]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ee6d43a2 | 1 | # Tiny Tiny RSS resource file. |
2 | # Copyright (C) 2014 | |
31f93230 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
ee6d43a2 | 4 | # FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014. |
31f93230 VV |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
6e186238 | 8 | "Project-Id-Version: tt-rss git\n" |
31f93230 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
f6e856a3 | 10 | "POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" |
ee6d43a2 | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" |
31f93230 VV |
12 | "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n" |
13 | "Language-Team: \n" | |
6e186238 | 14 | "Language: lv_LV\n" |
31f93230 VV |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ee6d43a2 | 18 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
ee6d43a2 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
31f93230 | 20 | |
e50920bb | 21 | #: backend.php:73 |
31f93230 VV |
22 | msgid "Use default" |
23 | msgstr "Lietot noklusēto" | |
24 | ||
e50920bb | 25 | #: backend.php:74 |
31f93230 VV |
26 | msgid "Never purge" |
27 | msgstr "Nekad nedzēst" | |
28 | ||
e50920bb | 29 | #: backend.php:75 |
31f93230 VV |
30 | msgid "1 week old" |
31 | msgstr "1 nedēļu vecs" | |
32 | ||
e50920bb | 33 | #: backend.php:76 |
31f93230 VV |
34 | msgid "2 weeks old" |
35 | msgstr "2 nedēļas vecs" | |
36 | ||
e50920bb | 37 | #: backend.php:77 |
31f93230 VV |
38 | msgid "1 month old" |
39 | msgstr "1 mēnesi vecs" | |
40 | ||
e50920bb | 41 | #: backend.php:78 |
31f93230 VV |
42 | msgid "2 months old" |
43 | msgstr "2 mēnešus vecs" | |
44 | ||
e50920bb | 45 | #: backend.php:79 |
31f93230 VV |
46 | msgid "3 months old" |
47 | msgstr "3 mēnešus vecs" | |
48 | ||
e50920bb | 49 | #: backend.php:82 |
31f93230 VV |
50 | msgid "Default interval" |
51 | msgstr "Noklusētais intervāls" | |
52 | ||
ec5ac2ec AD |
53 | #: backend.php:83 |
54 | #: backend.php:93 | |
31f93230 VV |
55 | msgid "Disable updates" |
56 | msgstr "Atslēgt atjaunojumus" | |
57 | ||
ec5ac2ec AD |
58 | #: backend.php:84 |
59 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 AD |
60 | #, fuzzy |
61 | msgid "15 minutes" | |
31f93230 VV |
62 | msgstr "Katras 15 minūtes" |
63 | ||
ec5ac2ec AD |
64 | #: backend.php:85 |
65 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 AD |
66 | #, fuzzy |
67 | msgid "30 minutes" | |
31f93230 VV |
68 | msgstr "Katras 30 minūtes" |
69 | ||
ec5ac2ec AD |
70 | #: backend.php:86 |
71 | #: backend.php:96 | |
31f93230 VV |
72 | msgid "Hourly" |
73 | msgstr "Ik stundu" | |
74 | ||
ec5ac2ec AD |
75 | #: backend.php:87 |
76 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 AD |
77 | #, fuzzy |
78 | msgid "4 hours" | |
31f93230 VV |
79 | msgstr "Katras 4 stundas" |
80 | ||
ec5ac2ec AD |
81 | #: backend.php:88 |
82 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 AD |
83 | #, fuzzy |
84 | msgid "12 hours" | |
31f93230 VV |
85 | msgstr "Katras 12 stundas" |
86 | ||
ec5ac2ec AD |
87 | #: backend.php:89 |
88 | #: backend.php:99 | |
31f93230 VV |
89 | msgid "Daily" |
90 | msgstr "Ik dienas" | |
91 | ||
ec5ac2ec AD |
92 | #: backend.php:90 |
93 | #: backend.php:100 | |
31f93230 VV |
94 | msgid "Weekly" |
95 | msgstr "Ik nedēļu" | |
96 | ||
ec5ac2ec | 97 | #: backend.php:103 |
3d1c005b | 98 | #: classes/pref/users.php:42 |
ec5ac2ec | 99 | #: classes/pref/system.php:51 |
31f93230 VV |
100 | msgid "User" |
101 | msgstr "Lietotājs" | |
102 | ||
e50920bb | 103 | #: backend.php:104 |
31f93230 VV |
104 | msgid "Power User" |
105 | msgstr "Superlietotājs" | |
106 | ||
e50920bb | 107 | #: backend.php:105 |
31f93230 VV |
108 | msgid "Administrator" |
109 | msgstr "Administrators" | |
110 | ||
31f93230 | 111 | #: errors.php:9 |
ec5ac2ec AD |
112 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
113 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." | |
31f93230 VV |
114 | |
115 | #: errors.php:12 | |
ec5ac2ec AD |
116 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
117 | msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." | |
31f93230 VV |
118 | |
119 | #: errors.php:15 | |
02237a19 | 120 | msgid "Backend sanity check failed." |
ee6d43a2 | 121 | msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude." |
31f93230 VV |
122 | |
123 | #: errors.php:17 | |
124 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
125 | msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude." | |
126 | ||
127 | #: errors.php:19 | |
ec5ac2ec AD |
128 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
129 | msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu atjaunojiet</a>." | |
31f93230 VV |
130 | |
131 | #: errors.php:21 | |
132 | msgid "Request not authorized." | |
133 | msgstr "Neautorizēts pieprasījums." | |
134 | ||
135 | #: errors.php:23 | |
136 | msgid "No operation to perform." | |
137 | msgstr "Nav veicamās darbības." | |
138 | ||
139 | #: errors.php:25 | |
ec5ac2ec AD |
140 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
141 | msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." | |
31f93230 VV |
142 | |
143 | #: errors.php:27 | |
144 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
145 | msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai." | |
146 | ||
147 | #: errors.php:29 | |
148 | msgid "Configuration check failed" | |
149 | msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude." | |
150 | ||
151 | #: errors.php:31 | |
ec5ac2ec AD |
152 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
153 | msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē." | |
31f93230 | 154 | |
02237a19 | 155 | #: errors.php:35 |
31f93230 | 156 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
ec5ac2ec AD |
157 | msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" |
158 | ||
cadaafb7 AD |
159 | #: errors.php:37 |
160 | #, fuzzy | |
161 | msgid "Method not found" | |
162 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
163 | ||
164 | #: errors.php:39 | |
165 | #, fuzzy | |
166 | msgid "Plugin not found" | |
167 | msgstr "Lietotājs netika atrasts" | |
168 | ||
b73bf7e2 AD |
169 | #: index.php:149 |
170 | #: index.php:165 | |
171 | #: index.php:283 | |
172 | #: prefs.php:118 | |
a9304780 | 173 | #: classes/backend.php:5 |
644f36a8 | 174 | #: classes/pref/labels.php:282 |
f6e856a3 AD |
175 | #: classes/pref/filters.php:819 |
176 | #: classes/pref/feeds.php:1376 | |
df994ac3 | 177 | #: js/feedlist.js:149 |
f6e856a3 AD |
178 | #: js/functions.js:1210 |
179 | #: js/functions.js:1457 | |
df994ac3 | 180 | #: js/prefs.js:621 |
f6e856a3 AD |
181 | #: js/prefs.js:813 |
182 | #: js/prefs.js:1644 | |
183 | #: js/prefs.js:1659 | |
184 | #: js/tt-rss.js:551 | |
185 | #: js/viewfeed.js:1184 | |
ec5ac2ec | 186 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
df994ac3 | 187 | #: js/feedlist.js:467 |
f6e856a3 | 188 | #: js/feedlist.js:515 |
df994ac3 AD |
189 | #: js/functions.js:372 |
190 | #: js/functions.js:630 | |
f6e856a3 AD |
191 | #: js/prefs.js:1356 |
192 | #: js/prefs.js:1409 | |
193 | #: js/prefs.js:1448 | |
194 | #: js/prefs.js:1461 | |
195 | #: js/prefs.js:1472 | |
196 | #: js/prefs.js:1487 | |
197 | #: js/tt-rss.js:568 | |
198 | #: js/viewfeed.js:764 | |
31f93230 VV |
199 | msgid "Loading, please wait..." |
200 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
201 | ||
b73bf7e2 | 202 | #: index.php:187 |
31f93230 VV |
203 | msgid "Show articles" |
204 | msgstr "Rādīt rakstus" | |
205 | ||
b73bf7e2 | 206 | #: index.php:190 |
31f93230 VV |
207 | msgid "Adaptive" |
208 | msgstr "Adaptīvs" | |
209 | ||
b73bf7e2 | 210 | #: index.php:191 |
31f93230 VV |
211 | msgid "All Articles" |
212 | msgstr "Visus rakstus" | |
213 | ||
b73bf7e2 | 214 | #: index.php:192 |
f6e856a3 | 215 | #: include/functions.php:1181 |
b73bf7e2 | 216 | #: classes/feeds.php:110 |
31f93230 VV |
217 | msgid "Starred" |
218 | msgstr "Zvaigžņotos" | |
219 | ||
b73bf7e2 | 220 | #: index.php:193 |
f6e856a3 | 221 | #: include/functions.php:1182 |
b73bf7e2 | 222 | #: classes/feeds.php:111 |
31f93230 VV |
223 | msgid "Published" |
224 | msgstr "Publicētos" | |
225 | ||
b73bf7e2 | 226 | #: index.php:194 |
cadaafb7 | 227 | #: classes/feeds.php:103 |
b73bf7e2 | 228 | #: classes/feeds.php:109 |
31f93230 VV |
229 | msgid "Unread" |
230 | msgstr "Nelasītos" | |
231 | ||
b73bf7e2 | 232 | #: index.php:195 |
699e3cfc | 233 | msgid "With Note" |
ee6d43a2 | 234 | msgstr "Ar piezīmi" |
699e3cfc | 235 | |
b73bf7e2 | 236 | #: index.php:196 |
31f93230 VV |
237 | msgid "Ignore Scoring" |
238 | msgstr "Ignorēt novērtējumu" | |
239 | ||
b73bf7e2 | 240 | #: index.php:199 |
31f93230 VV |
241 | msgid "Sort articles" |
242 | msgstr "Kārtot rakstus" | |
243 | ||
b73bf7e2 | 244 | #: index.php:202 |
31f93230 VV |
245 | msgid "Default" |
246 | msgstr "Noklusētais" | |
247 | ||
b73bf7e2 | 248 | #: index.php:203 |
20136c78 | 249 | msgid "Newest first" |
ee6d43a2 | 250 | msgstr "Jaunāko vispirms" |
31f93230 | 251 | |
b73bf7e2 | 252 | #: index.php:204 |
