]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
Fix russian translation for "Mark updated articles as unread"
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
be5e469d 1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4#
5# cyberbat, 2013.
8497d2b9
AD
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
8497d2b9 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f6e856a3 10"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
be5e469d 11"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
12"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Russian <>\n"
6e186238 14"Language: ru_RU\n"
8497d2b9
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
054e0905 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
219a08e8 19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
8497d2b9 20
219a08e8 21#: backend.php:73
8497d2b9 22msgid "Use default"
6ada2c30 23msgstr "По умолчанию"
8497d2b9 24
219a08e8 25#: backend.php:74
8497d2b9 26msgid "Never purge"
3692e98f 27msgstr "Никогда"
8497d2b9 28
219a08e8 29#: backend.php:75
8497d2b9 30msgid "1 week old"
3692e98f 31msgstr "Неделя"
8497d2b9 32
219a08e8 33#: backend.php:76
8497d2b9 34msgid "2 weeks old"
3692e98f 35msgstr "Две недели"
8497d2b9 36
219a08e8 37#: backend.php:77
8497d2b9 38msgid "1 month old"
3692e98f 39msgstr "Один месяц"
8497d2b9 40
219a08e8 41#: backend.php:78
8497d2b9 42msgid "2 months old"
3692e98f 43msgstr "Два месяца"
8497d2b9 44
219a08e8 45#: backend.php:79
8497d2b9 46msgid "3 months old"
3692e98f 47msgstr "Три месяца"
8497d2b9 48
219a08e8 49#: backend.php:82
74fbd01e
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Интервал обновления:"
52
219a08e8
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
8497d2b9 55msgid "Disable updates"
3692e98f 56msgstr "Не обновлять"
8497d2b9 57
219a08e8
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
2774dfce
AD
62msgstr "Каждые 15 минут"
63
219a08e8
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
3692e98f 68msgstr "Каждые 30 минут"
8497d2b9 69
219a08e8
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
8497d2b9 72msgid "Hourly"
3692e98f 73msgstr "Каждый час"
8497d2b9 74
219a08e8
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
3692e98f 79msgstr "Каждые 4 часа"
8497d2b9 80
219a08e8
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
3692e98f 85msgstr "Каждые 12 часов"
8497d2b9 86
219a08e8
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
8497d2b9 89msgid "Daily"
3692e98f 90msgstr "Раз в день"
8497d2b9 91
219a08e8
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
8497d2b9 94msgid "Weekly"
3692e98f 95msgstr "Раз в неделю"
8497d2b9 96
219a08e8 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
219a08e8 99#: classes/pref/system.php:51
8497d2b9 100msgid "User"
3692e98f 101msgstr "Пользователь"
8497d2b9 102
219a08e8 103#: backend.php:104
592535d7 104msgid "Power User"
e7f9e68c 105msgstr "Активный пользователь"
592535d7 106
219a08e8 107#: backend.php:105
8497d2b9 108msgid "Administrator"
3692e98f 109msgstr "Администратор"
8497d2b9 110
e84e813f 111#: errors.php:9
054e0905
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
8497d2b9 114
e84e813f 115#: errors.php:12
054e0905 116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
e117ab70 117msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
8497d2b9 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
be5e469d 121msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
8497d2b9 122
e84e813f 123#: errors.php:17
8497d2b9 124msgid "Frontend sanity check failed."
be5e469d 125msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
8497d2b9 126
e84e813f 127#: errors.php:19
054e0905
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста обновите её&lt;/a&gt;."
8497d2b9 130
e84e813f 131#: errors.php:21
8497d2b9 132msgid "Request not authorized."
3692e98f 133msgstr "В доступе отказано."
8497d2b9 134
e84e813f 135#: errors.php:23
8497d2b9 136msgid "No operation to perform."
3692e98f 137msgstr "Операция не задана."
8497d2b9 138
e84e813f 139#: errors.php:25
054e0905
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
8497d2b9 142
e84e813f 143#: errors.php:27
8497d2b9 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
3692e98f 145msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
8497d2b9 146
e84e813f 147#: errors.php:29
8497d2b9 148msgid "Configuration check failed"
3692e98f 149msgstr "Тест конфигурации неудачен"
8497d2b9 150
e84e813f 151#: errors.php:31
054e0905 152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
8497d2b9 153msgstr ""
e7f9e68c
AD
154"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
155"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
156
219a08e8 157#: errors.php:35
e7f9e68c 158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
054e0905 159msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
219a08e8 160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Канал не найден."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Пользователь не найден"
170
b73bf7e2
AD
171#: index.php:149
172#: index.php:165
173#: index.php:283
174#: prefs.php:118
a9304780 175#: classes/backend.php:5
644f36a8 176#: classes/pref/labels.php:282
f6e856a3
AD
177#: classes/pref/filters.php:819
178#: classes/pref/feeds.php:1376
df994ac3 179#: js/feedlist.js:149
f6e856a3
AD
180#: js/functions.js:1210
181#: js/functions.js:1457
df994ac3 182#: js/prefs.js:621
f6e856a3
AD
183#: js/prefs.js:813
184#: js/prefs.js:1644
185#: js/prefs.js:1659
186#: js/tt-rss.js:551
187#: js/viewfeed.js:1184
ec5ac2ec 188#: plugins/import_export/import_export.js:17
df994ac3 189#: js/feedlist.js:467
f6e856a3 190#: js/feedlist.js:515
df994ac3
AD
191#: js/functions.js:372
192#: js/functions.js:630
f6e856a3
AD
193#: js/prefs.js:1356
194#: js/prefs.js:1409
195#: js/prefs.js:1448
196#: js/prefs.js:1461
197#: js/prefs.js:1472
198#: js/prefs.js:1487
199#: js/tt-rss.js:568
200#: js/viewfeed.js:764
e935c2bc
AD
201msgid "Loading, please wait..."
202msgstr "Идет загрузка..."
203
b73bf7e2 204#: index.php:187
fe6d5185 205msgid "Show articles"
e84e813f 206msgstr "Показать статьи"
8497d2b9 207
b73bf7e2 208#: index.php:190
fe6d5185
AD
209msgid "Adaptive"
210msgstr "Адаптивно"
a9a3fcab 211
b73bf7e2 212#: index.php:191
fe6d5185
AD
213msgid "All Articles"
214msgstr "Все статьи"
8497d2b9 215
b73bf7e2 216#: index.php:192
f6e856a3 217#: include/functions.php:1181
b73bf7e2 218#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
219msgid "Starred"
220msgstr "Отмеченные"
f56e3080 221
b73bf7e2 222#: index.php:193
f6e856a3 223#: include/functions.php:1182
b73bf7e2 224#: classes/feeds.php:111
2cd99257
AD
225msgid "Published"
226msgstr "Опубликован"
227
b73bf7e2 228#: index.php:194
cadaafb7 229#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 230#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
231msgid "Unread"
232msgstr "Новые"
267ad38b 233
b73bf7e2 234#: index.php:195
219a08e8 235msgid "With Note"
be5e469d 236msgstr "С заметкой"
219a08e8 237
b73bf7e2 238#: index.php:196
fe6d5185
AD
239msgid "Ignore Scoring"
240msgstr "Игнорировать Оценки"
c4255fdd 241
b73bf7e2 242#: index.php:199
fe6d5185 243msgid "Sort articles"
e84e813f 244msgstr "Сортировать статьи"
c4255fdd 245
b73bf7e2 246#: index.php:202
e935c2bc
AD
247msgid "Default"
248msgstr "По умолчанию"
249
b73bf7e2 250#: index.php:203
219a08e8 251msgid "Newest first"
be5e469d 252msgstr "Сначала новые"
4676b4fc 253
b73bf7e2 254#: index.php:204
219a08e8 255msgid "Oldest first"
be5e469d 256msgstr "Сначала старые"
219a08e8 257
b73bf7e2 258#: index.php:205
fe6d5185
AD
259msgid "Title"
260msgstr "Заголовок"
2cd99257 261
b73bf7e2
AD
262#: index.php:209
263#: index.php:249
f6e856a3 264#: include/functions.php:1169
b73bf7e2
AD
265#: classes/feeds.php:115
266#: js/FeedTree.js:138
267#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185
AD
268msgid "Mark as read"
269msgstr "Как прочитанные"
8497d2b9 270
b73bf7e2 271#: index.php:212
219a08e8 272msgid "Older than one day"
be5e469d 273msgstr "Старше одного дня"
219a08e8 274
b73bf7e2 275#: index.php:215
219a08e8 276msgid "Older than one week"
be5e469d 277msgstr "Старше одной недели"
219a08e8 278
b73bf7e2 279#: index.php:218
219a08e8 280msgid "Older than two weeks"
be5e469d 281msgstr "Старше двух недель"
219a08e8 282
b73bf7e2 283#: index.php:234
219a08e8 284msgid "Communication problem with server."
be5e469d 285msgstr "Проблема соединения с сервером"
219a08e8 286
b73bf7e2 287#: index.php:239
fe6d5185
AD
288msgid "Actions..."
289msgstr "Действия..."
e8638cc9 290
b73bf7e2 291#: index.php:241
219a08e8
AD
292msgid "Preferences..."
293msgstr "Настройки"
294
b73bf7e2 295#: index.php:242
fe6d5185
AD
296msgid "Search..."
297msgstr "Поиск..."
e8638cc9 298
b73bf7e2 299#: index.php:243
fe6d5185
AD
300msgid "Feed actions:"
301msgstr "Действия над каналами:"
df9e0a3b 302
b73bf7e2 303#: index.php:244
f6e856a3 304#: classes/handler/public.php:583
fe6d5185
AD
305msgid "Subscribe to feed..."
306msgstr "Подписаться на канал..."
d9d5ce4c 307
b73bf7e2 308#: index.php:245
fe6d5185
AD
309msgid "Edit this feed..."
310msgstr "Редактировать канал..."
1a61ca22 311
b73bf7e2 312#: index.php:246
fe6d5185
AD
313msgid "Rescore feed"
314msgstr "Заново оценить канал"
f0b3ae06 315
b73bf7e2 316#: index.php:247
c565a0cc 317#: classes/pref/feeds.php:785
f6e856a3
AD
318#: classes/pref/feeds.php:1331
319#: js/PrefFeedTree.js:80
fe6d5185
AD
320msgid "Unsubscribe"
321msgstr "Отписаться"
e117ab70 322
b73bf7e2 323#: index.php:248
fe6d5185
AD
324msgid "All feeds:"
325msgstr "Все каналы:"
2cd99257 326
b73bf7e2 327#: index.php:250
fe6d5185 328msgid "(Un)hide read feeds"
e84e813f 329msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
67ae092f 330
b73bf7e2 331#: index.php:251
fe6d5185
AD
332msgid "Other actions:"
333msgstr "Другие действия:"
b63d9765 334
b73bf7e2 335#: index.php:252
f6e856a3 336#: include/functions.php:1155
219a08e8 337msgid "Toggle widescreen mode"
be5e469d 338msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
914a875d 339
b73bf7e2 340#: index.php:253
89841c5d
AD
341msgid "Create label..."
342msgstr "Создать метку..."
343
b73bf7e2 344#: index.php:254
fe6d5185
AD
345msgid "Create filter..."
346msgstr "Создать фильтр..."
4bd24849 347
b73bf7e2 348#: index.php:255
fe6d5185 349msgid "Keyboard shortcuts help"
e84e813f 350msgstr "Горячие клавиши"
2ea7ee5a 351
b73bf7e2 352#: index.php:264
219a08e8
AD
353msgid "Logout"
354msgstr "Выход"
355
b73bf7e2 356#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
357msgid "Updates are available from Git."
358msgstr ""
359
219a08e8 360#: prefs.php:33
b73bf7e2 361#: prefs.php:136
f6e856a3 362#: include/functions.php:1184
dfabcb33 363#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
364msgid "Preferences"
365msgstr "Настройки"
366
b73bf7e2 367#: prefs.php:127
e84e813f
AD
368msgid "Keyboard shortcuts"
369msgstr "Горячие Клавиши"
f3977cf5 370
b73bf7e2 371#: prefs.php:128
e84e813f
AD
372msgid "Exit preferences"
373msgstr "Закрыть настройки"
f3977cf5 374
b73bf7e2 375#: prefs.php:139
974b55c8 376#: classes/pref/feeds.php:112
f6e856a3
AD
377#: classes/pref/feeds.php:1271
378#: classes/pref/feeds.php:1320
e84e813f
AD
379msgid "Feeds"
380msgstr "Каналы"
4481d791 381
b73bf7e2 382#: prefs.php:142
f6e856a3 383#: classes/pref/filters.php:273
e84e813f
AD
384msgid "Filters"
385msgstr "Фильтры"
f3977cf5 386
b73bf7e2 387#: prefs.php:145
be212a00 388#: classes/pref/labels.php:90
f6e856a3 389#: classes/feeds.php:1718
e84e813f
AD
390msgid "Labels"
391msgstr "Метки"
f3977cf5 392
b73bf7e2 393#: prefs.php:149
e84e813f
AD
394msgid "Users"
395msgstr "Пользователи"
f3977cf5 396
b73bf7e2 397#: prefs.php:152
219a08e8 398msgid "System"
be5e469d 399msgstr "Система"
219a08e8 400
83e399b1 401#: register.php:187
3d1c005b 402#: include/login_form.php:252
e84e813f
AD
403msgid "Create new account"
404msgstr "Создать новый аккаунт"
2cd99257 405
83e399b1 406#: register.php:193
e84e813f
AD
407msgid "New user registrations are administratively disabled."
408msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
f3977cf5 409
83e399b1
AD
410#: register.php:197
411#: register.php:242
412#: register.php:255
413#: register.php:270
414#: register.php:289
415#: register.php:337
416#: register.php:347
417#: register.php:359
f6e856a3
AD
418#: classes/handler/public.php:653
419#: classes/handler/public.php:724
420#: classes/handler/public.php:822
421#: classes/handler/public.php:901
422#: classes/handler/public.php:915
423#: classes/handler/public.php:922
424#: classes/handler/public.php:947
219a08e8
AD
425msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
426msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
427
83e399b1 428#: register.php:218
054e0905
AD
429msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
430msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
f3977cf5 431
83e399b1 432#: register.php:224
e84e813f
AD
433msgid "Desired login:"
434msgstr "Желаемый логин:"
f3977cf5 435
83e399b1 436#: register.php:227
e84e813f
AD
437msgid "Check availability"
438msgstr "Проверить доступность"
2cd99257 439
83e399b1 440#: register.php:229
f6e856a3 441#: classes/handler/public.php:740
e84e813f
AD
442msgid "Email:"
443msgstr "E-mail: "
2cd99257 444
83e399b1 445#: register.php:232
f6e856a3 446#: classes/handler/public.php:745
e84e813f
AD
447msgid "How much is two plus two:"
448msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
2cd99257 449
83e399b1 450#: register.php:235
e84e813f
AD
451msgid "Submit registration"
452msgstr "Зарегистрироваться"
8182e647 453
83e399b1 454#: register.php:253
e84e813f
AD
455msgid "Your registration information is incomplete."
456msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
4e332844 457
83e399b1 458#: register.php:268
e84e813f
AD
459msgid "Sorry, this username is already taken."
460msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
2cd99257 461
83e399b1 462#: register.php:287
e84e813f
AD
463msgid "Registration failed."
464msgstr "Неудачная регистрация."
2cd99257 465
83e399b1 466#: register.php:334
e84e813f
AD
467msgid "Account created successfully."
468msgstr "Аккаунт успешно создан."
2cd99257 469
83e399b1 470#: register.php:356
e84e813f
AD
471msgid "New user registrations are currently closed."
472msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
2cd99257 473
f6e856a3 474#: update.php:66
be212a00 475msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
be5e469d 476msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
be212a00 477
f6e856a3
AD
478#: include/controls.php:83
479#: classes/pref/filters.php:242
480#: classes/pref/filters.php:253
481#: classes/pref/filters.php:544
482msgid "All feeds"
483msgstr "Все каналы"
484
485#: include/controls.php:134
486#: include/controls.php:316
644f36a8 487#: classes/pref/feeds.php:228
f6e856a3
AD
488#: classes/opml.php:486
489#: classes/feeds.php:1727
490#: classes/digest.php:113
219a08e8 491msgid "Uncategorized"
be5e469d 492msgstr "Без категории"
219a08e8 493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:84
da1e7e2d 495#, php-format
219a08e8
AD
496msgid "%d archived article"
497msgid_plural "%d archived articles"
be5e469d 498msgstr[0] "%d архивная статья"
499msgstr[1] "%d архивных статьи"
500msgstr[2] "%d архивных статей"
219a08e8 501
cadaafb7 502#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
503msgid "No feeds found."
504msgstr "Каналы не найдены."
505
f6e856a3 506#: include/functions.php:900
a9304780
AD
507#, php-format
508msgid "%d min"
509msgstr ""
510
f6e856a3 511#: include/functions.php:1131
e84e813f
AD
512msgid "Navigation"
513msgstr "Навигация"
df9e0a3b 514
f6e856a3 515#: include/functions.php:1132
219a08e8 516msgid "Open next feed"
be5e469d 517msgstr "Открыть следующий канал"
219a08e8 518
f6e856a3 519#: include/functions.php:1133
219a08e8 520msgid "Open previous feed"
be5e469d 521msgstr "Открыть предыдущий канал"
219a08e8 522
f6e856a3 523#: include/functions.php:1134
219a08e8 524msgid "Open next article"
be5e469d 525msgstr "Открыть следующую статью"
219a08e8 526
f6e856a3 527#: include/functions.php:1135
219a08e8 528msgid "Open previous article"
be5e469d 529msgstr "Открыть предыдущую статью"
219a08e8 530
f6e856a3 531#: include/functions.php:1136
219a08e8 532msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
be5e469d 533msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
219a08e8 534
f6e856a3 535#: include/functions.php:1137
219a08e8 536msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
be5e469d 537msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
219a08e8 538
f6e856a3 539#: include/functions.php:1138
219a08e8 540msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
be5e469d 541msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
2cd99257 542
f6e856a3 543#: include/functions.php:1139
219a08e8 544msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
054e0905 545msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
4481d791 546
f6e856a3 547#: include/functions.php:1140
e84e813f
AD
548msgid "Show search dialog"
549msgstr "Показать диалог поиска"
df9e0a3b 550
f6e856a3 551#: include/functions.php:1141
219a08e8 552msgid "Article"
be5e469d 553msgstr "Статья"
4481d791 554
f6e856a3
AD
555#: include/functions.php:1142
556#: js/viewfeed.js:1701
e84e813f 557msgid "Toggle starred"
be5e469d 558msgstr "Отметить / снять отметку"
4481d791 559
f6e856a3
AD
560#: include/functions.php:1143
561#: js/viewfeed.js:1713
e84e813f 562msgid "Toggle published"
be5e469d 563msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
4481d791 564
f6e856a3
AD
565#: include/functions.php:1144
566#: js/viewfeed.js:1688
e84e813f
AD
567msgid "Toggle unread"
568msgstr "Прочитано / не прочитано"
4481d791 569
f6e856a3 570#: include/functions.php:1145
e84e813f
AD
571msgid "Edit tags"
572msgstr "Редактировать теги"
8182e647 573
f6e856a3 574#: include/functions.php:1146
219a08e8 575msgid "Open in new window"
be5e469d 576msgstr "Открыть в новом окне"
2cd99257 577
f6e856a3
AD
578#: include/functions.php:1147
579#: js/viewfeed.js:1734
219a08e8
AD
580msgid "Mark below as read"
581msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
d9d5ce4c 582
f6e856a3
AD
583#: include/functions.php:1148
584#: js/viewfeed.js:1727
219a08e8
AD
585msgid "Mark above as read"
586msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
4481d791 587
f6e856a3 588#: include/functions.php:1149
219a08e8 589msgid "Scroll down"
be5e469d 590msgstr "Пролистать вниз"
4481d791 591
f6e856a3 592#: include/functions.php:1150
219a08e8 593msgid "Scroll up"
be5e469d 594msgstr "Пролистать вверх"
4481d791 595
f6e856a3 596#: include/functions.php:1151
219a08e8 597msgid "Select article under cursor"
e84e813f 598msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
4481d791 599
f6e856a3 600#: include/functions.php:1152
219a08e8
AD
601msgid "Email article"
602msgstr "Отправить по почте"
d9d5ce4c 603
f6e856a3 604#: include/functions.php:1153
219a08e8
AD
605msgid "Close/collapse article"
606msgstr "Закрыть статью"
4481d791 607
f6e856a3 608#: include/functions.php:1154
219a08e8 609msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
be5e469d 610msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
fe6d5185 611
f6e856a3 612#: include/functions.php:1156
219a08e8 613#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8 614msgid "Toggle embed original"
be5e469d 615msgstr "Переключить отображение оригинала"
4481d791 616
f6e856a3 617#: include/functions.php:1157
219a08e8 618msgid "Article selection"
be5e469d 619msgstr "Выбрать статью"
8182e647 620
f6e856a3 621#: include/functions.php:1158
e84e813f
AD
622msgid "Select all articles"
623msgstr "Выбрать все статьи"
ba7f81d8 624
f6e856a3 625#: include/functions.php:1159
219a08e8 626msgid "Select unread"
be5e469d 627msgstr "Выбрать непрочитанные"
69811a7d 628
f6e856a3 629#: include/functions.php:1160
219a08e8 630msgid "Select starred"
be5e469d 631msgstr "Выбрать отмеченные"
2d6a64af 632
f6e856a3 633#: include/functions.php:1161
219a08e8 634msgid "Select published"
be5e469d 635msgstr "Выбрать опубликованные"
2d6a64af 636
f6e856a3 637#: include/functions.php:1162
219a08e8 638msgid "Invert selection"
e84e813f 639msgstr "Инвертировать выделение"
1a61ca22 640
f6e856a3 641#: include/functions.php:1163
219a08e8 642msgid "Deselect everything"
be5e469d 643msgstr "Снять выделение"
bf9b87b5 644
f6e856a3 645#: include/functions.php:1164
3d1c005b 646#: classes/pref/feeds.php:555
f6e856a3 647#: classes/pref/feeds.php:811
219a08e8
AD
648msgid "Feed"
649msgstr "Канал"
bf9b87b5 650
f6e856a3 651#: include/functions.php:1165
219a08e8 652msgid "Refresh current feed"
e84e813f 653msgstr "Обновить активный канал"
f6d9a4f2 654
f6e856a3 655#: include/functions.php:1166
219a08e8
AD
656msgid "Un/hide read feeds"
657msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
658
f6e856a3
AD
659#: include/functions.php:1167
660#: classes/pref/feeds.php:1323
e84e813f
AD
661msgid "Subscribe to feed"
662msgstr "Подписаться на канал"
f6d9a4f2 663
f6e856a3 664#: include/functions.php:1168
b73bf7e2 665#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3
AD
666#: js/PrefFeedTree.js:74
667#: js/viewfeed.js:1855
e84e813f
AD
668msgid "Edit feed"
669msgstr "Редактировать канал"
2cd99257 670
f6e856a3 671#: include/functions.php:1170
219a08e8 672msgid "Reverse headlines"
914a875d 673msgstr "Обратный порядок заголовков"
4676b4fc 674
f6e856a3 675#: include/functions.php:1171
c565a0cc
AD
676msgid "Toggle headline grouping"
677msgstr ""
678
f6e856a3 679#: include/functions.php:1172
219a08e8 680msgid "Debug feed update"
be5e469d 681msgstr "Отлаживать обновление канала"
219a08e8 682
f6e856a3 683#: include/functions.php:1173
3d1c005b
RR
684#, fuzzy
685msgid "Debug viewfeed()"
686msgstr "Отлаживать обновление канала"
687
f6e856a3 688#: include/functions.php:1174
b73bf7e2 689#: js/FeedTree.js:194
e84e813f
AD
690msgid "Mark all feeds as read"
691msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
89cb787e 692
f6e856a3 693#: include/functions.php:1175
219a08e8 694msgid "Un/collapse current category"
be5e469d 695msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
2cd99257 696
f6e856a3 697#: include/functions.php:1176
219a08e8 698msgid "Toggle combined mode"
be5e469d 699msgstr "Переключить комбинированный режим"
2cd99257 700
f6e856a3 701#: include/functions.php:1177
219a08e8 702msgid "Toggle auto expand in combined mode"
be5e469d 703msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
2cd99257 704
f6e856a3 705#: include/functions.php:1178
219a08e8
AD
706msgid "Go to"
707msgstr "Перейти к.."
