]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
00345909
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
00345909
AD
4# Translators:
5# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
219a08e8 6# <raphael.huck@gmail.com>, 2011.
00345909 7# Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>, 2011, 2012.
219a08e8
AD
8# Raphael Rochet <raphael@rri.fr>, 2013
9# Alexandre Gravel-Raymond <alex@ndre.gr>, 2013.
dd566682 10# Étienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>, 2014.
1d6dadaa
AD
11msgid ""
12msgstr ""
00345909 13"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
1d6dadaa 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e2cb5e6c 15"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
ce7827dc 16"PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n"
7270dab2 17"Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
219a08e8 18"Language-Team: French\n"
00345909 19"Language: fr_FR\n"
1d6dadaa
AD
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
ce7827dc 24"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
1d6dadaa 25
219a08e8 26#: backend.php:73
1d6dadaa
AD
27msgid "Use default"
28msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
29
219a08e8 30#: backend.php:74
1d6dadaa
AD
31msgid "Never purge"
32msgstr "Ne jamais purger"
33
219a08e8 34#: backend.php:75
1d6dadaa
AD
35msgid "1 week old"
36msgstr "Au bout d'une semaine"
37
219a08e8 38#: backend.php:76
1d6dadaa
AD
39msgid "2 weeks old"
40msgstr "Au bout de 2 semaines"
41
219a08e8 42#: backend.php:77
1d6dadaa
AD
43msgid "1 month old"
44msgstr "Au bout d'un mois"
45
219a08e8 46#: backend.php:78
1d6dadaa
AD
47msgid "2 months old"
48msgstr "Au bout de 2 mois"
49
219a08e8 50#: backend.php:79
1d6dadaa
AD
51msgid "3 months old"
52msgstr "Au bout de 3 mois"
53
219a08e8 54#: backend.php:82
74fbd01e 55msgid "Default interval"
786ecb42 56msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
74fbd01e 57
a9304780
AD
58#: backend.php:83
59#: backend.php:93
1d6dadaa
AD
60msgid "Disable updates"
61msgstr "Désactiver les mises à jour"
62
a9304780
AD
63#: backend.php:84
64#: backend.php:94
dfabcb33 65msgid "15 minutes"
86e33f8e 66msgstr "15 minutes"
1d6dadaa 67
a9304780
AD
68#: backend.php:85
69#: backend.php:95
dfabcb33 70msgid "30 minutes"
86e33f8e 71msgstr "30 minutes"
1d6dadaa 72
a9304780
AD
73#: backend.php:86
74#: backend.php:96
1d6dadaa
AD
75msgid "Hourly"
76msgstr "Toutes les heures"
77
a9304780
AD
78#: backend.php:87
79#: backend.php:97
dfabcb33 80msgid "4 hours"
86e33f8e 81msgstr "4 heures"
1d6dadaa 82
a9304780
AD
83#: backend.php:88
84#: backend.php:98
dfabcb33 85msgid "12 hours"
86e33f8e 86msgstr "12 heures"
1d6dadaa 87
a9304780
AD
88#: backend.php:89
89#: backend.php:99
1d6dadaa
AD
90msgid "Daily"
91msgstr "Une fois par jour"
92
a9304780
AD
93#: backend.php:90
94#: backend.php:100
1d6dadaa
AD
95msgid "Weekly"
96msgstr "Une fois par semaine"
97
a9304780 98#: backend.php:103
e2cb5e6c 99#: classes/pref/users.php:47
a9304780 100#: classes/pref/system.php:51
1d6dadaa
AD
101msgid "User"
102msgstr "Utilisateur"
103
219a08e8 104#: backend.php:104
592535d7 105msgid "Power User"
786ecb42 106msgstr "Utilisateur avancé"
592535d7 107
219a08e8 108#: backend.php:105
1d6dadaa
AD
109msgid "Administrator"
110msgstr "Administrateur"
111
e84e813f 112#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
113msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
114msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
1d6dadaa 115
e84e813f 116#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
117msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
118msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
1d6dadaa 119
e84e813f 120#: errors.php:15
219a08e8
AD
121msgid "Backend sanity check failed."
122msgstr "Le test du moteur a échoué."
1d6dadaa 123
e84e813f 124#: errors.php:17
1d6dadaa
AD
125msgid "Frontend sanity check failed."
126msgstr "Le test de l'interface a échoué."
127
e84e813f 128#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
129msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
130msgstr "Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Veuillez le mettre à jour&lt;/a&gt;."
1d6dadaa 131
e84e813f 132#: errors.php:21
1d6dadaa
AD
133msgid "Request not authorized."
134msgstr "Requête rejetée."
135
e84e813f 136#: errors.php:23
1d6dadaa
AD
137msgid "No operation to perform."
138msgstr "Aucune opération à effectuer."
139
e84e813f 140#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
141msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
142msgstr "Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier la syntaxe de correspondance d'étiquette ou la configuration locale."
1d6dadaa 143
e84e813f 144#: errors.php:27
1d6dadaa 145msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
ec5ac2ec 146msgstr "Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page."
1d6dadaa 147
e84e813f 148#: errors.php:29
1d6dadaa
AD
149msgid "Configuration check failed"
150msgstr "Échec du test de configuration"
151
e84e813f 152#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
153msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
154msgstr "Votre version de MySQL n'est pas supportée actuellement. Veuillez consulter le site officiel pour plus d'informations."
1d6dadaa 155
219a08e8 156#: errors.php:35
e7f9e68c 157msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
158msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de base de données et de PHP"
159
cadaafb7 160#: errors.php:37
cadaafb7 161msgid "Method not found"
d6ec72a5 162msgstr "Méthode non trouvée"
cadaafb7
AD
163
164#: errors.php:39
cadaafb7 165msgid "Plugin not found"
d6ec72a5
RR
166msgstr "Plugin non trouvé"
167
b73bf7e2
AD
168#: index.php:149
169#: index.php:165
170#: index.php:283
171#: prefs.php:118
a9304780 172#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c
AD
173#: classes/pref/labels.php:294
174#: classes/pref/feeds.php:1222
175#: classes/pref/filters.php:822
df994ac3 176#: js/feedlist.js:149
e2cb5e6c
AD
177#: js/feedlist.js:492
178#: js/feedlist.js:540
179#: js/functions.js:314
180#: js/functions.js:1338
181#: js/prefs.js:562
182#: js/prefs.js:754
183#: js/prefs.js:1484
184#: js/prefs.js:1499
185#: js/tt-rss.js:546
186#: js/viewfeed.js:1180
a9304780 187#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c
AD
188#: js/functions.js:565
189#: js/prefs.js:1196
190#: js/prefs.js:1249
191#: js/prefs.js:1288
192#: js/prefs.js:1301
193#: js/prefs.js:1312
194#: js/prefs.js:1327
195#: js/tt-rss.js:563
196#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc
AD
197msgid "Loading, please wait..."
198msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
199
b73bf7e2 200#: index.php:187
fe6d5185
AD
201msgid "Show articles"
202msgstr "Afficher les articles"
097c6b00 203
b73bf7e2 204#: index.php:190
fe6d5185
AD
205msgid "Adaptive"
206msgstr "Adaptatif"
097c6b00 207
b73bf7e2 208#: index.php:191
fe6d5185 209msgid "All Articles"
bf996dfa
AD
210msgstr "Tous les articles"
211
b73bf7e2 212#: index.php:192
e2cb5e6c 213#: include/functions.php:1186
b73bf7e2 214#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
215msgid "Starred"
216msgstr "Remarquables"
1d6dadaa 217
b73bf7e2 218#: index.php:193
e2cb5e6c 219#: include/functions.php:1187
b73bf7e2 220#: classes/feeds.php:111
2cd99257
AD
221msgid "Published"
222msgstr "Publiés"
223
b73bf7e2 224#: index.php:194
a9304780 225#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 226#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
227msgid "Unread"
228msgstr "Non lus"
e8638cc9 229
b73bf7e2 230#: index.php:195
219a08e8
AD
231msgid "With Note"
232msgstr "Avec annotation"
233
b73bf7e2 234#: index.php:196
fe6d5185
AD
235msgid "Ignore Scoring"
236msgstr "Ignorer le score"
e8638cc9 237
b73bf7e2 238#: index.php:199
fe6d5185
AD
239msgid "Sort articles"
240msgstr "Classer les articles"
d9d5ce4c 241
b73bf7e2 242#: index.php:202
e935c2bc
AD
243msgid "Default"
244msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
245
b73bf7e2 246#: index.php:203
219a08e8
AD
247msgid "Newest first"
248msgstr "Les plus récents en premier"
249
b73bf7e2 250#: index.php:204
219a08e8
AD
251msgid "Oldest first"
252msgstr "Les plus anciens en premier"
4676b4fc 253
b73bf7e2 254#: index.php:205
fe6d5185
AD
255msgid "Title"
256msgstr "Titre"
1a61ca22 257
b73bf7e2
AD
258#: index.php:209
259#: index.php:249
e2cb5e6c 260#: include/functions.php:1174
b73bf7e2
AD
261#: classes/feeds.php:115
262#: js/FeedTree.js:138
263#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185
AD
264msgid "Mark as read"
265msgstr "Marquer comme lu"
67ae092f 266
b73bf7e2 267#: index.php:212
219a08e8
AD
268msgid "Older than one day"
269msgstr "Âgé d'au moins un jour"
270
b73bf7e2 271#: index.php:215
219a08e8
AD
272msgid "Older than one week"
273msgstr "Âgé d'au moins une semaine"
274
b73bf7e2 275#: index.php:218
219a08e8
AD
276msgid "Older than two weeks"
277msgstr "Âgé d'au moins deux semaines"
278
b73bf7e2 279#: index.php:234
219a08e8
AD
280msgid "Communication problem with server."
281msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
282
b73bf7e2 283#: index.php:239
fe6d5185
AD
284msgid "Actions..."
285msgstr "Actions..."
b63d9765 286
b73bf7e2 287#: index.php:241
219a08e8
AD
288msgid "Preferences..."
289msgstr "Configuration..."
290
b73bf7e2 291#: index.php:242
fe6d5185
AD
292msgid "Search..."
293msgstr "Rechercher..."
c4255fdd 294
b73bf7e2 295#: index.php:243
fe6d5185
AD
296msgid "Feed actions:"
297msgstr "Actions sur ce flux :"
c4255fdd 298
b73bf7e2 299#: index.php:244
e2cb5e6c 300#: classes/handler/public.php:551
fe6d5185
AD
301msgid "Subscribe to feed..."
302msgstr "S'abonner au flux..."
2cd99257 303
b73bf7e2 304#: index.php:245
fe6d5185 305msgid "Edit this feed..."
00345909 306msgstr "Modifier ce flux..."
af163b85 307
b73bf7e2 308#: index.php:246
fe6d5185
AD
309msgid "Rescore feed"
310msgstr "Recalculer le score du flux"
e117ab70 311
b73bf7e2 312#: index.php:247
e2cb5e6c
AD
313#: classes/pref/feeds.php:764
314#: classes/pref/feeds.php:1195
f6e856a3 315#: js/PrefFeedTree.js:80
fe6d5185
AD
316msgid "Unsubscribe"
317msgstr "Se désabonner"
592535d7 318
b73bf7e2 319#: index.php:248
fe6d5185
AD
320msgid "All feeds:"
321msgstr "Tous les flux :"
592535d7 322
b73bf7e2 323#: index.php:250
fe6d5185 324msgid "(Un)hide read feeds"
219a08e8 325msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
1d6dadaa 326
b73bf7e2 327#: index.php:251
fe6d5185
AD
328msgid "Other actions:"
329msgstr "Autres actions :"
37b9528b 330
b73bf7e2 331#: index.php:252
e2cb5e6c 332#: include/functions.php:1160
219a08e8
AD
333msgid "Toggle widescreen mode"
334msgstr "Basculer le mode écran large"
914a875d 335
b73bf7e2 336#: index.php:253
89841c5d 337msgid "Create label..."
786ecb42 338msgstr "Créer une étiquette..."
89841c5d 339
b73bf7e2 340#: index.php:254
fe6d5185
AD
341msgid "Create filter..."
342msgstr "Créer un filtre..."
b63d9765 343
b73bf7e2 344#: index.php:255
fe6d5185
AD
345msgid "Keyboard shortcuts help"
346msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
2ea7ee5a 347
b73bf7e2 348#: index.php:264
219a08e8
AD
349msgid "Logout"
350msgstr "Déconnexion"
351
b73bf7e2 352#: index.php:270
8b4bfd5c 353msgid "Updates are available from Git."
04fd3e0c 354msgstr "Des mises à jour sont disponible via Git"
8b4bfd5c 355
a9304780 356#: prefs.php:33
b73bf7e2 357#: prefs.php:136
e2cb5e6c
AD
358#: include/functions.php:1189
359#: classes/pref/prefs.php:425
219a08e8
AD
360msgid "Preferences"
361msgstr "Configuration"
362
b73bf7e2 363#: prefs.php:127
bf9b87b5
AD
364msgid "Keyboard shortcuts"
365msgstr "Raccourcis clavier"
4481d791 366
b73bf7e2 367#: prefs.php:128
d9d5ce4c
AD
368msgid "Exit preferences"
369msgstr "Quitter la configuration"
370
b73bf7e2 371#: prefs.php:139
e2cb5e6c
AD
372#: classes/pref/feeds.php:113
373#: classes/pref/feeds.php:1130
374#: classes/pref/feeds.php:1184
e84e813f
AD
375msgid "Feeds"
376msgstr "Flux"
377
b73bf7e2 378#: prefs.php:142
e2cb5e6c 379#: classes/pref/filters.php:276
bf9b87b5
AD
380msgid "Filters"
381msgstr "Filtres"
4481d791 382
b73bf7e2 383#: prefs.php:145
e2cb5e6c
AD
384#: classes/pref/labels.php:94
385#: classes/feeds.php:1748
fe6d5185
AD
386msgid "Labels"
387msgstr "Etiquettes"
388
b73bf7e2 389#: prefs.php:149
bf9b87b5
AD
390msgid "Users"
391msgstr "Utilisateurs"
4481d791 392
b73bf7e2 393#: prefs.php:152
219a08e8
AD
394msgid "System"
395msgstr "Système"
396
e2cb5e6c
AD
397#: register.php:186
398#: include/login_form.php:162
fe6d5185
AD
399msgid "Create new account"
400msgstr "Créer un nouveau compte"
401
e2cb5e6c 402#: register.php:192
bf9b87b5 403msgid "New user registrations are administratively disabled."
ec5ac2ec
AD
404msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
405
e2cb5e6c
AD
406#: register.php:196
407#: register.php:241
408#: register.php:254
409#: register.php:269
410#: register.php:288
411#: register.php:336
412#: register.php:346
413#: register.php:358
414#: classes/handler/public.php:623
415#: classes/handler/public.php:697
416#: classes/handler/public.php:798
417#: classes/handler/public.php:877
418#: classes/handler/public.php:891
419#: classes/handler/public.php:898
420#: classes/handler/public.php:923
219a08e8
AD
421msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
422msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
4481d791 423
e2cb5e6c 424#: register.php:217
ec5ac2ec
AD
425msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
426msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés."
4481d791 427
e2cb5e6c 428#: register.php:223
bf9b87b5 429msgid "Desired login:"
219a08e8 430msgstr "Identifiant souhaité :"
4481d791 431
e2cb5e6c 432#: register.php:226
bf9b87b5
AD
433msgid "Check availability"
434msgstr "Vérifier la disponibilité"
4481d791 435
e2cb5e6c
AD
436#: register.php:228
437#: classes/handler/public.php:713
bf9b87b5 438msgid "Email:"
219a08e8 439msgstr "Adresse mail :"
4481d791 440
e2cb5e6c
AD
441#: register.php:231
442#: classes/handler/public.php:718
bf9b87b5 443msgid "How much is two plus two:"
219a08e8 444msgstr "Combien font 2 plus 2 :"
4481d791 445
e2cb5e6c 446#: register.php:234
bf9b87b5
AD
447msgid "Submit registration"
448msgstr "Envoyer l'inscription"
4481d791 449
e2cb5e6c 450#: register.php:252
bf9b87b5
AD
451msgid "Your registration information is incomplete."
452msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
4481d791 453
e2cb5e6c 454#: register.php:267
bf9b87b5 455msgid "Sorry, this username is already taken."
219a08e8 456msgstr "Désolé, cet identifiant est déjà utilisé."
4481d791 457
e2cb5e6c 458#: register.php:286
bf9b87b5 459msgid "Registration failed."
72cbe828 460msgstr "L'inscription a échoué."
4481d791 461
e2cb5e6c 462#: register.php:333
bf9b87b5
AD
463msgid "Account created successfully."
464msgstr "Compte créé avec succès."
4481d791 465
e2cb5e6c 466#: register.php:355
bf9b87b5
AD
467msgid "New user registrations are currently closed."
468msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
4481d791 469
e2cb5e6c 470#: update.php:67
be212a00 471msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 472msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."
be212a00 473
e2cb5e6c
AD
474#: include/controls.php:85
475#: classes/pref/filters.php:245
476#: classes/pref/filters.php:256
477#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
478msgid "All feeds"
479msgstr "Tous les flux"
480
e2cb5e6c
AD
481#: include/controls.php:138
482#: include/controls.php:230
483#: classes/opml.php:510
484#: classes/digest.php:120
485#: classes/pref/feeds.php:232
486#: classes/feeds.php:1760
219a08e8
AD
487msgid "Uncategorized"
488msgstr "Sans catégorie"
489
cadaafb7 490#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
491#, php-format
492msgid "%d archived article"
493msgid_plural "%d archived articles"
494msgstr[0] "%d article archivé"
495msgstr[1] "%d articles archivés"
496
cadaafb7 497#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
498msgid "No feeds found."