20136c78 | 253 | msgid "Oldest first" |
ee6d43a2 | 254 | msgstr "Vecāko vispirms" |
31f93230 | 255 | |
b73bf7e2 | 256 | #: index.php:205 |
1e2ce290 AD |
257 | msgid "Title" |
258 | msgstr "Virsraksts" | |
259 | ||
b73bf7e2 AD |
260 | #: index.php:209 |
261 | #: index.php:249 | |
f6e856a3 | 262 | #: include/functions.php:1169 |
b73bf7e2 AD |
263 | #: classes/feeds.php:115 |
264 | #: js/FeedTree.js:138 | |
265 | #: js/FeedTree.js:166 | |
31f93230 VV |
266 | msgid "Mark as read" |
267 | msgstr "Atzīmēt kā lasītu" | |
268 | ||
b73bf7e2 | 269 | #: index.php:212 |
6b3082ee | 270 | msgid "Older than one day" |
ee6d43a2 | 271 | msgstr "Par dienu vecākus" |
6b3082ee | 272 | |
b73bf7e2 | 273 | #: index.php:215 |
6b3082ee | 274 | msgid "Older than one week" |
ee6d43a2 | 275 | msgstr "Par nedēļu vecākus" |
6b3082ee | 276 | |
b73bf7e2 | 277 | #: index.php:218 |
6b3082ee | 278 | msgid "Older than two weeks" |
ee6d43a2 | 279 | msgstr "Par divām nedēļām vecākus" |
6b3082ee | 280 | |
b73bf7e2 | 281 | #: index.php:234 |
781f7891 | 282 | msgid "Communication problem with server." |
ee6d43a2 | 283 | msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." |
781f7891 | 284 | |
b73bf7e2 | 285 | #: index.php:239 |
31f93230 | 286 | msgid "Actions..." |
ee6d43a2 | 287 | msgstr "Darbības..." |
31f93230 | 288 | |
b73bf7e2 | 289 | #: index.php:241 |
0717e16b | 290 | msgid "Preferences..." |
ee6d43a2 | 291 | msgstr "Iestatījumi..." |
0717e16b | 292 | |
b73bf7e2 | 293 | #: index.php:242 |
31f93230 | 294 | msgid "Search..." |
ee6d43a2 | 295 | msgstr "Meklēt..." |
31f93230 | 296 | |
b73bf7e2 | 297 | #: index.php:243 |
31f93230 VV |
298 | msgid "Feed actions:" |
299 | msgstr "Barotnes darbības" | |
300 | ||
b73bf7e2 | 301 | #: index.php:244 |
f6e856a3 | 302 | #: classes/handler/public.php:583 |
31f93230 VV |
303 | msgid "Subscribe to feed..." |
304 | msgstr "Abonēt barotni..." | |
305 | ||
b73bf7e2 | 306 | #: index.php:245 |
31f93230 | 307 | msgid "Edit this feed..." |
ee6d43a2 | 308 | msgstr "Mainīt šo barotni..." |
31f93230 | 309 | |
b73bf7e2 | 310 | #: index.php:246 |
31f93230 VV |
311 | msgid "Rescore feed" |
312 | msgstr "Pārvērtēt barotni" | |
313 | ||
b73bf7e2 | 314 | #: index.php:247 |
c565a0cc | 315 | #: classes/pref/feeds.php:785 |
f6e856a3 AD |
316 | #: classes/pref/feeds.php:1331 |
317 | #: js/PrefFeedTree.js:80 | |
31f93230 | 318 | msgid "Unsubscribe" |
ee6d43a2 | 319 | msgstr "Dzēst" |
31f93230 | 320 | |
b73bf7e2 | 321 | #: index.php:248 |
31f93230 VV |
322 | msgid "All feeds:" |
323 | msgstr "Visas barotnes:" | |
324 | ||
b73bf7e2 | 325 | #: index.php:250 |
31f93230 VV |
326 | msgid "(Un)hide read feeds" |
327 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
328 | ||
b73bf7e2 | 329 | #: index.php:251 |
31f93230 VV |
330 | msgid "Other actions:" |
331 | msgstr "Citas darbības:" | |
332 | ||
b73bf7e2 | 333 | #: index.php:252 |
f6e856a3 | 334 | #: include/functions.php:1155 |
0717e16b | 335 | msgid "Toggle widescreen mode" |
ee6d43a2 | 336 | msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" |
0717e16b | 337 | |
b73bf7e2 | 338 | #: index.php:253 |
31f93230 | 339 | msgid "Create label..." |
ee6d43a2 | 340 | msgstr "Izveido iezīmi..." |
31f93230 | 341 | |
b73bf7e2 | 342 | #: index.php:254 |
31f93230 VV |
343 | msgid "Create filter..." |
344 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
345 | ||
b73bf7e2 | 346 | #: index.php:255 |
31f93230 VV |
347 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
348 | msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" | |
349 | ||
b73bf7e2 | 350 | #: index.php:264 |
0717e16b AD |
351 | msgid "Logout" |
352 | msgstr "Atteikties" | |
353 | ||
b73bf7e2 | 354 | #: index.php:270 |
8b4bfd5c AD |
355 | msgid "Updates are available from Git." |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
ec5ac2ec | 358 | #: prefs.php:33 |
b73bf7e2 | 359 | #: prefs.php:136 |
f6e856a3 | 360 | #: include/functions.php:1184 |
dfabcb33 | 361 | #: classes/pref/prefs.php:435 |
0717e16b AD |
362 | msgid "Preferences" |
363 | msgstr "Iestatījumi" | |
364 | ||
b73bf7e2 | 365 | #: prefs.php:127 |
31f93230 VV |
366 | msgid "Keyboard shortcuts" |
367 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
368 | ||
b73bf7e2 | 369 | #: prefs.php:128 |
31f93230 VV |
370 | msgid "Exit preferences" |
371 | msgstr "Iziet no iestatījumiem" | |
372 | ||
b73bf7e2 | 373 | #: prefs.php:139 |
974b55c8 | 374 | #: classes/pref/feeds.php:112 |
f6e856a3 AD |
375 | #: classes/pref/feeds.php:1271 |
376 | #: classes/pref/feeds.php:1320 | |
31f93230 VV |
377 | msgid "Feeds" |
378 | msgstr "Barotnes" | |
379 | ||
b73bf7e2 | 380 | #: prefs.php:142 |
f6e856a3 | 381 | #: classes/pref/filters.php:273 |
31f93230 VV |
382 | msgid "Filters" |
383 | msgstr "Filtri" | |
384 | ||
b73bf7e2 | 385 | #: prefs.php:145 |
02237a19 | 386 | #: classes/pref/labels.php:90 |
f6e856a3 | 387 | #: classes/feeds.php:1718 |
31f93230 VV |
388 | msgid "Labels" |
389 | msgstr "Iezīmes" | |
390 | ||
b73bf7e2 | 391 | #: prefs.php:149 |
31f93230 VV |
392 | msgid "Users" |
393 | msgstr "Lietotāji" | |
394 | ||
b73bf7e2 | 395 | #: prefs.php:152 |
e50920bb | 396 | msgid "System" |
ee6d43a2 | 397 | msgstr "Sistēma" |
e50920bb | 398 | |
ec5ac2ec | 399 | #: register.php:187 |
3d1c005b | 400 | #: include/login_form.php:252 |
31f93230 VV |
401 | msgid "Create new account" |
402 | msgstr "Izveidot jaunu kontu" | |
403 | ||
83e399b1 | 404 | #: register.php:193 |
31f93230 VV |
405 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
406 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." | |
407 | ||
ec5ac2ec AD |
408 | #: register.php:197 |
409 | #: register.php:242 | |
410 | #: register.php:255 | |
411 | #: register.php:270 | |
412 | #: register.php:289 | |
413 | #: register.php:337 | |
414 | #: register.php:347 | |
415 | #: register.php:359 | |
f6e856a3 AD |
416 | #: classes/handler/public.php:653 |
417 | #: classes/handler/public.php:724 | |
418 | #: classes/handler/public.php:822 | |
419 | #: classes/handler/public.php:901 | |
420 | #: classes/handler/public.php:915 | |
421 | #: classes/handler/public.php:922 | |
422 | #: classes/handler/public.php:947 | |
1e2ce290 AD |
423 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
424 | msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" | |
425 | ||
83e399b1 | 426 | #: register.php:218 |
ec5ac2ec AD |
427 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
428 | msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." | |
31f93230 | 429 | |
83e399b1 | 430 | #: register.php:224 |
31f93230 VV |
431 | msgid "Desired login:" |
432 | msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" | |
433 | ||
83e399b1 | 434 | #: register.php:227 |
31f93230 VV |
435 | msgid "Check availability" |
436 | msgstr "Pārbaudīt pieejamību" | |
437 | ||
ec5ac2ec | 438 | #: register.php:229 |
f6e856a3 | 439 | #: classes/handler/public.php:740 |
31f93230 VV |
440 | msgid "Email:" |
441 | msgstr "E-pasts:" | |
442 | ||
ec5ac2ec | 443 | #: register.php:232 |
f6e856a3 | 444 | #: classes/handler/public.php:745 |
31f93230 VV |
445 | msgid "How much is two plus two:" |
446 | msgstr "Cik ir divi un divi:" | |
447 | ||
83e399b1 | 448 | #: register.php:235 |
31f93230 VV |
449 | msgid "Submit registration" |
450 | msgstr "Iesniegt reģistrāciju" | |
451 | ||
83e399b1 | 452 | #: register.php:253 |
31f93230 VV |
453 | msgid "Your registration information is incomplete." |
454 | msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." | |
455 | ||
83e399b1 | 456 | #: register.php:268 |
31f93230 VV |
457 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
458 | msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." | |
459 | ||
83e399b1 | 460 | #: register.php:287 |
31f93230 VV |
461 | msgid "Registration failed." |
462 | msgstr "Reģistrācija neizdevās." | |
463 | ||
83e399b1 | 464 | #: register.php:334 |
31f93230 VV |
465 | msgid "Account created successfully." |
466 | msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." | |
467 | ||
83e399b1 | 468 | #: register.php:356 |
31f93230 VV |
469 | msgid "New user registrations are currently closed." |
470 | msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." | |
471 | ||
f6e856a3 | 472 | #: update.php:66 |
31f93230 VV |
473 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
474 | msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." | |
475 | ||
f6e856a3 AD |
476 | #: include/controls.php:83 |
477 | #: classes/pref/filters.php:242 | |
478 | #: classes/pref/filters.php:253 | |
479 | #: classes/pref/filters.php:544 | |
480 | msgid "All feeds" | |
481 | msgstr "Visas barotnes" | |
482 | ||
483 | #: include/controls.php:134 | |
484 | #: include/controls.php:316 | |
644f36a8 | 485 | #: classes/pref/feeds.php:228 |
f6e856a3 AD |
486 | #: classes/opml.php:486 |
487 | #: classes/feeds.php:1727 | |
488 | #: classes/digest.php:113 | |
0717e16b AD |
489 | msgid "Uncategorized" |
490 | msgstr "Nekategorizēts" | |
491 | ||
cadaafb7 | 492 | #: include/feedbrowser.php:84 |
ee6d43a2 | 493 | #, php-format |