914a875d 708
f6e856a3
AD
709#: include/functions.php:1179
710#: classes/feeds.php:1602
711msgid "All articles"
712msgstr "Все статьи"
713
714#: include/functions.php:1180
219a08e8 715msgid "Fresh"
be5e469d 716msgstr "Свежие"
2cd99257 717
f6e856a3
AD
718#: include/functions.php:1183
719#: js/tt-rss.js:495
720#: js/tt-rss.js:664
e84e813f
AD
721msgid "Tag cloud"
722msgstr "Облако тегов"
fe6d5185 723
f6e856a3 724#: include/functions.php:1185
219a08e8 725msgid "Other"
be5e469d 726msgstr "Другой"
af163b85 727
f6e856a3 728#: include/functions.php:1186
644f36a8 729#: classes/pref/labels.php:267
219a08e8
AD
730msgid "Create label"
731msgstr "Создать метку"
836537f7 732
f6e856a3
AD
733#: include/functions.php:1187
734#: classes/pref/filters.php:793
219a08e8
AD
735msgid "Create filter"
736msgstr "Создать фильтр"
2cd99257 737
f6e856a3 738#: include/functions.php:1188
219a08e8 739msgid "Un/collapse sidebar"
be5e469d 740msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
836537f7 741
f6e856a3 742#: include/functions.php:1189
219a08e8 743msgid "Show help dialog"
be5e469d 744msgstr "Показать диалог помощи"
fe6d5185 745
f6e856a3 746#: include/functions.php:2456
c565a0cc
AD
747msgid "There is no error, the file uploaded with success"
748msgstr ""
749
f6e856a3 750#: include/functions.php:2457
c565a0cc
AD
751msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
752msgstr ""
753
f6e856a3 754#: include/functions.php:2458
c565a0cc
AD
755msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
756msgstr ""
757
f6e856a3 758#: include/functions.php:2459
c565a0cc
AD
759msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
760msgstr ""
761
f6e856a3 762#: include/functions.php:2460
c565a0cc
AD
763#, fuzzy
764msgid "No file was uploaded"
765msgstr "Ни одного файла не загружено."
766
f6e856a3 767#: include/functions.php:2461
c565a0cc
AD
768msgid "Missing a temporary folder"
769msgstr ""
770
f6e856a3 771#: include/functions.php:2462
c565a0cc
AD
772msgid "Failed to write file to disk."
773msgstr ""
774
f6e856a3 775#: include/functions.php:2463
c565a0cc
AD
776msgid "A PHP extension stopped the file upload."
777msgstr ""
778
3d1c005b 779#: include/login_form.php:197
f6e856a3
AD
780#: classes/handler/public.php:480
781#: classes/handler/public.php:735
219a08e8
AD
782msgid "Login:"
783msgstr "Логин:"
be212a00 784
3d1c005b 785#: include/login_form.php:207
f6e856a3 786#: classes/handler/public.php:483
219a08e8
AD
787msgid "Password:"
788msgstr "Пароль:"
be212a00 789
3d1c005b 790#: include/login_form.php:213
219a08e8 791msgid "I forgot my password"
be5e469d 792msgstr "Восстановить пароль"
be212a00 793
3d1c005b 794#: include/login_form.php:219
219a08e8
AD
795msgid "Profile:"
796msgstr "Профиль:"
be212a00 797
3d1c005b 798#: include/login_form.php:223
f6e856a3 799#: classes/handler/public.php:287
df994ac3 800#: classes/pref/prefs.php:1035
644f36a8 801#: classes/rpc.php:63
219a08e8
AD
802msgid "Default profile"
803msgstr "Профиль по умолчанию"
be212a00 804
3d1c005b 805#: include/login_form.php:231
219a08e8
AD
806msgid "Use less traffic"
807msgstr "Использовать меньше трафика"
be212a00 808
3d1c005b 809#: include/login_form.php:235
219a08e8 810msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
054e0905 811msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."
be212a00 812
3d1c005b 813#: include/login_form.php:243
219a08e8 814msgid "Remember me"
be5e469d 815msgstr "Запомнить меня"
be212a00 816
3d1c005b 817#: include/login_form.php:249
f6e856a3 818#: classes/handler/public.php:488
219a08e8
AD
819msgid "Log in"
820msgstr "Войти"
be212a00 821
3d1c005b 822#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 823msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
be5e469d 824msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
9e77d9a8 825
3d1c005b 826#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 827msgid "Session failed to validate (user not found)"
be5e469d 828msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
9e77d9a8 829
3d1c005b 830#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 831msgid "Session failed to validate (password changed)"
be5e469d 832msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
9e77d9a8 833
f6e856a3 834#: classes/backend.php:31
644f36a8
AD
835msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
836msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS."
be212a00 837
f6e856a3 838#: classes/backend.php:36
644f36a8
AD
839msgid "Keyboard Shortcuts"
840msgstr "Горячие Клавиши"
be212a00 841
f6e856a3 842#: classes/backend.php:59
644f36a8
AD
843msgid "Shift"
844msgstr "Shift"
be212a00 845
f6e856a3 846#: classes/backend.php:62
644f36a8
AD
847msgid "Ctrl"
848msgstr "Ctrl"
914a875d 849
f6e856a3 850#: classes/backend.php:97
644f36a8
AD
851msgid "Help topic not found."
852msgstr "Раздел помощи не найден."
914a875d 853
f6e856a3
AD
854#: classes/backend.php:103
855#: classes/dlg.php:37
856#: classes/dlg.php:60
857#: classes/dlg.php:93
858#: classes/dlg.php:159
859#: classes/dlg.php:186
860#: classes/article.php:744
861#: classes/pref/filters.php:206
862#: classes/pref/prefs.php:1097
863#: classes/pref/feeds.php:1626
864#: classes/pref/feeds.php:1692
865#: plugins/import_export/init.php:421
866#: plugins/import_export/init.php:467
867#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
868#: plugins/share/init.php:120
869msgid "Close this window"
870msgstr "Закрыть это окно"
871
644f36a8
AD
872#: classes/dlg.php:17
873msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
874msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
be212a00 875
644f36a8
AD
876#: classes/dlg.php:48
877msgid "Your Public OPML URL is:"
878msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
4676b4fc 879
644f36a8
AD
880#: classes/dlg.php:57
881#: classes/dlg.php:183
f6e856a3 882#: plugins/share/init.php:117
644f36a8
AD
883msgid "Generate new URL"
884msgstr "Создать новую ссылку"
4676b4fc 885
644f36a8
AD
886#: classes/dlg.php:71
887msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
888msgstr ""
889"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
890"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
219a08e8 891
644f36a8
AD
892#: classes/dlg.php:75
893#: classes/dlg.php:84
894msgid "Last update:"
895msgstr "Последнее обновление:"
914a875d 896
644f36a8
AD
897#: classes/dlg.php:80
898msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
899msgstr ""
900"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
901"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
902"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
4676b4fc 903
644f36a8
AD
904#: classes/dlg.php:174
905msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
906msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
914a875d 907
f6e856a3
AD
908#: classes/article.php:25
909msgid "Article not found."
910msgstr "Статья не найдена"
911
912#: classes/article.php:197
913msgid "Tags for this article (separated by commas):"
914msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
915
916#: classes/article.php:222
917#: classes/pref/labels.php:79
918#: classes/pref/filters.php:519
919#: classes/pref/users.php:98
920#: classes/pref/prefs.php:981
921#: classes/pref/feeds.php:789
922#: classes/pref/feeds.php:931
923#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
924#: plugins/nsfw/init.php:85
925#: plugins/af_readability/init.php:68
926#: plugins/mail/init.php:64
927#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
928#: plugins/note/init.php:51
929#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
930msgid "Save"
931msgstr "Сохранить"
932
933#: classes/article.php:224
934#: classes/handler/public.php:457
935#: classes/handler/public.php:491
936#: classes/pref/labels.php:81
937#: classes/pref/filters.php:522
938#: classes/pref/filters.php:942
939#: classes/pref/filters.php:1022
940#: classes/pref/filters.php:1115
941#: classes/pref/users.php:100
942#: classes/pref/prefs.php:983
943#: classes/pref/feeds.php:790
944#: classes/pref/feeds.php:934
945#: classes/pref/feeds.php:1833
946#: classes/feeds.php:1098
947#: classes/feeds.php:1148
948#: classes/feeds.php:1185
949#: plugins/mail/init.php:173
950#: plugins/note/init.php:53
951msgid "Cancel"
952msgstr "Отмена"
953
954#: classes/article.php:311
955#: classes/article.php:652
956#: classes/article.php:805
957msgid "no tags"
958msgstr "нет тегов"
959
960#: classes/article.php:419
961msgid "unknown type"
962msgstr "неизвестный тип"
963
964#: classes/article.php:496
965msgid "Attachments"
966msgstr "Вложения"
967
968#: classes/article.php:591
969#: classes/feeds.php:741
970msgid "comment"
971msgid_plural "comments"
972msgstr[0] "комментарий"
973msgstr[1] "комментария"
974msgstr[2] "комментариев"
975
976#: classes/article.php:595
977#: classes/feeds.php:745
978msgid "comments"
979msgstr "комментарии"
980
981#: classes/article.php:621
982msgid " - "
983msgstr " - "
984
985#: classes/article.php:662
986#: classes/feeds.php:727
987msgid "Edit tags for this article"
988msgstr "Редактировать теги статьи"
989
990#: classes/article.php:694
991#: classes/feeds.php:681
992msgid "Originally from:"
993msgstr "Оригинал:"
994
995#: classes/article.php:707
996#: classes/pref/feeds.php:574
997#: classes/feeds.php:694
998msgid "Feed URL"
999msgstr "URL канала"
1000
1001#: classes/article.php:843
1002msgid "(edit note)"
1003msgstr "(править заметку)"
1004
1005#: classes/handler/public.php:421
644f36a8
AD
1006#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1007msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1008msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"
914a875d 1009
f6e856a3 1010#: classes/handler/public.php:429
644f36a8
AD
1011msgid "Title:"
1012msgstr "Заголовок:"
be212a00 1013
f6e856a3 1014#: classes/handler/public.php:431
644f36a8 1015#: classes/pref/feeds.php:572
644f36a8
AD
1016msgid "URL:"
1017msgstr "URL:"
1171c351 1018
f6e856a3 1019#: classes/handler/public.php:433
644f36a8
AD
1020msgid "Content:"
1021msgstr "Содержимое:"
fe6d5185 1022
f6e856a3 1023#: classes/handler/public.php:435
644f36a8
AD
1024msgid "Labels:"
1025msgstr "Метки:"
fe6d5185 1026
f6e856a3 1027#: classes/handler/public.php:454
644f36a8
AD
1028msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1029msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
2cd99257 1030
f6e856a3 1031#: classes/handler/public.php:456
644f36a8
AD
1032msgid "Share"
1033msgstr "Опубликовать"
c4255fdd 1034
f6e856a3 1035#: classes/handler/public.php:478
644f36a8
AD
1036msgid "Not logged in"
1037msgstr "Вход не произведен"
8497d2b9 1038
f6e856a3 1039#: classes/handler/public.php:537
644f36a8
AD
1040msgid "Incorrect username or password"
1041msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
89841c5d 1042
f6e856a3 1043#: classes/handler/public.php:589
644f36a8
AD
1044#, php-format
1045msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1046msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
e84e813f 1047
f6e856a3 1048#: classes/handler/public.php:592
644f36a8
AD
1049#, php-format
1050msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1051msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
3d1c005b 1052
f6e856a3 1053#: classes/handler/public.php:595
644f36a8
AD
1054#, php-format
1055msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1056msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
3d1c005b 1057
f6e856a3 1058#: classes/handler/public.php:598
644f36a8
AD
1059#, php-format
1060msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1061msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
e84e813f 1062
f6e856a3 1063#: classes/handler/public.php:601
644f36a8
AD
1064msgid "Multiple feed URLs found."
1065msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
8497d2b9 1066
f6e856a3 1067#: classes/handler/public.php:605
da1e7e2d 1068#, php-format
644f36a8
AD
1069msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1070msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
914a875d 1071
f6e856a3 1072#: classes/handler/public.php:623
644f36a8
AD
1073msgid "Subscribe to selected feed"
1074msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
a9304780 1075
f6e856a3 1076#: classes/handler/public.php:648
644f36a8
AD
1077msgid "Edit subscription options"
1078msgstr "Редактировать опции подписки"
914a875d 1079
f6e856a3 1080#: classes/handler/public.php:685
644f36a8
AD
1081msgid "Password recovery"
1082msgstr "Восстановление пароля"
914a875d 1083
f6e856a3 1084#: classes/handler/public.php:728
644f36a8
AD
1085msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1086msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
be212a00 1087
f6e856a3
AD
1088#: classes/handler/public.php:750
1089#: classes/pref/users.php:349
644f36a8
AD
1090msgid "Reset password"
1091msgstr "Сбросить пароль"
be212a00 1092
f6e856a3 1093#: classes/handler/public.php:760
644f36a8
AD
1094msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1095msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены"
8497d2b9 1096
f6e856a3
AD
1097#: classes/handler/public.php:764
1098#: classes/handler/public.php:830
644f36a8
AD
1099msgid "Go back"
1100msgstr "Перейти назад"
219a08e8 1101
f6e856a3 1102#: classes/handler/public.php:801
644f36a8
AD
1103msgid "[tt-rss] Password reset request"
1104msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
219a08e8 1105
f6e856a3 1106#: classes/handler/public.php:826
644f36a8
AD
1107msgid "Sorry, login and email combination not found."
1108msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
4676b4fc 1109
f6e856a3 1110#: classes/handler/public.php:848
644f36a8
AD
1111msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1112msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
219a08e8 1113
f6e856a3 1114#: classes/handler/public.php:874
644f36a8
AD
1115msgid "Database Updater"
1116msgstr "Обновление базы данных"
4676b4fc 1117
f6e856a3 1118#: classes/handler/public.php:939
644f36a8
AD
1119msgid "Perform updates"
1120msgstr "Применить обновления"
fe6d5185 1121
644f36a8 1122#: classes/pref/labels.php:22
f6e856a3
AD
1123#: classes/pref/filters.php:373
1124#: classes/pref/filters.php:863
644f36a8
AD
1125msgid "Caption"
1126msgstr "Заголовок"
ec5ac2ec 1127
644f36a8
AD
1128#: classes/pref/labels.php:37
1129msgid "Colors"
1130msgstr "Цвета"
ec5ac2ec 1131
644f36a8
AD
1132#: classes/pref/labels.php:42
1133msgid "Foreground:"
1134msgstr "Передний план:"
ec5ac2ec 1135
644f36a8
AD
1136#: classes/pref/labels.php:42
1137msgid "Background:"
1138msgstr "Фон:"
ec5ac2ec 1139
644f36a8
AD
1140#: classes/pref/labels.php:232
1141#, php-format
1142msgid "Created label <b>%s</b>"
1143msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1144
644f36a8 1145#: classes/pref/labels.php:258
f6e856a3
AD
1146#: classes/pref/filters.php:384
1147#: classes/pref/filters.php:441
1148#: classes/pref/filters.php:784
1149#: classes/pref/filters.php:872
1150#: classes/pref/filters.php:899
1151#: classes/pref/users.php:333
df994ac3 1152#: classes/pref/prefs.php:992
f6e856a3
AD
1153#: classes/pref/feeds.php:1311
1154#: classes/pref/feeds.php:1574
1155#: classes/pref/feeds.php:1638
644f36a8
AD
1156msgid "Select"
1157msgstr "Выбрать"
4676b4fc 1158
644f36a8 1159#: classes/pref/labels.php:261
f6e856a3
AD
1160#: classes/pref/filters.php:387
1161#: classes/pref/filters.php:444
1162#: classes/pref/filters.php:787
1163#: classes/pref/filters.php:875
1164#: classes/pref/filters.php:902
1165#: classes/pref/users.php:336
df994ac3 1166#: classes/pref/prefs.php:995
f6e856a3
AD
1167#: classes/pref/feeds.php:1314
1168#: classes/pref/feeds.php:1577
1169#: classes/pref/feeds.php:1641
b73bf7e2 1170#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1171msgid "All"
1172msgstr "Все"
4676b4fc 1173
644f36a8 1174#: classes/pref/labels.php:263
f6e856a3
AD
1175#: classes/pref/filters.php:389
1176#: classes/pref/filters.php:446
1177#: classes/pref/filters.php:789
1178#: classes/pref/filters.php:877
1179#: classes/pref/filters.php:904
1180#: classes/pref/users.php:338
df994ac3 1181#: classes/pref/prefs.php:997
f6e856a3
AD
1182#: classes/pref/feeds.php:1316
1183#: classes/pref/feeds.php:1579
1184#: classes/pref/feeds.php:1643
b73bf7e2 1185#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1186msgid "None"
1187msgstr "Ничего"
3d1c005b 1188
644f36a8 1189#: classes/pref/labels.php:270
f6e856a3
AD
1190#: classes/pref/filters.php:512
1191#: classes/pref/filters.php:806
1192#: classes/pref/users.php:347
c565a0cc 1193#: classes/pref/feeds.php:767
f6e856a3 1194#: classes/feeds.php:1147
644f36a8
AD
1195msgid "Remove"
1196msgstr "Удалить"
3d1c005b 1197
644f36a8
AD
1198#: classes/pref/labels.php:273
1199msgid "Clear colors"
1200msgstr "Очистить цвета"
3d1c005b 1201
f6e856a3 1202#: classes/pref/filters.php:153
644f36a8 1203#, fuzzy
f6e856a3
AD
1204msgid "Preview article"
1205msgstr "Отфильтровать статью"
1206
1207#: classes/pref/filters.php:264
1208#: classes/pref/filters.php:558
1209msgid "(inverse)"
1210msgstr "(Инвертирован)"
1211
1212#: classes/pref/filters.php:260
1213#: classes/pref/filters.php:557
1214#, php-format
1215msgid "%s on %s in %s %s"
1216msgstr "%s на %s в %s %s"
1217
1218#: classes/pref/filters.php:379
1219#: classes/pref/filters.php:867
1220#: classes/pref/filters.php:981
1221msgid "Match"
1222msgstr "Искать"
1223
1224#: classes/pref/filters.php:393
1225#: classes/pref/filters.php:450
1226#: classes/pref/filters.php:881
1227#: classes/pref/filters.php:908
1228msgid "Add"
1229msgstr "Добавить"
1230
1231#: classes/pref/filters.php:396
1232#: classes/pref/filters.php:453
1233#: classes/pref/filters.php:884
1234#: classes/pref/filters.php:911
1235#: classes/feeds.php:122
1236msgid "Delete"
1237msgstr "Удалить"
1238
1239#: classes/pref/filters.php:436
1240#: classes/pref/filters.php:894
1241msgid "Apply actions"
1242msgstr "Применить действия"
1243
1244#: classes/pref/filters.php:486
1245#: classes/pref/filters.php:923
1246msgid "Enabled"
1247msgstr "Включен"
1248
1249#: classes/pref/filters.php:495
1250#: classes/pref/filters.php:926
1251msgid "Match any rule"
1252msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
1253
1254#: classes/pref/filters.php:504
1255#: classes/pref/filters.php:929
1256msgid "Inverse matching"
1257msgstr "Инвертировать фильтр"
1258
1259#: classes/pref/filters.php:516
1260#: classes/pref/filters.php:936
1261msgid "Test"
1262msgstr "Проверить"
1263
1264#: classes/pref/filters.php:780
1265#: classes/pref/users.php:323
1266#: classes/pref/feeds.php:1307
1267#: classes/feeds.php:1118
1268#: classes/feeds.php:1184
1269#: js/tt-rss.js:165
1270msgid "Search"
1271msgstr "Поиск"
1272
1273#: classes/pref/filters.php:796
1274msgid "Combine"
1275msgstr "Комбинировать"
1276
1277#: classes/pref/filters.php:799
1278#: classes/pref/users.php:345
1279msgid "Edit"
1280msgstr "Редактировать"
1281
1282#: classes/pref/filters.php:802
1283#: classes/pref/feeds.php:1327
1284#: classes/pref/feeds.php:1341
1285msgid "Reset sort order"
1286msgstr "Сбросить сортировку"
1287
1288#: classes/pref/filters.php:810
1289#: classes/pref/feeds.php:1363
1290msgid "Rescore articles"
1291msgstr "Заново оценить статьи"
1292
1293#: classes/pref/filters.php:939
1294msgid "Create"
1295msgstr "Создать"
1296
1297#: classes/pref/filters.php:993
1298msgid "Inverse regular expression matching"
1299msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
1300
1301#: classes/pref/filters.php:995
1302msgid "on field"
1303msgstr "по полю:"
1304
1305#: classes/pref/filters.php:1001
1306#: js/PrefFilterTree.js:64
1307msgid "in"
1308msgstr "в"
1309
1310#: classes/pref/filters.php:1014
1311msgid "Wiki: Filters"
1312msgstr "Фильтры на Вики"
1313
1314#: classes/pref/filters.php:1019
1315msgid "Save rule"
1316msgstr "Сохранить правило"
1317
1318#: classes/pref/filters.php:1019
1319#: js/functions.js:865
1320msgid "Add rule"
1321msgstr "Добавить правило..."