499msgstr "Aucun flux trouvé."
500
e2cb5e6c 501#: include/functions.php:942
a9304780
AD
502#, php-format
503msgid "%d min"
504msgstr "%d min"
505
e2cb5e6c 506#: include/functions.php:1136
e84e813f
AD
507msgid "Navigation"
508msgstr "Navigation"
fe6d5185 509
e2cb5e6c 510#: include/functions.php:1137
219a08e8
AD
511msgid "Open next feed"
512msgstr "Ouvrir le flux suivant"
513
e2cb5e6c 514#: include/functions.php:1138
219a08e8
AD
515msgid "Open previous feed"
516msgstr "Ouvrir le flux précédent"
517
e2cb5e6c 518#: include/functions.php:1139
219a08e8
AD
519msgid "Open next article"
520msgstr "Ouvrir l'article suivant"
521
e2cb5e6c 522#: include/functions.php:1140
219a08e8
AD
523msgid "Open previous article"
524msgstr "Ouvrir l'article précédent"
df43d1fd 525
e2cb5e6c 526#: include/functions.php:1141
219a08e8
AD
527msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
528msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
836537f7 529
e2cb5e6c 530#: include/functions.php:1142
219a08e8
AD
531msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
532msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
533
e2cb5e6c 534#: include/functions.php:1143
219a08e8
AD
535msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
536msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marqué lu)"
537
e2cb5e6c 538#: include/functions.php:1144
219a08e8
AD
539msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
540msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marqué lu)"
541
e2cb5e6c 542#: include/functions.php:1145
e84e813f
AD
543msgid "Show search dialog"
544msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
836537f7 545
e2cb5e6c 546#: include/functions.php:1146
219a08e8
AD
547msgid "Article"
548msgstr "Article"
836537f7 549
e2cb5e6c
AD
550#: include/functions.php:1147
551#: js/viewfeed.js:1697
e84e813f 552msgid "Toggle starred"
219a08e8 553msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
89841c5d 554
e2cb5e6c
AD
555#: include/functions.php:1148
556#: js/viewfeed.js:1709
e84e813f 557msgid "Toggle published"
219a08e8 558msgstr "Marquer comme (non) publié"
836537f7 559
e2cb5e6c
AD
560#: include/functions.php:1149
561#: js/viewfeed.js:1684
e84e813f 562msgid "Toggle unread"
219a08e8 563msgstr "Marquer comme (non) lu"
fe6d5185 564
e2cb5e6c 565#: include/functions.php:1150
e84e813f 566msgid "Edit tags"
00345909 567msgstr "Modifier les tags"
836537f7 568
e2cb5e6c 569#: include/functions.php:1151
219a08e8
AD
570msgid "Open in new window"
571msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
836537f7 572
e2cb5e6c
AD
573#: include/functions.php:1152
574#: js/viewfeed.js:1730
219a08e8
AD
575msgid "Mark below as read"
576msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
836537f7 577
e2cb5e6c
AD
578#: include/functions.php:1153
579#: js/viewfeed.js:1723
219a08e8
AD
580msgid "Mark above as read"
581msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
836537f7 582
e2cb5e6c 583#: include/functions.php:1154
219a08e8
AD
584msgid "Scroll down"
585msgstr "Défiler vers le bas"
e84e813f 586
e2cb5e6c 587#: include/functions.php:1155
219a08e8
AD
588msgid "Scroll up"
589msgstr "Défiler vers le haut"
e84e813f 590
e2cb5e6c 591#: include/functions.php:1156
219a08e8
AD
592msgid "Select article under cursor"
593msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
e84e813f 594
e2cb5e6c 595#: include/functions.php:1157
219a08e8
AD
596msgid "Email article"
597msgstr "Envoyer l'article par mail"
e84e813f 598
e2cb5e6c 599#: include/functions.php:1158
219a08e8
AD
600msgid "Close/collapse article"
601msgstr "Contracter l'article"
e84e813f 602
e2cb5e6c 603#: include/functions.php:1159
219a08e8
AD
604msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
605msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"
e84e813f 606
e2cb5e6c
AD
607#: include/functions.php:1161
608#: plugins/embed_original/init.php:33
219a08e8
AD
609msgid "Toggle embed original"
610msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
e84e813f 611
e2cb5e6c 612#: include/functions.php:1162
219a08e8
AD
613msgid "Article selection"
614msgstr "Sélection d'article"
e84e813f 615
e2cb5e6c 616#: include/functions.php:1163
e84e813f 617msgid "Select all articles"
00345909 618msgstr "Sélectionner tous les articles"
e84e813f 619
e2cb5e6c 620#: include/functions.php:1164
219a08e8
AD
621msgid "Select unread"
622msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
e84e813f 623
e2cb5e6c 624#: include/functions.php:1165
219a08e8
AD
625msgid "Select starred"
626msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
2d6a64af 627
e2cb5e6c 628#: include/functions.php:1166
219a08e8
AD
629msgid "Select published"
630msgstr "Sélectionner les articles publiés"
2d6a64af 631
e2cb5e6c 632#: include/functions.php:1167
219a08e8 633msgid "Invert selection"
00345909 634msgstr "Inverser la sélection"
e84e813f 635
e2cb5e6c 636#: include/functions.php:1168
219a08e8
AD
637msgid "Deselect everything"
638msgstr "Tout désélectionner"
e84e813f 639
e2cb5e6c
AD
640#: include/functions.php:1169
641#: classes/pref/feeds.php:521
642#: classes/pref/feeds.php:788
219a08e8
AD
643msgid "Feed"
644msgstr "Flux"
e84e813f 645
e2cb5e6c 646#: include/functions.php:1170
219a08e8
AD
647msgid "Refresh current feed"
648msgstr "Actualiser le flux actif"
e84e813f 649
e2cb5e6c 650#: include/functions.php:1171
219a08e8
AD
651msgid "Un/hide read feeds"
652msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
653
e2cb5e6c
AD
654#: include/functions.php:1172
655#: classes/pref/feeds.php:1187
e84e813f
AD
656msgid "Subscribe to feed"
657msgstr "S'abonner au flux"
658
e2cb5e6c 659#: include/functions.php:1173
b73bf7e2 660#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3 661#: js/PrefFeedTree.js:74
e2cb5e6c 662#: js/viewfeed.js:1848
e84e813f 663msgid "Edit feed"
00345909 664msgstr "Modifier le flux"
e84e813f 665
e2cb5e6c 666#: include/functions.php:1175
219a08e8
AD
667msgid "Reverse headlines"
668msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
e84e813f 669
e2cb5e6c 670#: include/functions.php:1176
c565a0cc
AD
671msgid "Toggle headline grouping"
672msgstr ""
673
e2cb5e6c 674#: include/functions.php:1177
219a08e8
AD
675msgid "Debug feed update"
676msgstr "Déboguer les mises à jour"
4676b4fc 677
e2cb5e6c 678#: include/functions.php:1178
3d1c005b 679msgid "Debug viewfeed()"
ce7827dc 680msgstr "Déboguer viewfeed()"
3d1c005b 681
e2cb5e6c 682#: include/functions.php:1179
b73bf7e2 683#: js/FeedTree.js:194
e84e813f
AD
684msgid "Mark all feeds as read"
685msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
686
e2cb5e6c 687#: include/functions.php:1180
219a08e8
AD
688msgid "Un/collapse current category"
689msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
e3d410c0 690
e2cb5e6c 691#: include/functions.php:1181
219a08e8
AD
692msgid "Toggle combined mode"
693msgstr "Basculer le mode combiné"
e84e813f 694
e2cb5e6c 695#: include/functions.php:1182
219a08e8
AD
696msgid "Toggle auto expand in combined mode"
697msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
e84e813f 698
e2cb5e6c 699#: include/functions.php:1183
219a08e8
AD
700msgid "Go to"
701msgstr "Aller à"
914a875d 702
e2cb5e6c
AD
703#: include/functions.php:1184
704#: classes/feeds.php:1621
f6e856a3
AD
705msgid "All articles"
706msgstr "Tous les articles"
707
e2cb5e6c 708#: include/functions.php:1185
219a08e8
AD
709msgid "Fresh"
710msgstr "Nouveaux"
e84e813f 711
e2cb5e6c
AD
712#: include/functions.php:1188
713#: js/tt-rss.js:490
714#: js/tt-rss.js:659
e84e813f
AD
715msgid "Tag cloud"
716msgstr "Nuage de tags"
717
e2cb5e6c 718#: include/functions.php:1190
219a08e8
AD
719msgid "Other"
720msgstr "Autre"
914a875d 721
e2cb5e6c
AD
722#: include/functions.php:1191
723#: classes/pref/labels.php:279
219a08e8
AD
724msgid "Create label"
725msgstr "Créer une étiquette"
914a875d 726
e2cb5e6c
AD
727#: include/functions.php:1192
728#: classes/pref/filters.php:801
219a08e8
AD
729msgid "Create filter"
730msgstr "Créer un filtre"
914a875d 731
e2cb5e6c 732#: include/functions.php:1193
219a08e8
AD
733msgid "Un/collapse sidebar"
734msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
914a875d 735
e2cb5e6c 736#: include/functions.php:1194
219a08e8
AD
737msgid "Show help dialog"
738msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
836537f7 739
e2cb5e6c 740#: include/functions.php:2493
c565a0cc
AD
741msgid "There is no error, the file uploaded with success"
742msgstr ""
743
e2cb5e6c 744#: include/functions.php:2494
c565a0cc
AD
745msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
746msgstr ""
747
e2cb5e6c 748#: include/functions.php:2495
c565a0cc
AD
749msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
750msgstr ""
751
e2cb5e6c 752#: include/functions.php:2496
c565a0cc
AD
753msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
754msgstr ""
755
e2cb5e6c 756#: include/functions.php:2497
c565a0cc
AD
757#, fuzzy
758msgid "No file was uploaded"
759msgstr "Aucun fichier envoyé."
760
e2cb5e6c 761#: include/functions.php:2498
c565a0cc
AD
762msgid "Missing a temporary folder"
763msgstr ""
764
e2cb5e6c 765#: include/functions.php:2499
c565a0cc
AD
766msgid "Failed to write file to disk."
767msgstr ""
768
e2cb5e6c 769#: include/functions.php:2500
c565a0cc
AD
770msgid "A PHP extension stopped the file upload."
771msgstr ""
772
e2cb5e6c
AD
773#: include/login_form.php:107
774#: classes/handler/public.php:446
775#: classes/handler/public.php:708
219a08e8
AD
776msgid "Login:"
777msgstr "Identifiant :"
4676b4fc 778
e2cb5e6c
AD
779#: include/login_form.php:117
780#: classes/handler/public.php:449
219a08e8
AD
781msgid "Password:"
782msgstr "Mot de passe :"
4676b4fc 783
e2cb5e6c 784#: include/login_form.php:123
219a08e8
AD
785msgid "I forgot my password"
786msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
4676b4fc 787
e2cb5e6c 788#: include/login_form.php:129
914a875d
AD
789msgid "Profile:"
790msgstr "Profil :"
791
e2cb5e6c
AD
792#: include/login_form.php:133
793#: classes/handler/public.php:252
794#: classes/pref/prefs.php:1040
795#: classes/rpc.php:69
914a875d
AD
796msgid "Default profile"
797msgstr "Profil par défaut"
798
e2cb5e6c 799#: include/login_form.php:141
914a875d
AD
800msgid "Use less traffic"
801msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
4676b4fc 802
e2cb5e6c 803#: include/login_form.php:145
219a08e8 804msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ec5ac2ec 805msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques."
219a08e8 806
e2cb5e6c 807#: include/login_form.php:153
219a08e8
AD
808msgid "Remember me"
809msgstr "Se souvenir de moi"
810
e2cb5e6c
AD
811#: include/login_form.php:159
812#: classes/handler/public.php:454
219a08e8
AD
813msgid "Log in"
814msgstr "Se connecter"
815
e2cb5e6c 816#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 817msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
758225ad 818msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"
9e77d9a8 819
e2cb5e6c 820#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 821msgid "Session failed to validate (password changed)"
758225ad 822msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
9e77d9a8 823
e2cb5e6c
AD
824#: include/sessions.php:69
825msgid "Session failed to validate (user not found)"
826msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"
4676b4fc 827
e2cb5e6c 828#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
829msgid "Article not found."
830msgstr "Article non trouvé."
831
e2cb5e6c 832#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
833msgid "Tags for this article (separated by commas):"
834msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
835
e2cb5e6c
AD
836#: classes/article.php:236
837#: classes/pref/labels.php:82
838#: classes/pref/users.php:103
839#: classes/pref/feeds.php:768
840#: classes/pref/feeds.php:908
841#: classes/pref/filters.php:525
842#: classes/pref/prefs.php:985
f6e856a3 843#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c
AD
844#: plugins/note/init.php:58
845#: plugins/af_readability/init.php:69
846#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
847#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
848#: plugins/mail/init.php:65
849#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
850msgid "Save"
851msgstr "Enregistrer"
852
e2cb5e6c
AD
853#: classes/article.php:238
854#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 855#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
856#: classes/pref/labels.php:84
857#: classes/pref/users.php:105
858#: classes/pref/feeds.php:769
859#: classes/pref/feeds.php:911
860#: classes/pref/feeds.php:1681
861#: classes/pref/filters.php:528
862#: classes/pref/filters.php:945
863#: classes/pref/filters.php:1018
864#: classes/pref/filters.php:1111
865#: classes/pref/prefs.php:987
866#: classes/feeds.php:1076
867#: classes/feeds.php:1128
868#: classes/feeds.php:1167
869#: plugins/note/init.php:60
870#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
871msgid "Cancel"
872msgstr "Annuler"
873
e2cb5e6c
AD
874#: classes/article.php:337
875#: classes/article.php:682
876#: classes/article.php:837
f6e856a3
AD
877msgid "no tags"
878msgstr "aucun tag"
879
e2cb5e6c 880#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
881msgid "unknown type"
882msgstr "type inconnu"
883
e2cb5e6c 884#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
885msgid "Attachments"
886msgstr "Fichier attaché"
887
e2cb5e6c
AD
888#: classes/article.php:624
889#: classes/feeds.php:700
f6e856a3
AD
890msgid "comment"
891msgid_plural "comments"
892msgstr[0] "Commentaire"
893msgstr[1] "Commentaires"
894
e2cb5e6c
AD
895#: classes/article.php:628
896#: classes/feeds.php:704
f6e856a3
AD
897msgid "comments"
898msgstr "Commentaires"
899
e2cb5e6c 900#: classes/article.php:651
f6e856a3
AD
901msgid " - "
902msgstr " - "
903
e2cb5e6c
AD
904#: classes/article.php:692
905#: classes/feeds.php:686
f6e856a3
AD
906msgid "Edit tags for this article"
907msgstr "Modifier les tags pour cet article"
908
e2cb5e6c
AD
909#: classes/article.php:725
910#: classes/feeds.php:641
f6e856a3
AD
911msgid "Originally from:"
912msgstr "Origine :"
913
e2cb5e6c
AD
914#: classes/article.php:736
915#: classes/pref/feeds.php:538
916#: classes/feeds.php:652
f6e856a3
AD
917msgid "Feed URL"
918msgstr "URL du flux"
919
e2cb5e6c
AD
920#: classes/article.php:773
921#: classes/backend.php:103
922#: classes/dlg.php:33
923#: classes/dlg.php:56
924#: classes/dlg.php:89
925#: classes/dlg.php:154
926#: classes/dlg.php:181
927#: classes/dlg.php:197
928#: classes/pref/feeds.php:1475
929#: classes/pref/feeds.php:1542
930#: classes/pref/filters.php:208
931#: classes/pref/prefs.php:1102
932#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
933#: plugins/import_export/init.php:421
934#: plugins/import_export/init.php:467
935#: plugins/share/init.php:128
936msgid "Close this window"
937msgstr "Fermer cette fenêtre"
938
939#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
940msgid "(edit note)"
941msgstr "(modifier l'annotation)"
942
e2cb5e6c
AD
943#: classes/opml.php:31
944#: classes/opml.php:36
945msgid "OPML Utility"
946msgstr "Outil OPML"
e84e813f 947
e2cb5e6c
AD
948#: classes/opml.php:40
949msgid "Importing OPML..."
950msgstr "Import OPML en cours..."
e84e813f 951
e2cb5e6c
AD
952#: classes/opml.php:45
953msgid "Return to preferences"
954msgstr "Revenir à la configuration"
e84e813f 955
e2cb5e6c
AD
956#: classes/opml.php:299
957#, php-format
958msgid "Adding feed: %s"
959msgstr "Ajout du flux : %s"
914a875d 960
e2cb5e6c 961#: classes/opml.php:310
644f36a8 962#, php-format
e2cb5e6c
AD
963msgid "Duplicate feed: %s"
964msgstr "Flux en doublon : %s"
3d1c005b 965
e2cb5e6c 966#: classes/opml.php:324
644f36a8 967#, php-format
e2cb5e6c
AD
968msgid "Adding label %s"
969msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
3d1c005b 970
e2cb5e6c 971#: classes/opml.php:327
644f36a8 972#, php-format
e2cb5e6c
AD
973msgid "Duplicate label: %s"
974msgstr "Étiquette en doublon: %s"
e84e813f 975
e2cb5e6c 976#: classes/opml.php:339
644f36a8 977#, php-format
e2cb5e6c
AD
978msgid "Setting preference key %s to %s"
979msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
e84e813f 980
e2cb5e6c
AD
981#: classes/opml.php:375
982msgid "Adding filter..."
