]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'translation_pt_BR' of ekalin/tt-rss into master
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
be5e469d 1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4#
5# cyberbat, 2013.
8497d2b9
AD
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
8497d2b9 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e2cb5e6c 10"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
be5e469d 11"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
12"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Russian <>\n"
6e186238 14"Language: ru_RU\n"
8497d2b9
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
054e0905 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
219a08e8 19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
8497d2b9 20
219a08e8 21#: backend.php:73
8497d2b9 22msgid "Use default"
6ada2c30 23msgstr "По умолчанию"
8497d2b9 24
219a08e8 25#: backend.php:74
8497d2b9 26msgid "Never purge"
3692e98f 27msgstr "Никогда"
8497d2b9 28
219a08e8 29#: backend.php:75
8497d2b9 30msgid "1 week old"
3692e98f 31msgstr "Неделя"
8497d2b9 32
219a08e8 33#: backend.php:76
8497d2b9 34msgid "2 weeks old"
3692e98f 35msgstr "Две недели"
8497d2b9 36
219a08e8 37#: backend.php:77
8497d2b9 38msgid "1 month old"
3692e98f 39msgstr "Один месяц"
8497d2b9 40
219a08e8 41#: backend.php:78
8497d2b9 42msgid "2 months old"
3692e98f 43msgstr "Два месяца"
8497d2b9 44
219a08e8 45#: backend.php:79
8497d2b9 46msgid "3 months old"
3692e98f 47msgstr "Три месяца"
8497d2b9 48
219a08e8 49#: backend.php:82
74fbd01e
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Интервал обновления:"
52
219a08e8
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
8497d2b9 55msgid "Disable updates"
3692e98f 56msgstr "Не обновлять"
8497d2b9 57
219a08e8
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
2774dfce
AD
62msgstr "Каждые 15 минут"
63
219a08e8
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
3692e98f 68msgstr "Каждые 30 минут"
8497d2b9 69
219a08e8
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
8497d2b9 72msgid "Hourly"
3692e98f 73msgstr "Каждый час"
8497d2b9 74
219a08e8
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
3692e98f 79msgstr "Каждые 4 часа"
8497d2b9 80
219a08e8
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
3692e98f 85msgstr "Каждые 12 часов"
8497d2b9 86
219a08e8
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
8497d2b9 89msgid "Daily"
3692e98f 90msgstr "Раз в день"
8497d2b9 91
219a08e8
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
8497d2b9 94msgid "Weekly"
3692e98f 95msgstr "Раз в неделю"
8497d2b9 96
219a08e8 97#: backend.php:103
e2cb5e6c 98#: classes/pref/users.php:47
219a08e8 99#: classes/pref/system.php:51
8497d2b9 100msgid "User"
3692e98f 101msgstr "Пользователь"
8497d2b9 102
219a08e8 103#: backend.php:104
592535d7 104msgid "Power User"
e7f9e68c 105msgstr "Активный пользователь"
592535d7 106
219a08e8 107#: backend.php:105
8497d2b9 108msgid "Administrator"
3692e98f 109msgstr "Администратор"
8497d2b9 110
e84e813f 111#: errors.php:9
054e0905
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
8497d2b9 114
e84e813f 115#: errors.php:12
054e0905 116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
e117ab70 117msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
8497d2b9 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
be5e469d 121msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
8497d2b9 122
e84e813f 123#: errors.php:17
8497d2b9 124msgid "Frontend sanity check failed."
be5e469d 125msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
8497d2b9 126
e84e813f 127#: errors.php:19
054e0905
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста обновите её&lt;/a&gt;."
8497d2b9 130
e84e813f 131#: errors.php:21
8497d2b9 132msgid "Request not authorized."
3692e98f 133msgstr "В доступе отказано."
8497d2b9 134
e84e813f 135#: errors.php:23
8497d2b9 136msgid "No operation to perform."
3692e98f 137msgstr "Операция не задана."
8497d2b9 138
e84e813f 139#: errors.php:25
054e0905
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
8497d2b9 142
e84e813f 143#: errors.php:27
8497d2b9 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
3692e98f 145msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
8497d2b9 146
e84e813f 147#: errors.php:29
8497d2b9 148msgid "Configuration check failed"
3692e98f 149msgstr "Тест конфигурации неудачен"
8497d2b9 150
e84e813f 151#: errors.php:31
054e0905 152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
8497d2b9 153msgstr ""
e7f9e68c
AD
154"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
155"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
156
219a08e8 157#: errors.php:35
e7f9e68c 158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
054e0905 159msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
219a08e8 160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Канал не найден."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Пользователь не найден"
170
b73bf7e2
AD
171#: index.php:149
172#: index.php:165
173#: index.php:283
174#: prefs.php:118
a9304780 175#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c
AD
176#: classes/pref/labels.php:294
177#: classes/pref/feeds.php:1222
178#: classes/pref/filters.php:822
df994ac3 179#: js/feedlist.js:149
e2cb5e6c
AD
180#: js/feedlist.js:492
181#: js/feedlist.js:540
182#: js/functions.js:314
183#: js/functions.js:1338
184#: js/prefs.js:562
185#: js/prefs.js:754
186#: js/prefs.js:1484
187#: js/prefs.js:1499
188#: js/tt-rss.js:546
189#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 190#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c
AD
191#: js/functions.js:565
192#: js/prefs.js:1196
193#: js/prefs.js:1249
194#: js/prefs.js:1288
195#: js/prefs.js:1301
196#: js/prefs.js:1312
197#: js/prefs.js:1327
198#: js/tt-rss.js:563
199#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc
AD
200msgid "Loading, please wait..."
201msgstr "Идет загрузка..."
202
b73bf7e2 203#: index.php:187
fe6d5185 204msgid "Show articles"
e84e813f 205msgstr "Показать статьи"
8497d2b9 206
b73bf7e2 207#: index.php:190
fe6d5185
AD
208msgid "Adaptive"
209msgstr "Адаптивно"
a9a3fcab 210
b73bf7e2 211#: index.php:191
fe6d5185
AD
212msgid "All Articles"
213msgstr "Все статьи"
8497d2b9 214
b73bf7e2 215#: index.php:192
e2cb5e6c 216#: include/functions.php:1186
b73bf7e2 217#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
218msgid "Starred"
219msgstr "Отмеченные"
f56e3080 220
b73bf7e2 221#: index.php:193
e2cb5e6c 222#: include/functions.php:1187
b73bf7e2 223#: classes/feeds.php:111
2cd99257
AD
224msgid "Published"
225msgstr "Опубликован"
226
b73bf7e2 227#: index.php:194
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 229#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
230msgid "Unread"
231msgstr "Новые"
267ad38b 232
b73bf7e2 233#: index.php:195
219a08e8 234msgid "With Note"
be5e469d 235msgstr "С заметкой"
219a08e8 236
b73bf7e2 237#: index.php:196
fe6d5185
AD
238msgid "Ignore Scoring"
239msgstr "Игнорировать Оценки"
c4255fdd 240
b73bf7e2 241#: index.php:199
fe6d5185 242msgid "Sort articles"
e84e813f 243msgstr "Сортировать статьи"
c4255fdd 244
b73bf7e2 245#: index.php:202
e935c2bc
AD
246msgid "Default"
247msgstr "По умолчанию"
248
b73bf7e2 249#: index.php:203
219a08e8 250msgid "Newest first"
be5e469d 251msgstr "Сначала новые"
4676b4fc 252
b73bf7e2 253#: index.php:204
219a08e8 254msgid "Oldest first"
be5e469d 255msgstr "Сначала старые"
219a08e8 256
b73bf7e2 257#: index.php:205
fe6d5185
AD
258msgid "Title"
259msgstr "Заголовок"
2cd99257 260
b73bf7e2
AD
261#: index.php:209
262#: index.php:249
e2cb5e6c 263#: include/functions.php:1174
b73bf7e2
AD
264#: classes/feeds.php:115
265#: js/FeedTree.js:138
266#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185
AD
267msgid "Mark as read"
268msgstr "Как прочитанные"
8497d2b9 269
b73bf7e2 270#: index.php:212
219a08e8 271msgid "Older than one day"
be5e469d 272msgstr "Старше одного дня"
219a08e8 273
b73bf7e2 274#: index.php:215
219a08e8 275msgid "Older than one week"
be5e469d 276msgstr "Старше одной недели"
219a08e8 277
b73bf7e2 278#: index.php:218
219a08e8 279msgid "Older than two weeks"
be5e469d 280msgstr "Старше двух недель"
219a08e8 281
b73bf7e2 282#: index.php:234
219a08e8 283msgid "Communication problem with server."
be5e469d 284msgstr "Проблема соединения с сервером"
219a08e8 285
b73bf7e2 286#: index.php:239
fe6d5185
AD
287msgid "Actions..."
288msgstr "Действия..."
e8638cc9 289
b73bf7e2 290#: index.php:241
219a08e8
AD
291msgid "Preferences..."
292msgstr "Настройки"
293
b73bf7e2 294#: index.php:242
fe6d5185
AD
295msgid "Search..."
296msgstr "Поиск..."
e8638cc9 297
b73bf7e2 298#: index.php:243
fe6d5185
AD
299msgid "Feed actions:"
300msgstr "Действия над каналами:"
df9e0a3b 301
b73bf7e2 302#: index.php:244
e2cb5e6c 303#: classes/handler/public.php:551
fe6d5185
AD
304msgid "Subscribe to feed..."
305msgstr "Подписаться на канал..."
d9d5ce4c 306
b73bf7e2 307#: index.php:245
fe6d5185
AD
308msgid "Edit this feed..."
309msgstr "Редактировать канал..."
1a61ca22 310
b73bf7e2 311#: index.php:246
fe6d5185
AD
312msgid "Rescore feed"
313msgstr "Заново оценить канал"
f0b3ae06 314
b73bf7e2 315#: index.php:247
e2cb5e6c
AD
316#: classes/pref/feeds.php:764
317#: classes/pref/feeds.php:1195
f6e856a3 318#: js/PrefFeedTree.js:80
fe6d5185
AD
319msgid "Unsubscribe"
320msgstr "Отписаться"
e117ab70 321
b73bf7e2 322#: index.php:248
fe6d5185
AD
323msgid "All feeds:"
324msgstr "Все каналы:"
2cd99257 325
b73bf7e2 326#: index.php:250
fe6d5185 327msgid "(Un)hide read feeds"
e84e813f 328msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
67ae092f 329
b73bf7e2 330#: index.php:251
fe6d5185
AD
331msgid "Other actions:"
332msgstr "Другие действия:"
b63d9765 333
b73bf7e2 334#: index.php:252
e2cb5e6c 335#: include/functions.php:1160
219a08e8 336msgid "Toggle widescreen mode"
be5e469d 337msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
914a875d 338
b73bf7e2 339#: index.php:253
89841c5d
AD
340msgid "Create label..."
341msgstr "Создать метку..."
342
b73bf7e2 343#: index.php:254
fe6d5185
AD
344msgid "Create filter..."
345msgstr "Создать фильтр..."
4bd24849 346
b73bf7e2 347#: index.php:255
fe6d5185 348msgid "Keyboard shortcuts help"
e84e813f 349msgstr "Горячие клавиши"
2ea7ee5a 350
b73bf7e2 351#: index.php:264
219a08e8
AD
352msgid "Logout"
353msgstr "Выход"
354
b73bf7e2 355#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
356msgid "Updates are available from Git."
357msgstr ""
358
219a08e8 359#: prefs.php:33
b73bf7e2 360#: prefs.php:136
e2cb5e6c
AD
361#: include/functions.php:1189
362#: classes/pref/prefs.php:425
219a08e8
AD
363msgid "Preferences"
364msgstr "Настройки"
365
b73bf7e2 366#: prefs.php:127
e84e813f
AD
367msgid "Keyboard shortcuts"
368msgstr "Горячие Клавиши"
f3977cf5 369
b73bf7e2 370#: prefs.php:128
e84e813f
AD
371msgid "Exit preferences"
372msgstr "Закрыть настройки"
f3977cf5 373
b73bf7e2 374#: prefs.php:139
e2cb5e6c
AD
375#: classes/pref/feeds.php:113
376#: classes/pref/feeds.php:1130
377#: classes/pref/feeds.php:1184
e84e813f
AD
378msgid "Feeds"
379msgstr "Каналы"
4481d791 380
b73bf7e2 381#: prefs.php:142
e2cb5e6c 382#: classes/pref/filters.php:276
e84e813f
AD
383msgid "Filters"
384msgstr "Фильтры"
f3977cf5 385
b73bf7e2 386#: prefs.php:145
e2cb5e6c
AD
387#: classes/pref/labels.php:94
388#: classes/feeds.php:1748
e84e813f
AD
389msgid "Labels"
390msgstr "Метки"
f3977cf5 391
b73bf7e2 392#: prefs.php:149
e84e813f
AD
393msgid "Users"
394msgstr "Пользователи"
f3977cf5 395
b73bf7e2 396#: prefs.php:152
219a08e8 397msgid "System"
be5e469d 398msgstr "Система"
219a08e8 399
e2cb5e6c
AD
400#: register.php:186
401#: include/login_form.php:162
e84e813f
AD
402msgid "Create new account"
403msgstr "Создать новый аккаунт"
2cd99257 404
e2cb5e6c 405#: register.php:192
e84e813f
AD
406msgid "New user registrations are administratively disabled."
407msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
f3977cf5 408
e2cb5e6c
AD
409#: register.php:196
410#: register.php:241
411#: register.php:254
412#: register.php:269
413#: register.php:288
414#: register.php:336
415#: register.php:346
416#: register.php:358
417#: classes/handler/public.php:623
418#: classes/handler/public.php:697
419#: classes/handler/public.php:798
420#: classes/handler/public.php:877
421#: classes/handler/public.php:891
422#: classes/handler/public.php:898
423#: classes/handler/public.php:923
219a08e8
AD
424msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
425msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
426
e2cb5e6c 427#: register.php:217
054e0905
AD
428msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
429msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
f3977cf5 430
e2cb5e6c 431#: register.php:223
e84e813f
AD
432msgid "Desired login:"
433msgstr "Желаемый логин:"
f3977cf5 434
e2cb5e6c 435#: register.php:226
e84e813f
AD
436msgid "Check availability"
437msgstr "Проверить доступность"
2cd99257 438
e2cb5e6c
AD
439#: register.php:228
440#: classes/handler/public.php:713
e84e813f
AD
441msgid "Email:"
442msgstr "E-mail: "
2cd99257 443
e2cb5e6c
AD
444#: register.php:231
445#: classes/handler/public.php:718
e84e813f
AD
446msgid "How much is two plus two:"
447msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
2cd99257 448
e2cb5e6c 449#: register.php:234
e84e813f
AD
450msgid "Submit registration"
451msgstr "Зарегистрироваться"
8182e647 452
e2cb5e6c 453#: register.php:252
e84e813f
AD
454msgid "Your registration information is incomplete."
455msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
4e332844 456
e2cb5e6c 457#: register.php:267
e84e813f
AD
458msgid "Sorry, this username is already taken."
459msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
2cd99257 460
e2cb5e6c 461#: register.php:286
e84e813f
AD
462msgid "Registration failed."
463msgstr "Неудачная регистрация."
2cd99257 464
e2cb5e6c 465#: register.php:333
e84e813f
AD
466msgid "Account created successfully."
467msgstr "Аккаунт успешно создан."
2cd99257 468
e2cb5e6c 469#: register.php:355
e84e813f
AD
470msgid "New user registrations are currently closed."
471msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
2cd99257 472
e2cb5e6c 473#: update.php:67
be212a00 474msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
be5e469d 475msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
be212a00 476
e2cb5e6c
AD
477#: include/controls.php:85
478#: classes/pref/filters.php:245
479#: classes/pref/filters.php:256
480#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
481msgid "All feeds"
482msgstr "Все каналы"
483
e2cb5e6c
AD
484#: include/controls.php:138
485#: include/controls.php:230
486#: classes/opml.php:510
487#: classes/digest.php:120
488#: classes/pref/feeds.php:232
489#: classes/feeds.php:1760
219a08e8 490msgid "Uncategorized"
be5e469d 491msgstr "Без категории"
219a08e8 492
cadaafb7 493#: include/feedbrowser.php:84
da1e7e2d 494#, php-format
219a08e8
AD
495msgid "%d archived article"
496msgid_plural "%d archived articles"
be5e469d 497msgstr[0] "%d архивная статья"
498msgstr[1] "%d архивных статьи"
499msgstr[2] "%d архивных статей"
219a08e8 500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
502msgid "No feeds found."
503msgstr "Каналы не найдены."