1322
1323#: classes/pref/filters.php:1042
1324msgid "Perform Action"
1325msgstr "Выполнить действия"
1326
1327#: classes/pref/filters.php:1093
1328#, fuzzy
1329msgid "No actions available"
1330msgstr "Доступная новая версия!"
1331
1332#: classes/pref/filters.php:1112
1333msgid "Save action"
1334msgstr "Сохранить действие"
1335
1336#: classes/pref/filters.php:1112
1337#: js/functions.js:887
1338msgid "Add action"
1339msgstr "Добавить действие"
1340
1341#: classes/pref/filters.php:1136
1342msgid "[No caption]"
1343msgstr "[Нет заголовка]"
1344
1345#: classes/pref/filters.php:1138
1346#, php-format
1347msgid "%s (%d rule)"
1348msgid_plural "%s (%d rules)"
1349msgstr[0] "%s (%d метка)"
1350msgstr[1] "%s (%d метки)"
1351msgstr[2] "%s (%d меток)"
1352
1353#: classes/pref/filters.php:1153
1354#, fuzzy
1355msgid "matches any rule"
1356msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
1357
1358#: classes/pref/filters.php:1156
1359#, php-format
1360msgid "%s (+%d action)"
1361msgid_plural "%s (+%d actions)"
1362msgstr[0] "%s (+%d действие)"
1363msgstr[1] "%s (+%d действия)"
1364msgstr[2] "%s (+%d действий)"
1365
1366#: classes/pref/users.php:6
1367#: classes/pref/system.php:8
1368msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1369msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
1370
1371#: classes/pref/users.php:24
1372#, fuzzy
1373msgid "Edit user"
1374msgstr "Редактировать правило"
3d1c005b 1375
644f36a8
AD
1376#: classes/pref/users.php:56
1377#: classes/pref/feeds.php:637
f6e856a3
AD
1378#: classes/pref/feeds.php:866
1379#: classes/feeds.php:1068
644f36a8
AD
1380msgid "Authentication"
1381msgstr "Авторизация"
3d1c005b 1382
644f36a8
AD
1383#: classes/pref/users.php:59
1384msgid "Access level: "
3d1c005b
RR
1385msgstr "Уровень доступа:"
1386
644f36a8 1387#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc 1388#: classes/pref/feeds.php:667
f6e856a3 1389#: classes/pref/feeds.php:884
644f36a8
AD
1390msgid "Options"
1391msgstr "Опции:"
ec5ac2ec 1392
644f36a8 1393#: classes/pref/users.php:91
df994ac3 1394#: js/prefs.js:538
644f36a8
AD
1395msgid "User details"
1396msgstr "Подробнее..."
ec5ac2ec 1397
644f36a8
AD
1398#: classes/pref/users.php:118
1399msgid "User not found"
1400msgstr "Пользователь не найден"
ec5ac2ec 1401
644f36a8 1402#: classes/pref/users.php:132
f6e856a3 1403#: classes/pref/users.php:399
644f36a8
AD
1404msgid "Registered"
1405msgstr "Зарегистрирован"
ec5ac2ec 1406
644f36a8
AD
1407#: classes/pref/users.php:133
1408msgid "Last logged in"
1409msgstr "Последний вход"
ec5ac2ec 1410
644f36a8
AD
1411#: classes/pref/users.php:140
1412msgid "Subscribed feeds count"
1413msgstr "Количество подписанных каналов"
ec5ac2ec 1414
644f36a8
AD
1415#: classes/pref/users.php:141
1416#, fuzzy
1417msgid "Stored articles"
1418msgstr "Отмеченные"
ec5ac2ec 1419
644f36a8 1420#: classes/pref/users.php:145
f6e856a3 1421#: classes/pref/users.php:398
644f36a8
AD
1422msgid "Subscribed feeds"
1423msgstr "Подписан на каналы"
ec5ac2ec 1424
644f36a8 1425#: classes/pref/users.php:232
3d1c005b 1426#, php-format
644f36a8
AD
1427msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1428msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1429
644f36a8
AD
1430#: classes/pref/users.php:239
1431#, php-format
1432msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1433msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1434
644f36a8
AD
1435#: classes/pref/users.php:243
1436#, php-format
1437msgid "User <b>%s</b> already exists."
1438msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
ec5ac2ec 1439
f6e856a3 1440#: classes/pref/users.php:264
644f36a8
AD
1441#, php-format
1442msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1443msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1444
f6e856a3 1445#: classes/pref/users.php:266
644f36a8
AD
1446#, php-format
1447msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1448msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1449
f6e856a3 1450#: classes/pref/users.php:290
644f36a8
AD
1451msgid "[tt-rss] Password change notification"
1452msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
ec5ac2ec 1453
f6e856a3 1454#: classes/pref/users.php:341
644f36a8
AD
1455msgid "Create user"
1456msgstr "Добавить пользователя"
ec5ac2ec 1457
f6e856a3 1458#: classes/pref/users.php:396
644f36a8 1459#: classes/pref/feeds.php:643
f6e856a3
AD
1460#: classes/pref/feeds.php:870
1461#: classes/pref/feeds.php:1810
1462#: classes/feeds.php:1072
644f36a8
AD
1463msgid "Login"
1464msgstr "Пользователь:"
ec5ac2ec 1465
f6e856a3 1466#: classes/pref/users.php:397
644f36a8
AD
1467msgid "Access Level"
1468msgstr "Уровень доступа:"
ec5ac2ec 1469
f6e856a3 1470#: classes/pref/users.php:400
644f36a8
AD
1471msgid "Last login"
1472msgstr "Последний вход"
ec5ac2ec 1473
f6e856a3 1474#: classes/pref/users.php:419
644f36a8
AD
1475msgid "Click to edit"
1476msgstr "Щёлкните для редактирования"
ec5ac2ec 1477
f6e856a3 1478#: classes/pref/users.php:440
644f36a8
AD
1479msgid "No users defined."
1480msgstr "Пользователи не определены."
ec5ac2ec 1481
f6e856a3 1482#: classes/pref/users.php:442
644f36a8
AD
1483msgid "No matching users found."
1484msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
ec5ac2ec 1485
f6e856a3
AD
1486#: classes/pref/prefs.php:18
1487#: classes/pref/feeds.php:537
1488msgid "General"
1489msgstr "Общие"
ec5ac2ec 1490
f6e856a3
AD
1491#: classes/pref/prefs.php:19
1492msgid "Interface"
1493msgstr "Интерфейс"
ec5ac2ec 1494
f6e856a3
AD
1495#: classes/pref/prefs.php:20
1496msgid "Advanced"
1497msgstr "Расширенные"
a9304780 1498
f6e856a3
AD
1499#: classes/pref/prefs.php:21
1500msgid "Digest"
1501msgstr "Дайджест"
ec5ac2ec 1502
f6e856a3
AD
1503#: classes/pref/prefs.php:25
1504msgid "Allow duplicate articles"
1505msgstr "Разрешить дубликаты статей"
ec5ac2ec 1506
f6e856a3
AD
1507#: classes/pref/prefs.php:26
1508msgid "Blacklisted tags"
1509msgstr "Черный список тегов"
ec5ac2ec 1510
f6e856a3
AD
1511#: classes/pref/prefs.php:26
1512msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1513msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."
ec5ac2ec 1514
f6e856a3
AD
1515#: classes/pref/prefs.php:27
1516msgid "Automatically mark articles as read"
1517msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
ec5ac2ec 1518
f6e856a3
AD
1519#: classes/pref/prefs.php:27
1520msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1521msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
a9304780 1522
f6e856a3
AD
1523#: classes/pref/prefs.php:28
1524msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1525msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
644f36a8 1526
f6e856a3
AD
1527#: classes/pref/prefs.php:29
1528msgid "Combined feed display"
1529msgstr "Комбинированный режим отображения"
a9304780 1530
f6e856a3
AD
1531#: classes/pref/prefs.php:29
1532msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1533msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
a9304780 1534
f6e856a3
AD
1535#: classes/pref/prefs.php:30
1536msgid "Confirm marking feed as read"
1537msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
a9304780 1538
f6e856a3
AD
1539#: classes/pref/prefs.php:31
1540msgid "Amount of articles to display at once"
1541msgstr "Количество статей на странице"
ec5ac2ec 1542
f6e856a3
AD
1543#: classes/pref/prefs.php:32
1544msgid "Default feed update interval"
1545msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"
a9304780 1546
f6e856a3
AD
1547#: classes/pref/prefs.php:32
1548msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1549msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
644f36a8 1550
f6e856a3
AD
1551#: classes/pref/prefs.php:33
1552msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1553msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
a9304780 1554
f6e856a3
AD
1555#: classes/pref/prefs.php:34
1556msgid "Enable e-mail digest"
1557msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
a9304780 1558
f6e856a3
AD
1559#: classes/pref/prefs.php:34
1560msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1561msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
a9304780 1562
f6e856a3
AD
1563#: classes/pref/prefs.php:35
1564msgid "Try to send digests around specified time"
1565msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
a9304780 1566
f6e856a3
AD
1567#: classes/pref/prefs.php:35
1568msgid "Uses UTC timezone"
1569msgstr "Использовать временную зону UTC"
a9304780 1570
f6e856a3
AD
1571#: classes/pref/prefs.php:36
1572msgid "Enable API access"
1573msgstr "Разрешить доступ через API"
a9304780 1574
f6e856a3
AD
1575#: classes/pref/prefs.php:36
1576msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1577msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
a9304780 1578
f6e856a3
AD
1579#: classes/pref/prefs.php:37
1580msgid "Enable feed categories"
1581msgstr "Включить категории каналов"
a9304780 1582
f6e856a3
AD
1583#: classes/pref/prefs.php:38
1584msgid "Sort feeds by unread articles count"
1585msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
a9304780 1586
f6e856a3
AD
1587#: classes/pref/prefs.php:39
1588msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1589msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
644f36a8 1590
f6e856a3
AD
1591#: classes/pref/prefs.php:40
1592msgid "Hide feeds with no unread articles"
1593msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей"
a9304780 1594
f6e856a3
AD
1595#: classes/pref/prefs.php:41
1596msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1597msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
a9304780 1598
f6e856a3
AD
1599#: classes/pref/prefs.php:42
1600msgid "Long date format"
1601msgstr "Длинный формат даты"
a9304780 1602
f6e856a3
AD
1603#: classes/pref/prefs.php:42
1604msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1605msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
a9304780 1606
f6e856a3
AD
1607#: classes/pref/prefs.php:43
1608msgid "On catchup show next feed"
1609msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
a9304780 1610
f6e856a3
AD
1611#: classes/pref/prefs.php:43
1612msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1613msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
a9304780 1614
f6e856a3
AD
1615#: classes/pref/prefs.php:44
1616msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1617msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
a9304780 1618
f6e856a3
AD
1619#: classes/pref/prefs.php:45
1620msgid "Purge unread articles"
1621msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
a9304780 1622
f6e856a3
AD
1623#: classes/pref/prefs.php:46
1624msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1625msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
a9304780 1626
f6e856a3
AD
1627#: classes/pref/prefs.php:47
1628msgid "Short date format"
1629msgstr "Короткий формат даты"
a9304780 1630
f6e856a3
AD
1631#: classes/pref/prefs.php:48
1632msgid "Show content preview in headlines list"
1633msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
a9304780 1634
f6e856a3
AD
1635#: classes/pref/prefs.php:49
1636msgid "Sort headlines by feed date"
1637msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
a9304780 1638
f6e856a3
AD
1639#: classes/pref/prefs.php:49
1640msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1641msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
a9304780 1642
f6e856a3
AD
1643#: classes/pref/prefs.php:50
1644msgid "Login with an SSL certificate"
1645msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
a9304780 1646
f6e856a3
AD
1647#: classes/pref/prefs.php:50
1648msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1649msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
a9304780 1650
f6e856a3
AD
1651#: classes/pref/prefs.php:51
1652msgid "Do not embed images in articles"
1653msgstr "Не показывать изображения в статьях"
a9304780 1654
f6e856a3
AD
1655#: classes/pref/prefs.php:52
1656msgid "Strip unsafe tags from articles"
1657msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
a9304780 1658
f6e856a3
AD
1659#: classes/pref/prefs.php:52
1660msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1661msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
a9304780 1662
f6e856a3
AD
1663#: classes/pref/prefs.php:53
1664#: js/prefs.js:1580
1665msgid "Customize stylesheet"
1666msgstr "Изменить пользовательские стили"
a9304780 1667
f6e856a3
AD
1668#: classes/pref/prefs.php:53
1669msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1670msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"
a9304780 1671
f6e856a3
AD
1672#: classes/pref/prefs.php:54
1673msgid "Time zone"
1674msgstr "Часовой пояс"
a9304780 1675
f6e856a3
AD
1676#: classes/pref/prefs.php:55
1677msgid "Group headlines in virtual feeds"
1678msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
a9304780 1679
f6e856a3
AD
1680#: classes/pref/prefs.php:55
1681msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1682msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"
a9304780 1683
f6e856a3
AD
1684#: classes/pref/prefs.php:56
1685msgid "Language"
1686msgstr "Язык"
a9304780 1687
f6e856a3
AD
1688#: classes/pref/prefs.php:57
1689msgid "Theme"
1690msgstr "Тема"
a9304780 1691
f6e856a3
AD
1692#: classes/pref/prefs.php:57
1693msgid "Select one of the available CSS themes"
1694msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"
a9304780 1695
f6e856a3
AD
1696#: classes/pref/prefs.php:126
1697msgid "The configuration was saved."
1698msgstr "Конфигурация сохранена."
a9304780 1699
f6e856a3
AD
1700#: classes/pref/prefs.php:140
1701msgid "Your personal data has been saved."
1702msgstr "Ваши данные были сохранены."
a9304780 1703
f6e856a3
AD
1704#: classes/pref/prefs.php:160
1705msgid "Your preferences are now set to default values."
1706msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
a9304780 1707
f6e856a3
AD
1708#: classes/pref/prefs.php:183
1709msgid "Personal data / Authentication"
1710msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
a9304780 1711
f6e856a3
AD
1712#: classes/pref/prefs.php:203
1713msgid "Personal data"
1714msgstr "Личные данные"
644f36a8 1715
f6e856a3
AD
1716#: classes/pref/prefs.php:213
1717msgid "Full name"
1718msgstr "Полное имя"
a9304780 1719
f6e856a3
AD
1720#: classes/pref/prefs.php:217
1721msgid "E-mail"
1722msgstr "E-mail"
a9304780 1723
f6e856a3
AD
1724#: classes/pref/prefs.php:223
1725msgid "Access level"
1726msgstr "Уровень доступа:"
a9304780 1727
f6e856a3
AD
1728#: classes/pref/prefs.php:233
1729msgid "Save data"
1730msgstr "Сохранить"
ec5ac2ec 1731
f6e856a3
AD
1732#: classes/pref/prefs.php:245
1733#: classes/pref/feeds.php:658
1734#: classes/pref/feeds.php:878
1735#: classes/pref/feeds.php:1813
1736#: classes/feeds.php:1076
1737msgid "Password"
1738msgstr "Пароль"
ec5ac2ec 1739
f6e856a3
AD
1740#: classes/pref/prefs.php:254
1741msgid "Your password is at default value, please change it."
1742msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
ec5ac2ec 1743
f6e856a3
AD
1744#: classes/pref/prefs.php:289
1745msgid "Changing your current password will disable OTP."
1746msgstr ""
ec5ac2ec 1747
f6e856a3
AD
1748#: classes/pref/prefs.php:294
1749msgid "Old password"
1750msgstr "Старый пароль"
ec5ac2ec 1751
f6e856a3
AD
1752#: classes/pref/prefs.php:297
1753msgid "New password"
1754msgstr "Новый пароль"
644f36a8 1755
f6e856a3
AD
1756#: classes/pref/prefs.php:302
1757msgid "Confirm password"
1758msgstr "Подтверждение пароля"
644f36a8 1759
f6e856a3
AD
1760#: classes/pref/prefs.php:312
1761msgid "Change password"
1762msgstr "Изменить пароль"
644f36a8 1763
f6e856a3
AD
1764#: classes/pref/prefs.php:318
1765msgid "One time passwords / Authenticator"
1766msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор"
644f36a8 1767
f6e856a3
AD
1768#: classes/pref/prefs.php:322
1769msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1770msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
644f36a8 1771
f6e856a3
AD
1772#: classes/pref/prefs.php:347
1773#: classes/pref/prefs.php:398
1774msgid "Enter your password"
1775msgstr "Введите Ваш пароль"
644f36a8 1776
f6e856a3
AD
1777#: classes/pref/prefs.php:358
1778msgid "Disable OTP"
1779msgstr "Отключить одноразовый пароль"
644f36a8 1780
f6e856a3
AD
1781#: classes/pref/prefs.php:364
1782msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1783msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
644f36a8 1784
f6e856a3
AD
1785#: classes/pref/prefs.php:366
1786msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1787msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
644f36a8 1788
f6e856a3
AD
1789#: classes/pref/prefs.php:403
1790msgid "Enter the generated one time password"
1791msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
644f36a8 1792
f6e856a3
AD
1793#: classes/pref/prefs.php:417
1794msgid "Enable OTP"
1795msgstr "Включить одноразовые пароли"
644f36a8 1796
f6e856a3
AD
1797#: classes/pref/prefs.php:423
1798msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1799msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP"
644f36a8 1800
f6e856a3
AD
1801#: classes/pref/prefs.php:466
1802msgid "Some preferences are only available in default profile."