02237a19 TC |
494 | msgid "%d archived article" |
495 | msgid_plural "%d archived articles" | |
ee6d43a2 | 496 | msgstr[0] "%d arhivēts raksts" |
02237a19 | 497 | msgstr[1] "%d arhivēti raksti" |
0717e16b | 498 | |
cadaafb7 | 499 | #: include/feedbrowser.php:108 |
0717e16b AD |
500 | msgid "No feeds found." |
501 | msgstr "Neatradu barotnes." | |
502 | ||
f6e856a3 | 503 | #: include/functions.php:900 |
a9304780 AD |
504 | #, php-format |
505 | msgid "%d min" | |
506 | msgstr "" | |
507 | ||
f6e856a3 | 508 | #: include/functions.php:1131 |
31f93230 VV |
509 | msgid "Navigation" |
510 | msgstr "Navigācija" | |
511 | ||
f6e856a3 | 512 | #: include/functions.php:1132 |
0717e16b | 513 | msgid "Open next feed" |
ee6d43a2 | 514 | msgstr "Atvērt nākamo barotni" |
0717e16b | 515 | |
f6e856a3 | 516 | #: include/functions.php:1133 |
0717e16b | 517 | msgid "Open previous feed" |
ee6d43a2 | 518 | msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" |
0717e16b | 519 | |
f6e856a3 | 520 | #: include/functions.php:1134 |
0717e16b | 521 | msgid "Open next article" |
ee6d43a2 | 522 | msgstr "Atvērt nākamo rakstu" |
0717e16b | 523 | |
f6e856a3 | 524 | #: include/functions.php:1135 |
0717e16b | 525 | msgid "Open previous article" |
ee6d43a2 | 526 | msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" |
0717e16b | 527 | |
f6e856a3 | 528 | #: include/functions.php:1136 |
0717e16b | 529 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
ee6d43a2 | 530 | msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" |
31f93230 | 531 | |
f6e856a3 | 532 | #: include/functions.php:1137 |
0717e16b | 533 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
ee6d43a2 | 534 | msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" |
31f93230 | 535 | |
f6e856a3 | 536 | #: include/functions.php:1138 |
0f40d522 | 537 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
ee6d43a2 | 538 | msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" |
0f40d522 | 539 | |
f6e856a3 | 540 | #: include/functions.php:1139 |
0f40d522 | 541 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
ee6d43a2 | 542 | msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" |
0f40d522 | 543 | |
f6e856a3 | 544 | #: include/functions.php:1140 |
31f93230 VV |
545 | msgid "Show search dialog" |
546 | msgstr "Rādīt meklēšanas logu" | |
547 | ||
f6e856a3 | 548 | #: include/functions.php:1141 |
0717e16b | 549 | msgid "Article" |
ee6d43a2 | 550 | msgstr "Raksts" |
31f93230 | 551 | |
f6e856a3 AD |
552 | #: include/functions.php:1142 |
553 | #: js/viewfeed.js:1701 | |
31f93230 VV |
554 | msgid "Toggle starred" |
555 | msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
556 | ||
f6e856a3 AD |
557 | #: include/functions.php:1143 |
558 | #: js/viewfeed.js:1713 | |
31f93230 VV |
559 | msgid "Toggle published" |
560 | msgstr "Pārslēgt publicēšanu" | |
561 | ||
f6e856a3 AD |
562 | #: include/functions.php:1144 |
563 | #: js/viewfeed.js:1688 | |
31f93230 VV |
564 | msgid "Toggle unread" |
565 | msgstr "Pārslēgt nelasītu" | |
566 | ||
f6e856a3 | 567 | #: include/functions.php:1145 |
31f93230 | 568 | msgid "Edit tags" |
ee6d43a2 | 569 | msgstr "Mainīt iezīmes" |
31f93230 | 570 | |
f6e856a3 | 571 | #: include/functions.php:1146 |
0717e16b | 572 | msgid "Open in new window" |
ee6d43a2 | 573 | msgstr "Atvērt jaunā logā" |
31f93230 | 574 | |
f6e856a3 AD |
575 | #: include/functions.php:1147 |
576 | #: js/viewfeed.js:1734 | |
0717e16b AD |
577 | msgid "Mark below as read" |
578 | msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" | |
31f93230 | 579 | |
f6e856a3 AD |
580 | #: include/functions.php:1148 |
581 | #: js/viewfeed.js:1727 | |
0717e16b AD |
582 | msgid "Mark above as read" |
583 | msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" | |
31f93230 | 584 | |
f6e856a3 | 585 | #: include/functions.php:1149 |
0717e16b | 586 | msgid "Scroll down" |
ee6d43a2 | 587 | msgstr "Pārtīt lejup" |
31f93230 | 588 | |
f6e856a3 | 589 | #: include/functions.php:1150 |
0717e16b | 590 | msgid "Scroll up" |
ee6d43a2 | 591 | msgstr "Pārtīt uz augšu" |
31f93230 | 592 | |
f6e856a3 | 593 | #: include/functions.php:1151 |
0717e16b | 594 | msgid "Select article under cursor" |
ee6d43a2 | 595 | msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" |
31f93230 | 596 | |
f6e856a3 | 597 | #: include/functions.php:1152 |
0717e16b AD |
598 | msgid "Email article" |
599 | msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" | |
31f93230 | 600 | |
f6e856a3 | 601 | #: include/functions.php:1153 |
6e2ed9cf | 602 | msgid "Close/collapse article" |
ee6d43a2 | 603 | msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" |
31f93230 | 604 | |
f6e856a3 | 605 | #: include/functions.php:1154 |
0f40d522 | 606 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
ee6d43a2 | 607 | msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" |
0f40d522 | 608 | |
f6e856a3 | 609 | #: include/functions.php:1156 |
ec5ac2ec | 610 | #: plugins/embed_original/init.php:31 |
8ef7b02e | 611 | msgid "Toggle embed original" |
ee6d43a2 | 612 | msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu" |
8ef7b02e | 613 | |
f6e856a3 | 614 | #: include/functions.php:1157 |
0717e16b | 615 | msgid "Article selection" |
ee6d43a2 | 616 | msgstr "Raksta atzīmēšana" |
31f93230 | 617 | |
f6e856a3 | 618 | #: include/functions.php:1158 |
31f93230 VV |
619 | msgid "Select all articles" |
620 | msgstr "Iezīmēt visus rakstus" | |
621 | ||
f6e856a3 | 622 | #: include/functions.php:1159 |
0717e16b | 623 | msgid "Select unread" |
ee6d43a2 | 624 | msgstr "Atzīmēt nelasītos" |
31f93230 | 625 | |
f6e856a3 | 626 | #: include/functions.php:1160 |
0717e16b | 627 | msgid "Select starred" |
ee6d43a2 | 628 | msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" |
31f93230 | 629 | |
f6e856a3 | 630 | #: include/functions.php:1161 |
0717e16b | 631 | msgid "Select published" |
ee6d43a2 | 632 | msgstr "Atzīmēt publicētos" |
31f93230 | 633 | |
f6e856a3 | 634 | #: include/functions.php:1162 |
0717e16b | 635 | msgid "Invert selection" |
ee6d43a2 | 636 | msgstr "Apvērst izvēli" |
31f93230 | 637 | |
f6e856a3 | 638 | #: include/functions.php:1163 |
0717e16b | 639 | msgid "Deselect everything" |
ee6d43a2 | 640 | msgstr "Neatzīmēt visu" |
31f93230 | 641 | |
f6e856a3 | 642 | #: include/functions.php:1164 |
3d1c005b | 643 | #: classes/pref/feeds.php:555 |
f6e856a3 | 644 | #: classes/pref/feeds.php:811 |
0717e16b AD |
645 | msgid "Feed" |
646 | msgstr "Barotne" | |
31f93230 | 647 | |
f6e856a3 | 648 | #: include/functions.php:1165 |
0717e16b | 649 | msgid "Refresh current feed" |
ee6d43a2 | 650 | msgstr "Atjaunot tekošo barotni" |
31f93230 | 651 | |
f6e856a3 | 652 | #: include/functions.php:1166 |
0717e16b AD |
653 | msgid "Un/hide read feeds" |
654 | msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" | |
655 | ||
f6e856a3 AD |
656 | #: include/functions.php:1167 |
657 | #: classes/pref/feeds.php:1323 | |
31f93230 VV |
658 | msgid "Subscribe to feed" |
659 | msgstr "Abonēt barotni" | |
660 | ||
f6e856a3 | 661 | #: include/functions.php:1168 |
b73bf7e2 | 662 | #: js/FeedTree.js:145 |
f6e856a3 AD |
663 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
664 | #: js/viewfeed.js:1855 | |
31f93230 | 665 | msgid "Edit feed" |
ee6d43a2 | 666 | msgstr "Mainīt barotni" |
31f93230 | 667 | |
f6e856a3 | 668 | #: include/functions.php:1170 |
0717e16b | 669 | msgid "Reverse headlines" |
ee6d43a2 | 670 | msgstr "Apvērst virsrakstus" |
31f93230 | 671 | |
f6e856a3 | 672 | #: include/functions.php:1171 |
c565a0cc AD |
673 | msgid "Toggle headline grouping" |
674 | msgstr "" | |
675 | ||
f6e856a3 | 676 | #: include/functions.php:1172 |
0717e16b | 677 | msgid "Debug feed update" |
ee6d43a2 | 678 | msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" |
0717e16b | 679 | |
f6e856a3 | 680 | #: include/functions.php:1173 |
3d1c005b RR |
681 | #, fuzzy |
682 | msgid "Debug viewfeed()" | |
683 | msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" | |
684 | ||
f6e856a3 | 685 | #: include/functions.php:1174 |
b73bf7e2 | 686 | #: js/FeedTree.js:194 |
31f93230 VV |
687 | msgid "Mark all feeds as read" |
688 | msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" | |
689 | ||
f6e856a3 | 690 | #: include/functions.php:1175 |
0717e16b | 691 | msgid "Un/collapse current category" |
ee6d43a2 | 692 | msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" |
31f93230 | 693 | |
f6e856a3 | 694 | #: include/functions.php:1176 |
0717e16b | 695 | msgid "Toggle combined mode" |
ee6d43a2 | 696 | msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" |
31f93230 | 697 | |
f6e856a3 | 698 | #: include/functions.php:1177 |
6b3082ee | 699 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
ee6d43a2 | 700 | msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" |
6b3082ee | 701 | |
f6e856a3 | 702 | #: include/functions.php:1178 |
0717e16b | 703 | msgid "Go to" |
ee6d43a2 | 704 | msgstr "Doties uz" |
31f93230 | 705 | |
f6e856a3 AD |
706 | #: include/functions.php:1179 |