504
e2cb5e6c 505#: include/functions.php:942
a9304780
AD
506#, php-format
507msgid "%d min"
508msgstr ""
509
e2cb5e6c 510#: include/functions.php:1136
e84e813f
AD
511msgid "Navigation"
512msgstr "Навигация"
df9e0a3b 513
e2cb5e6c 514#: include/functions.php:1137
219a08e8 515msgid "Open next feed"
be5e469d 516msgstr "Открыть следующий канал"
219a08e8 517
e2cb5e6c 518#: include/functions.php:1138
219a08e8 519msgid "Open previous feed"
be5e469d 520msgstr "Открыть предыдущий канал"
219a08e8 521
e2cb5e6c 522#: include/functions.php:1139
219a08e8 523msgid "Open next article"
be5e469d 524msgstr "Открыть следующую статью"
219a08e8 525
e2cb5e6c 526#: include/functions.php:1140
219a08e8 527msgid "Open previous article"
be5e469d 528msgstr "Открыть предыдущую статью"
219a08e8 529
e2cb5e6c 530#: include/functions.php:1141
219a08e8 531msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
be5e469d 532msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
219a08e8 533
e2cb5e6c 534#: include/functions.php:1142
219a08e8 535msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
be5e469d 536msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
219a08e8 537
e2cb5e6c 538#: include/functions.php:1143
219a08e8 539msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
be5e469d 540msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
2cd99257 541
e2cb5e6c 542#: include/functions.php:1144
219a08e8 543msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
054e0905 544msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
4481d791 545
e2cb5e6c 546#: include/functions.php:1145
e84e813f
AD
547msgid "Show search dialog"
548msgstr "Показать диалог поиска"
df9e0a3b 549
e2cb5e6c 550#: include/functions.php:1146
219a08e8 551msgid "Article"
be5e469d 552msgstr "Статья"
4481d791 553
e2cb5e6c
AD
554#: include/functions.php:1147
555#: js/viewfeed.js:1697
e84e813f 556msgid "Toggle starred"
be5e469d 557msgstr "Отметить / снять отметку"
4481d791 558
e2cb5e6c
AD
559#: include/functions.php:1148
560#: js/viewfeed.js:1709
e84e813f 561msgid "Toggle published"
be5e469d 562msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
4481d791 563
e2cb5e6c
AD
564#: include/functions.php:1149
565#: js/viewfeed.js:1684
e84e813f
AD
566msgid "Toggle unread"
567msgstr "Прочитано / не прочитано"
4481d791 568
e2cb5e6c 569#: include/functions.php:1150
e84e813f
AD
570msgid "Edit tags"
571msgstr "Редактировать теги"
8182e647 572
e2cb5e6c 573#: include/functions.php:1151
219a08e8 574msgid "Open in new window"
be5e469d 575msgstr "Открыть в новом окне"
2cd99257 576
e2cb5e6c
AD
577#: include/functions.php:1152
578#: js/viewfeed.js:1730
219a08e8
AD
579msgid "Mark below as read"
580msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
d9d5ce4c 581
e2cb5e6c
AD
582#: include/functions.php:1153
583#: js/viewfeed.js:1723
219a08e8
AD
584msgid "Mark above as read"
585msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
4481d791 586
e2cb5e6c 587#: include/functions.php:1154
219a08e8 588msgid "Scroll down"
be5e469d 589msgstr "Пролистать вниз"
4481d791 590
e2cb5e6c 591#: include/functions.php:1155
219a08e8 592msgid "Scroll up"
be5e469d 593msgstr "Пролистать вверх"
4481d791 594
e2cb5e6c 595#: include/functions.php:1156
219a08e8 596msgid "Select article under cursor"
e84e813f 597msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
4481d791 598
e2cb5e6c 599#: include/functions.php:1157
219a08e8
AD
600msgid "Email article"
601msgstr "Отправить по почте"
d9d5ce4c 602
e2cb5e6c 603#: include/functions.php:1158
219a08e8
AD
604msgid "Close/collapse article"
605msgstr "Закрыть статью"
4481d791 606
e2cb5e6c 607#: include/functions.php:1159
219a08e8 608msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
be5e469d 609msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
fe6d5185 610
e2cb5e6c
AD
611#: include/functions.php:1161
612#: plugins/embed_original/init.php:33
219a08e8 613msgid "Toggle embed original"
be5e469d 614msgstr "Переключить отображение оригинала"
4481d791 615
e2cb5e6c 616#: include/functions.php:1162
219a08e8 617msgid "Article selection"
be5e469d 618msgstr "Выбрать статью"
8182e647 619
e2cb5e6c 620#: include/functions.php:1163
e84e813f
AD
621msgid "Select all articles"
622msgstr "Выбрать все статьи"
ba7f81d8 623
e2cb5e6c 624#: include/functions.php:1164
219a08e8 625msgid "Select unread"
be5e469d 626msgstr "Выбрать непрочитанные"
69811a7d 627
e2cb5e6c 628#: include/functions.php:1165
219a08e8 629msgid "Select starred"
be5e469d 630msgstr "Выбрать отмеченные"
2d6a64af 631
e2cb5e6c 632#: include/functions.php:1166
219a08e8 633msgid "Select published"
be5e469d 634msgstr "Выбрать опубликованные"
2d6a64af 635
e2cb5e6c 636#: include/functions.php:1167
219a08e8 637msgid "Invert selection"
e84e813f 638msgstr "Инвертировать выделение"
1a61ca22 639
e2cb5e6c 640#: include/functions.php:1168
219a08e8 641msgid "Deselect everything"
be5e469d 642msgstr "Снять выделение"
bf9b87b5 643
e2cb5e6c
AD
644#: include/functions.php:1169
645#: classes/pref/feeds.php:521
646#: classes/pref/feeds.php:788
219a08e8
AD
647msgid "Feed"
648msgstr "Канал"
bf9b87b5 649
e2cb5e6c 650#: include/functions.php:1170
219a08e8 651msgid "Refresh current feed"
e84e813f 652msgstr "Обновить активный канал"
f6d9a4f2 653
e2cb5e6c 654#: include/functions.php:1171
219a08e8
AD
655msgid "Un/hide read feeds"
656msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
657
e2cb5e6c
AD
658#: include/functions.php:1172
659#: classes/pref/feeds.php:1187
e84e813f
AD
660msgid "Subscribe to feed"
661msgstr "Подписаться на канал"
f6d9a4f2 662
e2cb5e6c 663#: include/functions.php:1173
b73bf7e2 664#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3 665#: js/PrefFeedTree.js:74
e2cb5e6c 666#: js/viewfeed.js:1848
e84e813f
AD
667msgid "Edit feed"
668msgstr "Редактировать канал"
2cd99257 669
e2cb5e6c 670#: include/functions.php:1175
219a08e8 671msgid "Reverse headlines"
914a875d 672msgstr "Обратный порядок заголовков"
4676b4fc 673
e2cb5e6c 674#: include/functions.php:1176
c565a0cc
AD
675msgid "Toggle headline grouping"
676msgstr ""
677
e2cb5e6c 678#: include/functions.php:1177
219a08e8 679msgid "Debug feed update"
be5e469d 680msgstr "Отлаживать обновление канала"
219a08e8 681
e2cb5e6c 682#: include/functions.php:1178
3d1c005b
RR
683#, fuzzy
684msgid "Debug viewfeed()"
685msgstr "Отлаживать обновление канала"
686
e2cb5e6c 687#: include/functions.php:1179
b73bf7e2 688#: js/FeedTree.js:194
e84e813f
AD
689msgid "Mark all feeds as read"
690msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
89cb787e 691
e2cb5e6c 692#: include/functions.php:1180
219a08e8 693msgid "Un/collapse current category"
be5e469d 694msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
2cd99257 695
e2cb5e6c 696#: include/functions.php:1181
219a08e8 697msgid "Toggle combined mode"
be5e469d 698msgstr "Переключить комбинированный режим"
2cd99257 699
e2cb5e6c 700#: include/functions.php:1182
219a08e8 701msgid "Toggle auto expand in combined mode"
be5e469d 702msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
2cd99257 703
e2cb5e6c 704#: include/functions.php:1183
219a08e8
AD
705msgid "Go to"
706msgstr "Перейти к.."
914a875d 707
e2cb5e6c
AD
708#: include/functions.php:1184
709#: classes/feeds.php:1621
f6e856a3
AD
710msgid "All articles"
711msgstr "Все статьи"
712
e2cb5e6c 713#: include/functions.php:1185
219a08e8 714msgid "Fresh"
be5e469d 715msgstr "Свежие"
2cd99257 716
e2cb5e6c
AD
717#: include/functions.php:1188
718#: js/tt-rss.js:490
719#: js/tt-rss.js:659
e84e813f
AD
720msgid "Tag cloud"
721msgstr "Облако тегов"
fe6d5185 722
e2cb5e6c 723#: include/functions.php:1190
219a08e8 724msgid "Other"
be5e469d 725msgstr "Другой"
af163b85 726
e2cb5e6c
AD
727#: include/functions.php:1191
728#: classes/pref/labels.php:279
219a08e8
AD
729msgid "Create label"
730msgstr "Создать метку"
836537f7 731
e2cb5e6c
AD
732#: include/functions.php:1192
733#: classes/pref/filters.php:801
219a08e8
AD
734msgid "Create filter"
735msgstr "Создать фильтр"
2cd99257 736
e2cb5e6c 737#: include/functions.php:1193
219a08e8 738msgid "Un/collapse sidebar"
be5e469d 739msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
836537f7 740
e2cb5e6c 741#: include/functions.php:1194
219a08e8 742msgid "Show help dialog"
be5e469d 743msgstr "Показать диалог помощи"
fe6d5185 744
e2cb5e6c 745#: include/functions.php:2493
c565a0cc
AD
746msgid "There is no error, the file uploaded with success"
747msgstr ""
748
e2cb5e6c 749#: include/functions.php:2494
c565a0cc
AD
750msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
751msgstr ""
752
e2cb5e6c 753#: include/functions.php:2495
c565a0cc
AD
754msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
755msgstr ""
756
e2cb5e6c 757#: include/functions.php:2496
c565a0cc
AD
758msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
759msgstr ""
760
e2cb5e6c 761#: include/functions.php:2497
c565a0cc
AD
762#, fuzzy
763msgid "No file was uploaded"
764msgstr "Ни одного файла не загружено."
765
e2cb5e6c 766#: include/functions.php:2498
c565a0cc
AD
767msgid "Missing a temporary folder"
768msgstr ""
769
e2cb5e6c 770#: include/functions.php:2499
c565a0cc
AD
771msgid "Failed to write file to disk."
772msgstr ""
773
e2cb5e6c 774#: include/functions.php:2500
c565a0cc
AD
775msgid "A PHP extension stopped the file upload."
776msgstr ""
777
e2cb5e6c
AD
778#: include/login_form.php:107
779#: classes/handler/public.php:446
780#: classes/handler/public.php:708
219a08e8
AD
781msgid "Login:"
782msgstr "Логин:"
be212a00 783
e2cb5e6c
AD
784#: include/login_form.php:117
785#: classes/handler/public.php:449
219a08e8
AD
786msgid "Password:"
787msgstr "Пароль:"
be212a00 788
e2cb5e6c 789#: include/login_form.php:123
219a08e8 790msgid "I forgot my password"
be5e469d 791msgstr "Восстановить пароль"
be212a00 792
e2cb5e6c 793#: include/login_form.php:129
219a08e8
AD
794msgid "Profile:"
795msgstr "Профиль:"
be212a00 796
e2cb5e6c
AD
797#: include/login_form.php:133
798#: classes/handler/public.php:252
799#: classes/pref/prefs.php:1040
800#: classes/rpc.php:69
219a08e8
AD
801msgid "Default profile"
802msgstr "Профиль по умолчанию"
be212a00 803
e2cb5e6c 804#: include/login_form.php:141
219a08e8
AD
805msgid "Use less traffic"
806msgstr "Использовать меньше трафика"
be212a00 807
e2cb5e6c 808#: include/login_form.php:145
219a08e8 809msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
054e0905 810msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."
be212a00 811
e2cb5e6c 812#: include/login_form.php:153
219a08e8 813msgid "Remember me"
be5e469d 814msgstr "Запомнить меня"
be212a00 815
e2cb5e6c
AD
816#: include/login_form.php:159
817#: classes/handler/public.php:454
219a08e8
AD
818msgid "Log in"
819msgstr "Войти"
be212a00 820
e2cb5e6c 821#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 822msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
be5e469d 823msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
9e77d9a8 824
e2cb5e6c 825#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 826msgid "Session failed to validate (password changed)"
be5e469d 827msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
9e77d9a8 828
e2cb5e6c
AD
829#: include/sessions.php:69
830msgid "Session failed to validate (user not found)"
831msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
914a875d 832
e2cb5e6c 833#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
834msgid "Article not found."
835msgstr "Статья не найдена"
836
e2cb5e6c 837#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
838msgid "Tags for this article (separated by commas):"
839msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
840
e2cb5e6c
AD
841#: classes/article.php:236
842#: classes/pref/labels.php:82
843#: classes/pref/users.php:103
844#: classes/pref/feeds.php:768
845#: classes/pref/feeds.php:908
846#: classes/pref/filters.php:525
847#: classes/pref/prefs.php:985
f6e856a3 848#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c
AD
849#: plugins/note/init.php:58
850#: plugins/af_readability/init.php:69
851#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
852#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
853#: plugins/mail/init.php:65
854#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
855msgid "Save"
856msgstr "Сохранить"
857
e2cb5e6c
AD
858#: classes/article.php:238
859#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 860#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
861#: classes/pref/labels.php:84
862#: classes/pref/users.php:105
863#: classes/pref/feeds.php:769
864#: classes/pref/feeds.php:911
865#: classes/pref/feeds.php:1681
866#: classes/pref/filters.php:528
867#: classes/pref/filters.php:945
868#: classes/pref/filters.php:1018
869#: classes/pref/filters.php:1111
870#: classes/pref/prefs.php:987
871#: classes/feeds.php:1076
872#: classes/feeds.php:1128
873#: classes/feeds.php:1167
874#: plugins/note/init.php:60
875#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
876msgid "Cancel"
877msgstr "Отмена"
878
e2cb5e6c
AD
879#: classes/article.php:337
880#: classes/article.php:682
881#: classes/article.php:837
f6e856a3
AD
882msgid "no tags"
883msgstr "нет тегов"
884
e2cb5e6c 885#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
886msgid "unknown type"
887msgstr "неизвестный тип"
888
e2cb5e6c 889#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
890msgid "Attachments"
891msgstr "Вложения"
892
e2cb5e6c
AD
893#: classes/article.php:624
894#: classes/feeds.php:700
f6e856a3
AD
895msgid "comment"
896msgid_plural "comments"
897msgstr[0] "комментарий"
898msgstr[1] "комментария"
899msgstr[2] "комментариев"
900
e2cb5e6c
AD
901#: classes/article.php:628
902#: classes/feeds.php:704
f6e856a3
AD
903msgid "comments"
904msgstr "комментарии"
905
e2cb5e6c 906#: classes/article.php:651
f6e856a3
AD
907msgid " - "
908msgstr " - "
909
e2cb5e6c
AD
910#: classes/article.php:692
911#: classes/feeds.php:686
f6e856a3
AD
912msgid "Edit tags for this article"
913msgstr "Редактировать теги статьи"
914
e2cb5e6c
AD
915#: classes/article.php:725
916#: classes/feeds.php:641
f6e856a3
AD
917msgid "Originally from:"
918msgstr "Оригинал:"
919
e2cb5e6c
AD
920#: classes/article.php:736
921#: classes/pref/feeds.php:538
922#: classes/feeds.php:652
f6e856a3
AD
923msgid "Feed URL"
924msgstr "URL канала"
925
e2cb5e6c
AD
926#: classes/article.php:773
927#: classes/backend.php:103
928#: classes/dlg.php:33
929#: classes/dlg.php:56
930#: classes/dlg.php:89
931#: classes/dlg.php:154
932#: classes/dlg.php:181
933#: classes/dlg.php:197
934#: classes/pref/feeds.php:1475
935#: classes/pref/feeds.php:1542
936#: classes/pref/filters.php:208
937#: classes/pref/prefs.php:1102
938#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
939#: plugins/import_export/init.php:421
940#: plugins/import_export/init.php:467
941#: plugins/share/init.php:128
942msgid "Close this window"
943msgstr "Закрыть это окно"
944
945#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
946msgid "(edit note)"
947msgstr "(править заметку)"
948
e2cb5e6c
AD
949#: classes/opml.php:31
950#: classes/opml.php:36
951msgid "OPML Utility"
952msgstr "Утилита OPML"
2cd99257 953
e2cb5e6c
AD
954#: classes/opml.php:40
955msgid "Importing OPML..."
956msgstr "Импортирую OPML..."
c4255fdd 957
e2cb5e6c
AD
958#: classes/opml.php:45
959msgid "Return to preferences"
960msgstr "Вернуться к настройкам"
8497d2b9 961
e2cb5e6c
AD
962#: classes/opml.php:299
963#, php-format
964msgid "Adding feed: %s"
965msgstr "Добавляю канал: %s"
89841c5d 966
e2cb5e6c 967#: classes/opml.php:310
644f36a8 968#, php-format
e2cb5e6c
AD
969msgid "Duplicate feed: %s"
970msgstr "Канал уже существует: %s"
e84e813f 971
e2cb5e6c 972#: classes/opml.php:324
644f36a8 973#, php-format
e2cb5e6c
AD
974msgid "Adding label %s"
975msgstr "Добавляю метку %s"
3d1c005b 976
e2cb5e6c 977#: classes/opml.php:327
644f36a8 978#, php-format
e2cb5e6c
AD
979msgid "Duplicate label: %s"
980msgstr "Метка уже существует: %s"
3d1c005b 981
e2cb5e6c 982#: classes/opml.php:339
644f36a8 983#, php-format
e2cb5e6c
AD
984msgid "Setting preference key %s to %s"
985msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
e84e813f 986
e2cb5e6c
AD
987#: classes/opml.php:375
988msgid "Adding filter..."
989msgstr "Добавляю фильтр..."
8497d2b9 990
e2cb5e6c 991#: classes/opml.php:510
da1e7e2d 992#, php-format
e2cb5e6c
AD
993msgid "Processing category: %s"
994msgstr "Обрабатываю категорию: %s"
a9304780 995
e2cb5e6c
AD
996#: classes/opml.php:556
997#, php-format
998msgid "Upload failed with error code %d"
999msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
914a875d 1000
e2cb5e6c
AD
1001#: classes/opml.php:568
1002#: plugins/import_export/init.php:448
1003msgid "Unable to move uploaded file."
1004msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
1005
1006#: classes/opml.php:572
1007#: plugins/import_export/init.php:452
1008msgid "Error: please upload OPML file."
1009msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
1010
1011#: classes/opml.php:583
1012msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1013msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."
1014
1015#: classes/opml.php:592
1016msgid "Error while parsing document."
1017msgstr "Ошибка при разборе документа."
1018
1019#: classes/backend.php:31
1020msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1021msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS."
1022
1023#: classes/backend.php:36
1024msgid "Keyboard Shortcuts"
1025msgstr "Горячие Клавиши"
1026
1027#: classes/backend.php:59
1028msgid "Shift"
1029msgstr "Shift"
1030
1031#: classes/backend.php:62
1032msgid "Ctrl"
1033msgstr "Ctrl"
1034
1035#: classes/backend.php:97
1036msgid "Help topic not found."
1037msgstr "Раздел помощи не найден."
1038
1039#: classes/dlg.php:17
1040msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1041msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
1042
1043#: classes/dlg.php:44
1044msgid "Your Public OPML URL is:"
1045msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
1046
1047#: classes/dlg.php:53
1048#: classes/dlg.php:178
1049#: plugins/share/init.php:125
1050msgid "Generate new URL"
1051msgstr "Создать новую ссылку"
1052
1053#: classes/dlg.php:67
1054msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1055msgstr ""
1056"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
1057"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
1058
1059#: classes/dlg.php:71
1060#: classes/dlg.php:80
1061msgid "Last update:"
1062msgstr "Последнее обновление:"
1063
1064#: classes/dlg.php:76
1065msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1066msgstr ""
1067"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
1068"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
1069"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
1070
1071#: classes/dlg.php:169
1072msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1073msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
1074
1075#: classes/dlg.php:190
1076msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1077msgstr ""
1078
1079#: classes/dlg.php:194
1080#, fuzzy
1081msgid "Open Preferences"
1082msgstr "Настройки"
1083
1084#: classes/handler/public.php:387
1085#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1086msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1087msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"
1088
1089#: classes/handler/public.php:395
1090msgid "Title:"
1091msgstr "Заголовок:"
1092
1093#: classes/handler/public.php:397
1094#: classes/pref/feeds.php:536
1095msgid "URL:"
1096msgstr "URL:"
1097
1098#: classes/handler/public.php:399
1099msgid "Content:"
1100msgstr "Содержимое:"
1101
1102#: classes/handler/public.php:401
1103msgid "Labels:"
1104msgstr "Метки:"
1105
1106#: classes/handler/public.php:420
1107msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1108msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
1109
1110#: classes/handler/public.php:422
1111msgid "Share"
1112msgstr "Опубликовать"
1113
1114#: classes/handler/public.php:444
1115msgid "Not logged in"
1116msgstr "Вход не произведен"
1117
1118#: classes/handler/public.php:504
1119msgid "Incorrect username or password"
1120msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
1121
1122#: classes/handler/public.php:557
1123#, php-format
1124msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1125msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1126
1127#: classes/handler/public.php:560
1128#, php-format
1129msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1130msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1131
1132#: classes/handler/public.php:563
1133#, php-format
1134msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1135msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
1136
1137#: classes/handler/public.php:566
1138#, php-format
1139msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1140msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
1141
1142#: classes/handler/public.php:569
1143msgid "Multiple feed URLs found."
1144msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
1145
1146#: classes/handler/public.php:573
1147#, php-format
1148msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1149msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
1150
1151#: classes/handler/public.php:591
1152msgid "Subscribe to selected feed"
1153msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
1154
1155#: classes/handler/public.php:618
1156msgid "Edit subscription options"
1157msgstr "Редактировать опции подписки"
1158
1159#: classes/handler/public.php:656
644f36a8
AD
1160msgid "Password recovery"
1161msgstr "Восстановление пароля"
914a875d 1162
e2cb5e6c
AD
1163#: classes/handler/public.php:701
1164msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1165msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
1166
1167#: classes/handler/public.php:723
1168#: classes/pref/users.php:372
1169msgid "Reset password"
1170msgstr "Сбросить пароль"
1171
1172#: classes/handler/public.php:733
1173msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1174msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены"
1175
1176#: classes/handler/public.php:737
1177#: classes/handler/public.php:806
1178msgid "Go back"
1179msgstr "Перейти назад"
1180
1181#: classes/handler/public.php:775
1182msgid "[tt-rss] Password reset request"
1183msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
1184
1185#: classes/handler/public.php:802
1186msgid "Sorry, login and email combination not found."