1803msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
644f36a8 1804
f6e856a3
AD
1805#: classes/pref/prefs.php:564
1806msgid "Customize"
1807msgstr "Изменить пользовательские стили"
644f36a8 1808
f6e856a3
AD
1809#: classes/pref/prefs.php:631
1810msgid "Register"
1811msgstr "Регистрация"
644f36a8 1812
f6e856a3
AD
1813#: classes/pref/prefs.php:635
1814msgid "Clear"
1815msgstr "Очистить"
644f36a8 1816
f6e856a3 1817#: classes/pref/prefs.php:641
644f36a8 1818#, php-format
f6e856a3
AD
1819msgid "Current server time: %s (UTC)"
1820msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
644f36a8 1821
f6e856a3
AD
1822#: classes/pref/prefs.php:673
1823msgid "Save configuration"
1824msgstr "Сохранить конфигурацию"
644f36a8 1825
f6e856a3
AD
1826#: classes/pref/prefs.php:677
1827msgid "Save and exit preferences"
1828msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
644f36a8 1829
f6e856a3
AD
1830#: classes/pref/prefs.php:682
1831msgid "Manage profiles"
1832msgstr "Управление профилями"
644f36a8 1833
f6e856a3
AD
1834#: classes/pref/prefs.php:685
1835msgid "Reset to defaults"
1836msgstr "Сбросить настройки"
644f36a8 1837
f6e856a3
AD
1838#: classes/pref/prefs.php:698
1839#: classes/pref/feeds.php:772
1840msgid "Plugins"
1841msgstr "Плагины"
644f36a8 1842
f6e856a3
AD
1843#: classes/pref/prefs.php:700
1844msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1845msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
5e28bc1a 1846
f6e856a3
AD
1847#: classes/pref/prefs.php:730
1848msgid "System plugins"
1849msgstr "Системные плагины"
a9304780 1850
f6e856a3
AD
1851#: classes/pref/prefs.php:731
1852msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
1853msgstr ""
914a875d 1854
f6e856a3
AD
1855#: classes/pref/prefs.php:736
1856#: classes/pref/prefs.php:792
1857msgid "Plugin"
1858msgstr "Плагин"
4676b4fc 1859
f6e856a3
AD
1860#: classes/pref/prefs.php:737
1861#: classes/pref/prefs.php:793
1862msgid "Description"
1863msgstr "Описание"
be212a00 1864
f6e856a3
AD
1865#: classes/pref/prefs.php:738
1866#: classes/pref/prefs.php:794
1867msgid "Version"
1868msgstr "Версия"
e95e7819 1869
f6e856a3
AD
1870#: classes/pref/prefs.php:739
1871#: classes/pref/prefs.php:795
1872msgid "Author"
1873msgstr "Автор"
fe6d5185 1874
f6e856a3
AD
1875#: classes/pref/prefs.php:770
1876#: classes/pref/prefs.php:829
1877msgid "more info"
1878msgstr "подробнее"
219a08e8 1879
f6e856a3
AD
1880#: classes/pref/prefs.php:779
1881#: classes/pref/prefs.php:838
1882msgid "Clear data"
1883msgstr "Очистить данные"
bf9b87b5 1884
f6e856a3
AD
1885#: classes/pref/prefs.php:788
1886msgid "User plugins"
1887msgstr "Пользовательские плагины"
4676b4fc 1888
f6e856a3
AD
1889#: classes/pref/prefs.php:853
1890msgid "Enable selected plugins"
1891msgstr "Активировать выбранные плагины"
3d1c005b 1892
f6e856a3
AD
1893#: classes/pref/prefs.php:921
1894msgid "Incorrect one time password"
1895msgstr "Неверный одноразовый пароль"
914a875d 1896
f6e856a3
AD
1897#: classes/pref/prefs.php:924
1898#: classes/pref/prefs.php:941
1899msgid "Incorrect password"
1900msgstr "Неверный пароль"
219a08e8 1901
f6e856a3
AD
1902#: classes/pref/prefs.php:966
1903#, php-format
1904msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1905msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
4676b4fc 1906
f6e856a3
AD
1907#: classes/pref/prefs.php:1006
1908msgid "Create profile"
1909msgstr "Создать профиль"
914a875d 1910
f6e856a3
AD
1911#: classes/pref/prefs.php:1029
1912#: classes/pref/prefs.php:1057
1913msgid "(active)"
1914msgstr "(активно)"
70fc5a5e 1915
f6e856a3
AD
1916#: classes/pref/prefs.php:1091
1917msgid "Remove selected profiles"
1918msgstr "Удалить выбранные профили?"
4676b4fc 1919
f6e856a3
AD
1920#: classes/pref/prefs.php:1093
1921msgid "Activate profile"
1922msgstr "Активировать профиль"
4676b4fc 1923
f6e856a3
AD
1924#: classes/pref/feeds.php:15
1925msgid "Check to enable field"
1926msgstr "Проверить доступность поля"
4676b4fc 1927
f6e856a3
AD
1928#: classes/pref/feeds.php:65
1929#: classes/pref/feeds.php:214
1930#: classes/pref/feeds.php:258
1931#: classes/pref/feeds.php:264
1932#: classes/pref/feeds.php:290
1933#, php-format
1934msgid "(%d feed)"
1935msgid_plural "(%d feeds)"
1936msgstr[0] "(%d канал)"
1937msgstr[1] "(%d канала)"
1938msgstr[2] "(%d каналов)"
4676b4fc 1939
f6e856a3
AD
1940#: classes/pref/feeds.php:561
1941msgid "Feed Title"
1942msgstr "Заголовок"
4676b4fc 1943
f6e856a3
AD
1944#: classes/pref/feeds.php:595
1945#: classes/pref/feeds.php:818
1946#: classes/pref/feeds.php:1796
1947#: classes/feeds.php:1048
1948msgid "Place in category:"
1949msgstr "Поместить в категорию:"
4676b4fc 1950
f6e856a3
AD
1951#: classes/pref/feeds.php:608
1952#: classes/pref/feeds.php:832
1953#, fuzzy
1954msgid "Language:"
1955msgstr "Язык"
4676b4fc 1956
f6e856a3
AD
1957#: classes/pref/feeds.php:615
1958#: classes/pref/feeds.php:841
1959msgid "Update"
1960msgstr "Обновить"
d3b0e348 1961
f6e856a3
AD
1962#: classes/pref/feeds.php:630
1963#: classes/pref/feeds.php:857
1964msgid "Article purging:"
1965msgstr "Удаление сообщений:"
3d1c005b 1966
f6e856a3
AD
1967#: classes/pref/feeds.php:662
1968msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1969msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
d3b0e348 1970
f6e856a3
AD
1971#: classes/pref/feeds.php:681
1972#: classes/pref/feeds.php:888
1973msgid "Hide from Popular feeds"
1974msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
4676b4fc 1975
f6e856a3
AD
1976#: classes/pref/feeds.php:693
1977#: classes/pref/feeds.php:894
1978msgid "Include in e-mail digest"
1979msgstr "Включить в e-mail дайджест"
4676b4fc 1980
f6e856a3
AD
1981#: classes/pref/feeds.php:706
1982#: classes/pref/feeds.php:900
1983msgid "Always display image attachments"
1984msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
219a08e8 1985
f6e856a3
AD
1986#: classes/pref/feeds.php:719
1987#: classes/pref/feeds.php:908
1988msgid "Do not embed images"
1989msgstr "Не показывать изображения"
219a08e8 1990
f6e856a3
AD
1991#: classes/pref/feeds.php:732
1992#: classes/pref/feeds.php:916
1993msgid "Cache media"
1994msgstr ""
219a08e8 1995
f6e856a3
AD
1996#: classes/pref/feeds.php:744
1997#: classes/pref/feeds.php:922
1998msgid "Mark updated articles as unread"
55252b1b 1999msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные"
219a08e8 2000
f6e856a3
AD
2001#: classes/pref/feeds.php:748
2002msgid "Icon"
2003msgstr "Иконка"
219a08e8 2004
f6e856a3
AD
2005#: classes/pref/feeds.php:765
2006msgid "Replace"
2007msgstr "Заменить"
219a08e8 2008
f6e856a3
AD
2009#: classes/pref/feeds.php:1174
2010#: classes/pref/feeds.php:1227
2011msgid "All done."
2012msgstr "Всё выполнено."
219a08e8 2013
f6e856a3
AD
2014#: classes/pref/feeds.php:1282
2015msgid "Feeds with errors"
2016msgstr "Каналы с ошибками"
219a08e8 2017
f6e856a3
AD
2018#: classes/pref/feeds.php:1289
2019msgid "Inactive feeds"
2020msgstr "Неактивные каналы"
219a08e8 2021
f6e856a3
AD
2022#: classes/pref/feeds.php:1325
2023msgid "Edit selected feeds"
2024msgstr "Редактировать выбранные каналы"
219a08e8 2025
f6e856a3
AD
2026#: classes/pref/feeds.php:1329
2027#: js/prefs.js:1618
2028msgid "Batch subscribe"
2029msgstr "Массовая подписка"
219a08e8 2030
f6e856a3
AD
2031#: classes/pref/feeds.php:1336
2032msgid "Categories"
2033msgstr "Категории"
219a08e8 2034
f6e856a3
AD
2035#: classes/pref/feeds.php:1339
2036msgid "Add category"
2037msgstr "Добавить категорию"
4676b4fc 2038
f6e856a3
AD
2039#: classes/pref/feeds.php:1343
2040msgid "Remove selected"
2041msgstr "Удалить выбранное"
219a08e8 2042
f6e856a3
AD
2043#: classes/pref/feeds.php:1354
2044msgid "More actions..."
2045msgstr "Действия..."
219a08e8 2046
f6e856a3
AD
2047#: classes/pref/feeds.php:1358
2048msgid "Manual purge"
2049msgstr "Ручная очистка"
219a08e8 2050
f6e856a3
AD
2051#: classes/pref/feeds.php:1362
2052msgid "Clear feed data"
2053msgstr "Очистить данные канала."
219a08e8 2054
f6e856a3
AD
2055#: classes/pref/feeds.php:1416
2056msgid "OPML"
2057msgstr "OPML"
219a08e8 2058
f6e856a3
AD
2059#: classes/pref/feeds.php:1418
2060msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2061msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
219a08e8 2062
f6e856a3
AD
2063#: classes/pref/feeds.php:1419
2064msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2065msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
219a08e8 2066
f6e856a3
AD
2067#: classes/pref/feeds.php:1432
2068msgid "Import my OPML"
2069msgstr "Импортировать мой OPML"
219a08e8 2070
f6e856a3
AD
2071#: classes/pref/feeds.php:1438
2072msgid "Filename:"
2073msgstr "Имя файла:"
219a08e8 2074
f6e856a3
AD
2075#: classes/pref/feeds.php:1440
2076msgid "Include settings"
2077msgstr "Включить настройки"
219a08e8 2078
f6e856a3
AD
2079#: classes/pref/feeds.php:1444
2080msgid "Export OPML"
2081msgstr "Экспортировать OPML"
219a08e8 2082
f6e856a3
AD
2083#: classes/pref/feeds.php:1448
2084msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2085msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
219a08e8 2086
f6e856a3
AD
2087#: classes/pref/feeds.php:1452
2088msgid "Public OPML URL"
2089msgstr "Публичная ссылка на OPML"
219a08e8 2090
f6e856a3
AD
2091#: classes/pref/feeds.php:1453
2092msgid "Display published OPML URL"
2093msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
219a08e8 2094
f6e856a3
AD
2095#: classes/pref/feeds.php:1462
2096msgid "Firefox integration"
2097msgstr "Интеграция в Firefox"
219a08e8 2098
f6e856a3
AD
2099#: classes/pref/feeds.php:1464
2100msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2101msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
219a08e8 2102
f6e856a3
AD
2103#: classes/pref/feeds.php:1471
2104msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2105msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
219a08e8 2106
f6e856a3
AD
2107#: classes/pref/feeds.php:1479
2108msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2109msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
219a08e8 2110
f6e856a3
AD
2111#: classes/pref/feeds.php:1481
2112msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2113msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
219a08e8 2114
f6e856a3
AD
2115#: classes/pref/feeds.php:1488
2116#: classes/feeds.php:54
2117#: classes/feeds.php:140
2118msgid "View as RSS"
2119msgstr "Показать в формате RSS"
219a08e8 2120
f6e856a3
AD
2121#: classes/pref/feeds.php:1489
2122msgid "Display URL"
2123msgstr "Показать URL"
219a08e8 2124
f6e856a3
AD
2125#: classes/pref/feeds.php:1492
2126msgid "Clear all generated URLs"
2127msgstr "Очистить все созданные URL"
219a08e8 2128
f6e856a3
AD
2129#: classes/pref/feeds.php:1570
2130msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2131msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
219a08e8 2132
f6e856a3
AD
2133#: classes/pref/feeds.php:1604
2134#: classes/pref/feeds.php:1668
2135msgid "Click to edit feed"
2136msgstr "Щёлкните для редактирования"
219a08e8 2137
f6e856a3
AD
2138#: classes/pref/feeds.php:1622
2139#: classes/pref/feeds.php:1688
2140msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2141msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
219a08e8 2142
f6e856a3
AD
2143#: classes/pref/feeds.php:1793
2144msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2145msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
219a08e8 2146
f6e856a3
AD
2147#: classes/pref/feeds.php:1802
2148msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2149msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
219a08e8 2150
f6e856a3
AD
2151#: classes/pref/feeds.php:1825
2152msgid "Feeds require authentication."
2153msgstr "Каналы требуют авторизацию."
219a08e8 2154
f6e856a3
AD
2155#: classes/pref/feeds.php:1832
2156#: classes/feeds.php:1092
2157#: classes/feeds.php:1146
2158msgid "Subscribe"
2159msgstr "Подписаться"
219a08e8 2160
f6e856a3
AD
2161#: classes/pref/system.php:29
2162msgid "Error Log"
2163msgstr "Журнал ошибок"
219a08e8 2164
f6e856a3
AD
2165#: classes/pref/system.php:40
2166msgid "Refresh"
2167msgstr "Обновить"
4676b4fc 2168
f6e856a3
AD
2169#: classes/pref/system.php:43
2170msgid "Clear log"
2171msgstr "Очистить журнал"
4676b4fc 2172
f6e856a3
AD
2173#: classes/pref/system.php:48
2174msgid "Error"
2175msgstr "Ошибка"
219a08e8 2176
f6e856a3
AD
2177#: classes/pref/system.php:49
2178msgid "Filename"
2179msgstr "Имя файла"
4676b4fc 2180
f6e856a3
AD
2181#: classes/pref/system.php:50
2182msgid "Message"
2183msgstr "Сообщение"
4676b4fc 2184
f6e856a3
AD
2185#: classes/pref/system.php:52
2186msgid "Date"
2187msgstr "Дата"
3d1c005b 2188
f6e856a3
AD
2189#: classes/opml.php:28
2190#: classes/opml.php:33
2191msgid "OPML Utility"
2192msgstr "Утилита OPML"
4676b4fc 2193
f6e856a3
AD
2194#: classes/opml.php:37
2195msgid "Importing OPML..."
2196msgstr "Импортирую OPML..."
4676b4fc 2197
f6e856a3
AD
2198#: classes/opml.php:41
2199msgid "Return to preferences"
2200msgstr "Вернуться к настройкам"
219a08e8 2201
f6e856a3
AD
2202#: classes/opml.php:295
2203#, php-format
2204msgid "Adding feed: %s"
2205msgstr "Добавляю канал: %s"
4676b4fc 2206
f6e856a3
AD
2207#: classes/opml.php:306
2208#, php-format
2209msgid "Duplicate feed: %s"
2210msgstr "Канал уже существует: %s"
4676b4fc 2211
f6e856a3
AD
2212#: classes/opml.php:320
2213#, php-format
2214msgid "Adding label %s"
2215msgstr "Добавляю метку %s"
219a08e8 2216
f6e856a3
AD
2217#: classes/opml.php:323
2218#, php-format
2219msgid "Duplicate label: %s"
2220msgstr "Метка уже существует: %s"
2221
2222#: classes/opml.php:335
2223#, php-format
2224msgid "Setting preference key %s to %s"
2225msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
219a08e8 2226
f6e856a3
AD
2227#: classes/opml.php:367
2228msgid "Adding filter..."
2229msgstr "Добавляю фильтр..."
219a08e8 2230
f6e856a3 2231#: classes/opml.php:486
644f36a8 2232#, php-format
f6e856a3
AD
2233msgid "Processing category: %s"
2234msgstr "Обрабатываю категорию: %s"
219a08e8 2235
f6e856a3
AD
2236#: classes/opml.php:532
2237#, php-format
2238msgid "Upload failed with error code %d"
2239msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
219a08e8 2240
f6e856a3
AD
2241#: classes/opml.php:544
2242#: plugins/import_export/init.php:448
2243msgid "Unable to move uploaded file."
2244msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
219a08e8 2245
f6e856a3
AD
2246#: classes/opml.php:548
2247#: plugins/import_export/init.php:452
2248msgid "Error: please upload OPML file."
2249msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
4676b4fc 2250
f6e856a3
AD
2251#: classes/opml.php:559
2252msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2253msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."
2254
2255#: classes/opml.php:566
2256msgid "Error while parsing document."
2257msgstr "Ошибка при разборе документа."
219a08e8 2258
644f36a8
AD
2259#: classes/feeds.php:53
2260msgid "View as RSS feed"
2261msgstr "Показать в виде RSS-канала"
4676b4fc 2262
644f36a8 2263#: classes/feeds.php:62
da1e7e2d 2264#, php-format
644f36a8
AD
2265msgid "Last updated: %s"
2266msgstr "Последнее обновление: %s"
219a08e8 2267
b73bf7e2
AD
2268#: classes/feeds.php:100
2269#, fuzzy
2270msgid "Select..."
2271msgstr "Выбрать"
2272
2273#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2274msgid "Invert"
2275msgstr "Инвертировать"
219a08e8 2276
b73bf7e2 2277#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2278msgid "Selection toggle:"
2279msgstr "Переключить выбранное:"
219a08e8 2280
b73bf7e2 2281#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2282msgid "Selection:"
2283msgstr "Выбрано:"
219a08e8 2284
b73bf7e2 2285#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2286msgid "Set score"
2287msgstr "Оценить"
219a08e8 2288
b73bf7e2 2289#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2290msgid "Archive"
2291msgstr "Архивировать"
219a08e8 2292
b73bf7e2 2293#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2294msgid "Move back"
2295msgstr "Переместить назад"
219a08e8 2296
b73bf7e2
AD
2297#: classes/feeds.php:127
2298#: classes/feeds.php:132
644f36a8 2299#: plugins/mailto/init.php:25
f6e856a3 2300#: plugins/mail/init.php:75
644f36a8
AD
2301msgid "Forward by email"
2302msgstr "Отправить по почте"
219a08e8 2303
b73bf7e2 2304#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2305msgid "Feed:"
2306msgstr "Канал:"
219a08e8 2307
f6e856a3
AD
2308#: classes/feeds.php:228
2309#: classes/feeds.php:885
644f36a8
AD
2310msgid "Feed not found."
2311msgstr "Канал не найден."
219a08e8 2312
f6e856a3 2313#: classes/feeds.php:291
644f36a8
AD
2314msgid "Never"
2315msgstr "Никогда"
8b4bfd5c 2316
f6e856a3 2317#: classes/feeds.php:405
644f36a8
AD
2318#, php-format
2319msgid "Imported at %s"
2320msgstr "Импортировано в %s"
8b4bfd5c 2321
f6e856a3
AD
2322#: classes/feeds.php:464
2323#: classes/feeds.php:561
644f36a8
AD
2324msgid "mark feed as read"
2325msgstr "Отметить канал как прочитанный"
8b4bfd5c 2326
f6e856a3 2327#: classes/feeds.php:622
644f36a8
AD
2328msgid "Collapse article"
2329msgstr "Свернуть статью"
cadaafb7 2330
f6e856a3 2331#: classes/feeds.php:784
644f36a8
AD
2332msgid "No unread articles found to display."
2333msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
8b4bfd5c 2334
f6e856a3 2335#: classes/feeds.php:787
644f36a8
AD
2336msgid "No updated articles found to display."
2337msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
219a08e8 2338
f6e856a3 2339#: classes/feeds.php:790
644f36a8
AD
2340msgid "No starred articles found to display."
2341msgstr "Не найдено отмеченных статей"
219a08e8 2342
f6e856a3 2343#: classes/feeds.php:794
644f36a8
AD
2344msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2345msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
219a08e8 2346
f6e856a3 2347#: classes/feeds.php:796
644f36a8
AD
2348msgid "No articles found to display."
2349msgstr "Статей не найдено."
219a08e8 2350
f6e856a3
AD
2351#: classes/feeds.php:811
2352#: classes/feeds.php:985
644f36a8
AD
2353#, php-format
2354msgid "Feeds last updated at %s"
2355msgstr "Последнее обновление в %s"
219a08e8 2356
f6e856a3
AD
2357#: classes/feeds.php:821
2358#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2359msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2360msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
219a08e8 2361
f6e856a3 2362#: classes/feeds.php:975
644f36a8
AD
2363msgid "No feed selected."
2364msgstr "Канал не выбран."
219a08e8 2365
f6e856a3
AD
2366#: classes/feeds.php:1034
2367#: classes/feeds.php:1042
644f36a8
AD
2368msgid "Feed or site URL"
2369msgstr "Канал или URL сайта"
3d1c005b 2370
f6e856a3 2371#: classes/feeds.php:1056
644f36a8
AD
2372msgid "Available feeds"
2373msgstr "Доступные каналы"
3d1c005b 2374
f6e856a3 2375#: classes/feeds.php:1087
644f36a8
AD
2376msgid "This feed requires authentication."
2377msgstr "Этот канал требует авторизации."