707 | #: classes/feeds.php:1602 | |
708 | msgid "All articles" | |
709 | msgstr "Visi raksti" | |
710 | ||
711 | #: include/functions.php:1180 | |
0717e16b | 712 | msgid "Fresh" |
ee6d43a2 | 713 | msgstr "Svaigs" |
31f93230 | 714 | |
f6e856a3 AD |
715 | #: include/functions.php:1183 |
716 | #: js/tt-rss.js:495 | |
717 | #: js/tt-rss.js:664 | |
31f93230 VV |
718 | msgid "Tag cloud" |
719 | msgstr "Iezīmju mākonis" | |
720 | ||
f6e856a3 | 721 | #: include/functions.php:1185 |
0717e16b | 722 | msgid "Other" |
ee6d43a2 | 723 | msgstr "Citi" |
31f93230 | 724 | |
f6e856a3 | 725 | #: include/functions.php:1186 |
644f36a8 | 726 | #: classes/pref/labels.php:267 |
0717e16b AD |
727 | msgid "Create label" |
728 | msgstr "Izveidot etiķeti" | |
31f93230 | 729 | |
f6e856a3 AD |
730 | #: include/functions.php:1187 |
731 | #: classes/pref/filters.php:793 | |
0717e16b AD |
732 | msgid "Create filter" |
733 | msgstr "Izveidot filtru" | |
31f93230 | 734 | |
f6e856a3 | 735 | #: include/functions.php:1188 |
0717e16b | 736 | msgid "Un/collapse sidebar" |
ee6d43a2 | 737 | msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" |
31f93230 | 738 | |
f6e856a3 | 739 | #: include/functions.php:1189 |
0717e16b | 740 | msgid "Show help dialog" |
ee6d43a2 | 741 | msgstr "Rādīt palīdzības logu" |
31f93230 | 742 | |
f6e856a3 | 743 | #: include/functions.php:2456 |
c565a0cc AD |
744 | msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
745 | msgstr "" | |
746 | ||
f6e856a3 | 747 | #: include/functions.php:2457 |
c565a0cc AD |
748 | msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" |
749 | msgstr "" | |
750 | ||
f6e856a3 | 751 | #: include/functions.php:2458 |
c565a0cc AD |
752 | msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" |
753 | msgstr "" | |
754 | ||
f6e856a3 | 755 | #: include/functions.php:2459 |
c565a0cc AD |
756 | msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
757 | msgstr "" | |
758 | ||
f6e856a3 | 759 | #: include/functions.php:2460 |
c565a0cc AD |
760 | #, fuzzy |
761 | msgid "No file was uploaded" | |
762 | msgstr "Fails nav augšuplādēts." | |
763 | ||
f6e856a3 | 764 | #: include/functions.php:2461 |
c565a0cc AD |
765 | msgid "Missing a temporary folder" |
766 | msgstr "" | |
767 | ||
f6e856a3 | 768 | #: include/functions.php:2462 |
c565a0cc AD |
769 | msgid "Failed to write file to disk." |
770 | msgstr "" | |
771 | ||
f6e856a3 | 772 | #: include/functions.php:2463 |
c565a0cc AD |
773 | msgid "A PHP extension stopped the file upload." |
774 | msgstr "" | |
775 | ||
3d1c005b | 776 | #: include/login_form.php:197 |
f6e856a3 AD |
777 | #: classes/handler/public.php:480 |
778 | #: classes/handler/public.php:735 | |
02237a19 TC |
779 | msgid "Login:" |
780 | msgstr "Pieteikties:" | |
781 | ||
3d1c005b | 782 | #: include/login_form.php:207 |
f6e856a3 | 783 | #: classes/handler/public.php:483 |
02237a19 TC |
784 | msgid "Password:" |
785 | msgstr "Parole:" | |
786 | ||
3d1c005b | 787 | #: include/login_form.php:213 |
02237a19 | 788 | msgid "I forgot my password" |
ee6d43a2 | 789 | msgstr "Esmu aizmirsis paroli" |
02237a19 | 790 | |
3d1c005b | 791 | #: include/login_form.php:219 |
31f93230 VV |
792 | msgid "Profile:" |
793 | msgstr "Profils:" | |
794 | ||
3d1c005b | 795 | #: include/login_form.php:223 |
f6e856a3 | 796 | #: classes/handler/public.php:287 |
df994ac3 | 797 | #: classes/pref/prefs.php:1035 |
644f36a8 | 798 | #: classes/rpc.php:63 |
31f93230 VV |
799 | msgid "Default profile" |
800 | msgstr "Noklusētais profils" | |
801 | ||
3d1c005b | 802 | #: include/login_form.php:231 |
31f93230 VV |
803 | msgid "Use less traffic" |
804 | msgstr "Saspiest datu plūsmu" | |
805 | ||
3d1c005b | 806 | #: include/login_form.php:235 |
e50920bb | 807 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
ee6d43a2 | 808 | msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." |
e50920bb | 809 | |
3d1c005b | 810 | #: include/login_form.php:243 |
699e3cfc | 811 | msgid "Remember me" |
ee6d43a2 | 812 | msgstr "Atcerēties mani" |
699e3cfc | 813 | |
3d1c005b | 814 | #: include/login_form.php:249 |
f6e856a3 | 815 | #: classes/handler/public.php:488 |
02237a19 TC |
816 | msgid "Log in" |
817 | msgstr "Pieteikties" | |
818 | ||
3d1c005b | 819 | #: include/sessions.php:44 |
9e77d9a8 | 820 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
ee6d43a2 | 821 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)" |
9e77d9a8 | 822 | |
3d1c005b | 823 | #: include/sessions.php:56 |
9e77d9a8 | 824 | msgid "Session failed to validate (user not found)" |
ee6d43a2 | 825 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" |
9e77d9a8 | 826 | |
3d1c005b | 827 | #: include/sessions.php:65 |
9e77d9a8 | 828 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
ee6d43a2 | 829 | msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" |
9e77d9a8 | 830 | |
f6e856a3 | 831 | #: classes/backend.php:31 |
644f36a8 AD |
832 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
833 | msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." | |
1e2ce290 | 834 | |
f6e856a3 | 835 | #: classes/backend.php:36 |
644f36a8 AD |
836 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
837 | msgstr "Īsinājumtaustiņi" | |
1e2ce290 | 838 | |
f6e856a3 | 839 | #: classes/backend.php:59 |
644f36a8 AD |
840 | msgid "Shift" |
841 | msgstr "Shift" | |
ee6d43a2 | 842 | |
f6e856a3 | 843 | #: classes/backend.php:62 |
644f36a8 AD |
844 | msgid "Ctrl" |
845 | msgstr "Ctrl" | |
f058366d | 846 | |
f6e856a3 | 847 | #: classes/backend.php:97 |
644f36a8 AD |
848 | msgid "Help topic not found." |
849 | msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." | |
31f93230 | 850 | |
f6e856a3 AD |
851 | #: classes/backend.php:103 |
852 | #: classes/dlg.php:37 | |
853 | #: classes/dlg.php:60 | |
854 | #: classes/dlg.php:93 | |
855 | #: classes/dlg.php:159 | |
856 | #: classes/dlg.php:186 | |
857 | #: classes/article.php:744 | |
858 | #: classes/pref/filters.php:206 | |
859 | #: classes/pref/prefs.php:1097 | |
860 | #: classes/pref/feeds.php:1626 | |
861 | #: classes/pref/feeds.php:1692 | |
862 | #: plugins/import_export/init.php:421 | |
863 | #: plugins/import_export/init.php:467 | |
864 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 | |
865 | #: plugins/share/init.php:120 | |
866 | msgid "Close this window" | |
867 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
868 | ||
644f36a8 AD |
869 | #: classes/dlg.php:17 |
870 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
871 | msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." | |
f058366d | 872 | |
644f36a8 AD |
873 | #: classes/dlg.php:48 |
874 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
875 | msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" | |
0717e16b | 876 | |
644f36a8 AD |
877 | #: classes/dlg.php:57 |
878 | #: classes/dlg.php:183 | |
f6e856a3 | 879 | #: plugins/share/init.php:117 |
644f36a8 AD |
880 | msgid "Generate new URL" |
881 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
31f93230 | 882 | |
644f36a8 AD |
883 | #: classes/dlg.php:71 |
884 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
885 | msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 886 | |
644f36a8 AD |
887 | #: classes/dlg.php:75 |
888 | #: classes/dlg.php:84 | |
889 | msgid "Last update:" | |
890 | msgstr "Pēdējais atjaunojums:" | |
31f93230 | 891 | |
644f36a8 AD |
892 | #: classes/dlg.php:80 |
893 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
894 | msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." | |
31f93230 | 895 | |
644f36a8 AD |
896 | #: classes/dlg.php:174 |
897 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
898 | msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" | |
31f93230 | 899 | |
f6e856a3 AD |
900 | #: classes/article.php:25 |
901 | msgid "Article not found." | |
902 | msgstr "Raksts netika atrasts." | |
903 | ||
904 | #: classes/article.php:197 | |
905 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
906 | msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" | |
907 | ||
908 | #: classes/article.php:222 | |
909 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
910 | #: classes/pref/filters.php:519 | |
911 | #: classes/pref/users.php:98 | |
912 | #: classes/pref/prefs.php:981 | |
913 | #: classes/pref/feeds.php:789 | |
914 | #: classes/pref/feeds.php:931 | |
915 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 | |
916 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
917 | #: plugins/af_readability/init.php:68 | |
918 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
919 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:60 | |
920 | #: plugins/note/init.php:51 | |
921 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 | |
922 | msgid "Save" | |
923 | msgstr "Saglabāt" | |
924 | ||
925 | #: classes/article.php:224 | |
926 | #: classes/handler/public.php:457 | |
927 | #: classes/handler/public.php:491 | |
928 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
929 | #: classes/pref/filters.php:522 | |
930 | #: classes/pref/filters.php:942 | |