1187msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
1188
1189#: classes/handler/public.php:824
1190msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1191msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1192
1193#: classes/handler/public.php:850
1194msgid "Database Updater"
1195msgstr "Обновление базы данных"
1196
1197#: classes/handler/public.php:915
1198msgid "Perform updates"
1199msgstr "Применить обновления"
1200
1201#: classes/pref/labels.php:25
1202#: classes/pref/filters.php:377
1203#: classes/pref/filters.php:866
1204msgid "Caption"
1205msgstr "Заголовок"
1206
1207#: classes/pref/labels.php:40
1208msgid "Colors"
1209msgstr "Цвета"
1210
1211#: classes/pref/labels.php:45
1212msgid "Foreground:"
1213msgstr "Передний план:"
1214
1215#: classes/pref/labels.php:45
1216msgid "Background:"
1217msgstr "Фон:"
1218
1219#: classes/pref/labels.php:244
1220#, php-format
1221msgid "Created label <b>%s</b>"
1222msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1223
1224#: classes/pref/labels.php:270
1225#: classes/pref/users.php:356
1226#: classes/pref/feeds.php:1175
1227#: classes/pref/feeds.php:1423
1228#: classes/pref/feeds.php:1488
1229#: classes/pref/filters.php:388
1230#: classes/pref/filters.php:446
1231#: classes/pref/filters.php:792
1232#: classes/pref/filters.php:875
1233#: classes/pref/filters.php:902
1234#: classes/pref/prefs.php:996
1235msgid "Select"
1236msgstr "Выбрать"
1237
1238#: classes/pref/labels.php:273
1239#: classes/pref/users.php:359
1240#: classes/pref/feeds.php:1178
1241#: classes/pref/feeds.php:1426
1242#: classes/pref/feeds.php:1491
1243#: classes/pref/filters.php:391
1244#: classes/pref/filters.php:449
1245#: classes/pref/filters.php:795
1246#: classes/pref/filters.php:878
1247#: classes/pref/filters.php:905
1248#: classes/pref/prefs.php:999
1249#: classes/feeds.php:102
1250msgid "All"
1251msgstr "Все"
1252
1253#: classes/pref/labels.php:275
1254#: classes/pref/users.php:361
1255#: classes/pref/feeds.php:1180
1256#: classes/pref/feeds.php:1428
1257#: classes/pref/feeds.php:1493
1258#: classes/pref/filters.php:393
1259#: classes/pref/filters.php:451
1260#: classes/pref/filters.php:797
1261#: classes/pref/filters.php:880
1262#: classes/pref/filters.php:907
1263#: classes/pref/prefs.php:1001
1264#: classes/feeds.php:105
1265msgid "None"
1266msgstr "Ничего"
1267
1268#: classes/pref/labels.php:282
1269#: classes/pref/users.php:370
1270#: classes/pref/feeds.php:746
1271#: classes/pref/filters.php:518
1272#: classes/pref/filters.php:814
1273#: classes/feeds.php:1127
1274msgid "Remove"
1275msgstr "Удалить"
1276
1277#: classes/pref/labels.php:285
1278msgid "Clear colors"
1279msgstr "Очистить цвета"
1280
1281#: classes/pref/users.php:6
1282#: classes/pref/system.php:8
1283msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1284msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
1285
1286#: classes/pref/users.php:26
1287#, fuzzy
1288msgid "Edit user"
1289msgstr "Редактировать правило"
1290
1291#: classes/pref/users.php:61
1292#: classes/pref/feeds.php:615
1293#: classes/pref/feeds.php:843
1294#: classes/feeds.php:1048
1295msgid "Authentication"
1296msgstr "Авторизация"
1297
1298#: classes/pref/users.php:64
1299msgid "Access level: "
1300msgstr "Уровень доступа:"
1301
1302#: classes/pref/users.php:82
1303#: classes/pref/feeds.php:642
1304#: classes/pref/feeds.php:861
1305msgid "Options"
1306msgstr "Опции:"
1307
1308#: classes/pref/users.php:96
1309#: js/prefs.js:479
1310msgid "User details"
1311msgstr "Подробнее..."
1312
1313#: classes/pref/users.php:136
1314#: classes/pref/users.php:407
1315msgid "Registered"
1316msgstr "Зарегистрирован"
1317
1318#: classes/pref/users.php:137
1319msgid "Last logged in"
1320msgstr "Последний вход"
1321
1322#: classes/pref/users.php:145
1323msgid "Subscribed feeds count"
1324msgstr "Количество подписанных каналов"
1325
1326#: classes/pref/users.php:146
1327#, fuzzy
1328msgid "Stored articles"
1329msgstr "Отмеченные"
1330
1331#: classes/pref/users.php:150
1332#: classes/pref/users.php:406
1333msgid "Subscribed feeds"
1334msgstr "Подписан на каналы"
1335
1336#: classes/pref/users.php:176
1337msgid "User not found"
1338msgstr "Пользователь не найден"
1339
1340#: classes/pref/users.php:246
1341#, php-format
1342msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1343msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1344
1345#: classes/pref/users.php:253
1346#, php-format
1347msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1348msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1349
1350#: classes/pref/users.php:257
1351#, php-format
1352msgid "User <b>%s</b> already exists."
1353msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1354
1355#: classes/pref/users.php:285
1356#, php-format
1357msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1358msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1359
1360#: classes/pref/users.php:287
1361#, php-format
1362msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1363msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1364
1365#: classes/pref/users.php:311
1366msgid "[tt-rss] Password change notification"
1367msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
1368
1369#: classes/pref/users.php:346
1370#: classes/pref/feeds.php:1171
1371#: classes/pref/filters.php:788
1372#: classes/feeds.php:1098
1373#: classes/feeds.php:1166
1374#: js/tt-rss.js:165
1375msgid "Search"
1376msgstr "Поиск"
1377
1378#: classes/pref/users.php:364
1379msgid "Create user"
1380msgstr "Добавить пользователя"
1381
1382#: classes/pref/users.php:368
1383#: classes/pref/filters.php:807
1384msgid "Edit"
1385msgstr "Редактировать"
1386
1387#: classes/pref/users.php:404
1388#: classes/pref/feeds.php:619
1389#: classes/pref/feeds.php:847
1390#: classes/pref/feeds.php:1658
1391#: classes/feeds.php:1052
1392msgid "Login"
1393msgstr "Пользователь:"
1394
1395#: classes/pref/users.php:405
1396msgid "Access Level"
1397msgstr "Уровень доступа:"
1398
1399#: classes/pref/users.php:408
1400msgid "Last login"
1401msgstr "Последний вход"
1402
1403#: classes/pref/users.php:427
1404msgid "Click to edit"
1405msgstr "Щёлкните для редактирования"
1406
1407#: classes/pref/users.php:447
1408msgid "No users defined."
1409msgstr "Пользователи не определены."
1410
1411#: classes/pref/users.php:449
1412msgid "No matching users found."
1413msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
1414
1415#: classes/pref/system.php:29
1416msgid "Error Log"
1417msgstr "Журнал ошибок"
1418
1419#: classes/pref/system.php:40
1420msgid "Refresh"
1421msgstr "Обновить"
1422
1423#: classes/pref/system.php:43
1424msgid "Clear log"
1425msgstr "Очистить журнал"
1426
1427#: classes/pref/system.php:48
1428msgid "Error"
1429msgstr "Ошибка"
1430
1431#: classes/pref/system.php:49
1432msgid "Filename"
1433msgstr "Имя файла"
1434
1435#: classes/pref/system.php:50
1436msgid "Message"
1437msgstr "Сообщение"
1438
1439#: classes/pref/system.php:52
1440msgid "Date"
1441msgstr "Дата"
1442
1443#: classes/pref/feeds.php:15
1444msgid "Check to enable field"
1445msgstr "Проверить доступность поля"
1446
1447#: classes/pref/feeds.php:64
1448#: classes/pref/feeds.php:218
1449#: classes/pref/feeds.php:265
1450#: classes/pref/feeds.php:271
1451#: classes/pref/feeds.php:299
1452#, php-format
1453msgid "(%d feed)"
1454msgid_plural "(%d feeds)"
1455msgstr[0] "(%d канал)"
1456msgstr[1] "(%d канала)"
1457msgstr[2] "(%d каналов)"
1458
1459#: classes/pref/feeds.php:511
1460#: classes/pref/prefs.php:18
1461msgid "General"
1462msgstr "Общие"
1463
1464#: classes/pref/feeds.php:527
1465msgid "Feed Title"
1466msgstr "Заголовок"
1467
1468#: classes/pref/feeds.php:559
1469#: classes/pref/feeds.php:795
1470#: classes/pref/feeds.php:1644
1471#: classes/feeds.php:1028
1472msgid "Place in category:"
1473msgstr "Поместить в категорию:"
1474
1475#: classes/pref/feeds.php:572
1476#: classes/pref/feeds.php:809
1477#, fuzzy
1478msgid "Language:"
1479msgstr "Язык"
1480
1481#: classes/pref/feeds.php:579
1482#: classes/pref/feeds.php:818
1483msgid "Update"
1484msgstr "Обновить"
1485
1486#: classes/pref/feeds.php:594
1487#: classes/pref/feeds.php:834
1488msgid "Article purging:"
1489msgstr "Удаление сообщений:"
1490
1491#: classes/pref/feeds.php:626
1492#: classes/pref/feeds.php:855
1493#: classes/pref/feeds.php:1661
1494#: classes/pref/prefs.php:243
1495#: classes/feeds.php:1056
1496msgid "Password"
1497msgstr "Пароль"
1498
1499#: classes/pref/feeds.php:630
1500msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1501msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
1502
1503#: classes/pref/feeds.php:640
1504#: classes/feeds.php:1067
1505msgid "This feed requires authentication."
1506msgstr "Этот канал требует авторизации."
1507
1508#: classes/pref/feeds.php:656
1509#: classes/pref/feeds.php:865
1510msgid "Hide from Popular feeds"
1511msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
1512
1513#: classes/pref/feeds.php:668
1514#: classes/pref/feeds.php:871
1515msgid "Include in e-mail digest"
1516msgstr "Включить в e-mail дайджест"
1517
1518#: classes/pref/feeds.php:681
1519#: classes/pref/feeds.php:877
1520msgid "Always display image attachments"
1521msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
1522
1523#: classes/pref/feeds.php:694
1524#: classes/pref/feeds.php:885
1525msgid "Do not embed images"
1526msgstr "Не показывать изображения"
1527
1528#: classes/pref/feeds.php:707
1529#: classes/pref/feeds.php:893
1530msgid "Cache media"
1531msgstr ""
1532
1533#: classes/pref/feeds.php:719
1534#: classes/pref/feeds.php:899
1535msgid "Mark updated articles as unread"
1536msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные"
1537
1538#: classes/pref/feeds.php:723
1539msgid "Icon"
1540msgstr "Иконка"
1541
1542#: classes/pref/feeds.php:737
1543#: classes/pref/feeds.php:1274
1544#, fuzzy
1545msgid "Choose file..."
1546msgstr "Создать фильтр..."
1547
1548#: classes/pref/feeds.php:744
1549msgid "Replace"
1550msgstr "Заменить"
1551
1552#: classes/pref/feeds.php:751
1553#: classes/pref/prefs.php:679
1554msgid "Plugins"
1555msgstr "Плагины"
1556
1557#: classes/pref/feeds.php:1146
1558msgid "Feeds with errors"
1559msgstr "Каналы с ошибками"
1560
1561#: classes/pref/feeds.php:1153
1562msgid "Inactive feeds"
1563msgstr "Неактивные каналы"
1564
1565#: classes/pref/feeds.php:1189
1566msgid "Edit selected feeds"
1567msgstr "Редактировать выбранные каналы"
be212a00 1568
e2cb5e6c
AD
1569#: classes/pref/feeds.php:1191
1570#: classes/pref/feeds.php:1205
1571#: classes/pref/filters.php:810
1572msgid "Reset sort order"
1573msgstr "Сбросить сортировку"
be212a00 1574
e2cb5e6c
AD
1575#: classes/pref/feeds.php:1193
1576#: js/prefs.js:1458
1577msgid "Batch subscribe"
1578msgstr "Массовая подписка"
8497d2b9 1579
e2cb5e6c
AD
1580#: classes/pref/feeds.php:1200
1581msgid "Categories"
1582msgstr "Категории"
219a08e8 1583
e2cb5e6c
AD
1584#: classes/pref/feeds.php:1203
1585msgid "Add category"
1586msgstr "Добавить категорию"
219a08e8 1587
e2cb5e6c
AD
1588#: classes/pref/feeds.php:1207
1589msgid "Remove selected"
1590msgstr "Удалить выбранное"
4676b4fc 1591
e2cb5e6c
AD
1592#: classes/pref/feeds.php:1262
1593msgid "OPML"
1594msgstr "OPML"
219a08e8 1595
e2cb5e6c
AD
1596#: classes/pref/feeds.php:1264
1597msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1598msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
4676b4fc 1599
e2cb5e6c
AD
1600#: classes/pref/feeds.php:1265
1601msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1602msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
fe6d5185 1603
e2cb5e6c
AD
1604#: classes/pref/feeds.php:1280
1605msgid "Import my OPML"
1606msgstr "Импортировать мой OPML"
ec5ac2ec 1607
e2cb5e6c
AD
1608#: classes/pref/feeds.php:1286
1609msgid "Filename:"
1610msgstr "Имя файла:"
ec5ac2ec 1611
e2cb5e6c
AD
1612#: classes/pref/feeds.php:1288
1613msgid "Include settings"
1614msgstr "Включить настройки"
ec5ac2ec 1615
e2cb5e6c
AD
1616#: classes/pref/feeds.php:1292
1617msgid "Export OPML"
1618msgstr "Экспортировать OPML"
ec5ac2ec 1619
e2cb5e6c
AD
1620#: classes/pref/feeds.php:1296
1621msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1622msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
ec5ac2ec 1623
e2cb5e6c
AD
1624#: classes/pref/feeds.php:1300
1625msgid "Public OPML URL"
1626msgstr "Публичная ссылка на OPML"
1627
1628#: classes/pref/feeds.php:1301
1629msgid "Display published OPML URL"
1630msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
1631
1632#: classes/pref/feeds.php:1310
1633msgid "Firefox integration"
1634msgstr "Интеграция в Firefox"
1635
1636#: classes/pref/feeds.php:1312
1637msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1638msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
1639
1640#: classes/pref/feeds.php:1319
1641msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1642msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
1643
1644#: classes/pref/feeds.php:1327
1645msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1646msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
1647
1648#: classes/pref/feeds.php:1329
1649msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1650msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
1651
1652#: classes/pref/feeds.php:1336
1653#: classes/feeds.php:54
1654#: classes/feeds.php:140
1655msgid "View as RSS"
1656msgstr "Показать в формате RSS"
1657
1658#: classes/pref/feeds.php:1337
1659msgid "Display URL"
1660msgstr "Показать URL"
1661
1662#: classes/pref/feeds.php:1340
1663msgid "Clear all generated URLs"
1664msgstr "Очистить все созданные URL"
1665
1666#: classes/pref/feeds.php:1419
1667msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1668msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
1669
1670#: classes/pref/feeds.php:1453
1671#: classes/pref/feeds.php:1518
1672msgid "Click to edit feed"
1673msgstr "Щёлкните для редактирования"
1674
1675#: classes/pref/feeds.php:1471
1676#: classes/pref/feeds.php:1538
1677msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1678msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
4676b4fc 1679
f6e856a3 1680#: classes/pref/feeds.php:1641
e2cb5e6c
AD
1681msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1682msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
4676b4fc 1683
e2cb5e6c
AD
1684#: classes/pref/feeds.php:1650
1685msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1686msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
3d1c005b 1687
e2cb5e6c
AD
1688#: classes/pref/feeds.php:1673
1689msgid "Feeds require authentication."
1690msgstr "Каналы требуют авторизацию."
3d1c005b 1691
e2cb5e6c
AD
1692#: classes/pref/feeds.php:1680
1693#: classes/feeds.php:1070
1694#: classes/feeds.php:1126
1695msgid "Subscribe"
1696msgstr "Подписаться"
3d1c005b 1697
e2cb5e6c 1698#: classes/pref/filters.php:155
644f36a8 1699#, fuzzy
f6e856a3
AD
1700msgid "Preview article"
1701msgstr "Отфильтровать статью"
1702
e2cb5e6c
AD
1703#: classes/pref/filters.php:267
1704#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1705msgid "(inverse)"
1706msgstr "(Инвертирован)"
1707
e2cb5e6c
AD
1708#: classes/pref/filters.php:263
1709#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1710#, php-format
1711msgid "%s on %s in %s %s"
1712msgstr "%s на %s в %s %s"
1713
e2cb5e6c
AD
1714#: classes/pref/filters.php:383
1715#: classes/pref/filters.php:870
1716#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1717msgid "Match"
1718msgstr "Искать"
1719
e2cb5e6c
AD
1720#: classes/pref/filters.php:397
1721#: classes/pref/filters.php:455
1722#: classes/pref/filters.php:884
1723#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1724msgid "Add"
1725msgstr "Добавить"
1726
e2cb5e6c
AD
1727#: classes/pref/filters.php:400
1728#: classes/pref/filters.php:458
1729#: classes/pref/filters.php:887
1730#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1731#: classes/feeds.php:122
1732msgid "Delete"
1733msgstr "Удалить"
1734
e2cb5e6c
AD
1735#: classes/pref/filters.php:441
1736#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1737msgid "Apply actions"
1738msgstr "Применить действия"
1739
e2cb5e6c
AD
1740#: classes/pref/filters.php:492
1741#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1742msgid "Enabled"
1743msgstr "Включен"
1744
e2cb5e6c
AD
1745#: classes/pref/filters.php:501
1746#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1747msgid "Match any rule"
1748msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
1749
e2cb5e6c
AD
1750#: classes/pref/filters.php:510
1751#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1752msgid "Inverse matching"
1753msgstr "Инвертировать фильтр"
1754
e2cb5e6c
AD
1755#: classes/pref/filters.php:522
1756#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1757msgid "Test"
1758msgstr "Проверить"
1759
e2cb5e6c 1760#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1761msgid "Combine"
1762msgstr "Комбинировать"
1763
e2cb5e6c 1764#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1765msgid "Create"
1766msgstr "Создать"
1767
e2cb5e6c 1768#: classes/pref/filters.php:989
f6e856a3
AD
1769msgid "Inverse regular expression matching"
1770msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
1771
e2cb5e6c 1772#: classes/pref/filters.php:991
f6e856a3
AD
1773msgid "on field"
1774msgstr "по полю:"
1775
e2cb5e6c 1776#: classes/pref/filters.php:997
f6e856a3
AD
1777#: js/PrefFilterTree.js:64
1778msgid "in"
1779msgstr "в"
1780
e2cb5e6c 1781#: classes/pref/filters.php:1010
f6e856a3
AD
1782msgid "Wiki: Filters"
1783msgstr "Фильтры на Вики"
1784
e2cb5e6c 1785#: classes/pref/filters.php:1015
f6e856a3
AD
1786msgid "Save rule"
1787msgstr "Сохранить правило"
1788
e2cb5e6c
AD
1789#: classes/pref/filters.php:1015
1790#: js/functions.js:799
f6e856a3
AD
1791msgid "Add rule"
1792msgstr "Добавить правило..."
1793
e2cb5e6c 1794#: classes/pref/filters.php:1038
f6e856a3
AD
1795msgid "Perform Action"
1796msgstr "Выполнить действия"
1797
e2cb5e6c 1798#: classes/pref/filters.php:1089
f6e856a3
AD
1799#, fuzzy
1800msgid "No actions available"
1801msgstr "Доступная новая версия!"