3d1c005b 2378
f6e856a3 2379#: classes/feeds.php:1095
644f36a8
AD
2380msgid "More feeds"
2381msgstr "Другие каналы"
3d1c005b 2382
f6e856a3 2383#: classes/feeds.php:1122
644f36a8
AD
2384msgid "Popular feeds"
2385msgstr "Популярные каналы"
3d1c005b 2386
f6e856a3 2387#: classes/feeds.php:1123
644f36a8
AD
2388msgid "Feed archive"
2389msgstr "Архив канала"
3d1c005b 2390
f6e856a3 2391#: classes/feeds.php:1126
644f36a8
AD
2392msgid "limit:"
2393msgstr "Ограничение:"
219a08e8 2394
f6e856a3 2395#: classes/feeds.php:1158
644f36a8
AD
2396msgid "Look for"
2397msgstr "Искать"
219a08e8 2398
f6e856a3 2399#: classes/feeds.php:1166
644f36a8
AD
2400#, php-format
2401msgid "in %s"
3d1c005b 2402msgstr ""
219a08e8 2403
f6e856a3 2404#: classes/feeds.php:1171
644f36a8
AD
2405msgid "Used for word stemming"
2406msgstr ""
219a08e8 2407
f6e856a3 2408#: classes/feeds.php:1180
644f36a8
AD
2409msgid "Search syntax"
2410msgstr "Искать метку"
219a08e8 2411
f6e856a3
AD
2412#: classes/feeds.php:1596
2413msgid "Starred articles"
2414msgstr "Отмеченные"
ec5ac2ec 2415
f6e856a3
AD
2416#: classes/feeds.php:1598
2417msgid "Published articles"
2418msgstr "Опубликованные"
ec5ac2ec 2419
f6e856a3
AD
2420#: classes/feeds.php:1600
2421msgid "Fresh articles"
2422msgstr "Свежие"
ec5ac2ec 2423
f6e856a3
AD
2424#: classes/feeds.php:1604
2425msgid "Archived articles"
2426msgstr "Архив статей"
a9304780 2427
f6e856a3
AD
2428#: classes/feeds.php:1606
2429msgid "Recently read"
2430msgstr "Недавно прочитанные"
ec5ac2ec 2431
f6e856a3
AD
2432#: classes/feeds.php:1716
2433msgid "Special"
2434msgstr "Особые"
2435
2436#: classes/feeds.php:1962
2437#, php-format
2438msgid "Search results: %s"
2439msgstr "Результаты поиска: %s"
644f36a8
AD
2440
2441#: plugins/vf_shared/init.php:16
f6e856a3 2442#: plugins/vf_shared/init.php:60
644f36a8
AD
2443msgid "Shared articles"
2444msgstr "Общие статьи"
2445
f6e856a3
AD
2446#: plugins/import_export/init.php:58
2447msgid "Import and export"
2448msgstr "Импорт и экспорт"
644f36a8 2449
f6e856a3
AD
2450#: plugins/import_export/init.php:60
2451msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2452msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
644f36a8 2453
f6e856a3
AD
2454#: plugins/import_export/init.php:65
2455msgid "Export my data"
2456msgstr "Экспортировать данные"
644f36a8 2457
f6e856a3
AD
2458#: plugins/import_export/init.php:81
2459msgid "Import"
2460msgstr "Импортировать"
644f36a8 2461
f6e856a3
AD
2462#: plugins/import_export/init.php:231
2463msgid "Could not import: incorrect schema version."
2464msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
644f36a8 2465
f6e856a3
AD
2466#: plugins/import_export/init.php:236
2467msgid "Could not import: unrecognized document format."
2468msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."
644f36a8 2469
f6e856a3
AD
2470#: plugins/import_export/init.php:397
2471msgid "Finished: "
2472msgstr "Завершено:"
644f36a8 2473
f6e856a3
AD
2474#: plugins/import_export/init.php:398
2475#, php-format
2476msgid "%d article processed, "
2477msgid_plural "%d articles processed, "
2478msgstr[0] "%d статья обработана"
2479msgstr[1] "%d статьи обработано"
2480msgstr[2] "%d статей обработано"
644f36a8 2481
f6e856a3
AD
2482#: plugins/import_export/init.php:399
2483#, php-format
2484msgid "%d imported, "
2485msgid_plural "%d imported, "
2486msgstr[0] "%d импортирован."
2487msgstr[1] "%d импортировано."
2488msgstr[2] "%d импортировано."
644f36a8 2489
f6e856a3
AD
2490#: plugins/import_export/init.php:400
2491#, php-format
2492msgid "%d feed created."
2493msgid_plural "%d feeds created."
2494msgstr[0] "%d канал создан."
2495msgstr[1] "%d канала создано."
2496msgstr[2] "%d каналов создано."
644f36a8 2497
f6e856a3
AD
2498#: plugins/import_export/init.php:405
2499msgid "Could not load XML document."
2500msgstr "Не могу загрузить XML документ."
644f36a8 2501
f6e856a3
AD
2502#: plugins/import_export/init.php:417
2503msgid "Prepare data"
2504msgstr "Подготовить данные"
644f36a8 2505
f6e856a3
AD
2506#: plugins/import_export/init.php:434
2507#, fuzzy, php-format
2508msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2509msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
644f36a8 2510
f6e856a3
AD
2511#: plugins/import_export/init.php:460
2512msgid "No file uploaded."
2513msgstr "Ни одного файла не загружено."
644f36a8 2514
f6e856a3
AD
2515#: plugins/mailto/init.php:48
2516#: plugins/mailto/init.php:54
2517#: plugins/mail/init.php:112
2518#: plugins/mail/init.php:118
2519msgid "[Forwarded]"
2520msgstr "[Переслано]"
2521
2522#: plugins/mailto/init.php:48
2523#: plugins/mail/init.php:112
2524msgid "Multiple articles"
2525msgstr "Все статьи"
2526
2527#: plugins/mailto/init.php:70
2528msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2529msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:"
2530
2531#: plugins/mailto/init.php:74
2532msgid "Forward selected article(s) by email."
2533msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте"
2534
2535#: plugins/mailto/init.php:77
2536msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2537msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."
2538
2539#: plugins/mailto/init.php:82
2540msgid "Close this dialog"
2541msgstr "Закрыть это окно"
2542
2543#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2544msgid "Bookmarklets"
2545msgstr "Букмарклеты"
2546
2547#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2548msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2549msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
2550
2551#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2552#, php-format
2553msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2554msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?"
2555
2556#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2557msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2558msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS"
2559
2560#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2561msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2562msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2563
3d1c005b
RR
2564#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2565#, php-format
2566msgid "Data saved (%s, %d)"
2567msgstr ""
ec5ac2ec 2568
3d1c005b
RR
2569#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2570msgid "Show related articles"
2571msgstr "Показать похожие статьи"
ec5ac2ec 2572
3d1c005b 2573#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2574#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
3d1c005b
RR
2575msgid "Mark similar articles as read"
2576msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?"
219a08e8 2577
b73bf7e2 2578#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b 2579msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2580msgstr ""
2581
b73bf7e2 2582#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
3d1c005b
RR
2583msgid "Global settings"
2584msgstr "Общие настройки"
ad684393 2585
b73bf7e2 2586#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b 2587msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2588msgstr ""
2589
b73bf7e2 2590#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b
RR
2591msgid "Minimum title length:"
2592msgstr ""
219a08e8 2593
b73bf7e2 2594#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
3d1c005b
RR
2595#, fuzzy
2596msgid "Enable for all feeds:"
2597msgstr "Обновить все каналы"
219a08e8 2598
f6e856a3
AD
2599#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
2600#: plugins/af_readability/init.php:78
2601msgid "Currently enabled for (click to edit):"
644f36a8 2602msgstr ""
ec5ac2ec 2603
f6e856a3
AD
2604#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
2605msgid "Similarity (pg_trgm)"
b73bf7e2
AD
2606msgstr ""
2607
f6e856a3
AD
2608#: plugins/nsfw/init.php:30
2609#: plugins/nsfw/init.php:42
2610msgid "Not work safe (click to toggle)"
2611msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"
ec5ac2ec 2612
f6e856a3
AD
2613#: plugins/nsfw/init.php:52
2614msgid "NSFW Plugin"
2615msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин"
9e77d9a8 2616
f6e856a3
AD
2617#: plugins/nsfw/init.php:79
2618msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2619msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"
9e77d9a8 2620
f6e856a3
AD
2621#: plugins/nsfw/init.php:100
2622msgid "Configuration saved."
2623msgstr "Конфигурация сохранена."
219a08e8 2624
f6e856a3
AD
2625#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2626msgid "Collapse feedlist"
2627msgstr "Свернуть список каналов"
219a08e8 2628
f6e856a3
AD
2629#: plugins/af_readability/init.php:21
2630msgid "Data saved."
2631msgstr ""
3d1c005b 2632
f6e856a3
AD
2633#: plugins/af_readability/init.php:33
2634#, fuzzy
2635msgid "Inline content"
2636msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
3d1c005b 2637
f6e856a3
AD
2638#: plugins/af_readability/init.php:39
2639msgid "Readability settings (af_readability)"
2640msgstr ""
9e77d9a8 2641
f6e856a3
AD
2642#: plugins/af_readability/init.php:66
2643msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2644msgstr ""
a9304780 2645
f6e856a3
AD
2646#: plugins/af_readability/init.php:95
2647#, fuzzy
2648msgid "Readability"
2649msgstr "Проверить доступность"
c565a0cc 2650
f6e856a3
AD
2651#: plugins/af_readability/init.php:106
2652#, fuzzy
2653msgid "Inline article content"
2654msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
a9304780 2655
644f36a8
AD
2656#: plugins/mail/init.php:28
2657msgid "Mail addresses saved."
2658msgstr ""
a9304780 2659
644f36a8
AD
2660#: plugins/mail/init.php:34
2661msgid "Mail plugin"
2662msgstr "Почтовый плагин"
a9304780 2663
644f36a8
AD
2664#: plugins/mail/init.php:36
2665msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2666msgstr ""
a9304780 2667
644f36a8
AD
2668#: plugins/mail/init.php:140
2669msgid "To:"
2670msgstr "Кому:"
2671
2672#: plugins/mail/init.php:155
2673msgid "Subject:"
2674msgstr "Заголовок:"
2675
b73bf7e2 2676#: plugins/mail/init.php:172
644f36a8
AD
2677msgid "Send e-mail"
2678msgstr "Отправить письмо"
2679
f6e856a3
AD
2680#: plugins/share/init.php:39
2681msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2682msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
644f36a8 2683
f6e856a3
AD
2684#: plugins/share/init.php:42
2685msgid "Unshare all articles"
2686msgstr "Убрать все статьи из общего доступа"
644f36a8 2687
f6e856a3
AD
2688#: plugins/share/init.php:75
2689msgid "Share by URL"
2690msgstr "Опубликовать статью по URL"
644f36a8 2691
f6e856a3
AD
2692#: plugins/share/init.php:96
2693msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2694msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
644f36a8 2695
f6e856a3
AD
2696#: plugins/share/init.php:114
2697msgid "Unshare article"
2698msgstr "Убрать статью из общего доступа"
644f36a8 2699
f6e856a3
AD
2700#: plugins/af_comics/init.php:48
2701msgid "Feeds supported by af_comics"
2702msgstr ""
644f36a8 2703
f6e856a3
AD
2704#: plugins/af_comics/init.php:50
2705msgid "The following comics are currently supported:"
2706msgstr ""
b73bf7e2 2707
f6e856a3
AD
2708#: plugins/af_comics/init.php:68
2709msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
b73bf7e2
AD
2710msgstr ""
2711
f6e856a3
AD
2712#: plugins/af_comics/init.php:70
2713msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2714msgstr ""
b73bf7e2 2715
f6e856a3
AD
2716#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2717msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2718msgstr ""
a9304780 2719
f6e856a3
AD
2720#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
2721msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2722msgstr ""
a9304780 2723
f6e856a3
AD
2724#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2725msgid "Extract missing content using Readability"
2726msgstr ""
a9304780 2727
f6e856a3
AD
2728#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2729msgid "Enable additional duplicate checking"
2730msgstr ""
a9304780 2731
f6e856a3
AD
2732#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
2733#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
2734#, fuzzy
2735msgid "Configuration saved"
2736msgstr "Конфигурация сохранена."
a9304780 2737
f6e856a3
AD
2738#: plugins/note/init.php:26
2739#: plugins/note/note.js:11
2740msgid "Edit article note"
2741msgstr "Редактировать заметку"
a9304780 2742
f6e856a3
AD
2743#: plugins/close_button/init.php:25
2744msgid "Close article"
2745msgstr "Закрыть статью"
a9304780 2746
f6e856a3
AD
2747#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
2748msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2749msgstr ""
a9304780 2750
f6e856a3
AD
2751#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
2752#, fuzzy
2753msgid "Enable proxy for all remote images."
2754msgstr "Обновить все каналы"
2755
2756#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
2757#, fuzzy
2758msgid "Don't cache files locally."
2759msgstr "Кэшировать изображения локально"
2760
2761#: plugins/auth_internal/init.php:65
2762msgid "Please enter your one time password:"
2763msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
2764
2765#: plugins/auth_internal/init.php:188
2766msgid "Password has been changed."
2767msgstr "Пароль был изменен."
2768
2769#: plugins/auth_internal/init.php:190
2770msgid "Old password is incorrect."
2771msgstr "Старый пароль неправилен."
a9304780 2772
b73bf7e2
AD
2773#: js/FeedTree.js:172
2774#, fuzzy
2775msgid "(Un)collapse"
2776msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
2777
f6e856a3 2778#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2779msgid "Edit category"
2780msgstr "Редактировать категорию"
2781
f6e856a3 2782#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2783msgid "Remove category"
2784msgstr "Удалить категорию"
2785
c565a0cc 2786#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2787msgid "Inverse"
2788msgstr "(Инвертировать)"
2789
df994ac3 2790#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2791msgid "Close"
2792msgstr ""
2793
df994ac3 2794#: js/functions.js:151
219a08e8 2795msgid "Click to close"
be5e469d 2796msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
219a08e8 2797
df994ac3 2798#: js/functions.js:887
219a08e8 2799msgid "Edit action"
be5e469d 2800msgstr "Редактировать действие"
219a08e8 2801
df994ac3 2802#: js/functions.js:928
3d1c005b
RR
2803#, perl-format
2804msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2805msgstr ""
2806
df994ac3 2807#: js/functions.js:958
3d1c005b
RR
2808#, fuzzy, perl-format
2809msgid "Found %d articles matching this filter:"
2810msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
2811
df994ac3 2812#: js/functions.js:1010
219a08e8
AD
2813msgid "Create Filter"
2814msgstr "Создать фильтр"
2815
df994ac3 2816#: js/functions.js:1128
f6e856a3 2817#: js/tt-rss.js:696
f8eb8d78 2818#, perl-format
219a08e8
AD
2819msgid "Unsubscribe from %s?"
2820msgstr "Отписаться от %s?"
2821
f6e856a3 2822#: js/functions.js:1131
219a08e8
AD
2823msgid "Removing feed..."
2824msgstr "Канал удаляется..."
2825
f6e856a3 2826#: js/functions.js:1204
219a08e8 2827msgid "Please enter category title:"
be5e469d 2828msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
219a08e8 2829
f6e856a3 2830#: js/functions.js:1229
219a08e8 2831msgid "Generate new syndication address for this feed?"
be5e469d 2832msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
219a08e8 2833
f6e856a3
AD
2834#: js/functions.js:1233
2835#: js/prefs.js:1150
219a08e8
AD
2836msgid "Trying to change address..."
2837msgstr "Попытка изменить адрес.."
2838
f6e856a3
AD
2839#: js/functions.js:1476
2840#: js/functions.js:1585
df994ac3
AD
2841#: js/prefs.js:398
2842#: js/prefs.js:424
2843#: js/prefs.js:456
2844#: js/prefs.js:599
2845#: js/prefs.js:617
f6e856a3
AD
2846#: js/prefs.js:1132
2847#: js/prefs.js:1259
219a08e8
AD
2848msgid "No feeds are selected."
2849msgstr "Нет выбранных каналов."
2850
f6e856a3 2851#: js/functions.js:1519
054e0905
AD
2852msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2853msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
219a08e8 2854
f6e856a3 2855#: js/functions.js:1556
219a08e8 2856msgid "Feeds with update errors"
be5e469d 2857msgstr "Канала с ошибками обновления"
4676b4fc 2858
f6e856a3
AD
2859#: js/functions.js:1567
2860#: js/prefs.js:1113
219a08e8 2861msgid "Remove selected feeds?"
be5e469d 2862msgstr "Удалить выбранные каналы?"
4676b4fc 2863
f6e856a3
AD
2864#: js/functions.js:1570
2865#: js/prefs.js:1116
219a08e8 2866msgid "Removing selected feeds..."
be5e469d 2867msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
4676b4fc 2868
df994ac3 2869#: js/prefs.js:60
219a08e8
AD
2870msgid "Please enter login:"
2871msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
4676b4fc 2872
df994ac3 2873#: js/prefs.js:67
219a08e8
AD
2874msgid "Can't create user: no login specified."
2875msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
4676b4fc 2876
df994ac3 2877#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
2878msgid "Adding user..."
2879msgstr "Пользователь добавляется..."
4676b4fc 2880
df994ac3 2881#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2882msgid "User Editor"
2883msgstr "Редактор пользователей"
914a875d 2884
df994ac3
AD
2885#: js/prefs.js:100
2886#: js/prefs.js:209
2887#: js/prefs.js:706
f6e856a3 2888#: js/functions.js:1387
f8eb8d78
AD
2889msgid "Saving data..."
2890msgstr "Идёт сохранение..."
2891
df994ac3 2892#: js/prefs.js:131
219a08e8 2893msgid "Edit Filter"
be5e469d 2894msgstr "Редактировать фильтр"
4676b4fc 2895
df994ac3 2896#: js/prefs.js:170
219a08e8 2897msgid "Remove filter?"
be5e469d 2898msgstr "Удалить фильтр?"
4676b4fc 2899
df994ac3 2900#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
2901msgid "Removing filter..."
2902msgstr "Удаление фильтра..."
4676b4fc 2903
df994ac3 2904#: js/prefs.js:292
219a08e8
AD
2905msgid "Remove selected labels?"
2906msgstr "Удалить выбранные метки?"
4676b4fc 2907
df994ac3 2908#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
2909msgid "Removing selected labels..."
2910msgstr "Выбранные метки удаляются..."
4676b4fc 2911
df994ac3 2912#: js/prefs.js:308
f6e856a3 2913#: js/prefs.js:1300
219a08e8
AD
2914msgid "No labels are selected."
2915msgstr "Нет выбранных меток."
4676b4fc 2916
df994ac3 2917#: js/prefs.js:320
054e0905
AD
2918msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2919msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
4676b4fc 2920
df994ac3 2921#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
2922msgid "Removing selected users..."
2923msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
4676b4fc 2924
df994ac3
AD
2925#: js/prefs.js:338
2926#: js/prefs.js:467
2927#: js/prefs.js:486
2928#: js/prefs.js:520
219a08e8
AD
2929msgid "No users are selected."
2930msgstr "Нет выбранных пользователей."
4676b4fc 2931
df994ac3 2932#: js/prefs.js:350
219a08e8
AD
2933msgid "Remove selected filters?"
2934msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
4676b4fc 2935
df994ac3 2936#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
2937msgid "Removing selected filters..."
2938msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
4676b4fc 2939
df994ac3
AD
2940#: js/prefs.js:366
2941#: js/prefs.js:554
2942#: js/prefs.js:573
219a08e8
AD
2943msgid "No filters are selected."
2944msgstr "Нет выбранных фильтров."
4676b4fc 2945
df994ac3 2946#: js/prefs.js:378
219a08e8
AD
2947msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2948msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
4676b4fc 2949
df994ac3 2950#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
2951msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2952msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
4676b4fc 2953
df994ac3 2954#: js/prefs.js:409
219a08e8
AD
2955msgid "Please select only one feed."
2956msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
4676b4fc 2957
df994ac3 2958#: js/prefs.js:415
219a08e8
AD
2959msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2960msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
4676b4fc 2961
df994ac3 2962#: js/prefs.js:418
219a08e8
AD
2963msgid "Clearing selected feed..."
2964msgstr "Очистка выбранных каналов..."
4676b4fc 2965
df994ac3 2966#: js/prefs.js:437
219a08e8
AD
2967msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2968msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
4676b4fc 2969
df994ac3 2970#: js/prefs.js:440
219a08e8
AD
2971msgid "Purging selected feed..."
2972msgstr "Очистка выбранных каналов..."
4676b4fc 2973
df994ac3
AD
2974#: js/prefs.js:472
2975#: js/prefs.js:491
2976#: js/prefs.js:525
219a08e8
AD
2977msgid "Please select only one user."
2978msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
4676b4fc 2979
df994ac3 2980#: js/prefs.js:495
219a08e8
AD
2981msgid "Reset password of selected user?"
2982msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
4676b4fc 2983
df994ac3 2984#: js/prefs.js:498
219a08e8
AD
2985msgid "Resetting password for selected user..."
2986msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
4676b4fc 2987
df994ac3 2988#: js/prefs.js:559
219a08e8
AD
2989msgid "Please select only one filter."
2990msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
4676b4fc 2991
df994ac3 2992#: js/prefs.js:577
219a08e8 2993msgid "Combine selected filters?"
be5e469d 2994msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
4676b4fc 2995
df994ac3 2996#: js/prefs.js:580
219a08e8 2997msgid "Joining filters..."
be5e469d 2998msgstr "Объединение фильтров..."
4676b4fc 2999
df994ac3 3000#: js/prefs.js:639
219a08e8 3001msgid "Edit Multiple Feeds"
be5e469d 3002msgstr "Редактировать несколько каналов"
4676b4fc 3003
df994ac3 3004#: js/prefs.js:663
219a08e8
AD
3005msgid "Save changes to selected feeds?"
