267msgstr "Izvēle:"
59e7c5f4 2268
b73bf7e2 2269#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2270msgid "Set score"
2271msgstr "Iestatīr vērtējumu"
e50920bb 2272
b73bf7e2 2273#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2274msgid "Archive"
2275msgstr "Arhivēt"
cadaafb7 2276
b73bf7e2 2277#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2278msgid "Move back"
2279msgstr "Pārvietot atpakaļ"
e50920bb 2280
b73bf7e2
AD
2281#: classes/feeds.php:127
2282#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2283#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2284#: plugins/mailto/init.php:25
2285msgid "Forward by email"
2286msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
e50920bb 2287
b73bf7e2 2288#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2289msgid "Feed:"
2290msgstr "Barotne:"
e50920bb 2291
8702ded6
AD
2292#: classes/feeds.php:193
2293#: classes/feeds.php:817
644f36a8
AD
2294msgid "Feed not found."
2295msgstr "Barotne netika atrasta."
02237a19 2296
8702ded6 2297#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2298msgid "Never"
2299msgstr "Nekad"
02237a19 2300
8702ded6 2301#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2302#, php-format
2303msgid "Imported at %s"
2304msgstr "Importēts %s"
02237a19 2305
8702ded6
AD
2306#: classes/feeds.php:394
2307#: classes/feeds.php:485
644f36a8
AD
2308msgid "mark feed as read"
2309msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
0717e16b 2310
8702ded6 2311#: classes/feeds.php:540
644f36a8
AD
2312msgid "Collapse article"
2313msgstr "Sakļaut rakstu"
3d1c005b 2314
8702ded6 2315#: classes/feeds.php:701
644f36a8
AD
2316msgid "No unread articles found to display."
2317msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2318
8702ded6 2319#: classes/feeds.php:704
644f36a8
AD
2320msgid "No updated articles found to display."
2321msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2322
8702ded6 2323#: classes/feeds.php:707
644f36a8
AD
2324msgid "No starred articles found to display."
2325msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2326
8702ded6 2327#: classes/feeds.php:711
644f36a8
AD
2328msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2329msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
0717e16b 2330
8702ded6 2331#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2332msgid "No articles found to display."
2333msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
480d358c 2334
8702ded6
AD
2335#: classes/feeds.php:729
2336#: classes/feeds.php:920
644f36a8
AD
2337#, php-format
2338msgid "Feeds last updated at %s"
2339msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
480d358c 2340
8702ded6
AD
2341#: classes/feeds.php:741
2342#: classes/feeds.php:932
644f36a8
AD
2343msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2344msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
3d1c005b 2345
8702ded6 2346#: classes/feeds.php:909
644f36a8
AD
2347msgid "No feed selected."
2348msgstr "Nav izvēlēta barotne."
3d1c005b 2349
8702ded6
AD
2350#: classes/feeds.php:973
2351#: classes/feeds.php:981
644f36a8
AD
2352msgid "Feed or site URL"
2353msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
3d1c005b 2354
8702ded6 2355#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2356msgid "Available feeds"
2357msgstr "Pieejamās barotnes"
3d1c005b 2358
8702ded6 2359#: classes/feeds.php:1032
644f36a8
AD
2360msgid "More feeds"
2361msgstr "Vairāk barotnes"
3d1c005b 2362
8702ded6 2363#: classes/feeds.php:1061
644f36a8
AD
2364msgid "Popular feeds"
2365msgstr "Populārās barotnes"
3d1c005b 2366
8702ded6 2367#: classes/feeds.php:1062
e2cb5e6c
AD
2368msgid "Feed archive"
2369msgstr "Barotņu arhīvs"
2370
8702ded6 2371#: classes/feeds.php:1065
e2cb5e6c
AD
2372msgid "limit:"
2373msgstr "ierobežojumi:"
2374
8702ded6 2375#: classes/feeds.php:1099
e2cb5e6c
AD
2376msgid "Look for"
2377msgstr "Meklēt"
2378
8702ded6 2379#: classes/feeds.php:1107
e2cb5e6c
AD
2380#, php-format
2381msgid "in %s"
2382msgstr ""
2383
8702ded6 2384#: classes/feeds.php:1112
e2cb5e6c
AD
2385msgid "Used for word stemming"
2386msgstr ""
2387
8702ded6 2388#: classes/feeds.php:1121
e2cb5e6c
AD
2389msgid "Search syntax"
2390msgstr "Meklēšanas sintakse"
2391
8702ded6 2392#: classes/feeds.php:1575
e2cb5e6c
AD
2393msgid "Starred articles"
2394msgstr "Zvaigžņotie raksti"
2395
8702ded6 2396#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2397msgid "Published articles"
2398msgstr "Publicētie raksti"
2399
8702ded6 2400#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2401msgid "Fresh articles"
2402msgstr "Jaunākie raksti"
2403
8702ded6 2404#: classes/feeds.php:1583
e2cb5e6c
AD
2405msgid "Archived articles"
2406msgstr "Arhivētie raksti"
2407
8702ded6 2408#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2409msgid "Recently read"
2410msgstr "Nesen lasītie raksti"
2411
8702ded6 2412#: classes/feeds.php:1706
e2cb5e6c
AD
2413msgid "Special"
2414msgstr "Īpaši"
2415
8702ded6 2416#: classes/feeds.php:1963
e2cb5e6c
AD
2417#, php-format
2418msgid "Search results: %s"
2419msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
2420
2421#: plugins/nsfw/init.php:30
2422#: plugins/nsfw/init.php:42
2423msgid "Not work safe (click to toggle)"
2424msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
2425
2426#: plugins/nsfw/init.php:52
2427msgid "NSFW Plugin"
2428msgstr "NSFW spraudnis"
2429
2430#: plugins/nsfw/init.php:79
2431msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2432msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
2433
2434#: plugins/nsfw/init.php:100
2435msgid "Configuration saved."
2436msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2437
2438#: plugins/note/init.php:28
2439#: plugins/note/note.js:11
2440msgid "Edit article note"
2441msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
2442
2443#: plugins/vf_shared/init.php:17
2444#: plugins/vf_shared/init.php:73
2445msgid "Shared articles"
2446msgstr "Kopīgoti raksti"
2447
2448#: plugins/auth_internal/init.php:71
2449msgid "Please enter your one time password:"
2450msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2451
2452#: plugins/auth_internal/init.php:212
2453msgid "Password has been changed."
2454msgstr "Parole ir nomainīta."
2455
2456#: plugins/auth_internal/init.php:214
2457msgid "Old password is incorrect."
2458msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2459
2460#: plugins/af_readability/init.php:22
2461msgid "Data saved."
