]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ee6d43a2 1# Tiny Tiny RSS resource file.
2# Copyright (C) 2014
31f93230 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
ee6d43a2 4# FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014.
31f93230
VV
5#
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
31f93230 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f287596f 10"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
ee6d43a2 11"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
31f93230
VV
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
6e186238 14"Language: lv_LV\n"
31f93230
VV
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ee6d43a2 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
ee6d43a2 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
31f93230 20
e50920bb 21#: backend.php:73
31f93230
VV
22msgid "Use default"
23msgstr "Lietot noklusēto"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
31f93230
VV
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nekad nedzēst"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
31f93230
VV
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 nedēļu vecs"
32
e50920bb 33#: backend.php:76
31f93230
VV
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 nedēļas vecs"
36
e50920bb 37#: backend.php:77
31f93230
VV
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mēnesi vecs"
40
e50920bb 41#: backend.php:78
31f93230
VV
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 mēnešus vecs"
44
e50920bb 45#: backend.php:79
31f93230
VV
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 mēnešus vecs"
48
e50920bb 49#: backend.php:82
31f93230
VV
50msgid "Default interval"
51msgstr "Noklusētais intervāls"
52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
31f93230
VV
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
31f93230
VV
62msgstr "Katras 15 minūtes"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
31f93230
VV
68msgstr "Katras 30 minūtes"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
31f93230
VV
72msgid "Hourly"
73msgstr "Ik stundu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
31f93230
VV
79msgstr "Katras 4 stundas"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
31f93230
VV
85msgstr "Katras 12 stundas"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
31f93230
VV
89msgid "Daily"
90msgstr "Ik dienas"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
31f93230
VV
94msgid "Weekly"
95msgstr "Ik nedēļu"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
e2cb5e6c 98#: classes/pref/users.php:47
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
100msgid "User"
101msgstr "Lietotājs"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
31f93230
VV
104msgid "Power User"
105msgstr "Superlietotājs"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
31f93230
VV
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrators"
110
31f93230 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
118
119#: errors.php:15
02237a19 120msgid "Backend sanity check failed."
ee6d43a2 121msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude."
31f93230
VV
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Nav veicamās darbības."
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē."
31f93230 154
02237a19 155#: errors.php:35
31f93230 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Barotne netika atrasta."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Lietotājs netika atrasts"
168
5a35b31b
AD
169#: index.php:151
170#: index.php:167
171#: index.php:285
172#: prefs.php:120
a9304780 173#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 174#: classes/pref/labels.php:294
5a35b31b 175#: classes/pref/feeds.php:1230
e2cb5e6c 176#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
177#: js/feedlist.js:148
178#: js/feedlist.js:491
179#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 180#: js/functions.js:314
8702ded6 181#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
182#: js/prefs.js:562
183#: js/prefs.js:754
5a35b31b
AD
184#: js/prefs.js:1488
185#: js/prefs.js:1503
186#: js/tt-rss.js:547
e2cb5e6c 187#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 188#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c 189#: js/functions.js:565
5a35b31b
AD
190#: js/prefs.js:1200
191#: js/prefs.js:1253
192#: js/prefs.js:1292
193#: js/prefs.js:1305
194#: js/prefs.js:1316
195#: js/prefs.js:1331
196#: js/tt-rss.js:564
e2cb5e6c 197#: js/viewfeed.js:760
31f93230
VV
198msgid "Loading, please wait..."
199msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
200
5a35b31b 201#: index.php:189
31f93230
VV
202msgid "Show articles"
203msgstr "Rādīt rakstus"
204
5a35b31b 205#: index.php:192
31f93230
VV
206msgid "Adaptive"
207msgstr "Adaptīvs"
208
5a35b31b 209#: index.php:193
31f93230
VV
210msgid "All Articles"
211msgstr "Visus rakstus"
212
5a35b31b
AD
213#: index.php:194
214#: include/functions.php:1227
b73bf7e2 215#: classes/feeds.php:110
31f93230
VV
216msgid "Starred"
217msgstr "Zvaigžņotos"
218
5a35b31b
AD
219#: index.php:195
220#: include/functions.php:1228
b73bf7e2 221#: classes/feeds.php:111
31f93230
VV
222msgid "Published"
223msgstr "Publicētos"
224
5a35b31b 225#: index.php:196
cadaafb7 226#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 227#: classes/feeds.php:109
31f93230
VV
228msgid "Unread"
229msgstr "Nelasītos"
230
5a35b31b 231#: index.php:197
699e3cfc 232msgid "With Note"
ee6d43a2 233msgstr "Ar piezīmi"
699e3cfc 234
5a35b31b 235#: index.php:198
31f93230
VV
236msgid "Ignore Scoring"
237msgstr "Ignorēt novērtējumu"
238
5a35b31b 239#: index.php:201
31f93230
VV
240msgid "Sort articles"
241msgstr "Kārtot rakstus"
242
5a35b31b 243#: index.php:204
31f93230
VV
244msgid "Default"
245msgstr "Noklusētais"
246
5a35b31b 247#: index.php:205
20136c78 248msgid "Newest first"
ee6d43a2 249msgstr "Jaunāko vispirms"
31f93230 250
5a35b31b 251#: index.php:206
20136c78 252msgid "Oldest first"
ee6d43a2 253msgstr "Vecāko vispirms"
31f93230 254
5a35b31b 255#: index.php:207
1e2ce290
AD
256msgid "Title"
257msgstr "Virsraksts"
258
5a35b31b
AD
259#: index.php:211
260#: index.php:251
261#: include/functions.php:1215
b73bf7e2 262#: classes/feeds.php:115
5a35b31b
AD
263#: js/FeedTree.js:41
264#: js/FeedTree.js:69
31f93230
VV
265msgid "Mark as read"
266msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
267
5a35b31b 268#: index.php:214
6b3082ee 269msgid "Older than one day"
ee6d43a2 270msgstr "Par dienu vecākus"
6b3082ee 271
5a35b31b 272#: index.php:217
6b3082ee 273msgid "Older than one week"
ee6d43a2 274msgstr "Par nedēļu vecākus"
6b3082ee 275
5a35b31b 276#: index.php:220
6b3082ee 277msgid "Older than two weeks"
ee6d43a2 278msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
6b3082ee 279
5a35b31b 280#: index.php:236
781f7891 281msgid "Communication problem with server."
ee6d43a2 282msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
781f7891 283
5a35b31b 284#: index.php:241
31f93230 285msgid "Actions..."
ee6d43a2 286msgstr "Darbības..."
31f93230 287
5a35b31b 288#: index.php:243
0717e16b 289msgid "Preferences..."
ee6d43a2 290msgstr "Iestatījumi..."
0717e16b 291
5a35b31b 292#: index.php:244
31f93230 293msgid "Search..."
ee6d43a2 294msgstr "Meklēt..."
31f93230 295
5a35b31b 296#: index.php:245
31f93230
VV
297msgid "Feed actions:"
298msgstr "Barotnes darbības"
299
5a35b31b 300#: index.php:246
e2cb5e6c 301#: classes/handler/public.php:551
31f93230
VV
302msgid "Subscribe to feed..."
303msgstr "Abonēt barotni..."
304
5a35b31b 305#: index.php:247
31f93230 306msgid "Edit this feed..."
ee6d43a2 307msgstr "Mainīt šo barotni..."
31f93230 308
5a35b31b 309#: index.php:248
31f93230
VV
310msgid "Rescore feed"
311msgstr "Pārvērtēt barotni"
312
5a35b31b
AD
313#: index.php:249
314#: classes/pref/feeds.php:770
315#: classes/pref/feeds.php:1203
316#: js/PrefFeedTree.js:61
31f93230 317msgid "Unsubscribe"
ee6d43a2 318msgstr "Dzēst"
31f93230 319
5a35b31b 320#: index.php:250
31f93230
VV
321msgid "All feeds:"
322msgstr "Visas barotnes:"
323
5a35b31b 324#: index.php:252
31f93230
VV
325msgid "(Un)hide read feeds"
326msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
327
5a35b31b 328#: index.php:253
31f93230
VV
329msgid "Other actions:"
330msgstr "Citas darbības:"
331
5a35b31b
AD
332#: index.php:254
333#: include/functions.php:1201
0717e16b 334msgid "Toggle widescreen mode"
ee6d43a2 335msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
0717e16b 336
5a35b31b 337#: index.php:255
31f93230 338msgid "Create label..."
ee6d43a2 339msgstr "Izveido iezīmi..."
31f93230 340
5a35b31b 341#: index.php:256
31f93230
VV
342msgid "Create filter..."
343msgstr "Izveidot filtru..."
344
5a35b31b 345#: index.php:257
31f93230
VV
346msgid "Keyboard shortcuts help"
347msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
348
5a35b31b 349#: index.php:266
0717e16b
AD
350msgid "Logout"
351msgstr "Atteikties"
352
5a35b31b 353#: index.php:272
8b4bfd5c
AD
354msgid "Updates are available from Git."
355msgstr ""
356
ec5ac2ec 357#: prefs.php:33
5a35b31b
AD
358#: prefs.php:138
359#: include/functions.php:1230
e2cb5e6c 360#: classes/pref/prefs.php:425
0717e16b
AD
361msgid "Preferences"
362msgstr "Iestatījumi"
363
5a35b31b 364#: prefs.php:129
31f93230
VV
365msgid "Keyboard shortcuts"
366msgstr "Īsinājumtaustiņi"
367
5a35b31b 368#: prefs.php:130
31f93230
VV
369msgid "Exit preferences"
370msgstr "Iziet no iestatījumiem"
371
5a35b31b 372#: prefs.php:141
8702ded6 373#: classes/pref/feeds.php:114
5a35b31b
AD
374#: classes/pref/feeds.php:1138
375#: classes/pref/feeds.php:1192
31f93230
VV
376msgid "Feeds"
377msgstr "Barotnes"
378
5a35b31b 379#: prefs.php:144
e2cb5e6c 380#: classes/pref/filters.php:276
31f93230
VV
381msgid "Filters"
382msgstr "Filtri"
383
5a35b31b 384#: prefs.php:147
e2cb5e6c 385#: classes/pref/labels.php:94
5a35b31b 386#: classes/feeds.php:1710
31f93230
VV
387msgid "Labels"
388msgstr "Iezīmes"
389
5a35b31b 390#: prefs.php:151
31f93230
VV
391msgid "Users"
392msgstr "Lietotāji"
393
5a35b31b 394#: prefs.php:154
e50920bb 395msgid "System"
ee6d43a2 396msgstr "Sistēma"
e50920bb 397
e2cb5e6c
AD
398#: register.php:186
399#: include/login_form.php:162
31f93230
VV
400msgid "Create new account"
401msgstr "Izveidot jaunu kontu"
402
e2cb5e6c 403#: register.php:192
31f93230
VV
404msgid "New user registrations are administratively disabled."
405msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
406
e2cb5e6c
AD
407#: register.php:196
408#: register.php:241
409#: register.php:254
410#: register.php:269
411#: register.php:288
412#: register.php:336
413#: register.php:346
414#: register.php:358
415#: classes/handler/public.php:623
416#: classes/handler/public.php:697
417#: classes/handler/public.php:798
418#: classes/handler/public.php:877
419#: classes/handler/public.php:891
420#: classes/handler/public.php:898
421#: classes/handler/public.php:923
1e2ce290
AD
422msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
423msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
424
e2cb5e6c 425#: register.php:217
ec5ac2ec
AD
426msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
427msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 428
e2cb5e6c 429#: register.php:223
31f93230
VV
430msgid "Desired login:"
431msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
432
e2cb5e6c 433#: register.php:226
31f93230
VV
434msgid "Check availability"
435msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
436
e2cb5e6c
AD
437#: register.php:228
438#: classes/handler/public.php:713
31f93230
VV
439msgid "Email:"
440msgstr "E-pasts:"
441
e2cb5e6c
AD
442#: register.php:231
443#: classes/handler/public.php:718
31f93230
VV
444msgid "How much is two plus two:"
445msgstr "Cik ir divi un divi:"
446
e2cb5e6c 447#: register.php:234
31f93230
VV
448msgid "Submit registration"
449msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
450
e2cb5e6c 451#: register.php:252
31f93230
VV
452msgid "Your registration information is incomplete."
453msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
454
e2cb5e6c 455#: register.php:267
31f93230
VV
456msgid "Sorry, this username is already taken."
457msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
458
e2cb5e6c 459#: register.php:286
31f93230
VV
460msgid "Registration failed."
461msgstr "Reģistrācija neizdevās."
462
e2cb5e6c 463#: register.php:333
31f93230
VV
464msgid "Account created successfully."
465msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
466
e2cb5e6c 467#: register.php:355
31f93230
VV
468msgid "New user registrations are currently closed."
469msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
470
5a35b31b 471#: update.php:66
31f93230
VV
472msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
473msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
474
e2cb5e6c
AD
475#: include/controls.php:85
476#: classes/pref/filters.php:245
477#: classes/pref/filters.php:256
478#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
479msgid "All feeds"
480msgstr "Visas barotnes"
481
e2cb5e6c
AD
482#: include/controls.php:138
483#: include/controls.php:230
8702ded6 484#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 485#: classes/digest.php:120
8702ded6 486#: classes/pref/feeds.php:233
5a35b31b 487#: classes/feeds.php:1722
0717e16b
AD
488msgid "Uncategorized"
489msgstr "Nekategorizēts"
490
cadaafb7 491#: include/feedbrowser.php:84
ee6d43a2 492#, php-format
02237a19
TC
493msgid "%d archived article"
494msgid_plural "%d archived articles"
ee6d43a2 495msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
02237a19 496msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 497
cadaafb7 498#: include/feedbrowser.php:108
0717e16b
AD
499msgid "No feeds found."
500msgstr "Neatradu barotnes."
