]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'af_comics-ssl' of JustAMacUser/tt-rss into master
[tt-rss.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
00345909
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
00345909
AD
4# Translators:
5# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
219a08e8 6# <raphael.huck@gmail.com>, 2011.
00345909 7# Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>, 2011, 2012.
219a08e8
AD
8# Raphael Rochet <raphael@rri.fr>, 2013
9# Alexandre Gravel-Raymond <alex@ndre.gr>, 2013.
dd566682 10# Étienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>, 2014.
1d6dadaa
AD
11msgid ""
12msgstr ""
00345909 13"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
1d6dadaa 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8702ded6 15"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
ce7827dc 16"PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n"
7270dab2 17"Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
219a08e8 18"Language-Team: French\n"
00345909 19"Language: fr_FR\n"
1d6dadaa
AD
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
ce7827dc 24"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
1d6dadaa 25
219a08e8 26#: backend.php:73
1d6dadaa
AD
27msgid "Use default"
28msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
29
219a08e8 30#: backend.php:74
1d6dadaa
AD
31msgid "Never purge"
32msgstr "Ne jamais purger"
33
219a08e8 34#: backend.php:75
1d6dadaa
AD
35msgid "1 week old"
36msgstr "Au bout d'une semaine"
37
219a08e8 38#: backend.php:76
1d6dadaa
AD
39msgid "2 weeks old"
40msgstr "Au bout de 2 semaines"
41
219a08e8 42#: backend.php:77
1d6dadaa
AD
43msgid "1 month old"
44msgstr "Au bout d'un mois"
45
219a08e8 46#: backend.php:78
1d6dadaa
AD
47msgid "2 months old"
48msgstr "Au bout de 2 mois"
49
219a08e8 50#: backend.php:79
1d6dadaa
AD
51msgid "3 months old"
52msgstr "Au bout de 3 mois"
53
219a08e8 54#: backend.php:82
74fbd01e 55msgid "Default interval"
786ecb42 56msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
74fbd01e 57
a9304780
AD
58#: backend.php:83
59#: backend.php:93
1d6dadaa
AD
60msgid "Disable updates"
61msgstr "Désactiver les mises à jour"
62
a9304780
AD
63#: backend.php:84
64#: backend.php:94
dfabcb33 65msgid "15 minutes"
86e33f8e 66msgstr "15 minutes"
1d6dadaa 67
a9304780
AD
68#: backend.php:85
69#: backend.php:95
dfabcb33 70msgid "30 minutes"
86e33f8e 71msgstr "30 minutes"
1d6dadaa 72
a9304780
AD
73#: backend.php:86
74#: backend.php:96
1d6dadaa
AD
75msgid "Hourly"
76msgstr "Toutes les heures"
77
a9304780
AD
78#: backend.php:87
79#: backend.php:97
dfabcb33 80msgid "4 hours"
86e33f8e 81msgstr "4 heures"
1d6dadaa 82
a9304780
AD
83#: backend.php:88
84#: backend.php:98
dfabcb33 85msgid "12 hours"
86e33f8e 86msgstr "12 heures"
1d6dadaa 87
a9304780
AD
88#: backend.php:89
89#: backend.php:99
1d6dadaa
AD
90msgid "Daily"
91msgstr "Une fois par jour"
92
a9304780
AD
93#: backend.php:90
94#: backend.php:100
1d6dadaa
AD
95msgid "Weekly"
96msgstr "Une fois par semaine"
97
a9304780 98#: backend.php:103
e2cb5e6c 99#: classes/pref/users.php:47
a9304780 100#: classes/pref/system.php:51
1d6dadaa
AD
101msgid "User"
102msgstr "Utilisateur"
103
219a08e8 104#: backend.php:104
592535d7 105msgid "Power User"
786ecb42 106msgstr "Utilisateur avancé"
592535d7 107
219a08e8 108#: backend.php:105
1d6dadaa
AD
109msgid "Administrator"
110msgstr "Administrateur"
111
e84e813f 112#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
113msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
114msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
1d6dadaa 115
e84e813f 116#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
117msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
118msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
1d6dadaa 119
e84e813f 120#: errors.php:15
219a08e8
AD
121msgid "Backend sanity check failed."
122msgstr "Le test du moteur a échoué."
1d6dadaa 123
e84e813f 124#: errors.php:17
1d6dadaa
AD
125msgid "Frontend sanity check failed."
126msgstr "Le test de l'interface a échoué."
127
e84e813f 128#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
129msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
130msgstr "Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Veuillez le mettre à jour&lt;/a&gt;."
1d6dadaa 131
e84e813f 132#: errors.php:21
1d6dadaa
AD
133msgid "Request not authorized."
134msgstr "Requête rejetée."
135
e84e813f 136#: errors.php:23
1d6dadaa
AD
137msgid "No operation to perform."
138msgstr "Aucune opération à effectuer."
139
e84e813f 140#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
141msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
142msgstr "Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier la syntaxe de correspondance d'étiquette ou la configuration locale."
1d6dadaa 143
e84e813f 144#: errors.php:27
1d6dadaa 145msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
ec5ac2ec 146msgstr "Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page."
1d6dadaa 147
e84e813f 148#: errors.php:29
1d6dadaa
AD
149msgid "Configuration check failed"
150msgstr "Échec du test de configuration"
151
e84e813f 152#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
153msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
154msgstr "Votre version de MySQL n'est pas supportée actuellement. Veuillez consulter le site officiel pour plus d'informations."
1d6dadaa 155
219a08e8 156#: errors.php:35
e7f9e68c 157msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
158msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de base de données et de PHP"
159
cadaafb7 160#: errors.php:37
cadaafb7 161msgid "Method not found"
d6ec72a5 162msgstr "Méthode non trouvée"
cadaafb7
AD
163
164#: errors.php:39
cadaafb7 165msgid "Plugin not found"
d6ec72a5
RR
166msgstr "Plugin non trouvé"
167
8702ded6
AD
168#: index.php:153
169#: index.php:169
170#: index.php:287
171#: prefs.php:122
a9304780 172#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 173#: classes/pref/labels.php:294
8702ded6 174#: classes/pref/feeds.php:1238
e2cb5e6c 175#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
176#: js/feedlist.js:148
177#: js/feedlist.js:491
178#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 179#: js/functions.js:314
8702ded6 180#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
181#: js/prefs.js:562
182#: js/prefs.js:754
183#: js/prefs.js:1484
184#: js/prefs.js:1499
185#: js/tt-rss.js:546
186#: js/viewfeed.js:1180
a9304780 187#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c
AD
188#: js/functions.js:565
189#: js/prefs.js:1196
190#: js/prefs.js:1249
191#: js/prefs.js:1288
192#: js/prefs.js:1301
193#: js/prefs.js:1312
194#: js/prefs.js:1327
195#: js/tt-rss.js:563
196#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc
AD
197msgid "Loading, please wait..."
198msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
199
8702ded6 200#: index.php:191
fe6d5185
AD
201msgid "Show articles"
202msgstr "Afficher les articles"
097c6b00 203
8702ded6 204#: index.php:194
fe6d5185
AD
205msgid "Adaptive"
206msgstr "Adaptatif"
097c6b00 207
8702ded6 208#: index.php:195
fe6d5185 209msgid "All Articles"
bf996dfa
AD
210msgstr "Tous les articles"
211
8702ded6
AD
212#: index.php:196
213#: include/functions.php:1198
b73bf7e2 214#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
215msgid "Starred"
216msgstr "Remarquables"
1d6dadaa 217
8702ded6
AD
218#: index.php:197
219#: include/functions.php:1199
b73bf7e2 220#: classes/feeds.php:111
2cd99257
AD
221msgid "Published"
222msgstr "Publiés"
223
8702ded6 224#: index.php:198
a9304780 225#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 226#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
227msgid "Unread"
228msgstr "Non lus"
e8638cc9 229
8702ded6 230#: index.php:199
219a08e8
AD
231msgid "With Note"
232msgstr "Avec annotation"
233
8702ded6 234#: index.php:200
fe6d5185
AD
235msgid "Ignore Scoring"
236msgstr "Ignorer le score"
e8638cc9 237
8702ded6 238#: index.php:203
fe6d5185
AD
239msgid "Sort articles"
240msgstr "Classer les articles"
d9d5ce4c 241
8702ded6 242#: index.php:206
e935c2bc
AD
243msgid "Default"
244msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
245
8702ded6 246#: index.php:207
219a08e8
AD
247msgid "Newest first"
248msgstr "Les plus récents en premier"
249
8702ded6 250#: index.php:208
219a08e8
AD
251msgid "Oldest first"
252msgstr "Les plus anciens en premier"
4676b4fc 253
8702ded6 254#: index.php:209
fe6d5185
AD
255msgid "Title"
256msgstr "Titre"
1a61ca22 257
8702ded6
AD
258#: index.php:213
259#: index.php:253
260#: include/functions.php:1186
b73bf7e2
AD
261#: classes/feeds.php:115
262#: js/FeedTree.js:138
263#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185
AD
264msgid "Mark as read"
265msgstr "Marquer comme lu"
67ae092f 266
8702ded6 267#: index.php:216
219a08e8
AD
268msgid "Older than one day"
269msgstr "Âgé d'au moins un jour"
270
8702ded6 271#: index.php:219
219a08e8
AD
272msgid "Older than one week"
273msgstr "Âgé d'au moins une semaine"
274
8702ded6 275#: index.php:222
219a08e8
AD
276msgid "Older than two weeks"
277msgstr "Âgé d'au moins deux semaines"
278
8702ded6 279#: index.php:238
219a08e8
AD
280msgid "Communication problem with server."
281msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
282
8702ded6 283#: index.php:243
fe6d5185
AD
284msgid "Actions..."
285msgstr "Actions..."
b63d9765 286
8702ded6 287#: index.php:245
219a08e8
AD
288msgid "Preferences..."
289msgstr "Configuration..."
290
8702ded6 291#: index.php:246
fe6d5185
AD
292msgid "Search..."
293msgstr "Rechercher..."
c4255fdd 294
8702ded6 295#: index.php:247
fe6d5185
AD
296msgid "Feed actions:"
297msgstr "Actions sur ce flux :"
c4255fdd 298
8702ded6 299#: index.php:248
e2cb5e6c 300#: classes/handler/public.php:551
fe6d5185
AD
301msgid "Subscribe to feed..."
302msgstr "S'abonner au flux..."
2cd99257 303
8702ded6 304#: index.php:249
fe6d5185 305msgid "Edit this feed..."
00345909 306msgstr "Modifier ce flux..."
af163b85 307
8702ded6 308#: index.php:250
fe6d5185
AD
309msgid "Rescore feed"
310msgstr "Recalculer le score du flux"
e117ab70 311
8702ded6
AD
312#: index.php:251
313#: classes/pref/feeds.php:778
314#: classes/pref/feeds.php:1211
f6e856a3 315#: js/PrefFeedTree.js:80
fe6d5185
AD
316msgid "Unsubscribe"
317msgstr "Se désabonner"
592535d7 318
8702ded6 319#: index.php:252
fe6d5185
AD
320msgid "All feeds:"
321msgstr "Tous les flux :"
592535d7 322
8702ded6 323#: index.php:254
fe6d5185 324msgid "(Un)hide read feeds"
219a08e8 325msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
1d6dadaa 326
8702ded6 327#: index.php:255
fe6d5185
AD
328msgid "Other actions:"
329msgstr "Autres actions :"
37b9528b 330
8702ded6
AD
331#: index.php:256
332#: include/functions.php:1172
219a08e8
AD
333msgid "Toggle widescreen mode"
334msgstr "Basculer le mode écran large"
914a875d 335
8702ded6 336#: index.php:257
89841c5d 337msgid "Create label..."
786ecb42 338msgstr "Créer une étiquette..."
89841c5d 339
8702ded6 340#: index.php:258
fe6d5185
AD
341msgid "Create filter..."
342msgstr "Créer un filtre..."
b63d9765 343
8702ded6 344#: index.php:259
fe6d5185
AD
345msgid "Keyboard shortcuts help"
346msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
2ea7ee5a 347
8702ded6 348#: index.php:268
219a08e8
AD
349msgid "Logout"
350msgstr "Déconnexion"
351
8702ded6 352#: index.php:274
8b4bfd5c 353msgid "Updates are available from Git."
04fd3e0c 354msgstr "Des mises à jour sont disponible via Git"
8b4bfd5c 355
a9304780 356#: prefs.php:33
8702ded6
AD
357#: prefs.php:140
358#: include/functions.php:1201
e2cb5e6c 359#: classes/pref/prefs.php:425
219a08e8
AD
360msgid "Preferences"
361msgstr "Configuration"
362
8702ded6 363#: prefs.php:131
bf9b87b5
AD
364msgid "Keyboard shortcuts"
365msgstr "Raccourcis clavier"
4481d791 366
8702ded6 367#: prefs.php:132
d9d5ce4c
AD
368msgid "Exit preferences"
369msgstr "Quitter la configuration"
370
8702ded6
AD
371#: prefs.php:143
372#: classes/pref/feeds.php:114
373#: classes/pref/feeds.php:1146
374#: classes/pref/feeds.php:1200
e84e813f
AD
375msgid "Feeds"
376msgstr "Flux"
377
8702ded6 378#: prefs.php:146
e2cb5e6c 379#: classes/pref/filters.php:276
bf9b87b5
AD
380msgid "Filters"
381msgstr "Filtres"
4481d791 382
8702ded6 383#: prefs.php:149
e2cb5e6c 384#: classes/pref/labels.php:94
8702ded6 385#: classes/feeds.php:1708
fe6d5185
AD
386msgid "Labels"
387msgstr "Etiquettes"
388
8702ded6 389#: prefs.php:153
bf9b87b5
AD
390msgid "Users"
391msgstr "Utilisateurs"
4481d791 392
8702ded6 393#: prefs.php:156
219a08e8
AD
394msgid "System"
395msgstr "Système"
396
e2cb5e6c
AD
397#: register.php:186
398#: include/login_form.php:162
fe6d5185
AD
399msgid "Create new account"
400msgstr "Créer un nouveau compte"
401
e2cb5e6c 402#: register.php:192
bf9b87b5 403msgid "New user registrations are administratively disabled."
ec5ac2ec
AD
404msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
405
e2cb5e6c
AD
406#: register.php:196
407#: register.php:241
408#: register.php:254
409#: register.php:269
410#: register.php:288
411#: register.php:336
412#: register.php:346
413#: register.php:358
414#: classes/handler/public.php:623
415#: classes/handler/public.php:697
416#: classes/handler/public.php:798
417#: classes/handler/public.php:877
418#: classes/handler/public.php:891
419#: classes/handler/public.php:898
420#: classes/handler/public.php:923
219a08e8
AD
421msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
422msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
4481d791 423
e2cb5e6c 424#: register.php:217
ec5ac2ec
AD
425msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
426msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés."
4481d791 427
e2cb5e6c 428#: register.php:223
bf9b87b5 429msgid "Desired login:"
219a08e8 430msgstr "Identifiant souhaité :"
4481d791 431
e2cb5e6c 432#: register.php:226
bf9b87b5
AD
433msgid "Check availability"
434msgstr "Vérifier la disponibilité"
4481d791 435
e2cb5e6c
AD
436#: register.php:228
437#: classes/handler/public.php:713
bf9b87b5 438msgid "Email:"
219a08e8 439msgstr "Adresse mail :"
4481d791 440
e2cb5e6c
AD
441#: register.php:231
442#: classes/handler/public.php:718
bf9b87b5 443msgid "How much is two plus two:"
219a08e8 444msgstr "Combien font 2 plus 2 :"
4481d791 445
e2cb5e6c 446#: register.php:234
bf9b87b5
AD
447msgid "Submit registration"
448msgstr "Envoyer l'inscription"
4481d791 449
e2cb5e6c 450#: register.php:252
bf9b87b5
AD
451msgid "Your registration information is incomplete."
452msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
4481d791 453
e2cb5e6c 454#: register.php:267
bf9b87b5 455msgid "Sorry, this username is already taken."
219a08e8 456msgstr "Désolé, cet identifiant est déjà utilisé."
4481d791 457
e2cb5e6c 458#: register.php:286
bf9b87b5 459msgid "Registration failed."
72cbe828 460msgstr "L'inscription a échoué."
4481d791 461
e2cb5e6c 462#: register.php:333
bf9b87b5
AD
463msgid "Account created successfully."
464msgstr "Compte créé avec succès."
4481d791 465
e2cb5e6c 466#: register.php:355
bf9b87b5
AD
467msgid "New user registrations are currently closed."
468msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
4481d791 469
e2cb5e6c 470#: update.php:67
be212a00 471msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 472msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."
be212a00 473
e2cb5e6c
AD
474#: include/controls.php:85
475#: classes/pref/filters.php:245
476#: classes/pref/filters.php:256
477#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
478msgid "All feeds"
479msgstr "Tous les flux"
480
e2cb5e6c
AD
481#: include/controls.php:138
482#: include/controls.php:230
8702ded6 483#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 484#: classes/digest.php:120
8702ded6
AD
485#: classes/pref/feeds.php:233
486#: classes/feeds.php:1720
219a08e8
AD
487msgid "Uncategorized"
488msgstr "Sans catégorie"
489
cadaafb7 490#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
491#, php-format
492msgid "%d archived article"
493msgid_plural "%d archived articles"
494msgstr[0] "%d article archivé"
495msgstr[1] "%d articles archivés"
496
cadaafb7 497#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
498msgid "No feeds found."
499msgstr "Aucun flux trouvé."