2462msgstr ""
2463
2464#: plugins/af_readability/init.php:34
2465#, fuzzy
2466msgid "Inline content"
2467msgstr "Pārtīt raksta saturu"
2468
2469#: plugins/af_readability/init.php:40
2470msgid "Readability settings (af_readability)"
2471msgstr ""
2472
2473#: plugins/af_readability/init.php:67
2474msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2475msgstr ""
2476
2477#: plugins/af_readability/init.php:79
2478#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2479msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2480msgstr ""
2481
2482#: plugins/af_readability/init.php:96
2483#, fuzzy
2484msgid "Readability"
2485msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
2486
2487#: plugins/af_readability/init.php:107
2488#, fuzzy
2489msgid "Inline article content"
2490msgstr "Pārtīt raksta saturu"
2491
2492#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2493msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2494msgstr ""
2495
2496#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2497msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2498msgstr ""
2499
2500#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2501msgid "Extract missing content using Readability"
2502msgstr ""
3d1c005b 2503
e2cb5e6c
AD
2504#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2505msgid "Enable additional duplicate checking"
2506msgstr ""
480d358c 2507
e2cb5e6c
AD
2508#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2509#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2510#, fuzzy
2511msgid "Configuration saved"
2512msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
480d358c 2513
e2cb5e6c 2514#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2515#, php-format
e2cb5e6c 2516msgid "Data saved (%s, %d)"
3d1c005b 2517msgstr ""
ec5ac2ec 2518
e2cb5e6c
AD
2519#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2520#, fuzzy
2521msgid "Show related articles"
2522msgstr "Kopīgoti raksti"
2523
2524#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2525#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2526#, fuzzy
2527msgid "Mark similar articles as read"
2528msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
2529
2530#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2531msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2532msgstr ""
ec5ac2ec 2533
e2cb5e6c
AD
2534#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2535#, fuzzy
2536msgid "Global settings"
2537msgstr "Iekļaut iestatījumus"
0717e16b 2538
e2cb5e6c
AD
2539#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2540msgid "Minimum similarity:"
2541msgstr ""
ec5ac2ec 2542
e2cb5e6c
AD
2543#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2544msgid "Minimum title length:"
2545msgstr ""
0717e16b 2546
e2cb5e6c
AD
2547#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2548#, fuzzy
2549msgid "Enable for all feeds:"
2550msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
ad684393 2551
e2cb5e6c
AD
2552#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2553msgid "Similarity (pg_trgm)"
2554msgstr ""
ad684393 2555
8702ded6 2556#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2557msgid "Feeds supported by af_comics"
2558msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
a9304780 2559
8702ded6 2560#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2561msgid "The following comics are currently supported:"
2562msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
ad684393 2563
8702ded6 2564#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2565msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2566msgstr ""
644f36a8 2567
8702ded6 2568#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2569msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2570msgstr ""
644f36a8 2571
8702ded6 2572#: plugins/import_export/init.php:62
f6e856a3
AD
2573msgid "Import and export"
2574msgstr "Imports un eksports"
644f36a8 2575
8702ded6 2576#: plugins/import_export/init.php:64
f6e856a3
AD
2577msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2578msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
644f36a8 2579
8702ded6 2580#: plugins/import_export/init.php:69
f6e856a3
AD
2581msgid "Export my data"
2582msgstr "Eksportēt manus datus"
644f36a8 2583
8702ded6 2584#: plugins/import_export/init.php:85
f6e856a3
AD
2585msgid "Import"
2586msgstr "Imports"
644f36a8 2587
8702ded6 2588#: plugins/import_export/init.php:235
f6e856a3
AD
2589msgid "Could not import: incorrect schema version."
2590msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
644f36a8 2591
8702ded6 2592#: plugins/import_export/init.php:240
f6e856a3
AD
2593msgid "Could not import: unrecognized document format."
2594msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
644f36a8 2595
8702ded6 2596#: plugins/import_export/init.php:401
f6e856a3
AD
2597msgid "Finished: "
2598msgstr "Pabeigts:"
644f36a8 2599
8702ded6 2600#: plugins/import_export/init.php:402
f6e856a3
AD
2601#, php-format
2602msgid "%d article processed, "
2603msgid_plural "%d articles processed, "
2604msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
2605msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
644f36a8 2606
8702ded6 2607#: plugins/import_export/init.php:403
f6e856a3
AD
2608#, php-format
2609msgid "%d imported, "
2610msgid_plural "%d imported, "
2611msgstr[0] "%d importēts, "
2612msgstr[1] "%d importēti, "
644f36a8 2613
8702ded6 2614#: plugins/import_export/init.php:404
f6e856a3
AD
2615#, php-format
2616msgid "%d feed created."
2617msgid_plural "%d feeds created."
2618msgstr[0] "%d izveidota barotne."
2619msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
644f36a8 2620
8702ded6 2621#: plugins/import_export/init.php:409
f6e856a3
AD
2622msgid "Could not load XML document."
2623msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
644f36a8 2624
8702ded6 2625#: plugins/import_export/init.php:421
f6e856a3
AD
2626msgid "Prepare data"
2627msgstr "Sagatavo datus"
644f36a8 2628
8702ded6 2629#: plugins/import_export/init.php:438
f6e856a3
AD
2630#, fuzzy, php-format
2631msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2632msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
644f36a8 2633
8702ded6 2634#: plugins/import_export/init.php:464
f6e856a3
AD
2635msgid "No file uploaded."
2636msgstr "Fails nav augšuplādēts."
644f36a8 2637
e2cb5e6c
AD
2638#: plugins/mail/init.php:29
2639msgid "Mail addresses saved."
2640msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
2641
2642#: plugins/mail/init.php:35
2643msgid "Mail plugin"
2644msgstr "E-pasta spraudnis"
2645
2646#: plugins/mail/init.php:37
2647msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2648msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
2649
f6e856a3 2650#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2651#: plugins/mail/init.php:124
2652#: plugins/mailto/init.php:50
2653#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2654msgid "[Forwarded]"
2655msgstr "[Pārsūtīts]"
2656
e2cb5e6c
AD
2657#: plugins/mail/init.php:118
2658#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2659msgid "Multiple articles"
2660msgstr "Vairāki raksti"
2661
e2cb5e6c
AD
2662#: plugins/mail/init.php:146
2663msgid "To:"
2664msgstr "Uz:"
f6e856a3 2665
e2cb5e6c
AD
2666#: plugins/mail/init.php:161
2667msgid "Subject:"
2668msgstr "Temats:"
f6e856a3 2669
e2cb5e6c
AD
2670#: plugins/mail/init.php:178
2671msgid "Send e-mail"
2672msgstr "Nosūtīt e-pastu"
f6e856a3 2673
e2cb5e6c
AD
2674#: plugins/close_button/init.php:25
2675msgid "Close article"
2676msgstr "Aizvērt rakstu"
f6e856a3
AD
2677
2678#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2679msgid "Bookmarklets"
2680msgstr "Grāmatzīmes"
2681
2682#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2683msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2684msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
2685
2686#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2687#, php-format
2688msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2689msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2690
2691#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2692msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2693msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2694
2695#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2696msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2697msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2698
f6e856a3
AD
2699#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2700msgid "Collapse feedlist"
2701msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
31f93230 2702
e2cb5e6c
AD
2703#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2704msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2705msgstr ""
c565a0cc 2706
e2cb5e6c 2707#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2708#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2709msgid "Enable proxy for all remote images."