501
5a35b31b 502#: include/functions.php:983
a9304780
AD
503#, php-format
504msgid "%d min"
505msgstr ""
506
5a35b31b 507#: include/functions.php:1177
31f93230
VV
508msgid "Navigation"
509msgstr "Navigācija"
510
5a35b31b 511#: include/functions.php:1178
0717e16b 512msgid "Open next feed"
ee6d43a2 513msgstr "Atvērt nākamo barotni"
0717e16b 514
5a35b31b 515#: include/functions.php:1179
0717e16b 516msgid "Open previous feed"
ee6d43a2 517msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
0717e16b 518
5a35b31b 519#: include/functions.php:1180
0717e16b 520msgid "Open next article"
ee6d43a2 521msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
0717e16b 522
5a35b31b 523#: include/functions.php:1181
0717e16b 524msgid "Open previous article"
ee6d43a2 525msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
0717e16b 526
5a35b31b 527#: include/functions.php:1182
0717e16b 528msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 529msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 530
5a35b31b 531#: include/functions.php:1183
0717e16b 532msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 533msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 534
5a35b31b 535#: include/functions.php:1184
0f40d522 536msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 537msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 538
5a35b31b 539#: include/functions.php:1185
0f40d522 540msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 541msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 542
5a35b31b 543#: include/functions.php:1186
31f93230
VV
544msgid "Show search dialog"
545msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
546
5a35b31b 547#: include/functions.php:1187
0717e16b 548msgid "Article"
ee6d43a2 549msgstr "Raksts"
31f93230 550
5a35b31b 551#: include/functions.php:1188
8702ded6 552#: js/viewfeed.js:1695
31f93230
VV
553msgid "Toggle starred"
554msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
555
5a35b31b 556#: include/functions.php:1189
8702ded6 557#: js/viewfeed.js:1707
31f93230
VV
558msgid "Toggle published"
559msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
560
5a35b31b 561#: include/functions.php:1190
8702ded6 562#: js/viewfeed.js:1682
31f93230
VV
563msgid "Toggle unread"
564msgstr "Pārslēgt nelasītu"
565
5a35b31b 566#: include/functions.php:1191
31f93230 567msgid "Edit tags"
ee6d43a2 568msgstr "Mainīt iezīmes"
31f93230 569
5a35b31b 570#: include/functions.php:1192
0717e16b 571msgid "Open in new window"
ee6d43a2 572msgstr "Atvērt jaunā logā"
31f93230 573
5a35b31b 574#: include/functions.php:1193
8702ded6 575#: js/viewfeed.js:1728
0717e16b
AD
576msgid "Mark below as read"
577msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 578
5a35b31b 579#: include/functions.php:1194
8702ded6 580#: js/viewfeed.js:1721
0717e16b
AD
581msgid "Mark above as read"
582msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 583
5a35b31b 584#: include/functions.php:1195
0717e16b 585msgid "Scroll down"
ee6d43a2 586msgstr "Pārtīt lejup"
31f93230 587
5a35b31b 588#: include/functions.php:1196
0717e16b 589msgid "Scroll up"
ee6d43a2 590msgstr "Pārtīt uz augšu"
31f93230 591
5a35b31b 592#: include/functions.php:1197
0717e16b 593msgid "Select article under cursor"
ee6d43a2 594msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
31f93230 595
5a35b31b 596#: include/functions.php:1198
0717e16b
AD
597msgid "Email article"
598msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 599
5a35b31b 600#: include/functions.php:1199
6e2ed9cf 601msgid "Close/collapse article"
ee6d43a2 602msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
31f93230 603
5a35b31b 604#: include/functions.php:1200
0f40d522 605msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
ee6d43a2 606msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
0f40d522 607
5a35b31b 608#: include/functions.php:1202
e2cb5e6c 609#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e 610msgid "Toggle embed original"
ee6d43a2 611msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
8ef7b02e 612
5a35b31b 613#: include/functions.php:1203
0717e16b 614msgid "Article selection"
ee6d43a2 615msgstr "Raksta atzīmēšana"
31f93230 616
5a35b31b 617#: include/functions.php:1204
31f93230
VV
618msgid "Select all articles"
619msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
620
5a35b31b 621#: include/functions.php:1205
0717e16b 622msgid "Select unread"
ee6d43a2 623msgstr "Atzīmēt nelasītos"
31f93230 624
5a35b31b 625#: include/functions.php:1206
0717e16b 626msgid "Select starred"
ee6d43a2 627msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
31f93230 628
5a35b31b 629#: include/functions.php:1207
0717e16b 630msgid "Select published"
ee6d43a2 631msgstr "Atzīmēt publicētos"
31f93230 632
5a35b31b 633#: include/functions.php:1208
0717e16b 634msgid "Invert selection"
ee6d43a2 635msgstr "Apvērst izvēli"
31f93230 636
5a35b31b 637#: include/functions.php:1209
0717e16b 638msgid "Deselect everything"
ee6d43a2 639msgstr "Neatzīmēt visu"
31f93230 640
5a35b31b
AD
641#: include/functions.php:1210
642#: classes/pref/feeds.php:522
643#: classes/pref/feeds.php:794
0717e16b
AD
644msgid "Feed"
645msgstr "Barotne"
31f93230 646
5a35b31b 647#: include/functions.php:1211
0717e16b 648msgid "Refresh current feed"
ee6d43a2 649msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
31f93230 650
5a35b31b 651#: include/functions.php:1212
0717e16b
AD
652msgid "Un/hide read feeds"
653msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
654
5a35b31b
AD
655#: include/functions.php:1213
656#: classes/pref/feeds.php:1195
31f93230
VV
657msgid "Subscribe to feed"
658msgstr "Abonēt barotni"
659
5a35b31b
AD
660#: include/functions.php:1214
661#: js/FeedTree.js:48
662#: js/PrefFeedTree.js:55
8702ded6 663#: js/viewfeed.js:1846
31f93230 664msgid "Edit feed"
ee6d43a2 665msgstr "Mainīt barotni"
31f93230 666
5a35b31b 667#: include/functions.php:1216
0717e16b 668msgid "Reverse headlines"
ee6d43a2 669msgstr "Apvērst virsrakstus"
31f93230 670
5a35b31b 671#: include/functions.php:1217
c565a0cc
AD
672msgid "Toggle headline grouping"
673msgstr ""
674
5a35b31b 675#: include/functions.php:1218
0717e16b 676msgid "Debug feed update"
ee6d43a2 677msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
0717e16b 678
5a35b31b 679#: include/functions.php:1219
3d1c005b
RR
680#, fuzzy
681msgid "Debug viewfeed()"
682msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
683
5a35b31b
AD
684#: include/functions.php:1220
685#: js/FeedTree.js:97
31f93230
VV
686msgid "Mark all feeds as read"
687msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
688
5a35b31b 689#: include/functions.php:1221
0717e16b 690msgid "Un/collapse current category"
ee6d43a2 691msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
31f93230 692
5a35b31b 693#: include/functions.php:1222
0717e16b 694msgid "Toggle combined mode"
ee6d43a2 695msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
31f93230 696
5a35b31b 697#: include/functions.php:1223
6b3082ee 698msgid "Toggle auto expand in combined mode"
ee6d43a2 699msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
6b3082ee 700
5a35b31b 701#: include/functions.php:1224
0717e16b 702msgid "Go to"
ee6d43a2 703msgstr "Doties uz"
31f93230 704
5a35b31b
AD
705#: include/functions.php:1225
706#: classes/feeds.php:1583
f6e856a3
AD
707msgid "All articles"
708msgstr "Visi raksti"
709
5a35b31b 710#: include/functions.php:1226
0717e16b 711msgid "Fresh"
ee6d43a2 712msgstr "Svaigs"
31f93230 713
5a35b31b
AD
714#: include/functions.php:1229
715#: js/tt-rss.js:491
716#: js/tt-rss.js:660
31f93230
VV
717msgid "Tag cloud"
718msgstr "Iezīmju mākonis"
719
5a35b31b 720#: include/functions.php:1231
0717e16b 721msgid "Other"
ee6d43a2 722msgstr "Citi"
31f93230 723
5a35b31b 724#: include/functions.php:1232
e2cb5e6c 725#: classes/pref/labels.php:279
0717e16b
AD
726msgid "Create label"
727msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 728
5a35b31b 729#: include/functions.php:1233
e2cb5e6c 730#: classes/pref/filters.php:801
0717e16b
AD
731msgid "Create filter"
732msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 733
5a35b31b 734#: include/functions.php:1234
0717e16b 735msgid "Un/collapse sidebar"
ee6d43a2 736msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
31f93230 737
5a35b31b 738#: include/functions.php:1235
0717e16b 739msgid "Show help dialog"
ee6d43a2 740msgstr "Rādīt palīdzības logu"
31f93230 741
5a35b31b 742#: include/functions.php:2582
c565a0cc
AD
743msgid "There is no error, the file uploaded with success"
744msgstr ""
745
5a35b31b 746#: include/functions.php:2583
c565a0cc
AD
747msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
748msgstr ""
749
5a35b31b 750#: include/functions.php:2584
c565a0cc
AD
751msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
752msgstr ""
753
5a35b31b 754#: include/functions.php:2585
c565a0cc
AD
755msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
756msgstr ""
757
5a35b31b 758#: include/functions.php:2586
c565a0cc
AD
759#, fuzzy
760msgid "No file was uploaded"
761msgstr "Fails nav augšuplādēts."
762
5a35b31b 763#: include/functions.php:2587
c565a0cc
AD
764msgid "Missing a temporary folder"
765msgstr ""
766
5a35b31b 767#: include/functions.php:2588
c565a0cc
AD
768msgid "Failed to write file to disk."
769msgstr ""
770
5a35b31b 771#: include/functions.php:2589
c565a0cc
AD
772msgid "A PHP extension stopped the file upload."
773msgstr ""
774
e2cb5e6c
AD
775#: include/login_form.php:107
776#: classes/handler/public.php:446
777#: classes/handler/public.php:708
02237a19
TC
778msgid "Login:"
779msgstr "Pieteikties:"
780
e2cb5e6c
AD
781#: include/login_form.php:117
782#: classes/handler/public.php:449
02237a19
TC
783msgid "Password:"
784msgstr "Parole:"
785
e2cb5e6c 786#: include/login_form.php:123
02237a19 787msgid "I forgot my password"
ee6d43a2 788msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
02237a19 789
e2cb5e6c 790#: include/login_form.php:129
31f93230
VV
791msgid "Profile:"
792msgstr "Profils:"
793
e2cb5e6c
AD
794#: include/login_form.php:133
795#: classes/handler/public.php:252
5a35b31b 796#: classes/pref/prefs.php:1037
e2cb5e6c 797#: classes/rpc.php:69
31f93230
VV
798msgid "Default profile"
799msgstr "Noklusētais profils"
800
e2cb5e6c 801#: include/login_form.php:141
31f93230
VV
802msgid "Use less traffic"
803msgstr "Saspiest datu plūsmu"
804
e2cb5e6c 805#: include/login_form.php:145
e50920bb 806msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ee6d43a2 807msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
e50920bb 808
e2cb5e6c 809#: include/login_form.php:153
699e3cfc 810msgid "Remember me"
ee6d43a2 811msgstr "Atcerēties mani"
699e3cfc 812
e2cb5e6c
AD
813#: include/login_form.php:159
814#: classes/handler/public.php:454
02237a19
TC
815msgid "Log in"
816msgstr "Pieteikties"
817
e2cb5e6c 818#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 819msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
ee6d43a2 820msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
9e77d9a8 821
e2cb5e6c 822#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 823msgid "Session failed to validate (password changed)"
ee6d43a2 824msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
9e77d9a8 825
e2cb5e6c
AD
826#: include/sessions.php:69
827msgid "Session failed to validate (user not found)"
828msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
31f93230 829
e2cb5e6c 830#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
831msgid "Article not found."
832msgstr "Raksts netika atrasts."
833
e2cb5e6c 834#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
835msgid "Tags for this article (separated by commas):"
836msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
837
e2cb5e6c
AD
838#: classes/article.php:236
839#: classes/pref/labels.php:82
840#: classes/pref/users.php:103
5a35b31b
AD
841#: classes/pref/feeds.php:774
842#: classes/pref/feeds.php:914
e2cb5e6c 843#: classes/pref/filters.php:525
5a35b31b 844#: classes/pref/prefs.php:982
f6e856a3 845#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c 846#: plugins/note/init.php:58
5a35b31b
AD
847#: plugins/af_readability/init.php:80
848#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
e2cb5e6c
AD
849#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
850#: plugins/mail/init.php:65
851#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
852msgid "Save"
853msgstr "Saglabāt"
854
e2cb5e6c
AD
855#: classes/article.php:238
856#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 857#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
858#: classes/pref/labels.php:84
859#: classes/pref/users.php:105
5a35b31b
AD
860#: classes/pref/feeds.php:775
861#: classes/pref/feeds.php:917
862#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
863#: classes/pref/filters.php:528
864#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
865#: classes/pref/filters.php:1022
866#: classes/pref/filters.php:1115
5a35b31b
AD
867#: classes/pref/prefs.php:984
868#: classes/feeds.php:1037
869#: classes/feeds.php:1089
870#: classes/feeds.php:1128
e2cb5e6c
AD
871#: plugins/note/init.php:60
872#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
873msgid "Cancel"
874msgstr "Atcelt"
875
e2cb5e6c 876#: classes/article.php:337
5a35b31b
AD
877#: classes/article.php:720
878#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
879msgid "no tags"
880msgstr "nav iezīmju"
881
e2cb5e6c 882#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
883msgid "unknown type"
884msgstr "nezināms tips"
885
e2cb5e6c 886#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
887msgid "Attachments"
888msgstr "Pielikumi"
889
5a35b31b
AD
890#: classes/article.php:626
891#: classes/feeds.php:661
f6e856a3
AD
892msgid "comment"
893msgid_plural "comments"
894msgstr[0] "komentārs"
895msgstr[1] "komentāri"
896
5a35b31b
AD
897#: classes/article.php:630
898#: classes/feeds.php:665
f6e856a3
AD
899msgid "comments"
900msgstr "komentāri"
901
5a35b31b 902#: classes/article.php:689
f6e856a3
AD
903msgid " - "
904msgstr "–"
905
5a35b31b
AD
906#: classes/article.php:730
907#: classes/feeds.php:647
f6e856a3
AD
908msgid "Edit tags for this article"
909msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
910
5a35b31b
AD
911#: classes/article.php:763
912#: classes/feeds.php:602
f6e856a3
AD
913msgid "Originally from:"
914msgstr "Sākotnējais no:"
915
5a35b31b
AD
916#: classes/article.php:774
917#: classes/pref/feeds.php:539
918#: classes/feeds.php:613
f6e856a3
AD
919msgid "Feed URL"
920msgstr "Barotnes URL"
921
5a35b31b 922#: classes/article.php:811
e2cb5e6c
AD
923#: classes/backend.php:103
924#: classes/dlg.php:33
925#: classes/dlg.php:56
926#: classes/dlg.php:89
927#: classes/dlg.php:154
928#: classes/dlg.php:181
929#: classes/dlg.php:197
5a35b31b
AD
930#: classes/pref/feeds.php:1466
931#: classes/pref/feeds.php:1533
e2cb5e6c 932#: classes/pref/filters.php:208
5a35b31b 933#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c 934#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
5a35b31b
AD
935#: plugins/import_export/init.php:446
936#: plugins/import_export/init.php:490
e2cb5e6c
AD
937#: plugins/share/init.php:128
938msgid "Close this window"
939msgstr "Aizvērt šo logu"
940
5a35b31b 941#: classes/article.php:913
f6e856a3
AD
942msgid "(edit note)"
943msgstr "(mainīt piezīmi)"
944
e2cb5e6c
AD
945#: classes/opml.php:31
946#: classes/opml.php:36
947msgid "OPML Utility"
948msgstr "OPML rīks"
022af85b 949
e2cb5e6c
AD
950#: classes/opml.php:40
951msgid "Importing OPML..."
952msgstr "Importē OPML..."
f058366d 953
e2cb5e6c
AD
954#: classes/opml.php:45
955msgid "Return to preferences"
956msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
022af85b 957
8702ded6 958#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
959#, php-format
960msgid "Adding feed: %s"
961msgstr "Pievieno barotni: %s"
022af85b 962
8702ded6 963#: classes/opml.php:312
644f36a8 964#, php-format
e2cb5e6c
AD
965msgid "Duplicate feed: %s"
966msgstr "Dublēta barotne: %s"
022af85b 967
8702ded6 968#: classes/opml.php:326
644f36a8 969#, php-format
e2cb5e6c
AD
970msgid "Adding label %s"
971msgstr "Pievieno etiķeti %s"
3d1c005b 972
8702ded6 973#: classes/opml.php:329
644f36a8 974#, php-format
e2cb5e6c
AD
975msgid "Duplicate label: %s"
976msgstr "Dublēta etiķete: %s"
3d1c005b 977
8702ded6 978#: classes/opml.php:341
644f36a8 979#, php-format
e2cb5e6c
AD
980msgid "Setting preference key %s to %s"
981msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
022af85b 982
8702ded6 983#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
984msgid "Adding filter..."
985msgstr "Pievieno filtru..."
31f93230 986
8702ded6 987#: classes/opml.php:512
31f93230 988#, php-format
e2cb5e6c
AD
989msgid "Processing category: %s"
990msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
31f93230 991
8702ded6 992#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
993#, php-format
994msgid "Upload failed with error code %d"
995msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
31f93230 996
8702ded6 997#: classes/opml.php:570
5a35b31b 998#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
999msgid "Unable to move uploaded file."
1000msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
31f93230 1001
8702ded6 1002#: classes/opml.php:574
5a35b31b 1003#: plugins/import_export/init.php:475
e2cb5e6c
AD
1004msgid "Error: please upload OPML file."
1005msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1006
8702ded6 1007#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1008msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1009msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
1010
8702ded6 1011#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1012msgid "Error while parsing document."
1013msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1014
1015#: classes/backend.php:31
1016msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1017msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1018
1019#: classes/backend.php:36
1020msgid "Keyboard Shortcuts"
1021msgstr "Īsinājumtaustiņi"
1022
1023#: classes/backend.php:59
1024msgid "Shift"
1025msgstr "Shift"
1026
1027#: classes/backend.php:62
1028msgid "Ctrl"
1029msgstr "Ctrl"
1030
1031#: classes/backend.php:97
1032msgid "Help topic not found."