500
8702ded6 501#: include/functions.php:954
a9304780
AD
502#, php-format
503msgid "%d min"
504msgstr "%d min"
505
8702ded6 506#: include/functions.php:1148
e84e813f
AD
507msgid "Navigation"
508msgstr "Navigation"
fe6d5185 509
8702ded6 510#: include/functions.php:1149
219a08e8
AD
511msgid "Open next feed"
512msgstr "Ouvrir le flux suivant"
513
8702ded6 514#: include/functions.php:1150
219a08e8
AD
515msgid "Open previous feed"
516msgstr "Ouvrir le flux précédent"
517
8702ded6 518#: include/functions.php:1151
219a08e8
AD
519msgid "Open next article"
520msgstr "Ouvrir l'article suivant"
521
8702ded6 522#: include/functions.php:1152
219a08e8
AD
523msgid "Open previous article"
524msgstr "Ouvrir l'article précédent"
df43d1fd 525
8702ded6 526#: include/functions.php:1153
219a08e8
AD
527msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
528msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
836537f7 529
8702ded6 530#: include/functions.php:1154
219a08e8
AD
531msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
532msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
533
8702ded6 534#: include/functions.php:1155
219a08e8
AD
535msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
536msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marqué lu)"
537
8702ded6 538#: include/functions.php:1156
219a08e8
AD
539msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
540msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marqué lu)"
541
8702ded6 542#: include/functions.php:1157
e84e813f
AD
543msgid "Show search dialog"
544msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
836537f7 545
8702ded6 546#: include/functions.php:1158
219a08e8
AD
547msgid "Article"
548msgstr "Article"
836537f7 549
8702ded6
AD
550#: include/functions.php:1159
551#: js/viewfeed.js:1695
e84e813f 552msgid "Toggle starred"
219a08e8 553msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
89841c5d 554
8702ded6
AD
555#: include/functions.php:1160
556#: js/viewfeed.js:1707
e84e813f 557msgid "Toggle published"
219a08e8 558msgstr "Marquer comme (non) publié"
836537f7 559
8702ded6
AD
560#: include/functions.php:1161
561#: js/viewfeed.js:1682
e84e813f 562msgid "Toggle unread"
219a08e8 563msgstr "Marquer comme (non) lu"
fe6d5185 564
8702ded6 565#: include/functions.php:1162
e84e813f 566msgid "Edit tags"
00345909 567msgstr "Modifier les tags"
836537f7 568
8702ded6 569#: include/functions.php:1163
219a08e8
AD
570msgid "Open in new window"
571msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
836537f7 572
8702ded6
AD
573#: include/functions.php:1164
574#: js/viewfeed.js:1728
219a08e8
AD
575msgid "Mark below as read"
576msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
836537f7 577
8702ded6
AD
578#: include/functions.php:1165
579#: js/viewfeed.js:1721
219a08e8
AD
580msgid "Mark above as read"
581msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
836537f7 582
8702ded6 583#: include/functions.php:1166
219a08e8
AD
584msgid "Scroll down"
585msgstr "Défiler vers le bas"
e84e813f 586
8702ded6 587#: include/functions.php:1167
219a08e8
AD
588msgid "Scroll up"
589msgstr "Défiler vers le haut"
e84e813f 590
8702ded6 591#: include/functions.php:1168
219a08e8
AD
592msgid "Select article under cursor"
593msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
e84e813f 594
8702ded6 595#: include/functions.php:1169
219a08e8
AD
596msgid "Email article"
597msgstr "Envoyer l'article par mail"
e84e813f 598
8702ded6 599#: include/functions.php:1170
219a08e8
AD
600msgid "Close/collapse article"
601msgstr "Contracter l'article"
e84e813f 602
8702ded6 603#: include/functions.php:1171
219a08e8
AD
604msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
605msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"
e84e813f 606
8702ded6 607#: include/functions.php:1173
e2cb5e6c 608#: plugins/embed_original/init.php:33
219a08e8
AD
609msgid "Toggle embed original"
610msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
e84e813f 611
8702ded6 612#: include/functions.php:1174
219a08e8
AD
613msgid "Article selection"
614msgstr "Sélection d'article"
e84e813f 615
8702ded6 616#: include/functions.php:1175
e84e813f 617msgid "Select all articles"
00345909 618msgstr "Sélectionner tous les articles"
e84e813f 619
8702ded6 620#: include/functions.php:1176
219a08e8
AD
621msgid "Select unread"
622msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
e84e813f 623
8702ded6 624#: include/functions.php:1177
219a08e8
AD
625msgid "Select starred"
626msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
2d6a64af 627
8702ded6 628#: include/functions.php:1178
219a08e8
AD
629msgid "Select published"
630msgstr "Sélectionner les articles publiés"
2d6a64af 631
8702ded6 632#: include/functions.php:1179
219a08e8 633msgid "Invert selection"
00345909 634msgstr "Inverser la sélection"
e84e813f 635
8702ded6 636#: include/functions.php:1180
219a08e8
AD
637msgid "Deselect everything"
638msgstr "Tout désélectionner"
e84e813f 639
8702ded6
AD
640#: include/functions.php:1181
641#: classes/pref/feeds.php:524
642#: classes/pref/feeds.php:802
219a08e8
AD
643msgid "Feed"
644msgstr "Flux"
e84e813f 645
8702ded6 646#: include/functions.php:1182
219a08e8
AD
647msgid "Refresh current feed"
648msgstr "Actualiser le flux actif"
e84e813f 649
8702ded6 650#: include/functions.php:1183
219a08e8
AD
651msgid "Un/hide read feeds"
652msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
653
8702ded6
AD
654#: include/functions.php:1184
655#: classes/pref/feeds.php:1203
e84e813f
AD
656msgid "Subscribe to feed"
657msgstr "S'abonner au flux"
658
8702ded6 659#: include/functions.php:1185
b73bf7e2 660#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3 661#: js/PrefFeedTree.js:74
8702ded6 662#: js/viewfeed.js:1846
e84e813f 663msgid "Edit feed"
00345909 664msgstr "Modifier le flux"
e84e813f 665
8702ded6 666#: include/functions.php:1187
219a08e8
AD
667msgid "Reverse headlines"
668msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
e84e813f 669
8702ded6 670#: include/functions.php:1188
c565a0cc
AD
671msgid "Toggle headline grouping"
672msgstr ""
673
8702ded6 674#: include/functions.php:1189
219a08e8
AD
675msgid "Debug feed update"
676msgstr "Déboguer les mises à jour"
4676b4fc 677
8702ded6 678#: include/functions.php:1190
3d1c005b 679msgid "Debug viewfeed()"
ce7827dc 680msgstr "Déboguer viewfeed()"
3d1c005b 681
8702ded6 682#: include/functions.php:1191
b73bf7e2 683#: js/FeedTree.js:194
e84e813f
AD
684msgid "Mark all feeds as read"
685msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
686
8702ded6 687#: include/functions.php:1192
219a08e8
AD
688msgid "Un/collapse current category"
689msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
e3d410c0 690
8702ded6 691#: include/functions.php:1193
219a08e8
AD
692msgid "Toggle combined mode"
693msgstr "Basculer le mode combiné"
e84e813f 694
8702ded6 695#: include/functions.php:1194
219a08e8
AD
696msgid "Toggle auto expand in combined mode"
697msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
e84e813f 698
8702ded6 699#: include/functions.php:1195
219a08e8
AD
700msgid "Go to"
701msgstr "Aller à"
914a875d 702
8702ded6
AD
703#: include/functions.php:1196
704#: classes/feeds.php:1581
f6e856a3
AD
705msgid "All articles"
706msgstr "Tous les articles"
707
8702ded6 708#: include/functions.php:1197
219a08e8
AD
709msgid "Fresh"
710msgstr "Nouveaux"
e84e813f 711
8702ded6 712#: include/functions.php:1200
e2cb5e6c
AD
713#: js/tt-rss.js:490
714#: js/tt-rss.js:659
e84e813f
AD
715msgid "Tag cloud"
716msgstr "Nuage de tags"
717
8702ded6 718#: include/functions.php:1202
219a08e8
AD
719msgid "Other"
720msgstr "Autre"
914a875d 721
8702ded6 722#: include/functions.php:1203
e2cb5e6c 723#: classes/pref/labels.php:279
219a08e8
AD
724msgid "Create label"
725msgstr "Créer une étiquette"
914a875d 726
8702ded6 727#: include/functions.php:1204
e2cb5e6c 728#: classes/pref/filters.php:801
219a08e8
AD
729msgid "Create filter"
730msgstr "Créer un filtre"
914a875d 731
8702ded6 732#: include/functions.php:1205
219a08e8
AD
733msgid "Un/collapse sidebar"
734msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
914a875d 735
8702ded6 736#: include/functions.php:1206
219a08e8
AD
737msgid "Show help dialog"
738msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
836537f7 739
8702ded6 740#: include/functions.php:2507
c565a0cc
AD
741msgid "There is no error, the file uploaded with success"
742msgstr ""
743
8702ded6 744#: include/functions.php:2508
c565a0cc
AD
745msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
746msgstr ""
747
8702ded6 748#: include/functions.php:2509
c565a0cc
AD
749msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
750msgstr ""
751
8702ded6 752#: include/functions.php:2510
c565a0cc
AD
753msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
754msgstr ""
755
8702ded6 756#: include/functions.php:2511
c565a0cc
AD
757#, fuzzy
758msgid "No file was uploaded"
759msgstr "Aucun fichier envoyé."
760
8702ded6 761#: include/functions.php:2512
c565a0cc
AD
762msgid "Missing a temporary folder"
763msgstr ""
764
8702ded6 765#: include/functions.php:2513
c565a0cc
AD
766msgid "Failed to write file to disk."
767msgstr ""
768
8702ded6 769#: include/functions.php:2514
c565a0cc
AD
770msgid "A PHP extension stopped the file upload."
771msgstr ""
772
e2cb5e6c
AD
773#: include/login_form.php:107
774#: classes/handler/public.php:446
775#: classes/handler/public.php:708
219a08e8
AD
776msgid "Login:"
777msgstr "Identifiant :"
4676b4fc 778
e2cb5e6c
AD
779#: include/login_form.php:117
780#: classes/handler/public.php:449
219a08e8
AD
781msgid "Password:"
782msgstr "Mot de passe :"
4676b4fc 783
e2cb5e6c 784#: include/login_form.php:123
219a08e8
AD
785msgid "I forgot my password"
786msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
4676b4fc 787
e2cb5e6c 788#: include/login_form.php:129
914a875d
AD
789msgid "Profile:"
790msgstr "Profil :"
791
e2cb5e6c
AD
792#: include/login_form.php:133
793#: classes/handler/public.php:252
8702ded6 794#: classes/pref/prefs.php:1043
e2cb5e6c 795#: classes/rpc.php:69
914a875d
AD
796msgid "Default profile"
797msgstr "Profil par défaut"
798
e2cb5e6c 799#: include/login_form.php:141
914a875d
AD
800msgid "Use less traffic"
801msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
4676b4fc 802
e2cb5e6c 803#: include/login_form.php:145
219a08e8 804msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ec5ac2ec 805msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques."
219a08e8 806
e2cb5e6c 807#: include/login_form.php:153
219a08e8
AD
808msgid "Remember me"
809msgstr "Se souvenir de moi"
810
e2cb5e6c
AD
811#: include/login_form.php:159
812#: classes/handler/public.php:454
219a08e8
AD
813msgid "Log in"
814msgstr "Se connecter"
815
e2cb5e6c 816#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 817msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
758225ad 818msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"
9e77d9a8 819
e2cb5e6c 820#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 821msgid "Session failed to validate (password changed)"
758225ad 822msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
9e77d9a8 823
e2cb5e6c
AD
824#: include/sessions.php:69
825msgid "Session failed to validate (user not found)"
826msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"
4676b4fc 827
e2cb5e6c 828#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
829msgid "Article not found."
830msgstr "Article non trouvé."
831
e2cb5e6c 832#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
833msgid "Tags for this article (separated by commas):"
834msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
835
e2cb5e6c
AD
836#: classes/article.php:236
837#: classes/pref/labels.php:82
838#: classes/pref/users.php:103
8702ded6
AD
839#: classes/pref/feeds.php:782
840#: classes/pref/feeds.php:922
e2cb5e6c 841#: classes/pref/filters.php:525
8702ded6 842#: classes/pref/prefs.php:988
f6e856a3 843#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c
AD
844#: plugins/note/init.php:58
845#: plugins/af_readability/init.php:69
846#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
847#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
848#: plugins/mail/init.php:65
849#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
850msgid "Save"
851msgstr "Enregistrer"
852
e2cb5e6c
AD
853#: classes/article.php:238
854#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 855#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
856#: classes/pref/labels.php:84
857#: classes/pref/users.php:105
8702ded6
AD
858#: classes/pref/feeds.php:783
859#: classes/pref/feeds.php:925
860#: classes/pref/feeds.php:1680
e2cb5e6c
AD
861#: classes/pref/filters.php:528
862#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
863#: classes/pref/filters.php:1022
864#: classes/pref/filters.php:1115
865#: classes/pref/prefs.php:990
866#: classes/feeds.php:1035
867#: classes/feeds.php:1087
868#: classes/feeds.php:1126
e2cb5e6c
AD
869#: plugins/note/init.php:60
870#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
871msgid "Cancel"
872msgstr "Annuler"
873
e2cb5e6c
AD
874#: classes/article.php:337
875#: classes/article.php:682
876#: classes/article.php:837
f6e856a3
AD
877msgid "no tags"
878msgstr "aucun tag"
879
e2cb5e6c 880#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
881msgid "unknown type"
882msgstr "type inconnu"
883
e2cb5e6c 884#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
885msgid "Attachments"
886msgstr "Fichier attaché"
887
e2cb5e6c 888#: classes/article.php:624
8702ded6 889#: classes/feeds.php:659
f6e856a3
AD
890msgid "comment"
891msgid_plural "comments"
892msgstr[0] "Commentaire"
893msgstr[1] "Commentaires"
894
e2cb5e6c 895#: classes/article.php:628
8702ded6 896#: classes/feeds.php:663
f6e856a3
AD
897msgid "comments"
898msgstr "Commentaires"
899
e2cb5e6c 900#: classes/article.php:651
f6e856a3
AD
901msgid " - "
902msgstr " - "
903
e2cb5e6c 904#: classes/article.php:692
8702ded6 905#: classes/feeds.php:645
f6e856a3
AD
906msgid "Edit tags for this article"
907msgstr "Modifier les tags pour cet article"
908
e2cb5e6c 909#: classes/article.php:725
8702ded6 910#: classes/feeds.php:600
f6e856a3
AD
911msgid "Originally from:"
912msgstr "Origine :"
913
e2cb5e6c 914#: classes/article.php:736
8702ded6
AD
915#: classes/pref/feeds.php:541
916#: classes/feeds.php:611
f6e856a3
AD
917msgid "Feed URL"
918msgstr "URL du flux"
919
e2cb5e6c
AD
920#: classes/article.php:773
921#: classes/backend.php:103
922#: classes/dlg.php:33
923#: classes/dlg.php:56
924#: classes/dlg.php:89
925#: classes/dlg.php:154
926#: classes/dlg.php:181
927#: classes/dlg.php:197
8702ded6
AD
928#: classes/pref/feeds.php:1474
929#: classes/pref/feeds.php:1541
e2cb5e6c 930#: classes/pref/filters.php:208
8702ded6 931#: classes/pref/prefs.php:1105
e2cb5e6c 932#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
8702ded6
AD
933#: plugins/import_export/init.php:425
934#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
935#: plugins/share/init.php:128
936msgid "Close this window"
937msgstr "Fermer cette fenêtre"
938
939#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
940msgid "(edit note)"
941msgstr "(modifier l'annotation)"
942
e2cb5e6c
AD
943#: classes/opml.php:31
944#: classes/opml.php:36
945msgid "OPML Utility"
946msgstr "Outil OPML"
e84e813f 947
e2cb5e6c
AD
948#: classes/opml.php:40
949msgid "Importing OPML..."
950msgstr "Import OPML en cours..."
e84e813f 951
e2cb5e6c
AD
952#: classes/opml.php:45
953msgid "Return to preferences"
954msgstr "Revenir à la configuration"
e84e813f 955
8702ded6 956#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
957#, php-format
958msgid "Adding feed: %s"
959msgstr "Ajout du flux : %s"
914a875d 960
8702ded6 961#: classes/opml.php:312
644f36a8 962#, php-format
e2cb5e6c
AD
963msgid "Duplicate feed: %s"
964msgstr "Flux en doublon : %s"
3d1c005b 965
8702ded6 966#: classes/opml.php:326
644f36a8 967#, php-format
e2cb5e6c
AD
968msgid "Adding label %s"
969msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
3d1c005b 970
8702ded6 971#: classes/opml.php:329
644f36a8 972#, php-format
e2cb5e6c
AD
973msgid "Duplicate label: %s"
974msgstr "Étiquette en doublon: %s"
e84e813f 975
8702ded6 976#: classes/opml.php:341
644f36a8 977#, php-format
e2cb5e6c
AD
978msgid "Setting preference key %s to %s"
979msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
e84e813f 980
8702ded6 981#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
982msgid "Adding filter..."
983msgstr "Créer un filtre..."
e84e813f 984
8702ded6 985#: classes/opml.php:512
219a08e8 986#, php-format
e2cb5e6c
AD
987msgid "Processing category: %s"
988msgstr "Placer dans la catégorie : %s"
e84e813f 989
8702ded6 990#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
991#, php-format
992msgid "Upload failed with error code %d"
993msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
67ae092f 994
8702ded6
AD
995#: classes/opml.php:570
996#: plugins/import_export/init.php:452
e2cb5e6c
AD
997msgid "Unable to move uploaded file."
998msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé."
1d6dadaa 999
8702ded6
AD
1000#: classes/opml.php:574
1001#: plugins/import_export/init.php:456
e2cb5e6c
AD
1002msgid "Error: please upload OPML file."
1003msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
1004
8702ded6 1005#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1006msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1007msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."