2710msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
f6e856a3 2711
e2cb5e6c 2712#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2713#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2714msgid "Don't cache files locally."
2715msgstr "Kešot attēlus lokāli"
a9304780 2716
e2cb5e6c
AD
2717#: plugins/mailto/init.php:74
2718msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2719msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
a9304780 2720
e2cb5e6c
AD
2721#: plugins/mailto/init.php:78
2722msgid "Forward selected article(s) by email."
2723msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
a9304780 2724
e2cb5e6c
AD
2725#: plugins/mailto/init.php:81
2726msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2727msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
a9304780 2728
e2cb5e6c
AD
2729#: plugins/mailto/init.php:86
2730msgid "Close this dialog"
2731msgstr "Aizvērt šo logu"
a9304780 2732
e2cb5e6c
AD
2733#: plugins/share/init.php:41
2734msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2735msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
f6e856a3 2736
e2cb5e6c
AD
2737#: plugins/share/init.php:44
2738msgid "Unshare all articles"
2739msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
f6e856a3 2740
e2cb5e6c
AD
2741#: plugins/share/init.php:78
2742msgid "Share by URL"
2743msgstr "Kopīgot ar URL"
f6e856a3 2744
e2cb5e6c
AD
2745#: plugins/share/init.php:100
2746msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2747msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
f6e856a3 2748
e2cb5e6c
AD
2749#: plugins/share/init.php:122
2750msgid "Unshare article"
2751msgstr "Nekopīgot rakstu"
a9304780 2752
b73bf7e2
AD
2753#: js/FeedTree.js:172
2754#, fuzzy
2755msgid "(Un)collapse"
2756msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
2757
f6e856a3 2758#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2759msgid "Edit category"
2760msgstr "Mainīt kategoriju"
2761
f6e856a3 2762#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2763msgid "Remove category"
2764msgstr "Dzēst kategoriju"
2765
c565a0cc 2766#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2767msgid "Inverse"
2768msgstr "Apgriezt"
2769
8702ded6 2770#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2771#, fuzzy
2772msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2773msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2774
8702ded6 2775#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2776#, fuzzy
2777msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2778msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2779
8702ded6 2780#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2781#, fuzzy
2782msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2783msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2784
8702ded6 2785#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2786#, fuzzy
2787msgid "Mark %w in %s as read?"
2788msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2789
8702ded6 2790#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2791#, fuzzy
2792msgid "search results"
2793msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
2794
8702ded6 2795#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2796#, fuzzy
2797msgid "all articles"
2798msgstr "Visi raksti"
2799
df994ac3 2800#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2801msgid "Close"
ee6d43a2 2802msgstr "Aizvērt"
f8eb8d78 2803
e2cb5e6c 2804#: js/functions.js:141
e50920bb 2805msgid "Click to close"
ee6d43a2 2806msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
699e3cfc 2807
e2cb5e6c
AD
2808#: js/functions.js:448
2809msgid "Error explained"
2810msgstr ""
31f93230 2811
8702ded6 2812#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2813msgid "Subscribe to Feed"
2814msgstr "Pasūtīt barotni"
2815
8702ded6 2816#: js/functions.js:621
e2cb5e6c 2817msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2818msgstr ""
2819
8702ded6 2820#: js/functions.js:636
e2cb5e6c
AD
2821#, perl-format
2822msgid "Subscribed to %s"
2823msgstr "Pasūtīta barotne %s"
3d1c005b 2824
8702ded6 2825#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2826msgid "Specified URL seems to be invalid."
2827msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
31f93230 2828
8702ded6 2829#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2830msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2831msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2832
8702ded6 2833#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2834#, fuzzy
2835msgid "Expand to select feed"
2836msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
2837
8702ded6 2838#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2839#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2840msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2841msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
31f93230 2842
8702ded6 2843#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2844#, perl-format
2845msgid "XML validation failed: %s"
2846msgstr ""
41e26a3e 2847
8702ded6 2848#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2849msgid "You are already subscribed to this feed."
2850msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
31f93230 2851
8702ded6 2852#: js/functions.js:1136
31f93230
VV
2853msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2854msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2855
8702ded6 2856#: js/functions.js:1140
e2cb5e6c 2857#: js/prefs.js:1091
41e26a3e 2858msgid "Trying to change address..."
ee6d43a2 2859msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
41e26a3e 2860
8702ded6 2861#: js/functions.js:1245
e2cb5e6c
AD
2862#: js/tt-rss.js:445
2863#: js/tt-rss.js:672
2864msgid "You can't edit this kind of feed."
2865msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
2866
8702ded6 2867#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2868msgid "Edit Feed"
2869msgstr "Mainīt barotni"
2870
8702ded6 2871#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2872#: js/prefs.js:100
2873#: js/prefs.js:209
2874#: js/prefs.js:647
2875msgid "Saving data..."
2876msgstr "Saglabā datus..."
2877
8702ded6 2878#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2879msgid "More Feeds"
2880msgstr "Vairāk barotnes"
2881
8702ded6
AD
2882#: js/functions.js:1355
2883#: js/functions.js:1464
df994ac3 2884#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2885#: js/prefs.js:540
2886#: js/prefs.js:558
2887#: js/prefs.js:1073
31f93230
VV
2888msgid "No feeds are selected."
2889msgstr "Nav izvēlēta barotne"
2890
8702ded6 2891#: js/functions.js:1398
ec5ac2ec
AD
2892msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2893msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 2894
8702ded6 2895#: js/functions.js:1435
31f93230
VV
2896msgid "Feeds with update errors"
2897msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
2898
8702ded6 2899#: js/functions.js:1446
e2cb5e6c 2900#: js/prefs.js:1054
31f93230
VV
2901msgid "Remove selected feeds?"
2902msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
2903
8702ded6 2904#: js/functions.js:1449
e2cb5e6c 2905#: js/prefs.js:1057
41e26a3e 2906msgid "Removing selected feeds..."
ee6d43a2 2907msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
41e26a3e 2908
df994ac3 2909#: js/prefs.js:60
31f93230
VV
2910msgid "Please enter login:"
2911msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
2912
df994ac3 2913#: js/prefs.js:67
31f93230
VV
2914msgid "Can't create user: no login specified."
2915msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
2916
df994ac3 2917#: js/prefs.js:71
41e26a3e 2918msgid "Adding user..."
ee6d43a2 2919msgstr "Pievieno lietotāju..."
41e26a3e 2920
df994ac3 2921#: js/prefs.js:96
c050148d
AD
2922msgid "User Editor"
2923msgstr "Lietotāja redaktors"
2924
df994ac3 2925#: js/prefs.js:131
31f93230 2926msgid "Edit Filter"
ee6d43a2 2927msgstr "Mainīt filtru"
31f93230 2928
df994ac3 2929#: js/prefs.js:170
31f93230
VV
2930msgid "Remove filter?"
2931msgstr "Dzēst filtru?"