1033msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
1034
1035#: classes/dlg.php:17
1036msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1037msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1038
1039#: classes/dlg.php:44
1040msgid "Your Public OPML URL is:"
1041msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1042
1043#: classes/dlg.php:53
1044#: classes/dlg.php:178
1045#: plugins/share/init.php:125
1046msgid "Generate new URL"
1047msgstr "Izveidot jaunu URL"
1048
1049#: classes/dlg.php:67
1050msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1051msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
1052
1053#: classes/dlg.php:71
1054#: classes/dlg.php:80
1055msgid "Last update:"
1056msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1057
1058#: classes/dlg.php:76
1059msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1060msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
1061
1062#: classes/dlg.php:169
1063msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1064msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1065
1066#: classes/dlg.php:190
1067msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1068msgstr ""
1069
1070#: classes/dlg.php:194
1071#, fuzzy
1072msgid "Open Preferences"
1073msgstr "Iestatījumi"
1074
1075#: classes/handler/public.php:387
1076#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1077msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1078msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
1079
1080#: classes/handler/public.php:395
1081msgid "Title:"
1082msgstr "Virsraksts:"
1083
1084#: classes/handler/public.php:397
5a35b31b 1085#: classes/pref/feeds.php:537
e2cb5e6c
AD
1086msgid "URL:"
1087msgstr "URL:"
1088
1089#: classes/handler/public.php:399
1090msgid "Content:"
1091msgstr "Saturs:"
1092
1093#: classes/handler/public.php:401
1094msgid "Labels:"
1095msgstr "Etiķetes:"
1096
1097#: classes/handler/public.php:420
1098msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1099msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1100
1101#: classes/handler/public.php:422
1102msgid "Share"
1103msgstr "Kopīgot"
1104
1105#: classes/handler/public.php:444
1106msgid "Not logged in"
1107msgstr "Nav pieteicies"
1108
1109#: classes/handler/public.php:504
1110msgid "Incorrect username or password"
1111msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1112
1113#: classes/handler/public.php:557
1114#, php-format
1115msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1116msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1117
1118#: classes/handler/public.php:560
1119#, php-format
1120msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1121msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1122
1123#: classes/handler/public.php:563
1124#, php-format
1125msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1126msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1127
1128#: classes/handler/public.php:566
1129#, php-format
1130msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1131msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1132
1133#: classes/handler/public.php:569
1134msgid "Multiple feed URLs found."
1135msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1136
1137#: classes/handler/public.php:573
1138#, php-format
1139msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1140msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1141
1142#: classes/handler/public.php:591
1143msgid "Subscribe to selected feed"
1144msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1145
1146#: classes/handler/public.php:618
1147msgid "Edit subscription options"
1148msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
1149
1150#: classes/handler/public.php:656
1151msgid "Password recovery"
1152msgstr "Parole atjaunošana"
1153
1154#: classes/handler/public.php:701
644f36a8
AD
1155msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1156msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
31f93230 1157
e2cb5e6c
AD
1158#: classes/handler/public.php:723
1159#: classes/pref/users.php:372
1160msgid "Reset password"
1161msgstr "Atstatīt paroli"
1162
1163#: classes/handler/public.php:733
1164msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1165msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
1166
1167#: classes/handler/public.php:737
1168#: classes/handler/public.php:806
1169msgid "Go back"
1170msgstr "Doties atpakaļ"
1171
1172#: classes/handler/public.php:775
1173msgid "[tt-rss] Password reset request"
1174msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
1175
1176#: classes/handler/public.php:802
1177msgid "Sorry, login and email combination not found."
1178msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
1179
1180#: classes/handler/public.php:824
1181msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1182msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1183
1184#: classes/handler/public.php:850
1185msgid "Database Updater"
1186msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1187
1188#: classes/handler/public.php:915
1189msgid "Perform updates"
1190msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1191
1192#: classes/pref/labels.php:25
1193#: classes/pref/filters.php:377
1194#: classes/pref/filters.php:866
1195msgid "Caption"
1196msgstr "Uzraksts"
1197
1198#: classes/pref/labels.php:40
1199msgid "Colors"
1200msgstr "Krāsas"
1201
1202#: classes/pref/labels.php:45
1203msgid "Foreground:"
1204msgstr "Pamats:"
1205
1206#: classes/pref/labels.php:45
1207msgid "Background:"
1208msgstr "Virspuse:"
1209
1210#: classes/pref/labels.php:244
1211#, php-format
1212msgid "Created label <b>%s</b>"
1213msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1214
1215#: classes/pref/labels.php:270
1216#: classes/pref/users.php:356
5a35b31b
AD
1217#: classes/pref/feeds.php:1183
1218#: classes/pref/feeds.php:1414
1219#: classes/pref/feeds.php:1479
e2cb5e6c
AD
1220#: classes/pref/filters.php:388
1221#: classes/pref/filters.php:446
1222#: classes/pref/filters.php:792
1223#: classes/pref/filters.php:875
1224#: classes/pref/filters.php:902
5a35b31b 1225#: classes/pref/prefs.php:993
e2cb5e6c
AD
1226msgid "Select"
1227msgstr "Iezīmēt"
1228
1229#: classes/pref/labels.php:273
1230#: classes/pref/users.php:359
5a35b31b
AD
1231#: classes/pref/feeds.php:1186
1232#: classes/pref/feeds.php:1417
1233#: classes/pref/feeds.php:1482
e2cb5e6c
AD
1234#: classes/pref/filters.php:391
1235#: classes/pref/filters.php:449
1236#: classes/pref/filters.php:795
1237#: classes/pref/filters.php:878
1238#: classes/pref/filters.php:905
5a35b31b 1239#: classes/pref/prefs.php:996
e2cb5e6c
AD
1240#: classes/feeds.php:102
1241msgid "All"
1242msgstr "Visus"
1243
1244#: classes/pref/labels.php:275
1245#: classes/pref/users.php:361
5a35b31b
AD
1246#: classes/pref/feeds.php:1188
1247#: classes/pref/feeds.php:1419
1248#: classes/pref/feeds.php:1484
e2cb5e6c
AD
1249#: classes/pref/filters.php:393
1250#: classes/pref/filters.php:451
1251#: classes/pref/filters.php:797
1252#: classes/pref/filters.php:880
1253#: classes/pref/filters.php:907
5a35b31b 1254#: classes/pref/prefs.php:998
e2cb5e6c
AD
1255#: classes/feeds.php:105
1256msgid "None"
1257msgstr "Nevienu"
1258
1259#: classes/pref/labels.php:282
1260#: classes/pref/users.php:370
5a35b31b 1261#: classes/pref/feeds.php:752
e2cb5e6c
AD
1262#: classes/pref/filters.php:518
1263#: classes/pref/filters.php:814
5a35b31b 1264#: classes/feeds.php:1088
e2cb5e6c
AD
1265msgid "Remove"
1266msgstr "Dzēst"
1267
1268#: classes/pref/labels.php:285
1269msgid "Clear colors"
1270msgstr "Attīrīt krāsas"
1271
1272#: classes/pref/users.php:6
1273#: classes/pref/system.php:8
1274msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1275msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1276
1277#: classes/pref/users.php:26
1278#, fuzzy
1279msgid "Edit user"
1280msgstr "Mainīt likumu"
1281
1282#: classes/pref/users.php:61
5a35b31b
AD
1283#: classes/pref/feeds.php:622
1284#: classes/pref/feeds.php:849
1285#: classes/feeds.php:1009
e2cb5e6c
AD
1286msgid "Authentication"
1287msgstr "Autentifikācija"
1288
1289#: classes/pref/users.php:64
1290msgid "Access level: "
1291msgstr "Pieejas līmenis:"
1292
1293#: classes/pref/users.php:82
5a35b31b
AD
1294#: classes/pref/feeds.php:648
1295#: classes/pref/feeds.php:867
e2cb5e6c
AD
1296msgid "Options"
1297msgstr "Iespējas"
1298
1299#: classes/pref/users.php:96
1300#: js/prefs.js:479
1301msgid "User details"
1302msgstr "Lietotāja detaļas"
1303
1304#: classes/pref/users.php:136
1305#: classes/pref/users.php:407
1306msgid "Registered"
1307msgstr "Reģistrēts"
1308
1309#: classes/pref/users.php:137
1310msgid "Last logged in"
1311msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1312
1313#: classes/pref/users.php:145
1314msgid "Subscribed feeds count"
1315msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1316
1317#: classes/pref/users.php:146
1318#, fuzzy
1319msgid "Stored articles"
1320msgstr "Zvaigžņotie raksti"
1321
1322#: classes/pref/users.php:150
1323#: classes/pref/users.php:406
1324msgid "Subscribed feeds"
1325msgstr "Pasūtītās barotnes"
1326
1327#: classes/pref/users.php:176
1328msgid "User not found"
1329msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1330
1331#: classes/pref/users.php:246
1332#, php-format
1333msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1334msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1335
1336#: classes/pref/users.php:253
1337#, php-format
1338msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1339msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1340
1341#: classes/pref/users.php:257
1342#, php-format
1343msgid "User <b>%s</b> already exists."
1344msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1345
1346#: classes/pref/users.php:285
1347#, php-format
1348msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1349msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
1350
1351#: classes/pref/users.php:287
1352#, php-format
1353msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1354msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
1355
1356#: classes/pref/users.php:311
1357msgid "[tt-rss] Password change notification"
1358msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1359
1360#: classes/pref/users.php:346
5a35b31b 1361#: classes/pref/feeds.php:1179
e2cb5e6c 1362#: classes/pref/filters.php:788
5a35b31b
AD
1363#: classes/feeds.php:1059
1364#: classes/feeds.php:1127
e2cb5e6c
AD
1365#: js/tt-rss.js:165
1366msgid "Search"
1367msgstr "Meklēt"
1368
1369#: classes/pref/users.php:364
1370msgid "Create user"
1371msgstr "Izveidot lietotāju"
1372
1373#: classes/pref/users.php:368
1374#: classes/pref/filters.php:807
1375msgid "Edit"
1376msgstr "Mainīt"
1377
1378#: classes/pref/users.php:404
5a35b31b
AD
1379#: classes/pref/feeds.php:626
1380#: classes/pref/feeds.php:853
1381#: classes/pref/feeds.php:1649
1382#: classes/feeds.php:1013
e2cb5e6c
AD
1383msgid "Login"
1384msgstr "Pieteikšanās"
1385
1386#: classes/pref/users.php:405
1387msgid "Access Level"
1388msgstr "Pieejas līmenis"
1389
1390#: classes/pref/users.php:408
1391msgid "Last login"
1392msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1393
1394#: classes/pref/users.php:427
1395msgid "Click to edit"
1396msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
1397
1398#: classes/pref/users.php:447
1399msgid "No users defined."
1400msgstr "Nav definēti lietotāji."
1401
1402#: classes/pref/users.php:449
1403msgid "No matching users found."
1404msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1405
1406#: classes/pref/system.php:29
1407msgid "Error Log"
1408msgstr "Kļūdu žurnāls"
1409
1410#: classes/pref/system.php:40
1411msgid "Refresh"
1412msgstr "Atjaunot"
1413
1414#: classes/pref/system.php:43
1415msgid "Clear log"
1416msgstr "Attīrīt žurnālu"
1417
1418#: classes/pref/system.php:48
1419msgid "Error"
1420msgstr "Kļūda"
1421
1422#: classes/pref/system.php:49
1423msgid "Filename"
1424msgstr "Faila nosaukums"
1425
1426#: classes/pref/system.php:50
1427msgid "Message"
1428msgstr "Ziņojums"
1429
1430#: classes/pref/system.php:52
1431msgid "Date"
1432msgstr "Datums"
1433
1434#: classes/pref/feeds.php:15
1435msgid "Check to enable field"
1436msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
1437
1438#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1439#: classes/pref/feeds.php:219
1440#: classes/pref/feeds.php:267
1441#: classes/pref/feeds.php:273
1442#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1443#, php-format
1444msgid "(%d feed)"
1445msgid_plural "(%d feeds)"
1446msgstr[0] "(%d barotne)"
1447msgstr[1] "(%d barotnes)"
1448
8702ded6 1449#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1450#: classes/pref/prefs.php:18
1451msgid "General"
1452msgstr "Vispārīgi"
1453
5a35b31b 1454#: classes/pref/feeds.php:528
e2cb5e6c
AD
1455msgid "Feed Title"
1456msgstr "Barotnes virsraksts"
1457
5a35b31b
AD
1458#: classes/pref/feeds.php:560
1459#: classes/pref/feeds.php:801
1460#: classes/pref/feeds.php:1635
1461#: classes/feeds.php:989
e2cb5e6c
AD
1462msgid "Place in category:"
1463msgstr "Ievietot kategorijā:"
1464
5a35b31b 1465#: classes/pref/feeds.php:572
8702ded6
AD
1466#, fuzzy
1467msgid "Site URL:"
1468msgstr "Raksta vietrādis:"
1469
5a35b31b 1470#: classes/pref/feeds.php:574
8702ded6
AD
1471#, fuzzy
1472msgid "Site URL"
1473msgstr "Barotnes URL"
1474
5a35b31b
AD
1475#: classes/pref/feeds.php:585
1476#: classes/pref/feeds.php:815
e2cb5e6c
AD
1477#, fuzzy
1478msgid "Language:"
1479msgstr "Valoda"
1480
5a35b31b
AD
1481#: classes/pref/feeds.php:592
1482#: classes/pref/feeds.php:824
e2cb5e6c
AD
1483msgid "Update"
1484msgstr "Atjaunot"
1485
5a35b31b
AD
1486#: classes/pref/feeds.php:607
1487#: classes/pref/feeds.php:840
e2cb5e6c
AD
1488msgid "Article purging:"
1489msgstr "Dzēšu rakstu:"
1490
5a35b31b
AD
1491#: classes/pref/feeds.php:632
1492#: classes/pref/feeds.php:861
1493#: classes/pref/feeds.php:1652
e2cb5e6c 1494#: classes/pref/prefs.php:243
5a35b31b 1495#: classes/feeds.php:1017
e2cb5e6c
AD
1496msgid "Password"
1497msgstr "Parole"
1498
5a35b31b 1499#: classes/pref/feeds.php:636
e2cb5e6c
AD
1500msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1501msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
1502
5a35b31b
AD
1503#: classes/pref/feeds.php:646
1504#: classes/feeds.php:1028
e2cb5e6c
AD
1505msgid "This feed requires authentication."
1506msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1507
5a35b31b
AD
1508#: classes/pref/feeds.php:662
1509#: classes/pref/feeds.php:871
e2cb5e6c
AD
1510msgid "Hide from Popular feeds"
1511msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
1512
5a35b31b
AD
1513#: classes/pref/feeds.php:674
1514#: classes/pref/feeds.php:877
e2cb5e6c
AD
1515msgid "Include in e-mail digest"
1516msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
1517
5a35b31b
AD
1518#: classes/pref/feeds.php:687
1519#: classes/pref/feeds.php:883
e2cb5e6c
AD
1520msgid "Always display image attachments"
1521msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
1522
5a35b31b
AD
1523#: classes/pref/feeds.php:700
1524#: classes/pref/feeds.php:891
1525#, fuzzy
1526msgid "Do not embed media"
e2cb5e6c
AD
1527msgstr "Neiegult attēlus"
1528
5a35b31b
AD
1529#: classes/pref/feeds.php:713
1530#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1531msgid "Cache media"
1532msgstr ""
1533
5a35b31b
AD
1534#: classes/pref/feeds.php:725
1535#: classes/pref/feeds.php:905
e2cb5e6c
AD
1536msgid "Mark updated articles as unread"
1537msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
1538
5a35b31b 1539#: classes/pref/feeds.php:729
e2cb5e6c
AD
1540msgid "Icon"
1541msgstr "Ikona"
1542
5a35b31b
AD
1543#: classes/pref/feeds.php:743
1544#: classes/pref/feeds.php:1284
1545#: plugins/import_export/init.php:71
e2cb5e6c
AD
1546#, fuzzy
1547msgid "Choose file..."
1548msgstr "Izveidot filtru..."