983msgstr "Créer un filtre..."
e84e813f 984
e2cb5e6c 985#: classes/opml.php:510
219a08e8 986#, php-format
e2cb5e6c
AD
987msgid "Processing category: %s"
988msgstr "Placer dans la catégorie : %s"
e84e813f 989
e2cb5e6c
AD
990#: classes/opml.php:556
991#, php-format
992msgid "Upload failed with error code %d"
993msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
67ae092f 994
e2cb5e6c
AD
995#: classes/opml.php:568
996#: plugins/import_export/init.php:448
997msgid "Unable to move uploaded file."
998msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé."
1d6dadaa 999
e2cb5e6c
AD
1000#: classes/opml.php:572
1001#: plugins/import_export/init.php:452
1002msgid "Error: please upload OPML file."
1003msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
1004
1005#: classes/opml.php:583
1006msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1007msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."
1008
1009#: classes/opml.php:592
1010msgid "Error while parsing document."
1011msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
1012
1013#: classes/backend.php:31
1014msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1015msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."
1016
1017#: classes/backend.php:36
1018msgid "Keyboard Shortcuts"
1019msgstr "Raccourcis clavier"
1020
1021#: classes/backend.php:59
1022msgid "Shift"
1023msgstr "Maj"
1024
1025#: classes/backend.php:62
1026msgid "Ctrl"
1027msgstr "Ctrl"
1028
1029#: classes/backend.php:97
1030msgid "Help topic not found."
1031msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
1032
1033#: classes/dlg.php:17
1034msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1035msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
1036
1037#: classes/dlg.php:44
1038msgid "Your Public OPML URL is:"
1039msgstr "Votre URL OPML publique est :"
1040
1041#: classes/dlg.php:53
1042#: classes/dlg.php:178
1043#: plugins/share/init.php:125
1044msgid "Generate new URL"
1045msgstr "Générer une nouvelle URL"
1046
1047#: classes/dlg.php:67
1048msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1049msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur."
1050
1051#: classes/dlg.php:71
1052#: classes/dlg.php:80
1053msgid "Last update:"
1054msgstr "Dernière mise à jour :"
1055
1056#: classes/dlg.php:76
1057msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1058msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
1059
1060#: classes/dlg.php:169
1061msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1062msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
1063
1064#: classes/dlg.php:190
1065msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1066msgstr ""
1067
1068#: classes/dlg.php:194
1069#, fuzzy
1070msgid "Open Preferences"
1071msgstr "Configuration"
1072
1073#: classes/handler/public.php:387
1074#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1075msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1076msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"
1077
1078#: classes/handler/public.php:395
1079msgid "Title:"
1080msgstr "Titre :"
1081
1082#: classes/handler/public.php:397
1083#: classes/pref/feeds.php:536
1084msgid "URL:"
1085msgstr "URL :"
1086
1087#: classes/handler/public.php:399
1088msgid "Content:"
1089msgstr "Contenu :"
1090
1091#: classes/handler/public.php:401
1092msgid "Labels:"
1093msgstr "Étiquettes :"
1094
1095#: classes/handler/public.php:420
1096msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1097msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."
1098
1099#: classes/handler/public.php:422
1100msgid "Share"
1101msgstr "Partager"
1102
1103#: classes/handler/public.php:444
1104msgid "Not logged in"
1105msgstr "Non connecté"
1106
1107#: classes/handler/public.php:504
1108msgid "Incorrect username or password"
1109msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
1110
1111#: classes/handler/public.php:557
1112#, php-format
1113msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1114msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
1115
1116#: classes/handler/public.php:560
1117#, php-format
1118msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1119msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
1120
1121#: classes/handler/public.php:563
1122#, php-format
1123msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1124msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
1125
1126#: classes/handler/public.php:566
1127#, php-format
1128msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1129msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
1130
1131#: classes/handler/public.php:569
1132msgid "Multiple feed URLs found."
1133msgstr "Plusieurs flux trouvés."
1134
1135#: classes/handler/public.php:573
1136#, php-format
1137msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1138msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du flux."
1139
1140#: classes/handler/public.php:591
1141msgid "Subscribe to selected feed"
1142msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
1143
1144#: classes/handler/public.php:618
1145msgid "Edit subscription options"
1146msgstr "Modifier les options d'abonnement"
1147
1148#: classes/handler/public.php:656
1149msgid "Password recovery"
1150msgstr "Récupération de mot de passe"
1151
1152#: classes/handler/public.php:701
644f36a8
AD
1153msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1154msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email."
67ae092f 1155
e2cb5e6c
AD
1156#: classes/handler/public.php:723
1157#: classes/pref/users.php:372
644f36a8
AD
1158msgid "Reset password"
1159msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
2cd99257 1160
e2cb5e6c 1161#: classes/handler/public.php:733
644f36a8
AD
1162msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1163msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."
f0b3ae06 1164
e2cb5e6c
AD
1165#: classes/handler/public.php:737
1166#: classes/handler/public.php:806
644f36a8
AD
1167msgid "Go back"
1168msgstr "Revenir"
219a08e8 1169
e2cb5e6c 1170#: classes/handler/public.php:775
644f36a8
AD
1171msgid "[tt-rss] Password reset request"
1172msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe"
219a08e8 1173
e2cb5e6c 1174#: classes/handler/public.php:802
644f36a8
AD
1175msgid "Sorry, login and email combination not found."
1176msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé."
2cd99257 1177
e2cb5e6c 1178#: classes/handler/public.php:824
644f36a8
AD
1179msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1180msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
219a08e8 1181
e2cb5e6c 1182#: classes/handler/public.php:850
644f36a8
AD
1183msgid "Database Updater"
1184msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
bf9b87b5 1185
e2cb5e6c 1186#: classes/handler/public.php:915
644f36a8
AD
1187msgid "Perform updates"
1188msgstr "Exécuter les mises à jour"
be212a00 1189
e2cb5e6c
AD
1190#: classes/pref/labels.php:25
1191#: classes/pref/filters.php:377
1192#: classes/pref/filters.php:866
644f36a8
AD
1193msgid "Caption"
1194msgstr "Légende"
ec5ac2ec 1195
e2cb5e6c 1196#: classes/pref/labels.php:40
644f36a8
AD
1197msgid "Colors"
1198msgstr "Couleurs"
ec5ac2ec 1199
e2cb5e6c 1200#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1201msgid "Foreground:"
1202msgstr "Premier plan :"
ec5ac2ec 1203
e2cb5e6c 1204#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1205msgid "Background:"
1206msgstr "Arrière-plan :"
ec5ac2ec 1207
e2cb5e6c 1208#: classes/pref/labels.php:244
644f36a8
AD
1209#, php-format
1210msgid "Created label <b>%s</b>"
1211msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"
ec5ac2ec 1212
e2cb5e6c
AD
1213#: classes/pref/labels.php:270
1214#: classes/pref/users.php:356
1215#: classes/pref/feeds.php:1175
1216#: classes/pref/feeds.php:1423
1217#: classes/pref/feeds.php:1488
1218#: classes/pref/filters.php:388
1219#: classes/pref/filters.php:446
1220#: classes/pref/filters.php:792
1221#: classes/pref/filters.php:875
1222#: classes/pref/filters.php:902
1223#: classes/pref/prefs.php:996
644f36a8
AD
1224msgid "Select"
1225msgstr "Sélectionner"
3d1c005b 1226
e2cb5e6c
AD
1227#: classes/pref/labels.php:273
1228#: classes/pref/users.php:359
1229#: classes/pref/feeds.php:1178
1230#: classes/pref/feeds.php:1426
1231#: classes/pref/feeds.php:1491
1232#: classes/pref/filters.php:391
1233#: classes/pref/filters.php:449
1234#: classes/pref/filters.php:795
1235#: classes/pref/filters.php:878
1236#: classes/pref/filters.php:905
1237#: classes/pref/prefs.php:999
b73bf7e2 1238#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1239msgid "All"
1240msgstr "Tout"
3d1c005b 1241
e2cb5e6c
AD
1242#: classes/pref/labels.php:275
1243#: classes/pref/users.php:361
1244#: classes/pref/feeds.php:1180
1245#: classes/pref/feeds.php:1428
1246#: classes/pref/feeds.php:1493
1247#: classes/pref/filters.php:393
1248#: classes/pref/filters.php:451
1249#: classes/pref/filters.php:797
1250#: classes/pref/filters.php:880
1251#: classes/pref/filters.php:907
1252#: classes/pref/prefs.php:1001
b73bf7e2 1253#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1254msgid "None"
1255msgstr "Aucun"
3d1c005b 1256
e2cb5e6c
AD
1257#: classes/pref/labels.php:282
1258#: classes/pref/users.php:370
1259#: classes/pref/feeds.php:746
1260#: classes/pref/filters.php:518
1261#: classes/pref/filters.php:814
1262#: classes/feeds.php:1127
644f36a8
AD
1263msgid "Remove"
1264msgstr "Supprimer"
3d1c005b 1265
e2cb5e6c 1266#: classes/pref/labels.php:285
644f36a8
AD
1267msgid "Clear colors"
1268msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
3d1c005b 1269
f6e856a3
AD
1270#: classes/pref/users.php:6
1271#: classes/pref/system.php:8
1272msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1273msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
1274
e2cb5e6c 1275#: classes/pref/users.php:26
f6e856a3
AD
1276msgid "Edit user"
1277msgstr "Modifier Utilisateur"
3d1c005b 1278
e2cb5e6c
AD
1279#: classes/pref/users.php:61
1280#: classes/pref/feeds.php:615
1281#: classes/pref/feeds.php:843
1282#: classes/feeds.php:1048
644f36a8
AD
1283msgid "Authentication"
1284msgstr "Identification"
3d1c005b 1285
e2cb5e6c 1286#: classes/pref/users.php:64
644f36a8
AD
1287msgid "Access level: "
1288msgstr "Permissions : "
3d1c005b 1289
e2cb5e6c
AD
1290#: classes/pref/users.php:82
1291#: classes/pref/feeds.php:642
1292#: classes/pref/feeds.php:861
644f36a8
AD
1293msgid "Options"
1294msgstr "Options"
3d1c005b 1295
e2cb5e6c
AD
1296#: classes/pref/users.php:96
1297#: js/prefs.js:479
644f36a8
AD
1298msgid "User details"
1299msgstr "Détails de l'utilisateur"
3d1c005b 1300
e2cb5e6c
AD
1301#: classes/pref/users.php:136
1302#: classes/pref/users.php:407
644f36a8
AD
1303msgid "Registered"
1304msgstr "Inscrit"
3d1c005b 1305
e2cb5e6c 1306#: classes/pref/users.php:137
644f36a8
AD
1307msgid "Last logged in"
1308msgstr "Dernière connexion"
3d1c005b 1309
e2cb5e6c 1310#: classes/pref/users.php:145
644f36a8
AD
1311msgid "Subscribed feeds count"
1312msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
3d1c005b 1313
e2cb5e6c 1314#: classes/pref/users.php:146
644f36a8
AD
1315msgid "Stored articles"
1316msgstr "Articles stockés"
ec5ac2ec 1317
e2cb5e6c
AD
1318#: classes/pref/users.php:150
1319#: classes/pref/users.php:406
644f36a8
AD
1320msgid "Subscribed feeds"
1321msgstr "Flux abonnés"
ec5ac2ec 1322
e2cb5e6c
AD
1323#: classes/pref/users.php:176
1324msgid "User not found"
1325msgstr "Utilisateur non trouvé"
1326
1327#: classes/pref/users.php:246
644f36a8
AD
1328#, php-format
1329msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1330msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1331
e2cb5e6c 1332#: classes/pref/users.php:253
644f36a8
AD
1333#, php-format
1334msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1335msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1336
e2cb5e6c 1337#: classes/pref/users.php:257
644f36a8
AD
1338#, php-format
1339msgid "User <b>%s</b> already exists."
1340msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
ec5ac2ec 1341
e2cb5e6c 1342#: classes/pref/users.php:285
644f36a8
AD
1343#, php-format
1344msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1345msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> changé en <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1346
e2cb5e6c 1347#: classes/pref/users.php:287
644f36a8
AD
1348#, php-format
1349msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1350msgstr "Envoi du mot de passe de <b>%s</b> à <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1351
e2cb5e6c 1352#: classes/pref/users.php:311
644f36a8
AD
1353msgid "[tt-rss] Password change notification"
1354msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe"
ec5ac2ec 1355
e2cb5e6c
AD
1356#: classes/pref/users.php:346
1357#: classes/pref/feeds.php:1171
1358#: classes/pref/filters.php:788
1359#: classes/feeds.php:1098
1360#: classes/feeds.php:1166
1361#: js/tt-rss.js:165
1362msgid "Search"
1363msgstr "Rechercher"
1364
1365#: classes/pref/users.php:364
1366msgid "Create user"
1367msgstr "Créer l'utilisateur"
1368
1369#: classes/pref/users.php:368
1370#: classes/pref/filters.php:807
1371msgid "Edit"
1372msgstr "Modifier"
ec5ac2ec 1373
e2cb5e6c
AD
1374#: classes/pref/users.php:404
1375#: classes/pref/feeds.php:619
1376#: classes/pref/feeds.php:847
1377#: classes/pref/feeds.php:1658
1378#: classes/feeds.php:1052
644f36a8
AD
1379msgid "Login"
1380msgstr "Se connecter"
ec5ac2ec 1381
e2cb5e6c 1382#: classes/pref/users.php:405
644f36a8
AD
1383msgid "Access Level"
1384msgstr "Permissions"
ec5ac2ec 1385
e2cb5e6c 1386#: classes/pref/users.php:408
644f36a8
AD
1387msgid "Last login"
1388msgstr "Dernière connexion"
ec5ac2ec 1389
e2cb5e6c 1390#: classes/pref/users.php:427
644f36a8
AD
1391msgid "Click to edit"
1392msgstr "Cliquer pour modifier"
ec5ac2ec 1393
e2cb5e6c 1394#: classes/pref/users.php:447
644f36a8
AD
1395msgid "No users defined."
1396msgstr "Aucun utilisateur défini."
ec5ac2ec 1397
e2cb5e6c 1398#: classes/pref/users.php:449
644f36a8
AD
1399msgid "No matching users found."
1400msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
ec5ac2ec 1401
e2cb5e6c
AD
1402#: classes/pref/system.php:29
1403msgid "Error Log"
1404msgstr "Journal des erreurs"
1405
1406#: classes/pref/system.php:40
1407msgid "Refresh"
1408msgstr "Actualiser"
1409
1410#: classes/pref/system.php:43
1411msgid "Clear log"
1412msgstr "Vider le journal"
1413
1414#: classes/pref/system.php:48
1415msgid "Error"
1416msgstr "Erreur"
1417
1418#: classes/pref/system.php:49
1419msgid "Filename"
1420msgstr "Nom du fichier"
1421
1422#: classes/pref/system.php:50
1423msgid "Message"
1424msgstr "Message"
1425
1426#: classes/pref/system.php:52
1427msgid "Date"
1428msgstr "Date"
1429
1430#: classes/pref/feeds.php:15
1431msgid "Check to enable field"
1432msgstr "Cocher pour activer le champ"
1433
1434#: classes/pref/feeds.php:64
1435#: classes/pref/feeds.php:218
1436#: classes/pref/feeds.php:265
1437#: classes/pref/feeds.php:271
1438#: classes/pref/feeds.php:299
1439#, php-format
1440msgid "(%d feed)"
1441msgid_plural "(%d feeds)"
1442msgstr[0] "(%d flux)"
1443msgstr[1] "(%d flux)"
1444
1445#: classes/pref/feeds.php:511
1446#: classes/pref/prefs.php:18
1447msgid "General"
1448msgstr "Général"
1449
1450#: classes/pref/feeds.php:527
1451msgid "Feed Title"
1452msgstr "Titre du flux"
1453
1454#: classes/pref/feeds.php:559
1455#: classes/pref/feeds.php:795
1456#: classes/pref/feeds.php:1644
1457#: classes/feeds.php:1028
1458msgid "Place in category:"
1459msgstr "Placer dans la catégorie :"
1460
1461#: classes/pref/feeds.php:572
1462#: classes/pref/feeds.php:809
1463msgid "Language:"
1464msgstr "Langue:"
1465
1466#: classes/pref/feeds.php:579
1467#: classes/pref/feeds.php:818
1468msgid "Update"
1469msgstr "Mettre à jour"
1470
1471#: classes/pref/feeds.php:594
1472#: classes/pref/feeds.php:834
1473msgid "Article purging:"
1474msgstr "Purge des articles :"
1475
1476#: classes/pref/feeds.php:626
1477#: classes/pref/feeds.php:855
1478#: classes/pref/feeds.php:1661
1479#: classes/pref/prefs.php:243
1480#: classes/feeds.php:1056
1481msgid "Password"
1482msgstr "Mot de passe"
1483
1484#: classes/pref/feeds.php:630
1485msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1486msgstr "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
1487
1488#: classes/pref/feeds.php:640
1489#: classes/feeds.php:1067
1490msgid "This feed requires authentication."
1491msgstr "Ce flux nécessite une identification."