3006msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
4676b4fc 3007
df994ac3 3008#: js/prefs.js:740
219a08e8
AD
3009msgid "OPML Import"
3010msgstr "Импорт OPML"
4676b4fc 3011
f6e856a3 3012#: js/prefs.js:759
219a08e8
AD
3013msgid "Please choose an OPML file first."
3014msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
4676b4fc 3015
f6e856a3 3016#: js/prefs.js:762
ec5ac2ec 3017#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8 3018msgid "Importing, please wait..."
be5e469d 3019msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
4676b4fc 3020
f6e856a3 3021#: js/prefs.js:924
219a08e8
AD
3022msgid "Reset to defaults?"
3023msgstr "Сбросить настройки?"
4676b4fc 3024
f6e856a3 3025#: js/prefs.js:1624
219a08e8 3026msgid "Subscribing to feeds..."
be5e469d 3027msgstr "Подписываюсь на каналы..."
c4255fdd 3028
f6e856a3 3029#: js/prefs.js:1643
219a08e8 3030msgid "Clear stored data for this plugin?"
be5e469d 3031msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
3692e98f 3032
f6e856a3 3033#: js/prefs.js:1657
219a08e8 3034msgid "Clear all messages in the error log?"
be5e469d 3035msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?"
bf9b87b5 3036
df994ac3 3037#: js/tt-rss.js:118
219a08e8
AD
3038msgid "Mark all articles as read?"
3039msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
e935c2bc 3040
df994ac3 3041#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3042msgid "Marking all feeds as read..."
3043msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
e935c2bc 3044
f6e856a3 3045#: js/tt-rss.js:402
219a08e8 3046msgid "Please enable mail plugin first."
be5e469d 3047msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
e935c2bc 3048
f6e856a3
AD
3049#: js/tt-rss.js:450
3050#: js/functions.js:1366
3051#: js/tt-rss.js:677
f8eb8d78
AD
3052msgid "You can't edit this kind of feed."
3053msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
3054
f6e856a3 3055#: js/tt-rss.js:531
219a08e8 3056msgid "Please enable embed_original plugin first."
da1e7e2d 3057msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original."
e8638cc9 3058
f6e856a3
AD
3059#: js/tt-rss.js:544
3060#: js/tt-rss.js:727
e06c7a43
AD
3061msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3062msgstr ""
3063
f6e856a3 3064#: js/tt-rss.js:825
dfabcb33
AD
3065msgid "You can't rescore this kind of feed."
3066msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
e935c2bc 3067
f6e856a3
AD
3068#: js/tt-rss.js:830
3069#: js/tt-rss.js:690
219a08e8
AD
3070msgid "Please select some feed first."
3071msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
e935c2bc 3072
f6e856a3 3073#: js/tt-rss.js:835
f8eb8d78 3074#, perl-format
219a08e8
AD
3075msgid "Rescore articles in %s?"
3076msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
e935c2bc 3077
f6e856a3 3078#: js/tt-rss.js:838
219a08e8
AD
3079msgid "Rescoring articles..."
3080msgstr "Переоценка статей..."
e935c2bc 3081
f6e856a3
AD
3082#: js/viewfeed.js:921
3083#: js/viewfeed.js:959
3084#: js/viewfeed.js:1007
3085#: js/viewfeed.js:1933
644f36a8 3086#: plugins/mailto/init.js:7
f6e856a3
AD
3087#: plugins/mail/mail.js:7
3088#: js/viewfeed.js:679
3089#: js/viewfeed.js:701
3090#: js/viewfeed.js:722
3091#: js/viewfeed.js:781
3092#: js/viewfeed.js:809
219a08e8
AD
3093msgid "No articles are selected."
3094msgstr "Нет выбранных статей."
e935c2bc 3095
f6e856a3 3096#: js/viewfeed.js:929
da1e7e2d 3097#, perl-format
219a08e8
AD
3098msgid "Delete %d selected article in %s?"
3099msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
be5e469d 3100msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
3101msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
3102msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
1f8c187d 3103
f6e856a3 3104#: js/viewfeed.js:931
da1e7e2d 3105#, perl-format
219a08e8
AD
3106msgid "Delete %d selected article?"
3107msgid_plural "Delete %d selected articles?"
be5e469d 3108msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
3109msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
3110msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
e935c2bc 3111
f6e856a3 3112#: js/viewfeed.js:968
da1e7e2d 3113#, perl-format
219a08e8
AD
3114msgid "Archive %d selected article in %s?"
3115msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
be5e469d 3116msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
3117msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
3118msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
e935c2bc 3119
f6e856a3 3120#: js/viewfeed.js:971
da1e7e2d 3121#, perl-format
219a08e8
AD
3122msgid "Move %d archived article back?"
3123msgid_plural "Move %d archived articles back?"
be5e469d 3124msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
3125msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
3126msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
e935c2bc 3127
f6e856a3 3128#: js/viewfeed.js:973
054e0905
AD
3129msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3130msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
e935c2bc 3131
f6e856a3 3132#: js/viewfeed.js:1013
da1e7e2d 3133#, perl-format
219a08e8
AD
3134msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3135msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
be5e469d 3136msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
3137msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
3138msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
e935c2bc 3139
f6e856a3 3140#: js/viewfeed.js:1033
219a08e8
AD
3141msgid "Edit article Tags"
3142msgstr "Редактировать теги"
3143
f6e856a3 3144#: js/viewfeed.js:1039
219a08e8
AD
3145msgid "Saving article tags..."
3146msgstr "Сохранить теги статьи..."
3147
f6e856a3 3148#: js/viewfeed.js:1672
219a08e8
AD
3149msgid "Open original article"
3150msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
e935c2bc 3151
f6e856a3 3152#: js/viewfeed.js:1679
644f36a8
AD
3153msgid "Display article URL"
3154msgstr "Отобразить URL статьи"
3155
f6e856a3 3156#: js/viewfeed.js:1789
219a08e8
AD
3157msgid "Assign label"
3158msgstr "Применить метку"
e935c2bc 3159
f6e856a3 3160#: js/viewfeed.js:1794
219a08e8
AD
3161msgid "Remove label"
3162msgstr "Удалить метку"
1f8c187d 3163
f6e856a3 3164#: js/viewfeed.js:1826
70fc5a5e 3165msgid "Select articles in group"
da1e7e2d 3166msgstr "Выбрать статьи в группе"
70fc5a5e 3167
f6e856a3 3168#: js/viewfeed.js:1836
70fc5a5e 3169msgid "Mark group as read"
da1e7e2d 3170msgstr "Пометить группу как прочитанную"
70fc5a5e 3171
f6e856a3 3172#: js/viewfeed.js:1848
70fc5a5e
AD
3173msgid "Mark feed as read"
3174msgstr "Отметить канал как прочитанный"
3175
f6e856a3 3176#: js/viewfeed.js:1901
219a08e8 3177msgid "Please enter new score for selected articles:"
be5e469d 3178msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
67ae092f 3179
f6e856a3 3180#: js/viewfeed.js:1964
219a08e8 3181msgid "Please enter new score for this article:"
be5e469d 3182msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
1f8c187d 3183
f6e856a3 3184#: js/viewfeed.js:1995
219a08e8 3185msgid "Article URL:"
be5e469d 3186msgstr "URL статьи:"
219a08e8 3187
f6e856a3
AD
3188#: plugins/embed_original/init.js:6
3189msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3190msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."
3d1c005b 3191
644f36a8
AD
3192#: plugins/import_export/import_export.js:13
3193msgid "Export Data"
3194msgstr "Экспортировать данные"
3195
3196#: plugins/import_export/import_export.js:40
3197#, perl-format
3198msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3199msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3200msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3201msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3202msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3203
3204#: plugins/import_export/import_export.js:93
3205msgid "Data Import"
3206msgstr "Импортировать данные"
3207
3208#: plugins/import_export/import_export.js:112
3209msgid "Please choose the file first."
3210msgstr "Пожалуйста выберите файл."
3211
644f36a8 3212#: plugins/mailto/init.js:21
f6e856a3 3213#: plugins/mail/mail.js:21
644f36a8
AD
3214msgid "Forward article by email"
3215msgstr "Переслать статью по электронной почте"
3216
f6e856a3
AD
3217#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3218msgid "Related articles"
3219msgstr "Похожие статьи"
3220
644f36a8
AD
3221#: plugins/mail/mail.js:36
3222msgid "Error sending email:"
3223msgstr ""
3224
3225#: plugins/mail/mail.js:38
3226msgid "Your message has been sent."
3227msgstr "Ваше сообщение было отправлено."
3228
c565a0cc 3229#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3230msgid "Click to expand article"
3231msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
3d1c005b
RR
3232
3233#: plugins/share/share.js:10
3234msgid "Share article by URL"
3235msgstr "Расшарить статью по ссылке"
3236
3237#: plugins/share/share.js:14
3238msgid "Generate new share URL for this article?"
3239msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
3240
3241#: plugins/share/share.js:18
3242msgid "Trying to change URL..."
3243msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
3244
3245#: plugins/share/share.js:55
3246msgid "Remove sharing for this article?"
3247msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
3248
3249#: plugins/share/share.js:59
3250msgid "Trying to unshare..."
3251msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
3252
644f36a8
AD
3253#: plugins/share/share_prefs.js:3
3254msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3255msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
fe6d5185 3256
644f36a8 3257#: plugins/share/share_prefs.js:6
f6e856a3 3258#: js/prefs.js:1433
644f36a8
AD
3259msgid "Clearing URLs..."
3260msgstr "Очистка URL..."
2cd99257 3261
644f36a8
AD
3262#: plugins/share/share_prefs.js:13
3263msgid "Shared URLs cleared."
3264msgstr "Общие URL очищены."
2cd99257 3265
f6e856a3
AD
3266#: plugins/note/note.js:17
3267msgid "Saving article note..."
3268msgstr "Сохраняю заметку..."
3269
df994ac3 3270#: js/feedlist.js:429
ec5ac2ec
AD
3271msgid "Mark all articles in %s as read?"
3272msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
f8eb8d78 3273
df994ac3 3274#: js/feedlist.js:487
f6e856a3
AD
3275#, fuzzy
3276msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
ec5ac2ec 3277msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
f8eb8d78 3278
df994ac3 3279#: js/feedlist.js:490
f6e856a3
AD
3280#, fuzzy
3281msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
ec5ac2ec 3282msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
f8eb8d78 3283
df994ac3 3284#: js/feedlist.js:493
f6e856a3
AD
3285#, fuzzy
3286msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
ec5ac2ec 3287msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
f8eb8d78 3288
f6e856a3
AD
3289#: js/feedlist.js:496
3290#, fuzzy
3291msgid "Mark %w in %s as read?"
3292msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
3293
3294#: js/feedlist.js:499
3295#, fuzzy
3296msgid "search results"
3297msgstr "Результаты поиска"
3298
3299#: js/feedlist.js:499
3300#, fuzzy
3301msgid "all articles"
3302msgstr "Все статьи"
3303
df994ac3 3304#: js/functions.js:506
ec5ac2ec
AD
3305msgid "Error explained"
3306msgstr "Ошибка разъяснена"
f8eb8d78 3307
df994ac3 3308#: js/functions.js:559
ec5ac2ec
AD
3309msgid "Upload complete."
3310msgstr "Загрузка завершена"
f8eb8d78 3311
df994ac3 3312#: js/functions.js:576
ec5ac2ec 3313msgid "Remove stored feed icon?"
da1e7e2d 3314msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?"
f8eb8d78 3315
df994ac3 3316#: js/functions.js:581
ec5ac2ec 3317msgid "Removing feed icon..."
da1e7e2d 3318msgstr "Удаляется иконка канала..."
f8eb8d78 3319
df994ac3 3320#: js/functions.js:586
ec5ac2ec 3321msgid "Feed icon removed."
da1e7e2d 3322msgstr "Иконка канала удалена."
f8eb8d78 3323
df994ac3 3324#: js/functions.js:602
ec5ac2ec
AD
3325msgid "Please select an image file to upload."
3326msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
f8eb8d78 3327
df994ac3 3328#: js/functions.js:604
ec5ac2ec
AD
3329msgid "Upload new icon for this feed?"
3330msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
f8eb8d78 3331
df994ac3 3332#: js/functions.js:605
ec5ac2ec
AD
3333msgid "Uploading, please wait..."
3334msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
3335
df994ac3 3336#: js/functions.js:615
ec5ac2ec
AD
3337msgid "Please enter label caption:"
3338msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
f8eb8d78 3339
df994ac3 3340#: js/functions.js:620
ec5ac2ec
AD
3341msgid "Can't create label: missing caption."
3342msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
f8eb8d78 3343
df994ac3 3344#: js/functions.js:659
ec5ac2ec
AD
3345msgid "Subscribe to Feed"
3346msgstr "Подписаться на канал"
f8eb8d78 3347
df994ac3 3348#: js/functions.js:688
ec5ac2ec
AD
3349msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3350msgstr ""
f8eb8d78 3351
df994ac3 3352#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3353msgid "Subscribed to %s"
3354msgstr "Подписаны на %s"
f8eb8d78 3355
df994ac3 3356#: js/functions.js:708
ec5ac2ec
AD
3357msgid "Specified URL seems to be invalid."
3358msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
f8eb8d78 3359
df994ac3 3360#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3361msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3362msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
f8eb8d78 3363
df994ac3 3364#: js/functions.js:723
ec5ac2ec
AD
3365msgid "Expand to select feed"
3366msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
f8eb8d78 3367
df994ac3 3368#: js/functions.js:735
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3370msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
f8eb8d78 3371
df994ac3 3372#: js/functions.js:739
ec5ac2ec
AD
3373msgid "XML validation failed: %s"
3374msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
f8eb8d78 3375
df994ac3 3376#: js/functions.js:744
ec5ac2ec
AD
3377msgid "You are already subscribed to this feed."
3378msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
f8eb8d78 3379
df994ac3 3380#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Edit rule"
3382msgstr "Редактировать правило"
f8eb8d78 3383
f6e856a3 3384#: js/functions.js:1381
ec5ac2ec
AD
3385msgid "Edit Feed"
3386msgstr "Редактировать канал"
f8eb8d78 3387
f6e856a3 3388#: js/functions.js:1414
ec5ac2ec
AD
3389msgid "More Feeds"
3390msgstr "Больше каналов"
f8eb8d78 3391
f6e856a3 3392#: js/functions.js:1610
ec5ac2ec
AD
3393msgid "Help"
3394msgstr "Помощь"
f8eb8d78 3395
f6e856a3 3396#: js/prefs.js:1028
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3398msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
f8eb8d78 3399
f6e856a3 3400#: js/prefs.js:1034
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Removing category..."
3402msgstr "Удаляю категорию..."
f8eb8d78 3403
f6e856a3 3404#: js/prefs.js:1052
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Remove selected categories?"
3406msgstr "Удалить выбранные категории?"
f8eb8d78 3407
f6e856a3 3408#: js/prefs.js:1055
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Removing selected categories..."
3410msgstr "Выбранные категории удаляются..."
f8eb8d78 3411
f6e856a3 3412#: js/prefs.js:1068
ec5ac2ec
AD
3413msgid "No categories are selected."
3414msgstr "Нет выбранных категорий."
f8eb8d78 3415
f6e856a3 3416#: js/prefs.js:1075
ec5ac2ec
AD
3417msgid "Category title:"
3418msgstr "Название категории:"
f8eb8d78 3419
f6e856a3 3420#: js/prefs.js:1079
ec5ac2ec
AD
3421msgid "Creating category..."
3422msgstr "Создаю категорию..."
f8eb8d78 3423
f6e856a3 3424#: js/prefs.js:1102
ec5ac2ec
AD
3425msgid "Feeds without recent updates"
3426msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
f8eb8d78 3427
f6e856a3 3428#: js/prefs.js:1146
ec5ac2ec
AD
3429msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3430msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
f8eb8d78 3431
f6e856a3 3432#: js/prefs.js:1223
ec5ac2ec
AD
3433msgid "Clearing feed..."
3434msgstr "Очистка канала..."
f8eb8d78 3435
f6e856a3 3436#: js/prefs.js:1243
ec5ac2ec
AD
3437msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3438msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
f8eb8d78 3439
f6e856a3 3440#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3441msgid "Rescoring selected feeds..."
3442msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
f8eb8d78 3443
f6e856a3 3444#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3445msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3446msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
f8eb8d78 3447
f6e856a3 3448#: js/prefs.js:1269
ec5ac2ec
AD
3449msgid "Rescoring feeds..."
3450msgstr "Переоценка каналов..."
f8eb8d78 3451
f6e856a3 3452#: js/prefs.js:1285
ec5ac2ec
AD
3453msgid "Reset selected labels to default colors?"
3454msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
f8eb8d78 3455
f6e856a3 3456#: js/prefs.js:1317
ec5ac2ec
AD
3457msgid "Settings Profiles"
3458msgstr "Профили настроек"
f8eb8d78 3459
f6e856a3 3460#: js/prefs.js:1326
ec5ac2ec
AD
3461msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3462msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
f8eb8d78 3463
f6e856a3 3464#: js/prefs.js:1329
ec5ac2ec
AD
3465msgid "Removing selected profiles..."
3466msgstr "Выбранные профили удаляются..."
f8eb8d78 3467
f6e856a3 3468#: js/prefs.js:1345
ec5ac2ec
AD
3469msgid "No profiles are selected."
3470msgstr "Профиль не выбран"
f8eb8d78 3471
f6e856a3
AD
3472#: js/prefs.js:1353
3473#: js/prefs.js:1406
ec5ac2ec
AD
3474msgid "Activate selected profile?"
3475msgstr "Активировать выбранный профиль?"
f8eb8d78 3476
f6e856a3
AD
3477#: js/prefs.js:1370
3478#: js/prefs.js:1422
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Please choose a profile to activate."
3480msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
f8eb8d78 3481
f6e856a3 3482#: js/prefs.js:1375
ec5ac2ec
AD
3483msgid "Creating profile..."
3484msgstr "Создаю профиль..."
f8eb8d78 3485
f6e856a3 3486#: js/prefs.js:1430
ec5ac2ec
AD
3487msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3488msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
f8eb8d78 3489
f6e856a3 3490#: js/prefs.js:1440
ec5ac2ec
AD
3491msgid "Generated URLs cleared."
3492msgstr "Созданные URL очищены."
f8eb8d78 3493
f6e856a3 3494#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3495msgid "Label Editor"
3496msgstr "Редактор Меток"
f8eb8d78 3497
f6e856a3 3498#: js/tt-rss.js:685
dfabcb33
AD
3499msgid "You can't unsubscribe from the category."
3500msgstr "Нельзя отписаться от категории."
f8eb8d78 3501
f6e856a3
AD
3502#: js/viewfeed.js:127
3503#: js/viewfeed.js:177
3504#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3505msgid "Click to open next unread feed."
3506msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
3507
f6e856a3 3508#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3509msgid "Cancel search"
3510msgstr "Отменить поиск"
f8eb8d78 3511
f6e856a3 3512#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3513#, fuzzy
3514msgid "New articles found, reload feed to continue."
3515msgstr "Статей не найдено."
3516
f6e856a3 3517#: js/viewfeed.js:426
dfabcb33
AD
3518msgid "Unstar article"
3519msgstr "Не отмеченные"
3520
f6e856a3 3521#: js/viewfeed.js:430
dfabcb33
AD
3522msgid "Star article"
3523msgstr "Отмеченные"
3524
f6e856a3 3525#: js/viewfeed.js:480
dfabcb33
AD
3526msgid "Unpublish article"
3527msgstr "Не публиковать"
3528
f6e856a3 3529#: js/viewfeed.js:484
dfabcb33
AD
3530msgid "Publish article"
3531msgstr "Опубликовать"
3532
f6e856a3 3533#: js/viewfeed.js:624
dfabcb33
AD
3534msgid "%d article selected"
3535msgid_plural "%d articles selected"
3536msgstr[0] "%d статья выбрана"
3537msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
3538msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
3539
f6e856a3 3540#: js/viewfeed.js:1288
ec5ac2ec
AD
3541msgid "No article is selected."
3542msgstr "Статья не выбрана"
f8eb8d78 3543
f6e856a3 3544#: js/viewfeed.js:1323
ec5ac2ec
AD
3545msgid "No articles found to mark"
3546msgstr "Статей для отметки не найдено."
f8eb8d78 3547
f6e856a3 3548#: js/viewfeed.js:1325
ec5ac2ec
AD
3549msgid "Mark %d article as read?"
3550msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3551msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
3552msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
3553msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
f8eb8d78 3554
f6e856a3
AD
3555#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3556#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
3557
3558#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3559#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
3560
3561#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3562#~ msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
3563
3564#~ msgid "Linked"
3565#~ msgstr "Связанные"
3566
3567#~ msgid "Instance"
3568#~ msgstr "Инсталляция"
3569
3570#~ msgid "Instance URL"
3571#~ msgstr "URL инсталляции"
3572
3573#~ msgid "Access key:"
3574#~ msgstr "Ключ доступа:"
3575
3576#~ msgid "Access key"
3577#~ msgstr "Ключ доступа"
3578
3579#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3580#~ msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
3581
3582#~ msgid "Generate new key"
3583#~ msgstr "Создать новый ключ"
3584
3585#~ msgid "Link instance"
3586#~ msgstr "Связать инсталляцию"
3587
3588#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3589#~ msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"
3590
3591#~ msgid "Last connected"
3592#~ msgstr "Последнее соединение"
3593
3594#~ msgid "Status"
3595#~ msgstr "Статус"
3596
3597#~ msgid "Stored feeds"
3598#~ msgstr "Хранимые каналы"
3599
3600#~ msgid "Create link"
3601#~ msgstr "Создать ссылку"
3602
3603#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3604#~ msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
3605
3606#~ msgid "Subscription reset."