1549
5a35b31b 1550#: classes/pref/feeds.php:750
e2cb5e6c
AD
1551msgid "Replace"
1552msgstr "Aizvietot"
1553
5a35b31b 1554#: classes/pref/feeds.php:757
e2cb5e6c
AD
1555#: classes/pref/prefs.php:679
1556msgid "Plugins"
1557msgstr "Spraudņi"
1558
5a35b31b 1559#: classes/pref/feeds.php:1154
e2cb5e6c
AD
1560msgid "Feeds with errors"
1561msgstr "Barotnes ar kļūdām"
31f93230 1562
5a35b31b 1563#: classes/pref/feeds.php:1161
e2cb5e6c
AD
1564msgid "Inactive feeds"
1565msgstr "Neaktīvās barotnes"
b7c62dbb 1566
5a35b31b 1567#: classes/pref/feeds.php:1197
e2cb5e6c
AD
1568msgid "Edit selected feeds"
1569msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
b7c62dbb 1570
5a35b31b
AD
1571#: classes/pref/feeds.php:1199
1572#: classes/pref/feeds.php:1213
e2cb5e6c
AD
1573#: classes/pref/filters.php:810
1574msgid "Reset sort order"
1575msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
31f93230 1576
5a35b31b
AD
1577#: classes/pref/feeds.php:1201
1578#: js/prefs.js:1462
e2cb5e6c
AD
1579msgid "Batch subscribe"
1580msgstr "Pasūtījuma pakotne"
b7c62dbb 1581
5a35b31b 1582#: classes/pref/feeds.php:1208
e2cb5e6c
AD
1583msgid "Categories"
1584msgstr "Kategorijas"
31f93230 1585
5a35b31b 1586#: classes/pref/feeds.php:1211
e2cb5e6c
AD
1587msgid "Add category"
1588msgstr "Pievienot kategoriju"
480d358c 1589
5a35b31b 1590#: classes/pref/feeds.php:1215
e2cb5e6c
AD
1591msgid "Remove selected"
1592msgstr "Dzēst izvēlētās"
ec5ac2ec 1593
5a35b31b 1594#: classes/pref/feeds.php:1272
e2cb5e6c
AD
1595msgid "OPML"
1596msgstr "OPML"
ec5ac2ec 1597
5a35b31b 1598#: classes/pref/feeds.php:1274
e2cb5e6c
AD
1599msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1600msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
ec5ac2ec 1601
5a35b31b 1602#: classes/pref/feeds.php:1275
e2cb5e6c
AD
1603msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1604msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
ec5ac2ec 1605
5a35b31b 1606#: classes/pref/feeds.php:1290
e2cb5e6c
AD
1607msgid "Import my OPML"
1608msgstr "Importēt manu OPML"
ec5ac2ec 1609
5a35b31b 1610#: classes/pref/feeds.php:1296
e2cb5e6c
AD
1611msgid "Filename:"
1612msgstr "Faila nosaukums:"
ec5ac2ec 1613
5a35b31b 1614#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1615msgid "Include settings"
1616msgstr "Iekļaut iestatījumus"
1617
5a35b31b 1618#: classes/pref/feeds.php:1302
e2cb5e6c
AD
1619msgid "Export OPML"
1620msgstr "Eksportēt OPML"
1621
5a35b31b 1622#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1623msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1624msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
1625
5a35b31b 1626#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1627msgid "Public OPML URL"
1628msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
1629
5a35b31b 1630#: classes/pref/feeds.php:1311
e2cb5e6c
AD
1631msgid "Display published OPML URL"
1632msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
1633
5a35b31b 1634#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1635msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1636msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
1637
5a35b31b 1638#: classes/pref/feeds.php:1320
e2cb5e6c
AD
1639msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1640msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
1641
5a35b31b 1642#: classes/pref/feeds.php:1327
e2cb5e6c
AD
1643#: classes/feeds.php:54
1644#: classes/feeds.php:140
1645msgid "View as RSS"
1646msgstr "Skatīt kā RSS"
1647
5a35b31b 1648#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1649msgid "Display URL"
1650msgstr "Parādīt URL"
1651
5a35b31b 1652#: classes/pref/feeds.php:1331
e2cb5e6c
AD
1653msgid "Clear all generated URLs"
1654msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
1655
5a35b31b 1656#: classes/pref/feeds.php:1410
e2cb5e6c
AD
1657msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1658msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
1659
5a35b31b
AD
1660#: classes/pref/feeds.php:1444
1661#: classes/pref/feeds.php:1509
e2cb5e6c
AD
1662msgid "Click to edit feed"
1663msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
1664
5a35b31b
AD
1665#: classes/pref/feeds.php:1462
1666#: classes/pref/feeds.php:1529
e2cb5e6c
AD
1667msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1668msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
ec5ac2ec 1669
5a35b31b 1670#: classes/pref/feeds.php:1632
e2cb5e6c
AD
1671msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1672msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
ec5ac2ec 1673
5a35b31b 1674#: classes/pref/feeds.php:1641
e2cb5e6c
AD
1675msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1676msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
ec5ac2ec 1677
5a35b31b 1678#: classes/pref/feeds.php:1664
e2cb5e6c
AD
1679msgid "Feeds require authentication."
1680msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
ec5ac2ec 1681
5a35b31b
AD
1682#: classes/pref/feeds.php:1671
1683#: classes/feeds.php:1031
1684#: classes/feeds.php:1087
e2cb5e6c
AD
1685msgid "Subscribe"
1686msgstr "Pasūtīt"
ec5ac2ec 1687
e2cb5e6c 1688#: classes/pref/filters.php:155
644f36a8 1689#, fuzzy
f6e856a3
AD
1690msgid "Preview article"
1691msgstr "Jaunākie raksti"
1692
e2cb5e6c
AD
1693#: classes/pref/filters.php:267
1694#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1695msgid "(inverse)"
1696msgstr "(apvērst)"
1697
e2cb5e6c
AD
1698#: classes/pref/filters.php:263
1699#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1700#, php-format
1701msgid "%s on %s in %s %s"
1702msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
1703
e2cb5e6c
AD
1704#: classes/pref/filters.php:383
1705#: classes/pref/filters.php:870
1706#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1707msgid "Match"
1708msgstr "Atbilstība"
1709
e2cb5e6c
AD
1710#: classes/pref/filters.php:397
1711#: classes/pref/filters.php:455
1712#: classes/pref/filters.php:884
1713#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1714msgid "Add"
1715msgstr "Pievienot"
1716
e2cb5e6c
AD
1717#: classes/pref/filters.php:400
1718#: classes/pref/filters.php:458
1719#: classes/pref/filters.php:887
1720#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1721#: classes/feeds.php:122
1722msgid "Delete"
1723msgstr "Dzēst"
1724
e2cb5e6c
AD
1725#: classes/pref/filters.php:441
1726#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1727msgid "Apply actions"
1728msgstr "Pielietot darbības"
1729
e2cb5e6c
AD
1730#: classes/pref/filters.php:492
1731#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1732msgid "Enabled"
1733msgstr "Ieslēgts"
1734
e2cb5e6c
AD
1735#: classes/pref/filters.php:501
1736#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1737msgid "Match any rule"
1738msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1739
e2cb5e6c
AD
1740#: classes/pref/filters.php:510
1741#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1742msgid "Inverse matching"
1743msgstr "Ačgārnā atbilstība"
1744
e2cb5e6c
AD
1745#: classes/pref/filters.php:522
1746#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1747msgid "Test"
1748msgstr "Pārbaudīt"
1749
e2cb5e6c 1750#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1751msgid "Combine"
1752msgstr "Apvienot"
1753
e2cb5e6c 1754#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1755msgid "Create"
1756msgstr "Izveidot"
1757
8702ded6
AD
1758#: classes/pref/filters.php:987
1759msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1760msgstr ""
1761
1762#: classes/pref/filters.php:993
f6e856a3
AD
1763msgid "Inverse regular expression matching"
1764msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
1765
8702ded6 1766#: classes/pref/filters.php:995
f6e856a3
AD
1767msgid "on field"
1768msgstr "laukā"
1769
8702ded6 1770#: classes/pref/filters.php:1001
5a35b31b 1771#: js/PrefFilterTree.js:43
f6e856a3
AD
1772msgid "in"
1773msgstr "kur"
1774
8702ded6 1775#: classes/pref/filters.php:1014
f6e856a3
AD
1776msgid "Wiki: Filters"
1777msgstr "Wiki: Filtri"
1778
8702ded6 1779#: classes/pref/filters.php:1019
f6e856a3
AD
1780msgid "Save rule"
1781msgstr "Saglabāt likumu"
1782
8702ded6
AD
1783#: classes/pref/filters.php:1019
1784#: js/functions.js:797
f6e856a3
AD
1785msgid "Add rule"
1786msgstr "Pievienot likumu"
1787
8702ded6 1788#: classes/pref/filters.php:1042
f6e856a3
AD
1789msgid "Perform Action"
1790msgstr "Pielietot darbību"
1791
8702ded6 1792#: classes/pref/filters.php:1093
f6e856a3
AD
1793#, fuzzy
1794msgid "No actions available"
1795msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
1796
8702ded6 1797#: classes/pref/filters.php:1112
f6e856a3
AD
1798msgid "Save action"
1799msgstr "Saglabāt darbību"
1800
8702ded6
AD
1801#: classes/pref/filters.php:1112
1802#: js/functions.js:819
f6e856a3
AD
1803msgid "Add action"
1804msgstr "Pievienot darbību"
1805
8702ded6 1806#: classes/pref/filters.php:1139
f6e856a3
AD
1807msgid "[No caption]"
1808msgstr "[nav paraksta]"
1809
8702ded6 1810#: classes/pref/filters.php:1141
f6e856a3
AD
1811#, php-format
1812msgid "%s (%d rule)"
1813msgid_plural "%s (%d rules)"
1814msgstr[0] "%s (%d likums)"
1815msgstr[1] "%s (%d likumi)"
1816
8702ded6 1817#: classes/pref/filters.php:1155
f6e856a3
AD
1818#, fuzzy
1819msgid "matches any rule"
e2cb5e6c 1820msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
ec5ac2ec 1821
8702ded6 1822#: classes/pref/filters.php:1158
e2cb5e6c
AD
1823#, php-format
1824msgid "%s (+%d action)"
1825msgid_plural "%s (+%d actions)"
1826msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
1827msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
ec5ac2ec 1828
f6e856a3
AD
1829#: classes/pref/prefs.php:19
1830msgid "Interface"
1831msgstr "Saskarne"
ec5ac2ec 1832
f6e856a3
AD
1833#: classes/pref/prefs.php:20
1834msgid "Advanced"
1835msgstr "Paplašināti"
a9304780 1836
f6e856a3
AD
1837#: classes/pref/prefs.php:21
1838msgid "Digest"
1839msgstr "Īssavilkums"
ec5ac2ec 1840
f6e856a3
AD
1841#: classes/pref/prefs.php:25
1842msgid "Allow duplicate articles"
1843msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
ec5ac2ec 1844
f6e856a3
AD
1845#: classes/pref/prefs.php:26
1846msgid "Blacklisted tags"
1847msgstr "Tagu melnais saraksts"
ec5ac2ec 1848
f6e856a3
AD
1849#: classes/pref/prefs.php:26
1850msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1851msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)."
ec5ac2ec 1852
f6e856a3
AD
1853#: classes/pref/prefs.php:27
1854msgid "Automatically mark articles as read"
1855msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
ec5ac2ec 1856
f6e856a3
AD
1857#: classes/pref/prefs.php:27
1858msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1859msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu."
a9304780 1860
f6e856a3
AD
1861#: classes/pref/prefs.php:28
1862msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1863msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
644f36a8 1864
f6e856a3
AD
1865#: classes/pref/prefs.php:29
1866msgid "Combined feed display"
1867msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
a9304780 1868
f6e856a3
AD
1869#: classes/pref/prefs.php:29
1870msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1871msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
a9304780 1872
f6e856a3
AD
1873#: classes/pref/prefs.php:30
1874msgid "Confirm marking feed as read"
1875msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
a9304780 1876
f6e856a3
AD
1877#: classes/pref/prefs.php:31
1878msgid "Amount of articles to display at once"
1879msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
ec5ac2ec 1880
f6e856a3
AD
1881#: classes/pref/prefs.php:32
1882msgid "Default feed update interval"
1883msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
a9304780 1884
f6e856a3
AD
1885#: classes/pref/prefs.php:32
1886msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1887msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida"
644f36a8 1888
f6e856a3
AD
1889#: classes/pref/prefs.php:33
1890msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1891msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
a9304780 1892
f6e856a3
AD
1893#: classes/pref/prefs.php:34
1894msgid "Enable e-mail digest"
1895msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
a9304780 1896
f6e856a3
AD
1897#: classes/pref/prefs.php:34
1898msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1899msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
a9304780 1900
f6e856a3
AD
1901#: classes/pref/prefs.php:35
1902msgid "Try to send digests around specified time"
1903msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
a9304780 1904
f6e856a3
AD
1905#: classes/pref/prefs.php:35
1906msgid "Uses UTC timezone"
1907msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
a9304780 1908
f6e856a3
AD
1909#: classes/pref/prefs.php:36
1910msgid "Enable API access"
1911msgstr "Ieslēgt API pieeju"
a9304780 1912
f6e856a3
AD
1913#: classes/pref/prefs.php:36
1914msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1915msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
a9304780 1916
f6e856a3
AD
1917#: classes/pref/prefs.php:37
1918msgid "Enable feed categories"
1919msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
a9304780 1920
f6e856a3
AD
1921#: classes/pref/prefs.php:38
1922msgid "Sort feeds by unread articles count"
1923msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
a9304780 1924
f6e856a3
AD
1925#: classes/pref/prefs.php:39
1926msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1927msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
644f36a8 1928
f6e856a3
AD
1929#: classes/pref/prefs.php:40
1930msgid "Hide feeds with no unread articles"
1931msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem"
a9304780 1932
f6e856a3
AD
1933#: classes/pref/prefs.php:41
1934msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1935msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
a9304780 1936
f6e856a3
AD
1937#: classes/pref/prefs.php:42
1938msgid "Long date format"
1939msgstr "Garais datumu formāts"
a9304780 1940
f6e856a3
AD
1941#: classes/pref/prefs.php:42
1942msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1943msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai."
a9304780 1944
f6e856a3
AD
1945#: classes/pref/prefs.php:43
1946msgid "On catchup show next feed"
1947msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
a9304780 1948
f6e856a3
AD
1949#: classes/pref/prefs.php:43
1950msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1951msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
a9304780 1952
f6e856a3
AD
1953#: classes/pref/prefs.php:44
1954msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1955msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
a9304780 1956
f6e856a3
AD
1957#: classes/pref/prefs.php:45
1958msgid "Purge unread articles"
1959msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
a9304780 1960
f6e856a3
AD
1961#: classes/pref/prefs.php:46
1962msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1963msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
a9304780 1964
f6e856a3
AD
1965#: classes/pref/prefs.php:47
1966msgid "Short date format"
1967msgstr "Īsais datumu formāts"
a9304780 1968
f6e856a3
AD
1969#: classes/pref/prefs.php:48
1970msgid "Show content preview in headlines list"
1971msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
a9304780 1972
f6e856a3
AD
1973#: classes/pref/prefs.php:49
1974msgid "Sort headlines by feed date"
1975msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
a9304780 1976
f6e856a3
AD
1977#: classes/pref/prefs.php:49
1978msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1979msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
a9304780 1980
f6e856a3
AD
1981#: classes/pref/prefs.php:50
1982msgid "Login with an SSL certificate"
1983msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
a9304780 1984
f6e856a3
AD
1985#: classes/pref/prefs.php:50
1986msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1987msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
a9304780 1988
f6e856a3 1989#: classes/pref/prefs.php:51
5a35b31b
AD
1990#, fuzzy
1991msgid "Do not embed media in articles"
f6e856a3 1992msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
a9304780 1993
f6e856a3
AD
1994#: classes/pref/prefs.php:52
1995msgid "Strip unsafe tags from articles"
1996msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
a9304780 1997
f6e856a3
AD
1998#: classes/pref/prefs.php:52
1999msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2000msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
a9304780 2001
f6e856a3 2002#: classes/pref/prefs.php:53
5a35b31b 2003#: js/prefs.js:1424
f6e856a3
AD
2004msgid "Customize stylesheet"
2005msgstr "Pielāgot stilu lapu"
a9304780 2006
f6e856a3
AD
2007#: classes/pref/prefs.php:53
2008msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2009msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
a9304780 2010
f6e856a3
AD
2011#: classes/pref/prefs.php:54
2012msgid "Time zone"
2013msgstr "Laika zona"
a9304780 2014
f6e856a3
AD
2015#: classes/pref/prefs.php:55
2016msgid "Group headlines in virtual feeds"
2017msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
a9304780 2018
f6e856a3
AD
2019#: classes/pref/prefs.php:55
2020msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2021msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
a9304780 2022
f6e856a3
AD
2023#: classes/pref/prefs.php:56
2024msgid "Language"
2025msgstr "Valoda"
a9304780 2026
f6e856a3
AD
2027#: classes/pref/prefs.php:57
2028msgid "Theme"
2029msgstr "Tēma"
a9304780 2030
f6e856a3
AD
2031#: classes/pref/prefs.php:57
2032msgid "Select one of the available CSS themes"
2033msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām"
a9304780 2034
f6e856a3
AD
2035#: classes/pref/prefs.php:126
2036msgid "The configuration was saved."