2932
df994ac3 2933#: js/prefs.js:175
41e26a3e 2934msgid "Removing filter..."
ee6d43a2 2935msgstr "Dzēš filtru..."
41e26a3e 2936
df994ac3 2937#: js/prefs.js:292
31f93230
VV
2938msgid "Remove selected labels?"
2939msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
2940
df994ac3 2941#: js/prefs.js:295
41e26a3e 2942msgid "Removing selected labels..."
ee6d43a2 2943msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
41e26a3e 2944
df994ac3 2945#: js/prefs.js:308
e2cb5e6c 2946#: js/prefs.js:1140
31f93230
VV
2947msgid "No labels are selected."
2948msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
2949
df994ac3 2950#: js/prefs.js:320
ec5ac2ec
AD
2951msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2952msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 2953
df994ac3 2954#: js/prefs.js:323
41e26a3e 2955msgid "Removing selected users..."
ee6d43a2 2956msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
41e26a3e 2957
df994ac3 2958#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2959#: js/prefs.js:408
2960#: js/prefs.js:427
2961#: js/prefs.js:461
31f93230
VV
2962msgid "No users are selected."
2963msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
2964
df994ac3 2965#: js/prefs.js:350
31f93230
VV
2966msgid "Remove selected filters?"
2967msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
2968
df994ac3 2969#: js/prefs.js:353
41e26a3e 2970msgid "Removing selected filters..."
ee6d43a2 2971msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
41e26a3e 2972
df994ac3 2973#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2974#: js/prefs.js:495
2975#: js/prefs.js:514
31f93230
VV
2976msgid "No filters are selected."
2977msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
2978
df994ac3 2979#: js/prefs.js:378
31f93230 2980msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
ee6d43a2 2981msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
31f93230 2982
df994ac3 2983#: js/prefs.js:382
41e26a3e 2984msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
ee6d43a2 2985msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
41e26a3e 2986
e2cb5e6c
AD
2987#: js/prefs.js:413
2988#: js/prefs.js:432
2989#: js/prefs.js:466
31f93230
VV
2990msgid "Please select only one user."
2991msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
2992
e2cb5e6c 2993#: js/prefs.js:436
31f93230
VV
2994msgid "Reset password of selected user?"
2995msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
2996
e2cb5e6c 2997#: js/prefs.js:439
41e26a3e 2998msgid "Resetting password for selected user..."
ee6d43a2 2999msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
41e26a3e 3000
e2cb5e6c 3001#: js/prefs.js:500
31f93230
VV
3002msgid "Please select only one filter."
3003msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3004
e2cb5e6c 3005#: js/prefs.js:518
31f93230
VV
3006msgid "Combine selected filters?"
3007msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3008
e2cb5e6c 3009#: js/prefs.js:521
41e26a3e 3010msgid "Joining filters..."
ee6d43a2 3011msgstr "Apvieno filtrus..."
41e26a3e 3012
e2cb5e6c 3013#: js/prefs.js:580
31f93230 3014msgid "Edit Multiple Feeds"
ee6d43a2 3015msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
31f93230 3016
e2cb5e6c 3017#: js/prefs.js:604
31f93230
VV
3018msgid "Save changes to selected feeds?"
3019msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3020
e2cb5e6c 3021#: js/prefs.js:681
31f93230
VV
3022msgid "OPML Import"
3023msgstr "OPML imports"
3024
e2cb5e6c 3025#: js/prefs.js:700
31f93230
VV
3026msgid "Please choose an OPML file first."
3027msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3028
e2cb5e6c 3029#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3030#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3031msgid "Importing, please wait..."
ee6d43a2 3032msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
41e26a3e 3033
e2cb5e6c 3034#: js/prefs.js:865
31f93230
VV
3035msgid "Reset to defaults?"
3036msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3037
e2cb5e6c 3038#: js/prefs.js:1464
31f93230
VV
3039msgid "Subscribing to feeds..."
3040msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3041
e2cb5e6c 3042#: js/prefs.js:1483
0717e16b
AD
3043msgid "Clear stored data for this plugin?"
3044msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3045
e2cb5e6c 3046#: js/prefs.js:1497
59e7c5f4 3047msgid "Clear all messages in the error log?"
ee6d43a2 3048msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
59e7c5f4 3049
df994ac3 3050#: js/tt-rss.js:118
31f93230
VV
3051msgid "Mark all articles as read?"
3052msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3053
df994ac3 3054#: js/tt-rss.js:124
41e26a3e 3055msgid "Marking all feeds as read..."
ee6d43a2 3056msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
41e26a3e 3057
e2cb5e6c 3058#: js/tt-rss.js:397
69ad8b68 3059msgid "Please enable mail plugin first."
ee6d43a2 3060msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
69ad8b68 3061
e2cb5e6c 3062#: js/tt-rss.js:526
69ad8b68 3063msgid "Please enable embed_original plugin first."
ee6d43a2 3064msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
69ad8b68 3065
e2cb5e6c
AD
3066#: js/tt-rss.js:539
3067#: js/tt-rss.js:722
e06c7a43
AD
3068msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3069msgstr ""
3070
e2cb5e6c 3071#: js/tt-rss.js:820
dfabcb33
AD
3072msgid "You can't rescore this kind of feed."
3073msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
31f93230 3074
e2cb5e6c
AD
3075#: js/tt-rss.js:825
3076#: js/tt-rss.js:685
31f93230
VV
3077msgid "Please select some feed first."
3078msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3079
e2cb5e6c 3080#: js/tt-rss.js:830
f8eb8d78 3081#, perl-format
31f93230
VV
3082msgid "Rescore articles in %s?"
3083msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3084
e2cb5e6c 3085#: js/tt-rss.js:833
41e26a3e 3086msgid "Rescoring articles..."
ee6d43a2 3087msgstr "Pārvērtē rakstus..."
41e26a3e 3088
e2cb5e6c
AD
3089#: js/viewfeed.js:917
3090#: js/viewfeed.js:955
3091#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3092#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3093#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3094#: plugins/mailto/init.js:7
3095#: js/viewfeed.js:675
3096#: js/viewfeed.js:697
3097#: js/viewfeed.js:718
3098#: js/viewfeed.js:777
3099#: js/viewfeed.js:805
31f93230
VV
3100msgid "No articles are selected."
3101msgstr "Nav norādīts raksts."
3102
e2cb5e6c 3103#: js/viewfeed.js:925
ee6d43a2 3104#, perl-format
02237a19
TC
3105msgid "Delete %d selected article in %s?"
3106msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3107msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3108msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3109
e2cb5e6c 3110#: js/viewfeed.js:927
ee6d43a2 3111#, perl-format
02237a19
TC
3112msgid "Delete %d selected article?"
3113msgid_plural "Delete %d selected articles?"
ee6d43a2 3114msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
02237a19 3115msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3116
e2cb5e6c 3117#: js/viewfeed.js:964
ee6d43a2 3118#, perl-format
02237a19
TC
3119msgid "Archive %d selected article in %s?"