1492
1493#: classes/pref/feeds.php:656
1494#: classes/pref/feeds.php:865
1495msgid "Hide from Popular feeds"
1496msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
1497
1498#: classes/pref/feeds.php:668
1499#: classes/pref/feeds.php:871
1500msgid "Include in e-mail digest"
1501msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
1502
1503#: classes/pref/feeds.php:681
1504#: classes/pref/feeds.php:877
1505msgid "Always display image attachments"
1506msgstr "Toujours afficher les images jointes"
1507
1508#: classes/pref/feeds.php:694
1509#: classes/pref/feeds.php:885
1510msgid "Do not embed images"
1511msgstr "Ne pas intégrer les images"
1512
1513#: classes/pref/feeds.php:707
1514#: classes/pref/feeds.php:893
1515msgid "Cache media"
1516msgstr ""
1517
1518#: classes/pref/feeds.php:719
1519#: classes/pref/feeds.php:899
1520msgid "Mark updated articles as unread"
1521msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
1522
1523#: classes/pref/feeds.php:723
1524msgid "Icon"
1525msgstr "Icône"
1526
1527#: classes/pref/feeds.php:737
1528#: classes/pref/feeds.php:1274
1529#, fuzzy
1530msgid "Choose file..."
1531msgstr "Créer un filtre..."
1532
1533#: classes/pref/feeds.php:744
1534msgid "Replace"
1535msgstr "Remplacer"
1536
1537#: classes/pref/feeds.php:751
1538#: classes/pref/prefs.php:679
1539msgid "Plugins"
1540msgstr "Plugins"
1541
1542#: classes/pref/feeds.php:1146
1543msgid "Feeds with errors"
1544msgstr "Flux avec des erreurs"
1545
1546#: classes/pref/feeds.php:1153
1547msgid "Inactive feeds"
1548msgstr "Flux inactifs"
1549
1550#: classes/pref/feeds.php:1189
1551msgid "Edit selected feeds"
1552msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
1553
1554#: classes/pref/feeds.php:1191
1555#: classes/pref/feeds.php:1205
1556#: classes/pref/filters.php:810
1557msgid "Reset sort order"
1558msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
1559
1560#: classes/pref/feeds.php:1193
1561#: js/prefs.js:1458
1562msgid "Batch subscribe"
1563msgstr "Abonnement par lots"
1564
1565#: classes/pref/feeds.php:1200
1566msgid "Categories"
1567msgstr "Catégories"
1568
1569#: classes/pref/feeds.php:1203
1570msgid "Add category"
1571msgstr "Ajouter une catégorie"
1572
1573#: classes/pref/feeds.php:1207
1574msgid "Remove selected"
1575msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"
1576
1577#: classes/pref/feeds.php:1262
1578msgid "OPML"
1579msgstr "OPML"
1580
1581#: classes/pref/feeds.php:1264
1582msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1583msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."
1584
1585#: classes/pref/feeds.php:1265
1586msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1587msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
1588
1589#: classes/pref/feeds.php:1280
1590msgid "Import my OPML"
1591msgstr "Importer mon OPML"
1592
1593#: classes/pref/feeds.php:1286
1594msgid "Filename:"
1595msgstr "Nom du fichier :"
1596
1597#: classes/pref/feeds.php:1288
1598msgid "Include settings"
1599msgstr "Inclure les paramètres"
1600
1601#: classes/pref/feeds.php:1292
1602msgid "Export OPML"
1603msgstr "Exporter en OPML"
1604
1605#: classes/pref/feeds.php:1296
1606msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1607msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
1608
1609#: classes/pref/feeds.php:1300
1610msgid "Public OPML URL"
1611msgstr "URL OPML publique"
1612
1613#: classes/pref/feeds.php:1301
1614msgid "Display published OPML URL"
1615msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
1616
1617#: classes/pref/feeds.php:1310
1618msgid "Firefox integration"
1619msgstr "Intégration à Firefox"
1620
1621#: classes/pref/feeds.php:1312
1622msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1623msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."
1624
1625#: classes/pref/feeds.php:1319
1626msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1627msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
1628
1629#: classes/pref/feeds.php:1327
1630msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1631msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
1632
1633#: classes/pref/feeds.php:1329
1634msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1635msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
1636
1637#: classes/pref/feeds.php:1336
1638#: classes/feeds.php:54
1639#: classes/feeds.php:140
1640msgid "View as RSS"
1641msgstr "Voir comme RSS"
1642
1643#: classes/pref/feeds.php:1337
1644msgid "Display URL"
1645msgstr "Afficher l'URL"
1646
1647#: classes/pref/feeds.php:1340
1648msgid "Clear all generated URLs"
1649msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
1650
1651#: classes/pref/feeds.php:1419
1652msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1653msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :"
1654
1655#: classes/pref/feeds.php:1453
1656#: classes/pref/feeds.php:1518
1657msgid "Click to edit feed"
1658msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
1659
1660#: classes/pref/feeds.php:1471
1661#: classes/pref/feeds.php:1538
1662msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1663msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
1664
1665#: classes/pref/feeds.php:1641
1666msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1667msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)"
1668
1669#: classes/pref/feeds.php:1650
1670msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1671msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
1672
1673#: classes/pref/feeds.php:1673
1674msgid "Feeds require authentication."
1675msgstr "Les flux requièrent une identification."
1676
1677#: classes/pref/feeds.php:1680
1678#: classes/feeds.php:1070
1679#: classes/feeds.php:1126
1680msgid "Subscribe"
1681msgstr "S'abonner"
1682
1683#: classes/pref/filters.php:155
1684msgid "Preview article"
1685msgstr "Prévisualiser l'article"
1686
1687#: classes/pref/filters.php:267
1688#: classes/pref/filters.php:573
1689msgid "(inverse)"
1690msgstr "(inversé)"
1691
1692#: classes/pref/filters.php:263
1693#: classes/pref/filters.php:572
1694#, php-format
1695msgid "%s on %s in %s %s"
1696msgstr "%s sur %s dans %s %s"
1697
1698#: classes/pref/filters.php:383
1699#: classes/pref/filters.php:870
1700#: classes/pref/filters.php:977
1701msgid "Match"
1702msgstr "Correspondance"
1703
1704#: classes/pref/filters.php:397
1705#: classes/pref/filters.php:455
1706#: classes/pref/filters.php:884
1707#: classes/pref/filters.php:911
1708msgid "Add"
1709msgstr "Ajouter"
1710
1711#: classes/pref/filters.php:400
1712#: classes/pref/filters.php:458
1713#: classes/pref/filters.php:887
1714#: classes/pref/filters.php:914
1715#: classes/feeds.php:122
1716msgid "Delete"
1717msgstr "Supprimer"
1718
1719#: classes/pref/filters.php:441
1720#: classes/pref/filters.php:897
1721msgid "Apply actions"
1722msgstr "Actions effectuées"
1723
1724#: classes/pref/filters.php:492
1725#: classes/pref/filters.php:926
1726msgid "Enabled"
1727msgstr "Activé"
1728
1729#: classes/pref/filters.php:501
1730#: classes/pref/filters.php:929
1731msgid "Match any rule"
1732msgstr "Au moins une correspondance"
1733
1734#: classes/pref/filters.php:510
1735#: classes/pref/filters.php:932
1736msgid "Inverse matching"
1737msgstr "Correspondance inverse"
1738
1739#: classes/pref/filters.php:522
1740#: classes/pref/filters.php:939
1741msgid "Test"
1742msgstr "Test"
1743
1744#: classes/pref/filters.php:804
1745msgid "Combine"
1746msgstr "Combiner"
1747
1748#: classes/pref/filters.php:942
1749msgid "Create"
1750msgstr "Créer"
1751
1752#: classes/pref/filters.php:989
1753msgid "Inverse regular expression matching"
1754msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle"
1755
1756#: classes/pref/filters.php:991
1757msgid "on field"
1758msgstr "sur le champ"
1759
1760#: classes/pref/filters.php:997
1761#: js/PrefFilterTree.js:64
1762msgid "in"
1763msgstr "dans"
1764
1765#: classes/pref/filters.php:1010
1766msgid "Wiki: Filters"
1767msgstr "Filtres Wiki:"
1768
1769#: classes/pref/filters.php:1015
1770msgid "Save rule"
1771msgstr "Enregistrer"
1772
1773#: classes/pref/filters.php:1015
1774#: js/functions.js:799
1775msgid "Add rule"
1776msgstr "Ajouter une règle"
1777
1778#: classes/pref/filters.php:1038
1779msgid "Perform Action"
1780msgstr "Exécuter l'action"
1781
1782#: classes/pref/filters.php:1089
1783msgid "No actions available"
1784msgstr "Aucune action disponible"
1785
1786#: classes/pref/filters.php:1108
1787msgid "Save action"
1788msgstr "Enregistrer"
1789
1790#: classes/pref/filters.php:1108
1791#: js/functions.js:821
1792msgid "Add action"
1793msgstr "Ajouter une action"
1794
1795#: classes/pref/filters.php:1135
1796msgid "[No caption]"
1797msgstr "[Pas de titre]"
1798
1799#: classes/pref/filters.php:1137
1800#, php-format
1801msgid "%s (%d rule)"
1802msgid_plural "%s (%d rules)"
1803msgstr[0] "%s (%d règle)"
1804msgstr[1] "%s (%d règles)"
1805
1806#: classes/pref/filters.php:1151
1807msgid "matches any rule"
1808msgstr "Au moins une correspondance"
1809
1810#: classes/pref/filters.php:1154
1811#, php-format
1812msgid "%s (+%d action)"
1813msgid_plural "%s (+%d actions)"
1814msgstr[0] "%s (+%d action)"
1815msgstr[1] "%s (+%d actions)"
ec5ac2ec 1816
f6e856a3
AD
1817#: classes/pref/prefs.php:19
1818msgid "Interface"
1819msgstr "Interface"
a9304780 1820
f6e856a3
AD
1821#: classes/pref/prefs.php:20
1822msgid "Advanced"
1823msgstr "Avancé"
ec5ac2ec 1824
f6e856a3
AD
1825#: classes/pref/prefs.php:21
1826msgid "Digest"
1827msgstr "Synthèse"
ec5ac2ec 1828
f6e856a3
AD
1829#: classes/pref/prefs.php:25
1830msgid "Allow duplicate articles"
1831msgstr "Permettre les articles en double"
ec5ac2ec 1832
f6e856a3
AD
1833#: classes/pref/prefs.php:26
1834msgid "Blacklisted tags"
1835msgstr "Tags exclus"
ec5ac2ec 1836
f6e856a3
AD
1837#: classes/pref/prefs.php:26
1838msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1839msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)."
ec5ac2ec 1840
f6e856a3
AD
1841#: classes/pref/prefs.php:27
1842msgid "Automatically mark articles as read"
1843msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"
ec5ac2ec 1844
f6e856a3
AD
1845#: classes/pref/prefs.php:27
1846msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1847msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
644f36a8 1848
f6e856a3
AD
1849#: classes/pref/prefs.php:28
1850msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1851msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
ec5ac2ec 1852
f6e856a3
AD
1853#: classes/pref/prefs.php:29
1854msgid "Combined feed display"
1855msgstr "Affichage combiné des flux"
ec5ac2ec 1856
f6e856a3
AD
1857#: classes/pref/prefs.php:29
1858msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1859msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
ec5ac2ec 1860
f6e856a3
AD
1861#: classes/pref/prefs.php:30
1862msgid "Confirm marking feed as read"
1863msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
be212a00 1864
f6e856a3
AD
1865#: classes/pref/prefs.php:31
1866msgid "Amount of articles to display at once"
1867msgstr "Nombre d'articles à afficher"
be212a00 1868
f6e856a3
AD
1869#: classes/pref/prefs.php:32
1870msgid "Default feed update interval"
1871msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
644f36a8 1872
f6e856a3
AD
1873#: classes/pref/prefs.php:32
1874msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1875msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour"
4676b4fc 1876
f6e856a3
AD
1877#: classes/pref/prefs.php:33
1878msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1879msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"
5e28bc1a 1880
f6e856a3
AD
1881#: classes/pref/prefs.php:34
1882msgid "Enable e-mail digest"
1883msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
4676b4fc 1884
f6e856a3
AD
1885#: classes/pref/prefs.php:34
1886msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1887msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
be212a00 1888
f6e856a3
AD
1889#: classes/pref/prefs.php:35
1890msgid "Try to send digests around specified time"
1891msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée"
3d1c005b 1892
f6e856a3
AD
1893#: classes/pref/prefs.php:35
1894msgid "Uses UTC timezone"
1895msgstr "Utilise l'heure GMT"
219a08e8 1896
f6e856a3
AD
1897#: classes/pref/prefs.php:36
1898msgid "Enable API access"
1899msgstr "Activer l'accès par API"
219a08e8 1900
f6e856a3
AD
1901#: classes/pref/prefs.php:36
1902msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1903msgstr "Autoriser les clients à accéder à ce compte via l'API"
219a08e8 1904
f6e856a3
AD
1905#: classes/pref/prefs.php:37
1906msgid "Enable feed categories"
1907msgstr "Utiliser les catégories de flux"
219a08e8 1908
f6e856a3
AD
1909#: classes/pref/prefs.php:38
1910msgid "Sort feeds by unread articles count"
1911msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
644f36a8 1912
f6e856a3
AD
1913#: classes/pref/prefs.php:39
1914msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1915msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
219a08e8 1916
f6e856a3
AD
1917#: classes/pref/prefs.php:40
1918msgid "Hide feeds with no unread articles"
1919msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
219a08e8 1920
f6e856a3
AD
1921#: classes/pref/prefs.php:41
1922msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1923msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus"
219a08e8 1924
f6e856a3
AD
1925#: classes/pref/prefs.php:42
1926msgid "Long date format"
1927msgstr "Format de date long"
219a08e8 1928
f6e856a3
AD
1929#: classes/pref/prefs.php:42
1930msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1931msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
219a08e8 1932
f6e856a3
AD
1933#: classes/pref/prefs.php:43
1934msgid "On catchup show next feed"
1935msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
219a08e8 1936
f6e856a3
AD
1937#: classes/pref/prefs.php:43
1938msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1939msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu"
a9304780 1940
f6e856a3
AD
1941#: classes/pref/prefs.php:44
1942msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1943msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)"
219a08e8 1944
f6e856a3
AD
1945#: classes/pref/prefs.php:45
1946msgid "Purge unread articles"
1947msgstr "Purger les articles non lus"
219a08e8 1948
f6e856a3
AD
1949#: classes/pref/prefs.php:46
1950msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1951msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)"
219a08e8 1952
f6e856a3
AD
1953#: classes/pref/prefs.php:47
1954msgid "Short date format"
1955msgstr "Format de date court"
219a08e8 1956
f6e856a3
AD
1957#: classes/pref/prefs.php:48
1958msgid "Show content preview in headlines list"
1959msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
219a08e8 1960
f6e856a3
AD
1961#: classes/pref/prefs.php:49
1962msgid "Sort headlines by feed date"
1963msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
219a08e8 1964
f6e856a3
AD
1965#: classes/pref/prefs.php:49
1966msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1967msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement."
219a08e8 1968
f6e856a3
AD
1969#: classes/pref/prefs.php:50
1970msgid "Login with an SSL certificate"
1971msgstr "Connexion avec un certificat SSL"
a9304780 1972
f6e856a3
AD
1973#: classes/pref/prefs.php:50
1974msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1975msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"
219a08e8 1976
f6e856a3
AD
1977#: classes/pref/prefs.php:51
1978msgid "Do not embed images in articles"
1979msgstr "Ne pas intégrer les images"
be212a00 1980
f6e856a3
AD
1981#: classes/pref/prefs.php:52
1982msgid "Strip unsafe tags from articles"
1983msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
be212a00 1984
f6e856a3
AD
1985#: classes/pref/prefs.php:52
1986msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1987msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles."
219a08e8 1988
f6e856a3 1989#: classes/pref/prefs.php:53
e2cb5e6c 1990#: js/prefs.js:1420
f6e856a3
AD
1991msgid "Customize stylesheet"
1992msgstr "Personnaliser la feuille de style"
be212a00 1993
f6e856a3
AD
1994#: classes/pref/prefs.php:53
1995msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1996msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
be212a00 1997
f6e856a3
AD
1998#: classes/pref/prefs.php:54
1999msgid "Time zone"
2000msgstr "Fuseau horaire"
be212a00 2001
f6e856a3
AD
2002#: classes/pref/prefs.php:55
2003msgid "Group headlines in virtual feeds"
2004msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
be212a00 2005
f6e856a3
AD
2006#: classes/pref/prefs.php:55
2007msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2008msgstr "Les flux spéciaux, tags et catégories sont regroupés par flux sources."
be212a00 2009
f6e856a3
AD
2010#: classes/pref/prefs.php:56
2011msgid "Language"
2012msgstr "Langue"
be212a00 2013
f6e856a3
AD
2014#: classes/pref/prefs.php:57
2015msgid "Theme"
2016msgstr "Thème"
be212a00 2017
f6e856a3
AD
2018#: classes/pref/prefs.php:57
2019msgid "Select one of the available CSS themes"
2020msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"
219a08e8 2021
f6e856a3
AD
2022#: classes/pref/prefs.php:126
2023msgid "The configuration was saved."
2024msgstr "La configuration a été enregistrée."
be212a00 2025
f6e856a3
AD
2026#: classes/pref/prefs.php:140
2027msgid "Your personal data has been saved."
2028msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
be212a00 2029
e2cb5e6c 2030#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2031msgid "Your preferences are now set to default values."