2037msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
a9304780 2038
f6e856a3
AD
2039#: classes/pref/prefs.php:140
2040msgid "Your personal data has been saved."
2041msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
a9304780 2042
e2cb5e6c 2043#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2044msgid "Your preferences are now set to default values."
2045msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
a9304780 2046
e2cb5e6c 2047#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2048msgid "Personal data / Authentication"
2049msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
a9304780 2050
e2cb5e6c 2051#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2052msgid "Personal data"
2053msgstr "Personīgie dati"
644f36a8 2054
e2cb5e6c 2055#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2056msgid "Full name"
2057msgstr "Vārds un uzvārds"
a9304780 2058
e2cb5e6c 2059#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2060msgid "E-mail"
2061msgstr "E-pasts"
a9304780 2062
e2cb5e6c 2063#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2064msgid "Access level"
2065msgstr "Pieejas līmenis"
a9304780 2066
e2cb5e6c 2067#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2068msgid "Save data"
2069msgstr "Saglabāt datus"
ec5ac2ec 2070
e2cb5e6c 2071#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2072msgid "Changing your current password will disable OTP."
2073msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
480d358c 2074
e2cb5e6c 2075#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2076msgid "Old password"
2077msgstr "Vecā parole"
31f93230 2078
e2cb5e6c 2079#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2080msgid "New password"
2081msgstr "Jaunā parole"
644f36a8 2082
e2cb5e6c 2083#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2084msgid "Confirm password"
2085msgstr "Apstipriniet paroli"
31f93230 2086
e2cb5e6c 2087#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2088msgid "Change password"
2089msgstr "Nomainīt paroli"
31f93230 2090
e2cb5e6c 2091#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2092msgid "One time passwords / Authenticator"
2093msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
781f7891 2094
e2cb5e6c 2095#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2096msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2097msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
31f93230 2098
e2cb5e6c
AD
2099#: classes/pref/prefs.php:337
2100#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2101msgid "Enter your password"
2102msgstr "Ievadiet savu paroli"
31f93230 2103
e2cb5e6c 2104#: classes/pref/prefs.php:348
f6e856a3
AD
2105msgid "Disable OTP"
2106msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
70fc5a5e 2107
e2cb5e6c
AD
2108#: classes/pref/prefs.php:354
2109msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2110msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2111
e2cb5e6c
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:356
2113msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2114msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
31f93230 2115
e2cb5e6c
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:393
2117msgid "Enter the generated one time password"
2118msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
31f93230 2119
e2cb5e6c
AD
2120#: classes/pref/prefs.php:407
2121msgid "Enable OTP"
2122msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
31f93230 2123
e2cb5e6c
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:413
2125msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2126msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts."
31f93230 2127
e2cb5e6c
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:456
2129msgid "Some preferences are only available in default profile."
2130msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
31f93230 2131
e2cb5e6c
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:545
2133msgid "Customize"
2134msgstr "Pielāgot"
e50920bb 2135
e2cb5e6c
AD
2136#: classes/pref/prefs.php:612
2137msgid "Register"
2138msgstr "Reģistrēt"
a9304780 2139
e2cb5e6c
AD
2140#: classes/pref/prefs.php:616
2141msgid "Clear"
2142msgstr "Attīrīt"
41e26a3e 2143
e2cb5e6c
AD
2144#: classes/pref/prefs.php:622
2145#, php-format
2146msgid "Current server time: %s (UTC)"
2147msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
31f93230 2148
e2cb5e6c
AD
2149#: classes/pref/prefs.php:654
2150msgid "Save configuration"
2151msgstr "Saglabāt iestatījumus"
31f93230 2152
e2cb5e6c
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:658
2154msgid "Save and exit preferences"
2155msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
31f93230 2156
e2cb5e6c
AD
2157#: classes/pref/prefs.php:663
2158msgid "Manage profiles"
2159msgstr "Pārvaldīt profilus"
31f93230 2160
e2cb5e6c
AD
2161#: classes/pref/prefs.php:666
2162msgid "Reset to defaults"
2163msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
31f93230 2164
e2cb5e6c
AD
2165#: classes/pref/prefs.php:681
2166msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2167msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
1e2ce290 2168
e2cb5e6c
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:711
2170msgid "System plugins"
2171msgstr "Sistēmas spraudņi"
31f93230 2172
e2cb5e6c
AD
2173#: classes/pref/prefs.php:712
2174msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2175msgstr ""
31f93230 2176
e2cb5e6c
AD
2177#: classes/pref/prefs.php:717
2178#: classes/pref/prefs.php:773
2179msgid "Plugin"
2180msgstr "Spraudnis"
0717e16b 2181
e2cb5e6c
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:718
2183#: classes/pref/prefs.php:774
2184msgid "Description"
2185msgstr "Apraksts"
27f018ba 2186
e2cb5e6c
AD
2187#: classes/pref/prefs.php:719
2188#: classes/pref/prefs.php:775
2189msgid "Version"
2190msgstr "Versija"
41e26a3e 2191
e2cb5e6c
AD
2192#: classes/pref/prefs.php:720
2193#: classes/pref/prefs.php:776
2194msgid "Author"
2195msgstr "Autors"
0717e16b 2196
e2cb5e6c
AD
2197#: classes/pref/prefs.php:751
2198#: classes/pref/prefs.php:810
2199msgid "more info"
2200msgstr "papildu info"
0717e16b 2201
e2cb5e6c
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:760
2203#: classes/pref/prefs.php:819
2204msgid "Clear data"
2205msgstr "Dzēst datus"
fd211cb6 2206
e2cb5e6c
AD
2207#: classes/pref/prefs.php:769
2208msgid "User plugins"
2209msgstr "Lietotāja spraudņi"
32ae0fc2 2210
e2cb5e6c
AD
2211#: classes/pref/prefs.php:834
2212msgid "Enable selected plugins"
2213msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
e50920bb 2214
5a35b31b 2215#: classes/pref/prefs.php:906
e2cb5e6c
AD
2216msgid "Incorrect one time password"
2217msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
31f93230 2218
5a35b31b
AD
2219#: classes/pref/prefs.php:911
2220#: classes/pref/prefs.php:942
e2cb5e6c
AD
2221msgid "Incorrect password"
2222msgstr "Nepareiza parole"
f058366d 2223
5a35b31b 2224#: classes/pref/prefs.php:967
f6e856a3 2225#, php-format
e2cb5e6c
AD
2226msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2227msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
f058366d 2228
5a35b31b 2229#: classes/pref/prefs.php:1007
e2cb5e6c
AD
2230msgid "Create profile"
2231msgstr "Izveidot profilu"
f058366d 2232
5a35b31b
AD
2233#: classes/pref/prefs.php:1031
2234#: classes/pref/prefs.php:1059
e2cb5e6c
AD
2235msgid "(active)"
2236msgstr "(aktīvs)"
f058366d 2237
5a35b31b 2238#: classes/pref/prefs.php:1093
e2cb5e6c
AD
2239msgid "Remove selected profiles"
2240msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
f6e856a3 2241
5a35b31b 2242#: classes/pref/prefs.php:1095
e2cb5e6c
AD
2243msgid "Activate profile"
2244msgstr "Aktivizēt profilu"
f058366d 2245
644f36a8
AD
2246#: classes/feeds.php:53
2247msgid "View as RSS feed"
2248msgstr "Skatīt RSS barotni"
31f93230 2249
644f36a8 2250#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2251#, php-format
644f36a8
AD
2252msgid "Last updated: %s"
2253msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
e50920bb 2254
b73bf7e2
AD
2255#: classes/feeds.php:100
2256#, fuzzy
2257msgid "Select..."
2258msgstr "Iezīmēt"
2259
2260#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2261msgid "Invert"
2262msgstr "Apgriezt"
8b4bfd5c 2263
b73bf7e2 2264#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2265msgid "Selection toggle:"
2266msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
8b4bfd5c 2267
b73bf7e2 2268#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2269msgid "Selection:"
2270msgstr "Izvēle:"
59e7c5f4 2271
b73bf7e2 2272#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2273msgid "Set score"
2274msgstr "Iestatīr vērtējumu"
e50920bb 2275
b73bf7e2 2276#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2277msgid "Archive"
2278msgstr "Arhivēt"
cadaafb7 2279
b73bf7e2 2280#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2281msgid "Move back"
2282msgstr "Pārvietot atpakaļ"
e50920bb 2283
b73bf7e2
AD
2284#: classes/feeds.php:127
2285#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2286#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2287#: plugins/mailto/init.php:25
2288msgid "Forward by email"
2289msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
e50920bb 2290
b73bf7e2 2291#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2292msgid "Feed:"
2293msgstr "Barotne:"
e50920bb 2294
8702ded6 2295#: classes/feeds.php:193
5a35b31b 2296#: classes/feeds.php:819
644f36a8
AD
2297msgid "Feed not found."
2298msgstr "Barotne netika atrasta."
02237a19 2299
8702ded6 2300#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2301msgid "Never"
2302msgstr "Nekad"
02237a19 2303
8702ded6 2304#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2305#, php-format
2306msgid "Imported at %s"
2307msgstr "Importēts %s"
02237a19 2308
8702ded6 2309#: classes/feeds.php:394
5a35b31b 2310#: classes/feeds.php:487
644f36a8
AD
2311msgid "mark feed as read"
2312msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
0717e16b 2313
5a35b31b 2314#: classes/feeds.php:542
644f36a8
AD
2315msgid "Collapse article"
2316msgstr "Sakļaut rakstu"
3d1c005b 2317
5a35b31b 2318#: classes/feeds.php:703
644f36a8
AD
2319msgid "No unread articles found to display."
2320msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2321
5a35b31b 2322#: classes/feeds.php:706
644f36a8
AD
2323msgid "No updated articles found to display."
2324msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2325
5a35b31b 2326#: classes/feeds.php:709
644f36a8
AD
2327msgid "No starred articles found to display."
2328msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2329
5a35b31b 2330#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2331msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2332msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
0717e16b 2333
5a35b31b 2334#: classes/feeds.php:715
644f36a8
AD
2335msgid "No articles found to display."
2336msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
480d358c 2337
5a35b31b
AD
2338#: classes/feeds.php:731
2339#: classes/feeds.php:922
644f36a8
AD
2340#, php-format
2341msgid "Feeds last updated at %s"
2342msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
480d358c 2343
5a35b31b
AD
2344#: classes/feeds.php:743
2345#: classes/feeds.php:934
644f36a8
AD
2346msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2347msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
3d1c005b 2348
5a35b31b 2349#: classes/feeds.php:911
644f36a8
AD
2350msgid "No feed selected."
2351msgstr "Nav izvēlēta barotne."
3d1c005b 2352
5a35b31b
AD
2353#: classes/feeds.php:975
2354#: classes/feeds.php:983
644f36a8
AD
2355msgid "Feed or site URL"
2356msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
3d1c005b 2357
5a35b31b 2358#: classes/feeds.php:997
644f36a8
AD
2359msgid "Available feeds"
2360msgstr "Pieejamās barotnes"
3d1c005b 2361
5a35b31b 2362#: classes/feeds.php:1034
644f36a8
AD
2363msgid "More feeds"
2364msgstr "Vairāk barotnes"
3d1c005b 2365
5a35b31b 2366#: classes/feeds.php:1063
644f36a8
AD
2367msgid "Popular feeds"
2368msgstr "Populārās barotnes"
3d1c005b 2369
5a35b31b 2370#: classes/feeds.php:1064
e2cb5e6c
AD
2371msgid "Feed archive"
2372msgstr "Barotņu arhīvs"
2373
5a35b31b 2374#: classes/feeds.php:1067
e2cb5e6c
AD
2375msgid "limit:"
2376msgstr "ierobežojumi:"
2377
5a35b31b 2378#: classes/feeds.php:1101
e2cb5e6c
AD
2379msgid "Look for"
2380msgstr "Meklēt"
2381
5a35b31b 2382#: classes/feeds.php:1109
e2cb5e6c
AD
2383#, php-format
2384msgid "in %s"
2385msgstr ""
2386
5a35b31b 2387#: classes/feeds.php:1114
e2cb5e6c
AD
2388msgid "Used for word stemming"
2389msgstr ""
2390
5a35b31b 2391#: classes/feeds.php:1123
e2cb5e6c
AD
2392msgid "Search syntax"
2393msgstr "Meklēšanas sintakse"
2394
5a35b31b 2395#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2396msgid "Starred articles"
2397msgstr "Zvaigžņotie raksti"
2398
5a35b31b 2399#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2400msgid "Published articles"
2401msgstr "Publicētie raksti"
2402
5a35b31b 2403#: classes/feeds.php:1581
e2cb5e6c
AD
2404msgid "Fresh articles"
2405msgstr "Jaunākie raksti"
2406
5a35b31b 2407#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2408msgid "Archived articles"
2409msgstr "Arhivētie raksti"
2410
5a35b31b 2411#: classes/feeds.php:1587
e2cb5e6c
AD
2412msgid "Recently read"
2413msgstr "Nesen lasītie raksti"
2414
5a35b31b 2415#: classes/feeds.php:1708
e2cb5e6c
AD
2416msgid "Special"
2417msgstr "Īpaši"
2418
5a35b31b 2419#: classes/feeds.php:1965
e2cb5e6c
AD
2420#, php-format
2421msgid "Search results: %s"
2422msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
2423
2424#: plugins/nsfw/init.php:30
2425#: plugins/nsfw/init.php:42
2426msgid "Not work safe (click to toggle)"
2427msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
2428
2429#: plugins/nsfw/init.php:52
2430msgid "NSFW Plugin"
2431msgstr "NSFW spraudnis"
2432
2433#: plugins/nsfw/init.php:79
2434msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2435msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
2436
2437#: plugins/nsfw/init.php:100
2438msgid "Configuration saved."
2439msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2440
2441#: plugins/note/init.php:28
2442#: plugins/note/note.js:11
2443msgid "Edit article note"
2444msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
2445
2446#: plugins/vf_shared/init.php:17
2447#: plugins/vf_shared/init.php:73
2448msgid "Shared articles"
2449msgstr "Kopīgoti raksti"
2450
5a35b31b 2451#: plugins/auth_internal/init.php:67
e2cb5e6c
AD
2452msgid "Please enter your one time password:"
2453msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2454
5a35b31b 2455#: plugins/auth_internal/init.php:208
e2cb5e6c
AD
2456msgid "Password has been changed."
2457msgstr "Parole ir nomainīta."
2458
5a35b31b 2459#: plugins/auth_internal/init.php:210
e2cb5e6c
AD
2460msgid "Old password is incorrect."
2461msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2462
5a35b31b 2463#: plugins/af_readability/init.php:25
e2cb5e6c
AD
2464msgid "Data saved."