931 | #: classes/pref/filters.php:1022 | |
932 | #: classes/pref/filters.php:1115 | |
933 | #: classes/pref/users.php:100 | |
934 | #: classes/pref/prefs.php:983 | |
935 | #: classes/pref/feeds.php:790 | |
936 | #: classes/pref/feeds.php:934 | |
937 | #: classes/pref/feeds.php:1833 | |
938 | #: classes/feeds.php:1098 | |
939 | #: classes/feeds.php:1148 | |
940 | #: classes/feeds.php:1185 | |
941 | #: plugins/mail/init.php:173 | |
942 | #: plugins/note/init.php:53 | |
943 | msgid "Cancel" | |
944 | msgstr "Atcelt" | |
945 | ||
946 | #: classes/article.php:311 | |
947 | #: classes/article.php:652 | |
948 | #: classes/article.php:805 | |
949 | msgid "no tags" | |
950 | msgstr "nav iezīmju" | |
951 | ||
952 | #: classes/article.php:419 | |
953 | msgid "unknown type" | |
954 | msgstr "nezināms tips" | |
955 | ||
956 | #: classes/article.php:496 | |
957 | msgid "Attachments" | |
958 | msgstr "Pielikumi" | |
959 | ||
960 | #: classes/article.php:591 | |
961 | #: classes/feeds.php:741 | |
962 | msgid "comment" | |
963 | msgid_plural "comments" | |
964 | msgstr[0] "komentārs" | |
965 | msgstr[1] "komentāri" | |
966 | ||
967 | #: classes/article.php:595 | |
968 | #: classes/feeds.php:745 | |
969 | msgid "comments" | |
970 | msgstr "komentāri" | |
971 | ||
972 | #: classes/article.php:621 | |
973 | msgid " - " | |
974 | msgstr "–" | |
975 | ||
976 | #: classes/article.php:662 | |
977 | #: classes/feeds.php:727 | |
978 | msgid "Edit tags for this article" | |
979 | msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" | |
980 | ||
981 | #: classes/article.php:694 | |
982 | #: classes/feeds.php:681 | |
983 | msgid "Originally from:" | |
984 | msgstr "Sākotnējais no:" | |
985 | ||
986 | #: classes/article.php:707 | |
987 | #: classes/pref/feeds.php:574 | |
988 | #: classes/feeds.php:694 | |
989 | msgid "Feed URL" | |
990 | msgstr "Barotnes URL" | |
991 | ||
992 | #: classes/article.php:843 | |
993 | msgid "(edit note)" | |
994 | msgstr "(mainīt piezīmi)" | |
995 | ||
996 | #: classes/handler/public.php:421 | |
644f36a8 AD |
997 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 |
998 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
999 | msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" | |
31f93230 | 1000 | |
f6e856a3 | 1001 | #: classes/handler/public.php:429 |
644f36a8 AD |
1002 | msgid "Title:" |
1003 | msgstr "Virsraksts:" | |
31f93230 | 1004 | |
f6e856a3 | 1005 | #: classes/handler/public.php:431 |
644f36a8 | 1006 | #: classes/pref/feeds.php:572 |
644f36a8 AD |
1007 | msgid "URL:" |
1008 | msgstr "URL:" | |
31f93230 | 1009 | |
f6e856a3 | 1010 | #: classes/handler/public.php:433 |
644f36a8 AD |
1011 | msgid "Content:" |
1012 | msgstr "Saturs:" | |
f058366d | 1013 | |
f6e856a3 | 1014 | #: classes/handler/public.php:435 |
644f36a8 AD |
1015 | msgid "Labels:" |
1016 | msgstr "Etiķetes:" | |
f058366d | 1017 | |
f6e856a3 | 1018 | #: classes/handler/public.php:454 |
644f36a8 AD |
1019 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
1020 | msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" | |
022af85b | 1021 | |
f6e856a3 | 1022 | #: classes/handler/public.php:456 |
644f36a8 AD |
1023 | msgid "Share" |
1024 | msgstr "Kopīgot" | |
f058366d | 1025 | |
f6e856a3 | 1026 | #: classes/handler/public.php:478 |
644f36a8 AD |
1027 | msgid "Not logged in" |
1028 | msgstr "Nav pieteicies" | |
022af85b | 1029 | |
f6e856a3 | 1030 | #: classes/handler/public.php:537 |
644f36a8 AD |
1031 | msgid "Incorrect username or password" |
1032 | msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" | |
022af85b | 1033 | |
f6e856a3 | 1034 | #: classes/handler/public.php:589 |
644f36a8 AD |
1035 | #, php-format |
1036 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1037 | msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>." | |
022af85b | 1038 | |
f6e856a3 | 1039 | #: classes/handler/public.php:592 |
644f36a8 AD |
1040 | #, php-format |
1041 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1042 | msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>." | |
3d1c005b | 1043 | |
f6e856a3 | 1044 | #: classes/handler/public.php:595 |
644f36a8 AD |
1045 | #, php-format |
1046 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1047 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>." | |
3d1c005b | 1048 | |
f6e856a3 | 1049 | #: classes/handler/public.php:598 |
644f36a8 AD |
1050 | #, php-format |
1051 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1052 | msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta." | |
022af85b | 1053 | |
f6e856a3 | 1054 | #: classes/handler/public.php:601 |
644f36a8 AD |
1055 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1056 | msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." | |
31f93230 | 1057 | |
f6e856a3 | 1058 | #: classes/handler/public.php:605 |
31f93230 | 1059 | #, php-format |
644f36a8 AD |
1060 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." |
1061 | msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." | |
a9304780 | 1062 | |
f6e856a3 | 1063 | #: classes/handler/public.php:623 |
644f36a8 AD |
1064 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1065 | msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" | |
31f93230 | 1066 | |
f6e856a3 | 1067 | #: classes/handler/public.php:648 |
644f36a8 AD |
1068 | msgid "Edit subscription options" |
1069 | msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" | |
31f93230 | 1070 | |
f6e856a3 | 1071 | #: classes/handler/public.php:685 |
644f36a8 AD |
1072 | msgid "Password recovery" |
1073 | msgstr "Parole atjaunošana" | |
31f93230 | 1074 | |
f6e856a3 | 1075 | #: classes/handler/public.php:728 |
644f36a8 AD |
1076 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." |
1077 | msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." | |
31f93230 | 1078 | |
f6e856a3 AD |
1079 | #: classes/handler/public.php:750 |
1080 | #: classes/pref/users.php:349 | |
644f36a8 AD |
1081 | msgid "Reset password" |
1082 | msgstr "Atstatīt paroli" | |
31f93230 | 1083 | |
f6e856a3 | 1084 | #: classes/handler/public.php:760 |
644f36a8 AD |
1085 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
1086 | msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." | |
b7c62dbb | 1087 | |
f6e856a3 AD |
1088 | #: classes/handler/public.php:764 |
1089 | #: classes/handler/public.php:830 | |
644f36a8 AD |
1090 | msgid "Go back" |
1091 | msgstr "Doties atpakaļ" | |
b7c62dbb | 1092 | |
f6e856a3 | 1093 | #: classes/handler/public.php:801 |
644f36a8 AD |
1094 | msgid "[tt-rss] Password reset request" |
1095 | msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" | |
31f93230 | 1096 | |
f6e856a3 | 1097 | #: classes/handler/public.php:826 |
644f36a8 AD |
1098 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1099 | msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." | |
b7c62dbb | 1100 | |
f6e856a3 | 1101 | #: classes/handler/public.php:848 |
644f36a8 AD |
1102 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1103 | msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " | |
31f93230 | 1104 | |
f6e856a3 | 1105 | #: classes/handler/public.php:874 |
644f36a8 AD |
1106 | msgid "Database Updater" |
1107 | msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" | |
480d358c | 1108 | |
f6e856a3 | 1109 | #: classes/handler/public.php:939 |
644f36a8 AD |
1110 | msgid "Perform updates" |
1111 | msgstr "Izpildīt atjaunojumus" | |
ec5ac2ec | 1112 | |
644f36a8 | 1113 | #: classes/pref/labels.php:22 |
f6e856a3 AD |
1114 | #: classes/pref/filters.php:373 |
1115 | #: classes/pref/filters.php:863 | |
644f36a8 AD |
1116 | msgid "Caption" |
1117 | msgstr "Uzraksts" | |
ec5ac2ec | 1118 | |
644f36a8 AD |
1119 | #: classes/pref/labels.php:37 |
1120 | msgid "Colors" | |
1121 | msgstr "Krāsas" | |
ec5ac2ec | 1122 | |
644f36a8 AD |
1123 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1124 | msgid "Foreground:" | |
1125 | msgstr "Pamats:" | |
ec5ac2ec | 1126 | |
644f36a8 AD |
1127 | #: classes/pref/labels.php:42 |
1128 | msgid "Background:" | |
1129 | msgstr "Virspuse:" | |
ec5ac2ec | 1130 | |
644f36a8 AD |
1131 | #: classes/pref/labels.php:232 |
1132 | #, php-format | |
1133 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1134 | msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1135 | |
644f36a8 | 1136 | #: classes/pref/labels.php:258 |
f6e856a3 AD |
1137 | #: classes/pref/filters.php:384 |
1138 | #: classes/pref/filters.php:441 | |
1139 | #: classes/pref/filters.php:784 | |
1140 | #: classes/pref/filters.php:872 | |
1141 | #: classes/pref/filters.php:899 | |
1142 | #: classes/pref/users.php:333 | |
df994ac3 | 1143 | #: classes/pref/prefs.php:992 |
f6e856a3 AD |
1144 | #: classes/pref/feeds.php:1311 |
1145 | #: classes/pref/feeds.php:1574 | |
1146 | #: classes/pref/feeds.php:1638 | |
644f36a8 AD |
1147 | msgid "Select" |
1148 | msgstr "Iezīmēt" | |
ec5ac2ec | 1149 | |
644f36a8 | 1150 | #: classes/pref/labels.php:261 |
f6e856a3 AD |
1151 | #: classes/pref/filters.php:387 |