3120msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3121msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3122msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3123
e2cb5e6c 3124#: js/viewfeed.js:967
ee6d43a2 3125#, perl-format
02237a19
TC
3126msgid "Move %d archived article back?"
3127msgid_plural "Move %d archived articles back?"
ee6d43a2 3128msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
02237a19 3129msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3130
e2cb5e6c 3131#: js/viewfeed.js:969
ec5ac2ec
AD
3132msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3133msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
6b3082ee 3134
e2cb5e6c 3135#: js/viewfeed.js:1009
ee6d43a2 3136#, perl-format
02237a19
TC
3137msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3138msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
ee6d43a2 3139msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
02237a19 3140msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3141
e2cb5e6c 3142#: js/viewfeed.js:1029
31f93230 3143msgid "Edit article Tags"
ee6d43a2 3144msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
31f93230 3145
e2cb5e6c 3146#: js/viewfeed.js:1035
41e26a3e 3147msgid "Saving article tags..."
ee6d43a2 3148msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
41e26a3e 3149
8702ded6 3150#: js/viewfeed.js:1666
31f93230
VV
3151msgid "Open original article"
3152msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3153
8702ded6 3154#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3155#, fuzzy
3156msgid "Display article URL"
3157msgstr "Parādīt URL"
3158
8702ded6 3159#: js/viewfeed.js:1780
274272b4
AD
3160msgid "Assign label"
3161msgstr "Pievienot etiķeti"
3162
8702ded6 3163#: js/viewfeed.js:1785
31f93230
VV
3164msgid "Remove label"
3165msgstr "Dzēst etiķeti"
3166
8702ded6 3167#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e 3168msgid "Select articles in group"
ee6d43a2 3169msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
70fc5a5e 3170
8702ded6 3171#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e 3172msgid "Mark group as read"
ee6d43a2 3173msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
70fc5a5e 3174
8702ded6 3175#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3176msgid "Mark feed as read"
3177msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3178
8702ded6 3179#: js/viewfeed.js:1892
31f93230
VV
3180msgid "Please enter new score for selected articles:"
3181msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3182
8702ded6 3183#: js/viewfeed.js:1955
31f93230
VV
3184msgid "Please enter new score for this article:"
3185msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3186
8702ded6 3187#: js/viewfeed.js:1986
8ef7b02e 3188msgid "Article URL:"
ee6d43a2 3189msgstr "Raksta vietrādis:"
8ef7b02e 3190
e2cb5e6c
AD
3191#: plugins/note/note.js:17
3192msgid "Saving article note..."
3193msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
3194
3195#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3196#, fuzzy
3197msgid "Related articles"
3198msgstr "Dzēst rakstu"
3d1c005b 3199
644f36a8
AD
3200#: plugins/import_export/import_export.js:13
3201msgid "Export Data"
3202msgstr "Eksportēt datus"
3203
3204#: plugins/import_export/import_export.js:40
3205#, perl-format
3206msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3207msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3208msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3209msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3210
3211#: plugins/import_export/import_export.js:93
3212msgid "Data Import"
3213msgstr "Datu imports"
3214
3215#: plugins/import_export/import_export.js:112
3216msgid "Please choose the file first."
3217msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3218
f6e856a3 3219#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3220#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3221msgid "Forward article by email"
3222msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
3223
3224#: plugins/mail/mail.js:36
3225msgid "Error sending email:"
3226msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
3227
3228#: plugins/mail/mail.js:38
3229msgid "Your message has been sent."
3230msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
3231
e2cb5e6c
AD
3232#: plugins/embed_original/init.js:6
3233msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3234msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
3235
c565a0cc 3236#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3237msgid "Click to expand article"
3238msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
3d1c005b
RR
3239
3240#: plugins/share/share.js:10
3241msgid "Share article by URL"
3242msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
3243
3244#: plugins/share/share.js:14
3245msgid "Generate new share URL for this article?"
3246msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
3247
3248#: plugins/share/share.js:18
3249msgid "Trying to change URL..."
3250msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
3251
3252#: plugins/share/share.js:55
3253msgid "Remove sharing for this article?"
3254msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
3255
3256#: plugins/share/share.js:59
3257msgid "Trying to unshare..."
3258msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
3259
644f36a8
AD
3260#: plugins/share/share_prefs.js:3
3261msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3262msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
41e26a3e 3263
644f36a8 3264#: plugins/share/share_prefs.js:6
e2cb5e6c 3265#: js/prefs.js:1273
644f36a8
AD
3266msgid "Clearing URLs..."
3267msgstr "Attīra vietrāžus..."
0717e16b 3268
644f36a8
AD
3269#: plugins/share/share_prefs.js:13
3270msgid "Shared URLs cleared."
3271msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
0717e16b 3272
8702ded6 3273#: js/feedlist.js:204
f8eb8d78 3274#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3275msgid "Your password is at default value"
3276msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
f6e856a3 3277
8702ded6 3278#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3279msgid "Mark all articles in %s as read?"
ec5ac2ec
AD
3280msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3281
e2cb5e6c 3282#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3283msgid "Upload complete."
3284msgstr ""
f8eb8d78 3285
e2cb5e6c 3286#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3287msgid "Remove stored feed icon?"
3288msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3289
e2cb5e6c 3290#: js/functions.js:516
f8eb8d78 3291#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3292msgid "Removing feed icon..."
3293msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3294
e2cb5e6c 3295#: js/functions.js:521
f8eb8d78 3296#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3297msgid "Feed icon removed."
3298msgstr "Barotne netika atrasta."
f8eb8d78 3299
e2cb5e6c 3300#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3301msgid "Please select an image file to upload."
3302msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
f8eb8d78 3303
e2cb5e6c 3304#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3305msgid "Upload new icon for this feed?"
3306msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
f8eb8d78 3307
e2cb5e6c 3308#: js/functions.js:540
f8eb8d78 3309#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3310msgid "Uploading, please wait..."
3311msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3312
e2cb5e6c 3313#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3314msgid "Please enter label caption:"
3315msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
f8eb8d78 3316
e2cb5e6c 3317#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3318msgid "Can't create label: missing caption."
3319msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
f8eb8d78 3320
8702ded6 3321#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3322msgid "Edit rule"
3323msgstr "Mainīt likumu"
f8eb8d78 3324
8702ded6 3325#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3326msgid "Edit action"
3327msgstr "Mainīt darbību"
ec5ac2ec 3328
8702ded6 3329#: js/functions.js:860
e2cb5e6c 3330msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
ec5ac2ec 3331msgstr ""
f8eb8d78 3332
8702ded6 3333#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3334#, fuzzy
3335msgid "Found %d articles matching this filter:"
3336msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
f8eb8d78 3337
8702ded6 3338#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3339msgid "Create Filter"
3340msgstr "Izveidot filtru"
f8eb8d78 3341
8702ded6 3342#: js/functions.js:1060
e2cb5e6c
AD
3343#: js/tt-rss.js:691
3344msgid "Unsubscribe from %s?"