2465msgstr ""
2466
5a35b31b 2467#: plugins/af_readability/init.php:41
e2cb5e6c
AD
2468#, fuzzy
2469msgid "Inline content"
2470msgstr "Pārtīt raksta saturu"
2471
5a35b31b 2472#: plugins/af_readability/init.php:47
e2cb5e6c
AD
2473msgid "Readability settings (af_readability)"
2474msgstr ""
2475
5a35b31b 2476#: plugins/af_readability/init.php:78
e2cb5e6c
AD
2477msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2478msgstr ""
2479
5a35b31b 2480#: plugins/af_readability/init.php:90
e2cb5e6c
AD
2481#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2482msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2483msgstr ""
2484
5a35b31b 2485#: plugins/af_readability/init.php:107
e2cb5e6c
AD
2486#, fuzzy
2487msgid "Readability"
2488msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
2489
5a35b31b 2490#: plugins/af_readability/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2491#, fuzzy
2492msgid "Inline article content"
2493msgstr "Pārtīt raksta saturu"
2494
5a35b31b 2495#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
e2cb5e6c
AD
2496msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2497msgstr ""
2498
5a35b31b 2499#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
e2cb5e6c
AD
2500msgid "Extract missing content using Readability"
2501msgstr ""
3d1c005b 2502
5a35b31b 2503#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
e2cb5e6c
AD
2504msgid "Enable additional duplicate checking"
2505msgstr ""
480d358c 2506
5a35b31b 2507#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
e2cb5e6c
AD
2508#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2509#, fuzzy
2510msgid "Configuration saved"
2511msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
480d358c 2512
e2cb5e6c 2513#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2514#, php-format
e2cb5e6c 2515msgid "Data saved (%s, %d)"
3d1c005b 2516msgstr ""
ec5ac2ec 2517
e2cb5e6c
AD
2518#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2519#, fuzzy
2520msgid "Show related articles"
2521msgstr "Kopīgoti raksti"
2522
2523#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2524#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2525#, fuzzy
2526msgid "Mark similar articles as read"
2527msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
2528
2529#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2530msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2531msgstr ""
ec5ac2ec 2532
e2cb5e6c
AD
2533#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2534#, fuzzy
2535msgid "Global settings"
2536msgstr "Iekļaut iestatījumus"
0717e16b 2537
e2cb5e6c
AD
2538#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2539msgid "Minimum similarity:"
2540msgstr ""
ec5ac2ec 2541
e2cb5e6c
AD
2542#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2543msgid "Minimum title length:"
2544msgstr ""
0717e16b 2545
e2cb5e6c
AD
2546#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2547#, fuzzy
2548msgid "Enable for all feeds:"
2549msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
ad684393 2550
e2cb5e6c
AD
2551#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2552msgid "Similarity (pg_trgm)"
2553msgstr ""
ad684393 2554
8702ded6 2555#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2556msgid "Feeds supported by af_comics"
2557msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
a9304780 2558
8702ded6 2559#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2560msgid "The following comics are currently supported:"
2561msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
ad684393 2562
8702ded6 2563#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2564msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2565msgstr ""
644f36a8 2566
8702ded6 2567#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2568msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2569msgstr ""
644f36a8 2570
5a35b31b 2571#: plugins/import_export/init.php:53
f6e856a3
AD
2572msgid "Import and export"
2573msgstr "Imports un eksports"
644f36a8 2574
5a35b31b 2575#: plugins/import_export/init.php:55
f6e856a3
AD
2576msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2577msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
644f36a8 2578
5a35b31b 2579#: plugins/import_export/init.php:60
f6e856a3
AD
2580msgid "Export my data"
2581msgstr "Eksportēt manus datus"
644f36a8 2582
5a35b31b 2583#: plugins/import_export/init.php:78
f6e856a3
AD
2584msgid "Import"
2585msgstr "Imports"
644f36a8 2586
5a35b31b 2587#: plugins/import_export/init.php:242
f6e856a3
AD
2588msgid "Could not import: incorrect schema version."
2589msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
644f36a8 2590
5a35b31b 2591#: plugins/import_export/init.php:247
f6e856a3
AD
2592msgid "Could not import: unrecognized document format."
2593msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
644f36a8 2594
5a35b31b 2595#: plugins/import_export/init.php:422
f6e856a3
AD
2596msgid "Finished: "
2597msgstr "Pabeigts:"
644f36a8 2598
5a35b31b 2599#: plugins/import_export/init.php:423
f6e856a3
AD
2600#, php-format
2601msgid "%d article processed, "
2602msgid_plural "%d articles processed, "
2603msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
2604msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
644f36a8 2605
5a35b31b 2606#: plugins/import_export/init.php:424
f6e856a3
AD
2607#, php-format
2608msgid "%d imported, "
2609msgid_plural "%d imported, "
2610msgstr[0] "%d importēts, "
2611msgstr[1] "%d importēti, "
644f36a8 2612
5a35b31b 2613#: plugins/import_export/init.php:425
f6e856a3
AD
2614#, php-format
2615msgid "%d feed created."
2616msgid_plural "%d feeds created."
2617msgstr[0] "%d izveidota barotne."
2618msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
644f36a8 2619
5a35b31b 2620#: plugins/import_export/init.php:430
f6e856a3
AD
2621msgid "Could not load XML document."
2622msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
644f36a8 2623
5a35b31b 2624#: plugins/import_export/init.php:442
f6e856a3
AD
2625msgid "Prepare data"
2626msgstr "Sagatavo datus"
644f36a8 2627
5a35b31b 2628#: plugins/import_export/init.php:459
f6e856a3
AD
2629#, fuzzy, php-format
2630msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2631msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
644f36a8 2632
5a35b31b 2633#: plugins/import_export/init.php:483
f6e856a3
AD
2634msgid "No file uploaded."
2635msgstr "Fails nav augšuplādēts."
644f36a8 2636
e2cb5e6c
AD
2637#: plugins/mail/init.php:29
2638msgid "Mail addresses saved."
2639msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
2640
2641#: plugins/mail/init.php:35
2642msgid "Mail plugin"
2643msgstr "E-pasta spraudnis"
2644
2645#: plugins/mail/init.php:37
2646msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2647msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
2648
f6e856a3 2649#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2650#: plugins/mail/init.php:124
2651#: plugins/mailto/init.php:50
2652#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2653msgid "[Forwarded]"
2654msgstr "[Pārsūtīts]"
2655
e2cb5e6c
AD
2656#: plugins/mail/init.php:118
2657#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2658msgid "Multiple articles"
2659msgstr "Vairāki raksti"
2660
e2cb5e6c
AD
2661#: plugins/mail/init.php:146
2662msgid "To:"
2663msgstr "Uz:"
f6e856a3 2664
e2cb5e6c
AD
2665#: plugins/mail/init.php:161
2666msgid "Subject:"
2667msgstr "Temats:"
f6e856a3 2668
e2cb5e6c
AD
2669#: plugins/mail/init.php:178
2670msgid "Send e-mail"
2671msgstr "Nosūtīt e-pastu"
f6e856a3 2672
e2cb5e6c
AD
2673#: plugins/close_button/init.php:25
2674msgid "Close article"
2675msgstr "Aizvērt rakstu"
f6e856a3
AD
2676
2677#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2678msgid "Bookmarklets"
2679msgstr "Grāmatzīmes"
2680
2681#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2682msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2683msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
2684
2685#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2686#, php-format
2687msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2688msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2689
2690#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2691msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2692msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2693
2694#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2695msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2696msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2697
f6e856a3
AD
2698#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2699msgid "Collapse feedlist"
2700msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
31f93230 2701
e2cb5e6c
AD
2702#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2703msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2704msgstr ""
c565a0cc 2705
e2cb5e6c 2706#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2707#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2708msgid "Enable proxy for all remote images."
2709msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
f6e856a3 2710
e2cb5e6c 2711#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2712#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2713msgid "Don't cache files locally."
2714msgstr "Kešot attēlus lokāli"
a9304780 2715
e2cb5e6c
AD
2716#: plugins/mailto/init.php:74
2717msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2718msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
a9304780 2719
e2cb5e6c
AD
2720#: plugins/mailto/init.php:78
2721msgid "Forward selected article(s) by email."
2722msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
a9304780 2723
e2cb5e6c
AD
2724#: plugins/mailto/init.php:81
2725msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2726msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
a9304780 2727
e2cb5e6c
AD
2728#: plugins/mailto/init.php:86
2729msgid "Close this dialog"
2730msgstr "Aizvērt šo logu"
a9304780 2731
e2cb5e6c
AD
2732#: plugins/share/init.php:41
2733msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2734msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
f6e856a3 2735
e2cb5e6c
AD
2736#: plugins/share/init.php:44
2737msgid "Unshare all articles"
2738msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
f6e856a3 2739
e2cb5e6c
AD
2740#: plugins/share/init.php:78
2741msgid "Share by URL"
2742msgstr "Kopīgot ar URL"
f6e856a3 2743
e2cb5e6c
AD
2744#: plugins/share/init.php:100
2745msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2746msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
f6e856a3 2747
e2cb5e6c
AD
2748#: plugins/share/init.php:122
2749msgid "Unshare article"
2750msgstr "Nekopīgot rakstu"
a9304780 2751
5a35b31b 2752#: js/FeedTree.js:75
b73bf7e2
AD
2753#, fuzzy
2754msgid "(Un)collapse"
2755msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
2756
5a35b31b 2757#: js/PrefFeedTree.js:35
a9304780
AD
2758msgid "Edit category"
2759msgstr "Mainīt kategoriju"
2760
5a35b31b 2761#: js/PrefFeedTree.js:42
a9304780
AD
2762msgid "Remove category"
2763msgstr "Dzēst kategoriju"
2764
5a35b31b 2765#: js/PrefFilterTree.js:46
a9304780
AD
2766msgid "Inverse"
2767msgstr "Apgriezt"
2768
8702ded6 2769#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2770#, fuzzy
2771msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2772msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2773
8702ded6 2774#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2775#, fuzzy
2776msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2777msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2778
8702ded6 2779#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2780#, fuzzy
2781msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2782msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2783
8702ded6 2784#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2785#, fuzzy
2786msgid "Mark %w in %s as read?"
2787msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2788
8702ded6 2789#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2790#, fuzzy
2791msgid "search results"
2792msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
2793
8702ded6 2794#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2795#, fuzzy
2796msgid "all articles"
2797msgstr "Visi raksti"
2798
df994ac3 2799#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2800msgid "Close"
ee6d43a2 2801msgstr "Aizvērt"
f8eb8d78 2802
e2cb5e6c 2803#: js/functions.js:141
e50920bb 2804msgid "Click to close"
ee6d43a2 2805msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
699e3cfc 2806
e2cb5e6c
AD
2807#: js/functions.js:448
2808msgid "Error explained"
2809msgstr ""
31f93230 2810
8702ded6 2811#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2812msgid "Subscribe to Feed"
2813msgstr "Pasūtīt barotni"
2814
8702ded6 2815#: js/functions.js:621
e2cb5e6c 2816msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2817msgstr ""
2818
8702ded6 2819#: js/functions.js:636
e2cb5e6c
AD
2820#, perl-format
2821msgid "Subscribed to %s"
2822msgstr "Pasūtīta barotne %s"
3d1c005b 2823
8702ded6 2824#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2825msgid "Specified URL seems to be invalid."
2826msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
31f93230 2827
8702ded6 2828#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2829msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2830msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2831
8702ded6 2832#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2833#, fuzzy
2834msgid "Expand to select feed"
2835msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
2836
8702ded6 2837#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2838#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2839msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2840msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
31f93230 2841
8702ded6 2842#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2843#, perl-format
2844msgid "XML validation failed: %s"
2845msgstr ""
41e26a3e 2846
8702ded6 2847#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2848msgid "You are already subscribed to this feed."
2849msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
31f93230 2850
8702ded6 2851#: js/functions.js:1136
31f93230
VV
2852msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2853msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2854
8702ded6 2855#: js/functions.js:1140
5a35b31b 2856#: js/prefs.js:1095
41e26a3e 2857msgid "Trying to change address..."
ee6d43a2 2858msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
41e26a3e 2859
8702ded6 2860#: js/functions.js:1245
5a35b31b
AD
2861#: js/tt-rss.js:446
2862#: js/tt-rss.js:673
e2cb5e6c
AD
2863msgid "You can't edit this kind of feed."
2864msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
2865
8702ded6 2866#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2867msgid "Edit Feed"
2868msgstr "Mainīt barotni"
2869
8702ded6 2870#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2871#: js/prefs.js:100
2872#: js/prefs.js:209
2873#: js/prefs.js:647
2874msgid "Saving data..."
2875msgstr "Saglabā datus..."
2876
8702ded6 2877#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2878msgid "More Feeds"
2879msgstr "Vairāk barotnes"
2880
8702ded6
AD
2881#: js/functions.js:1355
2882#: js/functions.js:1464
df994ac3 2883#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2884#: js/prefs.js:540
2885#: js/prefs.js:558
5a35b31b 2886#: js/prefs.js:1077
31f93230
VV
2887msgid "No feeds are selected."
2888msgstr "Nav izvēlēta barotne"
2889
8702ded6 2890#: js/functions.js:1398
ec5ac2ec
AD
2891msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2892msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 2893
8702ded6 2894#: js/functions.js:1435
31f93230
VV
2895msgid "Feeds with update errors"
2896msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
2897
8702ded6 2898#: js/functions.js:1446
5a35b31b 2899#: js/prefs.js:1058
31f93230
VV
2900msgid "Remove selected feeds?"
2901msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
2902
8702ded6 2903#: js/functions.js:1449
5a35b31b 2904#: js/prefs.js:1061
41e26a3e 2905msgid "Removing selected feeds..."
ee6d43a2 2906msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
41e26a3e 2907
df994ac3 2908#: js/prefs.js:60
31f93230
VV
2909msgid "Please enter login:"
2910msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
2911
df994ac3 2912#: js/prefs.js:67
31f93230
VV
2913msgid "Can't create user: no login specified."
2914msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
2915
df994ac3 2916#: js/prefs.js:71
41e26a3e 2917msgid "Adding user..."
ee6d43a2 2918msgstr "Pievieno lietotāju..."
41e26a3e 2919
df994ac3 2920#: js/prefs.js:96
c050148d
AD
2921msgid "User Editor"
2922msgstr "Lietotāja redaktors"
2923
df994ac3 2924#: js/prefs.js:131
31f93230 2925msgid "Edit Filter"
ee6d43a2 2926msgstr "Mainīt filtru"
31f93230 2927
df994ac3 2928#: js/prefs.js:170
31f93230
VV
2929msgid "Remove filter?"
2930msgstr "Dzēst filtru?"
2931
df994ac3 2932#: js/prefs.js:175
41e26a3e 2933msgid "Removing filter..."
ee6d43a2 2934msgstr "Dzēš filtru..."
41e26a3e 2935
df994ac3 2936#: js/prefs.js:292
31f93230
VV
2937msgid "Remove selected labels?"
2938msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
2939
df994ac3 2940#: js/prefs.js:295
41e26a3e 2941msgid "Removing selected labels..."
ee6d43a2 2942msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
41e26a3e 2943
df994ac3 2944#: js/prefs.js:308
5a35b31b 2945#: js/prefs.js:1144
31f93230
VV
2946msgid "No labels are selected."
2947msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
2948
df994ac3 2949#: js/prefs.js:320
ec5ac2ec
AD
2950msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2951msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 2952
df994ac3 2953#: js/prefs.js:323
41e26a3e 2954msgid "Removing selected users..."
ee6d43a2 2955msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
41e26a3e 2956
df994ac3 2957#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2958#: js/prefs.js:408
2959#: js/prefs.js:427
2960#: js/prefs.js:461
31f93230
VV
2961msgid "No users are selected."
2962msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
2963
df994ac3 2964#: js/prefs.js:350
31f93230
VV
2965msgid "Remove selected filters?"
2966msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
2967
df994ac3 2968#: js/prefs.js:353
41e26a3e 2969msgid "Removing selected filters..."
ee6d43a2 2970msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
41e26a3e 2971
df994ac3 2972#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2973#: js/prefs.js:495
2974#: js/prefs.js:514
31f93230
VV
2975msgid "No filters are selected."
2976msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
2977
df994ac3 2978#: js/prefs.js:378
31f93230 2979msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
ee6d43a2 2980msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
31f93230 2981
df994ac3 2982#: js/prefs.js:382
41e26a3e 2983msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
ee6d43a2 2984msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
41e26a3e 2985
e2cb5e6c
AD
2986#: js/prefs.js:413
2987#: js/prefs.js:432
2988#: js/prefs.js:466
31f93230
VV
2989msgid "Please select only one user."