2032msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."
be212a00 2033
e2cb5e6c 2034#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2035msgid "Personal data / Authentication"
2036msgstr "Données personnelles / Authentification"
644f36a8 2037
e2cb5e6c 2038#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2039msgid "Personal data"
2040msgstr "Données personelles"
be212a00 2041
e2cb5e6c 2042#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2043msgid "Full name"
2044msgstr "Nom complet"
219a08e8 2045
e2cb5e6c 2046#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2047msgid "E-mail"
2048msgstr "Adresse électronique"
be212a00 2049
e2cb5e6c 2050#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2051msgid "Access level"
2052msgstr "Permissions"
be212a00 2053
e2cb5e6c 2054#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2055msgid "Save data"
2056msgstr "Enregistrer les données"
7c52319e 2057
e2cb5e6c 2058#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2059msgid "Changing your current password will disable OTP."
2060msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."
1d6dadaa 2061
e2cb5e6c 2062#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2063msgid "Old password"
2064msgstr "Ancien mot de passe"
644f36a8 2065
e2cb5e6c 2066#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2067msgid "New password"
2068msgstr "Nouveau mot de passe"
d9d5ce4c 2069
e2cb5e6c 2070#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2071msgid "Confirm password"
2072msgstr "Confirmation du mot de passe"
219a08e8 2073
e2cb5e6c 2074#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2075msgid "Change password"
2076msgstr "Modifier le mot de passe"
219a08e8 2077
e2cb5e6c 2078#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2079msgid "One time passwords / Authenticator"
2080msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
219a08e8 2081
e2cb5e6c 2082#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2083msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2084msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
219a08e8 2085
e2cb5e6c
AD
2086#: classes/pref/prefs.php:337
2087#: classes/pref/prefs.php:388
2088msgid "Enter your password"
2089msgstr "Entrez votre mot de passe"
a9304780 2090
e2cb5e6c
AD
2091#: classes/pref/prefs.php:348
2092msgid "Disable OTP"
2093msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
a9304780 2094
e2cb5e6c
AD
2095#: classes/pref/prefs.php:354
2096msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2097msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
a9304780 2098
e2cb5e6c
AD
2099#: classes/pref/prefs.php:356
2100msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2101msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"
a9304780 2102
e2cb5e6c
AD
2103#: classes/pref/prefs.php:393
2104msgid "Enter the generated one time password"
2105msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique"
a9304780 2106
e2cb5e6c
AD
2107#: classes/pref/prefs.php:407
2108msgid "Enable OTP"
2109msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
a9304780 2110
e2cb5e6c
AD
2111#: classes/pref/prefs.php:413
2112msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2113msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique."
a9304780 2114
e2cb5e6c
AD
2115#: classes/pref/prefs.php:456
2116msgid "Some preferences are only available in default profile."
2117msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut."
a9304780 2118
e2cb5e6c
AD
2119#: classes/pref/prefs.php:545
2120msgid "Customize"
2121msgstr "Personnaliser"
a9304780 2122
e2cb5e6c
AD
2123#: classes/pref/prefs.php:612
2124msgid "Register"
2125msgstr "S'inscrire"
a9304780 2126
e2cb5e6c
AD
2127#: classes/pref/prefs.php:616
2128msgid "Clear"
2129msgstr "Effacer"
a9304780 2130
e2cb5e6c
AD
2131#: classes/pref/prefs.php:622
2132#, php-format
2133msgid "Current server time: %s (UTC)"
2134msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
a9304780 2135
e2cb5e6c
AD
2136#: classes/pref/prefs.php:654
2137msgid "Save configuration"
2138msgstr "Enregistrer la configuration"
a9304780 2139
e2cb5e6c
AD
2140#: classes/pref/prefs.php:658
2141msgid "Save and exit preferences"
2142msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration"
a9304780 2143
e2cb5e6c
AD
2144#: classes/pref/prefs.php:663
2145msgid "Manage profiles"
2146msgstr "Gérer les profils"
a9304780 2147
e2cb5e6c
AD
2148#: classes/pref/prefs.php:666
2149msgid "Reset to defaults"
2150msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
a9304780 2151
e2cb5e6c
AD
2152#: classes/pref/prefs.php:681
2153msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2154msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."
a9304780 2155
e2cb5e6c
AD
2156#: classes/pref/prefs.php:711
2157msgid "System plugins"
2158msgstr "Plugins systèmes"
644f36a8 2159
e2cb5e6c
AD
2160#: classes/pref/prefs.php:712
2161msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2162msgstr ""
a9304780 2163
e2cb5e6c
AD
2164#: classes/pref/prefs.php:717
2165#: classes/pref/prefs.php:773
2166msgid "Plugin"
2167msgstr "Plugin"
a9304780 2168
e2cb5e6c
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:718
2170#: classes/pref/prefs.php:774
2171msgid "Description"
2172msgstr "Description"
a9304780 2173
e2cb5e6c
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:719
2175#: classes/pref/prefs.php:775
2176msgid "Version"
2177msgstr "Version"
a9304780 2178
e2cb5e6c
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:720
2180#: classes/pref/prefs.php:776
2181msgid "Author"
2182msgstr "Auteur"
a9304780 2183
e2cb5e6c
AD
2184#: classes/pref/prefs.php:751
2185#: classes/pref/prefs.php:810
2186msgid "more info"
2187msgstr "plus d'info"
a9304780 2188
e2cb5e6c
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:760
2190#: classes/pref/prefs.php:819
2191msgid "Clear data"
2192msgstr "Purger les données"
f6e856a3 2193
e2cb5e6c
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:769
2195msgid "User plugins"
2196msgstr "Plugins utilisateur"
a9304780 2197
e2cb5e6c
AD
2198#: classes/pref/prefs.php:834
2199msgid "Enable selected plugins"
2200msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
a9304780 2201
e2cb5e6c
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:912
2203msgid "Incorrect one time password"
2204msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"
a9304780 2205
e2cb5e6c
AD
2206#: classes/pref/prefs.php:917
2207#: classes/pref/prefs.php:945
2208msgid "Incorrect password"
2209msgstr "Mot de passe incorrect"
a9304780 2210
e2cb5e6c 2211#: classes/pref/prefs.php:970
a9304780 2212#, php-format
e2cb5e6c
AD
2213msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2214msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
a9304780 2215
e2cb5e6c
AD
2216#: classes/pref/prefs.php:1010
2217msgid "Create profile"
2218msgstr "Création d'un profil"
a9304780 2219
e2cb5e6c
AD
2220#: classes/pref/prefs.php:1034
2221#: classes/pref/prefs.php:1062
2222msgid "(active)"
2223msgstr "(actif)"
8b4bfd5c 2224
e2cb5e6c
AD
2225#: classes/pref/prefs.php:1096
2226msgid "Remove selected profiles"
2227msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
914a875d 2228
e2cb5e6c
AD
2229#: classes/pref/prefs.php:1098
2230msgid "Activate profile"
2231msgstr "Activer le profil"
644f36a8
AD
2232
2233#: classes/feeds.php:53
2234msgid "View as RSS feed"
2235msgstr "Voir comme flux RSS"
e935c2bc 2236
644f36a8 2237#: classes/feeds.php:62
a9304780 2238#, php-format
644f36a8
AD
2239msgid "Last updated: %s"
2240msgstr "Dernière mise à jour : %s"
219a08e8 2241
b73bf7e2
AD
2242#: classes/feeds.php:100
2243#, fuzzy
2244msgid "Select..."
2245msgstr "Sélectionner"
2246
2247#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2248msgid "Invert"
2249msgstr "Inverse"
cadaafb7 2250
b73bf7e2 2251#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2252msgid "Selection toggle:"
2253msgstr "Sélectionner :"
219a08e8 2254
b73bf7e2 2255#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2256msgid "Selection:"
2257msgstr "Sélection :"
219a08e8 2258
b73bf7e2 2259#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2260msgid "Set score"
2261msgstr "Changer le score"
219a08e8 2262
b73bf7e2 2263#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2264msgid "Archive"
2265msgstr "Archive"
2266
b73bf7e2 2267#: classes/feeds.php:121
644f36a8 2268msgid "Move back"
a9304780 2269msgstr "Revenir"
219a08e8 2270
b73bf7e2
AD
2271#: classes/feeds.php:127
2272#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2273#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2274#: plugins/mailto/init.php:25
2275msgid "Forward by email"
2276msgstr "Transférer par email"
219a08e8 2277
b73bf7e2 2278#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2279msgid "Feed:"
2280msgstr "Flux :"
3d1c005b 2281
e2cb5e6c
AD
2282#: classes/feeds.php:236
2283#: classes/feeds.php:858
644f36a8
AD
2284msgid "Feed not found."
2285msgstr "Flux non trouvé."
e935c2bc 2286
e2cb5e6c 2287#: classes/feeds.php:298
644f36a8
AD
2288msgid "Never"
2289msgstr "Jamais"
219a08e8 2290
e2cb5e6c 2291#: classes/feeds.php:385
644f36a8
AD
2292#, php-format
2293msgid "Imported at %s"
2294msgstr "Importé à %s"
219a08e8 2295
e2cb5e6c
AD
2296#: classes/feeds.php:437
2297#: classes/feeds.php:528
644f36a8
AD
2298msgid "mark feed as read"
2299msgstr "Marquer le flux comme lu"
219a08e8 2300
e2cb5e6c 2301#: classes/feeds.php:581
644f36a8
AD
2302msgid "Collapse article"
2303msgstr "Fermer l'article"
219a08e8 2304
e2cb5e6c 2305#: classes/feeds.php:742
644f36a8
AD
2306msgid "No unread articles found to display."
2307msgstr "Aucun article non lu à afficher."
914a875d 2308
e2cb5e6c 2309#: classes/feeds.php:745
644f36a8
AD
2310msgid "No updated articles found to display."
2311msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."
914a875d 2312
e2cb5e6c 2313#: classes/feeds.php:748
644f36a8
AD
2314msgid "No starred articles found to display."
2315msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
219a08e8 2316
e2cb5e6c 2317#: classes/feeds.php:752
644f36a8
AD
2318msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2319msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
219a08e8 2320
e2cb5e6c 2321#: classes/feeds.php:754
644f36a8
AD
2322msgid "No articles found to display."
2323msgstr "Aucun article à afficher."
219a08e8 2324
e2cb5e6c
AD
2325#: classes/feeds.php:770
2326#: classes/feeds.php:961
a9304780 2327#, php-format
644f36a8
AD
2328msgid "Feeds last updated at %s"
2329msgstr "Flux mis à jour à %s"
3d1c005b 2330
e2cb5e6c
AD
2331#: classes/feeds.php:782
2332#: classes/feeds.php:973
644f36a8
AD
2333msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2334msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
3d1c005b 2335
e2cb5e6c 2336#: classes/feeds.php:950
644f36a8
AD
2337msgid "No feed selected."
2338msgstr "Aucun flux sélectionné."
3d1c005b 2339
e2cb5e6c
AD
2340#: classes/feeds.php:1014
2341#: classes/feeds.php:1022
644f36a8
AD
2342msgid "Feed or site URL"
2343msgstr "URL du flux"
3d1c005b 2344
e2cb5e6c 2345#: classes/feeds.php:1036
644f36a8
AD
2346msgid "Available feeds"
2347msgstr "Flux disponibles"
3d1c005b 2348
e2cb5e6c
AD
2349#: classes/feeds.php:1073
2350msgid "More feeds"
2351msgstr "D'autres flux"
2352
2353#: classes/feeds.php:1102
2354msgid "Popular feeds"
2355msgstr "Flux populaires"
2356
2357#: classes/feeds.php:1103
2358msgid "Feed archive"
2359msgstr "Archive du flux"
2360
2361#: classes/feeds.php:1106
2362msgid "limit:"
2363msgstr "limite :"
2364
2365#: classes/feeds.php:1140
2366msgid "Look for"
2367msgstr "Rechercher"
2368
2369#: classes/feeds.php:1148
2370#, php-format
2371msgid "in %s"
2372msgstr "dans %s"
2373
2374#: classes/feeds.php:1153
2375msgid "Used for word stemming"
2376msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
2377
2378#: classes/feeds.php:1162
2379msgid "Search syntax"
2380msgstr "Syntaxe de la recherche"
2381
2382#: classes/feeds.php:1615
2383msgid "Starred articles"
2384msgstr "Articles remarquables"
2385
2386#: classes/feeds.php:1617
2387msgid "Published articles"
2388msgstr "Articles publiés"
2389
2390#: classes/feeds.php:1619
2391msgid "Fresh articles"
2392msgstr "Nouveaux articles"
2393
2394#: classes/feeds.php:1623
2395msgid "Archived articles"
2396msgstr "Articles archivés"
2397
2398#: classes/feeds.php:1625
2399msgid "Recently read"
2400msgstr "Lus récemment"
2401
2402#: classes/feeds.php:1746
2403msgid "Special"
2404msgstr "Spécial"
2405
2406#: classes/feeds.php:2002
2407#, php-format
2408msgid "Search results: %s"
2409msgstr "Résultats de recherche : %s"
2410
2411#: plugins/nsfw/init.php:30
2412#: plugins/nsfw/init.php:42
2413msgid "Not work safe (click to toggle)"
2414msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"
2415
2416#: plugins/nsfw/init.php:52
2417msgid "NSFW Plugin"
2418msgstr "Plugin NSFW"
2419
2420#: plugins/nsfw/init.php:79
2421msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2422msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
2423
2424#: plugins/nsfw/init.php:100
2425msgid "Configuration saved."
2426msgstr "La configuration a été enregistrée."
2427
2428#: plugins/note/init.php:28
2429#: plugins/note/note.js:11
2430msgid "Edit article note"
2431msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
2432
2433#: plugins/vf_shared/init.php:17
2434#: plugins/vf_shared/init.php:73
2435msgid "Shared articles"
2436msgstr "Articles partagés"
2437
2438#: plugins/auth_internal/init.php:71
2439msgid "Please enter your one time password:"
2440msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :"
2441
2442#: plugins/auth_internal/init.php:212
2443msgid "Password has been changed."
2444msgstr "Le mot de passe a été modifié."
2445
2446#: plugins/auth_internal/init.php:214
2447msgid "Old password is incorrect."
2448msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
2449
2450#: plugins/af_readability/init.php:22
2451#, fuzzy
2452msgid "Data saved."
2453msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)"
2454
2455#: plugins/af_readability/init.php:34
2456msgid "Inline content"
2457msgstr "Contenu intégré"
2458
2459#: plugins/af_readability/init.php:40
2460#, fuzzy
2461msgid "Readability settings (af_readability)"
2462msgstr "Réglages af_readability"
2463
2464#: plugins/af_readability/init.php:67
2465msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2466msgstr ""
2467
2468#: plugins/af_readability/init.php:79
2469#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2470msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2471msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):"
2472
2473#: plugins/af_readability/init.php:96
2474msgid "Readability"
2475msgstr "Readability"
2476
2477#: plugins/af_readability/init.php:107
2478msgid "Inline article content"
2479msgstr "Simplifier le contenu de l'article"
3d1c005b 2480
e2cb5e6c
AD
2481#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2482msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2483msgstr ""
3d1c005b 2484
e2cb5e6c
AD
2485#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2486msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2487msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
3d1c005b 2488
e2cb5e6c
AD
2489#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2490msgid "Extract missing content using Readability"
2491msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability"
219a08e8 2492
e2cb5e6c
AD
2493#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2494msgid "Enable additional duplicate checking"
2495msgstr ""
219a08e8 2496
e2cb5e6c
AD
2497#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2498#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2499msgid "Configuration saved"
2500msgstr "La configuration a été enregistrée"
644f36a8 2501
e2cb5e6c 2502#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2503#, php-format
e2cb5e6c
AD
2504msgid "Data saved (%s, %d)"
2505msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)"
644f36a8 2506
e2cb5e6c
AD
2507#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2508msgid "Show related articles"
2509msgstr "Voir les articles liés"
644f36a8 2510
e2cb5e6c
AD
2511#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2512#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2513msgid "Mark similar articles as read"
2514msgstr "Marquer les articles similaires comme lus"
644f36a8 2515
e2cb5e6c
AD
2516#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2517msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2518msgstr "L'extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification."
ec5ac2ec 2519
e2cb5e6c
AD
2520#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2521msgid "Global settings"
2522msgstr "Paramètres généraux"
219a08e8 2523
e2cb5e6c
AD
2524#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2525msgid "Minimum similarity:"
2526msgstr "Similarité minimale:"
3d1c005b 2527
e2cb5e6c
AD
2528#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2529msgid "Minimum title length:"
2530msgstr "Longueur minimale du titre:"
ad684393 2531
e2cb5e6c
AD
2532#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2533msgid "Enable for all feeds:"
2534msgstr "Activer pour tous les flux:"
ad684393 2535
e2cb5e6c
AD
2536#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2537msgid "Similarity (pg_trgm)"
2538msgstr "Similarité (pg_trgm)"
ad684393 2539
e2cb5e6c
AD
2540#: plugins/af_comics/init.php:48
2541msgid "Feeds supported by af_comics"
2542msgstr "Flux supportés par af_comics"
644f36a8 2543
e2cb5e6c
AD
2544#: plugins/af_comics/init.php:50
2545msgid "The following comics are currently supported:"
2546msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :"
2547
2548#: plugins/af_comics/init.php:68
2549msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2550msgstr ""
2551
2552#: plugins/af_comics/init.php:70
2553msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2554msgstr ""
644f36a8 2555
f6e856a3
AD
2556#: plugins/import_export/init.php:58
2557msgid "Import and export"
2558msgstr "Importer et exporter"
644f36a8 2559
f6e856a3
AD
2560#: plugins/import_export/init.php:60
2561msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2562msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)."