3345msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
f8eb8d78 3346
8702ded6 3347#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3348msgid "Removing feed..."
3349msgstr "Pārsauc barotni..."
f8eb8d78 3350
8702ded6 3351#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3352msgid "Help"
3353msgstr "Palīdzība"
f8eb8d78 3354
e2cb5e6c 3355#: js/prefs.js:969
ec5ac2ec
AD
3356msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3357msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
f8eb8d78 3358
e2cb5e6c 3359#: js/prefs.js:975
f8eb8d78 3360#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3361msgid "Removing category..."
3362msgstr "Dzēst kategoriju..."
f8eb8d78 3363
e2cb5e6c 3364#: js/prefs.js:993
ec5ac2ec
AD
3365msgid "Remove selected categories?"
3366msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
f8eb8d78 3367
e2cb5e6c 3368#: js/prefs.js:996
f8eb8d78 3369#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3370msgid "Removing selected categories..."
3371msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
f8eb8d78 3372
e2cb5e6c 3373#: js/prefs.js:1009
ec5ac2ec
AD
3374msgid "No categories are selected."
3375msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
f8eb8d78 3376
e2cb5e6c 3377#: js/prefs.js:1016
ec5ac2ec
AD
3378msgid "Category title:"
3379msgstr "Kategorijas virsraksts:"
f8eb8d78 3380
e2cb5e6c 3381#: js/prefs.js:1020
f8eb8d78 3382#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Creating category..."
3384msgstr "Izveidot filtru..."
f8eb8d78 3385
e2cb5e6c 3386#: js/prefs.js:1043
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Feeds without recent updates"
3388msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
f8eb8d78 3389
e2cb5e6c 3390#: js/prefs.js:1087
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3392msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
f8eb8d78 3393
e2cb5e6c 3394#: js/prefs.js:1125
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Reset selected labels to default colors?"
3396msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
f8eb8d78 3397
e2cb5e6c 3398#: js/prefs.js:1157
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Settings Profiles"
3400msgstr "Profilu iestatījumi"
f8eb8d78 3401
e2cb5e6c 3402#: js/prefs.js:1166
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3404msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
f8eb8d78 3405
e2cb5e6c 3406#: js/prefs.js:1169
f8eb8d78 3407#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3408msgid "Removing selected profiles..."
3409msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
f8eb8d78 3410
e2cb5e6c 3411#: js/prefs.js:1185
ec5ac2ec
AD
3412msgid "No profiles are selected."
3413msgstr "Nav izvēlēts profils."
f8eb8d78 3414
e2cb5e6c
AD
3415#: js/prefs.js:1193
3416#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Activate selected profile?"
3418msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
f8eb8d78 3419
e2cb5e6c
AD
3420#: js/prefs.js:1210
3421#: js/prefs.js:1262
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Please choose a profile to activate."
3423msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
f8eb8d78 3424
e2cb5e6c 3425#: js/prefs.js:1215
f8eb8d78 3426#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Creating profile..."
3428msgstr "Izveido profilu..."
f8eb8d78 3429
e2cb5e6c 3430#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3431msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3432msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
f8eb8d78 3433
e2cb5e6c 3434#: js/prefs.js:1280
f8eb8d78 3435#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3436msgid "Generated URLs cleared."
3437msgstr "Izveidot jaunu URL"
f8eb8d78 3438
e2cb5e6c 3439#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3440msgid "Label Editor"
3441msgstr "Etiķešu redaktors"
f8eb8d78 3442
e2cb5e6c 3443#: js/tt-rss.js:680
dfabcb33
AD
3444msgid "You can't unsubscribe from the category."
3445msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
f8eb8d78 3446
f6e856a3
AD
3447#: js/viewfeed.js:127
3448#: js/viewfeed.js:177
3449#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3450msgid "Click to open next unread feed."
3451msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
3452
f6e856a3 3453#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Cancel search"
3455msgstr "Atcelt meklēšanu"
f8eb8d78 3456
f6e856a3 3457#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3458#, fuzzy
3459msgid "New articles found, reload feed to continue."
3460msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
3461
e2cb5e6c 3462#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3463msgid "%d article selected"
3464msgid_plural "%d articles selected"
3465msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
3466msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
3467
e2cb5e6c 3468#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3469msgid "No article is selected."
3470msgstr "Nav izvēlēts raksts."
f8eb8d78 3471
e2cb5e6c 3472#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3473msgid "No articles found to mark"
3474msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
f8eb8d78 3475
e2cb5e6c 3476#: js/viewfeed.js:1321
f8eb8d78 3477#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3478msgid "Mark %d article as read?"
3479msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3480msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
3481msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
f8eb8d78 3482
8702ded6
AD
3483#~ msgid "Firefox integration"
3484#~ msgstr "Firefox integrācija"
3485
3486#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3487#~ msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
3488
3489#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3490#~ msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
3491
e2cb5e6c
AD
3492#~ msgid "Rescore articles"
3493#~ msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3494
3495#~ msgid "All done."
3496#~ msgstr "Viss izdarīts."
3497
3498#~ msgid "More actions..."
3499#~ msgstr "Papildu iespējas..."
3500
3501#~ msgid "Manual purge"
3502#~ msgstr "Manuāla dzēšana"
3503
3504#~ msgid "Clear feed data"
3505#~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
3506
3507#~ msgid "Please enter category title:"
3508#~ msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3509
3510#~ msgid "Please select only one feed."
3511#~ msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3512
3513#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3514#~ msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3515
3516#~ msgid "Clearing selected feed..."
3517#~ msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
3518
3519#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3520#~ msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3521
3522#~ msgid "Purging selected feed..."
3523#~ msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
3524
3525#, fuzzy
3526#~ msgid "Clearing feed..."
3527#~ msgstr "Dzēš barotņu datus..."
3528
3529#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3530#~ msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3531
3532#, fuzzy
3533#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3534#~ msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
3535
3536#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3537#~ msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3538
3539#, fuzzy
3540#~ msgid "Rescoring feeds..."
3541#~ msgstr "Pārvērtē barotni..."
3542
3543#~ msgid "Unstar article"
3544#~ msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3545
3546#~ msgid "Star article"
3547#~ msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3548
3549#~ msgid "Unpublish article"
3550#~ msgstr "Atpublicēt rakstu"
3551
3552#~ msgid "Publish article"
3553#~ msgstr "Publicēt rakstu"
3554
f6e856a3
AD
3555#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3556#~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
3557
3558#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3559#~ msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
3560
3561#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3562#~ msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
3563
3564#~ msgid "Linked"
3565#~ msgstr "Saistīts"
3566
3567#~ msgid "Instance"
3568#~ msgstr "Instance"
3569
3570#~ msgid "Instance URL"
3571#~ msgstr "Instances URL"
3572
3573#~ msgid "Access key:"
3574#~ msgstr "Pieejas atslēga:"
3575
3576#~ msgid "Access key"
3577#~ msgstr "Pieejas aslēga"
3578
3579#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3580#~ msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
3581
3582#~ msgid "Generate new key"
3583#~ msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
3584
3585#~ msgid "Link instance"
3586#~ msgstr "Saites instance"
3587
3588#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3589#~ msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
3590
3591#~ msgid "Last connected"
3592#~ msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
3593
3594#~ msgid "Status"
3595#~ msgstr "Statuss"
3596
3597#~ msgid "Stored feeds"
3598#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3599
3600#~ msgid "Create link"
3601#~ msgstr "Izveidot saiti"
3602
3603#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3604#~ msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
3605
3606#~ msgid "Subscription reset."