2990msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
2991
e2cb5e6c 2992#: js/prefs.js:436
31f93230
VV
2993msgid "Reset password of selected user?"
2994msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
2995
e2cb5e6c 2996#: js/prefs.js:439
41e26a3e 2997msgid "Resetting password for selected user..."
ee6d43a2 2998msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
41e26a3e 2999
e2cb5e6c 3000#: js/prefs.js:500
31f93230
VV
3001msgid "Please select only one filter."
3002msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3003
e2cb5e6c 3004#: js/prefs.js:518
31f93230
VV
3005msgid "Combine selected filters?"
3006msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3007
e2cb5e6c 3008#: js/prefs.js:521
41e26a3e 3009msgid "Joining filters..."
ee6d43a2 3010msgstr "Apvieno filtrus..."
41e26a3e 3011
e2cb5e6c 3012#: js/prefs.js:580
31f93230 3013msgid "Edit Multiple Feeds"
ee6d43a2 3014msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
31f93230 3015
e2cb5e6c 3016#: js/prefs.js:604
31f93230
VV
3017msgid "Save changes to selected feeds?"
3018msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3019
e2cb5e6c 3020#: js/prefs.js:681
31f93230
VV
3021msgid "OPML Import"
3022msgstr "OPML imports"
3023
e2cb5e6c 3024#: js/prefs.js:700
31f93230
VV
3025msgid "Please choose an OPML file first."
3026msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3027
e2cb5e6c 3028#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3029#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3030msgid "Importing, please wait..."
ee6d43a2 3031msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
41e26a3e 3032
5a35b31b 3033#: js/prefs.js:869
31f93230
VV
3034msgid "Reset to defaults?"
3035msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3036
5a35b31b 3037#: js/prefs.js:1468
31f93230
VV
3038msgid "Subscribing to feeds..."
3039msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3040
5a35b31b 3041#: js/prefs.js:1487
0717e16b
AD
3042msgid "Clear stored data for this plugin?"
3043msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3044
5a35b31b 3045#: js/prefs.js:1501
59e7c5f4 3046msgid "Clear all messages in the error log?"
ee6d43a2 3047msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
59e7c5f4 3048
df994ac3 3049#: js/tt-rss.js:118
31f93230
VV
3050msgid "Mark all articles as read?"
3051msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3052
df994ac3 3053#: js/tt-rss.js:124
41e26a3e 3054msgid "Marking all feeds as read..."
ee6d43a2 3055msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
41e26a3e 3056
5a35b31b 3057#: js/tt-rss.js:398
69ad8b68 3058msgid "Please enable mail plugin first."
ee6d43a2 3059msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
69ad8b68 3060
5a35b31b 3061#: js/tt-rss.js:527
69ad8b68 3062msgid "Please enable embed_original plugin first."
ee6d43a2 3063msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
69ad8b68 3064
5a35b31b
AD
3065#: js/tt-rss.js:540
3066#: js/tt-rss.js:723
e06c7a43
AD
3067msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3068msgstr ""
3069
5a35b31b 3070#: js/tt-rss.js:821
dfabcb33
AD
3071msgid "You can't rescore this kind of feed."
3072msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
31f93230 3073
5a35b31b
AD
3074#: js/tt-rss.js:826
3075#: js/tt-rss.js:686
31f93230
VV
3076msgid "Please select some feed first."
3077msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3078
5a35b31b 3079#: js/tt-rss.js:831
f8eb8d78 3080#, perl-format
31f93230
VV
3081msgid "Rescore articles in %s?"
3082msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3083
5a35b31b 3084#: js/tt-rss.js:834
41e26a3e 3085msgid "Rescoring articles..."
ee6d43a2 3086msgstr "Pārvērtē rakstus..."
41e26a3e 3087
e2cb5e6c
AD
3088#: js/viewfeed.js:917
3089#: js/viewfeed.js:955
3090#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3091#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3092#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3093#: plugins/mailto/init.js:7
3094#: js/viewfeed.js:675
3095#: js/viewfeed.js:697
3096#: js/viewfeed.js:718
3097#: js/viewfeed.js:777
3098#: js/viewfeed.js:805
31f93230
VV
3099msgid "No articles are selected."
3100msgstr "Nav norādīts raksts."
3101
e2cb5e6c 3102#: js/viewfeed.js:925
ee6d43a2 3103#, perl-format
02237a19
TC
3104msgid "Delete %d selected article in %s?"
3105msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3106msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3107msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3108
e2cb5e6c 3109#: js/viewfeed.js:927
ee6d43a2 3110#, perl-format
02237a19
TC
3111msgid "Delete %d selected article?"
3112msgid_plural "Delete %d selected articles?"
ee6d43a2 3113msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
02237a19 3114msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3115
e2cb5e6c 3116#: js/viewfeed.js:964
ee6d43a2 3117#, perl-format
02237a19
TC
3118msgid "Archive %d selected article in %s?"
3119msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3120msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3121msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3122
e2cb5e6c 3123#: js/viewfeed.js:967
ee6d43a2 3124#, perl-format
02237a19
TC
3125msgid "Move %d archived article back?"
3126msgid_plural "Move %d archived articles back?"
ee6d43a2 3127msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
02237a19 3128msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3129
e2cb5e6c 3130#: js/viewfeed.js:969
ec5ac2ec
AD
3131msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3132msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
6b3082ee 3133
e2cb5e6c 3134#: js/viewfeed.js:1009
ee6d43a2 3135#, perl-format
02237a19
TC
3136msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3137msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
ee6d43a2 3138msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
02237a19 3139msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3140
e2cb5e6c 3141#: js/viewfeed.js:1029
31f93230 3142msgid "Edit article Tags"
ee6d43a2 3143msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
31f93230 3144
e2cb5e6c 3145#: js/viewfeed.js:1035
41e26a3e 3146msgid "Saving article tags..."
ee6d43a2 3147msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
41e26a3e 3148
8702ded6 3149#: js/viewfeed.js:1666
31f93230
VV
3150msgid "Open original article"
3151msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3152
8702ded6 3153#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3154#, fuzzy
3155msgid "Display article URL"
3156msgstr "Parādīt URL"
3157
8702ded6 3158#: js/viewfeed.js:1780
274272b4
AD
3159msgid "Assign label"
3160msgstr "Pievienot etiķeti"
3161
8702ded6 3162#: js/viewfeed.js:1785
31f93230
VV
3163msgid "Remove label"
3164msgstr "Dzēst etiķeti"
3165
8702ded6 3166#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e 3167msgid "Select articles in group"
ee6d43a2 3168msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
70fc5a5e 3169
8702ded6 3170#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e 3171msgid "Mark group as read"
ee6d43a2 3172msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
70fc5a5e 3173
8702ded6 3174#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3175msgid "Mark feed as read"
3176msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3177
8702ded6 3178#: js/viewfeed.js:1892
31f93230
VV
3179msgid "Please enter new score for selected articles:"
3180msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3181
8702ded6 3182#: js/viewfeed.js:1955
31f93230
VV
3183msgid "Please enter new score for this article:"
3184msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3185
8702ded6 3186#: js/viewfeed.js:1986
8ef7b02e 3187msgid "Article URL:"
ee6d43a2 3188msgstr "Raksta vietrādis:"
8ef7b02e 3189
e2cb5e6c
AD
3190#: plugins/note/note.js:17
3191msgid "Saving article note..."
3192msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
3193
3194#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3195#, fuzzy
3196msgid "Related articles"
3197msgstr "Dzēst rakstu"
3d1c005b 3198
644f36a8
AD
3199#: plugins/import_export/import_export.js:13
3200msgid "Export Data"
3201msgstr "Eksportēt datus"
3202
3203#: plugins/import_export/import_export.js:40
3204#, perl-format
3205msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3206msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3207msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3208msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3209
3210#: plugins/import_export/import_export.js:93
3211msgid "Data Import"
3212msgstr "Datu imports"
3213
3214#: plugins/import_export/import_export.js:112
3215msgid "Please choose the file first."
3216msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3217
f6e856a3 3218#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3219#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3220msgid "Forward article by email"
3221msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
3222
3223#: plugins/mail/mail.js:36
3224msgid "Error sending email:"
3225msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
3226
3227#: plugins/mail/mail.js:38
3228msgid "Your message has been sent."
3229msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
3230
e2cb5e6c
AD
3231#: plugins/embed_original/init.js:6
3232msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3233msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
3234
f287596f 3235#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
644f36a8
AD
3236msgid "Click to expand article"
3237msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
3d1c005b
RR
3238
3239#: plugins/share/share.js:10
3240msgid "Share article by URL"
3241msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
3242
3243#: plugins/share/share.js:14
3244msgid "Generate new share URL for this article?"
3245msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
3246
3247#: plugins/share/share.js:18
3248msgid "Trying to change URL..."
3249msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
3250
3251#: plugins/share/share.js:55
3252msgid "Remove sharing for this article?"
3253msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
3254
3255#: plugins/share/share.js:59
3256msgid "Trying to unshare..."
3257msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
3258
644f36a8
AD
3259#: plugins/share/share_prefs.js:3
3260msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3261msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
41e26a3e 3262
644f36a8 3263#: plugins/share/share_prefs.js:6
5a35b31b 3264#: js/prefs.js:1277
644f36a8
AD
3265msgid "Clearing URLs..."
3266msgstr "Attīra vietrāžus..."
0717e16b 3267
644f36a8
AD
3268#: plugins/share/share_prefs.js:13
3269msgid "Shared URLs cleared."
3270msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
0717e16b 3271
8702ded6 3272#: js/feedlist.js:204
f8eb8d78 3273#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3274msgid "Your password is at default value"
3275msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
f6e856a3 3276
8702ded6 3277#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3278msgid "Mark all articles in %s as read?"
ec5ac2ec
AD
3279msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3280
e2cb5e6c 3281#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3282msgid "Upload complete."
3283msgstr ""
f8eb8d78 3284
e2cb5e6c 3285#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3286msgid "Remove stored feed icon?"
3287msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3288
e2cb5e6c 3289#: js/functions.js:516
f8eb8d78 3290#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3291msgid "Removing feed icon..."
3292msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3293
e2cb5e6c 3294#: js/functions.js:521
f8eb8d78 3295#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3296msgid "Feed icon removed."
3297msgstr "Barotne netika atrasta."
f8eb8d78 3298
e2cb5e6c 3299#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3300msgid "Please select an image file to upload."
3301msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
f8eb8d78 3302
e2cb5e6c 3303#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3304msgid "Upload new icon for this feed?"
3305msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
f8eb8d78 3306
e2cb5e6c 3307#: js/functions.js:540
f8eb8d78 3308#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3309msgid "Uploading, please wait..."
3310msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3311
e2cb5e6c 3312#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3313msgid "Please enter label caption:"
3314msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
f8eb8d78 3315
e2cb5e6c 3316#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3317msgid "Can't create label: missing caption."
3318msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
f8eb8d78 3319
8702ded6 3320#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3321msgid "Edit rule"
3322msgstr "Mainīt likumu"
f8eb8d78 3323
8702ded6 3324#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3325msgid "Edit action"
3326msgstr "Mainīt darbību"
ec5ac2ec 3327
8702ded6 3328#: js/functions.js:860
e2cb5e6c 3329msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
ec5ac2ec 3330msgstr ""
f8eb8d78 3331
8702ded6 3332#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3333#, fuzzy
3334msgid "Found %d articles matching this filter:"
3335msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
f8eb8d78 3336
8702ded6 3337#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3338msgid "Create Filter"
3339msgstr "Izveidot filtru"
f8eb8d78 3340
8702ded6 3341#: js/functions.js:1060
5a35b31b 3342#: js/tt-rss.js:692
e2cb5e6c
AD
3343msgid "Unsubscribe from %s?"
3344msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
f8eb8d78 3345
8702ded6 3346#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3347msgid "Removing feed..."
3348msgstr "Pārsauc barotni..."
f8eb8d78 3349
8702ded6 3350#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3351msgid "Help"
3352msgstr "Palīdzība"
f8eb8d78 3353
5a35b31b 3354#: js/prefs.js:973
ec5ac2ec
AD
3355msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3356msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
f8eb8d78 3357
5a35b31b 3358#: js/prefs.js:979
f8eb8d78 3359#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3360msgid "Removing category..."
3361msgstr "Dzēst kategoriju..."
f8eb8d78 3362
5a35b31b 3363#: js/prefs.js:997
ec5ac2ec
AD
3364msgid "Remove selected categories?"
3365msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
f8eb8d78 3366
5a35b31b 3367#: js/prefs.js:1000
f8eb8d78 3368#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Removing selected categories..."
3370msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
f8eb8d78 3371
5a35b31b 3372#: js/prefs.js:1013
ec5ac2ec
AD
3373msgid "No categories are selected."
3374msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
f8eb8d78 3375
5a35b31b 3376#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3377msgid "Category title:"
3378msgstr "Kategorijas virsraksts:"
f8eb8d78 3379
5a35b31b 3380#: js/prefs.js:1024
f8eb8d78 3381#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3382msgid "Creating category..."
3383msgstr "Izveidot filtru..."
f8eb8d78 3384
5a35b31b 3385#: js/prefs.js:1047
ec5ac2ec
AD
3386msgid "Feeds without recent updates"
3387msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
f8eb8d78 3388
5a35b31b 3389#: js/prefs.js:1091
ec5ac2ec
AD
3390msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3391msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
f8eb8d78 3392
5a35b31b 3393#: js/prefs.js:1129
ec5ac2ec
AD
3394msgid "Reset selected labels to default colors?"
3395msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
f8eb8d78 3396
5a35b31b 3397#: js/prefs.js:1161
ec5ac2ec
AD
3398msgid "Settings Profiles"
3399msgstr "Profilu iestatījumi"
f8eb8d78 3400
5a35b31b 3401#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3402msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3403msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
f8eb8d78 3404
5a35b31b 3405#: js/prefs.js:1173
f8eb8d78 3406#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Removing selected profiles..."
3408msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
f8eb8d78 3409
5a35b31b 3410#: js/prefs.js:1189
ec5ac2ec
AD
3411msgid "No profiles are selected."
3412msgstr "Nav izvēlēts profils."
f8eb8d78 3413
5a35b31b
AD
3414#: js/prefs.js:1197
3415#: js/prefs.js:1250
ec5ac2ec
AD
3416msgid "Activate selected profile?"
3417msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
f8eb8d78 3418
5a35b31b
AD
3419#: js/prefs.js:1214
3420#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3421msgid "Please choose a profile to activate."
3422msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
f8eb8d78 3423
5a35b31b 3424#: js/prefs.js:1219
f8eb8d78 3425#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Creating profile..."
3427msgstr "Izveido profilu..."
f8eb8d78 3428
5a35b31b 3429#: js/prefs.js:1274
ec5ac2ec
AD
3430msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3431msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
f8eb8d78 3432
5a35b31b 3433#: js/prefs.js:1284
f8eb8d78 3434#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Generated URLs cleared."
3436msgstr "Izveidot jaunu URL"
f8eb8d78 3437
5a35b31b 3438#: js/prefs.js:1356
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Label Editor"
3440msgstr "Etiķešu redaktors"
f8eb8d78 3441
5a35b31b 3442#: js/tt-rss.js:681
dfabcb33
AD
3443msgid "You can't unsubscribe from the category."
3444msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
f8eb8d78 3445
f6e856a3
AD
3446#: js/viewfeed.js:127
3447#: js/viewfeed.js:177
3448#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3449msgid "Click to open next unread feed."
3450msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
3451
f6e856a3 3452#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3453msgid "Cancel search"
3454msgstr "Atcelt meklēšanu"
f8eb8d78 3455
f6e856a3 3456#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3457#, fuzzy
3458msgid "New articles found, reload feed to continue."
3459msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
3460
e2cb5e6c 3461#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3462msgid "%d article selected"
3463msgid_plural "%d articles selected"
3464msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
3465msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
3466
e2cb5e6c 3467#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3468msgid "No article is selected."
3469msgstr "Nav izvēlēts raksts."
f8eb8d78 3470
e2cb5e6c 3471#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3472msgid "No articles found to mark"
3473msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
f8eb8d78 3474
e2cb5e6c 3475#: js/viewfeed.js:1321
f8eb8d78 3476#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3477msgid "Mark %d article as read?"