1008
8702ded6 1009#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1010msgid "Error while parsing document."
1011msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
1012
1013#: classes/backend.php:31
1014msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1015msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."
1016
1017#: classes/backend.php:36
1018msgid "Keyboard Shortcuts"
1019msgstr "Raccourcis clavier"
1020
1021#: classes/backend.php:59
1022msgid "Shift"
1023msgstr "Maj"
1024
1025#: classes/backend.php:62
1026msgid "Ctrl"
1027msgstr "Ctrl"
1028
1029#: classes/backend.php:97
1030msgid "Help topic not found."
1031msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
1032
1033#: classes/dlg.php:17
1034msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1035msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
1036
1037#: classes/dlg.php:44
1038msgid "Your Public OPML URL is:"
1039msgstr "Votre URL OPML publique est :"
1040
1041#: classes/dlg.php:53
1042#: classes/dlg.php:178
1043#: plugins/share/init.php:125
1044msgid "Generate new URL"
1045msgstr "Générer une nouvelle URL"
1046
1047#: classes/dlg.php:67
1048msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1049msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur."
1050
1051#: classes/dlg.php:71
1052#: classes/dlg.php:80
1053msgid "Last update:"
1054msgstr "Dernière mise à jour :"
1055
1056#: classes/dlg.php:76
1057msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1058msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
1059
1060#: classes/dlg.php:169
1061msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1062msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
1063
1064#: classes/dlg.php:190
1065msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1066msgstr ""
1067
1068#: classes/dlg.php:194
1069#, fuzzy
1070msgid "Open Preferences"
1071msgstr "Configuration"
1072
1073#: classes/handler/public.php:387
1074#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1075msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1076msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"
1077
1078#: classes/handler/public.php:395
1079msgid "Title:"
1080msgstr "Titre :"
1081
1082#: classes/handler/public.php:397
8702ded6 1083#: classes/pref/feeds.php:539
e2cb5e6c
AD
1084msgid "URL:"
1085msgstr "URL :"
1086
1087#: classes/handler/public.php:399
1088msgid "Content:"
1089msgstr "Contenu :"
1090
1091#: classes/handler/public.php:401
1092msgid "Labels:"
1093msgstr "Étiquettes :"
1094
1095#: classes/handler/public.php:420
1096msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1097msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."
1098
1099#: classes/handler/public.php:422
1100msgid "Share"
1101msgstr "Partager"
1102
1103#: classes/handler/public.php:444
1104msgid "Not logged in"
1105msgstr "Non connecté"
1106
1107#: classes/handler/public.php:504
1108msgid "Incorrect username or password"
1109msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
1110
1111#: classes/handler/public.php:557
1112#, php-format
1113msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1114msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
1115
1116#: classes/handler/public.php:560
1117#, php-format
1118msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1119msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
1120
1121#: classes/handler/public.php:563
1122#, php-format
1123msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1124msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
1125
1126#: classes/handler/public.php:566
1127#, php-format
1128msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1129msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
1130
1131#: classes/handler/public.php:569
1132msgid "Multiple feed URLs found."
1133msgstr "Plusieurs flux trouvés."
1134
1135#: classes/handler/public.php:573
1136#, php-format
1137msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1138msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du flux."
1139
1140#: classes/handler/public.php:591
1141msgid "Subscribe to selected feed"
1142msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
1143
1144#: classes/handler/public.php:618
1145msgid "Edit subscription options"
1146msgstr "Modifier les options d'abonnement"
1147
1148#: classes/handler/public.php:656
1149msgid "Password recovery"
1150msgstr "Récupération de mot de passe"
1151
1152#: classes/handler/public.php:701
644f36a8
AD
1153msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1154msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email."
67ae092f 1155
e2cb5e6c
AD
1156#: classes/handler/public.php:723
1157#: classes/pref/users.php:372
644f36a8
AD
1158msgid "Reset password"
1159msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
2cd99257 1160
e2cb5e6c 1161#: classes/handler/public.php:733
644f36a8
AD
1162msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1163msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."
f0b3ae06 1164
e2cb5e6c
AD
1165#: classes/handler/public.php:737
1166#: classes/handler/public.php:806
644f36a8
AD
1167msgid "Go back"
1168msgstr "Revenir"
219a08e8 1169
e2cb5e6c 1170#: classes/handler/public.php:775
644f36a8
AD
1171msgid "[tt-rss] Password reset request"
1172msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe"
219a08e8 1173
e2cb5e6c 1174#: classes/handler/public.php:802
644f36a8
AD
1175msgid "Sorry, login and email combination not found."
1176msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé."
2cd99257 1177
e2cb5e6c 1178#: classes/handler/public.php:824
644f36a8
AD
1179msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1180msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
219a08e8 1181
e2cb5e6c 1182#: classes/handler/public.php:850
644f36a8
AD
1183msgid "Database Updater"
1184msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
bf9b87b5 1185
e2cb5e6c 1186#: classes/handler/public.php:915
644f36a8
AD
1187msgid "Perform updates"
1188msgstr "Exécuter les mises à jour"
be212a00 1189
e2cb5e6c
AD
1190#: classes/pref/labels.php:25
1191#: classes/pref/filters.php:377
1192#: classes/pref/filters.php:866
644f36a8
AD
1193msgid "Caption"
1194msgstr "Légende"
ec5ac2ec 1195
e2cb5e6c 1196#: classes/pref/labels.php:40
644f36a8
AD
1197msgid "Colors"
1198msgstr "Couleurs"
ec5ac2ec 1199
e2cb5e6c 1200#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1201msgid "Foreground:"
1202msgstr "Premier plan :"
ec5ac2ec 1203
e2cb5e6c 1204#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1205msgid "Background:"
1206msgstr "Arrière-plan :"
ec5ac2ec 1207
e2cb5e6c 1208#: classes/pref/labels.php:244
644f36a8
AD
1209#, php-format
1210msgid "Created label <b>%s</b>"
1211msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"
ec5ac2ec 1212
e2cb5e6c
AD
1213#: classes/pref/labels.php:270
1214#: classes/pref/users.php:356
8702ded6
AD
1215#: classes/pref/feeds.php:1191
1216#: classes/pref/feeds.php:1422
1217#: classes/pref/feeds.php:1487
e2cb5e6c
AD
1218#: classes/pref/filters.php:388
1219#: classes/pref/filters.php:446
1220#: classes/pref/filters.php:792
1221#: classes/pref/filters.php:875
1222#: classes/pref/filters.php:902
8702ded6 1223#: classes/pref/prefs.php:999
644f36a8
AD
1224msgid "Select"
1225msgstr "Sélectionner"
3d1c005b 1226
e2cb5e6c
AD
1227#: classes/pref/labels.php:273
1228#: classes/pref/users.php:359
8702ded6
AD
1229#: classes/pref/feeds.php:1194
1230#: classes/pref/feeds.php:1425
1231#: classes/pref/feeds.php:1490
e2cb5e6c
AD
1232#: classes/pref/filters.php:391
1233#: classes/pref/filters.php:449
1234#: classes/pref/filters.php:795
1235#: classes/pref/filters.php:878
1236#: classes/pref/filters.php:905
8702ded6 1237#: classes/pref/prefs.php:1002
b73bf7e2 1238#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1239msgid "All"
1240msgstr "Tout"
3d1c005b 1241
e2cb5e6c
AD
1242#: classes/pref/labels.php:275
1243#: classes/pref/users.php:361
8702ded6
AD
1244#: classes/pref/feeds.php:1196
1245#: classes/pref/feeds.php:1427
1246#: classes/pref/feeds.php:1492
e2cb5e6c
AD
1247#: classes/pref/filters.php:393
1248#: classes/pref/filters.php:451
1249#: classes/pref/filters.php:797
1250#: classes/pref/filters.php:880
1251#: classes/pref/filters.php:907
8702ded6 1252#: classes/pref/prefs.php:1004
b73bf7e2 1253#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1254msgid "None"
1255msgstr "Aucun"
3d1c005b 1256
e2cb5e6c
AD
1257#: classes/pref/labels.php:282
1258#: classes/pref/users.php:370
8702ded6 1259#: classes/pref/feeds.php:760
e2cb5e6c
AD
1260#: classes/pref/filters.php:518
1261#: classes/pref/filters.php:814
8702ded6 1262#: classes/feeds.php:1086
644f36a8
AD
1263msgid "Remove"
1264msgstr "Supprimer"
3d1c005b 1265
e2cb5e6c 1266#: classes/pref/labels.php:285
644f36a8
AD
1267msgid "Clear colors"
1268msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
3d1c005b 1269
f6e856a3
AD
1270#: classes/pref/users.php:6
1271#: classes/pref/system.php:8
1272msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1273msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
1274
e2cb5e6c 1275#: classes/pref/users.php:26
f6e856a3
AD
1276msgid "Edit user"
1277msgstr "Modifier Utilisateur"
3d1c005b 1278
e2cb5e6c 1279#: classes/pref/users.php:61
8702ded6
AD
1280#: classes/pref/feeds.php:630
1281#: classes/pref/feeds.php:857
1282#: classes/feeds.php:1007
644f36a8
AD
1283msgid "Authentication"
1284msgstr "Identification"
3d1c005b 1285
e2cb5e6c 1286#: classes/pref/users.php:64
644f36a8
AD
1287msgid "Access level: "
1288msgstr "Permissions : "
3d1c005b 1289
e2cb5e6c 1290#: classes/pref/users.php:82
8702ded6
AD
1291#: classes/pref/feeds.php:656
1292#: classes/pref/feeds.php:875
644f36a8
AD
1293msgid "Options"
1294msgstr "Options"
3d1c005b 1295
e2cb5e6c
AD
1296#: classes/pref/users.php:96
1297#: js/prefs.js:479
644f36a8
AD
1298msgid "User details"
1299msgstr "Détails de l'utilisateur"
3d1c005b 1300
e2cb5e6c
AD
1301#: classes/pref/users.php:136
1302#: classes/pref/users.php:407
644f36a8
AD
1303msgid "Registered"
1304msgstr "Inscrit"
3d1c005b 1305
e2cb5e6c 1306#: classes/pref/users.php:137
644f36a8
AD
1307msgid "Last logged in"
1308msgstr "Dernière connexion"
3d1c005b 1309
e2cb5e6c 1310#: classes/pref/users.php:145
644f36a8
AD
1311msgid "Subscribed feeds count"
1312msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
3d1c005b 1313
e2cb5e6c 1314#: classes/pref/users.php:146
644f36a8
AD
1315msgid "Stored articles"
1316msgstr "Articles stockés"
ec5ac2ec 1317
e2cb5e6c
AD
1318#: classes/pref/users.php:150
1319#: classes/pref/users.php:406
644f36a8
AD
1320msgid "Subscribed feeds"
1321msgstr "Flux abonnés"
ec5ac2ec 1322
e2cb5e6c
AD
1323#: classes/pref/users.php:176
1324msgid "User not found"
1325msgstr "Utilisateur non trouvé"
1326
1327#: classes/pref/users.php:246
644f36a8
AD
1328#, php-format
1329msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1330msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1331
e2cb5e6c 1332#: classes/pref/users.php:253
644f36a8
AD
1333#, php-format
1334msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1335msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1336
e2cb5e6c 1337#: classes/pref/users.php:257
644f36a8
AD
1338#, php-format
1339msgid "User <b>%s</b> already exists."
1340msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
ec5ac2ec 1341
e2cb5e6c 1342#: classes/pref/users.php:285
644f36a8
AD
1343#, php-format
1344msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1345msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> changé en <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1346
e2cb5e6c 1347#: classes/pref/users.php:287
644f36a8
AD
1348#, php-format
1349msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1350msgstr "Envoi du mot de passe de <b>%s</b> à <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1351
e2cb5e6c 1352#: classes/pref/users.php:311
644f36a8
AD
1353msgid "[tt-rss] Password change notification"
1354msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe"
ec5ac2ec 1355
e2cb5e6c 1356#: classes/pref/users.php:346
8702ded6 1357#: classes/pref/feeds.php:1187
e2cb5e6c 1358#: classes/pref/filters.php:788
8702ded6
AD
1359#: classes/feeds.php:1057
1360#: classes/feeds.php:1125
e2cb5e6c
AD
1361#: js/tt-rss.js:165
1362msgid "Search"
1363msgstr "Rechercher"
1364
1365#: classes/pref/users.php:364
1366msgid "Create user"
1367msgstr "Créer l'utilisateur"
1368
1369#: classes/pref/users.php:368
1370#: classes/pref/filters.php:807
1371msgid "Edit"
1372msgstr "Modifier"
ec5ac2ec 1373
e2cb5e6c 1374#: classes/pref/users.php:404
8702ded6
AD
1375#: classes/pref/feeds.php:634
1376#: classes/pref/feeds.php:861
1377#: classes/pref/feeds.php:1657
1378#: classes/feeds.php:1011
644f36a8
AD
1379msgid "Login"
1380msgstr "Se connecter"
ec5ac2ec 1381
e2cb5e6c 1382#: classes/pref/users.php:405
644f36a8
AD
1383msgid "Access Level"
1384msgstr "Permissions"
ec5ac2ec 1385
e2cb5e6c 1386#: classes/pref/users.php:408
644f36a8
AD
1387msgid "Last login"
1388msgstr "Dernière connexion"
ec5ac2ec 1389
e2cb5e6c 1390#: classes/pref/users.php:427
644f36a8
AD
1391msgid "Click to edit"
1392msgstr "Cliquer pour modifier"
ec5ac2ec 1393
e2cb5e6c 1394#: classes/pref/users.php:447
644f36a8
AD
1395msgid "No users defined."
1396msgstr "Aucun utilisateur défini."
ec5ac2ec 1397
e2cb5e6c 1398#: classes/pref/users.php:449
644f36a8
AD
1399msgid "No matching users found."
1400msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
ec5ac2ec 1401
e2cb5e6c
AD
1402#: classes/pref/system.php:29
1403msgid "Error Log"
1404msgstr "Journal des erreurs"
1405
1406#: classes/pref/system.php:40
1407msgid "Refresh"
1408msgstr "Actualiser"
1409
1410#: classes/pref/system.php:43
1411msgid "Clear log"
1412msgstr "Vider le journal"
1413
1414#: classes/pref/system.php:48
1415msgid "Error"
1416msgstr "Erreur"
1417
1418#: classes/pref/system.php:49
1419msgid "Filename"
1420msgstr "Nom du fichier"
1421
1422#: classes/pref/system.php:50
1423msgid "Message"
1424msgstr "Message"
1425
1426#: classes/pref/system.php:52
1427msgid "Date"
1428msgstr "Date"
1429
1430#: classes/pref/feeds.php:15
1431msgid "Check to enable field"
1432msgstr "Cocher pour activer le champ"
1433
1434#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1435#: classes/pref/feeds.php:219
1436#: classes/pref/feeds.php:267
1437#: classes/pref/feeds.php:273
1438#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1439#, php-format
1440msgid "(%d feed)"
1441msgid_plural "(%d feeds)"
1442msgstr[0] "(%d flux)"
1443msgstr[1] "(%d flux)"
1444
8702ded6 1445#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1446#: classes/pref/prefs.php:18
1447msgid "General"
1448msgstr "Général"
1449
8702ded6 1450#: classes/pref/feeds.php:530
e2cb5e6c
AD
1451msgid "Feed Title"
1452msgstr "Titre du flux"
1453
8702ded6
AD
1454#: classes/pref/feeds.php:562
1455#: classes/pref/feeds.php:809
1456#: classes/pref/feeds.php:1643
1457#: classes/feeds.php:987
e2cb5e6c
AD
1458msgid "Place in category:"
1459msgstr "Placer dans la catégorie :"
1460
8702ded6
AD
1461#: classes/pref/feeds.php:574
1462#, fuzzy
1463msgid "Site URL:"
1464msgstr "URL de l'article :"
1465
1466#: classes/pref/feeds.php:576
1467#, fuzzy
1468msgid "Site URL"
1469msgstr "URL du flux"
1470
1471#: classes/pref/feeds.php:587
1472#: classes/pref/feeds.php:823
e2cb5e6c
AD
1473msgid "Language:"
1474msgstr "Langue:"
1475
8702ded6
AD
1476#: classes/pref/feeds.php:594
1477#: classes/pref/feeds.php:832
e2cb5e6c
AD
1478msgid "Update"
1479msgstr "Mettre à jour"
1480
8702ded6
AD
1481#: classes/pref/feeds.php:609
1482#: classes/pref/feeds.php:848
e2cb5e6c
AD
1483msgid "Article purging:"
1484msgstr "Purge des articles :"
1485
8702ded6
AD
1486#: classes/pref/feeds.php:640
1487#: classes/pref/feeds.php:869
1488#: classes/pref/feeds.php:1660
e2cb5e6c 1489#: classes/pref/prefs.php:243
8702ded6 1490#: classes/feeds.php:1015
e2cb5e6c
AD
1491msgid "Password"
1492msgstr "Mot de passe"
1493
8702ded6 1494#: classes/pref/feeds.php:644
e2cb5e6c
AD
1495msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1496msgstr "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
1497
8702ded6
AD
1498#: classes/pref/feeds.php:654
1499#: classes/feeds.php:1026
e2cb5e6c
AD
1500msgid "This feed requires authentication."
1501msgstr "Ce flux nécessite une identification."