1802
e2cb5e6c 1803#: classes/pref/filters.php:1108
f6e856a3
AD
1804msgid "Save action"
1805msgstr "Сохранить действие"
1806
e2cb5e6c
AD
1807#: classes/pref/filters.php:1108
1808#: js/functions.js:821
f6e856a3
AD
1809msgid "Add action"
1810msgstr "Добавить действие"
1811
e2cb5e6c 1812#: classes/pref/filters.php:1135
f6e856a3
AD
1813msgid "[No caption]"
1814msgstr "[Нет заголовка]"
1815
e2cb5e6c 1816#: classes/pref/filters.php:1137
f6e856a3
AD
1817#, php-format
1818msgid "%s (%d rule)"
1819msgid_plural "%s (%d rules)"
1820msgstr[0] "%s (%d метка)"
1821msgstr[1] "%s (%d метки)"
1822msgstr[2] "%s (%d меток)"
1823
e2cb5e6c 1824#: classes/pref/filters.php:1151
f6e856a3
AD
1825#, fuzzy
1826msgid "matches any rule"
1827msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
1828
e2cb5e6c
AD
1829#: classes/pref/filters.php:1154
1830#, php-format
1831msgid "%s (+%d action)"
1832msgid_plural "%s (+%d actions)"
1833msgstr[0] "%s (+%d действие)"
1834msgstr[1] "%s (+%d действия)"
1835msgstr[2] "%s (+%d действий)"
1836
f6e856a3
AD
1837#: classes/pref/prefs.php:19
1838msgid "Interface"
1839msgstr "Интерфейс"
ec5ac2ec 1840
f6e856a3
AD
1841#: classes/pref/prefs.php:20
1842msgid "Advanced"
1843msgstr "Расширенные"
a9304780 1844
f6e856a3
AD
1845#: classes/pref/prefs.php:21
1846msgid "Digest"
1847msgstr "Дайджест"
ec5ac2ec 1848
f6e856a3
AD
1849#: classes/pref/prefs.php:25
1850msgid "Allow duplicate articles"
1851msgstr "Разрешить дубликаты статей"
ec5ac2ec 1852
f6e856a3
AD
1853#: classes/pref/prefs.php:26
1854msgid "Blacklisted tags"
1855msgstr "Черный список тегов"
ec5ac2ec 1856
f6e856a3
AD
1857#: classes/pref/prefs.php:26
1858msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1859msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."
ec5ac2ec 1860
f6e856a3
AD
1861#: classes/pref/prefs.php:27
1862msgid "Automatically mark articles as read"
1863msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
ec5ac2ec 1864
f6e856a3
AD
1865#: classes/pref/prefs.php:27
1866msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1867msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
a9304780 1868
f6e856a3
AD
1869#: classes/pref/prefs.php:28
1870msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1871msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
644f36a8 1872
f6e856a3
AD
1873#: classes/pref/prefs.php:29
1874msgid "Combined feed display"
1875msgstr "Комбинированный режим отображения"
a9304780 1876
f6e856a3
AD
1877#: classes/pref/prefs.php:29
1878msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1879msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
a9304780 1880
f6e856a3
AD
1881#: classes/pref/prefs.php:30
1882msgid "Confirm marking feed as read"
1883msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
a9304780 1884
f6e856a3
AD
1885#: classes/pref/prefs.php:31
1886msgid "Amount of articles to display at once"
1887msgstr "Количество статей на странице"
ec5ac2ec 1888
f6e856a3
AD
1889#: classes/pref/prefs.php:32
1890msgid "Default feed update interval"
1891msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"
a9304780 1892
f6e856a3
AD
1893#: classes/pref/prefs.php:32
1894msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1895msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
644f36a8 1896
f6e856a3
AD
1897#: classes/pref/prefs.php:33
1898msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1899msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
a9304780 1900
f6e856a3
AD
1901#: classes/pref/prefs.php:34
1902msgid "Enable e-mail digest"
1903msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
a9304780 1904
f6e856a3
AD
1905#: classes/pref/prefs.php:34
1906msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1907msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
a9304780 1908
f6e856a3
AD
1909#: classes/pref/prefs.php:35
1910msgid "Try to send digests around specified time"
1911msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
a9304780 1912
f6e856a3
AD
1913#: classes/pref/prefs.php:35
1914msgid "Uses UTC timezone"
1915msgstr "Использовать временную зону UTC"
a9304780 1916
f6e856a3
AD
1917#: classes/pref/prefs.php:36
1918msgid "Enable API access"
1919msgstr "Разрешить доступ через API"
a9304780 1920
f6e856a3
AD
1921#: classes/pref/prefs.php:36
1922msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1923msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
a9304780 1924
f6e856a3
AD
1925#: classes/pref/prefs.php:37
1926msgid "Enable feed categories"
1927msgstr "Включить категории каналов"
a9304780 1928
f6e856a3
AD
1929#: classes/pref/prefs.php:38
1930msgid "Sort feeds by unread articles count"
1931msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
a9304780 1932
f6e856a3
AD
1933#: classes/pref/prefs.php:39
1934msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1935msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
644f36a8 1936
f6e856a3
AD
1937#: classes/pref/prefs.php:40
1938msgid "Hide feeds with no unread articles"
1939msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей"
a9304780 1940
f6e856a3
AD
1941#: classes/pref/prefs.php:41
1942msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1943msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
a9304780 1944
f6e856a3
AD
1945#: classes/pref/prefs.php:42
1946msgid "Long date format"
1947msgstr "Длинный формат даты"
a9304780 1948
f6e856a3
AD
1949#: classes/pref/prefs.php:42
1950msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1951msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
a9304780 1952
f6e856a3
AD
1953#: classes/pref/prefs.php:43
1954msgid "On catchup show next feed"
1955msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
a9304780 1956
f6e856a3
AD
1957#: classes/pref/prefs.php:43
1958msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1959msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
a9304780 1960
f6e856a3
AD
1961#: classes/pref/prefs.php:44
1962msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1963msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
a9304780 1964
f6e856a3
AD
1965#: classes/pref/prefs.php:45
1966msgid "Purge unread articles"
1967msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
a9304780 1968
f6e856a3
AD
1969#: classes/pref/prefs.php:46
1970msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1971msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
a9304780 1972
f6e856a3
AD
1973#: classes/pref/prefs.php:47
1974msgid "Short date format"
1975msgstr "Короткий формат даты"
a9304780 1976
f6e856a3
AD
1977#: classes/pref/prefs.php:48
1978msgid "Show content preview in headlines list"
1979msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
a9304780 1980
f6e856a3
AD
1981#: classes/pref/prefs.php:49
1982msgid "Sort headlines by feed date"
1983msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
a9304780 1984
f6e856a3
AD
1985#: classes/pref/prefs.php:49
1986msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1987msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
a9304780 1988
f6e856a3
AD
1989#: classes/pref/prefs.php:50
1990msgid "Login with an SSL certificate"
1991msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
a9304780 1992
f6e856a3
AD
1993#: classes/pref/prefs.php:50
1994msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1995msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
a9304780 1996
f6e856a3
AD
1997#: classes/pref/prefs.php:51
1998msgid "Do not embed images in articles"
1999msgstr "Не показывать изображения в статьях"
a9304780 2000
f6e856a3
AD
2001#: classes/pref/prefs.php:52
2002msgid "Strip unsafe tags from articles"
2003msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
a9304780 2004
f6e856a3
AD
2005#: classes/pref/prefs.php:52
2006msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2007msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
a9304780 2008
f6e856a3 2009#: classes/pref/prefs.php:53
e2cb5e6c 2010#: js/prefs.js:1420
f6e856a3
AD
2011msgid "Customize stylesheet"
2012msgstr "Изменить пользовательские стили"
a9304780 2013
f6e856a3
AD
2014#: classes/pref/prefs.php:53
2015msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2016msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"
a9304780 2017
f6e856a3
AD
2018#: classes/pref/prefs.php:54
2019msgid "Time zone"
2020msgstr "Часовой пояс"
a9304780 2021
f6e856a3
AD
2022#: classes/pref/prefs.php:55
2023msgid "Group headlines in virtual feeds"
2024msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
a9304780 2025
f6e856a3
AD
2026#: classes/pref/prefs.php:55
2027msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2028msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"
a9304780 2029
f6e856a3
AD
2030#: classes/pref/prefs.php:56
2031msgid "Language"
2032msgstr "Язык"
a9304780 2033
f6e856a3
AD
2034#: classes/pref/prefs.php:57
2035msgid "Theme"
2036msgstr "Тема"
a9304780 2037
f6e856a3
AD
2038#: classes/pref/prefs.php:57
2039msgid "Select one of the available CSS themes"
2040msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"
a9304780 2041
f6e856a3
AD
2042#: classes/pref/prefs.php:126
2043msgid "The configuration was saved."
2044msgstr "Конфигурация сохранена."
a9304780 2045
f6e856a3
AD
2046#: classes/pref/prefs.php:140
2047msgid "Your personal data has been saved."
2048msgstr "Ваши данные были сохранены."
a9304780 2049
e2cb5e6c 2050#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2051msgid "Your preferences are now set to default values."
2052msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
a9304780 2053
e2cb5e6c 2054#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2055msgid "Personal data / Authentication"
2056msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
a9304780 2057
e2cb5e6c 2058#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2059msgid "Personal data"
2060msgstr "Личные данные"
644f36a8 2061
e2cb5e6c 2062#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2063msgid "Full name"
2064msgstr "Полное имя"
a9304780 2065
e2cb5e6c 2066#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2067msgid "E-mail"
2068msgstr "E-mail"
a9304780 2069
e2cb5e6c 2070#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2071msgid "Access level"
2072msgstr "Уровень доступа:"
a9304780 2073
e2cb5e6c 2074#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2075msgid "Save data"
2076msgstr "Сохранить"
ec5ac2ec 2077
e2cb5e6c 2078#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2079msgid "Changing your current password will disable OTP."
2080msgstr ""
ec5ac2ec 2081
e2cb5e6c 2082#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2083msgid "Old password"
2084msgstr "Старый пароль"
ec5ac2ec 2085
e2cb5e6c 2086#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2087msgid "New password"
2088msgstr "Новый пароль"
644f36a8 2089
e2cb5e6c 2090#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2091msgid "Confirm password"
2092msgstr "Подтверждение пароля"
644f36a8 2093
e2cb5e6c 2094#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2095msgid "Change password"
2096msgstr "Изменить пароль"
644f36a8 2097
e2cb5e6c 2098#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2099msgid "One time passwords / Authenticator"
2100msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор"
644f36a8 2101
e2cb5e6c 2102#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2103msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2104msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
644f36a8 2105
e2cb5e6c
AD
2106#: classes/pref/prefs.php:337
2107#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2108msgid "Enter your password"
2109msgstr "Введите Ваш пароль"
644f36a8 2110
e2cb5e6c
AD
2111#: classes/pref/prefs.php:348
2112msgid "Disable OTP"
2113msgstr "Отключить одноразовый пароль"
219a08e8 2114
e2cb5e6c
AD
2115#: classes/pref/prefs.php:354
2116msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2117msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
219a08e8 2118
e2cb5e6c
AD
2119#: classes/pref/prefs.php:356
2120msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2121msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
219a08e8 2122
e2cb5e6c
AD
2123#: classes/pref/prefs.php:393
2124msgid "Enter the generated one time password"
2125msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
219a08e8 2126
e2cb5e6c
AD
2127#: classes/pref/prefs.php:407
2128msgid "Enable OTP"
2129msgstr "Включить одноразовые пароли"
219a08e8 2130
e2cb5e6c
AD
2131#: classes/pref/prefs.php:413
2132msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2133msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP"
219a08e8 2134
e2cb5e6c
AD
2135#: classes/pref/prefs.php:456
2136msgid "Some preferences are only available in default profile."
2137msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
219a08e8 2138
e2cb5e6c
AD
2139#: classes/pref/prefs.php:545
2140msgid "Customize"
2141msgstr "Изменить пользовательские стили"
219a08e8 2142
e2cb5e6c
AD
2143#: classes/pref/prefs.php:612
2144msgid "Register"
2145msgstr "Регистрация"
219a08e8 2146
e2cb5e6c
AD
2147#: classes/pref/prefs.php:616
2148msgid "Clear"
2149msgstr "Очистить"
219a08e8 2150
e2cb5e6c
AD
2151#: classes/pref/prefs.php:622
2152#, php-format
2153msgid "Current server time: %s (UTC)"
2154msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
219a08e8 2155
e2cb5e6c
AD
2156#: classes/pref/prefs.php:654
2157msgid "Save configuration"
2158msgstr "Сохранить конфигурацию"
219a08e8 2159
e2cb5e6c
AD
2160#: classes/pref/prefs.php:658
2161msgid "Save and exit preferences"
2162msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
4676b4fc 2163
e2cb5e6c
AD
2164#: classes/pref/prefs.php:663
2165msgid "Manage profiles"
2166msgstr "Управление профилями"
4676b4fc 2167
e2cb5e6c
AD
2168#: classes/pref/prefs.php:666
2169msgid "Reset to defaults"
2170msgstr "Сбросить настройки"
219a08e8 2171
e2cb5e6c
AD
2172#: classes/pref/prefs.php:681
2173msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2174msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
4676b4fc 2175
e2cb5e6c
AD
2176#: classes/pref/prefs.php:711
2177msgid "System plugins"
2178msgstr "Системные плагины"
4676b4fc 2179
e2cb5e6c
AD
2180#: classes/pref/prefs.php:712
2181msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2182msgstr ""
3d1c005b 2183
e2cb5e6c
AD
2184#: classes/pref/prefs.php:717
2185#: classes/pref/prefs.php:773
2186msgid "Plugin"
2187msgstr "Плагин"
4676b4fc 2188
e2cb5e6c
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:718
2190#: classes/pref/prefs.php:774
2191msgid "Description"
2192msgstr "Описание"
4676b4fc 2193
e2cb5e6c
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:719
2195#: classes/pref/prefs.php:775
2196msgid "Version"
2197msgstr "Версия"
219a08e8 2198
e2cb5e6c
AD
2199#: classes/pref/prefs.php:720
2200#: classes/pref/prefs.php:776
2201msgid "Author"
2202msgstr "Автор"
4676b4fc 2203
e2cb5e6c
AD
2204#: classes/pref/prefs.php:751
2205#: classes/pref/prefs.php:810
2206msgid "more info"
2207msgstr "подробнее"
4676b4fc 2208
e2cb5e6c
AD
2209#: classes/pref/prefs.php:760
2210#: classes/pref/prefs.php:819
2211msgid "Clear data"
2212msgstr "Очистить данные"
219a08e8 2213
e2cb5e6c
AD
2214#: classes/pref/prefs.php:769
2215msgid "User plugins"
2216msgstr "Пользовательские плагины"
f6e856a3 2217
e2cb5e6c
AD
2218#: classes/pref/prefs.php:834
2219msgid "Enable selected plugins"
2220msgstr "Активировать выбранные плагины"
219a08e8 2221
e2cb5e6c
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:912
2223msgid "Incorrect one time password"
2224msgstr "Неверный одноразовый пароль"
219a08e8 2225
e2cb5e6c
AD
2226#: classes/pref/prefs.php:917
2227#: classes/pref/prefs.php:945
2228msgid "Incorrect password"
2229msgstr "Неверный пароль"
219a08e8 2230
e2cb5e6c 2231#: classes/pref/prefs.php:970
f6e856a3 2232#, php-format
e2cb5e6c
AD
2233msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2234msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
219a08e8 2235
e2cb5e6c
AD
2236#: classes/pref/prefs.php:1010
2237msgid "Create profile"
2238msgstr "Создать профиль"
219a08e8 2239
e2cb5e6c
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:1034
2241#: classes/pref/prefs.php:1062
2242msgid "(active)"
2243msgstr "(активно)"
4676b4fc 2244
e2cb5e6c
AD
2245#: classes/pref/prefs.php:1096
2246msgid "Remove selected profiles"
2247msgstr "Удалить выбранные профили?"
f6e856a3 2248
e2cb5e6c
AD
2249#: classes/pref/prefs.php:1098
2250msgid "Activate profile"
2251msgstr "Активировать профиль"
219a08e8 2252
644f36a8
AD
2253#: classes/feeds.php:53
2254msgid "View as RSS feed"
2255msgstr "Показать в виде RSS-канала"
4676b4fc 2256
644f36a8 2257#: classes/feeds.php:62
da1e7e2d 2258#, php-format
644f36a8
AD
2259msgid "Last updated: %s"
2260msgstr "Последнее обновление: %s"
219a08e8 2261
b73bf7e2
AD
2262#: classes/feeds.php:100
2263#, fuzzy
2264msgid "Select..."
2265msgstr "Выбрать"
2266
2267#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2268msgid "Invert"
2269msgstr "Инвертировать"
219a08e8 2270
b73bf7e2 2271#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2272msgid "Selection toggle:"
2273msgstr "Переключить выбранное:"
219a08e8 2274
b73bf7e2 2275#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2276msgid "Selection:"
2277msgstr "Выбрано:"
219a08e8 2278
b73bf7e2 2279#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2280msgid "Set score"
2281msgstr "Оценить"
219a08e8 2282
b73bf7e2 2283#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2284msgid "Archive"
2285msgstr "Архивировать"
219a08e8 2286
b73bf7e2 2287#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2288msgid "Move back"
2289msgstr "Переместить назад"
219a08e8 2290
b73bf7e2
AD
2291#: classes/feeds.php:127
2292#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2293#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2294#: plugins/mailto/init.php:25
2295msgid "Forward by email"
2296msgstr "Отправить по почте"
219a08e8 2297
b73bf7e2 2298#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2299msgid "Feed:"
2300msgstr "Канал:"
219a08e8 2301
e2cb5e6c
AD
2302#: classes/feeds.php:236
2303#: classes/feeds.php:858
644f36a8
AD
2304msgid "Feed not found."
2305msgstr "Канал не найден."
219a08e8 2306
e2cb5e6c 2307#: classes/feeds.php:298
644f36a8
AD
2308msgid "Never"
2309msgstr "Никогда"
8b4bfd5c 2310
e2cb5e6c 2311#: classes/feeds.php:385
644f36a8
AD
2312#, php-format
2313msgid "Imported at %s"
2314msgstr "Импортировано в %s"
8b4bfd5c 2315
e2cb5e6c
AD
2316#: classes/feeds.php:437
2317#: classes/feeds.php:528
644f36a8
AD
2318msgid "mark feed as read"
2319msgstr "Отметить канал как прочитанный"
8b4bfd5c 2320
e2cb5e6c 2321#: classes/feeds.php:581
644f36a8
AD
2322msgid "Collapse article"
2323msgstr "Свернуть статью"
cadaafb7 2324
e2cb5e6c 2325#: classes/feeds.php:742
644f36a8
AD
2326msgid "No unread articles found to display."
2327msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
8b4bfd5c 2328
e2cb5e6c 2329#: classes/feeds.php:745
644f36a8
AD
2330msgid "No updated articles found to display."
2331msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
219a08e8 2332
e2cb5e6c 2333#: classes/feeds.php:748
644f36a8
AD
2334msgid "No starred articles found to display."
2335msgstr "Не найдено отмеченных статей"
219a08e8 2336
e2cb5e6c 2337#: classes/feeds.php:752
644f36a8
AD
2338msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2339msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
219a08e8 2340
e2cb5e6c 2341#: classes/feeds.php:754
644f36a8
AD
2342msgid "No articles found to display."
2343msgstr "Статей не найдено."
219a08e8 2344
e2cb5e6c
AD
2345#: classes/feeds.php:770
2346#: classes/feeds.php:961
644f36a8
AD
2347#, php-format
2348msgid "Feeds last updated at %s"
2349msgstr "Последнее обновление в %s"
219a08e8 2350
e2cb5e6c
AD
2351#: classes/feeds.php:782
2352#: classes/feeds.php:973
644f36a8
AD
2353msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2354msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
219a08e8 2355
e2cb5e6c 2356#: classes/feeds.php:950
644f36a8
AD
2357msgid "No feed selected."
2358msgstr "Канал не выбран."
219a08e8 2359
e2cb5e6c
AD
2360#: classes/feeds.php:1014
2361#: classes/feeds.php:1022
644f36a8
AD
2362msgid "Feed or site URL"
2363msgstr "Канал или URL сайта"
3d1c005b 2364
e2cb5e6c 2365#: classes/feeds.php:1036
644f36a8
AD
2366msgid "Available feeds"
2367msgstr "Доступные каналы"
3d1c005b 2368
e2cb5e6c
AD
2369#: classes/feeds.php:1073
2370msgid "More feeds"
2371msgstr "Другие каналы"
2372
2373#: classes/feeds.php:1102
2374msgid "Popular feeds"
2375msgstr "Популярные каналы"
2376
2377#: classes/feeds.php:1103
2378msgid "Feed archive"
2379msgstr "Архив канала"
2380
2381#: classes/feeds.php:1106
2382msgid "limit:"
2383msgstr "Ограничение:"
2384
2385#: classes/feeds.php:1140
2386msgid "Look for"
2387msgstr "Искать"
2388
2389#: classes/feeds.php:1148
2390#, php-format
2391msgid "in %s"
2392msgstr ""
2393
2394#: classes/feeds.php:1153
2395msgid "Used for word stemming"
2396msgstr ""
2397
2398#: classes/feeds.php:1162
2399msgid "Search syntax"
2400msgstr "Искать метку"
2401
2402#: classes/feeds.php:1615
2403msgid "Starred articles"
2404msgstr "Отмеченные"
2405
2406#: classes/feeds.php:1617
2407msgid "Published articles"
2408msgstr "Опубликованные"
2409
2410#: classes/feeds.php:1619
2411msgid "Fresh articles"
2412msgstr "Свежие"
2413
2414#: classes/feeds.php:1623
2415msgid "Archived articles"
2416msgstr "Архив статей"
2417
2418#: classes/feeds.php:1625
2419msgid "Recently read"
2420msgstr "Недавно прочитанные"
2421
2422#: classes/feeds.php:1746
2423msgid "Special"
2424msgstr "Особые"
2425
2426#: classes/feeds.php:2002
2427#, php-format
2428msgid "Search results: %s"
2429msgstr "Результаты поиска: %s"
2430
2431#: plugins/nsfw/init.php:30
2432#: plugins/nsfw/init.php:42
2433msgid "Not work safe (click to toggle)"
2434msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"
2435
2436#: plugins/nsfw/init.php:52
2437msgid "NSFW Plugin"
2438msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин"
2439
2440#: plugins/nsfw/init.php:79
2441msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2442msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"
2443
2444#: plugins/nsfw/init.php:100
2445msgid "Configuration saved."