1152 | #: classes/pref/filters.php:444 | |
1153 | #: classes/pref/filters.php:787 | |
1154 | #: classes/pref/filters.php:875 | |
1155 | #: classes/pref/filters.php:902 | |
1156 | #: classes/pref/users.php:336 | |
df994ac3 | 1157 | #: classes/pref/prefs.php:995 |
f6e856a3 AD |
1158 | #: classes/pref/feeds.php:1314 |
1159 | #: classes/pref/feeds.php:1577 | |
1160 | #: classes/pref/feeds.php:1641 | |
b73bf7e2 | 1161 | #: classes/feeds.php:102 |
644f36a8 AD |
1162 | msgid "All" |
1163 | msgstr "Visus" | |
ec5ac2ec | 1164 | |
644f36a8 | 1165 | #: classes/pref/labels.php:263 |
f6e856a3 AD |
1166 | #: classes/pref/filters.php:389 |
1167 | #: classes/pref/filters.php:446 | |
1168 | #: classes/pref/filters.php:789 | |
1169 | #: classes/pref/filters.php:877 | |
1170 | #: classes/pref/filters.php:904 | |
1171 | #: classes/pref/users.php:338 | |
df994ac3 | 1172 | #: classes/pref/prefs.php:997 |
f6e856a3 AD |
1173 | #: classes/pref/feeds.php:1316 |
1174 | #: classes/pref/feeds.php:1579 | |
1175 | #: classes/pref/feeds.php:1643 | |
b73bf7e2 | 1176 | #: classes/feeds.php:105 |
644f36a8 AD |
1177 | msgid "None" |
1178 | msgstr "Nevienu" | |
ec5ac2ec | 1179 | |
644f36a8 | 1180 | #: classes/pref/labels.php:270 |
f6e856a3 AD |
1181 | #: classes/pref/filters.php:512 |
1182 | #: classes/pref/filters.php:806 | |
1183 | #: classes/pref/users.php:347 | |
c565a0cc | 1184 | #: classes/pref/feeds.php:767 |
f6e856a3 | 1185 | #: classes/feeds.php:1147 |
644f36a8 AD |
1186 | msgid "Remove" |
1187 | msgstr "Dzēst" | |
ec5ac2ec | 1188 | |
644f36a8 AD |
1189 | #: classes/pref/labels.php:273 |
1190 | msgid "Clear colors" | |
1191 | msgstr "Attīrīt krāsas" | |
ec5ac2ec | 1192 | |
f6e856a3 | 1193 | #: classes/pref/filters.php:153 |
644f36a8 | 1194 | #, fuzzy |
f6e856a3 AD |
1195 | msgid "Preview article" |
1196 | msgstr "Jaunākie raksti" | |
1197 | ||
1198 | #: classes/pref/filters.php:264 | |
1199 | #: classes/pref/filters.php:558 | |
1200 | msgid "(inverse)" | |
1201 | msgstr "(apvērst)" | |
1202 | ||
1203 | #: classes/pref/filters.php:260 | |
1204 | #: classes/pref/filters.php:557 | |
1205 | #, php-format | |
1206 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1207 | msgstr "%s uz %s iekš %s %s" | |
1208 | ||
1209 | #: classes/pref/filters.php:379 | |
1210 | #: classes/pref/filters.php:867 | |
1211 | #: classes/pref/filters.php:981 | |
1212 | msgid "Match" | |
1213 | msgstr "Atbilstība" | |
1214 | ||
1215 | #: classes/pref/filters.php:393 | |
1216 | #: classes/pref/filters.php:450 | |
1217 | #: classes/pref/filters.php:881 | |
1218 | #: classes/pref/filters.php:908 | |
1219 | msgid "Add" | |
1220 | msgstr "Pievienot" | |
1221 | ||
1222 | #: classes/pref/filters.php:396 | |
1223 | #: classes/pref/filters.php:453 | |
1224 | #: classes/pref/filters.php:884 | |
1225 | #: classes/pref/filters.php:911 | |
1226 | #: classes/feeds.php:122 | |
1227 | msgid "Delete" | |
1228 | msgstr "Dzēst" | |
1229 | ||
1230 | #: classes/pref/filters.php:436 | |
1231 | #: classes/pref/filters.php:894 | |
1232 | msgid "Apply actions" | |
1233 | msgstr "Pielietot darbības" | |
1234 | ||
1235 | #: classes/pref/filters.php:486 | |
1236 | #: classes/pref/filters.php:923 | |
1237 | msgid "Enabled" | |
1238 | msgstr "Ieslēgts" | |
1239 | ||
1240 | #: classes/pref/filters.php:495 | |
1241 | #: classes/pref/filters.php:926 | |
1242 | msgid "Match any rule" | |
1243 | msgstr "Atbilst jebkuram likumam" | |
1244 | ||
1245 | #: classes/pref/filters.php:504 | |
1246 | #: classes/pref/filters.php:929 | |
1247 | msgid "Inverse matching" | |
1248 | msgstr "Ačgārnā atbilstība" | |
1249 | ||
1250 | #: classes/pref/filters.php:516 | |
1251 | #: classes/pref/filters.php:936 | |
1252 | msgid "Test" | |
1253 | msgstr "Pārbaudīt" | |
1254 | ||
1255 | #: classes/pref/filters.php:780 | |
1256 | #: classes/pref/users.php:323 | |
1257 | #: classes/pref/feeds.php:1307 | |
1258 | #: classes/feeds.php:1118 | |
1259 | #: classes/feeds.php:1184 | |
1260 | #: js/tt-rss.js:165 | |
1261 | msgid "Search" | |
1262 | msgstr "Meklēt" | |
1263 | ||
1264 | #: classes/pref/filters.php:796 | |
1265 | msgid "Combine" | |
1266 | msgstr "Apvienot" | |
1267 | ||
1268 | #: classes/pref/filters.php:799 | |
1269 | #: classes/pref/users.php:345 | |
1270 | msgid "Edit" | |
1271 | msgstr "Mainīt" | |
1272 | ||
1273 | #: classes/pref/filters.php:802 | |
1274 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
1275 | #: classes/pref/feeds.php:1341 | |
1276 | msgid "Reset sort order" | |
1277 | msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" | |
1278 | ||
1279 | #: classes/pref/filters.php:810 | |
1280 | #: classes/pref/feeds.php:1363 | |
1281 | msgid "Rescore articles" | |
1282 | msgstr "Pārvērtēt rakstus" | |
1283 | ||
1284 | #: classes/pref/filters.php:939 | |
1285 | msgid "Create" | |
1286 | msgstr "Izveidot" | |
1287 | ||
1288 | #: classes/pref/filters.php:993 | |
1289 | msgid "Inverse regular expression matching" | |
1290 | msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" | |
1291 | ||
1292 | #: classes/pref/filters.php:995 | |
1293 | msgid "on field" | |
1294 | msgstr "laukā" | |
1295 | ||
1296 | #: classes/pref/filters.php:1001 | |
1297 | #: js/PrefFilterTree.js:64 | |
1298 | msgid "in" | |
1299 | msgstr "kur" | |
1300 | ||
1301 | #: classes/pref/filters.php:1014 | |
1302 | msgid "Wiki: Filters" | |
1303 | msgstr "Wiki: Filtri" | |
1304 | ||
1305 | #: classes/pref/filters.php:1019 | |
1306 | msgid "Save rule" | |
1307 | msgstr "Saglabāt likumu" | |
1308 | ||
1309 | #: classes/pref/filters.php:1019 | |
1310 | #: js/functions.js:865 | |
1311 | msgid "Add rule" | |
1312 | msgstr "Pievienot likumu" | |
1313 | ||
1314 | #: classes/pref/filters.php:1042 | |
1315 | msgid "Perform Action" | |
1316 | msgstr "Pielietot darbību" | |
1317 | ||
1318 | #: classes/pref/filters.php:1093 | |
1319 | #, fuzzy | |
1320 | msgid "No actions available" | |
1321 | msgstr "Ir pieejama jauna versija!" | |
1322 | ||
1323 | #: classes/pref/filters.php:1112 | |
1324 | msgid "Save action" | |
1325 | msgstr "Saglabāt darbību" | |
1326 | ||
1327 | #: classes/pref/filters.php:1112 | |
1328 | #: js/functions.js:887 | |
1329 | msgid "Add action" | |
1330 | msgstr "Pievienot darbību" | |
1331 | ||
1332 | #: classes/pref/filters.php:1136 | |
1333 | msgid "[No caption]" | |
1334 | msgstr "[nav paraksta]" | |
1335 | ||
1336 | #: classes/pref/filters.php:1138 | |
1337 | #, php-format | |
1338 | msgid "%s (%d rule)" | |
1339 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1340 | msgstr[0] "%s (%d likums)" | |
1341 | msgstr[1] "%s (%d likumi)" | |
1342 | ||
1343 | #: classes/pref/filters.php:1153 | |
1344 | #, fuzzy | |
1345 | msgid "matches any rule" | |
1346 | msgstr "Atbilst jebkuram likumam" | |
1347 | ||
1348 | #: classes/pref/filters.php:1156 | |
1349 | #, php-format | |
1350 | msgid "%s (+%d action)" | |
1351 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1352 | msgstr[0] "%s (+%d darbība)" | |
1353 | msgstr[1] "%s (+%d darbības)" | |
1354 | ||
1355 | #: classes/pref/users.php:6 | |
1356 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1357 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1358 | msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." | |
1359 | ||
1360 | #: classes/pref/users.php:24 | |
1361 | #, fuzzy | |
1362 | msgid "Edit user" | |
1363 | msgstr "Mainīt likumu" | |
ec5ac2ec | 1364 | |
644f36a8 AD |
1365 | #: classes/pref/users.php:56 |
1366 | #: classes/pref/feeds.php:637 | |
f6e856a3 AD |
1367 | #: classes/pref/feeds.php:866 |
1368 | #: classes/feeds.php:1068 | |
644f36a8 AD |
1369 | msgid "Authentication" |
1370 | msgstr "Autentifikācija" | |
ec5ac2ec | 1371 | |
644f36a8 AD |
1372 | #: classes/pref/users.php:59 |
1373 | msgid "Access level: " | |
1374 | msgstr "Pieejas līmenis:" | |
ec5ac2ec | 1375 | |
644f36a8 | 1376 | #: classes/pref/users.php:77 |
c565a0cc | 1377 | #: classes/pref/feeds.php:667 |
f6e856a3 | 1378 | #: classes/pref/feeds.php:884 |
644f36a8 AD |
1379 | msgid "Options" |
1380 | msgstr "Iespējas" | |
ec5ac2ec | 1381 | |
644f36a8 | 1382 | #: classes/pref/users.php:91 |
df994ac3 | 1383 | #: js/prefs.js:538 |
644f36a8 AD |
1384 | msgid "User details" |
1385 | msgstr "Lietotāja detaļas" | |
ec5ac2ec | 1386 | |
644f36a8 AD |
1387 | #: classes/pref/users.php:118 |
1388 | msgid "User not found" | |
1389 | msgstr "Lietotājs netika atrasts" | |
ec5ac2ec | 1390 | |
644f36a8 | 1391 | #: classes/pref/users.php:132 |
f6e856a3 | 1392 | #: classes/pref/users.php:399 |
644f36a8 AD |
1393 | msgid "Registered" |
1394 | msgstr "Reģistrēts" | |
ec5ac2ec | 1395 | |
644f36a8 AD |
1396 | #: classes/pref/users.php:133 |
1397 | msgid "Last logged in" | |
1398 | msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
ec5ac2ec | 1399 | |
644f36a8 AD |
1400 | #: classes/pref/users.php:140 |
1401 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1402 | msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" | |
ec5ac2ec | 1403 | |
644f36a8 AD |
1404 | #: classes/pref/users.php:141 |
1405 | #, fuzzy | |