1502
8702ded6
AD
1503#: classes/pref/feeds.php:670
1504#: classes/pref/feeds.php:879
e2cb5e6c
AD
1505msgid "Hide from Popular feeds"
1506msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
1507
8702ded6
AD
1508#: classes/pref/feeds.php:682
1509#: classes/pref/feeds.php:885
e2cb5e6c
AD
1510msgid "Include in e-mail digest"
1511msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
1512
8702ded6
AD
1513#: classes/pref/feeds.php:695
1514#: classes/pref/feeds.php:891
e2cb5e6c
AD
1515msgid "Always display image attachments"
1516msgstr "Toujours afficher les images jointes"
1517
8702ded6
AD
1518#: classes/pref/feeds.php:708
1519#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1520msgid "Do not embed images"
1521msgstr "Ne pas intégrer les images"
1522
8702ded6
AD
1523#: classes/pref/feeds.php:721
1524#: classes/pref/feeds.php:907
e2cb5e6c
AD
1525msgid "Cache media"
1526msgstr ""
1527
8702ded6
AD
1528#: classes/pref/feeds.php:733
1529#: classes/pref/feeds.php:913
e2cb5e6c
AD
1530msgid "Mark updated articles as unread"
1531msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
1532
8702ded6 1533#: classes/pref/feeds.php:737
e2cb5e6c
AD
1534msgid "Icon"
1535msgstr "Icône"
1536
8702ded6
AD
1537#: classes/pref/feeds.php:751
1538#: classes/pref/feeds.php:1292
e2cb5e6c
AD
1539#, fuzzy
1540msgid "Choose file..."
1541msgstr "Créer un filtre..."
1542
8702ded6 1543#: classes/pref/feeds.php:758
e2cb5e6c
AD
1544msgid "Replace"
1545msgstr "Remplacer"
1546
8702ded6 1547#: classes/pref/feeds.php:765
e2cb5e6c
AD
1548#: classes/pref/prefs.php:679
1549msgid "Plugins"
1550msgstr "Plugins"
1551
8702ded6 1552#: classes/pref/feeds.php:1162
e2cb5e6c
AD
1553msgid "Feeds with errors"
1554msgstr "Flux avec des erreurs"
1555
8702ded6 1556#: classes/pref/feeds.php:1169
e2cb5e6c
AD
1557msgid "Inactive feeds"
1558msgstr "Flux inactifs"
1559
8702ded6 1560#: classes/pref/feeds.php:1205
e2cb5e6c
AD
1561msgid "Edit selected feeds"
1562msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
1563
8702ded6
AD
1564#: classes/pref/feeds.php:1207
1565#: classes/pref/feeds.php:1221
e2cb5e6c
AD
1566#: classes/pref/filters.php:810
1567msgid "Reset sort order"
1568msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
1569
8702ded6 1570#: classes/pref/feeds.php:1209
e2cb5e6c
AD
1571#: js/prefs.js:1458
1572msgid "Batch subscribe"
1573msgstr "Abonnement par lots"
1574
8702ded6 1575#: classes/pref/feeds.php:1216
e2cb5e6c
AD
1576msgid "Categories"
1577msgstr "Catégories"
1578
8702ded6 1579#: classes/pref/feeds.php:1219
e2cb5e6c
AD
1580msgid "Add category"
1581msgstr "Ajouter une catégorie"
1582
8702ded6 1583#: classes/pref/feeds.php:1223
e2cb5e6c
AD
1584msgid "Remove selected"
1585msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"
1586
8702ded6 1587#: classes/pref/feeds.php:1280
e2cb5e6c
AD
1588msgid "OPML"
1589msgstr "OPML"
1590
8702ded6 1591#: classes/pref/feeds.php:1282
e2cb5e6c
AD
1592msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1593msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."
1594
8702ded6 1595#: classes/pref/feeds.php:1283
e2cb5e6c
AD
1596msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1597msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
1598
8702ded6 1599#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1600msgid "Import my OPML"
1601msgstr "Importer mon OPML"
1602
8702ded6 1603#: classes/pref/feeds.php:1304
e2cb5e6c
AD
1604msgid "Filename:"
1605msgstr "Nom du fichier :"
1606
8702ded6 1607#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1608msgid "Include settings"
1609msgstr "Inclure les paramètres"
1610
8702ded6 1611#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1612msgid "Export OPML"
1613msgstr "Exporter en OPML"
1614
8702ded6 1615#: classes/pref/feeds.php:1314
e2cb5e6c
AD
1616msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1617msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
1618
8702ded6 1619#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1620msgid "Public OPML URL"
1621msgstr "URL OPML publique"
1622
8702ded6 1623#: classes/pref/feeds.php:1319
e2cb5e6c
AD
1624msgid "Display published OPML URL"
1625msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
1626
8702ded6 1627#: classes/pref/feeds.php:1326
e2cb5e6c
AD
1628msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1629msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
1630
8702ded6 1631#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1632msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1633msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
1634
8702ded6 1635#: classes/pref/feeds.php:1335
e2cb5e6c
AD
1636#: classes/feeds.php:54
1637#: classes/feeds.php:140
1638msgid "View as RSS"
1639msgstr "Voir comme RSS"
1640
8702ded6 1641#: classes/pref/feeds.php:1336
e2cb5e6c
AD
1642msgid "Display URL"
1643msgstr "Afficher l'URL"
1644
8702ded6 1645#: classes/pref/feeds.php:1339
e2cb5e6c
AD
1646msgid "Clear all generated URLs"
1647msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
1648
8702ded6 1649#: classes/pref/feeds.php:1418
e2cb5e6c
AD
1650msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1651msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :"
1652
8702ded6
AD
1653#: classes/pref/feeds.php:1452
1654#: classes/pref/feeds.php:1517
e2cb5e6c
AD
1655msgid "Click to edit feed"
1656msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
1657
8702ded6
AD
1658#: classes/pref/feeds.php:1470
1659#: classes/pref/feeds.php:1537
e2cb5e6c
AD
1660msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1661msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
1662
8702ded6 1663#: classes/pref/feeds.php:1640
e2cb5e6c
AD
1664msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1665msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)"
1666
8702ded6 1667#: classes/pref/feeds.php:1649
e2cb5e6c
AD
1668msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1669msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
1670
8702ded6 1671#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
1672msgid "Feeds require authentication."
1673msgstr "Les flux requièrent une identification."
1674
8702ded6
AD
1675#: classes/pref/feeds.php:1679
1676#: classes/feeds.php:1029
1677#: classes/feeds.php:1085
e2cb5e6c
AD
1678msgid "Subscribe"
1679msgstr "S'abonner"
1680
1681#: classes/pref/filters.php:155
1682msgid "Preview article"
1683msgstr "Prévisualiser l'article"
1684
1685#: classes/pref/filters.php:267
1686#: classes/pref/filters.php:573
1687msgid "(inverse)"
1688msgstr "(inversé)"
1689
1690#: classes/pref/filters.php:263
1691#: classes/pref/filters.php:572
1692#, php-format
1693msgid "%s on %s in %s %s"
1694msgstr "%s sur %s dans %s %s"
1695
1696#: classes/pref/filters.php:383
1697#: classes/pref/filters.php:870
1698#: classes/pref/filters.php:977
1699msgid "Match"
1700msgstr "Correspondance"
1701
1702#: classes/pref/filters.php:397
1703#: classes/pref/filters.php:455
1704#: classes/pref/filters.php:884
1705#: classes/pref/filters.php:911
1706msgid "Add"
1707msgstr "Ajouter"
1708
1709#: classes/pref/filters.php:400
1710#: classes/pref/filters.php:458
1711#: classes/pref/filters.php:887
1712#: classes/pref/filters.php:914
1713#: classes/feeds.php:122
1714msgid "Delete"
1715msgstr "Supprimer"
1716
1717#: classes/pref/filters.php:441
1718#: classes/pref/filters.php:897
1719msgid "Apply actions"
1720msgstr "Actions effectuées"
1721
1722#: classes/pref/filters.php:492
1723#: classes/pref/filters.php:926
1724msgid "Enabled"
1725msgstr "Activé"
1726
1727#: classes/pref/filters.php:501
1728#: classes/pref/filters.php:929
1729msgid "Match any rule"
1730msgstr "Au moins une correspondance"
1731
1732#: classes/pref/filters.php:510
1733#: classes/pref/filters.php:932
1734msgid "Inverse matching"
1735msgstr "Correspondance inverse"
1736
1737#: classes/pref/filters.php:522
1738#: classes/pref/filters.php:939
1739msgid "Test"
1740msgstr "Test"
1741
1742#: classes/pref/filters.php:804
1743msgid "Combine"
1744msgstr "Combiner"
1745
1746#: classes/pref/filters.php:942
1747msgid "Create"
1748msgstr "Créer"
1749
8702ded6
AD
1750#: classes/pref/filters.php:987
1751msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1752msgstr ""
1753
1754#: classes/pref/filters.php:993
e2cb5e6c
AD
1755msgid "Inverse regular expression matching"
1756msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle"
1757
8702ded6 1758#: classes/pref/filters.php:995
e2cb5e6c
AD
1759msgid "on field"
1760msgstr "sur le champ"
1761
8702ded6 1762#: classes/pref/filters.php:1001
e2cb5e6c
AD
1763#: js/PrefFilterTree.js:64
1764msgid "in"
1765msgstr "dans"
1766
8702ded6 1767#: classes/pref/filters.php:1014
e2cb5e6c
AD
1768msgid "Wiki: Filters"
1769msgstr "Filtres Wiki:"
1770
8702ded6 1771#: classes/pref/filters.php:1019
e2cb5e6c
AD
1772msgid "Save rule"
1773msgstr "Enregistrer"
1774
8702ded6
AD
1775#: classes/pref/filters.php:1019
1776#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
1777msgid "Add rule"
1778msgstr "Ajouter une règle"
1779
8702ded6 1780#: classes/pref/filters.php:1042
e2cb5e6c
AD
1781msgid "Perform Action"
1782msgstr "Exécuter l'action"
1783
8702ded6 1784#: classes/pref/filters.php:1093
e2cb5e6c
AD
1785msgid "No actions available"
1786msgstr "Aucune action disponible"
1787
8702ded6 1788#: classes/pref/filters.php:1112
e2cb5e6c
AD
1789msgid "Save action"
1790msgstr "Enregistrer"
1791
8702ded6
AD
1792#: classes/pref/filters.php:1112
1793#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
1794msgid "Add action"
1795msgstr "Ajouter une action"
1796
8702ded6 1797#: classes/pref/filters.php:1139
e2cb5e6c
AD
1798msgid "[No caption]"
1799msgstr "[Pas de titre]"
1800
8702ded6 1801#: classes/pref/filters.php:1141
e2cb5e6c
AD
1802#, php-format
1803msgid "%s (%d rule)"
1804msgid_plural "%s (%d rules)"
1805msgstr[0] "%s (%d règle)"
1806msgstr[1] "%s (%d règles)"
1807
8702ded6 1808#: classes/pref/filters.php:1155
e2cb5e6c
AD
1809msgid "matches any rule"
1810msgstr "Au moins une correspondance"
1811
8702ded6 1812#: classes/pref/filters.php:1158
e2cb5e6c
AD
1813#, php-format
1814msgid "%s (+%d action)"
1815msgid_plural "%s (+%d actions)"
1816msgstr[0] "%s (+%d action)"
1817msgstr[1] "%s (+%d actions)"
ec5ac2ec 1818
f6e856a3
AD
1819#: classes/pref/prefs.php:19
1820msgid "Interface"
1821msgstr "Interface"
a9304780 1822
f6e856a3
AD
1823#: classes/pref/prefs.php:20
1824msgid "Advanced"
1825msgstr "Avancé"
ec5ac2ec 1826
f6e856a3
AD
1827#: classes/pref/prefs.php:21
1828msgid "Digest"
1829msgstr "Synthèse"
ec5ac2ec 1830
f6e856a3
AD
1831#: classes/pref/prefs.php:25
1832msgid "Allow duplicate articles"
1833msgstr "Permettre les articles en double"
ec5ac2ec 1834
f6e856a3
AD
1835#: classes/pref/prefs.php:26
1836msgid "Blacklisted tags"
1837msgstr "Tags exclus"
ec5ac2ec 1838
f6e856a3
AD
1839#: classes/pref/prefs.php:26
1840msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1841msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)."
ec5ac2ec 1842
f6e856a3
AD
1843#: classes/pref/prefs.php:27
1844msgid "Automatically mark articles as read"
1845msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"
ec5ac2ec 1846
f6e856a3
AD
1847#: classes/pref/prefs.php:27
1848msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1849msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
644f36a8 1850
f6e856a3
AD
1851#: classes/pref/prefs.php:28
1852msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1853msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
ec5ac2ec 1854
f6e856a3
AD
1855#: classes/pref/prefs.php:29
1856msgid "Combined feed display"
1857msgstr "Affichage combiné des flux"
ec5ac2ec 1858
f6e856a3
AD
1859#: classes/pref/prefs.php:29
1860msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1861msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
ec5ac2ec 1862
f6e856a3
AD
1863#: classes/pref/prefs.php:30
1864msgid "Confirm marking feed as read"
1865msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
be212a00 1866
f6e856a3
AD
1867#: classes/pref/prefs.php:31
1868msgid "Amount of articles to display at once"
1869msgstr "Nombre d'articles à afficher"
be212a00 1870
f6e856a3
AD
1871#: classes/pref/prefs.php:32
1872msgid "Default feed update interval"
1873msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
644f36a8 1874
f6e856a3
AD
1875#: classes/pref/prefs.php:32
1876msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1877msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour"
4676b4fc 1878
f6e856a3
AD
1879#: classes/pref/prefs.php:33
1880msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1881msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"
5e28bc1a 1882
f6e856a3
AD
1883#: classes/pref/prefs.php:34
1884msgid "Enable e-mail digest"
1885msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
4676b4fc 1886
f6e856a3
AD
1887#: classes/pref/prefs.php:34
1888msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1889msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
be212a00 1890
f6e856a3
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:35
1892msgid "Try to send digests around specified time"
1893msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée"
3d1c005b 1894
f6e856a3
AD
1895#: classes/pref/prefs.php:35
1896msgid "Uses UTC timezone"
1897msgstr "Utilise l'heure GMT"
219a08e8 1898
f6e856a3
AD
1899#: classes/pref/prefs.php:36
1900msgid "Enable API access"
1901msgstr "Activer l'accès par API"
219a08e8 1902
f6e856a3
AD
1903#: classes/pref/prefs.php:36
1904msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1905msgstr "Autoriser les clients à accéder à ce compte via l'API"
219a08e8 1906
f6e856a3
AD
1907#: classes/pref/prefs.php:37
1908msgid "Enable feed categories"
1909msgstr "Utiliser les catégories de flux"
219a08e8 1910
f6e856a3
AD
1911#: classes/pref/prefs.php:38
1912msgid "Sort feeds by unread articles count"
1913msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
644f36a8 1914
f6e856a3
AD
1915#: classes/pref/prefs.php:39
1916msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1917msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
219a08e8 1918
f6e856a3
AD
1919#: classes/pref/prefs.php:40
1920msgid "Hide feeds with no unread articles"
1921msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
219a08e8 1922
f6e856a3
AD
1923#: classes/pref/prefs.php:41
1924msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1925msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus"
219a08e8 1926
f6e856a3
AD
1927#: classes/pref/prefs.php:42
1928msgid "Long date format"
1929msgstr "Format de date long"
219a08e8 1930
f6e856a3
AD
1931#: classes/pref/prefs.php:42
1932msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1933msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
219a08e8 1934
f6e856a3
AD
1935#: classes/pref/prefs.php:43
1936msgid "On catchup show next feed"
1937msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
219a08e8 1938
f6e856a3
AD
1939#: classes/pref/prefs.php:43
1940msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1941msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu"
a9304780 1942
f6e856a3
AD
1943#: classes/pref/prefs.php:44
1944msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1945msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)"
219a08e8 1946
f6e856a3
AD
1947#: classes/pref/prefs.php:45
1948msgid "Purge unread articles"
1949msgstr "Purger les articles non lus"
219a08e8 1950
f6e856a3
AD
1951#: classes/pref/prefs.php:46
1952msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1953msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)"
219a08e8 1954
f6e856a3
AD
1955#: classes/pref/prefs.php:47
1956msgid "Short date format"
1957msgstr "Format de date court"
219a08e8 1958
f6e856a3
AD
1959#: classes/pref/prefs.php:48
1960msgid "Show content preview in headlines list"
1961msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
219a08e8 1962
f6e856a3
AD
1963#: classes/pref/prefs.php:49
1964msgid "Sort headlines by feed date"
1965msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
219a08e8 1966
f6e856a3
AD
1967#: classes/pref/prefs.php:49
1968msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1969msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement."
219a08e8 1970
f6e856a3
AD
1971#: classes/pref/prefs.php:50
1972msgid "Login with an SSL certificate"
1973msgstr "Connexion avec un certificat SSL"
a9304780 1974
f6e856a3
AD
1975#: classes/pref/prefs.php:50
1976msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1977msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"
219a08e8 1978
f6e856a3
AD
1979#: classes/pref/prefs.php:51
1980msgid "Do not embed images in articles"
1981msgstr "Ne pas intégrer les images"
be212a00 1982
f6e856a3
AD
1983#: classes/pref/prefs.php:52
1984msgid "Strip unsafe tags from articles"
1985msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
be212a00 1986
f6e856a3
AD
1987#: classes/pref/prefs.php:52
1988msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1989msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles."