2446msgstr "Конфигурация сохранена."
2447
2448#: plugins/note/init.php:28
2449#: plugins/note/note.js:11
2450msgid "Edit article note"
2451msgstr "Редактировать заметку"
2452
2453#: plugins/vf_shared/init.php:17
2454#: plugins/vf_shared/init.php:73
2455msgid "Shared articles"
2456msgstr "Общие статьи"
2457
2458#: plugins/auth_internal/init.php:71
2459msgid "Please enter your one time password:"
2460msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
2461
2462#: plugins/auth_internal/init.php:212
2463msgid "Password has been changed."
2464msgstr "Пароль был изменен."
2465
2466#: plugins/auth_internal/init.php:214
2467msgid "Old password is incorrect."
2468msgstr "Старый пароль неправилен."
2469
2470#: plugins/af_readability/init.php:22
2471msgid "Data saved."
2472msgstr ""
2473
2474#: plugins/af_readability/init.php:34
2475#, fuzzy
2476msgid "Inline content"
2477msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
2478
2479#: plugins/af_readability/init.php:40
2480msgid "Readability settings (af_readability)"
2481msgstr ""
2482
2483#: plugins/af_readability/init.php:67
2484msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2485msgstr ""
2486
2487#: plugins/af_readability/init.php:79
2488#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2489msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2490msgstr ""
2491
2492#: plugins/af_readability/init.php:96
2493#, fuzzy
2494msgid "Readability"
2495msgstr "Проверить доступность"
2496
2497#: plugins/af_readability/init.php:107
2498#, fuzzy
2499msgid "Inline article content"
2500msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
3d1c005b 2501
e2cb5e6c
AD
2502#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2503msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2504msgstr ""
3d1c005b 2505
e2cb5e6c
AD
2506#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2507msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2508msgstr ""
3d1c005b 2509
e2cb5e6c
AD
2510#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2511msgid "Extract missing content using Readability"
2512msgstr ""
3d1c005b 2513
e2cb5e6c
AD
2514#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2515msgid "Enable additional duplicate checking"
2516msgstr ""
219a08e8 2517
e2cb5e6c
AD
2518#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2519#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2520#, fuzzy
2521msgid "Configuration saved"
2522msgstr "Конфигурация сохранена."
219a08e8 2523
e2cb5e6c 2524#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2525#, php-format
e2cb5e6c 2526msgid "Data saved (%s, %d)"
3d1c005b 2527msgstr ""
219a08e8 2528
e2cb5e6c
AD
2529#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2530msgid "Show related articles"
2531msgstr "Показать похожие статьи"
2532
2533#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2534#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2535msgid "Mark similar articles as read"
2536msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?"
2537
2538#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2539msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2540msgstr ""
219a08e8 2541
e2cb5e6c
AD
2542#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2543msgid "Global settings"
2544msgstr "Общие настройки"
219a08e8 2545
e2cb5e6c
AD
2546#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2547msgid "Minimum similarity:"
2548msgstr ""
ec5ac2ec 2549
e2cb5e6c
AD
2550#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2551msgid "Minimum title length:"
2552msgstr ""
ec5ac2ec 2553
e2cb5e6c
AD
2554#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2555#, fuzzy
2556msgid "Enable for all feeds:"
2557msgstr "Обновить все каналы"
ec5ac2ec 2558
e2cb5e6c
AD
2559#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2560msgid "Similarity (pg_trgm)"
2561msgstr ""
a9304780 2562
e2cb5e6c
AD
2563#: plugins/af_comics/init.php:48
2564msgid "Feeds supported by af_comics"
2565msgstr ""
ec5ac2ec 2566
e2cb5e6c
AD
2567#: plugins/af_comics/init.php:50
2568msgid "The following comics are currently supported:"
2569msgstr ""
f6e856a3 2570
e2cb5e6c
AD
2571#: plugins/af_comics/init.php:68
2572msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2573msgstr ""
644f36a8 2574
e2cb5e6c
AD
2575#: plugins/af_comics/init.php:70
2576msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2577msgstr ""
644f36a8 2578
f6e856a3
AD
2579#: plugins/import_export/init.php:58
2580msgid "Import and export"
2581msgstr "Импорт и экспорт"
644f36a8 2582
f6e856a3
AD
2583#: plugins/import_export/init.php:60
2584msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2585msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
644f36a8 2586
f6e856a3
AD
2587#: plugins/import_export/init.php:65
2588msgid "Export my data"
2589msgstr "Экспортировать данные"
644f36a8 2590
f6e856a3
AD
2591#: plugins/import_export/init.php:81
2592msgid "Import"
2593msgstr "Импортировать"
644f36a8 2594
f6e856a3
AD
2595#: plugins/import_export/init.php:231
2596msgid "Could not import: incorrect schema version."
2597msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
644f36a8 2598
f6e856a3
AD
2599#: plugins/import_export/init.php:236
2600msgid "Could not import: unrecognized document format."
2601msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."
644f36a8 2602
f6e856a3
AD
2603#: plugins/import_export/init.php:397
2604msgid "Finished: "
2605msgstr "Завершено:"
644f36a8 2606
f6e856a3
AD
2607#: plugins/import_export/init.php:398
2608#, php-format
2609msgid "%d article processed, "
2610msgid_plural "%d articles processed, "
2611msgstr[0] "%d статья обработана"
2612msgstr[1] "%d статьи обработано"
2613msgstr[2] "%d статей обработано"
644f36a8 2614
f6e856a3
AD
2615#: plugins/import_export/init.php:399
2616#, php-format
2617msgid "%d imported, "
2618msgid_plural "%d imported, "
2619msgstr[0] "%d импортирован."
2620msgstr[1] "%d импортировано."
2621msgstr[2] "%d импортировано."
644f36a8 2622
f6e856a3
AD
2623#: plugins/import_export/init.php:400
2624#, php-format
2625msgid "%d feed created."
2626msgid_plural "%d feeds created."
2627msgstr[0] "%d канал создан."
2628msgstr[1] "%d канала создано."
2629msgstr[2] "%d каналов создано."
644f36a8 2630
f6e856a3
AD
2631#: plugins/import_export/init.php:405
2632msgid "Could not load XML document."
2633msgstr "Не могу загрузить XML документ."
644f36a8 2634
f6e856a3
AD
2635#: plugins/import_export/init.php:417
2636msgid "Prepare data"
2637msgstr "Подготовить данные"
644f36a8 2638
f6e856a3
AD
2639#: plugins/import_export/init.php:434
2640#, fuzzy, php-format
2641msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2642msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
644f36a8 2643
f6e856a3
AD
2644#: plugins/import_export/init.php:460
2645msgid "No file uploaded."
2646msgstr "Ни одного файла не загружено."
644f36a8 2647
e2cb5e6c
AD
2648#: plugins/mail/init.php:29
2649msgid "Mail addresses saved."
2650msgstr ""
2651
2652#: plugins/mail/init.php:35
2653msgid "Mail plugin"
2654msgstr "Почтовый плагин"
2655
2656#: plugins/mail/init.php:37
2657msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2658msgstr ""
2659
f6e856a3 2660#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2661#: plugins/mail/init.php:124
2662#: plugins/mailto/init.php:50
2663#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2664msgid "[Forwarded]"
2665msgstr "[Переслано]"
2666
e2cb5e6c
AD
2667#: plugins/mail/init.php:118
2668#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2669msgid "Multiple articles"
2670msgstr "Все статьи"
2671
e2cb5e6c
AD
2672#: plugins/mail/init.php:146
2673msgid "To:"
2674msgstr "Кому:"
f6e856a3 2675
e2cb5e6c
AD
2676#: plugins/mail/init.php:161
2677msgid "Subject:"
2678msgstr "Заголовок:"
f6e856a3 2679
e2cb5e6c
AD
2680#: plugins/mail/init.php:178
2681msgid "Send e-mail"
2682msgstr "Отправить письмо"
f6e856a3 2683
e2cb5e6c
AD
2684#: plugins/close_button/init.php:25
2685msgid "Close article"
2686msgstr "Закрыть статью"
f6e856a3
AD
2687
2688#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2689msgid "Bookmarklets"
2690msgstr "Букмарклеты"
2691
2692#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2693msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2694msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
2695
2696#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2697#, php-format
2698msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2699msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?"
2700
2701#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2702msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2703msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS"
2704
2705#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2706msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2707msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2708
f6e856a3
AD
2709#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2710msgid "Collapse feedlist"
2711msgstr "Свернуть список каналов"
219a08e8 2712
e2cb5e6c
AD
2713#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2714msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2715msgstr ""
a9304780 2716
e2cb5e6c 2717#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2718#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2719msgid "Enable proxy for all remote images."
2720msgstr "Обновить все каналы"
a9304780 2721
e2cb5e6c 2722#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2723#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2724msgid "Don't cache files locally."
2725msgstr "Кэшировать изображения локально"
a9304780 2726
e2cb5e6c
AD
2727#: plugins/mailto/init.php:74
2728msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2729msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:"
a9304780 2730
e2cb5e6c
AD
2731#: plugins/mailto/init.php:78
2732msgid "Forward selected article(s) by email."
2733msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте"
a9304780 2734
e2cb5e6c
AD
2735#: plugins/mailto/init.php:81
2736msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2737msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."
a9304780 2738
e2cb5e6c
AD
2739#: plugins/mailto/init.php:86
2740msgid "Close this dialog"
2741msgstr "Закрыть это окно"
f6e856a3 2742
e2cb5e6c
AD
2743#: plugins/share/init.php:41
2744msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2745msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
f6e856a3 2746
e2cb5e6c
AD
2747#: plugins/share/init.php:44
2748msgid "Unshare all articles"
2749msgstr "Убрать все статьи из общего доступа"
f6e856a3 2750
e2cb5e6c
AD
2751#: plugins/share/init.php:78
2752msgid "Share by URL"
2753msgstr "Опубликовать статью по URL"
f6e856a3 2754
e2cb5e6c
AD
2755#: plugins/share/init.php:100
2756msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2757msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
2758
2759#: plugins/share/init.php:122
2760msgid "Unshare article"
2761msgstr "Убрать статью из общего доступа"
a9304780 2762
b73bf7e2
AD
2763#: js/FeedTree.js:172
2764#, fuzzy
2765msgid "(Un)collapse"
2766msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
2767
f6e856a3 2768#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2769msgid "Edit category"
2770msgstr "Редактировать категорию"
2771
f6e856a3 2772#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2773msgid "Remove category"
2774msgstr "Удалить категорию"
2775
c565a0cc 2776#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2777msgid "Inverse"
2778msgstr "(Инвертировать)"
2779
e2cb5e6c
AD
2780#: js/feedlist.js:512
2781#, fuzzy
2782msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2783msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
2784
2785#: js/feedlist.js:515
2786#, fuzzy
2787msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2788msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
2789
2790#: js/feedlist.js:518
2791#, fuzzy
2792msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2793msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
2794
2795#: js/feedlist.js:521
2796#, fuzzy
2797msgid "Mark %w in %s as read?"
2798msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
2799
2800#: js/feedlist.js:524
2801#, fuzzy
2802msgid "search results"
2803msgstr "Результаты поиска"
2804
2805#: js/feedlist.js:524
2806#, fuzzy
2807msgid "all articles"
2808msgstr "Все статьи"
2809
df994ac3 2810#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2811msgid "Close"
2812msgstr ""
2813
e2cb5e6c 2814#: js/functions.js:141
219a08e8 2815msgid "Click to close"
be5e469d 2816msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
219a08e8 2817
e2cb5e6c
AD
2818#: js/functions.js:448
2819msgid "Error explained"
2820msgstr "Ошибка разъяснена"
219a08e8 2821
e2cb5e6c
AD
2822#: js/functions.js:594
2823msgid "Subscribe to Feed"
2824msgstr "Подписаться на канал"
2825
2826#: js/functions.js:623
2827msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2828msgstr ""
2829
e2cb5e6c
AD
2830#: js/functions.js:638
2831#, perl-format
2832msgid "Subscribed to %s"
2833msgstr "Подписаны на %s"
3d1c005b 2834
e2cb5e6c
AD
2835#: js/functions.js:643
2836msgid "Specified URL seems to be invalid."
2837msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
2838
2839#: js/functions.js:646
2840msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2841msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
2842
2843#: js/functions.js:658
2844msgid "Expand to select feed"
2845msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
219a08e8 2846
e2cb5e6c 2847#: js/functions.js:670
f8eb8d78 2848#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2849msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2850msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
219a08e8 2851
e2cb5e6c
AD
2852#: js/functions.js:674
2853#, perl-format
2854msgid "XML validation failed: %s"
2855msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
219a08e8 2856
e2cb5e6c
AD
2857#: js/functions.js:678
2858msgid "You are already subscribed to this feed."
2859msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
219a08e8 2860
e2cb5e6c 2861#: js/functions.js:1138
219a08e8 2862msgid "Generate new syndication address for this feed?"
be5e469d 2863msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
219a08e8 2864
e2cb5e6c
AD
2865#: js/functions.js:1142
2866#: js/prefs.js:1091
219a08e8
AD
2867msgid "Trying to change address..."
2868msgstr "Попытка изменить адрес.."
2869
e2cb5e6c
AD
2870#: js/functions.js:1247
2871#: js/tt-rss.js:445
2872#: js/tt-rss.js:672
2873msgid "You can't edit this kind of feed."
2874msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
2875
2876#: js/functions.js:1262
2877msgid "Edit Feed"
2878msgstr "Редактировать канал"
2879
2880#: js/functions.js:1268
2881#: js/prefs.js:100
2882#: js/prefs.js:209
2883#: js/prefs.js:647
2884msgid "Saving data..."
2885msgstr "Идёт сохранение..."
2886
2887#: js/functions.js:1295
2888msgid "More Feeds"
2889msgstr "Больше каналов"
2890
2891#: js/functions.js:1357
2892#: js/functions.js:1466
df994ac3 2893#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2894#: js/prefs.js:540
2895#: js/prefs.js:558
2896#: js/prefs.js:1073
219a08e8
AD
2897msgid "No feeds are selected."
2898msgstr "Нет выбранных каналов."
2899
e2cb5e6c 2900#: js/functions.js:1400
054e0905
AD
2901msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2902msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
219a08e8 2903
e2cb5e6c 2904#: js/functions.js:1437
219a08e8 2905msgid "Feeds with update errors"
be5e469d 2906msgstr "Канала с ошибками обновления"
4676b4fc 2907
e2cb5e6c
AD
2908#: js/functions.js:1448
2909#: js/prefs.js:1054
219a08e8 2910msgid "Remove selected feeds?"
be5e469d 2911msgstr "Удалить выбранные каналы?"
4676b4fc 2912
e2cb5e6c
AD
2913#: js/functions.js:1451
2914#: js/prefs.js:1057
219a08e8 2915msgid "Removing selected feeds..."
be5e469d 2916msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
4676b4fc 2917
df994ac3 2918#: js/prefs.js:60
219a08e8
AD
2919msgid "Please enter login:"
2920msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
4676b4fc 2921
df994ac3 2922#: js/prefs.js:67
219a08e8
AD
2923msgid "Can't create user: no login specified."
2924msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
4676b4fc 2925
df994ac3 2926#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
2927msgid "Adding user..."
2928msgstr "Пользователь добавляется..."
4676b4fc 2929
df994ac3 2930#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2931msgid "User Editor"
2932msgstr "Редактор пользователей"
914a875d 2933
df994ac3 2934#: js/prefs.js:131
219a08e8 2935msgid "Edit Filter"
be5e469d 2936msgstr "Редактировать фильтр"
4676b4fc 2937
df994ac3 2938#: js/prefs.js:170
219a08e8 2939msgid "Remove filter?"
be5e469d 2940msgstr "Удалить фильтр?"
4676b4fc 2941
df994ac3 2942#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
2943msgid "Removing filter..."
2944msgstr "Удаление фильтра..."
4676b4fc 2945
df994ac3 2946#: js/prefs.js:292
219a08e8
AD
2947msgid "Remove selected labels?"
2948msgstr "Удалить выбранные метки?"
4676b4fc 2949
df994ac3 2950#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
2951msgid "Removing selected labels..."
2952msgstr "Выбранные метки удаляются..."
4676b4fc 2953
df994ac3 2954#: js/prefs.js:308
e2cb5e6c 2955#: js/prefs.js:1140
219a08e8
AD
2956msgid "No labels are selected."
2957msgstr "Нет выбранных меток."
4676b4fc 2958
df994ac3 2959#: js/prefs.js:320
054e0905
AD
2960msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2961msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
4676b4fc 2962
df994ac3 2963#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
2964msgid "Removing selected users..."
2965msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
4676b4fc 2966
df994ac3 2967#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2968#: js/prefs.js:408
2969#: js/prefs.js:427
2970#: js/prefs.js:461
219a08e8
AD
2971msgid "No users are selected."
2972msgstr "Нет выбранных пользователей."
4676b4fc 2973
df994ac3 2974#: js/prefs.js:350
219a08e8
AD
2975msgid "Remove selected filters?"
2976msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
4676b4fc 2977
df994ac3 2978#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
2979msgid "Removing selected filters..."
2980msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
4676b4fc 2981
df994ac3 2982#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2983#: js/prefs.js:495
2984#: js/prefs.js:514
219a08e8
AD
2985msgid "No filters are selected."
2986msgstr "Нет выбранных фильтров."
4676b4fc 2987
df994ac3 2988#: js/prefs.js:378
219a08e8
AD
2989msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2990msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
4676b4fc 2991
df994ac3 2992#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
2993msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2994msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
4676b4fc 2995
e2cb5e6c
AD
2996#: js/prefs.js:413
2997#: js/prefs.js:432
2998#: js/prefs.js:466
219a08e8
AD
2999msgid "Please select only one user."
3000msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
4676b4fc 3001
e2cb5e6c 3002#: js/prefs.js:436
219a08e8
AD
3003msgid "Reset password of selected user?"
3004msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
4676b4fc 3005
e2cb5e6c 3006#: js/prefs.js:439
219a08e8
AD
3007msgid "Resetting password for selected user..."
3008msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
4676b4fc 3009
e2cb5e6c 3010#: js/prefs.js:500
219a08e8
AD
3011msgid "Please select only one filter."
3012msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
4676b4fc 3013
e2cb5e6c 3014#: js/prefs.js:518
219a08e8 3015msgid "Combine selected filters?"
be5e469d 3016msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
4676b4fc 3017
e2cb5e6c 3018#: js/prefs.js:521
219a08e8 3019msgid "Joining filters..."
be5e469d 3020msgstr "Объединение фильтров..."
4676b4fc 3021
e2cb5e6c 3022#: js/prefs.js:580
219a08e8 3023msgid "Edit Multiple Feeds"
be5e469d 3024msgstr "Редактировать несколько каналов"
4676b4fc 3025
e2cb5e6c 3026#: js/prefs.js:604
219a08e8
AD
3027msgid "Save changes to selected feeds?"
3028msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
4676b4fc 3029
e2cb5e6c 3030#: js/prefs.js:681
219a08e8
AD
3031msgid "OPML Import"
3032msgstr "Импорт OPML"
4676b4fc 3033
e2cb5e6c 3034#: js/prefs.js:700
219a08e8
AD
3035msgid "Please choose an OPML file first."
3036msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
4676b4fc 3037
e2cb5e6c 3038#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3039#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8 3040msgid "Importing, please wait..."
be5e469d 3041msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
4676b4fc 3042
e2cb5e6c 3043#: js/prefs.js:865
219a08e8
AD
3044msgid "Reset to defaults?"
3045msgstr "Сбросить настройки?"