3607#~ msgstr "Подписка перезагружена."
3608
3609#~ msgid "Link Instance"
3610#~ msgstr "Связать инсталляцию"
3611
3612#~ msgid "Edit Instance"
3613#~ msgstr "Редактировать инсталляцию"
3614
3615#~ msgid "Remove selected instances?"
3616#~ msgstr "Удалить выбранные инсталляции?"
3617
3618#~ msgid "Removing selected instances..."
3619#~ msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
3620
3621#~ msgid "No instances are selected."
3622#~ msgstr "Нет выбранных инсталляций."
3623
3624#~ msgid "Please select only one instance."
3625#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."
df994ac3
AD
3626
3627#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3628#~ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
3629
3630#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3631#~ msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
3632
b73bf7e2
AD
3633#~ msgid "More..."
3634#~ msgstr "Еще..."
3635
644f36a8
AD
3636#~ msgid "Dismiss selected"
3637#~ msgstr "Скрыть выбранные статьи"
3638
3639#~ msgid "Dismiss read"
3640#~ msgstr "Скрыть прочитанные"
f8eb8d78 3641
3d1c005b
RR
3642#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3643#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
3644
3645#~ msgid "Details"
3646#~ msgstr "Подробнее"
3647
3648#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3649#~ msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
3650
3651#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3652#~ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
3653
3654#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3655#~ msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
3656
3657#~ msgid "The document has incorrect format."
3658#~ msgstr "Некорректный формат документа"
3659
3660#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3661#~ msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader"
3662
3663#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3664#~ msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."
3665
3666#~ msgid "Import my Starred items"
3667#~ msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
3668
3669#, fuzzy
3670#~ msgid "Statistics"
3671#~ msgstr "Статус"
3672
3673#, fuzzy
3674#~ msgid "Last matched articles"
3675#~ msgstr "Отмеченные"
3676
3677#, fuzzy
3678#~ msgid "Clear database"
3679#~ msgstr "Очистить данные"
3680
3681#, fuzzy
3682#~ msgid "Currently stored as: %s"
3683#~ msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
3684
3685#, fuzzy
3686#~ msgid "Classifier result"
3687#~ msgstr "Результаты поиска"
3688
3689#~ msgid "Google Reader Import"
3690#~ msgstr "Импорт из Google Reader"
3691
3692#~ msgid "Please choose a file first."
3693#~ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."
3694
3695#, fuzzy
3696#~ msgid "Clear classifier database?"
3697#~ msgstr "Очистить данные канала."
3698
3699#, fuzzy
3700#~ msgid "Classifier information"
3701#~ msgstr "Информация о канале:"
3702
974b55c8
AD
3703#~ msgid "with parameters:"
3704#~ msgstr "с параметрами:"
3705
dfabcb33
AD
3706#~ msgid "Select by tags..."
3707#~ msgstr "Выбрать по тегам..."
3708
3709#~ msgid "Limit search to:"
3710#~ msgstr "Ограничить поиск:"
3711
3712#~ msgid "This feed"
3713#~ msgstr "Этот канал"
3714
3715#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3716#~ msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
3717
3718#~ msgid "Old password cannot be blank."
3719#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
3720
3721#~ msgid "New password cannot be blank."
3722#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
3723
3724#~ msgid "Entered passwords do not match."
3725#~ msgstr "Пароли не совпадают."
3726
3727#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3728#~ msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
3729
3730#~ msgid "Match:"
3731#~ msgstr "Поиск:"
3732
3733#~ msgid "Any"
3734#~ msgstr "Любой"
3735
3736#~ msgid "All tags."
3737#~ msgstr "Все теги."
3738
3739#~ msgid "Which Tags?"
3740#~ msgstr "Какие теги?"
3741
3742#~ msgid "Display entries"
3743#~ msgstr "Показать элементы"
3744
3745#~ msgid "Select item(s) by tags"
3746#~ msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
3747
cadaafb7
AD
3748#~ msgid "Unread First"
3749#~ msgstr "Сначала непрочитанные"
3750
3751#~ msgid "Unknown option: %s"
3752#~ msgstr "Неизвестная опция: %s"
3753
8b4bfd5c
AD
3754#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3755#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
3756
3757#, fuzzy
3758#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3759#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"
3760
3761#, fuzzy
3762#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3763#~ msgstr "Автоматически назначать статьям метки"
3764
3765#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3766#~ msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
3767
3768#, fuzzy
3769#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3770#~ msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
3771
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "See the release notes"
3774#~ msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
3775
3776#~ msgid "Download"
3777#~ msgstr "Скачать"
3778
3779#, fuzzy
3780#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3781#~ msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
3782
3783#, fuzzy
3784#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3785#~ msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"
3786
3787#, fuzzy
3788#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3789#~ msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена."
3790
3791#, fuzzy
3792#~ msgid "Force update"
3793#~ msgstr "Применить обновления"
3794
3795#, fuzzy
3796#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3797#~ msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
3798
3799#, fuzzy
3800#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3801#~ msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."
3802
3803#, fuzzy
3804#~ msgid "Your database will not be modified."
3805#~ msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
3806
3807#, fuzzy
3808#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3809#~ msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
3810
3811#, fuzzy
3812#~ msgid "Ready to update."
3813#~ msgstr "Готовы к обновлению."
3814
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "Start update"
3817#~ msgstr "Обновить"
3818
3819#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3820#~ msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
3821
f8eb8d78
AD
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3824#~ msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
3825
ce4b0ee2
AD
3826#~ msgid "From:"
3827#~ msgstr "От:"
3828
83e399b1
AD
3829#~ msgid "Select:"
3830#~ msgstr "Выбрать:"
3831
70fc5a5e
AD
3832#~ msgid "mark as read"
3833#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
3834
9e77d9a8
AD
3835#~ msgid "Change password to"
3836#~ msgstr "Изменить пароль на"
3837
3838#~ msgid "E-mail: "
3839#~ msgstr "E-mail: "
3840
3841#~ msgid "Login field cannot be blank."
3842#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
3843
3844#~ msgid "Saving user..."
3845#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
3846
3847#, fuzzy
3848#~ msgid "Toggle marked"
3849#~ msgstr "Изм. отмеченное"
3850
2cd99257 3851#, fuzzy
219a08e8
AD
3852#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3853#~ msgstr "Редактировать категории"
2cd99257 3854
2cd99257 3855#, fuzzy
219a08e8
AD
3856#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3857#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
2cd99257 3858
5c33ecab 3859#, fuzzy
219a08e8
AD
3860#~ msgid "Articles shared by URL"
3861#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
5c33ecab 3862
219a08e8
AD
3863#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3864#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
5c33ecab 3865
e84e813f 3866#, fuzzy
219a08e8
AD
3867#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3868#~ msgstr ""
3869#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
3870#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
3871#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
2cd99257 3872
219a08e8
AD
3873#~ msgid "Hello,"
3874#~ msgstr "Привет,"
3692e98f 3875
219a08e8
AD
3876#, fuzzy
3877#~ msgid "Enable categories"
3878#~ msgstr "Включить категории каналов"
ebb41333 3879
914a875d 3880#, fuzzy
219a08e8
AD
3881#~ msgid "Browse categories like folders"
3882#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
b63d9765 3883
914a875d 3884#, fuzzy
219a08e8
AD
3885#~ msgid "Show images in posts"
3886#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
fe6d5185 3887
219a08e8
AD
3888#, fuzzy
3889#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3890#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
fe6d5185 3891
219a08e8
AD
3892#, fuzzy
3893#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3894#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
b63d9765 3895
219a08e8
AD
3896#~ msgid "Article archive"
3897#~ msgstr "Архив статей"
fe6d5185 3898
219a08e8
AD
3899#, fuzzy
3900#~ msgid "Example Pane"
3901#~ msgstr "Примеры"
fe6d5185 3902
219a08e8
AD
3903#, fuzzy
3904#~ msgid "Set value"
3905#~ msgstr "Отметить"
fe6d5185 3906
219a08e8
AD
3907#, fuzzy
3908#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3909#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3910#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
3911#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
3912#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
89841c5d 3913
219a08e8
AD
3914#, fuzzy
3915#~ msgid "Error: unable to load article."
3916#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
422e7d24 3917
219a08e8
AD
3918#, fuzzy
3919#~ msgid "Click to expand article."
3920#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
f56e3080 3921
219a08e8
AD
3922#, fuzzy
3923#~ msgid "%d more..."
3924#~ msgid_plural "%d more..."
3925#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
3926#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
3927#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
d9d5ce4c 3928
219a08e8
AD
3929#, fuzzy
3930#~ msgid "No unread feeds."
3931#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
d9d5ce4c 3932
219a08e8
AD
3933#, fuzzy
3934#~ msgid "Load more..."
3935#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
7c52319e 3936
219a08e8
AD
3937#~ msgid "Switch to digest..."
3938#~ msgstr "Перейти в дайджест..."
4bd24849 3939
219a08e8
AD
3940#~ msgid "Show tag cloud..."
3941#~ msgstr "Показать облако тегов..."
4bd24849 3942
219a08e8
AD
3943#~ msgid "Click to play"
3944#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания"
5c33ecab 3945
219a08e8
AD
3946#~ msgid "Play"
3947#~ msgstr "Играть"
2cd99257 3948
219a08e8
AD
3949#~ msgid "Visit the website"
3950#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
4676b4fc 3951
219a08e8
AD
3952#~ msgid "Select theme"
3953#~ msgstr "Выбор темы"
ebb41333 3954
219a08e8
AD
3955#~ msgid "Playing..."
3956#~ msgstr "Проигрываю..."
6ada2c30 3957
219a08e8
AD
3958#~ msgid "Default interval between feed updates"
3959#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
2cd99257 3960
219a08e8
AD
3961#~ msgid "Could not update database"
3962#~ msgstr "Не могу обновить базу данных"
fe6d5185 3963
219a08e8
AD
3964#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3965#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
fe6d5185 3966
219a08e8
AD
3967#~ msgid ", found: "
3968#~ msgstr ", найдена: "
8497d2b9 3969
219a08e8
AD
3970#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3971#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
3972
3973#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3974#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
d9d5ce4c 3975
219a08e8
AD
3976#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3977#~ msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
d9d5ce4c 3978
219a08e8
AD
3979#~ msgid "Performing updates..."
3980#~ msgstr "Идет обновление..."
5c33ecab 3981
219a08e8
AD
3982#~ msgid "Updating to version %d..."
3983#~ msgstr "Обновляется до версии %d..."
390e733a 3984
219a08e8
AD
3985#~ msgid "Checking version... "
3986#~ msgstr "Проверяется версия... "
c4255fdd 3987
219a08e8
AD
3988#~ msgid "OK!"
3989#~ msgstr "OK!"
fe6d5185 3990
219a08e8
AD
3991#~ msgid "ERROR!"
3992#~ msgstr "Ошибка!"
8497d2b9 3993
914a875d 3994#, fuzzy
219a08e8
AD
3995#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3996#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3997#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
3998#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
3999#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
2cd99257 4000
219a08e8
AD
4001#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4002#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
ebb41333 4003
219a08e8
AD
4004#~ msgid "Title or Content"
4005#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
390e733a 4006
219a08e8
AD
4007#~ msgid "Link"
4008#~ msgstr "Ссылка"
390e733a 4009
219a08e8
AD
4010#~ msgid "Content"
4011#~ msgstr "Содержимое"
390e733a 4012
219a08e8
AD
4013#~ msgid "Article Date"
4014#~ msgstr "Дата Статьи"
6ada2c30 4015
219a08e8
AD
4016#~ msgid "Set starred"
4017#~ msgstr "Отметить"
89cb787e 4018
219a08e8
AD
4019#~ msgid "Assign tags"
4020#~ msgstr "Применить теги"
89841c5d 4021
219a08e8
AD
4022#~ msgid "Modify score"
4023#~ msgstr "Изменить оценку"
2cd99257 4024
219a08e8
AD
4025#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4026#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
2cd99257 4027
219a08e8
AD
4028#, fuzzy
4029#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4030#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
2cd99257 4031
914a875d 4032#, fuzzy
219a08e8
AD
4033#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4034#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
e95e7819 4035
219a08e8
AD
4036#~ msgid "Notice"
4037#~ msgstr "Сообщение"
2cd99257 4038
219a08e8
AD
4039#, fuzzy
4040#~ msgid "Tag Cloud"
4041#~ msgstr "Облако тегов"
fe6d5185 4042
219a08e8
AD
4043#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4044#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
2cd99257 4045
219a08e8
AD
4046#~ msgid "Score"
4047#~ msgstr "Оценка"
2cd99257 4048
914a875d 4049#, fuzzy
219a08e8
AD
4050#~ msgid "Share on identi.ca"
4051#~ msgstr "Заголовок"
d9d5ce4c 4052
914a875d 4053#, fuzzy
219a08e8
AD
4054#~ msgid "Flattr this article."
4055#~ msgstr "Отмеченные"
e935c2bc 4056
219a08e8
AD
4057#, fuzzy
4058#~ msgid "Share on Google+"
4059#~ msgstr "Заголовок"
e935c2bc 4060
219a08e8
AD
4061#, fuzzy
4062#~ msgid "Share on Twitter"
4063#~ msgstr "Заголовок"
83573d31 4064
fe6d5185 4065#, fuzzy
219a08e8
AD
4066#~ msgid "Show additional preferences"
4067#~ msgstr "Закрыть настройки"
8182e647 4068
219a08e8
AD
4069#, fuzzy
4070#~ msgid "Back to feeds"
4071#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
89841c5d 4072
219a08e8
AD
4073#, fuzzy
4074#~ msgid "Clearing credentials..."
4075#~ msgstr "Очистить данные канала."
89841c5d 4076
219a08e8
AD
4077#~ msgid "Updated"
4078#~ msgstr "Обновлено"
175e79fa 4079
219a08e8
AD
4080#~ msgid ""
4081#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4082#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4083#~ "\t\t\tbrowser settings."
4084#~ msgstr ""
4085#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
4086#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
4087#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
175e79fa 4088
219a08e8
AD
4089#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4090#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
175e79fa 4091
219a08e8
AD
4092#~ msgid "Yes"
4093#~ msgstr "Да"
175e79fa 4094
219a08e8
AD
4095#~ msgid "No"
4096#~ msgstr "Нет"
67ae092f 4097
219a08e8
AD
4098#~ msgid "Comments?"
4099#~ msgstr "Комментарии?"
2cd99257 4100
219a08e8
AD
4101#~ msgid "Move between feeds"
4102#~ msgstr "Перемещаться между каналами"
2cd99257 4103
219a08e8
AD
4104#~ msgid "Move between articles"
4105#~ msgstr "Перемещаться между статьями"
d9d5ce4c 4106
219a08e8
AD
4107#~ msgid "Active article actions"
4108#~ msgstr "Действия над текущей статьёй"
d9d5ce4c 4109
219a08e8
AD
4110#~ msgid "Dismiss read articles"
4111#~ msgstr "Скрыть прочитанные статьи"
d9d5ce4c 4112
219a08e8
AD
4113#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4114#~ msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
d9d5ce4c 4115
219a08e8
AD
4116#~ msgid "Other actions"
4117#~ msgstr "Другие действия:"
2d6a64af 4118
219a08e8
AD
4119#~ msgid "Display this help dialog"
4120#~ msgstr "Показать этот диалог помощи"
6c8a161d 4121
219a08e8
AD
4122#~ msgid "Multiple articles actions"
4123#~ msgstr "Действия над несколькими статьями"
9eac0e08 4124
4676b4fc 4125#, fuzzy
219a08e8
AD
4126#~ msgid "Select starred articles"
4127#~ msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
9eac0e08 4128
219a08e8
AD
4129#~ msgid "Feed actions"
4130#~ msgstr "Действия над каналом"
4676b4fc 4131
219a08e8
AD
4132#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4133#~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
4676b4fc 4134
219a08e8
AD
4135#~ msgid "Press any key to close this window."
4136#~ msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
9eac0e08 4137
219a08e8
AD
4138#~ msgid "My Feeds"
4139#~ msgstr "Мои каналы"
e935c2bc 4140
219a08e8
AD
4141#~ msgid "Other Feeds"
4142#~ msgstr "Другие каналы"
e935c2bc 4143
219a08e8
AD
4144#~ msgid "Panel actions"
4145#~ msgstr "Действия над каналами"
e935c2bc 4146
219a08e8
AD
4147#~ msgid "Top 25 feeds"
4148#~ msgstr "Лучшие 25 каналов"
e935c2bc 4149
219a08e8
AD
4150#~ msgid "Edit feed categories"
4151#~ msgstr "Редактировать категории канала"
914a875d 4152
219a08e8
AD
4153#~ msgid "Focus search (if present)"
4154#~ msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
e935c2bc 4155
219a08e8
AD
4156#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4157#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
914a875d 4158
219a08e8
AD
4159#~ msgid "Open article in new tab"
4160#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"
e935c2bc 4161
219a08e8
AD
4162#~ msgid "Right-to-left content"
4163#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
e935c2bc 4164
914a875d 4165#, fuzzy
219a08e8
AD
4166#~ msgid "Cache content locally"
4167#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
914a875d 4168
219a08e8
AD
4169#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4170#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
914a875d 4171
219a08e8
AD
4172#~ msgid "Loading..."
4173#~ msgstr "Идет загрузка..."
914a875d 4174
219a08e8
AD
4175#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4176#~ msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
914a875d 4177
219a08e8
AD
4178#~ msgid "Magpie"
4179#~ msgstr "Magpie"
914a875d 4180
219a08e8
AD
4181#~ msgid "SimplePie"
4182#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4183
219a08e8
AD
4184#~ msgid "using"
4185#~ msgstr "использование"
914a875d 4186
be212a00
AD
4187#, fuzzy
4188#~ msgid "match on"
4189#~ msgstr "соответствие:"
4190
4191#~ msgid "Title or content"
4192#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
4193
4194#, fuzzy
4195#~ msgid "Your request could not be completed."
4196#~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
4197
4198#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4199#~ msgstr "Обновление канала запланировано"
6c8a161d 4200
be212a00
AD
4201#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4202#~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
6c8a161d 4203
be212a00
AD
4204#, fuzzy
4205#~ msgid "Original article"
4206#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
4207
be212a00
AD
4208#, fuzzy
4209#~ msgid "Update feed"
4210#~ msgstr "Обновить все каналы"
6c8a161d 4211
be212a00
AD
4212#, fuzzy
4213#~ msgid "With subcategories"
4214#~ msgstr "Редактировать категории"
6c8a161d 4215
5c33ecab
AD
4216#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4217#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
4218
4219#~ msgid "Duplicate filter %s"
4220#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
4221
5c33ecab
AD
4222#~ msgid "OK"
4223#~ msgstr "OK"
4224
5c33ecab
AD
4225#~ msgid "before"
4226#~ msgstr "перед"
4227
4228#~ msgid "after"
4229#~ msgstr "после"
4230
4231#~ msgid "Check it"
4232#~ msgstr "Проверить"
4233
5c33ecab
AD
4234#~ msgid "Apply to category"
4235#~ msgstr "Применить к категории"
4236
5c33ecab
AD
4237#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4238#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
4239
4240#~ msgid "No feed categories defined."
4241#~ msgstr "Категории отсутствуют."
4242
4243#, fuzzy
4244#~ msgid "Remove selected categories"
4245#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
4246
5c33ecab
AD
4247#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
4248#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
4249
5c33ecab
AD
4250#, fuzzy
4251#~ msgid "Twitter"
4252#~ msgstr "Заголовок"
4253
5c33ecab
AD
4254#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4255#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
4256
5c33ecab
AD
4257#~ msgid "Attachment:"
4258#~ msgstr "Вложение:"
4259
4260#~ msgid "Subscribing to feed..."
4261#~ msgstr "Подписаться на канал..."
4262
4263#, fuzzy
4264#~ msgid "Filter Test Results"
4265#~ msgstr "Выражение"
4266
4267#~ msgid "Feed Categories"
4268#~ msgstr "Категории"
4269
219a08e8
AD
4270#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4271#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
76428e4b 4272
00345909
AD
4273#, fuzzy
4274#~ msgid "Uses server timezone"
4275#~ msgstr "Часовой пояс"
4276
e84e813f
AD
4277#~ msgid "About..."
4278#~ msgstr "О программе..."
8497d2b9 4279
e84e813f
AD
4280#~ msgid "Importing using DOMXML."