219a08e8 1990
f6e856a3 1991#: classes/pref/prefs.php:53
e2cb5e6c 1992#: js/prefs.js:1420
f6e856a3
AD
1993msgid "Customize stylesheet"
1994msgstr "Personnaliser la feuille de style"
be212a00 1995
f6e856a3
AD
1996#: classes/pref/prefs.php:53
1997msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1998msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
be212a00 1999
f6e856a3
AD
2000#: classes/pref/prefs.php:54
2001msgid "Time zone"
2002msgstr "Fuseau horaire"
be212a00 2003
f6e856a3
AD
2004#: classes/pref/prefs.php:55
2005msgid "Group headlines in virtual feeds"
2006msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
be212a00 2007
f6e856a3
AD
2008#: classes/pref/prefs.php:55
2009msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2010msgstr "Les flux spéciaux, tags et catégories sont regroupés par flux sources."
be212a00 2011
f6e856a3
AD
2012#: classes/pref/prefs.php:56
2013msgid "Language"
2014msgstr "Langue"
be212a00 2015
f6e856a3
AD
2016#: classes/pref/prefs.php:57
2017msgid "Theme"
2018msgstr "Thème"
be212a00 2019
f6e856a3
AD
2020#: classes/pref/prefs.php:57
2021msgid "Select one of the available CSS themes"
2022msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"
219a08e8 2023
f6e856a3
AD
2024#: classes/pref/prefs.php:126
2025msgid "The configuration was saved."
2026msgstr "La configuration a été enregistrée."
be212a00 2027
f6e856a3
AD
2028#: classes/pref/prefs.php:140
2029msgid "Your personal data has been saved."
2030msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
be212a00 2031
e2cb5e6c 2032#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2033msgid "Your preferences are now set to default values."
2034msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."
be212a00 2035
e2cb5e6c 2036#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2037msgid "Personal data / Authentication"
2038msgstr "Données personnelles / Authentification"
644f36a8 2039
e2cb5e6c 2040#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2041msgid "Personal data"
2042msgstr "Données personelles"
be212a00 2043
e2cb5e6c 2044#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2045msgid "Full name"
2046msgstr "Nom complet"
219a08e8 2047
e2cb5e6c 2048#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2049msgid "E-mail"
2050msgstr "Adresse électronique"
be212a00 2051
e2cb5e6c 2052#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2053msgid "Access level"
2054msgstr "Permissions"
be212a00 2055
e2cb5e6c 2056#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2057msgid "Save data"
2058msgstr "Enregistrer les données"
7c52319e 2059
e2cb5e6c 2060#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2061msgid "Changing your current password will disable OTP."
2062msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."
1d6dadaa 2063
e2cb5e6c 2064#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2065msgid "Old password"
2066msgstr "Ancien mot de passe"
644f36a8 2067
e2cb5e6c 2068#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2069msgid "New password"
2070msgstr "Nouveau mot de passe"
d9d5ce4c 2071
e2cb5e6c 2072#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2073msgid "Confirm password"
2074msgstr "Confirmation du mot de passe"
219a08e8 2075
e2cb5e6c 2076#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2077msgid "Change password"
2078msgstr "Modifier le mot de passe"
219a08e8 2079
e2cb5e6c 2080#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2081msgid "One time passwords / Authenticator"
2082msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
219a08e8 2083
e2cb5e6c 2084#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2085msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2086msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
219a08e8 2087
e2cb5e6c
AD
2088#: classes/pref/prefs.php:337
2089#: classes/pref/prefs.php:388
2090msgid "Enter your password"
2091msgstr "Entrez votre mot de passe"
a9304780 2092
e2cb5e6c
AD
2093#: classes/pref/prefs.php:348
2094msgid "Disable OTP"
2095msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
a9304780 2096
e2cb5e6c
AD
2097#: classes/pref/prefs.php:354
2098msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2099msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
a9304780 2100
e2cb5e6c
AD
2101#: classes/pref/prefs.php:356
2102msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2103msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"
a9304780 2104
e2cb5e6c
AD
2105#: classes/pref/prefs.php:393
2106msgid "Enter the generated one time password"
2107msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique"
a9304780 2108
e2cb5e6c
AD
2109#: classes/pref/prefs.php:407
2110msgid "Enable OTP"
2111msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
a9304780 2112
e2cb5e6c
AD
2113#: classes/pref/prefs.php:413
2114msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2115msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique."
a9304780 2116
e2cb5e6c
AD
2117#: classes/pref/prefs.php:456
2118msgid "Some preferences are only available in default profile."
2119msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut."
a9304780 2120
e2cb5e6c
AD
2121#: classes/pref/prefs.php:545
2122msgid "Customize"
2123msgstr "Personnaliser"
a9304780 2124
e2cb5e6c
AD
2125#: classes/pref/prefs.php:612
2126msgid "Register"
2127msgstr "S'inscrire"
a9304780 2128
e2cb5e6c
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:616
2130msgid "Clear"
2131msgstr "Effacer"
a9304780 2132
e2cb5e6c
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:622
2134#, php-format
2135msgid "Current server time: %s (UTC)"
2136msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
a9304780 2137
e2cb5e6c
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:654
2139msgid "Save configuration"
2140msgstr "Enregistrer la configuration"
a9304780 2141
e2cb5e6c
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:658
2143msgid "Save and exit preferences"
2144msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration"
a9304780 2145
e2cb5e6c
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:663
2147msgid "Manage profiles"
2148msgstr "Gérer les profils"
a9304780 2149
e2cb5e6c
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:666
2151msgid "Reset to defaults"
2152msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
a9304780 2153
e2cb5e6c
AD
2154#: classes/pref/prefs.php:681
2155msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2156msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."
a9304780 2157
e2cb5e6c
AD
2158#: classes/pref/prefs.php:711
2159msgid "System plugins"
2160msgstr "Plugins systèmes"
644f36a8 2161
e2cb5e6c
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:712
2163msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2164msgstr ""
a9304780 2165
e2cb5e6c
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:717
2167#: classes/pref/prefs.php:773
2168msgid "Plugin"
2169msgstr "Plugin"
a9304780 2170
e2cb5e6c
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:718
2172#: classes/pref/prefs.php:774
2173msgid "Description"
2174msgstr "Description"
a9304780 2175
e2cb5e6c
AD
2176#: classes/pref/prefs.php:719
2177#: classes/pref/prefs.php:775
2178msgid "Version"
2179msgstr "Version"
a9304780 2180
e2cb5e6c
AD
2181#: classes/pref/prefs.php:720
2182#: classes/pref/prefs.php:776
2183msgid "Author"
2184msgstr "Auteur"
a9304780 2185
e2cb5e6c
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:751
2187#: classes/pref/prefs.php:810
2188msgid "more info"
2189msgstr "plus d'info"
a9304780 2190
e2cb5e6c
AD
2191#: classes/pref/prefs.php:760
2192#: classes/pref/prefs.php:819
2193msgid "Clear data"
2194msgstr "Purger les données"
f6e856a3 2195
e2cb5e6c
AD
2196#: classes/pref/prefs.php:769
2197msgid "User plugins"
2198msgstr "Plugins utilisateur"
a9304780 2199
e2cb5e6c
AD
2200#: classes/pref/prefs.php:834
2201msgid "Enable selected plugins"
2202msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
a9304780 2203
e2cb5e6c
AD
2204#: classes/pref/prefs.php:912
2205msgid "Incorrect one time password"
2206msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"
a9304780 2207
e2cb5e6c 2208#: classes/pref/prefs.php:917
8702ded6 2209#: classes/pref/prefs.php:948
e2cb5e6c
AD
2210msgid "Incorrect password"
2211msgstr "Mot de passe incorrect"
a9304780 2212
8702ded6 2213#: classes/pref/prefs.php:973
a9304780 2214#, php-format
e2cb5e6c
AD
2215msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2216msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
a9304780 2217
8702ded6 2218#: classes/pref/prefs.php:1013
e2cb5e6c
AD
2219msgid "Create profile"
2220msgstr "Création d'un profil"
a9304780 2221
8702ded6
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:1037
2223#: classes/pref/prefs.php:1065
e2cb5e6c
AD
2224msgid "(active)"
2225msgstr "(actif)"
8b4bfd5c 2226
8702ded6 2227#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c
AD
2228msgid "Remove selected profiles"
2229msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
914a875d 2230
8702ded6 2231#: classes/pref/prefs.php:1101
e2cb5e6c
AD
2232msgid "Activate profile"
2233msgstr "Activer le profil"
644f36a8
AD
2234
2235#: classes/feeds.php:53
2236msgid "View as RSS feed"
2237msgstr "Voir comme flux RSS"
e935c2bc 2238
644f36a8 2239#: classes/feeds.php:62
a9304780 2240#, php-format
644f36a8
AD
2241msgid "Last updated: %s"
2242msgstr "Dernière mise à jour : %s"
219a08e8 2243
b73bf7e2
AD
2244#: classes/feeds.php:100
2245#, fuzzy
2246msgid "Select..."
2247msgstr "Sélectionner"
2248
2249#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2250msgid "Invert"
2251msgstr "Inverse"
cadaafb7 2252
b73bf7e2 2253#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2254msgid "Selection toggle:"
2255msgstr "Sélectionner :"
219a08e8 2256
b73bf7e2 2257#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2258msgid "Selection:"
2259msgstr "Sélection :"
219a08e8 2260
b73bf7e2 2261#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2262msgid "Set score"
2263msgstr "Changer le score"
219a08e8 2264
b73bf7e2 2265#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2266msgid "Archive"
2267msgstr "Archive"
2268
b73bf7e2 2269#: classes/feeds.php:121
644f36a8 2270msgid "Move back"
a9304780 2271msgstr "Revenir"
219a08e8 2272
b73bf7e2
AD
2273#: classes/feeds.php:127
2274#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2275#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2276#: plugins/mailto/init.php:25
2277msgid "Forward by email"
2278msgstr "Transférer par email"
219a08e8 2279
b73bf7e2 2280#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2281msgid "Feed:"
2282msgstr "Flux :"
3d1c005b 2283
8702ded6
AD
2284#: classes/feeds.php:193
2285#: classes/feeds.php:817
644f36a8
AD
2286msgid "Feed not found."
2287msgstr "Flux non trouvé."
e935c2bc 2288
8702ded6 2289#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2290msgid "Never"
2291msgstr "Jamais"
219a08e8 2292
8702ded6 2293#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2294#, php-format
2295msgid "Imported at %s"
2296msgstr "Importé à %s"
219a08e8 2297
8702ded6
AD
2298#: classes/feeds.php:394
2299#: classes/feeds.php:485
644f36a8
AD
2300msgid "mark feed as read"
2301msgstr "Marquer le flux comme lu"
219a08e8 2302
8702ded6 2303#: classes/feeds.php:540
644f36a8
AD
2304msgid "Collapse article"
2305msgstr "Fermer l'article"
219a08e8 2306
8702ded6 2307#: classes/feeds.php:701
644f36a8
AD
2308msgid "No unread articles found to display."
2309msgstr "Aucun article non lu à afficher."
914a875d 2310
8702ded6 2311#: classes/feeds.php:704
644f36a8
AD
2312msgid "No updated articles found to display."
2313msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."
914a875d 2314
8702ded6 2315#: classes/feeds.php:707
644f36a8
AD
2316msgid "No starred articles found to display."
2317msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
219a08e8 2318
8702ded6 2319#: classes/feeds.php:711
644f36a8
AD
2320msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2321msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
219a08e8 2322
8702ded6 2323#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2324msgid "No articles found to display."
2325msgstr "Aucun article à afficher."
219a08e8 2326
8702ded6
AD
2327#: classes/feeds.php:729
2328#: classes/feeds.php:920
a9304780 2329#, php-format
644f36a8
AD
2330msgid "Feeds last updated at %s"
2331msgstr "Flux mis à jour à %s"
3d1c005b 2332
8702ded6
AD
2333#: classes/feeds.php:741
2334#: classes/feeds.php:932
644f36a8
AD
2335msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2336msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
3d1c005b 2337
8702ded6 2338#: classes/feeds.php:909
644f36a8
AD
2339msgid "No feed selected."
2340msgstr "Aucun flux sélectionné."
3d1c005b 2341
8702ded6
AD
2342#: classes/feeds.php:973
2343#: classes/feeds.php:981
644f36a8
AD
2344msgid "Feed or site URL"
2345msgstr "URL du flux"
3d1c005b 2346
8702ded6 2347#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2348msgid "Available feeds"
2349msgstr "Flux disponibles"
3d1c005b 2350
8702ded6 2351#: classes/feeds.php:1032
e2cb5e6c
AD
2352msgid "More feeds"
2353msgstr "D'autres flux"
2354
8702ded6 2355#: classes/feeds.php:1061
e2cb5e6c
AD
2356msgid "Popular feeds"
2357msgstr "Flux populaires"
2358
8702ded6 2359#: classes/feeds.php:1062
e2cb5e6c
AD
2360msgid "Feed archive"
2361msgstr "Archive du flux"
2362
8702ded6 2363#: classes/feeds.php:1065
e2cb5e6c
AD
2364msgid "limit:"
2365msgstr "limite :"
2366
8702ded6 2367#: classes/feeds.php:1099
e2cb5e6c
AD
2368msgid "Look for"
2369msgstr "Rechercher"
2370
8702ded6 2371#: classes/feeds.php:1107
e2cb5e6c
AD
2372#, php-format
2373msgid "in %s"
2374msgstr "dans %s"
2375
8702ded6 2376#: classes/feeds.php:1112
e2cb5e6c
AD
2377msgid "Used for word stemming"
2378msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
2379
8702ded6 2380#: classes/feeds.php:1121
e2cb5e6c
AD
2381msgid "Search syntax"
2382msgstr "Syntaxe de la recherche"
2383
8702ded6 2384#: classes/feeds.php:1575
e2cb5e6c
AD
2385msgid "Starred articles"
2386msgstr "Articles remarquables"
2387
8702ded6 2388#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2389msgid "Published articles"
2390msgstr "Articles publiés"
2391
8702ded6 2392#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2393msgid "Fresh articles"
2394msgstr "Nouveaux articles"
2395
8702ded6 2396#: classes/feeds.php:1583
e2cb5e6c
AD
2397msgid "Archived articles"
2398msgstr "Articles archivés"
2399
8702ded6 2400#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2401msgid "Recently read"
2402msgstr "Lus récemment"
2403
8702ded6 2404#: classes/feeds.php:1706
e2cb5e6c
AD
2405msgid "Special"
2406msgstr "Spécial"
2407
8702ded6 2408#: classes/feeds.php:1963
e2cb5e6c
AD
2409#, php-format
2410msgid "Search results: %s"
2411msgstr "Résultats de recherche : %s"
2412
2413#: plugins/nsfw/init.php:30
2414#: plugins/nsfw/init.php:42
2415msgid "Not work safe (click to toggle)"
2416msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"
2417
2418#: plugins/nsfw/init.php:52
2419msgid "NSFW Plugin"
2420msgstr "Plugin NSFW"
2421
2422#: plugins/nsfw/init.php:79
2423msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2424msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
2425
2426#: plugins/nsfw/init.php:100
2427msgid "Configuration saved."
2428msgstr "La configuration a été enregistrée."
2429
2430#: plugins/note/init.php:28
2431#: plugins/note/note.js:11
2432msgid "Edit article note"
2433msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
2434
2435#: plugins/vf_shared/init.php:17
2436#: plugins/vf_shared/init.php:73
2437msgid "Shared articles"
2438msgstr "Articles partagés"
2439
2440#: plugins/auth_internal/init.php:71
2441msgid "Please enter your one time password:"
2442msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :"
2443
2444#: plugins/auth_internal/init.php:212
2445msgid "Password has been changed."
2446msgstr "Le mot de passe a été modifié."
2447
2448#: plugins/auth_internal/init.php:214
2449msgid "Old password is incorrect."
2450msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
2451
2452#: plugins/af_readability/init.php:22
2453#, fuzzy
2454msgid "Data saved."
2455msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)"
2456
2457#: plugins/af_readability/init.php:34
2458msgid "Inline content"
2459msgstr "Contenu intégré"
2460
2461#: plugins/af_readability/init.php:40
2462#, fuzzy
2463msgid "Readability settings (af_readability)"
2464msgstr "Réglages af_readability"
2465
2466#: plugins/af_readability/init.php:67
2467msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2468msgstr ""
2469
2470#: plugins/af_readability/init.php:79
2471#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2472msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2473msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):"
2474
2475#: plugins/af_readability/init.php:96
2476msgid "Readability"
2477msgstr "Readability"
2478
2479#: plugins/af_readability/init.php:107
2480msgid "Inline article content"
2481msgstr "Simplifier le contenu de l'article"
3d1c005b 2482
e2cb5e6c
AD
2483#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2484msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2485msgstr ""
3d1c005b 2486
e2cb5e6c
AD
2487#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2488msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2489msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
3d1c005b 2490
e2cb5e6c
AD
2491#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2492msgid "Extract missing content using Readability"
2493msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability"
219a08e8 2494
e2cb5e6c
AD
2495#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2496msgid "Enable additional duplicate checking"
2497msgstr ""
219a08e8 2498
e2cb5e6c
AD
2499#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2500#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2501msgid "Configuration saved"
2502msgstr "La configuration a été enregistrée"
644f36a8 2503
e2cb5e6c 2504#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2505#, php-format
e2cb5e6c
AD
2506msgid "Data saved (%s, %d)"
2507msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)"
644f36a8 2508
e2cb5e6c
AD
2509#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2510msgid "Show related articles"
2511msgstr "Voir les articles liés"
644f36a8 2512
e2cb5e6c
AD
2513#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2514#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2515msgid "Mark similar articles as read"
2516msgstr "Marquer les articles similaires comme lus"
644f36a8 2517
e2cb5e6c
AD
2518#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2519msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2520msgstr "L'extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification."
ec5ac2ec 2521
e2cb5e6c
AD
2522#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2523msgid "Global settings"
2524msgstr "Paramètres généraux"
219a08e8 2525
e2cb5e6c
AD
2526#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2527msgid "Minimum similarity:"
2528msgstr "Similarité minimale:"
3d1c005b 2529
e2cb5e6c
AD
2530#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2531msgid "Minimum title length:"
2532msgstr "Longueur minimale du titre:"
ad684393 2533
e2cb5e6c
AD
2534#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2535msgid "Enable for all feeds:"
2536msgstr "Activer pour tous les flux:"
ad684393 2537
e2cb5e6c
AD
2538#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2539msgid "Similarity (pg_trgm)"
2540msgstr "Similarité (pg_trgm)"
ad684393 2541
8702ded6 2542#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2543msgid "Feeds supported by af_comics"
2544msgstr "Flux supportés par af_comics"
644f36a8 2545
8702ded6 2546#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2547msgid "The following comics are currently supported:"
2548msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :"
2549
8702ded6 2550#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2551msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2552msgstr ""
2553
8702ded6 2554#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2555msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2556msgstr ""
644f36a8 2557
8702ded6 2558#: plugins/import_export/init.php:62
f6e856a3
AD
2559msgid "Import and export"
2560msgstr "Importer et exporter"
644f36a8 2561
8702ded6 2562#: plugins/import_export/init.php:64
f6e856a3
AD
2563msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2564msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)."