4676b4fc 3046
e2cb5e6c 3047#: js/prefs.js:1464
219a08e8 3048msgid "Subscribing to feeds..."
be5e469d 3049msgstr "Подписываюсь на каналы..."
c4255fdd 3050
e2cb5e6c 3051#: js/prefs.js:1483
219a08e8 3052msgid "Clear stored data for this plugin?"
be5e469d 3053msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
3692e98f 3054
e2cb5e6c 3055#: js/prefs.js:1497
219a08e8 3056msgid "Clear all messages in the error log?"
be5e469d 3057msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?"
bf9b87b5 3058
df994ac3 3059#: js/tt-rss.js:118
219a08e8
AD
3060msgid "Mark all articles as read?"
3061msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
e935c2bc 3062
df994ac3 3063#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3064msgid "Marking all feeds as read..."
3065msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
e935c2bc 3066
e2cb5e6c 3067#: js/tt-rss.js:397
219a08e8 3068msgid "Please enable mail plugin first."
be5e469d 3069msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
e935c2bc 3070
e2cb5e6c 3071#: js/tt-rss.js:526
219a08e8 3072msgid "Please enable embed_original plugin first."
da1e7e2d 3073msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original."
e8638cc9 3074
e2cb5e6c
AD
3075#: js/tt-rss.js:539
3076#: js/tt-rss.js:722
e06c7a43
AD
3077msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3078msgstr ""
3079
e2cb5e6c 3080#: js/tt-rss.js:820
dfabcb33
AD
3081msgid "You can't rescore this kind of feed."
3082msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
e935c2bc 3083
e2cb5e6c
AD
3084#: js/tt-rss.js:825
3085#: js/tt-rss.js:685
219a08e8
AD
3086msgid "Please select some feed first."
3087msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
e935c2bc 3088
e2cb5e6c 3089#: js/tt-rss.js:830
f8eb8d78 3090#, perl-format
219a08e8
AD
3091msgid "Rescore articles in %s?"
3092msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
e935c2bc 3093
e2cb5e6c 3094#: js/tt-rss.js:833
219a08e8
AD
3095msgid "Rescoring articles..."
3096msgstr "Переоценка статей..."
e935c2bc 3097
e2cb5e6c
AD
3098#: js/viewfeed.js:917
3099#: js/viewfeed.js:955
3100#: js/viewfeed.js:1003
3101#: js/viewfeed.js:1926
f6e856a3 3102#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3103#: plugins/mailto/init.js:7
3104#: js/viewfeed.js:675
3105#: js/viewfeed.js:697
3106#: js/viewfeed.js:718
3107#: js/viewfeed.js:777
3108#: js/viewfeed.js:805
219a08e8
AD
3109msgid "No articles are selected."
3110msgstr "Нет выбранных статей."
e935c2bc 3111
e2cb5e6c 3112#: js/viewfeed.js:925
da1e7e2d 3113#, perl-format
219a08e8
AD
3114msgid "Delete %d selected article in %s?"
3115msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
be5e469d 3116msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
3117msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
3118msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
1f8c187d 3119
e2cb5e6c 3120#: js/viewfeed.js:927
da1e7e2d 3121#, perl-format
219a08e8
AD
3122msgid "Delete %d selected article?"
3123msgid_plural "Delete %d selected articles?"
be5e469d 3124msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
3125msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
3126msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
e935c2bc 3127
e2cb5e6c 3128#: js/viewfeed.js:964
da1e7e2d 3129#, perl-format
219a08e8
AD
3130msgid "Archive %d selected article in %s?"
3131msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
be5e469d 3132msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
3133msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
3134msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
e935c2bc 3135
e2cb5e6c 3136#: js/viewfeed.js:967
da1e7e2d 3137#, perl-format
219a08e8
AD
3138msgid "Move %d archived article back?"
3139msgid_plural "Move %d archived articles back?"
be5e469d 3140msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
3141msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
3142msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
e935c2bc 3143
e2cb5e6c 3144#: js/viewfeed.js:969
054e0905
AD
3145msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3146msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
e935c2bc 3147
e2cb5e6c 3148#: js/viewfeed.js:1009
da1e7e2d 3149#, perl-format
219a08e8
AD
3150msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3151msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
be5e469d 3152msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
3153msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
3154msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
e935c2bc 3155
e2cb5e6c 3156#: js/viewfeed.js:1029
219a08e8
AD
3157msgid "Edit article Tags"
3158msgstr "Редактировать теги"
3159
e2cb5e6c 3160#: js/viewfeed.js:1035
219a08e8
AD
3161msgid "Saving article tags..."
3162msgstr "Сохранить теги статьи..."
3163
e2cb5e6c 3164#: js/viewfeed.js:1668
219a08e8
AD
3165msgid "Open original article"
3166msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
e935c2bc 3167
e2cb5e6c 3168#: js/viewfeed.js:1675
644f36a8
AD
3169msgid "Display article URL"
3170msgstr "Отобразить URL статьи"
3171
e2cb5e6c 3172#: js/viewfeed.js:1782
219a08e8
AD
3173msgid "Assign label"
3174msgstr "Применить метку"
e935c2bc 3175
e2cb5e6c 3176#: js/viewfeed.js:1787
219a08e8
AD
3177msgid "Remove label"
3178msgstr "Удалить метку"
1f8c187d 3179
e2cb5e6c 3180#: js/viewfeed.js:1819
70fc5a5e 3181msgid "Select articles in group"
da1e7e2d 3182msgstr "Выбрать статьи в группе"
70fc5a5e 3183
e2cb5e6c 3184#: js/viewfeed.js:1829
70fc5a5e 3185msgid "Mark group as read"
da1e7e2d 3186msgstr "Пометить группу как прочитанную"
70fc5a5e 3187
e2cb5e6c 3188#: js/viewfeed.js:1841
70fc5a5e
AD
3189msgid "Mark feed as read"
3190msgstr "Отметить канал как прочитанный"
3191
e2cb5e6c 3192#: js/viewfeed.js:1894
219a08e8 3193msgid "Please enter new score for selected articles:"
be5e469d 3194msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
67ae092f 3195
e2cb5e6c 3196#: js/viewfeed.js:1957
219a08e8 3197msgid "Please enter new score for this article:"
be5e469d 3198msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
1f8c187d 3199
e2cb5e6c 3200#: js/viewfeed.js:1988
219a08e8 3201msgid "Article URL:"
be5e469d 3202msgstr "URL статьи:"
219a08e8 3203
e2cb5e6c
AD
3204#: plugins/note/note.js:17
3205msgid "Saving article note..."
3206msgstr "Сохраняю заметку..."
3207
3208#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3209msgid "Related articles"
3210msgstr "Похожие статьи"
3d1c005b 3211
644f36a8
AD
3212#: plugins/import_export/import_export.js:13
3213msgid "Export Data"
3214msgstr "Экспортировать данные"
3215
3216#: plugins/import_export/import_export.js:40
3217#, perl-format
3218msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3219msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3220msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3221msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3222msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3223
3224#: plugins/import_export/import_export.js:93
3225msgid "Data Import"
3226msgstr "Импортировать данные"
3227
3228#: plugins/import_export/import_export.js:112
3229msgid "Please choose the file first."
3230msgstr "Пожалуйста выберите файл."
3231
f6e856a3 3232#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3233#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3234msgid "Forward article by email"
3235msgstr "Переслать статью по электронной почте"
3236
3237#: plugins/mail/mail.js:36
3238msgid "Error sending email:"
3239msgstr ""
3240
3241#: plugins/mail/mail.js:38
3242msgid "Your message has been sent."
3243msgstr "Ваше сообщение было отправлено."
3244
e2cb5e6c
AD
3245#: plugins/embed_original/init.js:6
3246msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3247msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."
3248
c565a0cc 3249#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3250msgid "Click to expand article"
3251msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
3d1c005b
RR
3252
3253#: plugins/share/share.js:10
3254msgid "Share article by URL"
3255msgstr "Расшарить статью по ссылке"
3256
3257#: plugins/share/share.js:14
3258msgid "Generate new share URL for this article?"
3259msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
3260
3261#: plugins/share/share.js:18
3262msgid "Trying to change URL..."
3263msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
3264
3265#: plugins/share/share.js:55
3266msgid "Remove sharing for this article?"
3267msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
3268
3269#: plugins/share/share.js:59
3270msgid "Trying to unshare..."
3271msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
3272
644f36a8
AD
3273#: plugins/share/share_prefs.js:3
3274msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3275msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
fe6d5185 3276
644f36a8 3277#: plugins/share/share_prefs.js:6
e2cb5e6c 3278#: js/prefs.js:1273
644f36a8
AD
3279msgid "Clearing URLs..."
3280msgstr "Очистка URL..."
2cd99257 3281
644f36a8
AD
3282#: plugins/share/share_prefs.js:13
3283msgid "Shared URLs cleared."
3284msgstr "Общие URL очищены."
2cd99257 3285
e2cb5e6c 3286#: js/feedlist.js:205
f6e856a3 3287#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3288msgid "Your password is at default value"
3289msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
f8eb8d78 3290
e2cb5e6c
AD
3291#: js/feedlist.js:454
3292msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3293msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
3294
e2cb5e6c 3295#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3296msgid "Upload complete."
3297msgstr "Загрузка завершена"
f8eb8d78 3298
e2cb5e6c 3299#: js/functions.js:511
ec5ac2ec 3300msgid "Remove stored feed icon?"
da1e7e2d 3301msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?"
f8eb8d78 3302
e2cb5e6c 3303#: js/functions.js:516
ec5ac2ec 3304msgid "Removing feed icon..."
da1e7e2d 3305msgstr "Удаляется иконка канала..."
f8eb8d78 3306
e2cb5e6c 3307#: js/functions.js:521
ec5ac2ec 3308msgid "Feed icon removed."
da1e7e2d 3309msgstr "Иконка канала удалена."
f8eb8d78 3310
e2cb5e6c 3311#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3312msgid "Please select an image file to upload."
3313msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
f8eb8d78 3314
e2cb5e6c 3315#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3316msgid "Upload new icon for this feed?"
3317msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
f8eb8d78 3318
e2cb5e6c 3319#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3320msgid "Uploading, please wait..."
3321msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
3322
e2cb5e6c 3323#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3324msgid "Please enter label caption:"
3325msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
f8eb8d78 3326
e2cb5e6c 3327#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3328msgid "Can't create label: missing caption."
3329msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
f8eb8d78 3330
e2cb5e6c
AD
3331#: js/functions.js:799
3332msgid "Edit rule"
3333msgstr "Редактировать правило"
f8eb8d78 3334
e2cb5e6c
AD
3335#: js/functions.js:821
3336msgid "Edit action"
3337msgstr "Редактировать действие"
f8eb8d78 3338
e2cb5e6c
AD
3339#: js/functions.js:862
3340msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3341msgstr ""
f8eb8d78 3342
e2cb5e6c
AD
3343#: js/functions.js:892
3344#, fuzzy
3345msgid "Found %d articles matching this filter:"
3346msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
f8eb8d78 3347
e2cb5e6c
AD
3348#: js/functions.js:944
3349msgid "Create Filter"
3350msgstr "Создать фильтр"
f8eb8d78 3351
e2cb5e6c
AD
3352#: js/functions.js:1062
3353#: js/tt-rss.js:691
3354msgid "Unsubscribe from %s?"
3355msgstr "Отписаться от %s?"
f8eb8d78 3356
e2cb5e6c
AD
3357#: js/functions.js:1065
3358msgid "Removing feed..."
3359msgstr "Канал удаляется..."
f8eb8d78 3360
e2cb5e6c 3361#: js/functions.js:1491
ec5ac2ec
AD
3362msgid "Help"
3363msgstr "Помощь"
f8eb8d78 3364
e2cb5e6c 3365#: js/prefs.js:969
ec5ac2ec
AD
3366msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3367msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
f8eb8d78 3368
e2cb5e6c 3369#: js/prefs.js:975
ec5ac2ec
AD
3370msgid "Removing category..."
3371msgstr "Удаляю категорию..."
f8eb8d78 3372
e2cb5e6c 3373#: js/prefs.js:993
ec5ac2ec
AD
3374msgid "Remove selected categories?"
3375msgstr "Удалить выбранные категории?"
f8eb8d78 3376
e2cb5e6c 3377#: js/prefs.js:996
ec5ac2ec
AD
3378msgid "Removing selected categories..."
3379msgstr "Выбранные категории удаляются..."
f8eb8d78 3380
e2cb5e6c 3381#: js/prefs.js:1009
ec5ac2ec
AD
3382msgid "No categories are selected."
3383msgstr "Нет выбранных категорий."
f8eb8d78 3384
e2cb5e6c 3385#: js/prefs.js:1016
ec5ac2ec
AD
3386msgid "Category title:"
3387msgstr "Название категории:"
f8eb8d78 3388
e2cb5e6c 3389#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3390msgid "Creating category..."
3391msgstr "Создаю категорию..."
f8eb8d78 3392
e2cb5e6c 3393#: js/prefs.js:1043
ec5ac2ec
AD
3394msgid "Feeds without recent updates"
3395msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
f8eb8d78 3396
e2cb5e6c 3397#: js/prefs.js:1087
ec5ac2ec
AD
3398msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3399msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
f8eb8d78 3400
e2cb5e6c 3401#: js/prefs.js:1125
ec5ac2ec
AD
3402msgid "Reset selected labels to default colors?"
3403msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
f8eb8d78 3404
e2cb5e6c 3405#: js/prefs.js:1157
ec5ac2ec
AD
3406msgid "Settings Profiles"
3407msgstr "Профили настроек"
f8eb8d78 3408
e2cb5e6c 3409#: js/prefs.js:1166
ec5ac2ec
AD
3410msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3411msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
f8eb8d78 3412
e2cb5e6c 3413#: js/prefs.js:1169
ec5ac2ec
AD
3414msgid "Removing selected profiles..."
3415msgstr "Выбранные профили удаляются..."
f8eb8d78 3416
e2cb5e6c 3417#: js/prefs.js:1185
ec5ac2ec
AD
3418msgid "No profiles are selected."
3419msgstr "Профиль не выбран"
f8eb8d78 3420
e2cb5e6c
AD
3421#: js/prefs.js:1193
3422#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Activate selected profile?"
3424msgstr "Активировать выбранный профиль?"
f8eb8d78 3425
e2cb5e6c
AD
3426#: js/prefs.js:1210
3427#: js/prefs.js:1262
ec5ac2ec
AD
3428msgid "Please choose a profile to activate."
3429msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
f8eb8d78 3430
e2cb5e6c 3431#: js/prefs.js:1215
ec5ac2ec
AD
3432msgid "Creating profile..."
3433msgstr "Создаю профиль..."
f8eb8d78 3434
e2cb5e6c 3435#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3436msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3437msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
f8eb8d78 3438
e2cb5e6c 3439#: js/prefs.js:1280
ec5ac2ec
AD
3440msgid "Generated URLs cleared."
3441msgstr "Созданные URL очищены."
f8eb8d78 3442
e2cb5e6c 3443#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3444msgid "Label Editor"
3445msgstr "Редактор Меток"
f8eb8d78 3446
e2cb5e6c 3447#: js/tt-rss.js:680
dfabcb33
AD
3448msgid "You can't unsubscribe from the category."
3449msgstr "Нельзя отписаться от категории."
f8eb8d78 3450
f6e856a3
AD
3451#: js/viewfeed.js:127
3452#: js/viewfeed.js:177
3453#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3454msgid "Click to open next unread feed."
3455msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
3456
f6e856a3 3457#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3458msgid "Cancel search"
3459msgstr "Отменить поиск"
f8eb8d78 3460
f6e856a3 3461#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3462#, fuzzy
3463msgid "New articles found, reload feed to continue."
3464msgstr "Статей не найдено."
3465
e2cb5e6c 3466#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3467msgid "%d article selected"
3468msgid_plural "%d articles selected"
3469msgstr[0] "%d статья выбрана"
3470msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
3471msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
3472
e2cb5e6c 3473#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3474msgid "No article is selected."
3475msgstr "Статья не выбрана"
f8eb8d78 3476
e2cb5e6c 3477#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3478msgid "No articles found to mark"
3479msgstr "Статей для отметки не найдено."
f8eb8d78 3480
e2cb5e6c 3481#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3482msgid "Mark %d article as read?"
3483msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3484msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
3485msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
3486msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
f8eb8d78 3487
e2cb5e6c
AD
3488#~ msgid "Rescore articles"
3489#~ msgstr "Заново оценить статьи"
3490
3491#~ msgid "All done."
3492#~ msgstr "Всё выполнено."
3493
3494#~ msgid "More actions..."
3495#~ msgstr "Действия..."
3496
3497#~ msgid "Manual purge"
3498#~ msgstr "Ручная очистка"
3499
3500#~ msgid "Clear feed data"
3501#~ msgstr "Очистить данные канала."
3502
3503#~ msgid "Please enter category title:"
3504#~ msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
3505
3506#~ msgid "Please select only one feed."
3507#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
3508
3509#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3510#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
3511
3512#~ msgid "Clearing selected feed..."
3513#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
3514
3515#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3516#~ msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
3517
3518#~ msgid "Purging selected feed..."
3519#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
3520
3521#~ msgid "Clearing feed..."
3522#~ msgstr "Очистка канала..."
3523
3524#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3525#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
3526
3527#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3528#~ msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
3529
3530#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3531#~ msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
3532
3533#~ msgid "Rescoring feeds..."
3534#~ msgstr "Переоценка каналов..."
3535
3536#~ msgid "Unstar article"
3537#~ msgstr "Не отмеченные"
3538
3539#~ msgid "Star article"
3540#~ msgstr "Отмеченные"
3541
3542#~ msgid "Unpublish article"
3543#~ msgstr "Не публиковать"
3544
3545#~ msgid "Publish article"
3546#~ msgstr "Опубликовать"
3547
f6e856a3
AD
3548#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3549#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
3550
3551#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3552#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
3553
3554#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3555#~ msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
3556
3557#~ msgid "Linked"
3558#~ msgstr "Связанные"
3559
3560#~ msgid "Instance"
3561#~ msgstr "Инсталляция"
3562
3563#~ msgid "Instance URL"
3564#~ msgstr "URL инсталляции"
3565
3566#~ msgid "Access key:"
3567#~ msgstr "Ключ доступа:"
3568
3569#~ msgid "Access key"
3570#~ msgstr "Ключ доступа"
3571
3572#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3573#~ msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
3574
3575#~ msgid "Generate new key"
3576#~ msgstr "Создать новый ключ"
3577
3578#~ msgid "Link instance"
3579#~ msgstr "Связать инсталляцию"
3580
3581#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3582#~ msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"
3583
3584#~ msgid "Last connected"
3585#~ msgstr "Последнее соединение"
3586
3587#~ msgid "Status"
3588#~ msgstr "Статус"
3589
3590#~ msgid "Stored feeds"
3591#~ msgstr "Хранимые каналы"
3592
3593#~ msgid "Create link"
3594#~ msgstr "Создать ссылку"
3595
3596#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3597#~ msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
3598
3599#~ msgid "Subscription reset."
3600#~ msgstr "Подписка перезагружена."
3601
3602#~ msgid "Link Instance"
3603#~ msgstr "Связать инсталляцию"
3604
3605#~ msgid "Edit Instance"
3606#~ msgstr "Редактировать инсталляцию"
3607
3608#~ msgid "Remove selected instances?"
3609#~ msgstr "Удалить выбранные инсталляции?"
3610
3611#~ msgid "Removing selected instances..."
3612#~ msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
3613
3614#~ msgid "No instances are selected."
3615#~ msgstr "Нет выбранных инсталляций."
3616
3617#~ msgid "Please select only one instance."
3618#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."
df994ac3
AD
3619
3620#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3621#~ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
3622
3623#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3624#~ msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
3625
b73bf7e2
AD
3626#~ msgid "More..."
3627#~ msgstr "Еще..."
3628
644f36a8
AD
3629#~ msgid "Dismiss selected"
3630#~ msgstr "Скрыть выбранные статьи"
3631
3632#~ msgid "Dismiss read"
3633#~ msgstr "Скрыть прочитанные"
f8eb8d78 3634
3d1c005b
RR
3635#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3636#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
3637
3638#~ msgid "Details"
3639#~ msgstr "Подробнее"
3640
3641#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3642#~ msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
3643
3644#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3645#~ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
3646
3647#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3648#~ msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
3649
3650#~ msgid "The document has incorrect format."
3651#~ msgstr "Некорректный формат документа"
3652
3653#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3654#~ msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader"
3655
3656#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3657#~ msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."