1406 | msgid "Stored articles" | |
1407 | msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
ec5ac2ec | 1408 | |
644f36a8 | 1409 | #: classes/pref/users.php:145 |
f6e856a3 | 1410 | #: classes/pref/users.php:398 |
644f36a8 AD |
1411 | msgid "Subscribed feeds" |
1412 | msgstr "Pasūtītās barotnes" | |
ec5ac2ec | 1413 | |
644f36a8 AD |
1414 | #: classes/pref/users.php:232 |
1415 | #, php-format | |
1416 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1417 | msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1418 | |
644f36a8 AD |
1419 | #: classes/pref/users.php:239 |
1420 | #, php-format | |
1421 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1422 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1423 | |
644f36a8 AD |
1424 | #: classes/pref/users.php:243 |
1425 | #, php-format | |
1426 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1427 | msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv." | |
ec5ac2ec | 1428 | |
f6e856a3 | 1429 | #: classes/pref/users.php:264 |
644f36a8 AD |
1430 | #, php-format |
1431 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1432 | msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1433 | |
f6e856a3 | 1434 | #: classes/pref/users.php:266 |
644f36a8 AD |
1435 | #, php-format |
1436 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1437 | msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>" | |
ec5ac2ec | 1438 | |
f6e856a3 | 1439 | #: classes/pref/users.php:290 |
644f36a8 AD |
1440 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1441 | msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" | |
ec5ac2ec | 1442 | |
f6e856a3 | 1443 | #: classes/pref/users.php:341 |
644f36a8 AD |
1444 | msgid "Create user" |
1445 | msgstr "Izveidot lietotāju" | |
ec5ac2ec | 1446 | |
f6e856a3 | 1447 | #: classes/pref/users.php:396 |
644f36a8 | 1448 | #: classes/pref/feeds.php:643 |
f6e856a3 AD |
1449 | #: classes/pref/feeds.php:870 |
1450 | #: classes/pref/feeds.php:1810 | |
1451 | #: classes/feeds.php:1072 | |
644f36a8 AD |
1452 | msgid "Login" |
1453 | msgstr "Pieteikšanās" | |
ec5ac2ec | 1454 | |
f6e856a3 | 1455 | #: classes/pref/users.php:397 |
644f36a8 AD |
1456 | msgid "Access Level" |
1457 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
ec5ac2ec | 1458 | |
f6e856a3 | 1459 | #: classes/pref/users.php:400 |
644f36a8 AD |
1460 | msgid "Last login" |
1461 | msgstr "Pēdējā pieteikšanās" | |
ec5ac2ec | 1462 | |
f6e856a3 | 1463 | #: classes/pref/users.php:419 |
644f36a8 AD |
1464 | msgid "Click to edit" |
1465 | msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" | |
ec5ac2ec | 1466 | |
f6e856a3 | 1467 | #: classes/pref/users.php:440 |
644f36a8 AD |
1468 | msgid "No users defined." |
1469 | msgstr "Nav definēti lietotāji." | |
ec5ac2ec | 1470 | |
f6e856a3 | 1471 | #: classes/pref/users.php:442 |
644f36a8 AD |
1472 | msgid "No matching users found." |
1473 | msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." | |
ec5ac2ec | 1474 | |
f6e856a3 AD |
1475 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1476 | #: classes/pref/feeds.php:537 | |
1477 | msgid "General" | |
1478 | msgstr "Vispārīgi" | |
ec5ac2ec | 1479 | |
f6e856a3 AD |
1480 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1481 | msgid "Interface" | |
1482 | msgstr "Saskarne" | |
ec5ac2ec | 1483 | |
f6e856a3 AD |
1484 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1485 | msgid "Advanced" | |
1486 | msgstr "Paplašināti" | |
a9304780 | 1487 | |
f6e856a3 AD |
1488 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1489 | msgid "Digest" | |
1490 | msgstr "Īssavilkums" | |
ec5ac2ec | 1491 | |
f6e856a3 AD |
1492 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1493 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1494 | msgstr "Atļaut dublētus rakstus" | |
ec5ac2ec | 1495 | |
f6e856a3 AD |
1496 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1497 | msgid "Blacklisted tags" | |
1498 | msgstr "Tagu melnais saraksts" | |
ec5ac2ec | 1499 | |
f6e856a3 AD |
1500 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1501 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1502 | msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)." | |
ec5ac2ec | 1503 | |
f6e856a3 AD |
1504 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1505 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1506 | msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" | |
ec5ac2ec | 1507 | |
f6e856a3 AD |
1508 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1509 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1510 | msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu." | |
a9304780 | 1511 | |
f6e856a3 AD |
1512 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1513 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1514 | msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" | |
644f36a8 | 1515 | |
f6e856a3 AD |
1516 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1517 | msgid "Combined feed display" | |
1518 | msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" | |
a9304780 | 1519 | |
f6e856a3 AD |
1520 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1521 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1522 | msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" | |
a9304780 | 1523 | |
f6e856a3 AD |
1524 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
1525 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1526 | msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" | |
a9304780 | 1527 | |
f6e856a3 AD |
1528 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
1529 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1530 | msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" | |
ec5ac2ec | 1531 | |
f6e856a3 AD |
1532 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1533 | msgid "Default feed update interval" | |
1534 | msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" | |
a9304780 | 1535 | |
f6e856a3 AD |
1536 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1537 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
1538 | msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida" | |
644f36a8 | 1539 | |
f6e856a3 AD |
1540 | #: classes/pref/prefs.php:33 |
1541 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1542 | msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" | |
a9304780 | 1543 | |
f6e856a3 AD |
1544 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1545 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1546 | msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" | |
a9304780 | 1547 | |
f6e856a3 AD |
1548 | #: classes/pref/prefs.php:34 |
1549 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
1550 | msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" | |
a9304780 | 1551 | |
f6e856a3 AD |
1552 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1553 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1554 | msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" | |
a9304780 | 1555 | |
f6e856a3 AD |
1556 | #: classes/pref/prefs.php:35 |
1557 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1558 | msgstr "Izmanto UTC laika zonu" | |
a9304780 | 1559 | |
f6e856a3 AD |
1560 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1561 | msgid "Enable API access" | |
1562 | msgstr "Ieslēgt API pieeju" | |
a9304780 | 1563 | |
f6e856a3 AD |
1564 | #: classes/pref/prefs.php:36 |
1565 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1566 | msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API" | |
a9304780 | 1567 | |
f6e856a3 AD |
1568 | #: classes/pref/prefs.php:37 |
1569 | msgid "Enable feed categories" | |
1570 | msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" | |
a9304780 | 1571 | |
f6e856a3 AD |
1572 | #: classes/pref/prefs.php:38 |
1573 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1574 | msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" | |
a9304780 | 1575 | |
f6e856a3 AD |
1576 | #: classes/pref/prefs.php:39 |
1577 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1578 | msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" | |
644f36a8 | 1579 | |
f6e856a3 AD |
1580 | #: classes/pref/prefs.php:40 |
1581 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1582 | msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem" | |
a9304780 | 1583 | |
f6e856a3 AD |
1584 | #: classes/pref/prefs.php:41 |
1585 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1586 | msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes" | |
a9304780 | 1587 | |
f6e856a3 AD |
1588 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1589 | msgid "Long date format" | |
1590 | msgstr "Garais datumu formāts" | |
a9304780 | 1591 | |
f6e856a3 AD |
1592 | #: classes/pref/prefs.php:42 |
1593 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
1594 | msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai." | |
a9304780 | 1595 | |
f6e856a3 AD |
1596 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1597 | msgid "On catchup show next feed" | |