644f36a8 2565
8702ded6 2566#: plugins/import_export/init.php:69
f6e856a3
AD
2567msgid "Export my data"
2568msgstr "Exporter mes données"
644f36a8 2569
8702ded6 2570#: plugins/import_export/init.php:85
f6e856a3
AD
2571msgid "Import"
2572msgstr "Importer"
644f36a8 2573
8702ded6 2574#: plugins/import_export/init.php:235
f6e856a3
AD
2575msgid "Could not import: incorrect schema version."
2576msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte."
644f36a8 2577
8702ded6 2578#: plugins/import_export/init.php:240
f6e856a3
AD
2579msgid "Could not import: unrecognized document format."
2580msgstr "Import impossible : format de document non reconnu."
644f36a8 2581
8702ded6 2582#: plugins/import_export/init.php:401
f6e856a3
AD
2583msgid "Finished: "
2584msgstr "Fini : "
644f36a8 2585
8702ded6 2586#: plugins/import_export/init.php:402
f6e856a3
AD
2587#, php-format
2588msgid "%d article processed, "
2589msgid_plural "%d articles processed, "
2590msgstr[0] "%d article traité, "
2591msgstr[1] "%d articles traités, "
644f36a8 2592
8702ded6 2593#: plugins/import_export/init.php:403
f6e856a3
AD
2594#, php-format
2595msgid "%d imported, "
2596msgid_plural "%d imported, "
2597msgstr[0] "%d importé, "
2598msgstr[1] "%d importés, "
644f36a8 2599
8702ded6 2600#: plugins/import_export/init.php:404
f6e856a3
AD
2601#, php-format
2602msgid "%d feed created."
2603msgid_plural "%d feeds created."
2604msgstr[0] "%d flux créé."
2605msgstr[1] "%d flux créés."
644f36a8 2606
8702ded6 2607#: plugins/import_export/init.php:409
f6e856a3
AD
2608msgid "Could not load XML document."
2609msgstr "Impossible de charger le document XML."
644f36a8 2610
8702ded6 2611#: plugins/import_export/init.php:421
f6e856a3
AD
2612msgid "Prepare data"
2613msgstr "Préparer les données"
644f36a8 2614
8702ded6 2615#: plugins/import_export/init.php:438
f6e856a3
AD
2616#, fuzzy, php-format
2617msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2618msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
644f36a8 2619
8702ded6 2620#: plugins/import_export/init.php:464
f6e856a3
AD
2621msgid "No file uploaded."
2622msgstr "Aucun fichier envoyé."
644f36a8 2623
e2cb5e6c
AD
2624#: plugins/mail/init.php:29
2625msgid "Mail addresses saved."
2626msgstr "Adresses de courriel enregistrées."
2627
2628#: plugins/mail/init.php:35
2629msgid "Mail plugin"
2630msgstr "Plugin de courriel"
2631
2632#: plugins/mail/init.php:37
2633msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2634msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):"
2635
f6e856a3 2636#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2637#: plugins/mail/init.php:124
2638#: plugins/mailto/init.php:50
2639#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2640msgid "[Forwarded]"
2641msgstr "[Transféré]"
2642
e2cb5e6c
AD
2643#: plugins/mail/init.php:118
2644#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2645msgid "Multiple articles"
2646msgstr "Articles multiples"
2647
e2cb5e6c
AD
2648#: plugins/mail/init.php:146
2649msgid "To:"
2650msgstr "À :"
f6e856a3 2651
e2cb5e6c
AD
2652#: plugins/mail/init.php:161
2653msgid "Subject:"
2654msgstr "Sujet :"
f6e856a3 2655
e2cb5e6c
AD
2656#: plugins/mail/init.php:178
2657msgid "Send e-mail"
2658msgstr "Envoyer le mail"
f6e856a3 2659
e2cb5e6c
AD
2660#: plugins/close_button/init.php:25
2661msgid "Close article"
2662msgstr "Fermer l'article"
f6e856a3
AD
2663
2664#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2665msgid "Bookmarklets"
2666msgstr "Bookmarklets"
2667
2668#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2669msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2670msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux."
2671
2672#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2673#, php-format
2674msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2675msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
2676
2677#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2678msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2679msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
2680
2681#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2682msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2683msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2684
f6e856a3
AD
2685#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2686msgid "Collapse feedlist"
2687msgstr "Contracter la liste des flux"
e935c2bc 2688
e2cb5e6c
AD
2689#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2690msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2691msgstr ""
a9304780 2692
e2cb5e6c
AD
2693#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
2694#, fuzzy
2695msgid "Enable proxy for all remote images."
2696msgstr "Activer pour tous les flux:"
a9304780 2697
e2cb5e6c
AD
2698#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
2699#, fuzzy
2700msgid "Don't cache files locally."
2701msgstr "Enregistrer localement les images"
a9304780 2702
e2cb5e6c
AD
2703#: plugins/mailto/init.php:74
2704msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2705msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :"
a9304780 2706
e2cb5e6c
AD
2707#: plugins/mailto/init.php:78
2708msgid "Forward selected article(s) by email."
2709msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail."
a9304780 2710
e2cb5e6c
AD
2711#: plugins/mailto/init.php:81
2712msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2713msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie."
a9304780 2714
e2cb5e6c
AD
2715#: plugins/mailto/init.php:86
2716msgid "Close this dialog"
2717msgstr "Fermer ce dialogue"
a9304780 2718
e2cb5e6c
AD
2719#: plugins/share/init.php:41
2720msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2721msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
f6e856a3 2722
e2cb5e6c
AD
2723#: plugins/share/init.php:44
2724msgid "Unshare all articles"
2725msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles"
f6e856a3 2726
e2cb5e6c
AD
2727#: plugins/share/init.php:78
2728msgid "Share by URL"
2729msgstr "Partager par URL"
f6e856a3 2730
e2cb5e6c
AD
2731#: plugins/share/init.php:100
2732msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2733msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
f6e856a3 2734
e2cb5e6c
AD
2735#: plugins/share/init.php:122
2736msgid "Unshare article"
2737msgstr "Annuler le partage de l'article"
a9304780 2738
b73bf7e2
AD
2739#: js/FeedTree.js:172
2740#, fuzzy
2741msgid "(Un)collapse"
2742msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
2743
f6e856a3 2744#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2745msgid "Edit category"
2746msgstr "Modifier la catégorie"
2747
f6e856a3 2748#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2749msgid "Remove category"
2750msgstr "Supprimer la catégorie"
2751
c565a0cc 2752#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2753msgid "Inverse"
2754msgstr "Inverser"
2755
8702ded6 2756#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2757#, fuzzy
2758msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2759msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"
2760
8702ded6 2761#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2762#, fuzzy
2763msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2764msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
2765
8702ded6 2766#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2767#, fuzzy
2768msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2769msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
2770
8702ded6 2771#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2772#, fuzzy
2773msgid "Mark %w in %s as read?"
2774msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
2775
8702ded6 2776#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2777#, fuzzy
2778msgid "search results"
2779msgstr "Résultats de recherche : %s"
2780
8702ded6 2781#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2782#, fuzzy
2783msgid "all articles"
2784msgstr "Tous les articles"
2785
df994ac3 2786#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2787msgid "Close"
7270dab2 2788msgstr "Fermer"
f8eb8d78 2789
e2cb5e6c 2790#: js/functions.js:141
219a08e8
AD
2791msgid "Click to close"
2792msgstr "Cliquez pour fermer"
2793
e2cb5e6c
AD
2794#: js/functions.js:448
2795msgid "Error explained"
2796msgstr "Erreur expliquée"
5c33ecab 2797
8702ded6 2798#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2799msgid "Subscribe to Feed"
2800msgstr "S'abonner au flux"
2801
8702ded6 2802#: js/functions.js:621
e2cb5e6c
AD
2803msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
2804msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur."
3d1c005b 2805
8702ded6 2806#: js/functions.js:636
ce7827dc 2807#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2808msgid "Subscribed to %s"
2809msgstr "Abonné à %s"
3d1c005b 2810
8702ded6 2811#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2812msgid "Specified URL seems to be invalid."
2813msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
2814
8702ded6 2815#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2816msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2817msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux."
1d6dadaa 2818
8702ded6 2819#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2820msgid "Expand to select feed"
2821msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné"
2822
8702ded6 2823#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2824#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2825msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2826msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s"
1d6dadaa 2827
8702ded6 2828#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2829#, perl-format
2830msgid "XML validation failed: %s"
2831msgstr "Erreur de validation XML: %s"
219a08e8 2832
8702ded6 2833#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2834msgid "You are already subscribed to this feed."
2835msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
390e733a 2836
8702ded6 2837#: js/functions.js:1136
e84e813f
AD
2838msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2839msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
c4255fdd 2840
8702ded6 2841#: js/functions.js:1140
e2cb5e6c 2842#: js/prefs.js:1091
219a08e8
AD
2843msgid "Trying to change address..."
2844msgstr "Changement de l'adresse..."
2845
8702ded6 2846#: js/functions.js:1245
e2cb5e6c
AD
2847#: js/tt-rss.js:445
2848#: js/tt-rss.js:672
2849msgid "You can't edit this kind of feed."
2850msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
2851
8702ded6 2852#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2853msgid "Edit Feed"
2854msgstr "Modifier le flux"
2855
8702ded6 2856#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2857#: js/prefs.js:100
2858#: js/prefs.js:209
2859#: js/prefs.js:647
2860msgid "Saving data..."
2861msgstr "Enregistrement des données..."
2862
8702ded6 2863#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2864msgid "More Feeds"
2865msgstr "D'autres flux"
2866
8702ded6
AD
2867#: js/functions.js:1355
2868#: js/functions.js:1464
df994ac3 2869#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2870#: js/prefs.js:540
2871#: js/prefs.js:558
2872#: js/prefs.js:1073
e84e813f
AD
2873msgid "No feeds are selected."
2874msgstr "Aucun flux sélectionné."
ebb41333 2875
8702ded6 2876#: js/functions.js:1398
ec5ac2ec
AD
2877msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2878msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés."
e84e813f 2879
8702ded6 2880#: js/functions.js:1435
e84e813f
AD
2881msgid "Feeds with update errors"
2882msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
2883
8702ded6 2884#: js/functions.js:1446
e2cb5e6c 2885#: js/prefs.js:1054
e84e813f 2886msgid "Remove selected feeds?"
00345909 2887msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
390e733a 2888
8702ded6 2889#: js/functions.js:1449
e2cb5e6c 2890#: js/prefs.js:1057
219a08e8
AD
2891msgid "Removing selected feeds..."
2892msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
5c33ecab 2893
df994ac3 2894#: js/prefs.js:60
e84e813f 2895msgid "Please enter login:"
219a08e8 2896msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :"
1d6dadaa 2897
df994ac3 2898#: js/prefs.js:67
e84e813f 2899msgid "Can't create user: no login specified."
ec5ac2ec 2900msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."
219a08e8 2901
df994ac3 2902#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
2903msgid "Adding user..."
2904msgstr "Ajout de l'utilisateur..."
89cb787e 2905
df994ac3 2906#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2907msgid "User Editor"
2908msgstr "Éditeur d'utilisateur"
2909
df994ac3 2910#: js/prefs.js:131
e84e813f 2911msgid "Edit Filter"
00345909 2912msgstr "Modifier le filtre"
89841c5d 2913
df994ac3 2914#: js/prefs.js:170
5c33ecab 2915msgid "Remove filter?"
219a08e8 2916msgstr "Supprimer le filtre ?"
fe6d5185 2917
df994ac3 2918#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
2919msgid "Removing filter..."
2920msgstr "Suppression du filtre..."
2921
df994ac3 2922#: js/prefs.js:292
e84e813f
AD
2923msgid "Remove selected labels?"
2924msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
b652c1b7 2925
df994ac3 2926#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
2927msgid "Removing selected labels..."
2928msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."
2929
df994ac3 2930#: js/prefs.js:308
e2cb5e6c 2931#: js/prefs.js:1140
e84e813f
AD
2932msgid "No labels are selected."
2933msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
1d6dadaa 2934
df994ac3 2935#: js/prefs.js:320
ec5ac2ec
AD
2936msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2937msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
1d6dadaa 2938
df994ac3 2939#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
2940msgid "Removing selected users..."
2941msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
2942
df994ac3 2943#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2944#: js/prefs.js:408
2945#: js/prefs.js:427
2946#: js/prefs.js:461
e84e813f
AD
2947msgid "No users are selected."
2948msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
1d6dadaa 2949
df994ac3 2950#: js/prefs.js:350
e84e813f
AD
2951msgid "Remove selected filters?"
2952msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
1d6dadaa 2953
df994ac3 2954#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
2955msgid "Removing selected filters..."
2956msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
2957
df994ac3 2958#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2959#: js/prefs.js:495
2960#: js/prefs.js:514
e84e813f
AD
2961msgid "No filters are selected."
2962msgstr "Aucun filtre sélectionné."
2cd99257 2963
df994ac3 2964#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2965msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2966msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
2cd99257 2967
df994ac3 2968#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
2969msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2970msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..."
2971
e2cb5e6c
AD
2972#: js/prefs.js:413
2973#: js/prefs.js:432
2974#: js/prefs.js:466
e84e813f
AD
2975msgid "Please select only one user."
2976msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
2cd99257 2977
e2cb5e6c 2978#: js/prefs.js:436
e84e813f
AD
2979msgid "Reset password of selected user?"
2980msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
fe6d5185 2981
e2cb5e6c 2982#: js/prefs.js:439
219a08e8
AD
2983msgid "Resetting password for selected user..."
2984msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
2985
e2cb5e6c 2986#: js/prefs.js:500
e84e813f
AD
2987msgid "Please select only one filter."
2988msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
fe6d5185 2989
e2cb5e6c 2990#: js/prefs.js:518
5c33ecab 2991msgid "Combine selected filters?"
219a08e8 2992msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
5c33ecab 2993
e2cb5e6c 2994#: js/prefs.js:521
219a08e8
AD
2995msgid "Joining filters..."
2996msgstr "Rapprochement des filtres..."
2997
e2cb5e6c 2998#: js/prefs.js:580
e84e813f 2999msgid "Edit Multiple Feeds"
00345909 3000msgstr "Modifier plusieurs flux"
fe6d5185 3001
e2cb5e6c 3002#: js/prefs.js:604
e84e813f
AD
3003msgid "Save changes to selected feeds?"
3004msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
2cd99257 3005
e2cb5e6c 3006#: js/prefs.js:681
e84e813f
AD
3007msgid "OPML Import"
3008msgstr "Import OPML"
d9d5ce4c 3009
e2cb5e6c 3010#: js/prefs.js:700
e84e813f
AD
3011msgid "Please choose an OPML file first."
3012msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
83573d31 3013
e2cb5e6c 3014#: js/prefs.js:703
a9304780 3015#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3016msgid "Importing, please wait..."
3017msgstr "Import en cours, veuillez patienter..."
b652c1b7 3018
e2cb5e6c 3019#: js/prefs.js:865
e84e813f
AD
3020msgid "Reset to defaults?"
3021msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
8182e647 3022
e2cb5e6c 3023#: js/prefs.js:1464
219a08e8
AD
3024msgid "Subscribing to feeds..."
3025msgstr "Abonnement aux flux..."
914a875d 3026
e2cb5e6c 3027#: js/prefs.js:1483
219a08e8
AD
3028msgid "Clear stored data for this plugin?"
3029msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?"
fe6d5185 3030
e2cb5e6c 3031#: js/prefs.js:1497
219a08e8 3032msgid "Clear all messages in the error log?"
196d8bf3 3033msgstr "Vider le journal des erreurs ?"
175e79fa 3034
df994ac3 3035#: js/tt-rss.js:118
e84e813f
AD
3036msgid "Mark all articles as read?"
3037msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
2cd99257 3038
df994ac3 3039#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3040msgid "Marking all feeds as read..."
3041msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
3042
e2cb5e6c 3043#: js/tt-rss.js:397
219a08e8
AD
3044msgid "Please enable mail plugin first."
3045msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail."
3046
e2cb5e6c 3047#: js/tt-rss.js:526
219a08e8
AD
3048msgid "Please enable embed_original plugin first."
3049msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original."
3050
e2cb5e6c
AD
3051#: js/tt-rss.js:539
3052#: js/tt-rss.js:722
e06c7a43 3053msgid "Widescreen is not available in combined mode."
04fd3e0c 3054msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné."
e06c7a43 3055
e2cb5e6c 3056#: js/tt-rss.js:820
dfabcb33
AD
3057msgid "You can't rescore this kind of feed."
3058msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
2cd99257 3059
e2cb5e6c
AD
3060#: js/tt-rss.js:825
3061#: js/tt-rss.js:685
e84e813f
AD
3062msgid "Please select some feed first."