3658
3659#~ msgid "Import my Starred items"
3660#~ msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
3661
3662#, fuzzy
3663#~ msgid "Statistics"
3664#~ msgstr "Статус"
3665
3666#, fuzzy
3667#~ msgid "Last matched articles"
3668#~ msgstr "Отмеченные"
3669
3670#, fuzzy
3671#~ msgid "Clear database"
3672#~ msgstr "Очистить данные"
3673
3674#, fuzzy
3675#~ msgid "Currently stored as: %s"
3676#~ msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
3677
3678#, fuzzy
3679#~ msgid "Classifier result"
3680#~ msgstr "Результаты поиска"
3681
3682#~ msgid "Google Reader Import"
3683#~ msgstr "Импорт из Google Reader"
3684
3685#~ msgid "Please choose a file first."
3686#~ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."
3687
3688#, fuzzy
3689#~ msgid "Clear classifier database?"
3690#~ msgstr "Очистить данные канала."
3691
3692#, fuzzy
3693#~ msgid "Classifier information"
3694#~ msgstr "Информация о канале:"
3695
974b55c8
AD
3696#~ msgid "with parameters:"
3697#~ msgstr "с параметрами:"
3698
dfabcb33
AD
3699#~ msgid "Select by tags..."
3700#~ msgstr "Выбрать по тегам..."
3701
3702#~ msgid "Limit search to:"
3703#~ msgstr "Ограничить поиск:"
3704
3705#~ msgid "This feed"
3706#~ msgstr "Этот канал"
3707
3708#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3709#~ msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
3710
3711#~ msgid "Old password cannot be blank."
3712#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
3713
3714#~ msgid "New password cannot be blank."
3715#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
3716
3717#~ msgid "Entered passwords do not match."
3718#~ msgstr "Пароли не совпадают."
3719
3720#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3721#~ msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
3722
3723#~ msgid "Match:"
3724#~ msgstr "Поиск:"
3725
3726#~ msgid "Any"
3727#~ msgstr "Любой"
3728
3729#~ msgid "All tags."
3730#~ msgstr "Все теги."
3731
3732#~ msgid "Which Tags?"
3733#~ msgstr "Какие теги?"
3734
3735#~ msgid "Display entries"
3736#~ msgstr "Показать элементы"
3737
3738#~ msgid "Select item(s) by tags"
3739#~ msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
3740
cadaafb7
AD
3741#~ msgid "Unread First"
3742#~ msgstr "Сначала непрочитанные"
3743
3744#~ msgid "Unknown option: %s"
3745#~ msgstr "Неизвестная опция: %s"
3746
8b4bfd5c
AD
3747#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3748#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
3749
3750#, fuzzy
3751#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3752#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"
3753
3754#, fuzzy
3755#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3756#~ msgstr "Автоматически назначать статьям метки"
3757
3758#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3759#~ msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
3760
3761#, fuzzy
3762#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3763#~ msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
3764
3765#, fuzzy
3766#~ msgid "See the release notes"
3767#~ msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
3768
3769#~ msgid "Download"
3770#~ msgstr "Скачать"
3771
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3774#~ msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
3775
3776#, fuzzy
3777#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3778#~ msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"
3779
3780#, fuzzy
3781#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3782#~ msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена."
3783
3784#, fuzzy
3785#~ msgid "Force update"
3786#~ msgstr "Применить обновления"
3787
3788#, fuzzy
3789#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3790#~ msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
3791
3792#, fuzzy
3793#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3794#~ msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."
3795
3796#, fuzzy
3797#~ msgid "Your database will not be modified."
3798#~ msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
3799
3800#, fuzzy
3801#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3802#~ msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
3803
3804#, fuzzy
3805#~ msgid "Ready to update."
3806#~ msgstr "Готовы к обновлению."
3807
3808#, fuzzy
3809#~ msgid "Start update"
3810#~ msgstr "Обновить"
3811
3812#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3813#~ msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
3814
f8eb8d78
AD
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3817#~ msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
3818
ce4b0ee2
AD
3819#~ msgid "From:"
3820#~ msgstr "От:"
3821
83e399b1
AD
3822#~ msgid "Select:"
3823#~ msgstr "Выбрать:"
3824
70fc5a5e
AD
3825#~ msgid "mark as read"
3826#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
3827
9e77d9a8
AD
3828#~ msgid "Change password to"
3829#~ msgstr "Изменить пароль на"
3830
3831#~ msgid "E-mail: "
3832#~ msgstr "E-mail: "
3833
3834#~ msgid "Login field cannot be blank."
3835#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
3836
3837#~ msgid "Saving user..."
3838#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
3839
3840#, fuzzy
3841#~ msgid "Toggle marked"
3842#~ msgstr "Изм. отмеченное"
3843
2cd99257 3844#, fuzzy
219a08e8
AD
3845#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3846#~ msgstr "Редактировать категории"
2cd99257 3847
2cd99257 3848#, fuzzy
219a08e8
AD
3849#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3850#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
2cd99257 3851
5c33ecab 3852#, fuzzy
219a08e8
AD
3853#~ msgid "Articles shared by URL"
3854#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
5c33ecab 3855
219a08e8
AD
3856#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3857#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
5c33ecab 3858
e84e813f 3859#, fuzzy
219a08e8
AD
3860#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3861#~ msgstr ""
3862#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
3863#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
3864#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
2cd99257 3865
219a08e8
AD
3866#~ msgid "Hello,"
3867#~ msgstr "Привет,"
3692e98f 3868
219a08e8
AD
3869#, fuzzy
3870#~ msgid "Enable categories"
3871#~ msgstr "Включить категории каналов"
ebb41333 3872
914a875d 3873#, fuzzy
219a08e8
AD
3874#~ msgid "Browse categories like folders"
3875#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
b63d9765 3876
914a875d 3877#, fuzzy
219a08e8
AD
3878#~ msgid "Show images in posts"
3879#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
fe6d5185 3880
219a08e8
AD
3881#, fuzzy
3882#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3883#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
fe6d5185 3884
219a08e8
AD
3885#, fuzzy
3886#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3887#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
b63d9765 3888
219a08e8
AD
3889#~ msgid "Article archive"
3890#~ msgstr "Архив статей"
fe6d5185 3891
219a08e8
AD
3892#, fuzzy
3893#~ msgid "Example Pane"
3894#~ msgstr "Примеры"
fe6d5185 3895
219a08e8
AD
3896#, fuzzy
3897#~ msgid "Set value"
3898#~ msgstr "Отметить"
fe6d5185 3899
219a08e8
AD
3900#, fuzzy
3901#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3902#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3903#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
3904#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
3905#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
89841c5d 3906
219a08e8
AD
3907#, fuzzy
3908#~ msgid "Error: unable to load article."
3909#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
422e7d24 3910
219a08e8
AD
3911#, fuzzy
3912#~ msgid "Click to expand article."
3913#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
f56e3080 3914
219a08e8
AD
3915#, fuzzy
3916#~ msgid "%d more..."
3917#~ msgid_plural "%d more..."
3918#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
3919#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
3920#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
d9d5ce4c 3921
219a08e8
AD
3922#, fuzzy
3923#~ msgid "No unread feeds."
3924#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
d9d5ce4c 3925
219a08e8
AD
3926#, fuzzy
3927#~ msgid "Load more..."
3928#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
7c52319e 3929
219a08e8
AD
3930#~ msgid "Switch to digest..."
3931#~ msgstr "Перейти в дайджест..."
4bd24849 3932
219a08e8
AD
3933#~ msgid "Show tag cloud..."
3934#~ msgstr "Показать облако тегов..."
4bd24849 3935
219a08e8
AD
3936#~ msgid "Click to play"
3937#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания"
5c33ecab 3938
219a08e8
AD
3939#~ msgid "Play"
3940#~ msgstr "Играть"
2cd99257 3941
219a08e8
AD
3942#~ msgid "Visit the website"
3943#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
4676b4fc 3944
219a08e8
AD
3945#~ msgid "Select theme"
3946#~ msgstr "Выбор темы"
ebb41333 3947
219a08e8
AD
3948#~ msgid "Playing..."
3949#~ msgstr "Проигрываю..."
6ada2c30 3950
219a08e8
AD
3951#~ msgid "Default interval between feed updates"
3952#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
2cd99257 3953
219a08e8
AD
3954#~ msgid "Could not update database"
3955#~ msgstr "Не могу обновить базу данных"
fe6d5185 3956
219a08e8
AD
3957#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3958#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
fe6d5185 3959
219a08e8
AD
3960#~ msgid ", found: "
3961#~ msgstr ", найдена: "
8497d2b9 3962
219a08e8
AD
3963#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3964#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
3965
3966#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3967#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
d9d5ce4c 3968
219a08e8
AD
3969#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3970#~ msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
d9d5ce4c 3971
219a08e8
AD
3972#~ msgid "Performing updates..."
3973#~ msgstr "Идет обновление..."
5c33ecab 3974
219a08e8
AD
3975#~ msgid "Updating to version %d..."
3976#~ msgstr "Обновляется до версии %d..."
390e733a 3977
219a08e8
AD
3978#~ msgid "Checking version... "
3979#~ msgstr "Проверяется версия... "
c4255fdd 3980
219a08e8
AD
3981#~ msgid "OK!"
3982#~ msgstr "OK!"
fe6d5185 3983
219a08e8
AD
3984#~ msgid "ERROR!"
3985#~ msgstr "Ошибка!"
8497d2b9 3986
914a875d 3987#, fuzzy
219a08e8
AD
3988#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3989#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3990#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
3991#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
3992#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
2cd99257 3993
219a08e8
AD
3994#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3995#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
ebb41333 3996
219a08e8
AD
3997#~ msgid "Title or Content"
3998#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
390e733a 3999
219a08e8
AD
4000#~ msgid "Link"
4001#~ msgstr "Ссылка"
390e733a 4002
219a08e8
AD
4003#~ msgid "Content"
4004#~ msgstr "Содержимое"
390e733a 4005
219a08e8
AD
4006#~ msgid "Article Date"
4007#~ msgstr "Дата Статьи"
6ada2c30 4008
219a08e8
AD
4009#~ msgid "Set starred"
4010#~ msgstr "Отметить"
89cb787e 4011
219a08e8
AD
4012#~ msgid "Assign tags"
4013#~ msgstr "Применить теги"
89841c5d 4014
219a08e8
AD
4015#~ msgid "Modify score"
4016#~ msgstr "Изменить оценку"
2cd99257 4017
219a08e8
AD
4018#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4019#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
2cd99257 4020
219a08e8
AD
4021#, fuzzy
4022#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4023#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
2cd99257 4024
914a875d 4025#, fuzzy
219a08e8
AD
4026#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4027#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
e95e7819 4028
219a08e8
AD
4029#~ msgid "Notice"
4030#~ msgstr "Сообщение"
2cd99257 4031
219a08e8
AD
4032#, fuzzy
4033#~ msgid "Tag Cloud"
4034#~ msgstr "Облако тегов"
fe6d5185 4035
219a08e8
AD
4036#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4037#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
2cd99257 4038
219a08e8
AD
4039#~ msgid "Score"
4040#~ msgstr "Оценка"
2cd99257 4041
914a875d 4042#, fuzzy
219a08e8
AD
4043#~ msgid "Share on identi.ca"
4044#~ msgstr "Заголовок"
d9d5ce4c 4045
914a875d 4046#, fuzzy
219a08e8
AD
4047#~ msgid "Flattr this article."
4048#~ msgstr "Отмеченные"
e935c2bc 4049
219a08e8
AD
4050#, fuzzy
4051#~ msgid "Share on Google+"
4052#~ msgstr "Заголовок"
e935c2bc 4053
219a08e8
AD
4054#, fuzzy
4055#~ msgid "Share on Twitter"
4056#~ msgstr "Заголовок"
83573d31 4057
fe6d5185 4058#, fuzzy
219a08e8
AD
4059#~ msgid "Show additional preferences"
4060#~ msgstr "Закрыть настройки"
8182e647 4061
219a08e8
AD
4062#, fuzzy
4063#~ msgid "Back to feeds"
4064#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
89841c5d 4065
219a08e8
AD
4066#, fuzzy
4067#~ msgid "Clearing credentials..."
4068#~ msgstr "Очистить данные канала."
89841c5d 4069
219a08e8
AD
4070#~ msgid "Updated"
4071#~ msgstr "Обновлено"
175e79fa 4072
219a08e8
AD
4073#~ msgid ""
4074#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4075#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4076#~ "\t\t\tbrowser settings."
4077#~ msgstr ""
4078#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
4079#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
4080#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
175e79fa 4081
219a08e8
AD
4082#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4083#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
175e79fa 4084
219a08e8
AD
4085#~ msgid "Yes"
4086#~ msgstr "Да"
175e79fa 4087
219a08e8
AD
4088#~ msgid "No"
4089#~ msgstr "Нет"
67ae092f 4090
219a08e8
AD
4091#~ msgid "Comments?"
4092#~ msgstr "Комментарии?"
2cd99257 4093
219a08e8
AD
4094#~ msgid "Move between feeds"
4095#~ msgstr "Перемещаться между каналами"
2cd99257 4096
219a08e8
AD
4097#~ msgid "Move between articles"
4098#~ msgstr "Перемещаться между статьями"
d9d5ce4c 4099
219a08e8
AD
4100#~ msgid "Active article actions"
4101#~ msgstr "Действия над текущей статьёй"
d9d5ce4c 4102
219a08e8
AD
4103#~ msgid "Dismiss read articles"
4104#~ msgstr "Скрыть прочитанные статьи"
d9d5ce4c 4105
219a08e8
AD
4106#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4107#~ msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
d9d5ce4c 4108
219a08e8
AD
4109#~ msgid "Other actions"
4110#~ msgstr "Другие действия:"
2d6a64af 4111
219a08e8
AD
4112#~ msgid "Display this help dialog"
4113#~ msgstr "Показать этот диалог помощи"
6c8a161d 4114
219a08e8
AD
4115#~ msgid "Multiple articles actions"
4116#~ msgstr "Действия над несколькими статьями"
9eac0e08 4117
4676b4fc 4118#, fuzzy
219a08e8
AD
4119#~ msgid "Select starred articles"
4120#~ msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
9eac0e08 4121
219a08e8
AD
4122#~ msgid "Feed actions"
4123#~ msgstr "Действия над каналом"
4676b4fc 4124
219a08e8
AD
4125#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4126#~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
4676b4fc 4127
219a08e8
AD
4128#~ msgid "Press any key to close this window."
4129#~ msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
9eac0e08 4130
219a08e8
AD
4131#~ msgid "My Feeds"
4132#~ msgstr "Мои каналы"
e935c2bc 4133
219a08e8
AD
4134#~ msgid "Other Feeds"
4135#~ msgstr "Другие каналы"
e935c2bc 4136
219a08e8
AD
4137#~ msgid "Panel actions"
4138#~ msgstr "Действия над каналами"
e935c2bc 4139
219a08e8
AD
4140#~ msgid "Top 25 feeds"
4141#~ msgstr "Лучшие 25 каналов"
e935c2bc 4142
219a08e8
AD
4143#~ msgid "Edit feed categories"
4144#~ msgstr "Редактировать категории канала"
914a875d 4145
219a08e8
AD
4146#~ msgid "Focus search (if present)"
4147#~ msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
e935c2bc 4148
219a08e8
AD
4149#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4150#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
914a875d 4151
219a08e8
AD
4152#~ msgid "Open article in new tab"
4153#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"
e935c2bc 4154
219a08e8
AD
4155#~ msgid "Right-to-left content"
4156#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
e935c2bc 4157
914a875d 4158#, fuzzy
219a08e8
AD
4159#~ msgid "Cache content locally"
4160#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
914a875d 4161
219a08e8
AD
4162#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4163#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
914a875d 4164
219a08e8
AD
4165#~ msgid "Loading..."
4166#~ msgstr "Идет загрузка..."
914a875d 4167
219a08e8
AD
4168#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4169#~ msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
914a875d 4170
219a08e8
AD
4171#~ msgid "Magpie"
4172#~ msgstr "Magpie"
914a875d 4173
219a08e8
AD
4174#~ msgid "SimplePie"
4175#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4176
219a08e8
AD
4177#~ msgid "using"
4178#~ msgstr "использование"
914a875d 4179
be212a00
AD
4180#, fuzzy
4181#~ msgid "match on"
4182#~ msgstr "соответствие:"
4183
4184#~ msgid "Title or content"
4185#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
4186
4187#, fuzzy
4188#~ msgid "Your request could not be completed."
4189#~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
4190
4191#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4192#~ msgstr "Обновление канала запланировано"
6c8a161d 4193
be212a00
AD
4194#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4195#~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
6c8a161d 4196
be212a00
AD
4197#, fuzzy
4198#~ msgid "Original article"
4199#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
4200
be212a00
AD
4201#, fuzzy
4202#~ msgid "Update feed"
4203#~ msgstr "Обновить все каналы"
6c8a161d 4204
be212a00
AD
4205#, fuzzy
4206#~ msgid "With subcategories"
4207#~ msgstr "Редактировать категории"
6c8a161d 4208
5c33ecab
AD
4209#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4210#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
4211
4212#~ msgid "Duplicate filter %s"
4213#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
4214
5c33ecab
AD
4215#~ msgid "OK"
4216#~ msgstr "OK"
4217
5c33ecab
AD
4218#~ msgid "before"
4219#~ msgstr "перед"
4220
4221#~ msgid "after"
4222#~ msgstr "после"
4223
4224#~ msgid "Check it"
4225#~ msgstr "Проверить"
4226
5c33ecab
AD
4227#~ msgid "Apply to category"
4228#~ msgstr "Применить к категории"
4229
5c33ecab
AD
4230#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4231#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
4232
4233#~ msgid "No feed categories defined."
4234#~ msgstr "Категории отсутствуют."
4235
4236#, fuzzy
4237#~ msgid "Remove selected categories"
4238#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
4239
5c33ecab
AD
4240#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
4241#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
4242
5c33ecab
AD
4243#, fuzzy
4244#~ msgid "Twitter"
4245#~ msgstr "Заголовок"
4246
5c33ecab
AD
4247#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4248#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
4249
5c33ecab
AD
4250#~ msgid "Attachment:"
4251#~ msgstr "Вложение:"
4252
4253#~ msgid "Subscribing to feed..."
4254#~ msgstr "Подписаться на канал..."
4255
4256#, fuzzy
4257#~ msgid "Filter Test Results"
4258#~ msgstr "Выражение"
4259
4260#~ msgid "Feed Categories"
4261#~ msgstr "Категории"
4262
219a08e8
AD
4263#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4264#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
76428e4b 4265
00345909
AD
4266#, fuzzy
4267#~ msgid "Uses server timezone"
4268#~ msgstr "Часовой пояс"
4269
e84e813f
AD
4270#~ msgid "About..."
4271#~ msgstr "О программе..."
8497d2b9 4272
e84e813f
AD
4273#~ msgid "Importing using DOMXML."
4274#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
8497d2b9 4275
e84e813f
AD
4276#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4277#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
8497d2b9 4278
219a08e8
AD
4279#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4280#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
8497d2b9 4281
2cd99257 4282#, fuzzy
e84e813f
AD
4283#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4284#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
2cd99257 4285
e84e813f
AD
4286#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
4287#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
bf9b87b5 4288
c4255fdd 4289#, fuzzy
e84e813f
AD
4290#~ msgid "Publish"
4291#~ msgstr "Опубликован"
c4255fdd 4292
e84e813f
AD
4293#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4294#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
c4255fdd 4295
e84e813f
AD
4296#~ msgid "Content filtering"
4297#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
77a9d0af 4298
219a08e8
AD
4299#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4300#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
3692e98f 4301
219a08e8
AD
4302#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4303#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
2cd99257 4304
219a08e8
AD
4305#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4306#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
ebb41333 4307
e84e813f
AD
4308#~ msgid "See also:"
4309#~ msgstr "Смотри также:"
ebb41333 4310
e84e813f
AD
4311#~ msgid "short_desc"
4312#~ msgstr "краткое описание"
2cd99257 4313
e8638cc9 4314#, fuzzy
e84e813f
AD
4315#~ msgid "Remove:"
4316#~ msgstr "Удалить"
e8638cc9 4317
e8638cc9 4318#, fuzzy
e84e813f
AD
4319#~ msgid "Assign:"
4320#~ msgstr "Применить метку:"
e8638cc9 4321
e84e813f
AD
4322#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4323#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
4324
e84e813f
AD
4325#~ msgid "Sort by name or unread count"
4326#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
67ae092f
AD
4327
4328#, fuzzy
4329#~ msgid "feeds"
4330#~ msgstr "Каналы"
4331
4332#, fuzzy
4333#~ msgid "headlines"
4334#~ msgstr "Последние заголовки:"
4335
d9d5ce4c
AD
4336#~ msgid "Update post on checksum change"
4337#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
4338
4339#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4340#~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
4341
4342#~ msgid "Set articles as unread on update"
4343#~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
4344
4345#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4346#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
4347
4348#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4349#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
4350
4351#~ msgid "Error: can't find body element."