644f36a8 2563
f6e856a3
AD
2564#: plugins/import_export/init.php:65
2565msgid "Export my data"
2566msgstr "Exporter mes données"
644f36a8 2567
f6e856a3
AD
2568#: plugins/import_export/init.php:81
2569msgid "Import"
2570msgstr "Importer"
644f36a8 2571
f6e856a3
AD
2572#: plugins/import_export/init.php:231
2573msgid "Could not import: incorrect schema version."
2574msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte."
644f36a8 2575
f6e856a3
AD
2576#: plugins/import_export/init.php:236
2577msgid "Could not import: unrecognized document format."
2578msgstr "Import impossible : format de document non reconnu."
644f36a8 2579
f6e856a3
AD
2580#: plugins/import_export/init.php:397
2581msgid "Finished: "
2582msgstr "Fini : "
644f36a8 2583
f6e856a3
AD
2584#: plugins/import_export/init.php:398
2585#, php-format
2586msgid "%d article processed, "
2587msgid_plural "%d articles processed, "
2588msgstr[0] "%d article traité, "
2589msgstr[1] "%d articles traités, "
644f36a8 2590
f6e856a3
AD
2591#: plugins/import_export/init.php:399
2592#, php-format
2593msgid "%d imported, "
2594msgid_plural "%d imported, "
2595msgstr[0] "%d importé, "
2596msgstr[1] "%d importés, "
644f36a8 2597
f6e856a3
AD
2598#: plugins/import_export/init.php:400
2599#, php-format
2600msgid "%d feed created."
2601msgid_plural "%d feeds created."
2602msgstr[0] "%d flux créé."
2603msgstr[1] "%d flux créés."
644f36a8 2604
f6e856a3
AD
2605#: plugins/import_export/init.php:405
2606msgid "Could not load XML document."
2607msgstr "Impossible de charger le document XML."
644f36a8 2608
f6e856a3
AD
2609#: plugins/import_export/init.php:417
2610msgid "Prepare data"
2611msgstr "Préparer les données"
644f36a8 2612
f6e856a3
AD
2613#: plugins/import_export/init.php:434
2614#, fuzzy, php-format
2615msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2616msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
644f36a8 2617
f6e856a3
AD
2618#: plugins/import_export/init.php:460
2619msgid "No file uploaded."
2620msgstr "Aucun fichier envoyé."
644f36a8 2621
e2cb5e6c
AD
2622#: plugins/mail/init.php:29
2623msgid "Mail addresses saved."
2624msgstr "Adresses de courriel enregistrées."
2625
2626#: plugins/mail/init.php:35
2627msgid "Mail plugin"
2628msgstr "Plugin de courriel"
2629
2630#: plugins/mail/init.php:37
2631msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2632msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):"
2633
f6e856a3 2634#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2635#: plugins/mail/init.php:124
2636#: plugins/mailto/init.php:50
2637#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2638msgid "[Forwarded]"
2639msgstr "[Transféré]"
2640
e2cb5e6c
AD
2641#: plugins/mail/init.php:118
2642#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2643msgid "Multiple articles"
2644msgstr "Articles multiples"
2645
e2cb5e6c
AD
2646#: plugins/mail/init.php:146
2647msgid "To:"
2648msgstr "À :"
f6e856a3 2649
e2cb5e6c
AD
2650#: plugins/mail/init.php:161
2651msgid "Subject:"
2652msgstr "Sujet :"
f6e856a3 2653
e2cb5e6c
AD
2654#: plugins/mail/init.php:178
2655msgid "Send e-mail"
2656msgstr "Envoyer le mail"
f6e856a3 2657
e2cb5e6c
AD
2658#: plugins/close_button/init.php:25
2659msgid "Close article"
2660msgstr "Fermer l'article"
f6e856a3
AD
2661
2662#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2663msgid "Bookmarklets"
2664msgstr "Bookmarklets"
2665
2666#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2667msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2668msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux."
2669
2670#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2671#, php-format
2672msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2673msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
2674
2675#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2676msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2677msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
2678
2679#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2680msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2681msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2682
f6e856a3
AD
2683#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2684msgid "Collapse feedlist"
2685msgstr "Contracter la liste des flux"
e935c2bc 2686
e2cb5e6c
AD
2687#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2688msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2689msgstr ""
a9304780 2690
e2cb5e6c
AD
2691#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
2692#, fuzzy
2693msgid "Enable proxy for all remote images."
2694msgstr "Activer pour tous les flux:"
a9304780 2695
e2cb5e6c
AD
2696#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
2697#, fuzzy
2698msgid "Don't cache files locally."
2699msgstr "Enregistrer localement les images"
a9304780 2700
e2cb5e6c
AD
2701#: plugins/mailto/init.php:74
2702msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2703msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :"
a9304780 2704
e2cb5e6c
AD
2705#: plugins/mailto/init.php:78
2706msgid "Forward selected article(s) by email."
2707msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail."
a9304780 2708
e2cb5e6c
AD
2709#: plugins/mailto/init.php:81
2710msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2711msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie."
a9304780 2712
e2cb5e6c
AD
2713#: plugins/mailto/init.php:86
2714msgid "Close this dialog"
2715msgstr "Fermer ce dialogue"
a9304780 2716
e2cb5e6c
AD
2717#: plugins/share/init.php:41
2718msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2719msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
f6e856a3 2720
e2cb5e6c
AD
2721#: plugins/share/init.php:44
2722msgid "Unshare all articles"
2723msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles"
f6e856a3 2724
e2cb5e6c
AD
2725#: plugins/share/init.php:78
2726msgid "Share by URL"
2727msgstr "Partager par URL"
f6e856a3 2728
e2cb5e6c
AD
2729#: plugins/share/init.php:100
2730msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2731msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
f6e856a3 2732
e2cb5e6c
AD
2733#: plugins/share/init.php:122
2734msgid "Unshare article"
2735msgstr "Annuler le partage de l'article"
a9304780 2736
b73bf7e2
AD
2737#: js/FeedTree.js:172
2738#, fuzzy
2739msgid "(Un)collapse"
2740msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
2741
f6e856a3 2742#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2743msgid "Edit category"
2744msgstr "Modifier la catégorie"
2745
f6e856a3 2746#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2747msgid "Remove category"
2748msgstr "Supprimer la catégorie"
2749
c565a0cc 2750#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2751msgid "Inverse"
2752msgstr "Inverser"
2753
e2cb5e6c
AD
2754#: js/feedlist.js:512
2755#, fuzzy
2756msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2757msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"
2758
2759#: js/feedlist.js:515
2760#, fuzzy
2761msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2762msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
2763
2764#: js/feedlist.js:518
2765#, fuzzy
2766msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2767msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
2768
2769#: js/feedlist.js:521
2770#, fuzzy
2771msgid "Mark %w in %s as read?"
2772msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
2773
2774#: js/feedlist.js:524
2775#, fuzzy
2776msgid "search results"
2777msgstr "Résultats de recherche : %s"
2778
2779#: js/feedlist.js:524
2780#, fuzzy
2781msgid "all articles"
2782msgstr "Tous les articles"
2783
df994ac3 2784#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2785msgid "Close"
7270dab2 2786msgstr "Fermer"
f8eb8d78 2787
e2cb5e6c 2788#: js/functions.js:141
219a08e8
AD
2789msgid "Click to close"
2790msgstr "Cliquez pour fermer"
2791
e2cb5e6c
AD
2792#: js/functions.js:448
2793msgid "Error explained"
2794msgstr "Erreur expliquée"
5c33ecab 2795
e2cb5e6c
AD
2796#: js/functions.js:594
2797msgid "Subscribe to Feed"
2798msgstr "S'abonner au flux"
2799
2800#: js/functions.js:623
2801msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
2802msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur."
3d1c005b 2803
e2cb5e6c 2804#: js/functions.js:638
ce7827dc 2805#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2806msgid "Subscribed to %s"
2807msgstr "Abonné à %s"
3d1c005b 2808
e2cb5e6c
AD
2809#: js/functions.js:643
2810msgid "Specified URL seems to be invalid."
2811msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
2812
2813#: js/functions.js:646
2814msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2815msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux."
1d6dadaa 2816
e2cb5e6c
AD
2817#: js/functions.js:658
2818msgid "Expand to select feed"
2819msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné"
2820
2821#: js/functions.js:670
f8eb8d78 2822#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2823msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2824msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s"
1d6dadaa 2825
e2cb5e6c
AD
2826#: js/functions.js:674
2827#, perl-format
2828msgid "XML validation failed: %s"
2829msgstr "Erreur de validation XML: %s"
219a08e8 2830
e2cb5e6c
AD
2831#: js/functions.js:678
2832msgid "You are already subscribed to this feed."
2833msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
390e733a 2834
e2cb5e6c 2835#: js/functions.js:1138
e84e813f
AD
2836msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2837msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
c4255fdd 2838
e2cb5e6c
AD
2839#: js/functions.js:1142
2840#: js/prefs.js:1091
219a08e8
AD
2841msgid "Trying to change address..."
2842msgstr "Changement de l'adresse..."
2843
e2cb5e6c
AD
2844#: js/functions.js:1247
2845#: js/tt-rss.js:445
2846#: js/tt-rss.js:672
2847msgid "You can't edit this kind of feed."
2848msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
2849
2850#: js/functions.js:1262
2851msgid "Edit Feed"
2852msgstr "Modifier le flux"
2853
2854#: js/functions.js:1268
2855#: js/prefs.js:100
2856#: js/prefs.js:209
2857#: js/prefs.js:647
2858msgid "Saving data..."
2859msgstr "Enregistrement des données..."
2860
2861#: js/functions.js:1295
2862msgid "More Feeds"
2863msgstr "D'autres flux"
2864
2865#: js/functions.js:1357
2866#: js/functions.js:1466
df994ac3 2867#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2868#: js/prefs.js:540
2869#: js/prefs.js:558
2870#: js/prefs.js:1073
e84e813f
AD
2871msgid "No feeds are selected."
2872msgstr "Aucun flux sélectionné."
ebb41333 2873
e2cb5e6c 2874#: js/functions.js:1400
ec5ac2ec
AD
2875msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2876msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés."
e84e813f 2877
e2cb5e6c 2878#: js/functions.js:1437
e84e813f
AD
2879msgid "Feeds with update errors"
2880msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
2881
e2cb5e6c
AD
2882#: js/functions.js:1448
2883#: js/prefs.js:1054
e84e813f 2884msgid "Remove selected feeds?"
00345909 2885msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
390e733a 2886
e2cb5e6c
AD
2887#: js/functions.js:1451
2888#: js/prefs.js:1057
219a08e8
AD
2889msgid "Removing selected feeds..."
2890msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
5c33ecab 2891
df994ac3 2892#: js/prefs.js:60
e84e813f 2893msgid "Please enter login:"
219a08e8 2894msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :"
1d6dadaa 2895
df994ac3 2896#: js/prefs.js:67
e84e813f 2897msgid "Can't create user: no login specified."
ec5ac2ec 2898msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."
219a08e8 2899
df994ac3 2900#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
2901msgid "Adding user..."
2902msgstr "Ajout de l'utilisateur..."
89cb787e 2903
df994ac3 2904#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2905msgid "User Editor"
2906msgstr "Éditeur d'utilisateur"
2907
df994ac3 2908#: js/prefs.js:131
e84e813f 2909msgid "Edit Filter"
00345909 2910msgstr "Modifier le filtre"
89841c5d 2911
df994ac3 2912#: js/prefs.js:170
5c33ecab 2913msgid "Remove filter?"
219a08e8 2914msgstr "Supprimer le filtre ?"
fe6d5185 2915
df994ac3 2916#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
2917msgid "Removing filter..."
2918msgstr "Suppression du filtre..."
2919
df994ac3 2920#: js/prefs.js:292
e84e813f
AD
2921msgid "Remove selected labels?"
2922msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
b652c1b7 2923
df994ac3 2924#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
2925msgid "Removing selected labels..."
2926msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."
2927
df994ac3 2928#: js/prefs.js:308
e2cb5e6c 2929#: js/prefs.js:1140
e84e813f
AD
2930msgid "No labels are selected."
2931msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
1d6dadaa 2932
df994ac3 2933#: js/prefs.js:320
ec5ac2ec
AD
2934msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2935msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
1d6dadaa 2936
df994ac3 2937#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
2938msgid "Removing selected users..."
2939msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
2940
df994ac3 2941#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2942#: js/prefs.js:408
2943#: js/prefs.js:427
2944#: js/prefs.js:461
e84e813f
AD
2945msgid "No users are selected."
2946msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
1d6dadaa 2947
df994ac3 2948#: js/prefs.js:350
e84e813f
AD
2949msgid "Remove selected filters?"
2950msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
1d6dadaa 2951
df994ac3 2952#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
2953msgid "Removing selected filters..."
2954msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
2955
df994ac3 2956#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2957#: js/prefs.js:495
2958#: js/prefs.js:514
e84e813f
AD
2959msgid "No filters are selected."
2960msgstr "Aucun filtre sélectionné."
2cd99257 2961
df994ac3 2962#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2963msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2964msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
2cd99257 2965
df994ac3 2966#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
2967msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2968msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..."
2969
e2cb5e6c
AD
2970#: js/prefs.js:413
2971#: js/prefs.js:432
2972#: js/prefs.js:466
e84e813f
AD
2973msgid "Please select only one user."
2974msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
2cd99257 2975
e2cb5e6c 2976#: js/prefs.js:436
e84e813f
AD
2977msgid "Reset password of selected user?"
2978msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
fe6d5185 2979
e2cb5e6c 2980#: js/prefs.js:439
219a08e8
AD
2981msgid "Resetting password for selected user..."
2982msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
2983
e2cb5e6c 2984#: js/prefs.js:500
e84e813f
AD
2985msgid "Please select only one filter."
2986msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
fe6d5185 2987
e2cb5e6c 2988#: js/prefs.js:518
5c33ecab 2989msgid "Combine selected filters?"
219a08e8 2990msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
5c33ecab 2991
e2cb5e6c 2992#: js/prefs.js:521
219a08e8
AD
2993msgid "Joining filters..."
2994msgstr "Rapprochement des filtres..."
2995
e2cb5e6c 2996#: js/prefs.js:580
e84e813f 2997msgid "Edit Multiple Feeds"
00345909 2998msgstr "Modifier plusieurs flux"
fe6d5185 2999
e2cb5e6c 3000#: js/prefs.js:604
e84e813f
AD
3001msgid "Save changes to selected feeds?"
3002msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
2cd99257 3003
e2cb5e6c 3004#: js/prefs.js:681
e84e813f
AD
3005msgid "OPML Import"
3006msgstr "Import OPML"
d9d5ce4c 3007
e2cb5e6c 3008#: js/prefs.js:700
e84e813f
AD
3009msgid "Please choose an OPML file first."
3010msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
83573d31 3011
e2cb5e6c 3012#: js/prefs.js:703
a9304780 3013#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3014msgid "Importing, please wait..."
3015msgstr "Import en cours, veuillez patienter..."
b652c1b7 3016
e2cb5e6c 3017#: js/prefs.js:865
e84e813f
AD
3018msgid "Reset to defaults?"
3019msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
8182e647 3020
e2cb5e6c 3021#: js/prefs.js:1464
219a08e8
AD
3022msgid "Subscribing to feeds..."
3023msgstr "Abonnement aux flux..."
914a875d 3024
e2cb5e6c 3025#: js/prefs.js:1483
219a08e8
AD
3026msgid "Clear stored data for this plugin?"
3027msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?"
fe6d5185 3028
e2cb5e6c 3029#: js/prefs.js:1497
219a08e8 3030msgid "Clear all messages in the error log?"
196d8bf3 3031msgstr "Vider le journal des erreurs ?"
175e79fa 3032
df994ac3 3033#: js/tt-rss.js:118
e84e813f
AD
3034msgid "Mark all articles as read?"
3035msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
2cd99257 3036
df994ac3 3037#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3038msgid "Marking all feeds as read..."
3039msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
3040
e2cb5e6c 3041#: js/tt-rss.js:397
219a08e8
AD
3042msgid "Please enable mail plugin first."
3043msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail."
3044
e2cb5e6c 3045#: js/tt-rss.js:526
219a08e8
AD
3046msgid "Please enable embed_original plugin first."
3047msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original."
3048
e2cb5e6c
AD
3049#: js/tt-rss.js:539
3050#: js/tt-rss.js:722
e06c7a43 3051msgid "Widescreen is not available in combined mode."
04fd3e0c 3052msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné."
e06c7a43 3053
e2cb5e6c 3054#: js/tt-rss.js:820
dfabcb33
AD
3055msgid "You can't rescore this kind of feed."
3056msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
2cd99257 3057
e2cb5e6c
AD
3058#: js/tt-rss.js:825
3059#: js/tt-rss.js:685
e84e813f
AD
3060msgid "Please select some feed first."
3061msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
fe6d5185 3062
e2cb5e6c 3063#: js/tt-rss.js:830
f8eb8d78 3064#, perl-format
e84e813f
AD
3065msgid "Rescore articles in %s?"
3066msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
fe6d5185 3067
e2cb5e6c 3068#: js/tt-rss.js:833
219a08e8
AD
3069msgid "Rescoring articles..."
3070msgstr "Recalcul des scores des articles..."
3071
e2cb5e6c
AD
3072#: js/viewfeed.js:917
3073#: js/viewfeed.js:955
3074#: js/viewfeed.js:1003
3075#: js/viewfeed.js:1926
f6e856a3 3076#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3077#: plugins/mailto/init.js:7
3078#: js/viewfeed.js:675
3079#: js/viewfeed.js:697
3080#: js/viewfeed.js:718
3081#: js/viewfeed.js:777
3082#: js/viewfeed.js:805
e935c2bc
AD
3083msgid "No articles are selected."