3063msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
fe6d5185 3064
e2cb5e6c 3065#: js/tt-rss.js:830
f8eb8d78 3066#, perl-format
e84e813f
AD
3067msgid "Rescore articles in %s?"
3068msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
fe6d5185 3069
e2cb5e6c 3070#: js/tt-rss.js:833
219a08e8
AD
3071msgid "Rescoring articles..."
3072msgstr "Recalcul des scores des articles..."
3073
e2cb5e6c
AD
3074#: js/viewfeed.js:917
3075#: js/viewfeed.js:955
3076#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3077#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3078#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3079#: plugins/mailto/init.js:7
3080#: js/viewfeed.js:675
3081#: js/viewfeed.js:697
3082#: js/viewfeed.js:718
3083#: js/viewfeed.js:777
3084#: js/viewfeed.js:805
e935c2bc
AD
3085msgid "No articles are selected."
3086msgstr "Aucun article sélectionné."
3087
e2cb5e6c 3088#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3089#, perl-format
219a08e8
AD
3090msgid "Delete %d selected article in %s?"
3091msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3092msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
3093msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
3094
e2cb5e6c 3095#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3096#, perl-format
219a08e8
AD
3097msgid "Delete %d selected article?"
3098msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3099msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
3100msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
3101
e2cb5e6c 3102#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3103#, perl-format
219a08e8
AD
3104msgid "Archive %d selected article in %s?"
3105msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3106msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
3107msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
3108
e2cb5e6c 3109#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3110#, perl-format
219a08e8
AD
3111msgid "Move %d archived article back?"
3112msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3113msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
3114msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
3115
e2cb5e6c 3116#: js/viewfeed.js:969
ec5ac2ec
AD
3117msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3118msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
219a08e8 3119
e2cb5e6c 3120#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3121#, perl-format
219a08e8
AD
3122msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3123msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3124msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
3125msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
3126
e2cb5e6c 3127#: js/viewfeed.js:1029
e84e813f 3128msgid "Edit article Tags"
219a08e8
AD
3129msgstr "Modifier les tags de l'article"
3130
e2cb5e6c 3131#: js/viewfeed.js:1035
219a08e8
AD
3132msgid "Saving article tags..."
3133msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
e84e813f 3134
8702ded6 3135#: js/viewfeed.js:1666
e84e813f
AD
3136msgid "Open original article"
3137msgstr "Ouvrir l'article original"
3138
8702ded6 3139#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3140msgid "Display article URL"
3141msgstr "Afficher l'URL"
3142
8702ded6 3143#: js/viewfeed.js:1780
219a08e8
AD
3144msgid "Assign label"
3145msgstr "Assigner l'étiquette"
d9d5ce4c 3146
8702ded6 3147#: js/viewfeed.js:1785
e84e813f 3148msgid "Remove label"
00345909 3149msgstr "Supprimer l'étiquette"
1d6dadaa 3150
8702ded6 3151#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e 3152msgid "Select articles in group"
3f9fb499 3153msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
70fc5a5e 3154
8702ded6 3155#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e 3156msgid "Mark group as read"
3f9fb499 3157msgstr "Marquer le groupe comme lu"
70fc5a5e 3158
8702ded6 3159#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3160msgid "Mark feed as read"
3161msgstr "Marquer le flux comme lu"
3162
8702ded6 3163#: js/viewfeed.js:1892
be212a00 3164msgid "Please enter new score for selected articles:"
219a08e8 3165msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
2d6a64af 3166
8702ded6 3167#: js/viewfeed.js:1955
be212a00 3168msgid "Please enter new score for this article:"
219a08e8 3169msgstr "Nouveau score pour cet article :"
be212a00 3170
8702ded6 3171#: js/viewfeed.js:1986
219a08e8
AD
3172msgid "Article URL:"
3173msgstr "URL de l'article :"
4676b4fc 3174
e2cb5e6c
AD
3175#: plugins/note/note.js:17
3176msgid "Saving article note..."
3177msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..."
3178
3179#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3180msgid "Related articles"
3181msgstr "Articles liés"
3d1c005b 3182
644f36a8
AD
3183#: plugins/import_export/import_export.js:13
3184msgid "Export Data"
3185msgstr "Exporter les données"
3186
3187#: plugins/import_export/import_export.js:40
3188#, perl-format
3189msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3190msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3191msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
3192msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
3193
3194#: plugins/import_export/import_export.js:93
3195msgid "Data Import"
3196msgstr "Import de données"
3197
3198#: plugins/import_export/import_export.js:112
3199msgid "Please choose the file first."
3200msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
3201
f6e856a3 3202#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3203#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3204msgid "Forward article by email"
3205msgstr "Transférer l'article par email"
3206
3207#: plugins/mail/mail.js:36
3208msgid "Error sending email:"
3209msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:"
3210
3211#: plugins/mail/mail.js:38
3212msgid "Your message has been sent."
3213msgstr "Votre message a été envoyé."
3214
e2cb5e6c
AD
3215#: plugins/embed_original/init.js:6
3216msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3217msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."
3218
c565a0cc 3219#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3220msgid "Click to expand article"
3221msgstr "Cliquer pour développer l'article"
3d1c005b
RR
3222
3223#: plugins/share/share.js:10
3224msgid "Share article by URL"
3225msgstr "Partager l'article par URL"
3226
3227#: plugins/share/share.js:14
3228msgid "Generate new share URL for this article?"
3229msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
3230
3231#: plugins/share/share.js:18
3232msgid "Trying to change URL..."
3233msgstr "Tentative de changement de l'adresse..."
3234
3235#: plugins/share/share.js:55
3236msgid "Remove sharing for this article?"
3237msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
3238
3239#: plugins/share/share.js:59
3240msgid "Trying to unshare..."
3241msgstr "Tentative d'annulation de partage ..."
3242
644f36a8
AD
3243#: plugins/share/share_prefs.js:3
3244msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3245msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"
219a08e8 3246
644f36a8 3247#: plugins/share/share_prefs.js:6
e2cb5e6c 3248#: js/prefs.js:1273
644f36a8
AD
3249msgid "Clearing URLs..."
3250msgstr "Nettoyage des URL..."
219a08e8 3251
644f36a8
AD
3252#: plugins/share/share_prefs.js:13
3253msgid "Shared URLs cleared."
3254msgstr "URL partagées supprimées."
219a08e8 3255
8702ded6 3256#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3257#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3258msgid "Your password is at default value"
3259msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
f8eb8d78 3260
8702ded6 3261#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3262msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3263msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
3264
e2cb5e6c 3265#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3266msgid "Upload complete."
3267msgstr "Envoi terminé."
f8eb8d78 3268
e2cb5e6c 3269#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3270msgid "Remove stored feed icon?"
3271msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?"
f8eb8d78 3272
e2cb5e6c 3273#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3274msgid "Removing feed icon..."
3275msgstr "Suppression de l'icône du flux..."
f8eb8d78 3276
e2cb5e6c 3277#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3278msgid "Feed icon removed."
3279msgstr "Icône du flux supprimée."
f8eb8d78 3280
e2cb5e6c 3281#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3282msgid "Please select an image file to upload."
3283msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
f8eb8d78 3284
e2cb5e6c 3285#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3286msgid "Upload new icon for this feed?"
3287msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
f8eb8d78 3288
e2cb5e6c 3289#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3290msgid "Uploading, please wait..."
3291msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..."
f8eb8d78 3292
e2cb5e6c 3293#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3294msgid "Please enter label caption:"
3295msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
f8eb8d78 3296
e2cb5e6c 3297#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3298msgid "Can't create label: missing caption."
3299msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
f8eb8d78 3300
8702ded6 3301#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3302msgid "Edit rule"
3303msgstr "Modifier la règle"
f8eb8d78 3304
8702ded6 3305#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3306msgid "Edit action"
3307msgstr "Modifier l'action"
f8eb8d78 3308
8702ded6 3309#: js/functions.js:860
e2cb5e6c
AD
3310msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3311msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..."
f8eb8d78 3312
8702ded6 3313#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3314msgid "Found %d articles matching this filter:"
3315msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
f8eb8d78 3316
8702ded6 3317#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3318msgid "Create Filter"
3319msgstr "Créer un filtre"
f8eb8d78 3320
8702ded6 3321#: js/functions.js:1060
e2cb5e6c
AD
3322#: js/tt-rss.js:691
3323msgid "Unsubscribe from %s?"
3324msgstr "Se désabonner de %s ?"
f8eb8d78 3325
8702ded6 3326#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3327msgid "Removing feed..."
3328msgstr "Suppression du flux..."
f8eb8d78 3329
8702ded6 3330#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3331msgid "Help"
3332msgstr "Aide"
f8eb8d78 3333
e2cb5e6c 3334#: js/prefs.js:969
ec5ac2ec
AD
3335msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3336msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie."
f8eb8d78 3337
e2cb5e6c 3338#: js/prefs.js:975
ec5ac2ec
AD
3339msgid "Removing category..."
3340msgstr "Suppression de la catégorie..."
f8eb8d78 3341
e2cb5e6c 3342#: js/prefs.js:993
ec5ac2ec
AD
3343msgid "Remove selected categories?"
3344msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
f8eb8d78 3345
e2cb5e6c 3346#: js/prefs.js:996
ec5ac2ec
AD
3347msgid "Removing selected categories..."
3348msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
f8eb8d78 3349
e2cb5e6c 3350#: js/prefs.js:1009
ec5ac2ec
AD
3351msgid "No categories are selected."
3352msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
f8eb8d78 3353
e2cb5e6c 3354#: js/prefs.js:1016
ec5ac2ec
AD
3355msgid "Category title:"
3356msgstr "Titre de la catégorie :"
f8eb8d78 3357
e2cb5e6c 3358#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3359msgid "Creating category..."
3360msgstr "Création de la catégorie..."
f8eb8d78 3361
e2cb5e6c 3362#: js/prefs.js:1043
ec5ac2ec
AD
3363msgid "Feeds without recent updates"
3364msgstr "Flux sans mise à jour récente"
f8eb8d78 3365
e2cb5e6c 3366#: js/prefs.js:1087
ec5ac2ec
AD
3367msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3368msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
f8eb8d78 3369
e2cb5e6c 3370#: js/prefs.js:1125
ec5ac2ec
AD
3371msgid "Reset selected labels to default colors?"
3372msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
f8eb8d78 3373
e2cb5e6c 3374#: js/prefs.js:1157
ec5ac2ec
AD
3375msgid "Settings Profiles"
3376msgstr "Paramètres des profils"
f8eb8d78 3377
e2cb5e6c 3378#: js/prefs.js:1166
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3380msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés."
f8eb8d78 3381
e2cb5e6c 3382#: js/prefs.js:1169
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Removing selected profiles..."
3384msgstr "Suppression des profils sélectionnés..."
f8eb8d78 3385
e2cb5e6c 3386#: js/prefs.js:1185
ec5ac2ec
AD
3387msgid "No profiles are selected."
3388msgstr "Aucun profil sélectionné."
f8eb8d78 3389
e2cb5e6c
AD
3390#: js/prefs.js:1193
3391#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3392msgid "Activate selected profile?"
3393msgstr "Activer le profil sélectionné ?"
f8eb8d78 3394
e2cb5e6c
AD
3395#: js/prefs.js:1210
3396#: js/prefs.js:1262
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Please choose a profile to activate."
3398msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
f8eb8d78 3399
e2cb5e6c 3400#: js/prefs.js:1215
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Creating profile..."
3402msgstr "Création d'un profil..."
f8eb8d78 3403
e2cb5e6c 3404#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3405msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3406msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?"
f8eb8d78 3407
e2cb5e6c 3408#: js/prefs.js:1280
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Generated URLs cleared."
3410msgstr "URL générées supprimées."
f8eb8d78 3411
e2cb5e6c 3412#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3413msgid "Label Editor"
3414msgstr "Éditeur d'étiquette"
f8eb8d78 3415
e2cb5e6c 3416#: js/tt-rss.js:680
dfabcb33
AD
3417msgid "You can't unsubscribe from the category."
3418msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
f8eb8d78 3419
f6e856a3
AD
3420#: js/viewfeed.js:127
3421#: js/viewfeed.js:177
3422#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3423msgid "Click to open next unread feed."
3424msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu"
3425
f6e856a3 3426#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Cancel search"
3428msgstr "Annuler la recherche"
f8eb8d78 3429
f6e856a3 3430#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33 3431msgid "New articles found, reload feed to continue."
86e33f8e 3432msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."
dfabcb33 3433
e2cb5e6c 3434#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3435msgid "%d article selected"
3436msgid_plural "%d articles selected"
3437msgstr[0] "%d article sélectionné"
3438msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
3439
e2cb5e6c 3440#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3441msgid "No article is selected."
3442msgstr "Aucun article sélectionné."
f8eb8d78 3443
e2cb5e6c 3444#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3445msgid "No articles found to mark"
3446msgstr "Aucun article à marquer"
f8eb8d78 3447
e2cb5e6c 3448#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3449msgid "Mark %d article as read?"
3450msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3451msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
3452msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
f8eb8d78 3453
8702ded6
AD
3454#~ msgid "Firefox integration"
3455#~ msgstr "Intégration à Firefox"
3456
3457#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3458#~ msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."
3459
3460#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3461#~ msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
3462
e2cb5e6c
AD
3463#~ msgid "Rescore articles"
3464#~ msgstr "Recalculer le score des articles"
3465
3466#~ msgid "All done."
3467#~ msgstr "Tout est terminé."
3468
3469#~ msgid "More actions..."
3470#~ msgstr "Autres actions..."
3471
3472#~ msgid "Manual purge"
3473#~ msgstr "Purger manuellement"
3474
3475#~ msgid "Clear feed data"
3476#~ msgstr "Purger les données de flux"
3477
3478#~ msgid "Please enter category title:"
3479#~ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
3480
3481#~ msgid "Please select only one feed."
3482#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
3483
3484#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3485#~ msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
3486
3487#~ msgid "Clearing selected feed..."
3488#~ msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..."
3489
3490#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3491#~ msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?"
3492
3493#~ msgid "Purging selected feed..."
3494#~ msgstr "Purge du flux sélectionné..."
3495
3496#~ msgid "Clearing feed..."
3497#~ msgstr "Nettoyage du flux..."
3498
3499#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3500#~ msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
3501
3502#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3503#~ msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..."
3504
3505#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3506#~ msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps."
3507
3508#~ msgid "Rescoring feeds..."
3509#~ msgstr "Recalcul du score des flux..."
3510
3511#~ msgid "Unstar article"
3512#~ msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
3513
3514#~ msgid "Star article"
3515#~ msgstr "Marquer comme remarquable"
3516
3517#~ msgid "Unpublish article"
3518#~ msgstr "Ne plus publier l'article"
3519
3520#~ msgid "Publish article"
3521#~ msgstr "Publier l'article"
3522
f6e856a3
AD
3523#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3524#~ msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
3525
3526#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3527#~ msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push."
3528
3529#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3530#~ msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
3531
3532#~ msgid "Linked"
3533#~ msgstr "Instances liées"
3534
3535#~ msgid "Instance"
3536#~ msgstr "Instance"
3537
3538#~ msgid "Instance URL"
3539#~ msgstr "URL de l'instance"
3540
3541#~ msgid "Access key:"
3542#~ msgstr "Clef d'accès :"
3543
3544#~ msgid "Access key"
3545#~ msgstr "Clef d'accès"
3546
3547#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3548#~ msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
3549
3550#~ msgid "Generate new key"
3551#~ msgstr "Générer une nouvelle clef"
3552
3553#~ msgid "Link instance"
3554#~ msgstr "Lier une instance"
3555
3556#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3557#~ msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :"
3558
3559#~ msgid "Last connected"
3560#~ msgstr "Dernière connexion"
3561
3562#~ msgid "Status"
3563#~ msgstr "État"
3564
3565#~ msgid "Stored feeds"
3566#~ msgstr "Flux stockés"
3567
3568#~ msgid "Create link"
3569#~ msgstr "Créer un lien"
3570
3571#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3572#~ msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
3573
3574#~ msgid "Subscription reset."
3575#~ msgstr "Abonnement réinitialisé."
3576
3577#~ msgid "Link Instance"
3578#~ msgstr "Lier l'instance"
3579
3580#~ msgid "Edit Instance"
3581#~ msgstr "Modifier l'instance"
3582
3583#~ msgid "Remove selected instances?"
3584#~ msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
3585
3586#~ msgid "Removing selected instances..."
3587#~ msgstr "Suppression des instances sélectionnées..."
3588
3589#~ msgid "No instances are selected."
3590#~ msgstr "Aucune instance sélectionnée."
3591
3592#~ msgid "Please select only one instance."
3593#~ msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
df994ac3
AD
3594
3595#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3596#~ msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."
3597
3598#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3599#~ msgstr "Signaler sur tt-rss.org"
3600
3601#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3602#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données."
3603
b73bf7e2
AD
3604#~ msgid "More..."
3605#~ msgstr "Plus..."
3606
3607#~ msgid "af_redditimgur settings"
3608#~ msgstr "Réglages af_redditimgur"
3609
644f36a8
AD
3610#~ msgid "Dismiss selected"
3611#~ msgstr "Ecarter la sélection"
3612
3613#~ msgid "Dismiss read"
3614#~ msgstr "Écarter les articles lus"
f8eb8d78 3615
3d1c005b
RR
3616#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3617#~ msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)"
3618
3619#~ msgid "Details"
3620#~ msgstr "Détails"
3621
3622#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3623#~ msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
3624
3625#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3626#~ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
3627
3628#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3629#~ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."
3630
3631#~ msgid "The document has incorrect format."