4352#~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
4353
4354#, fuzzy
4355#~ msgid "No profiles selected."
4356#~ msgstr "Статья не выбрана"
4357
b6bf3e74
AD
4358#~ msgid "Unknown error"
4359#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
4360
219a08e8
AD
4361#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4362#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
b6bf3e74 4363
e8638cc9
AD
4364#~ msgid "Publish article with a note"
4365#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
4366
359866ab
AD
4367#, fuzzy
4368#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4369#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
4370
4371#, fuzzy
4372#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4373#~ msgstr "Подписаны каналы:"
4374
2cd99257
AD
4375#, fuzzy
4376#~ msgid "Fatal Exception"
4377#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
4378
2cd99257
AD
4379#~ msgid "audio/mpeg"
4380#~ msgstr "audio/mpeg"
4381
2cd99257
AD
4382#~ msgid "Enable offline reading"
4383#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
4384
4385#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
219a08e8 4386#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
2cd99257 4387
2cd99257
AD
4388#~ msgid "Default article limit"
4389#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
4390
219a08e8
AD
4391#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4392#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
2cd99257
AD
4393
4394#~ msgid "Enable search toolbar"
4395#~ msgstr "Разрешить панель поиска"
4396
4397#~ msgid "Open article links in new browser window"
4398#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
4399
219a08e8
AD
4400#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4401#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
2cd99257
AD
4402
4403#~ msgid "Hide feedlist"
4404#~ msgstr "Спрятать список каналов"
4405
219a08e8
AD
4406#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4407#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
2cd99257 4408
219a08e8
AD
4409#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4410#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
2cd99257
AD
4411
4412#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4413#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
4414
4415#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
219a08e8 4416#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
2cd99257
AD
4417
4418#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4419#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
4420
219a08e8 4421#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
2cd99257
AD
4422#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
4423
2cd99257
AD
4424#, fuzzy
4425#~ msgid "Activate"
4426#~ msgstr "Адаптивно"
4427
219a08e8
AD
4428#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4429#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
2cd99257
AD
4430
4431#~ msgid "Feed Browser"
4432#~ msgstr "Обзор Каналов"
4433
4434#~ msgid "Update Errors"
4435#~ msgstr "Ошибки обновления"
4436
2cd99257
AD
4437#~ msgid "Show last article times"
4438#~ msgstr "Показать дату последней статьи"
4439
4440#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4441#~ msgstr "Последняя&nbsp;статья"
4442
4443#, fuzzy
4444#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4445#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
4446
4447#, fuzzy
4448#~ msgid "No matching feeds found."
4449#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
4450
4451#~ msgid "Filter Editor"
4452#~ msgstr "Редактор фильтров"
4453
4454#~ msgid "Field"
4455#~ msgstr "Поле"
4456
4457#~ msgid "Params"
4458#~ msgstr "Параметры:"
4459
2cd99257
AD
4460#~ msgid "No filters defined."
4461#~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
4462
2cd99257
AD
4463#~ msgid "Click to change color"
4464#~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
4465
4466#~ msgid "No labels defined."
4467#~ msgstr "Метки отсутствуют."
4468
4469#~ msgid "No matching labels found."
4470#~ msgstr "Не найдено совпадений с метками."
4471
4472#~ msgid "custom color:"
4473#~ msgstr "пользовательский цвет:"
4474
4475#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4476#~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
4477
4478#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4479#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
4480
4481#~ msgid "Error: No feed URL given."
4482#~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
4483
4484#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4485#~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
4486
4487#, fuzzy
4488#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4489#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
4490
4491#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4492#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
4493
2cd99257
AD
4494#~ msgid "Save current configuration?"
4495#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
4496
4497#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4498#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
4499
4500#~ msgid "Please enter new label background color:"
4501#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
4502
c19dd6b7
AD
4503#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4504#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
4505
b63d9765
AD
4506#~ msgid "Tags"
4507#~ msgstr "Теги"
4508
4509#~ msgid "Show article summary in new window"
4510#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
4511
4512#~ msgid "toggle unread"
4513#~ msgstr "переключить непрочитанные"
4514
4515#~ msgid "(remove)"
4516#~ msgstr "(удалить)"
4517
4518#~ msgid "Offline reading"
4519#~ msgstr "Оффлайн чтение"
4520
4521#~ msgid "Cancel synchronization"
4522#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
4523
4524#~ msgid "Synchronize"
4525#~ msgstr "Синхронизация"
4526
4527#~ msgid "Remove stored data"
4528#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
4529
4530#~ msgid "Go offline"
4531#~ msgstr "Перейти в оффлайн"
4532
4533#~ msgid "Go online"
4534#~ msgstr "Перейти в онлайн"
4535
b63d9765
AD
4536#~ msgid "Reset UI layout"
4537#~ msgstr "Сбросить панели"
4538
4539#~ msgid "Drag me to resize panels"
4540#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
4541
4542#~ msgid "Showing most popular tags "
4543#~ msgstr "Самые популярные теги "
4544
4545#, fuzzy
4546#~ msgid "more tags"
4547#~ msgstr "нет тегов"
4548
4549#~ msgid "Link to feed:"
4550#~ msgstr "Связать с:"
4551
4552#~ msgid "Not linked"
4553#~ msgstr "Нет связей"
4554
4555#~ msgid "(linked to %s)"
4556#~ msgstr "(ссылка на %s)"
4557
4558#~ msgid "E-mail has been changed."
4559#~ msgstr "E-mail был изменен."
4560
4561#~ msgid "Change e-mail"
4562#~ msgstr "Изменить e-mail"
4563
4564#~ msgid "Please wait..."
4565#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..."
4566
4567#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4568#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
4569
4570#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4571#~ msgstr "Синхронизация каналов..."
4572
4573#~ msgid "Synchronizing categories..."
4574#~ msgstr "Синхронизация категорий..."
4575
4576#~ msgid "Synchronizing labels..."
4577#~ msgstr "Синхронизация меток..."
4578
4579#~ msgid "Synchronizing articles..."
4580#~ msgstr "Синхронизация статей..."
4581
4582#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4583#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
4584
4585#~ msgid "Last sync: %s"
4586#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s"
4587
4588#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4589#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
4590
4591#~ msgid "Synchronizing..."
4592#~ msgstr "Синхронизация..."
4593
4594#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4595#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
4596
4597#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4598#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
4599
4600#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4601#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
4602
219a08e8
AD
4603#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4604#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
b63d9765 4605
219a08e8
AD
4606#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4607#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
b63d9765 4608
b63d9765
AD
4609#~ msgid "Reset category order?"
4610#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
4611
4bd24849
AD
4612#~ msgid "No feeds to display."
4613#~ msgstr "Нет каналов для отображения."
4614
4615#~ msgid "Published Articles"
4616#~ msgstr "Опубликованные статьи"
4617
4618#, fuzzy
4619#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4620#~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
4621
4622#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4623#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
4624
e6e121db
AD
4625#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4626#~ msgstr "Ограничить скорость передачи"
4627
6cb89bc6
AD
4628#~ msgid "Remove selected users?"
4629#~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
4630
bf9b87b5
AD
4631#~ msgid "Adding feed..."
4632#~ msgstr "Канал добавляется..."
1d004f12 4633
bf9b87b5
AD
4634#~ msgid "Assign score to article:"
4635#~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
1d004f12 4636
bf9b87b5
AD
4637#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4638#~ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?"
1d004f12 4639
bf9b87b5
AD
4640#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4641#~ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью"
1d004f12 4642
bf9b87b5
AD
4643#~ msgid "Category reordering disabled"
4644#~ msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
1d004f12 4645
bf9b87b5
AD
4646#~ msgid "Category reordering enabled"
4647#~ msgstr "Включено изменение порядка категорий"
1d004f12 4648
bf9b87b5
AD
4649#, fuzzy
4650#~ msgid "Changing password..."
4651#~ msgstr "Изменить пароль"
1d004f12 4652
bf9b87b5
AD
4653#~ msgid "Could not change feed URL."
4654#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
1d004f12 4655
bf9b87b5
AD
4656#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4657#~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
1d004f12 4658
bf9b87b5
AD
4659#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4660#~ msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)"
1d004f12 4661
bf9b87b5
AD
4662#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4663#~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
1d004f12 4664
bf9b87b5
AD
4665#~ msgid "Failed to load article in new window"
4666#~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне"
1d004f12 4667
bf9b87b5
AD
4668#~ msgid "Failed to open window for the article"
4669#~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
1d004f12 4670
bf9b87b5
AD
4671#~ msgid "Local data removed."
4672#~ msgstr "Локальные данные удалены."
1d004f12 4673
bf9b87b5
AD
4674#~ msgid "Mark as read:"
4675#~ msgstr "Пометить как прочит.:"
1d004f12 4676
bf9b87b5
AD
4677#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4678#~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
1d004f12 4679
bf9b87b5
AD
4680#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4681#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
8182e647 4682
bf9b87b5
AD
4683#~ msgid "Removing offline data..."
4684#~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
1d004f12 4685
bf9b87b5
AD
4686#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4687#~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
1d004f12 4688
bf9b87b5
AD
4689#~ msgid "Saving feeds..."
4690#~ msgstr "Сохраняются каналы..."
7c52319e 4691
bf9b87b5
AD
4692#~ msgid "Saving filter..."
4693#~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
7c52319e 4694
bf9b87b5
AD
4695#~ msgid "Selection"
4696#~ msgstr "Выбранные"
7c52319e 4697
bf9b87b5
AD
4698#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4699#~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
1171c351 4700
219a08e8
AD
4701#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4702#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
7c52319e 4703
219a08e8
AD
4704#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4705#~ msgstr "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
c4255fdd 4706
8182e647
AD
4707#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4708#~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
c4255fdd 4709
8182e647
AD
4710#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4711#~ msgstr "Идет изменение категории..."
c4255fdd 4712
8182e647
AD
4713#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4714#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
c4255fdd 4715
8182e647
AD
4716#~ msgid "Trying to change password..."
4717#~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
4718
8182e647
AD
4719#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4720#~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
4721
8182e647
AD
4722#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4723#~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
4724
4725#~ msgid "Done."
4726#~ msgstr "Готово."
4727
8182e647
AD
4728#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4729#~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
4730
8182e647
AD
4731#~ msgid "Change theme"
4732#~ msgstr "Изменить тему"
c4255fdd 4733
c4255fdd 4734#, fuzzy
8182e647
AD
4735#~ msgid "Hide read items"
4736#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
c4255fdd 4737
8182e647
AD
4738#, fuzzy
4739#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4740#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
c4255fdd 4741
c4255fdd
AD
4742#~ msgid "Searched for"
4743#~ msgstr "Поиск"
4744
4745#~ msgid "More feeds..."
4746#~ msgstr "Больше каналов..."
4747
914a875d
AD
4748#~ msgid "Toggle Feedlist"
4749#~ msgstr "Переключить Список Каналов"
4750
c4255fdd
AD
4751#~ msgid "Search:"
4752#~ msgstr "Искать:"
4753
4754#~ msgid "Order:"
4755#~ msgstr "Порядок:"
4756
4757#~ msgid "browse more"
4758#~ msgstr "еще"
4759
4760#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4761#~ msgstr "Другие каналы отключены администратором"
4762
c4255fdd
AD
4763#~ msgid "Show"
4764#~ msgstr "Показать"
4765
4766#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4767#~ msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
4768
4769#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4770#~ msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
4771
4772#~ msgid "(Hidden)"
4773#~ msgstr "(Скрыт)"
4774
4775#~ msgid "Recategorize"
4776#~ msgstr "Изменить категорию"
4777
c4255fdd
AD
4778#~ msgid "Generate another link"
4779#~ msgstr "Создать другую ссылку"
4780
29096c6d
AD
4781#~ msgid "Back"
4782#~ msgstr "Назад"
4783
4784#~ msgid "View:"
4785#~ msgstr "Показать:"
4786
29096c6d
AD
4787#~ msgid "Page"
4788#~ msgstr "Страница"
4789
29096c6d
AD
4790#~ msgid "Tags:"
4791#~ msgstr "Теги:"
4792
4793#~ msgid "Mark as unread"
4794#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
00cd0b5c 4795
29096c6d
AD
4796#~ msgid "Where:"
4797#~ msgstr "Где:"
7c52319e 4798
29096c6d
AD
4799#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4800#~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
df43d1fd 4801
68539f8b
AD
4802#, fuzzy
4803#~ msgid "Click to view"
4804#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
4805
e117ab70
AD
4806#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4807#~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
4808
4809#~ msgid "This program requires cookies "
4810#~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
4811
4812#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4813#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
4814
e117ab70
AD
4815#~ msgid "filter_type_descr"
4816#~ msgstr "описание типа фильтра"
4817
4818#~ msgid "action_description"
4819#~ msgstr "описание действия"
4820
4481d791
AD
4821#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4822#~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
7a1ecd39 4823
4481d791
AD
4824#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4825#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
7a1ecd39 4826
4481d791
AD
4827#~ msgid "Saving label..."
4828#~ msgstr "Идет сохранение метки..."
7a1ecd39 4829
4481d791
AD
4830#~ msgid "Please select only one label."
4831#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
7a1ecd39 4832
4481d791
AD
4833#~ msgid "Please select only one category."
4834#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
7a1ecd39 4835
4481d791
AD
4836#~ msgid "Address changed."
4837#~ msgstr "Адрес изменен."
7a1ecd39 4838
219a08e8
AD
4839#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4840#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
7a1ecd39 4841
19556424
AD
4842#, fuzzy
4843#~ msgid "Restart in offline mode"
4844#~ msgstr "Неудачная регистрация."
4845
390e733a
AD
4846#~ msgid "MySQL Charset Updater"
4847#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
4848
219a08e8 4849#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
390e733a
AD
4850#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
4851
4852#~ msgid ""
4853#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
4854#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
4855#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
390e733a 4856#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4857#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
4858#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
4859#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
390e733a
AD
4860
4861#~ msgid "Converting database..."
4862#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
4863
4864#~ msgid ""
4865#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4866#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4867#~ msgstr ""
4868#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
4869#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
4870
219a08e8
AD
4871#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4872#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
390e733a
AD
4873
4874#~ msgid ""
4875#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4876#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4877#~ msgstr ""
219a08e8 4878#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
390e733a
AD
4879#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
4880
4881#~ msgid ""
4882#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
219a08e8 4883#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
390e733a
AD
4884#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
4885#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4886#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
4887#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
390e733a
AD
4888#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
4889
4890#~ msgid ""
4891#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4892#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4893#~ msgstr ""
4894#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4895#~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
4896
4897#~ msgid ""
4898#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4899#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4900#~ msgstr ""
219a08e8 4901#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
390e733a
AD
4902#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
4903
4904#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4905#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
4906
4907#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4908#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
4909
4910#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4911#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
4912
219a08e8 4913#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4914#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
4915
4916#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4917#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
4918
219a08e8
AD
4919#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4920#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
390e733a
AD
4921
4922#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
4923#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
4924
219a08e8
AD
4925#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
4926#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
390e733a 4927
89841c5d
AD
4928#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
4929#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
4930
89841c5d
AD
4931#~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..."
4932#~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..."
4933
4934#~ msgid "Unknown Error"
4935#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
4936
89841c5d
AD
4937#~ msgid "Site:"
4938#~ msgstr "Сайт:"
4939
89841c5d 4940#, fuzzy
219a08e8
AD
4941#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
4942#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
89841c5d
AD
4943
4944#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
4945#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
4946
4947#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4948#~ msgstr "Топ 25 каналов"
4949
4950#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4951#~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
4952
4953#~ msgid "Top 25"
4954#~ msgstr "Топ 25"
4955
4956#~ msgid "Content Filtering"
4957#~ msgstr "Фильтры"
4958
89841c5d
AD
4959#~ msgid "User Manager"
4960#~ msgstr "Пользователи"
4961
1171c351
AD
4962#~ msgid "Toggle:"
4963#~ msgstr "Изменить:"
4964
4965#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4966#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
4967
4968#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4969#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
4970
4971#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4972#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Очистить статьи"
4973
4974#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4975#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Оценить канал"
4976
4977#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4978#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
4979
4980#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4981#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
4982
4983#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4984#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
4985
1171c351 4986#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
89841c5d 4987#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать метку"
1171c351
AD
4988
4989#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4990#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
4991
4992#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4993#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
4994
219a08e8
AD
4995#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
4996#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
89841c5d 4997
bf996dfa
AD
4998#~ msgid "Match "
4999#~ msgstr "Соответствие"
5000
bf996dfa
AD
5001#~ msgid "Title contains"
5002#~ msgstr "Заголовок содержит"
5003
5004#~ msgid "Content contains"
5005#~ msgstr "В содержимом"
5006
5007#~ msgid "Score equals"
5008#~ msgstr "Оценка равна"
5009
5010#~ msgid "Score is greater than"
5011#~ msgstr "Оценка выше чем"
5012
5013#~ msgid "Score is less than"
5014#~ msgstr "Оценка меньше чем"
5015
5016#~ msgid "Articles newer than X hours"
5017#~ msgstr "Статье меньше X часов"
5018
5019#~ msgid "Articles newer than X days"
5020#~ msgstr "Статье меньше X дней"
5021
bf996dfa
AD
5022#~ msgid "Match SQL"
5023#~ msgstr "Совпадение SQL"
5024
bf996dfa
AD
5025#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
5026#~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
5027
5028#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
5029#~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
5030
5031#~ msgid "SQL Expression"
5032#~ msgstr "SQL выражение"
5033
bf996dfa
AD
5034#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
5035#~ msgstr "Метки и SQL выражения"
5036
bf996dfa
AD
5037#, fuzzy
5038#~ msgid "Match all unread articles:"
5039#~ msgstr "Отмеченные"
5040
097c6b00
AD
5041#~ msgid "Convert to label"
5042#~ msgstr "Превратить в метку"
5043
5044#~ msgid "Dashboard"
5045#~ msgstr "Панель управления"
5046
5047#~ msgid "Create Label"
5048#~ msgstr "Создать метку"
5049
ed0551c2
AD
5050#, fuzzy
5051#~ msgid "Perform action"
5052#~ msgstr "Применить обновления"
5053
74fbd01e
AD
5054#~ msgid "Caption:"
5055#~ msgstr "Заголовок:"
5056
5057#~ msgid "SQL Expression:"
5058#~ msgstr "SQL выражение:"
5059
74fbd01e
AD
5060#~ msgid "Action:"
5061#~ msgstr "Действие:"
5062
5063#~ msgid "Params:"
5064#~ msgstr "Параметры:"
5065
74fbd01e
AD
5066#, fuzzy
5067#~ msgid "Update using:"
5068#~ msgstr "Обновить"
5069
5070#~ msgid "Change password:"
5071#~ msgstr "Изменить пароль:"
5072
a9a3fcab
AD
5073#~ msgid "Toggle"
5074#~ msgstr "Изменить:"
5075
5076#~ msgid "This page"
5077#~ msgstr "Эту страницу"
5078
5079#, fuzzy
5080#~ msgid "Below active article"
5081#~ msgstr "Отфильтровать статью"
5082
5083#~ msgid "Next page"
5084#~ msgstr "След. стр."
5085
5086#~ msgid "Previous page"
5087#~ msgstr "Пред. cтр."
5088
5089#~ msgid "First page"
5090#~ msgstr "На первую"
5091
c62a2c21
AD
5092#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
5093#~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
5094
e2438754
AD
5095#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
5096#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
5097
1d6dadaa
AD
5098#~ msgid "Add existing tag:"
5099#~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
5100
2774dfce
AD
5101#~ msgid "This category"
5102#~ msgstr "Эта категория"
5103
27258a90
AD
5104#~ msgid "Category search results"
5105#~ msgstr "Результаты поиска"
5106
27258a90
AD
5107#~ msgid "Label search results"
5108#~ msgstr "Результаты поиска"