4281#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
8497d2b9 4282
e84e813f
AD
4283#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4284#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
8497d2b9 4285
219a08e8
AD
4286#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4287#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
8497d2b9 4288
2cd99257 4289#, fuzzy
e84e813f
AD
4290#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4291#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
2cd99257 4292
e84e813f
AD
4293#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
4294#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
bf9b87b5 4295
c4255fdd 4296#, fuzzy
e84e813f
AD
4297#~ msgid "Publish"
4298#~ msgstr "Опубликован"
c4255fdd 4299
e84e813f
AD
4300#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4301#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
c4255fdd 4302
e84e813f
AD
4303#~ msgid "Content filtering"
4304#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
77a9d0af 4305
219a08e8
AD
4306#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4307#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
3692e98f 4308
219a08e8
AD
4309#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4310#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
2cd99257 4311
219a08e8
AD
4312#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4313#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
ebb41333 4314
e84e813f
AD
4315#~ msgid "See also:"
4316#~ msgstr "Смотри также:"
ebb41333 4317
e84e813f
AD
4318#~ msgid "short_desc"
4319#~ msgstr "краткое описание"
2cd99257 4320
e8638cc9 4321#, fuzzy
e84e813f
AD
4322#~ msgid "Remove:"
4323#~ msgstr "Удалить"
e8638cc9 4324
e8638cc9 4325#, fuzzy
e84e813f
AD
4326#~ msgid "Assign:"
4327#~ msgstr "Применить метку:"
e8638cc9 4328
e84e813f
AD
4329#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4330#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
4331
e84e813f
AD
4332#~ msgid "Sort by name or unread count"
4333#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
67ae092f
AD
4334
4335#, fuzzy
4336#~ msgid "feeds"
4337#~ msgstr "Каналы"
4338
4339#, fuzzy
4340#~ msgid "headlines"
4341#~ msgstr "Последние заголовки:"
4342
d9d5ce4c
AD
4343#~ msgid "Update post on checksum change"
4344#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
4345
4346#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4347#~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
4348
4349#~ msgid "Set articles as unread on update"
4350#~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
4351
4352#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4353#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
4354
4355#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4356#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
4357
4358#~ msgid "Error: can't find body element."
4359#~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
4360
4361#, fuzzy
4362#~ msgid "No profiles selected."
4363#~ msgstr "Статья не выбрана"
4364
b6bf3e74
AD
4365#~ msgid "Unknown error"
4366#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
4367
219a08e8
AD
4368#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4369#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
b6bf3e74 4370
e8638cc9
AD
4371#~ msgid "Publish article with a note"
4372#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
4373
359866ab
AD
4374#, fuzzy
4375#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4376#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
4377
4378#, fuzzy
4379#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4380#~ msgstr "Подписаны каналы:"
4381
2cd99257
AD
4382#, fuzzy
4383#~ msgid "Fatal Exception"
4384#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
4385
2cd99257
AD
4386#~ msgid "audio/mpeg"
4387#~ msgstr "audio/mpeg"
4388
2cd99257
AD
4389#~ msgid "Enable offline reading"
4390#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
4391
4392#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
219a08e8 4393#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
2cd99257 4394
2cd99257
AD
4395#~ msgid "Default article limit"
4396#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
4397
219a08e8
AD
4398#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4399#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
2cd99257
AD
4400
4401#~ msgid "Enable search toolbar"
4402#~ msgstr "Разрешить панель поиска"
4403
4404#~ msgid "Open article links in new browser window"
4405#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
4406
219a08e8
AD
4407#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4408#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
2cd99257
AD
4409
4410#~ msgid "Hide feedlist"
4411#~ msgstr "Спрятать список каналов"
4412
219a08e8
AD
4413#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4414#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
2cd99257 4415
219a08e8
AD
4416#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4417#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
2cd99257
AD
4418
4419#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4420#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
4421
4422#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
219a08e8 4423#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
2cd99257
AD
4424
4425#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4426#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
4427
219a08e8 4428#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
2cd99257
AD
4429#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
4430
2cd99257
AD
4431#, fuzzy
4432#~ msgid "Activate"
4433#~ msgstr "Адаптивно"
4434
219a08e8
AD
4435#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4436#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
2cd99257
AD
4437
4438#~ msgid "Feed Browser"
4439#~ msgstr "Обзор Каналов"
4440
4441#~ msgid "Update Errors"
4442#~ msgstr "Ошибки обновления"
4443
2cd99257
AD
4444#~ msgid "Show last article times"
4445#~ msgstr "Показать дату последней статьи"
4446
4447#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4448#~ msgstr "Последняя&nbsp;статья"
4449
4450#, fuzzy
4451#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4452#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
4453
4454#, fuzzy
4455#~ msgid "No matching feeds found."
4456#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
4457
4458#~ msgid "Filter Editor"
4459#~ msgstr "Редактор фильтров"
4460
4461#~ msgid "Field"
4462#~ msgstr "Поле"
4463
4464#~ msgid "Params"
4465#~ msgstr "Параметры:"
4466
2cd99257
AD
4467#~ msgid "No filters defined."
4468#~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
4469
2cd99257
AD
4470#~ msgid "Click to change color"
4471#~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
4472
4473#~ msgid "No labels defined."
4474#~ msgstr "Метки отсутствуют."
4475
4476#~ msgid "No matching labels found."
4477#~ msgstr "Не найдено совпадений с метками."
4478
4479#~ msgid "custom color:"
4480#~ msgstr "пользовательский цвет:"
4481
4482#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4483#~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
4484
4485#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4486#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
4487
4488#~ msgid "Error: No feed URL given."
4489#~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
4490
4491#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4492#~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
4493
4494#, fuzzy
4495#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4496#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
4497
4498#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4499#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
4500
2cd99257
AD
4501#~ msgid "Save current configuration?"
4502#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
4503
4504#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4505#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
4506
4507#~ msgid "Please enter new label background color:"
4508#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
4509
c19dd6b7
AD
4510#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4511#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
4512
b63d9765
AD
4513#~ msgid "Tags"
4514#~ msgstr "Теги"
4515
4516#~ msgid "Show article summary in new window"
4517#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
4518
4519#~ msgid "toggle unread"
4520#~ msgstr "переключить непрочитанные"
4521
4522#~ msgid "(remove)"
4523#~ msgstr "(удалить)"
4524
4525#~ msgid "Offline reading"
4526#~ msgstr "Оффлайн чтение"
4527
4528#~ msgid "Cancel synchronization"
4529#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
4530
4531#~ msgid "Synchronize"
4532#~ msgstr "Синхронизация"
4533
4534#~ msgid "Remove stored data"
4535#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
4536
4537#~ msgid "Go offline"
4538#~ msgstr "Перейти в оффлайн"
4539
4540#~ msgid "Go online"
4541#~ msgstr "Перейти в онлайн"
4542
b63d9765
AD
4543#~ msgid "Reset UI layout"
4544#~ msgstr "Сбросить панели"
4545
4546#~ msgid "Drag me to resize panels"
4547#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
4548
4549#~ msgid "Showing most popular tags "
4550#~ msgstr "Самые популярные теги "
4551
4552#, fuzzy
4553#~ msgid "more tags"
4554#~ msgstr "нет тегов"
4555
4556#~ msgid "Link to feed:"
4557#~ msgstr "Связать с:"
4558
4559#~ msgid "Not linked"
4560#~ msgstr "Нет связей"
4561
4562#~ msgid "(linked to %s)"
4563#~ msgstr "(ссылка на %s)"
4564
4565#~ msgid "E-mail has been changed."
4566#~ msgstr "E-mail был изменен."
4567
4568#~ msgid "Change e-mail"
4569#~ msgstr "Изменить e-mail"
4570
4571#~ msgid "Please wait..."
4572#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..."
4573
4574#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4575#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
4576
4577#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4578#~ msgstr "Синхронизация каналов..."
4579
4580#~ msgid "Synchronizing categories..."
4581#~ msgstr "Синхронизация категорий..."
4582
4583#~ msgid "Synchronizing labels..."
4584#~ msgstr "Синхронизация меток..."
4585
4586#~ msgid "Synchronizing articles..."
4587#~ msgstr "Синхронизация статей..."
4588
4589#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4590#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
4591
4592#~ msgid "Last sync: %s"
4593#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s"
4594
4595#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4596#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
4597
4598#~ msgid "Synchronizing..."
4599#~ msgstr "Синхронизация..."
4600
4601#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4602#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
4603
4604#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4605#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
4606
4607#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4608#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
4609
219a08e8
AD
4610#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4611#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
b63d9765 4612
219a08e8
AD
4613#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4614#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
b63d9765 4615
b63d9765
AD
4616#~ msgid "Reset category order?"
4617#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
4618
4bd24849
AD
4619#~ msgid "No feeds to display."
4620#~ msgstr "Нет каналов для отображения."
4621
4622#~ msgid "Published Articles"
4623#~ msgstr "Опубликованные статьи"
4624
4625#, fuzzy
4626#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4627#~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
4628
4629#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4630#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
4631
e6e121db
AD
4632#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4633#~ msgstr "Ограничить скорость передачи"
4634
6cb89bc6
AD
4635#~ msgid "Remove selected users?"
4636#~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
4637
bf9b87b5
AD
4638#~ msgid "Adding feed..."
4639#~ msgstr "Канал добавляется..."
1d004f12 4640
bf9b87b5
AD
4641#~ msgid "Assign score to article:"
4642#~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
1d004f12 4643
bf9b87b5
AD
4644#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4645#~ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?"
1d004f12 4646
bf9b87b5
AD
4647#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4648#~ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью"
1d004f12 4649
bf9b87b5
AD
4650#~ msgid "Category reordering disabled"
4651#~ msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
1d004f12 4652
bf9b87b5
AD
4653#~ msgid "Category reordering enabled"
4654#~ msgstr "Включено изменение порядка категорий"
1d004f12 4655
bf9b87b5
AD
4656#, fuzzy
4657#~ msgid "Changing password..."
4658#~ msgstr "Изменить пароль"
1d004f12 4659
bf9b87b5
AD
4660#~ msgid "Could not change feed URL."
4661#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
1d004f12 4662
bf9b87b5
AD
4663#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4664#~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
1d004f12 4665
bf9b87b5
AD
4666#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4667#~ msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)"
1d004f12 4668
bf9b87b5
AD
4669#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4670#~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
1d004f12 4671
bf9b87b5
AD
4672#~ msgid "Failed to load article in new window"
4673#~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне"
1d004f12 4674
bf9b87b5
AD
4675#~ msgid "Failed to open window for the article"
4676#~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
1d004f12 4677
bf9b87b5
AD
4678#~ msgid "Local data removed."
4679#~ msgstr "Локальные данные удалены."
1d004f12 4680
bf9b87b5
AD
4681#~ msgid "Mark as read:"
4682#~ msgstr "Пометить как прочит.:"
1d004f12 4683
bf9b87b5
AD
4684#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4685#~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
1d004f12 4686
bf9b87b5
AD
4687#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4688#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
8182e647 4689
bf9b87b5
AD
4690#~ msgid "Removing offline data..."
4691#~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
1d004f12 4692
bf9b87b5
AD
4693#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4694#~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
1d004f12 4695
bf9b87b5
AD
4696#~ msgid "Saving feeds..."
4697#~ msgstr "Сохраняются каналы..."
7c52319e 4698
bf9b87b5
AD
4699#~ msgid "Saving filter..."
4700#~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
7c52319e 4701
bf9b87b5
AD
4702#~ msgid "Selection"
4703#~ msgstr "Выбранные"
7c52319e 4704
bf9b87b5
AD
4705#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4706#~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
1171c351 4707
219a08e8
AD
4708#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4709#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
7c52319e 4710
219a08e8
AD
4711#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4712#~ msgstr "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
c4255fdd 4713
8182e647
AD
4714#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4715#~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
c4255fdd 4716
8182e647
AD
4717#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4718#~ msgstr "Идет изменение категории..."
c4255fdd 4719
8182e647
AD
4720#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4721#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
c4255fdd 4722
8182e647
AD
4723#~ msgid "Trying to change password..."
4724#~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
4725
8182e647
AD
4726#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4727#~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
4728
8182e647
AD
4729#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4730#~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
4731
4732#~ msgid "Done."
4733#~ msgstr "Готово."
4734
8182e647
AD
4735#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4736#~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
4737
8182e647
AD
4738#~ msgid "Change theme"
4739#~ msgstr "Изменить тему"
c4255fdd 4740
c4255fdd 4741#, fuzzy
8182e647
AD
4742#~ msgid "Hide read items"
4743#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
c4255fdd 4744
8182e647
AD
4745#, fuzzy
4746#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4747#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
c4255fdd 4748
c4255fdd
AD
4749#~ msgid "Searched for"
4750#~ msgstr "Поиск"
4751
4752#~ msgid "More feeds..."
4753#~ msgstr "Больше каналов..."
4754
914a875d
AD
4755#~ msgid "Toggle Feedlist"
4756#~ msgstr "Переключить Список Каналов"
4757
c4255fdd
AD
4758#~ msgid "Search:"
4759#~ msgstr "Искать:"
4760
4761#~ msgid "Order:"
4762#~ msgstr "Порядок:"
4763
4764#~ msgid "browse more"
4765#~ msgstr "еще"
4766
4767#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4768#~ msgstr "Другие каналы отключены администратором"
4769
c4255fdd
AD
4770#~ msgid "Show"
4771#~ msgstr "Показать"
4772
4773#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4774#~ msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
4775
4776#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4777#~ msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
4778
4779#~ msgid "(Hidden)"
4780#~ msgstr "(Скрыт)"
4781
4782#~ msgid "Recategorize"
4783#~ msgstr "Изменить категорию"
4784
c4255fdd
AD
4785#~ msgid "Generate another link"
4786#~ msgstr "Создать другую ссылку"
4787
29096c6d
AD
4788#~ msgid "Back"
4789#~ msgstr "Назад"
4790
4791#~ msgid "View:"
4792#~ msgstr "Показать:"
4793
29096c6d
AD
4794#~ msgid "Page"
4795#~ msgstr "Страница"
4796
29096c6d
AD
4797#~ msgid "Tags:"
4798#~ msgstr "Теги:"
4799
4800#~ msgid "Mark as unread"
4801#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
00cd0b5c 4802
29096c6d
AD
4803#~ msgid "Where:"
4804#~ msgstr "Где:"
7c52319e 4805
29096c6d
AD
4806#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4807#~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
df43d1fd 4808
68539f8b
AD
4809#, fuzzy
4810#~ msgid "Click to view"
4811#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
4812
e117ab70
AD
4813#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4814#~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
4815
4816#~ msgid "This program requires cookies "
4817#~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
4818
4819#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4820#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
4821
e117ab70
AD
4822#~ msgid "filter_type_descr"
4823#~ msgstr "описание типа фильтра"
4824
4825#~ msgid "action_description"
4826#~ msgstr "описание действия"
4827
4481d791
AD
4828#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4829#~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
7a1ecd39 4830
4481d791
AD
4831#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4832#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
7a1ecd39 4833
4481d791
AD
4834#~ msgid "Saving label..."
4835#~ msgstr "Идет сохранение метки..."
7a1ecd39 4836
4481d791
AD
4837#~ msgid "Please select only one label."
4838#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
7a1ecd39 4839
4481d791
AD
4840#~ msgid "Please select only one category."
4841#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
7a1ecd39 4842
4481d791
AD
4843#~ msgid "Address changed."
4844#~ msgstr "Адрес изменен."
7a1ecd39 4845
219a08e8
AD
4846#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4847#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
7a1ecd39 4848
19556424
AD
4849#, fuzzy
4850#~ msgid "Restart in offline mode"
4851#~ msgstr "Неудачная регистрация."
4852
390e733a
AD
4853#~ msgid "MySQL Charset Updater"
4854#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
4855
219a08e8 4856#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
390e733a
AD
4857#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
4858
4859#~ msgid ""
4860#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
4861#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
4862#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
390e733a 4863#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4864#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
4865#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
4866#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
390e733a
AD
4867
4868#~ msgid "Converting database..."
4869#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
4870
4871#~ msgid ""
4872#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4873#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4874#~ msgstr ""
4875#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
4876#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
4877
219a08e8
AD
4878#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4879#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
390e733a
AD
4880
4881#~ msgid ""
4882#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4883#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4884#~ msgstr ""
219a08e8 4885#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
390e733a
AD
4886#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
4887
4888#~ msgid ""
4889#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
219a08e8 4890#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
390e733a
AD
4891#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
4892#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4893#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
4894#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
390e733a
AD
4895#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
4896
4897#~ msgid ""
4898#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4899#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4900#~ msgstr ""
4901#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4902#~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
4903
4904#~ msgid ""
4905#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4906#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4907#~ msgstr ""
219a08e8 4908#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
390e733a
AD
4909#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
4910
4911#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4912#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
4913
4914#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4915#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
4916
4917#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4918#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
4919
219a08e8 4920#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4921#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
4922
4923#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4924#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
4925
219a08e8
AD
4926#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4927#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
390e733a
AD
4928
4929#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
4930#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
4931
219a08e8
AD
4932#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
4933#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
390e733a 4934
89841c5d
AD
4935#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
4936#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
4937
89841c5d
AD
4938#~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..."
4939#~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..."
4940
4941#~ msgid "Unknown Error"
4942#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
4943
89841c5d
AD
4944#~ msgid "Site:"
4945#~ msgstr "Сайт:"
4946
89841c5d 4947#, fuzzy
219a08e8
AD
4948#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
4949#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
89841c5d
AD
4950
4951#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
4952#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
4953
4954#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4955#~ msgstr "Топ 25 каналов"
4956
4957#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4958#~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
4959
4960#~ msgid "Top 25"
4961#~ msgstr "Топ 25"
4962
4963#~ msgid "Content Filtering"
4964#~ msgstr "Фильтры"
4965
89841c5d
AD
4966#~ msgid "User Manager"
4967#~ msgstr "Пользователи"
4968
1171c351
AD
4969#~ msgid "Toggle:"
4970#~ msgstr "Изменить:"
4971
4972#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4973#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
4974
4975#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4976#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
4977
4978#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4979#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Очистить статьи"
4980
4981#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4982#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Оценить канал"
4983
4984#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4985#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
4986
4987#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4988#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
4989
4990#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4991#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
4992
1171c351 4993#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
89841c5d 4994#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать метку"
1171c351
AD
4995
4996#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4997#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
4998
4999#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
5000#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
5001
219a08e8
AD
5002#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
5003#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
89841c5d 5004
bf996dfa
AD
5005#~ msgid "Match "
5006#~ msgstr "Соответствие"
5007
bf996dfa
AD
5008#~ msgid "Title contains"
5009#~ msgstr "Заголовок содержит"
5010
5011#~ msgid "Content contains"
5012#~ msgstr "В содержимом"
5013
5014#~ msgid "Score equals"
5015#~ msgstr "Оценка равна"
5016
5017#~ msgid "Score is greater than"
5018#~ msgstr "Оценка выше чем"
5019
5020#~ msgid "Score is less than"
5021#~ msgstr "Оценка меньше чем"
5022
5023#~ msgid "Articles newer than X hours"
5024#~ msgstr "Статье меньше X часов"
5025
5026#~ msgid "Articles newer than X days"
5027#~ msgstr "Статье меньше X дней"
5028
bf996dfa
AD
5029#~ msgid "Match SQL"
5030#~ msgstr "Совпадение SQL"
5031
bf996dfa
AD
5032#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
5033#~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
5034
5035#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
5036#~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
5037
5038#~ msgid "SQL Expression"
5039#~ msgstr "SQL выражение"
5040
bf996dfa
AD
5041#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
5042#~ msgstr "Метки и SQL выражения"
5043
bf996dfa
AD
5044#, fuzzy
5045#~ msgid "Match all unread articles:"
5046#~ msgstr "Отмеченные"
5047
097c6b00
AD
5048#~ msgid "Convert to label"
5049#~ msgstr "Превратить в метку"
5050
5051#~ msgid "Dashboard"
5052#~ msgstr "Панель управления"
5053
5054#~ msgid "Create Label"
5055#~ msgstr "Создать метку"
5056
ed0551c2
AD
5057#, fuzzy
5058#~ msgid "Perform action"
5059#~ msgstr "Применить обновления"
5060
74fbd01e
AD
5061#~ msgid "Caption:"
5062#~ msgstr "Заголовок:"
5063
5064#~ msgid "SQL Expression:"
5065#~ msgstr "SQL выражение:"
5066
74fbd01e
AD
5067#~ msgid "Action:"
5068#~ msgstr "Действие:"
5069
5070#~ msgid "Params:"
5071#~ msgstr "Параметры:"
5072
74fbd01e
AD
5073#, fuzzy
5074#~ msgid "Update using:"
5075#~ msgstr "Обновить"
5076
5077#~ msgid "Change password:"
5078#~ msgstr "Изменить пароль:"
5079
a9a3fcab
AD
5080#~ msgid "Toggle"
5081#~ msgstr "Изменить:"
5082
5083#~ msgid "This page"
5084#~ msgstr "Эту страницу"
5085
5086#, fuzzy
5087#~ msgid "Below active article"
5088#~ msgstr "Отфильтровать статью"
5089
5090#~ msgid "Next page"
5091#~ msgstr "След. стр."
5092
5093#~ msgid "Previous page"
5094#~ msgstr "Пред. cтр."
5095
5096#~ msgid "First page"
5097#~ msgstr "На первую"
5098
c62a2c21
AD
5099#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
5100#~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
5101
e2438754
AD
5102#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
5103#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
5104
1d6dadaa
AD
5105#~ msgid "Add existing tag:"
5106#~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
5107
2774dfce
AD
5108#~ msgid "This category"
5109#~ msgstr "Эта категория"
5110
27258a90
AD
5111#~ msgid "Category search results"
5112#~ msgstr "Результаты поиска"
5113
27258a90
AD
5114#~ msgid "Label search results"
5115#~ msgstr "Результаты поиска"