3607#~ msgstr "Barotnes pārstatīšana."
3608
3609#~ msgid "Link Instance"
3610#~ msgstr "Saistīt instanci"
3611
3612#~ msgid "Edit Instance"
3613#~ msgstr "Mainīt instanci"
3614
3615#~ msgid "Remove selected instances?"
3616#~ msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
3617
3618#~ msgid "Removing selected instances..."
3619#~ msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
3620
3621#~ msgid "No instances are selected."
3622#~ msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
3623
3624#~ msgid "Please select only one instance."
3625#~ msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
df994ac3
AD
3626
3627#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3628#~ msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
3629
3630#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3631#~ msgstr "Ziņot tt-rss.org"
3632
3633#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3634#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
3635
b73bf7e2
AD
3636#~ msgid "More..."
3637#~ msgstr "Vairāk..."
3638
644f36a8
AD
3639#~ msgid "Dismiss selected"
3640#~ msgstr "Atmest atlasītos"
3641
3642#~ msgid "Dismiss read"
3643#~ msgstr "Atmest lasītos"
f8eb8d78 3644
3d1c005b
RR
3645#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3646#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
3647
3648#~ msgid "Details"
3649#~ msgstr "Detaļas"
3650
3651#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3652#~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
3653
3654#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3655#~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
3656
3657#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3658#~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
3659
3660#~ msgid "The document has incorrect format."
3661#~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts."
3662
3663#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3664#~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
3665
3666#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3667#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
3668
3669#~ msgid "Import my Starred items"
3670#~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
3671
3672#, fuzzy
3673#~ msgid "Statistics"
3674#~ msgstr "Statuss"
3675
3676#, fuzzy
3677#~ msgid "Last matched articles"
3678#~ msgstr "Zvaigžņotie raksti"
3679
3680#, fuzzy
3681#~ msgid "Clear database"
3682#~ msgstr "Dzēst datus"
3683
3684#, fuzzy
3685#~ msgid "Currently stored as: %s"
3686#~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
3687
3688#~ msgid "Google Reader Import"
3689#~ msgstr "Google Reader Imports"
3690
3691#~ msgid "Please choose a file first."
3692#~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu."
3693
3694#, fuzzy
3695#~ msgid "Clear classifier database?"
3696#~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
3697
974b55c8
AD
3698#~ msgid "with parameters:"
3699#~ msgstr "ar parametriem:"
3700
dfabcb33
AD
3701#~ msgid "Select by tags..."
3702#~ msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
3703
3704#~ msgid "Limit search to:"
3705#~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
3706
3707#~ msgid "This feed"
3708#~ msgstr "Šajā barotnē"
3709
3710#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3711#~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
3712
3713#~ msgid "Old password cannot be blank."
3714#~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
3715
3716#~ msgid "New password cannot be blank."
3717#~ msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
3718
3719#~ msgid "Entered passwords do not match."
3720#~ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
3721
3722#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3723#~ msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
3724
3725#~ msgid "Match:"
3726#~ msgstr "Atbilstība:"
3727
3728#~ msgid "Any"
3729#~ msgstr "Jebkurš"
3730
3731#~ msgid "All tags."
3732#~ msgstr "Visas iezīmes."
3733
3734#~ msgid "Which Tags?"
3735#~ msgstr "Kuras iezīmes?"
3736
3737#~ msgid "Display entries"
3738#~ msgstr "Rādīt ierakstus"
3739
3740#~ msgid "Select item(s) by tags"
3741#~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3742
cadaafb7
AD
3743#~ msgid "Unread First"
3744#~ msgstr "Nelasītos vispirms"
3745
3746#~ msgid "Unknown option: %s"
3747#~ msgstr "Nezināma iespēja %s."
3748
8b4bfd5c
AD
3749#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3750#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
3751
3752#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3753#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)"
3754
3755#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3756#~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
3757
3758#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3759#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
3760
3761#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3762#~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
3763
3764#~ msgid "See the release notes"
3765#~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
3766
3767#~ msgid "Download"
3768#~ msgstr "Lejuplādēt"
3769
3770#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3771#~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju."
3772
3773#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3774#~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
3775
3776#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3777#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
3778
3779#~ msgid "Force update"
3780#~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus"
3781
3782#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3783#~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana."
3784
3785#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3786#~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju."
3787
3788#~ msgid "Your database will not be modified."
3789#~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
3790
3791#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3792#~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām."
3793
3794#~ msgid "Ready to update."
3795#~ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
3796
3797#~ msgid "Start update"
3798#~ msgstr "Sākt atjaunošanu"
3799
3800#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3801#~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu."
3802
ce4b0ee2
AD
3803#~ msgid "From:"
3804#~ msgstr "No:"
3805
83e399b1
AD
3806#~ msgid "Select:"
3807#~ msgstr "Iezīmēt:"
3808
70fc5a5e
AD
3809#~ msgid "mark as read"
3810#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3811
9e77d9a8
AD
3812#~ msgid "Change password to"
3813#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3814
3815#~ msgid "E-mail: "
3816#~ msgstr "E-pasts:"
3817
3818#~ msgid "Login field cannot be blank."
3819#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3820
3821#, fuzzy
3822#~ msgid "Saving user..."
ee6d43a2 3823#~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
9e77d9a8
AD
3824
3825#, fuzzy
3826#~ msgid "Toggle marked"
3827#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3828
59e7c5f4
AD
3829#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3830#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3831
3832#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3833#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3834
3835#~ msgid "Articles shared by URL"
3836#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3837
3838#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3839#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3840
3841#, fuzzy
ec5ac2ec 3842#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
59e7c5f4
AD
3843#~ msgstr ""
3844#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3845#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3846#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3847
3848#~ msgid "Hello,"
3849#~ msgstr "Sveicināti,"
3850
3851#~ msgid "Regular version"
3852#~ msgstr "Regulārā versija"
3853
3854#~ msgid "Home"
3855#~ msgstr "Mājas"
3856
3857#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3858#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3859
3860#~ msgid "Open regular version"
3861#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3862
3863#~ msgid "Enable categories"
ee6d43a2 3864#~ msgstr "Ieslēgt kategorijas"
59e7c5f4
AD
3865
3866#~ msgid "ON"
3867#~ msgstr "IESL."
3868
3869#~ msgid "OFF"
3870#~ msgstr "Izsl."