3084msgstr "Aucun article sélectionné."
3085
e2cb5e6c 3086#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3087#, perl-format
219a08e8
AD
3088msgid "Delete %d selected article in %s?"
3089msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3090msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
3091msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
3092
e2cb5e6c 3093#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3094#, perl-format
219a08e8
AD
3095msgid "Delete %d selected article?"
3096msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3097msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
3098msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
3099
e2cb5e6c 3100#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3101#, perl-format
219a08e8
AD
3102msgid "Archive %d selected article in %s?"
3103msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3104msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
3105msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
3106
e2cb5e6c 3107#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3108#, perl-format
219a08e8
AD
3109msgid "Move %d archived article back?"
3110msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3111msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
3112msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
3113
e2cb5e6c 3114#: js/viewfeed.js:969
ec5ac2ec
AD
3115msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3116msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
219a08e8 3117
e2cb5e6c 3118#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3119#, perl-format
219a08e8
AD
3120msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3121msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3122msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
3123msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
3124
e2cb5e6c 3125#: js/viewfeed.js:1029
e84e813f 3126msgid "Edit article Tags"
219a08e8
AD
3127msgstr "Modifier les tags de l'article"
3128
e2cb5e6c 3129#: js/viewfeed.js:1035
219a08e8
AD
3130msgid "Saving article tags..."
3131msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
e84e813f 3132
e2cb5e6c 3133#: js/viewfeed.js:1668
e84e813f
AD
3134msgid "Open original article"
3135msgstr "Ouvrir l'article original"
3136
e2cb5e6c 3137#: js/viewfeed.js:1675
644f36a8
AD
3138msgid "Display article URL"
3139msgstr "Afficher l'URL"
3140
e2cb5e6c 3141#: js/viewfeed.js:1782
219a08e8
AD
3142msgid "Assign label"
3143msgstr "Assigner l'étiquette"
d9d5ce4c 3144
e2cb5e6c 3145#: js/viewfeed.js:1787
e84e813f 3146msgid "Remove label"
00345909 3147msgstr "Supprimer l'étiquette"
1d6dadaa 3148
e2cb5e6c 3149#: js/viewfeed.js:1819
70fc5a5e 3150msgid "Select articles in group"
3f9fb499 3151msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
70fc5a5e 3152
e2cb5e6c 3153#: js/viewfeed.js:1829
70fc5a5e 3154msgid "Mark group as read"
3f9fb499 3155msgstr "Marquer le groupe comme lu"
70fc5a5e 3156
e2cb5e6c 3157#: js/viewfeed.js:1841
70fc5a5e
AD
3158msgid "Mark feed as read"
3159msgstr "Marquer le flux comme lu"
3160
e2cb5e6c 3161#: js/viewfeed.js:1894
be212a00 3162msgid "Please enter new score for selected articles:"
219a08e8 3163msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
2d6a64af 3164
e2cb5e6c 3165#: js/viewfeed.js:1957
be212a00 3166msgid "Please enter new score for this article:"
219a08e8 3167msgstr "Nouveau score pour cet article :"
be212a00 3168
e2cb5e6c 3169#: js/viewfeed.js:1988
219a08e8
AD
3170msgid "Article URL:"
3171msgstr "URL de l'article :"
4676b4fc 3172
e2cb5e6c
AD
3173#: plugins/note/note.js:17
3174msgid "Saving article note..."
3175msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..."
3176
3177#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3178msgid "Related articles"
3179msgstr "Articles liés"
3d1c005b 3180
644f36a8
AD
3181#: plugins/import_export/import_export.js:13
3182msgid "Export Data"
3183msgstr "Exporter les données"
3184
3185#: plugins/import_export/import_export.js:40
3186#, perl-format
3187msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3188msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3189msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
3190msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
3191
3192#: plugins/import_export/import_export.js:93
3193msgid "Data Import"
3194msgstr "Import de données"
3195
3196#: plugins/import_export/import_export.js:112
3197msgid "Please choose the file first."
3198msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
3199
f6e856a3 3200#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3201#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3202msgid "Forward article by email"
3203msgstr "Transférer l'article par email"
3204
3205#: plugins/mail/mail.js:36
3206msgid "Error sending email:"
3207msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:"
3208
3209#: plugins/mail/mail.js:38
3210msgid "Your message has been sent."
3211msgstr "Votre message a été envoyé."
3212
e2cb5e6c
AD
3213#: plugins/embed_original/init.js:6
3214msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3215msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."
3216
c565a0cc 3217#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3218msgid "Click to expand article"
3219msgstr "Cliquer pour développer l'article"
3d1c005b
RR
3220
3221#: plugins/share/share.js:10
3222msgid "Share article by URL"
3223msgstr "Partager l'article par URL"
3224
3225#: plugins/share/share.js:14
3226msgid "Generate new share URL for this article?"
3227msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
3228
3229#: plugins/share/share.js:18
3230msgid "Trying to change URL..."
3231msgstr "Tentative de changement de l'adresse..."
3232
3233#: plugins/share/share.js:55
3234msgid "Remove sharing for this article?"
3235msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
3236
3237#: plugins/share/share.js:59
3238msgid "Trying to unshare..."
3239msgstr "Tentative d'annulation de partage ..."
3240
644f36a8
AD
3241#: plugins/share/share_prefs.js:3
3242msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3243msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"
219a08e8 3244
644f36a8 3245#: plugins/share/share_prefs.js:6
e2cb5e6c 3246#: js/prefs.js:1273
644f36a8
AD
3247msgid "Clearing URLs..."
3248msgstr "Nettoyage des URL..."
219a08e8 3249
644f36a8
AD
3250#: plugins/share/share_prefs.js:13
3251msgid "Shared URLs cleared."
3252msgstr "URL partagées supprimées."
219a08e8 3253
e2cb5e6c 3254#: js/feedlist.js:205
f6e856a3 3255#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3256msgid "Your password is at default value"
3257msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
f8eb8d78 3258
e2cb5e6c
AD
3259#: js/feedlist.js:454
3260msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3261msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
3262
e2cb5e6c 3263#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3264msgid "Upload complete."
3265msgstr "Envoi terminé."
f8eb8d78 3266
e2cb5e6c 3267#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3268msgid "Remove stored feed icon?"
3269msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?"
f8eb8d78 3270
e2cb5e6c 3271#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3272msgid "Removing feed icon..."
3273msgstr "Suppression de l'icône du flux..."
f8eb8d78 3274
e2cb5e6c 3275#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3276msgid "Feed icon removed."
3277msgstr "Icône du flux supprimée."
f8eb8d78 3278
e2cb5e6c 3279#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3280msgid "Please select an image file to upload."
3281msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
f8eb8d78 3282
e2cb5e6c 3283#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3284msgid "Upload new icon for this feed?"
3285msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
f8eb8d78 3286
e2cb5e6c 3287#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3288msgid "Uploading, please wait..."
3289msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..."
f8eb8d78 3290
e2cb5e6c 3291#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3292msgid "Please enter label caption:"
3293msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
f8eb8d78 3294
e2cb5e6c 3295#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3296msgid "Can't create label: missing caption."
3297msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
f8eb8d78 3298
e2cb5e6c
AD
3299#: js/functions.js:799
3300msgid "Edit rule"
3301msgstr "Modifier la règle"
f8eb8d78 3302
e2cb5e6c
AD
3303#: js/functions.js:821
3304msgid "Edit action"
3305msgstr "Modifier l'action"
f8eb8d78 3306
e2cb5e6c
AD
3307#: js/functions.js:862
3308msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3309msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..."
f8eb8d78 3310
e2cb5e6c
AD
3311#: js/functions.js:892
3312msgid "Found %d articles matching this filter:"
3313msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
f8eb8d78 3314
e2cb5e6c
AD
3315#: js/functions.js:944
3316msgid "Create Filter"
3317msgstr "Créer un filtre"
f8eb8d78 3318
e2cb5e6c
AD
3319#: js/functions.js:1062
3320#: js/tt-rss.js:691
3321msgid "Unsubscribe from %s?"
3322msgstr "Se désabonner de %s ?"
f8eb8d78 3323
e2cb5e6c
AD
3324#: js/functions.js:1065
3325msgid "Removing feed..."
3326msgstr "Suppression du flux..."
f8eb8d78 3327
e2cb5e6c 3328#: js/functions.js:1491
ec5ac2ec
AD
3329msgid "Help"
3330msgstr "Aide"
f8eb8d78 3331
e2cb5e6c 3332#: js/prefs.js:969
ec5ac2ec
AD
3333msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3334msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie."
f8eb8d78 3335
e2cb5e6c 3336#: js/prefs.js:975
ec5ac2ec
AD
3337msgid "Removing category..."
3338msgstr "Suppression de la catégorie..."
f8eb8d78 3339
e2cb5e6c 3340#: js/prefs.js:993
ec5ac2ec
AD
3341msgid "Remove selected categories?"
3342msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
f8eb8d78 3343
e2cb5e6c 3344#: js/prefs.js:996
ec5ac2ec
AD
3345msgid "Removing selected categories..."
3346msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
f8eb8d78 3347
e2cb5e6c 3348#: js/prefs.js:1009
ec5ac2ec
AD
3349msgid "No categories are selected."
3350msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
f8eb8d78 3351
e2cb5e6c 3352#: js/prefs.js:1016
ec5ac2ec
AD
3353msgid "Category title:"
3354msgstr "Titre de la catégorie :"
f8eb8d78 3355
e2cb5e6c 3356#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3357msgid "Creating category..."
3358msgstr "Création de la catégorie..."
f8eb8d78 3359
e2cb5e6c 3360#: js/prefs.js:1043
ec5ac2ec
AD
3361msgid "Feeds without recent updates"
3362msgstr "Flux sans mise à jour récente"
f8eb8d78 3363
e2cb5e6c 3364#: js/prefs.js:1087
ec5ac2ec
AD
3365msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3366msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
f8eb8d78 3367
e2cb5e6c 3368#: js/prefs.js:1125
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Reset selected labels to default colors?"
3370msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
f8eb8d78 3371
e2cb5e6c 3372#: js/prefs.js:1157
ec5ac2ec
AD
3373msgid "Settings Profiles"
3374msgstr "Paramètres des profils"
f8eb8d78 3375
e2cb5e6c 3376#: js/prefs.js:1166
ec5ac2ec
AD
3377msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3378msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés."
f8eb8d78 3379
e2cb5e6c 3380#: js/prefs.js:1169
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Removing selected profiles..."
3382msgstr "Suppression des profils sélectionnés..."
f8eb8d78 3383
e2cb5e6c 3384#: js/prefs.js:1185
ec5ac2ec
AD
3385msgid "No profiles are selected."
3386msgstr "Aucun profil sélectionné."
f8eb8d78 3387
e2cb5e6c
AD
3388#: js/prefs.js:1193
3389#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3390msgid "Activate selected profile?"
3391msgstr "Activer le profil sélectionné ?"
f8eb8d78 3392
e2cb5e6c
AD
3393#: js/prefs.js:1210
3394#: js/prefs.js:1262
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Please choose a profile to activate."
3396msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
f8eb8d78 3397
e2cb5e6c 3398#: js/prefs.js:1215
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Creating profile..."
3400msgstr "Création d'un profil..."
f8eb8d78 3401
e2cb5e6c 3402#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3403msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3404msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?"
f8eb8d78 3405
e2cb5e6c 3406#: js/prefs.js:1280
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Generated URLs cleared."
3408msgstr "URL générées supprimées."
f8eb8d78 3409
e2cb5e6c 3410#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3411msgid "Label Editor"
3412msgstr "Éditeur d'étiquette"
f8eb8d78 3413
e2cb5e6c 3414#: js/tt-rss.js:680
dfabcb33
AD
3415msgid "You can't unsubscribe from the category."
3416msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
f8eb8d78 3417
f6e856a3
AD
3418#: js/viewfeed.js:127
3419#: js/viewfeed.js:177
3420#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3421msgid "Click to open next unread feed."
3422msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu"
3423
f6e856a3 3424#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3425msgid "Cancel search"
3426msgstr "Annuler la recherche"
f8eb8d78 3427
f6e856a3 3428#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33 3429msgid "New articles found, reload feed to continue."
86e33f8e 3430msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."
dfabcb33 3431
e2cb5e6c 3432#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3433msgid "%d article selected"
3434msgid_plural "%d articles selected"
3435msgstr[0] "%d article sélectionné"
3436msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
3437
e2cb5e6c 3438#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3439msgid "No article is selected."
3440msgstr "Aucun article sélectionné."
f8eb8d78 3441
e2cb5e6c 3442#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3443msgid "No articles found to mark"
3444msgstr "Aucun article à marquer"
f8eb8d78 3445
e2cb5e6c 3446#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3447msgid "Mark %d article as read?"
3448msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3449msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
3450msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
f8eb8d78 3451
e2cb5e6c
AD
3452#~ msgid "Rescore articles"
3453#~ msgstr "Recalculer le score des articles"
3454
3455#~ msgid "All done."
3456#~ msgstr "Tout est terminé."
3457
3458#~ msgid "More actions..."
3459#~ msgstr "Autres actions..."
3460
3461#~ msgid "Manual purge"
3462#~ msgstr "Purger manuellement"
3463
3464#~ msgid "Clear feed data"
3465#~ msgstr "Purger les données de flux"
3466
3467#~ msgid "Please enter category title:"
3468#~ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
3469
3470#~ msgid "Please select only one feed."
3471#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
3472
3473#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3474#~ msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
3475
3476#~ msgid "Clearing selected feed..."
3477#~ msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..."
3478
3479#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3480#~ msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?"
3481
3482#~ msgid "Purging selected feed..."
3483#~ msgstr "Purge du flux sélectionné..."
3484
3485#~ msgid "Clearing feed..."
3486#~ msgstr "Nettoyage du flux..."
3487
3488#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3489#~ msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
3490
3491#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3492#~ msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..."
3493
3494#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3495#~ msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps."
3496
3497#~ msgid "Rescoring feeds..."
3498#~ msgstr "Recalcul du score des flux..."
3499
3500#~ msgid "Unstar article"
3501#~ msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
3502
3503#~ msgid "Star article"
3504#~ msgstr "Marquer comme remarquable"
3505
3506#~ msgid "Unpublish article"
3507#~ msgstr "Ne plus publier l'article"
3508
3509#~ msgid "Publish article"
3510#~ msgstr "Publier l'article"
3511
f6e856a3
AD
3512#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3513#~ msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
3514
3515#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3516#~ msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push."
3517
3518#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3519#~ msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
3520
3521#~ msgid "Linked"
3522#~ msgstr "Instances liées"
3523
3524#~ msgid "Instance"
3525#~ msgstr "Instance"
3526
3527#~ msgid "Instance URL"
3528#~ msgstr "URL de l'instance"
3529
3530#~ msgid "Access key:"
3531#~ msgstr "Clef d'accès :"
3532
3533#~ msgid "Access key"
3534#~ msgstr "Clef d'accès"
3535
3536#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3537#~ msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
3538
3539#~ msgid "Generate new key"
3540#~ msgstr "Générer une nouvelle clef"
3541
3542#~ msgid "Link instance"
3543#~ msgstr "Lier une instance"
3544
3545#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3546#~ msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :"
3547
3548#~ msgid "Last connected"
3549#~ msgstr "Dernière connexion"
3550
3551#~ msgid "Status"
3552#~ msgstr "État"
3553
3554#~ msgid "Stored feeds"
3555#~ msgstr "Flux stockés"
3556
3557#~ msgid "Create link"
3558#~ msgstr "Créer un lien"
3559
3560#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3561#~ msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
3562
3563#~ msgid "Subscription reset."
3564#~ msgstr "Abonnement réinitialisé."
3565
3566#~ msgid "Link Instance"
3567#~ msgstr "Lier l'instance"
3568
3569#~ msgid "Edit Instance"
3570#~ msgstr "Modifier l'instance"
3571
3572#~ msgid "Remove selected instances?"
3573#~ msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
3574
3575#~ msgid "Removing selected instances..."
3576#~ msgstr "Suppression des instances sélectionnées..."
3577
3578#~ msgid "No instances are selected."
3579#~ msgstr "Aucune instance sélectionnée."
3580
3581#~ msgid "Please select only one instance."
3582#~ msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
df994ac3
AD
3583
3584#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3585#~ msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."
3586
3587#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3588#~ msgstr "Signaler sur tt-rss.org"
3589
3590#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3591#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données."
3592
b73bf7e2
AD
3593#~ msgid "More..."
3594#~ msgstr "Plus..."
3595
3596#~ msgid "af_redditimgur settings"
3597#~ msgstr "Réglages af_redditimgur"
3598
644f36a8
AD
3599#~ msgid "Dismiss selected"
3600#~ msgstr "Ecarter la sélection"
3601
3602#~ msgid "Dismiss read"
3603#~ msgstr "Écarter les articles lus"
f8eb8d78 3604
3d1c005b
RR
3605#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3606#~ msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)"
3607
3608#~ msgid "Details"
3609#~ msgstr "Détails"
3610
3611#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3612#~ msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
3613
3614#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3615#~ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
3616
3617#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3618#~ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."
3619
3620#~ msgid "The document has incorrect format."
3621#~ msgstr "Le format du document n'est pas correct."
3622
3623#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3624#~ msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"
3625
3626#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3627#~ msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous."