3632#~ msgstr "Le format du document n'est pas correct."
3633
3634#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3635#~ msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"
3636
3637#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3638#~ msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous."
3639
3640#~ msgid "Import my Starred items"
3641#~ msgstr "Importer mes éléments partagés"
3642
3643#~ msgid "+1"
3644#~ msgstr "+1"
3645
3646#~ msgid "-1"
3647#~ msgstr "-1"
3648
3649#~ msgid "Show classifier info"
3650#~ msgstr "Afficher l'info du classifieur"
3651
3652#~ msgid "Statistics"
3653#~ msgstr "Statistiques"
3654
3655#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
3656#~ msgstr "Nombre de mots MOCHES nécessaires pour le tri automatique: %d"
3657
3658#~ msgid "Last matched articles"
3659#~ msgstr "Derniers articles correspondants"
3660
3661#~ msgid "Clear database"
3662#~ msgstr "Vider la base"
3663
3664#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
3665#~ msgstr "Classifieur Bayésien (af_sort_bayes)"
3666
3667#~ msgid "Currently stored as: %s"
3668#~ msgstr "Actuellement stocké comme: %s"
3669
3670#~ msgid "Classifier result"
3671#~ msgstr "Résultat du classifieur"
3672
3673#~ msgid "Google Reader Import"
3674#~ msgstr "Import Google Reader"
3675
3676#~ msgid "Please choose a file first."
3677#~ msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
3678
3679#~ msgid "Clear classifier database?"
3680#~ msgstr "Effacer la base du classifieur ?"
3681
3682#~ msgid "Classifier information"
3683#~ msgstr "Information du classifieur"
3684
974b55c8
AD
3685#~ msgid "with parameters:"
3686#~ msgstr "avec les paramètres :"
3687
dfabcb33
AD
3688#~ msgid "Select by tags..."
3689#~ msgstr "Sélectionner par tags..."
3690
3691#~ msgid "Limit search to:"
3692#~ msgstr "Restreindre la recherche à :"
3693
3694#~ msgid "This feed"
3695#~ msgstr "Ce flux"
3696
3697#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3698#~ msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résultats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur."
3699
3700#~ msgid "Old password cannot be blank."
3701#~ msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
3702
3703#~ msgid "New password cannot be blank."
3704#~ msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
3705
3706#~ msgid "Entered passwords do not match."
3707#~ msgstr "Les mots de passe saisis ne sont pas identiques."
3708
3709#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3710#~ msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."
3711
3712#~ msgid "Match:"
3713#~ msgstr "Correspondance :"
3714
3715#~ msgid "Any"
3716#~ msgstr "Au moins une"
3717
3718#~ msgid "All tags."
3719#~ msgstr "Tous les tags."
3720
3721#~ msgid "Which Tags?"
3722#~ msgstr "Quels tags ?"
3723
3724#~ msgid "Display entries"
3725#~ msgstr "Afficher les entrées"
3726
3727#~ msgid "Select item(s) by tags"
3728#~ msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
3729
cadaafb7
AD
3730#~ msgid "Unread First"
3731#~ msgstr "Non lus en premier"
3732
3733#~ msgid "Unknown option: %s"
3734#~ msgstr "Option inconnue : %s"
3735
8b4bfd5c
AD
3736#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3737#~ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
3738
3739#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3740#~ msgstr "Échec de la validation de la session (navigateur différent)"
3741
3742#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3743#~ msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement"
3744
3745#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3746#~ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
3747
3748#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3749#~ msgstr "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php"
3750
3751#~ msgid "See the release notes"
3752#~ msgstr "Voir les notes de publication"
3753
3754#~ msgid "Download"
3755#~ msgstr "Télécharger"
3756
3757#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3758#~ msgstr "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version disponible."
3759
3760#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3761#~ msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS"
3762
3763#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3764#~ msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour."
3765
3766#~ msgid "Force update"
3767#~ msgstr "Forcer la mise à jour"
3768
3769#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3770#~ msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée."
3771
3772#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3773#~ msgstr "Il est conseillé de sauvegarder votre dossier tt-rss avant."
3774
3775#~ msgid "Your database will not be modified."
3776#~ msgstr "Votre base de données ne sera pas modifiée."
3777
3778#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3779#~ msgstr "Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel quel dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers personnalisés après la mise à jour."
3780
3781#~ msgid "Ready to update."
3782#~ msgstr "Prêt à mettre à jour."
3783
3784#~ msgid "Start update"
3785#~ msgstr "Commencer la mise à jour"
3786
3787#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3788#~ msgstr "Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes » pour continuer."
3789
f8eb8d78
AD
3790#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3791#~ msgstr "Erreur LibXML %s ligne %d (colonne %d): %s"
3792
ce4b0ee2
AD
3793#~ msgid "From:"
3794#~ msgstr "De :"
3795
83e399b1
AD
3796#~ msgid "Select:"
3797#~ msgstr "Sélectionner :"
9e77d9a8 3798
70fc5a5e
AD
3799#~ msgid "mark as read"
3800#~ msgstr "marquer comme lu"
3801
9e77d9a8
AD
3802#~ msgid "Change password to"
3803#~ msgstr "Nouveau mot de passe"
3804
3805#~ msgid "E-mail: "
3806#~ msgstr "Adresse email : "
3807
3808#~ msgid "Login field cannot be blank."
3809#~ msgstr "L'identifiant ne peut pas être vide."
3810
3811#~ msgid "Saving user..."
3812#~ msgstr "Sauvegarde de l'utilisateur..."
3813
3814# Same as 'starred" ?
3815#~ msgid "Toggle marked"
3816#~ msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
219a08e8
AD
3817
3818#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3819#~ msgstr "Masquer/afficher les catégories vides"
3820
3821#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3822#~ msgstr "Articles publiés et flux générés"
3823
3824#~ msgid "Articles shared by URL"
3825#~ msgstr "Articles publiés par URL"
3826
3827#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3828#~ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
3829
ec5ac2ec
AD
3830#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3831#~ msgstr "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de votre navigateur."
219a08e8
AD
3832
3833#~ msgid "Hello,"
3834#~ msgstr "Bonjour,"
3835
3836#~ msgid "Regular version"
3837#~ msgstr "Version ordinateur"
e935c2bc 3838
219a08e8
AD
3839#~ msgid "Home"
3840#~ msgstr "Accueil"
3841
3842#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3843#~ msgstr "Rien n'a été trouvé (cliquez pour recharger le flux)."
3844
3845#~ msgid "Open regular version"
3846#~ msgstr "Version ordinateur"
3847
3848#~ msgid "Enable categories"
3849#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"
3850
3851#~ msgid "ON"
3852#~ msgstr "Activé"
3853
3854#~ msgid "OFF"
3855#~ msgstr "Désactivé"
3856
3857#~ msgid "Browse categories like folders"
3858#~ msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers"
3859
3860#~ msgid "Show images in posts"
3861#~ msgstr "Afficher les images dans les articles"
3862
3863#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3864#~ msgstr "Cacher les articles et flux lus"
3865
3866#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3867#~ msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
3868
3869#~ msgid "Article archive"
3870#~ msgstr "Archive"
3871
3872#~ msgid "Example Pane"
3873#~ msgstr "Panneau d'exemple"
3874
3875#~ msgid "Sample value"
3876#~ msgstr "Valeur d'exemple"
3877
3878#~ msgid "Set value"
3879#~ msgstr "Appliquer la valeur"
3880
3881#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3882#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3883#~ msgstr[0] "Marquer %d article affiché comme lu ?"
3884#~ msgstr[1] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
e935c2bc 3885
914a875d
AD
3886#~ msgid "Error: unable to load article."
3887#~ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
3888
914a875d 3889#~ msgid "%d more..."
219a08e8
AD
3890#~ msgid_plural "%d more..."
3891#~ msgstr[0] "%d de plus..."
3892#~ msgstr[1] "%d de plus..."
914a875d 3893
e935c2bc
AD
3894#~ msgid "No unread feeds."
3895#~ msgstr "Aucun flux non lu."
3896
3897#~ msgid "Load more..."
3898#~ msgstr "Charger plus..."
3899
219a08e8
AD
3900#~ msgid "Switch to digest..."
3901#~ msgstr "Basculer en mode résumé..."
3902
3903#~ msgid "Show tag cloud..."
3904#~ msgstr "Afficher le nuage de tags..."
3905
3906#~ msgid "Click to play"
3907#~ msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
3908
3909#~ msgid "Play"
3910#~ msgstr "Lecture"
3911
3912#~ msgid "Visit the website"
3913#~ msgstr "Visiter le site web"
3914
3915#~ msgid "Select theme"
3916#~ msgstr "Sélectionner un thème"
3917
3918#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ec5ac2ec 3919#~ msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
219a08e8 3920
219a08e8
AD
3921#~ msgid "Playing..."
3922#~ msgstr "Lecture..."
3923
ec5ac2ec
AD
3924#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3925#~ msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
219a08e8
AD
3926
3927#~ msgid "Default interval between feed updates"
3928#~ msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"
3929
3930#~ msgid "Could not update database"
3931#~ msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
3932
3933#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3934#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
3935
3936#~ msgid ", found: "
3937#~ msgstr ", trouvée : "
3938
3939#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3940#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
3941
3942#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3943#~ msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
3944
ec5ac2ec
AD
3945#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3946#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
219a08e8
AD
3947
3948#~ msgid "Performing updates..."
3949#~ msgstr "Exécution des mises à jour..."
3950
3951#~ msgid "Updating to version %d..."
3952#~ msgstr "Passage à la version %d..."
3953
3954#~ msgid "Checking version... "
3955#~ msgstr "Vérification de la version... "
3956
3957#~ msgid "OK!"
3958#~ msgstr "OK !"
3959
3960#~ msgid "ERROR!"
3961#~ msgstr "ERREUR !"
3962
3963#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec
AD
3964#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3965#~ msgstr[0] "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
3966#~ msgstr[1] "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
219a08e8
AD
3967
3968#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
ec5ac2ec 3969#~ msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
3970
3971#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3972#~ msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
3973
ec5ac2ec
AD
3974#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3975#~ msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
219a08e8 3976
219a08e8
AD
3977#~ msgid "Enable external API"
3978#~ msgstr "Activer les API externes"
3979
ec5ac2ec
AD
3980#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3981#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
219a08e8
AD
3982
3983#~ msgid "Title or Content"
3984#~ msgstr "Titre ou contenu"
3985
3986#~ msgid "Link"
3987#~ msgstr "Lien"
3988
3989#~ msgid "Content"
3990#~ msgstr "Contenu"
3991
3992#~ msgid "Article Date"
3993#~ msgstr "Date de l'article"
3994
219a08e8
AD
3995#~ msgid "Set starred"
3996#~ msgstr "Marquer comme remarquable"
914a875d 3997
219a08e8
AD
3998#~ msgid "Assign tags"
3999#~ msgstr "Assigner des tags"
914a875d 4000
219a08e8
AD
4001#~ msgid "Modify score"
4002#~ msgstr "Modifier le score"
914a875d 4003
ec5ac2ec
AD
4004#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4005#~ msgstr "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés en un seul exemplaire."
914a875d 4006
219a08e8
AD
4007#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4008#~ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
914a875d 4009
219a08e8
AD
4010#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4011#~ msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
4012
219a08e8
AD
4013#~ msgid "Notice"
4014#~ msgstr "Avertissement"
4015
4016#~ msgid "Tag Cloud"
4017#~ msgstr "Nuage d'étiquettes"
4018
4019#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4020#~ msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
4021
4022#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
ec5ac2ec 4023#~ msgstr "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer."
219a08e8
AD
4024
4025#~ msgid "Score"
4026#~ msgstr "Score"
4027
4028#~ msgid "Completed."
4029#~ msgstr "Terminé."
4030
4031#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
4032#~ msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:"
4033
4034#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
ec5ac2ec 4035#~ msgstr "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
219a08e8
AD
4036
4037#~ msgid "Share on identi.ca"
4038#~ msgstr "Partager sur identi.ca"
4039
4040#~ msgid "Owncloud"
4041#~ msgstr "Owncloud"
4042
4043#~ msgid "Owncloud url"
4044#~ msgstr "Adresse de Owncloud"
4045
4046#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
4047#~ msgstr "Marquer sur Owncloud "
4048
4049#~ msgid "Flattr this article."
4050#~ msgstr "Partager sur Flattr"
4051
4052#~ msgid "Share on Google+"
4053#~ msgstr "Partager sur Google+"
4054
4055#~ msgid "Share on Twitter"
4056#~ msgstr "Partager sur Twitter"
4057
4058#~ msgid "Updated"
4059#~ msgstr "Mis à jour"
4060
4061#~ msgid "Show additional preferences"
4062#~ msgstr "Afficher plus d'options"
4063
4064#~ msgid "Back to feeds"
4065#~ msgstr "Retour aux flux"
4066
ec5ac2ec
AD
4067#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4068#~ msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?"
219a08e8
AD
4069
4070#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
4071#~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
4072
4073#, fuzzy
4074#~ msgid "Related"
4075#~ msgstr "Lire plus tard"
4076
4077#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4078#~ msgstr "Notification <b>%s</b>."
4079
4080#~ msgid "Yes"
4081#~ msgstr "Oui"
4082
4083#~ msgid "No"
4084#~ msgstr "Non"
4085
219a08e8
AD
4086#~ msgid "News"
4087#~ msgstr "Actualités"
4088
4089#~ msgid "Move between feeds"
4090#~ msgstr "Naviguer dans les flux"
4091
4092#~ msgid "Move between articles"
4093#~ msgstr "Naviguer dans les articles"
4094
4095#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
ec5ac2ec 4096#~ msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
219a08e8 4097
219a08e8
AD
4098#~ msgid "Other actions"
4099#~ msgstr "Autres actions"
4100
4101#~ msgid "Display this help dialog"
4102#~ msgstr "Afficher cette aide"
4103
4104#~ msgid "Multiple articles actions"
4105#~ msgstr "Actions sur plusieurs articles"
4106
4107#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4108#~ msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
4109
4110#~ msgid "Press any key to close this window."
4111#~ msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
4112
4113#~ msgid "My Feeds"
4114#~ msgstr "Mes flux"
4115
4116#~ msgid "Top 25 feeds"
4117#~ msgstr "Top 25 des flux"
4118
4119#~ msgid "Focus search (if present)"
4120#~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
4121
ec5ac2ec
AD
4122#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4123#~ msgstr "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
219a08e8
AD
4124
4125#~ msgid "Open article in new tab"
4126#~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
4127
4128#~ msgid "Right-to-left content"
4129#~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
4130
4131#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4132#~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"
4133
4134#~ msgid "Loading..."
4135#~ msgstr "Chargement en cours..."
4136
4137#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4138#~ msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
4139
4140#~ msgid "Magpie"
4141#~ msgstr "Magpie"
4142
4143#~ msgid "SimplePie"
4144#~ msgstr "SimplePie"
4145
4146#~ msgid "using"
4147#~ msgstr "en utilisant"
914a875d 4148
be212a00
AD
4149#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4150#~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."
6c8a161d 4151
be212a00
AD
4152#~ msgid "match on"
4153#~ msgstr "correspond à"
6c8a161d 4154
be212a00
AD
4155#~ msgid "Title or content"
4156#~ msgstr "Titre ou contenu"
6c8a161d 4157
be212a00
AD
4158#~ msgid "Your request could not be completed."
4159#~ msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
6c8a161d 4160
be212a00
AD
4161#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4162#~ msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
4163
4164#~ msgid "Category update has been scheduled."
4165#~ msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
4166
4167#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4168#~ msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
4169
4170#~ msgid "Original article"
4171#~ msgstr "Article original"
4172
5c33ecab
AD
4173#~ msgid "Twitter OAuth"
4174#~ msgstr "Twitter OAuth"
4175
4176#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4177#~ msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
4178
4179#~ msgid "Duplicate filter %s"
4180#~ msgstr "Filtre identique : %s"
4181
5c33ecab
AD
4182#~ msgid "OK"
4183#~ msgstr "OK"
4184
4185#~ msgid "Register with Twitter"
4186#~ msgstr "S'inscrire via Twitter"
4187
4188#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
ec5ac2ec 4189#~ msgstr "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à nouveau plus tard."
5c33ecab
AD
4190
4191#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
4192#~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
4193
5c33ecab
AD
4194#~ msgid "before"
4195#~ msgstr "avant"
4196
4197#~ msgid "after"
4198#~ msgstr "après"
4199
4200#~ msgid "Check it"
4201#~ msgstr "Vérifier"
4202
5c33ecab
AD
4203#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4204#~ msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
4205
4206#~ msgid "No feed categories defined."
4207#~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
4208
5c33ecab 4209#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
ec5ac2ec 4210#~ msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
5c33ecab 4211
5c33ecab
AD
4212#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
4213#~ msgstr "S'abonner via bookmarklet"
4214
5c33ecab
AD
4215#~ msgid "Twitter"
4216#~ msgstr "Twitter"
4217
ec5ac2ec
AD
4218#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
4219#~ msgstr "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
5c33ecab 4220
ec5ac2ec
AD
4221#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
4222#~ msgstr "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en mesure d'accéder à vos flux Twitter."
5c33ecab
AD
4223
4224#~ msgid "Register with Twitter.com"
4225#~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
4226
4227#~ msgid "Clear stored credentials"
4228#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
4229
5c33ecab
AD
4230#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4231#~ msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
4232
5c33ecab
AD
4233#~ msgid "Subscribing to feed..."
4234#~ msgstr "Abonnement au flux..."
4235
4236#~ msgid "Filter Test Results"
4237#~ msgstr "Résultats du test du filtre"
4238
ec5ac2ec
AD
4239#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4240#~ msgstr "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
76428e4b 4241
00345909
AD
4242#~ msgid "Uses server timezone"
4243#~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"