3871
3872#~ msgid "Browse categories like folders"
3873#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3874
3875#~ msgid "Show images in posts"
3876#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3877
3878#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3879#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3880
3881#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3882#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3883
3884#~ msgid "Article archive"
3885#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3886
3887#~ msgid "Example Pane"
3888#~ msgstr "Piemēra panelis"
3889
3890#~ msgid "Sample value"
3891#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3892
3893#~ msgid "Set value"
3894#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3895
3896#, fuzzy
3897#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3898#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
ee6d43a2 3899#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
59e7c5f4
AD
3900#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3901
3902#, fuzzy
3903#~ msgid "Error: unable to load article."
3904#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3905
59e7c5f4
AD
3906#, fuzzy
3907#~ msgid "No unread feeds."
3908#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3909
3910#, fuzzy
3911#~ msgid "Load more..."
3912#~ msgstr "Ielādē..."
3913
e50920bb
AD
3914#~ msgid "Switch to digest..."
3915#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3916
3917#~ msgid "Show tag cloud..."
ee6d43a2 3918#~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..."
e50920bb
AD
3919
3920#~ msgid "Click to play"
3921#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3922
3923#~ msgid "Play"
3924#~ msgstr "Atskaņot"
3925
3926#~ msgid "Visit the website"
3927#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3928
3929#~ msgid "Select theme"
3930#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3931
3932#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ee6d43a2 3933#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
e50920bb
AD
3934
3935#~ msgid "Playing..."
3936#~ msgstr "Atskaņo..."
3937
b7c62dbb 3938#, fuzzy
ec5ac2ec 3939#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
b7c62dbb 3940#~ msgstr ""
ec5ac2ec 3941#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
b7c62dbb
AD
3942#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3943
0f40d522
AD
3944#~ msgid "Default interval between feed updates"
3945#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3946
1e2ce290
AD
3947#~ msgid "Could not update database"
3948#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3949
3950#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3951#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3952
3953#~ msgid ", found: "
3954#~ msgstr ", atradu:"
3955
3956#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3957#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3958
3959#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3960#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3961
ec5ac2ec
AD
3962#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3963#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3964
3965#~ msgid "Performing updates..."
3966#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3967
3968#~ msgid "Updating to version %d..."
3969#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3970
3971#~ msgid "Checking version... "
3972#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3973
3974#~ msgid "OK!"
3975#~ msgstr "Kārtībā!"
3976
3977#~ msgid "ERROR!"
3978#~ msgstr "Kļūda!"
3979
3980#, fuzzy
3981#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec 3982#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3983#~ msgstr[0] ""
3984#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3985#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3986#~ msgstr[1] ""
3987#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3988#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3989
3990#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3991#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3992
3993#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3994#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3995
ec5ac2ec
AD
3996#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3997#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
1e2ce290 3998
ed61425a 3999#~ msgid "Enable external API"
ee6d43a2 4000#~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
ed61425a 4001
ec5ac2ec
AD
4002#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4003#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
ed61425a 4004
274272b4
AD
4005#~ msgid "Title or Content"
4006#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
4007
4008#~ msgid "Link"
4009#~ msgstr "Saite"
4010
4011#~ msgid "Content"
4012#~ msgstr "Saturs"
4013
4014#~ msgid "Article Date"
4015#~ msgstr "Raksta datums"
4016
274272b4
AD
4017#~ msgid "Set starred"
4018#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
4019
4020#~ msgid "Assign tags"
4021#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
4022
4023#~ msgid "Modify score"
4024#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
4025
ec5ac2ec
AD
4026#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4027#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
274272b4 4028
274272b4
AD
4029#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4030#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
4031
4032#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4033#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
4034
022af85b
AD
4035#~ msgid "Notice"
4036#~ msgstr "Piezīme"
4037
4038#~ msgid "Tag Cloud"
4039#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
4040
4041#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4042#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
4043
20136c78
AD
4044#~ msgid "Score"
4045#~ msgstr "Novērtējums"
4046
699e3cfc 4047#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
ee6d43a2 4048#~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
699e3cfc
AD
4049
4050#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4051#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
4052
27f018ba
AD
4053#~ msgid "Pocket"
4054#~ msgstr "Kabata"
4055
4056#~ msgid "Pinterest"
4057#~ msgstr "Pinterest"
4058
4059#~ msgid "Share on identi.ca"
4060#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4061
4062#, fuzzy
4063#~ msgid "Flattr this article."
4064#~ msgstr "Flattr raksts"
4065
4066#~ msgid "Share on Google+"
4067#~ msgstr "Kopīgot Google+"
4068
4069#, fuzzy
4070#~ msgid "Share on Twitter"
4071#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4072
69ad8b68
AD
4073#~ msgid "Show additional preferences"
4074#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
4075
4076#~ msgid "Back to feeds"
4077#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
4078
ec5ac2ec 4079#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
781f7891
AD
4080#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
4081
41e26a3e
AD
4082#~ msgid "Updated"
4083#~ msgstr "Atjaunotos"
4084
02237a19 4085#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
ec5ac2ec 4086#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
02237a19 4087
02237a19
TC
4088#~ msgid "Related"
4089#~ msgstr "Saistīts"
4090
4091#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4092#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 4093
6e2ed9cf
AD
4094#~ msgid "Yes"
4095#~ msgstr "Jā"
4096
4097#~ msgid "No"
4098#~ msgstr "Nē"
4099
0717e16b
AD
4100#~ msgid "News"
4101#~ msgstr "Jaunumi"
4102
4103#~ msgid "Move between feeds"
4104#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
4105
4106#~ msgid "Move between articles"
4107#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
4108
4109#~ msgid "Active article actions"
4110#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
4111
4112#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4113#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
4114
0717e16b
AD
4115#~ msgid "Other actions"
4116#~ msgstr "Citas darbības"
4117
4118#~ msgid "Display this help dialog"
4119#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
4120
4121#~ msgid "Multiple articles actions"
4122#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
4123
4124#~ msgid "Select starred articles"
4125#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
4126
4127#~ msgid "Feed actions"
4128#~ msgstr "Barotnes darbības"
4129
0717e16b
AD
4130#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4131#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
4132
4133#~ msgid "Press any key to close this window."
4134#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
4135
4136#~ msgid "My Feeds"
4137#~ msgstr "Manas barotnes"
4138
4139#~ msgid "Panel actions"
4140#~ msgstr "Paneļa darbības"
4141
4142#~ msgid "Top 25 feeds"
4143#~ msgstr "25 barotņu tops"
4144
4145#~ msgid "Edit feed categories"
ee6d43a2 4146#~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas"
0717e16b
AD
4147
4148#~ msgid "Focus search (if present)"
4149#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
4150
ec5ac2ec
AD
4151#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4152#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
4153
4154#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4155#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4156
4157#~ msgid "Open article in new tab"
4158#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4159
0717e16b
AD
4160#~ msgid "Right-to-left content"
4161#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4162
4163#~ msgid "Cache content locally"
4164#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4165
4166#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4167#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4168
4169#~ msgid "Loading..."
4170#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4171
0717e16b
AD
4172#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4173#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"