3628
3629#~ msgid "Import my Starred items"
3630#~ msgstr "Importer mes éléments partagés"
3631
3632#~ msgid "+1"
3633#~ msgstr "+1"
3634
3635#~ msgid "-1"
3636#~ msgstr "-1"
3637
3638#~ msgid "Show classifier info"
3639#~ msgstr "Afficher l'info du classifieur"
3640
3641#~ msgid "Statistics"
3642#~ msgstr "Statistiques"
3643
3644#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
3645#~ msgstr "Nombre de mots MOCHES nécessaires pour le tri automatique: %d"
3646
3647#~ msgid "Last matched articles"
3648#~ msgstr "Derniers articles correspondants"
3649
3650#~ msgid "Clear database"
3651#~ msgstr "Vider la base"
3652
3653#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
3654#~ msgstr "Classifieur Bayésien (af_sort_bayes)"
3655
3656#~ msgid "Currently stored as: %s"
3657#~ msgstr "Actuellement stocké comme: %s"
3658
3659#~ msgid "Classifier result"
3660#~ msgstr "Résultat du classifieur"
3661
3662#~ msgid "Google Reader Import"
3663#~ msgstr "Import Google Reader"
3664
3665#~ msgid "Please choose a file first."
3666#~ msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
3667
3668#~ msgid "Clear classifier database?"
3669#~ msgstr "Effacer la base du classifieur ?"
3670
3671#~ msgid "Classifier information"
3672#~ msgstr "Information du classifieur"
3673
974b55c8
AD
3674#~ msgid "with parameters:"
3675#~ msgstr "avec les paramètres :"
3676
dfabcb33
AD
3677#~ msgid "Select by tags..."
3678#~ msgstr "Sélectionner par tags..."
3679
3680#~ msgid "Limit search to:"
3681#~ msgstr "Restreindre la recherche à :"
3682
3683#~ msgid "This feed"
3684#~ msgstr "Ce flux"
3685
3686#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3687#~ msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résultats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur."
3688
3689#~ msgid "Old password cannot be blank."
3690#~ msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
3691
3692#~ msgid "New password cannot be blank."
3693#~ msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
3694
3695#~ msgid "Entered passwords do not match."
3696#~ msgstr "Les mots de passe saisis ne sont pas identiques."
3697
3698#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3699#~ msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."
3700
3701#~ msgid "Match:"
3702#~ msgstr "Correspondance :"
3703
3704#~ msgid "Any"
3705#~ msgstr "Au moins une"
3706
3707#~ msgid "All tags."
3708#~ msgstr "Tous les tags."
3709
3710#~ msgid "Which Tags?"
3711#~ msgstr "Quels tags ?"
3712
3713#~ msgid "Display entries"
3714#~ msgstr "Afficher les entrées"
3715
3716#~ msgid "Select item(s) by tags"
3717#~ msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
3718
cadaafb7
AD
3719#~ msgid "Unread First"
3720#~ msgstr "Non lus en premier"
3721
3722#~ msgid "Unknown option: %s"
3723#~ msgstr "Option inconnue : %s"
3724
8b4bfd5c
AD
3725#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3726#~ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
3727
3728#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3729#~ msgstr "Échec de la validation de la session (navigateur différent)"
3730
3731#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3732#~ msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement"
3733
3734#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3735#~ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
3736
3737#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3738#~ msgstr "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php"
3739
3740#~ msgid "See the release notes"
3741#~ msgstr "Voir les notes de publication"
3742
3743#~ msgid "Download"
3744#~ msgstr "Télécharger"
3745
3746#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3747#~ msgstr "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version disponible."
3748
3749#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3750#~ msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS"
3751
3752#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3753#~ msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour."
3754
3755#~ msgid "Force update"
3756#~ msgstr "Forcer la mise à jour"
3757
3758#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3759#~ msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée."
3760
3761#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3762#~ msgstr "Il est conseillé de sauvegarder votre dossier tt-rss avant."
3763
3764#~ msgid "Your database will not be modified."
3765#~ msgstr "Votre base de données ne sera pas modifiée."
3766
3767#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3768#~ msgstr "Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel quel dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers personnalisés après la mise à jour."
3769
3770#~ msgid "Ready to update."
3771#~ msgstr "Prêt à mettre à jour."
3772
3773#~ msgid "Start update"
3774#~ msgstr "Commencer la mise à jour"
3775
3776#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3777#~ msgstr "Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes » pour continuer."
3778
f8eb8d78
AD
3779#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3780#~ msgstr "Erreur LibXML %s ligne %d (colonne %d): %s"
3781
ce4b0ee2
AD
3782#~ msgid "From:"
3783#~ msgstr "De :"
3784
83e399b1
AD
3785#~ msgid "Select:"
3786#~ msgstr "Sélectionner :"
9e77d9a8 3787
70fc5a5e
AD
3788#~ msgid "mark as read"
3789#~ msgstr "marquer comme lu"
3790
9e77d9a8
AD
3791#~ msgid "Change password to"
3792#~ msgstr "Nouveau mot de passe"
3793
3794#~ msgid "E-mail: "
3795#~ msgstr "Adresse email : "
3796
3797#~ msgid "Login field cannot be blank."
3798#~ msgstr "L'identifiant ne peut pas être vide."
3799
3800#~ msgid "Saving user..."
3801#~ msgstr "Sauvegarde de l'utilisateur..."
3802
3803# Same as 'starred" ?
3804#~ msgid "Toggle marked"
3805#~ msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
219a08e8
AD
3806
3807#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3808#~ msgstr "Masquer/afficher les catégories vides"
3809
3810#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3811#~ msgstr "Articles publiés et flux générés"
3812
3813#~ msgid "Articles shared by URL"
3814#~ msgstr "Articles publiés par URL"
3815
3816#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3817#~ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
3818
ec5ac2ec
AD
3819#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3820#~ msgstr "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de votre navigateur."
219a08e8
AD
3821
3822#~ msgid "Hello,"
3823#~ msgstr "Bonjour,"
3824
3825#~ msgid "Regular version"
3826#~ msgstr "Version ordinateur"
e935c2bc 3827
219a08e8
AD
3828#~ msgid "Home"
3829#~ msgstr "Accueil"
3830
3831#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3832#~ msgstr "Rien n'a été trouvé (cliquez pour recharger le flux)."
3833
3834#~ msgid "Open regular version"
3835#~ msgstr "Version ordinateur"
3836
3837#~ msgid "Enable categories"
3838#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"
3839
3840#~ msgid "ON"
3841#~ msgstr "Activé"
3842
3843#~ msgid "OFF"
3844#~ msgstr "Désactivé"
3845
3846#~ msgid "Browse categories like folders"
3847#~ msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers"
3848
3849#~ msgid "Show images in posts"
3850#~ msgstr "Afficher les images dans les articles"
3851
3852#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3853#~ msgstr "Cacher les articles et flux lus"
3854
3855#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3856#~ msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
3857
3858#~ msgid "Article archive"
3859#~ msgstr "Archive"
3860
3861#~ msgid "Example Pane"
3862#~ msgstr "Panneau d'exemple"
3863
3864#~ msgid "Sample value"
3865#~ msgstr "Valeur d'exemple"
3866
3867#~ msgid "Set value"
3868#~ msgstr "Appliquer la valeur"
3869
3870#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3871#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3872#~ msgstr[0] "Marquer %d article affiché comme lu ?"
3873#~ msgstr[1] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
e935c2bc 3874
914a875d
AD
3875#~ msgid "Error: unable to load article."
3876#~ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
3877
914a875d 3878#~ msgid "%d more..."
219a08e8
AD
3879#~ msgid_plural "%d more..."
3880#~ msgstr[0] "%d de plus..."
3881#~ msgstr[1] "%d de plus..."
914a875d 3882
e935c2bc
AD
3883#~ msgid "No unread feeds."
3884#~ msgstr "Aucun flux non lu."
3885
3886#~ msgid "Load more..."
3887#~ msgstr "Charger plus..."
3888
219a08e8
AD
3889#~ msgid "Switch to digest..."
3890#~ msgstr "Basculer en mode résumé..."
3891
3892#~ msgid "Show tag cloud..."
3893#~ msgstr "Afficher le nuage de tags..."
3894
3895#~ msgid "Click to play"
3896#~ msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
3897
3898#~ msgid "Play"
3899#~ msgstr "Lecture"
3900
3901#~ msgid "Visit the website"
3902#~ msgstr "Visiter le site web"
3903
3904#~ msgid "Select theme"
3905#~ msgstr "Sélectionner un thème"
3906
3907#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ec5ac2ec 3908#~ msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
219a08e8 3909
219a08e8
AD
3910#~ msgid "Playing..."
3911#~ msgstr "Lecture..."
3912
ec5ac2ec
AD
3913#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3914#~ msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
219a08e8
AD
3915
3916#~ msgid "Default interval between feed updates"
3917#~ msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"
3918
3919#~ msgid "Could not update database"
3920#~ msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
3921
3922#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3923#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
3924
3925#~ msgid ", found: "
3926#~ msgstr ", trouvée : "
3927
3928#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3929#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
3930
3931#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3932#~ msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
3933
ec5ac2ec
AD
3934#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3935#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
219a08e8
AD
3936
3937#~ msgid "Performing updates..."
3938#~ msgstr "Exécution des mises à jour..."
3939
3940#~ msgid "Updating to version %d..."
3941#~ msgstr "Passage à la version %d..."
3942
3943#~ msgid "Checking version... "
3944#~ msgstr "Vérification de la version... "
3945
3946#~ msgid "OK!"
3947#~ msgstr "OK !"
3948
3949#~ msgid "ERROR!"
3950#~ msgstr "ERREUR !"
3951
3952#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec
AD
3953#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3954#~ msgstr[0] "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
3955#~ msgstr[1] "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
219a08e8
AD
3956
3957#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
ec5ac2ec 3958#~ msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
3959
3960#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3961#~ msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
3962
ec5ac2ec
AD
3963#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3964#~ msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
219a08e8 3965
219a08e8
AD
3966#~ msgid "Enable external API"
3967#~ msgstr "Activer les API externes"
3968
ec5ac2ec
AD
3969#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3970#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
219a08e8
AD
3971
3972#~ msgid "Title or Content"
3973#~ msgstr "Titre ou contenu"
3974
3975#~ msgid "Link"
3976#~ msgstr "Lien"
3977
3978#~ msgid "Content"
3979#~ msgstr "Contenu"
3980
3981#~ msgid "Article Date"
3982#~ msgstr "Date de l'article"
3983
219a08e8
AD
3984#~ msgid "Set starred"
3985#~ msgstr "Marquer comme remarquable"
914a875d 3986
219a08e8
AD
3987#~ msgid "Assign tags"
3988#~ msgstr "Assigner des tags"
914a875d 3989
219a08e8
AD
3990#~ msgid "Modify score"
3991#~ msgstr "Modifier le score"
914a875d 3992
ec5ac2ec
AD
3993#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3994#~ msgstr "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés en un seul exemplaire."
914a875d 3995
219a08e8
AD
3996#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3997#~ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
914a875d 3998
219a08e8
AD
3999#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4000#~ msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
4001
219a08e8
AD
4002#~ msgid "Notice"
4003#~ msgstr "Avertissement"
4004
4005#~ msgid "Tag Cloud"
4006#~ msgstr "Nuage d'étiquettes"
4007
4008#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4009#~ msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
4010
4011#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
ec5ac2ec 4012#~ msgstr "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer."
219a08e8
AD
4013
4014#~ msgid "Score"
4015#~ msgstr "Score"
4016
4017#~ msgid "Completed."
4018#~ msgstr "Terminé."
4019
4020#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
4021#~ msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:"
4022
4023#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
ec5ac2ec 4024#~ msgstr "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
219a08e8
AD
4025
4026#~ msgid "Share on identi.ca"
4027#~ msgstr "Partager sur identi.ca"
4028
4029#~ msgid "Owncloud"
4030#~ msgstr "Owncloud"
4031
4032#~ msgid "Owncloud url"
4033#~ msgstr "Adresse de Owncloud"
4034
4035#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
4036#~ msgstr "Marquer sur Owncloud "
4037
4038#~ msgid "Flattr this article."
4039#~ msgstr "Partager sur Flattr"
4040
4041#~ msgid "Share on Google+"
4042#~ msgstr "Partager sur Google+"
4043
4044#~ msgid "Share on Twitter"
4045#~ msgstr "Partager sur Twitter"
4046
4047#~ msgid "Updated"
4048#~ msgstr "Mis à jour"
4049
4050#~ msgid "Show additional preferences"
4051#~ msgstr "Afficher plus d'options"
4052
4053#~ msgid "Back to feeds"
4054#~ msgstr "Retour aux flux"
4055
ec5ac2ec
AD
4056#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4057#~ msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?"
219a08e8
AD
4058
4059#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
4060#~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
4061
4062#, fuzzy
4063#~ msgid "Related"
4064#~ msgstr "Lire plus tard"
4065
4066#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4067#~ msgstr "Notification <b>%s</b>."
4068
4069#~ msgid "Yes"
4070#~ msgstr "Oui"
4071
4072#~ msgid "No"
4073#~ msgstr "Non"
4074
219a08e8
AD
4075#~ msgid "News"
4076#~ msgstr "Actualités"
4077
4078#~ msgid "Move between feeds"
4079#~ msgstr "Naviguer dans les flux"
4080
4081#~ msgid "Move between articles"
4082#~ msgstr "Naviguer dans les articles"
4083
4084#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
ec5ac2ec 4085#~ msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
219a08e8 4086
219a08e8
AD
4087#~ msgid "Other actions"
4088#~ msgstr "Autres actions"
4089
4090#~ msgid "Display this help dialog"
4091#~ msgstr "Afficher cette aide"
4092
4093#~ msgid "Multiple articles actions"
4094#~ msgstr "Actions sur plusieurs articles"
4095
4096#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4097#~ msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
4098
4099#~ msgid "Press any key to close this window."
4100#~ msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
4101
4102#~ msgid "My Feeds"
4103#~ msgstr "Mes flux"
4104
4105#~ msgid "Top 25 feeds"
4106#~ msgstr "Top 25 des flux"
4107
4108#~ msgid "Focus search (if present)"
4109#~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
4110
ec5ac2ec
AD
4111#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4112#~ msgstr "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
219a08e8
AD
4113
4114#~ msgid "Open article in new tab"
4115#~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
4116
4117#~ msgid "Right-to-left content"
4118#~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
4119
4120#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4121#~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"
4122
4123#~ msgid "Loading..."
4124#~ msgstr "Chargement en cours..."
4125
4126#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4127#~ msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
4128
4129#~ msgid "Magpie"
4130#~ msgstr "Magpie"
4131
4132#~ msgid "SimplePie"
4133#~ msgstr "SimplePie"
4134
4135#~ msgid "using"
4136#~ msgstr "en utilisant"
914a875d 4137
be212a00
AD
4138#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4139#~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."
6c8a161d 4140
be212a00
AD
4141#~ msgid "match on"
4142#~ msgstr "correspond à"
6c8a161d 4143
be212a00
AD
4144#~ msgid "Title or content"
4145#~ msgstr "Titre ou contenu"
6c8a161d 4146
be212a00
AD
4147#~ msgid "Your request could not be completed."
4148#~ msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
6c8a161d 4149
be212a00
AD
4150#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4151#~ msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
4152
4153#~ msgid "Category update has been scheduled."
4154#~ msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
4155
4156#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4157#~ msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
4158
4159#~ msgid "Original article"
4160#~ msgstr "Article original"
4161
5c33ecab
AD
4162#~ msgid "Twitter OAuth"
4163#~ msgstr "Twitter OAuth"
4164
4165#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4166#~ msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
4167
4168#~ msgid "Duplicate filter %s"
4169#~ msgstr "Filtre identique : %s"
4170
5c33ecab
AD
4171#~ msgid "OK"
4172#~ msgstr "OK"
4173
4174#~ msgid "Register with Twitter"
4175#~ msgstr "S'inscrire via Twitter"
4176
4177#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
ec5ac2ec 4178#~ msgstr "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à nouveau plus tard."
5c33ecab
AD
4179
4180#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
4181#~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
4182
5c33ecab
AD
4183#~ msgid "before"
4184#~ msgstr "avant"
4185
4186#~ msgid "after"
4187#~ msgstr "après"
4188
4189#~ msgid "Check it"
4190#~ msgstr "Vérifier"
4191
5c33ecab
AD
4192#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4193#~ msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
4194
4195#~ msgid "No feed categories defined."
4196#~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
4197
5c33ecab 4198#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
ec5ac2ec 4199#~ msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
5c33ecab 4200
5c33ecab
AD
4201#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
4202#~ msgstr "S'abonner via bookmarklet"
4203
5c33ecab
AD
4204#~ msgid "Twitter"
4205#~ msgstr "Twitter"
4206
ec5ac2ec
AD
4207#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
4208#~ msgstr "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
5c33ecab 4209
ec5ac2ec
AD
4210#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
4211#~ msgstr "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en mesure d'accéder à vos flux Twitter."
5c33ecab
AD
4212
4213#~ msgid "Register with Twitter.com"
4214#~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
4215
4216#~ msgid "Clear stored credentials"
4217#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
4218
5c33ecab
AD
4219#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4220#~ msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
4221
5c33ecab
AD
4222#~ msgid "Subscribing to feed..."
4223#~ msgstr "Abonnement au flux..."
4224
4225#~ msgid "Filter Test Results"
4226#~ msgstr "Résultats du test du filtre"
4227
ec5ac2ec
AD
4228#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4229#~ msgstr "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
76428e4b 4230
00345909
AD
4231#~ msgid "Uses server timezone"
4232#~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"