3478msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3479msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
3480msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
f8eb8d78 3481
8702ded6
AD
3482#~ msgid "Firefox integration"
3483#~ msgstr "Firefox integrācija"
3484
3485#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3486#~ msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
3487
3488#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3489#~ msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
3490
e2cb5e6c
AD
3491#~ msgid "Rescore articles"
3492#~ msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3493
3494#~ msgid "All done."
3495#~ msgstr "Viss izdarīts."
3496
3497#~ msgid "More actions..."
3498#~ msgstr "Papildu iespējas..."
3499
3500#~ msgid "Manual purge"
3501#~ msgstr "Manuāla dzēšana"
3502
3503#~ msgid "Clear feed data"
3504#~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
3505
3506#~ msgid "Please enter category title:"
3507#~ msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3508
3509#~ msgid "Please select only one feed."
3510#~ msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3511
3512#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3513#~ msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3514
3515#~ msgid "Clearing selected feed..."
3516#~ msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
3517
3518#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3519#~ msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3520
3521#~ msgid "Purging selected feed..."
3522#~ msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
3523
3524#, fuzzy
3525#~ msgid "Clearing feed..."
3526#~ msgstr "Dzēš barotņu datus..."
3527
3528#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3529#~ msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3530
3531#, fuzzy
3532#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3533#~ msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
3534
3535#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3536#~ msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3537
3538#, fuzzy
3539#~ msgid "Rescoring feeds..."
3540#~ msgstr "Pārvērtē barotni..."
3541
3542#~ msgid "Unstar article"
3543#~ msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3544
3545#~ msgid "Star article"
3546#~ msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3547
3548#~ msgid "Unpublish article"
3549#~ msgstr "Atpublicēt rakstu"
3550
3551#~ msgid "Publish article"
3552#~ msgstr "Publicēt rakstu"
3553
f6e856a3
AD
3554#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3555#~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
3556
3557#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3558#~ msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
3559
3560#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3561#~ msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
3562
3563#~ msgid "Linked"
3564#~ msgstr "Saistīts"
3565
3566#~ msgid "Instance"
3567#~ msgstr "Instance"
3568
3569#~ msgid "Instance URL"
3570#~ msgstr "Instances URL"
3571
3572#~ msgid "Access key:"
3573#~ msgstr "Pieejas atslēga:"
3574
3575#~ msgid "Access key"
3576#~ msgstr "Pieejas aslēga"
3577
3578#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3579#~ msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
3580
3581#~ msgid "Generate new key"
3582#~ msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
3583
3584#~ msgid "Link instance"
3585#~ msgstr "Saites instance"
3586
3587#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3588#~ msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
3589
3590#~ msgid "Last connected"
3591#~ msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
3592
3593#~ msgid "Status"
3594#~ msgstr "Statuss"
3595
3596#~ msgid "Stored feeds"
3597#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3598
3599#~ msgid "Create link"
3600#~ msgstr "Izveidot saiti"
3601
3602#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3603#~ msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
3604
3605#~ msgid "Subscription reset."
3606#~ msgstr "Barotnes pārstatīšana."
3607
3608#~ msgid "Link Instance"
3609#~ msgstr "Saistīt instanci"
3610
3611#~ msgid "Edit Instance"
3612#~ msgstr "Mainīt instanci"
3613
3614#~ msgid "Remove selected instances?"
3615#~ msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
3616
3617#~ msgid "Removing selected instances..."
3618#~ msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
3619
3620#~ msgid "No instances are selected."
3621#~ msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
3622
3623#~ msgid "Please select only one instance."
3624#~ msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
df994ac3
AD
3625
3626#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3627#~ msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
3628
3629#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3630#~ msgstr "Ziņot tt-rss.org"
3631
3632#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3633#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
3634
b73bf7e2
AD
3635#~ msgid "More..."
3636#~ msgstr "Vairāk..."
3637
644f36a8
AD
3638#~ msgid "Dismiss selected"
3639#~ msgstr "Atmest atlasītos"
3640
3641#~ msgid "Dismiss read"
3642#~ msgstr "Atmest lasītos"
f8eb8d78 3643
3d1c005b
RR
3644#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3645#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
3646
3647#~ msgid "Details"
3648#~ msgstr "Detaļas"
3649
3650#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3651#~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
3652
3653#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3654#~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
3655
3656#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3657#~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
3658
3659#~ msgid "The document has incorrect format."
3660#~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts."
3661
3662#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3663#~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
3664
3665#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3666#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
3667
3668#~ msgid "Import my Starred items"
3669#~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
3670
3671#, fuzzy
3672#~ msgid "Statistics"
3673#~ msgstr "Statuss"
3674
3675#, fuzzy
3676#~ msgid "Last matched articles"
3677#~ msgstr "Zvaigžņotie raksti"
3678
3679#, fuzzy
3680#~ msgid "Clear database"
3681#~ msgstr "Dzēst datus"
3682
3683#, fuzzy
3684#~ msgid "Currently stored as: %s"
3685#~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
3686
3687#~ msgid "Google Reader Import"
3688#~ msgstr "Google Reader Imports"
3689
3690#~ msgid "Please choose a file first."
3691#~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu."
3692
3693#, fuzzy
3694#~ msgid "Clear classifier database?"
3695#~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
3696
974b55c8
AD
3697#~ msgid "with parameters:"
3698#~ msgstr "ar parametriem:"
3699
dfabcb33
AD
3700#~ msgid "Select by tags..."
3701#~ msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
3702
3703#~ msgid "Limit search to:"
3704#~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
3705
3706#~ msgid "This feed"
3707#~ msgstr "Šajā barotnē"
3708
3709#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3710#~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
3711
3712#~ msgid "Old password cannot be blank."
3713#~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
3714
3715#~ msgid "New password cannot be blank."
3716#~ msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
3717
3718#~ msgid "Entered passwords do not match."
3719#~ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
3720
3721#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3722#~ msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
3723
3724#~ msgid "Match:"
3725#~ msgstr "Atbilstība:"
3726
3727#~ msgid "Any"
3728#~ msgstr "Jebkurš"
3729
3730#~ msgid "All tags."
3731#~ msgstr "Visas iezīmes."
3732
3733#~ msgid "Which Tags?"
3734#~ msgstr "Kuras iezīmes?"
3735
3736#~ msgid "Display entries"
3737#~ msgstr "Rādīt ierakstus"
3738
3739#~ msgid "Select item(s) by tags"
3740#~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3741
cadaafb7
AD
3742#~ msgid "Unread First"
3743#~ msgstr "Nelasītos vispirms"
3744
3745#~ msgid "Unknown option: %s"
3746#~ msgstr "Nezināma iespēja %s."
3747
8b4bfd5c
AD
3748#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3749#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
3750
3751#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3752#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)"
3753
3754#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3755#~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
3756
3757#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3758#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
3759
3760#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3761#~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
3762
3763#~ msgid "See the release notes"
3764#~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
3765
3766#~ msgid "Download"
3767#~ msgstr "Lejuplādēt"
3768
3769#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3770#~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju."
3771
3772#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3773#~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
3774
3775#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3776#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
3777
3778#~ msgid "Force update"
3779#~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus"
3780
3781#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3782#~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana."
3783
3784#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3785#~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju."
3786
3787#~ msgid "Your database will not be modified."
3788#~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
3789
3790#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3791#~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām."
3792
3793#~ msgid "Ready to update."
3794#~ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
3795
3796#~ msgid "Start update"
3797#~ msgstr "Sākt atjaunošanu"
3798
3799#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3800#~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu."
3801
ce4b0ee2
AD
3802#~ msgid "From:"
3803#~ msgstr "No:"
3804
83e399b1
AD
3805#~ msgid "Select:"
3806#~ msgstr "Iezīmēt:"
3807
70fc5a5e
AD
3808#~ msgid "mark as read"
3809#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3810
9e77d9a8
AD
3811#~ msgid "Change password to"
3812#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3813
3814#~ msgid "E-mail: "
3815#~ msgstr "E-pasts:"
3816
3817#~ msgid "Login field cannot be blank."
3818#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3819
3820#, fuzzy
3821#~ msgid "Saving user..."
ee6d43a2 3822#~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
9e77d9a8
AD
3823
3824#, fuzzy
3825#~ msgid "Toggle marked"
3826#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3827
59e7c5f4
AD
3828#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3829#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3830
3831#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3832#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3833
3834#~ msgid "Articles shared by URL"
3835#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3836
3837#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3838#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3839
3840#, fuzzy
ec5ac2ec 3841#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
59e7c5f4
AD
3842#~ msgstr ""
3843#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3844#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3845#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3846
3847#~ msgid "Hello,"
3848#~ msgstr "Sveicināti,"
3849
3850#~ msgid "Regular version"
3851#~ msgstr "Regulārā versija"
3852
3853#~ msgid "Home"
3854#~ msgstr "Mājas"
3855
3856#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3857#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3858
3859#~ msgid "Open regular version"
3860#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3861
3862#~ msgid "Enable categories"
ee6d43a2 3863#~ msgstr "Ieslēgt kategorijas"
59e7c5f4
AD
3864
3865#~ msgid "ON"
3866#~ msgstr "IESL."
3867
3868#~ msgid "OFF"
3869#~ msgstr "Izsl."
3870
3871#~ msgid "Browse categories like folders"
3872#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3873
3874#~ msgid "Show images in posts"
3875#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3876
3877#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3878#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3879
3880#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3881#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3882
3883#~ msgid "Article archive"
3884#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3885
3886#~ msgid "Example Pane"
3887#~ msgstr "Piemēra panelis"
3888
3889#~ msgid "Sample value"
3890#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3891
3892#~ msgid "Set value"
3893#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3894
3895#, fuzzy
3896#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3897#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
ee6d43a2 3898#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
59e7c5f4
AD
3899#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3900
3901#, fuzzy
3902#~ msgid "Error: unable to load article."
3903#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3904
59e7c5f4
AD
3905#, fuzzy
3906#~ msgid "No unread feeds."
3907#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3908
3909#, fuzzy
3910#~ msgid "Load more..."
3911#~ msgstr "Ielādē..."
3912
e50920bb
AD
3913#~ msgid "Switch to digest..."
3914#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3915
3916#~ msgid "Show tag cloud..."
ee6d43a2 3917#~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..."
e50920bb
AD
3918
3919#~ msgid "Click to play"
3920#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3921
3922#~ msgid "Play"
3923#~ msgstr "Atskaņot"
3924
3925#~ msgid "Visit the website"
3926#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3927
3928#~ msgid "Select theme"
3929#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3930
3931#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ee6d43a2 3932#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
e50920bb
AD
3933
3934#~ msgid "Playing..."
3935#~ msgstr "Atskaņo..."
3936
b7c62dbb 3937#, fuzzy
ec5ac2ec 3938#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
b7c62dbb 3939#~ msgstr ""
ec5ac2ec 3940#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
b7c62dbb
AD
3941#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3942
0f40d522
AD
3943#~ msgid "Default interval between feed updates"
3944#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3945
1e2ce290
AD
3946#~ msgid "Could not update database"
3947#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3948
3949#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3950#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3951
3952#~ msgid ", found: "
3953#~ msgstr ", atradu:"
3954
3955#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3956#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3957
3958#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3959#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3960
ec5ac2ec
AD
3961#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3962#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3963
3964#~ msgid "Performing updates..."
3965#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3966
3967#~ msgid "Updating to version %d..."
3968#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3969
3970#~ msgid "Checking version... "
3971#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3972
3973#~ msgid "OK!"
3974#~ msgstr "Kārtībā!"
3975
3976#~ msgid "ERROR!"
3977#~ msgstr "Kļūda!"
3978
3979#, fuzzy
3980#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec 3981#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3982#~ msgstr[0] ""
3983#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3984#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3985#~ msgstr[1] ""
3986#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3987#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3988
3989#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3990#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3991
3992#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3993#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3994
ec5ac2ec
AD
3995#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3996#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
1e2ce290 3997
ed61425a 3998#~ msgid "Enable external API"
ee6d43a2 3999#~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
ed61425a 4000
ec5ac2ec
AD
4001#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4002#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
ed61425a 4003
274272b4
AD
4004#~ msgid "Title or Content"
4005#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
4006
4007#~ msgid "Link"
4008#~ msgstr "Saite"
4009
4010#~ msgid "Content"
4011#~ msgstr "Saturs"
4012
4013#~ msgid "Article Date"
4014#~ msgstr "Raksta datums"
4015
274272b4
AD
4016#~ msgid "Set starred"
4017#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
4018
4019#~ msgid "Assign tags"
4020#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
4021
4022#~ msgid "Modify score"
4023#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
4024
ec5ac2ec
AD
4025#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4026#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
274272b4 4027
274272b4
AD
4028#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4029#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
4030
4031#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4032#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
4033
022af85b
AD
4034#~ msgid "Notice"
4035#~ msgstr "Piezīme"
4036
4037#~ msgid "Tag Cloud"
4038#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
4039
4040#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4041#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
4042
20136c78
AD
4043#~ msgid "Score"
4044#~ msgstr "Novērtējums"
4045
699e3cfc 4046#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
ee6d43a2 4047#~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
699e3cfc
AD
4048
4049#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4050#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
4051
27f018ba
AD
4052#~ msgid "Pocket"
4053#~ msgstr "Kabata"
4054
4055#~ msgid "Pinterest"
4056#~ msgstr "Pinterest"
4057
4058#~ msgid "Share on identi.ca"
4059#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4060
4061#, fuzzy
4062#~ msgid "Flattr this article."
4063#~ msgstr "Flattr raksts"
4064
4065#~ msgid "Share on Google+"
4066#~ msgstr "Kopīgot Google+"
4067
4068#, fuzzy
4069#~ msgid "Share on Twitter"
4070#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4071
69ad8b68
AD
4072#~ msgid "Show additional preferences"
4073#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
4074
4075#~ msgid "Back to feeds"
4076#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
4077
ec5ac2ec 4078#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
781f7891
AD
4079#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
4080
41e26a3e
AD
4081#~ msgid "Updated"
4082#~ msgstr "Atjaunotos"
4083
02237a19 4084#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
ec5ac2ec 4085#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
02237a19 4086
02237a19
TC
4087#~ msgid "Related"
4088#~ msgstr "Saistīts"
4089
4090#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4091#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 4092
6e2ed9cf
AD
4093#~ msgid "Yes"
4094#~ msgstr "Jā"
4095
4096#~ msgid "No"
4097#~ msgstr "Nē"
4098
0717e16b
AD
4099#~ msgid "News"
4100#~ msgstr "Jaunumi"
4101
4102#~ msgid "Move between feeds"
4103#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
4104
4105#~ msgid "Move between articles"
4106#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
4107
4108#~ msgid "Active article actions"
4109#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
4110
4111#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4112#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
4113
0717e16b
AD
4114#~ msgid "Other actions"
4115#~ msgstr "Citas darbības"
4116
4117#~ msgid "Display this help dialog"
4118#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
4119
4120#~ msgid "Multiple articles actions"
4121#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
4122
4123#~ msgid "Select starred articles"
4124#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
4125
4126#~ msgid "Feed actions"
4127#~ msgstr "Barotnes darbības"
4128
0717e16b
AD
4129#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4130#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
4131
4132#~ msgid "Press any key to close this window."
4133#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
4134
4135#~ msgid "My Feeds"
4136#~ msgstr "Manas barotnes"
4137
4138#~ msgid "Panel actions"
4139#~ msgstr "Paneļa darbības"
4140
4141#~ msgid "Top 25 feeds"
4142#~ msgstr "25 barotņu tops"
4143
4144#~ msgid "Edit feed categories"
ee6d43a2 4145#~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas"
0717e16b
AD
4146
4147#~ msgid "Focus search (if present)"
4148#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
4149
ec5ac2ec
AD
4150#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4151#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
4152
4153#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4154#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4155
4156#~ msgid "Open article in new tab"
4157#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4158
0717e16b
AD
4159#~ msgid "Right-to-left content"
4160#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4161
4162#~ msgid "Cache content locally"
4163#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4164
4165#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4166#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4167
4168#~ msgid "Loading..."
4169#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4170
0717e16b
AD
4171#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4172#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"