1598 | msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" | |
a9304780 | 1599 | |
f6e856a3 AD |
1600 | #: classes/pref/prefs.php:43 |
1601 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1602 | msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" | |
a9304780 | 1603 | |
f6e856a3 AD |
1604 | #: classes/pref/prefs.php:44 |
1605 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1606 | msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" | |
a9304780 | 1607 | |
f6e856a3 AD |
1608 | #: classes/pref/prefs.php:45 |
1609 | msgid "Purge unread articles" | |
1610 | msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" | |
a9304780 | 1611 | |
f6e856a3 AD |
1612 | #: classes/pref/prefs.php:46 |
1613 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1614 | msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" | |
a9304780 | 1615 | |
f6e856a3 AD |
1616 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
1617 | msgid "Short date format" | |
1618 | msgstr "Īsais datumu formāts" | |
a9304780 | 1619 | |
f6e856a3 AD |
1620 | #: classes/pref/prefs.php:48 |
1621 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1622 | msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" | |
a9304780 | 1623 | |
f6e856a3 AD |
1624 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1625 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1626 | msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" | |
a9304780 | 1627 | |
f6e856a3 AD |
1628 | #: classes/pref/prefs.php:49 |
1629 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1630 | msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" | |
a9304780 | 1631 | |
f6e856a3 AD |
1632 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1633 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1634 | msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" | |
a9304780 | 1635 | |
f6e856a3 AD |
1636 | #: classes/pref/prefs.php:50 |
1637 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1638 | msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" | |
a9304780 | 1639 | |
f6e856a3 AD |
1640 | #: classes/pref/prefs.php:51 |
1641 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1642 | msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" | |
a9304780 | 1643 | |
f6e856a3 AD |
1644 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1645 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1646 | msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" | |
a9304780 | 1647 | |
f6e856a3 AD |
1648 | #: classes/pref/prefs.php:52 |
1649 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1650 | msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." | |
a9304780 | 1651 | |
f6e856a3 AD |
1652 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1653 | #: js/prefs.js:1580 | |
1654 | msgid "Customize stylesheet" | |
1655 | msgstr "Pielāgot stilu lapu" | |
a9304780 | 1656 | |
f6e856a3 AD |
1657 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
1658 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1659 | msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" | |
a9304780 | 1660 | |
f6e856a3 AD |
1661 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
1662 | msgid "Time zone" | |
1663 | msgstr "Laika zona" | |
a9304780 | 1664 | |
f6e856a3 AD |
1665 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
1666 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1667 | msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" | |
a9304780 | 1668 | |
f6e856a3 AD |
1669 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
1670 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
1671 | msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm" | |
a9304780 | 1672 | |
f6e856a3 AD |
1673 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1674 | msgid "Language" | |
1675 | msgstr "Valoda" | |
a9304780 | 1676 | |
f6e856a3 AD |
1677 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1678 | msgid "Theme" | |
1679 | msgstr "Tēma" | |
a9304780 | 1680 | |
f6e856a3 AD |
1681 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
1682 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1683 | msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām" | |
a9304780 | 1684 | |
f6e856a3 AD |
1685 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
1686 | msgid "The configuration was saved." | |
1687 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
a9304780 | 1688 | |
f6e856a3 AD |
1689 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
1690 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1691 | msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." | |
a9304780 | 1692 | |
f6e856a3 AD |
1693 | #: classes/pref/prefs.php:160 |
1694 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
1695 | msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." | |
a9304780 | 1696 | |
f6e856a3 AD |
1697 | #: classes/pref/prefs.php:183 |
1698 | msgid "Personal data / Authentication" | |
1699 | msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" | |
a9304780 | 1700 | |
f6e856a3 AD |
1701 | #: classes/pref/prefs.php:203 |
1702 | msgid "Personal data" | |
1703 | msgstr "Personīgie dati" | |
644f36a8 | 1704 | |
f6e856a3 AD |
1705 | #: classes/pref/prefs.php:213 |
1706 | msgid "Full name" | |
1707 | msgstr "Vārds un uzvārds" | |
a9304780 | 1708 | |
f6e856a3 AD |
1709 | #: classes/pref/prefs.php:217 |
1710 | msgid "E-mail" | |
1711 | msgstr "E-pasts" | |
a9304780 | 1712 | |
f6e856a3 AD |
1713 | #: classes/pref/prefs.php:223 |
1714 | msgid "Access level" | |
1715 | msgstr "Pieejas līmenis" | |
a9304780 | 1716 | |
f6e856a3 AD |
1717 | #: classes/pref/prefs.php:233 |
1718 | msgid "Save data" | |
1719 | msgstr "Saglabāt datus" | |
ec5ac2ec | 1720 | |
f6e856a3 AD |
1721 | #: classes/pref/prefs.php:245 |
1722 | #: classes/pref/feeds.php:658 | |
1723 | #: classes/pref/feeds.php:878 | |
1724 | #: classes/pref/feeds.php:1813 | |
1725 | #: classes/feeds.php:1076 | |
1726 | msgid "Password" | |
1727 | msgstr "Parole" | |
ec5ac2ec | 1728 | |
f6e856a3 AD |
1729 | #: classes/pref/prefs.php:254 |
1730 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1731 | msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." | |
ec5ac2ec | 1732 | |
f6e856a3 AD |
1733 | #: classes/pref/prefs.php:289 |
1734 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
1735 | msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." | |
480d358c | 1736 | |
f6e856a3 AD |
1737 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
1738 | msgid "Old password" | |
1739 | msgstr "Vecā parole" | |
31f93230 | 1740 | |
f6e856a3 AD |
1741 | #: classes/pref/prefs.php:297 |
1742 | msgid "New password" | |
1743 | msgstr "Jaunā parole" | |
644f36a8 | 1744 | |
f6e856a3 AD |
1745 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
1746 | msgid "Confirm password" | |
1747 | msgstr "Apstipriniet paroli" | |
31f93230 | 1748 | |
f6e856a3 AD |
1749 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
1750 | msgid "Change password" | |
1751 | msgstr "Nomainīt paroli" | |
31f93230 | 1752 | |
f6e856a3 AD |
1753 | #: classes/pref/prefs.php:318 |
1754 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
1755 | msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" | |
781f7891 | 1756 | |
f6e856a3 AD |
1757 | #: classes/pref/prefs.php:322 |
1758 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." | |
1759 | msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." | |
31f93230 | 1760 | |
f6e856a3 AD |
1761 | #: classes/pref/prefs.php:347 |
1762 | #: classes/pref/prefs.php:398 | |
1763 | msgid "Enter your password" | |
1764 | msgstr "Ievadiet savu paroli" | |
31f93230 | 1765 | |
f6e856a3 AD |
1766 | #: classes/pref/prefs.php:358 |
1767 | msgid "Disable OTP" | |
1768 | msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" | |
70fc5a5e | 1769 | |
f6e856a3 AD |
1770 | #: classes/pref/prefs.php:364 |
1771 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
1772 | msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." | |
31f93230 | 1773 | |
f6e856a3 AD |
1774 | #: classes/pref/prefs.php:366 |
1775 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
1776 | msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" | |
31f93230 | 1777 | |
f6e856a3 AD |
1778 | #: classes/pref/prefs.php:403 |
1779 | msgid "Enter the generated one time password" | |
1780 | msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" | |
31f93230 | 1781 | |
f6e856a3 AD |
1782 | #: classes/pref/prefs.php:417 |
1783 | msgid "Enable OTP" | |
1784 | msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" | |
31f93230 | 1785 | |
f6e856a3 AD |
1786 | #: classes/pref/prefs.php:423 |
1787 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
1788 | msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." | |
31f93230 | 1789 | |
f6e856a3 AD |
1790 | #: classes/pref/prefs.php:466 |
1791 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
1792 | msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." | |
31f93230 | 1793 | |
f6e856a3 AD |
1794 | #: classes/pref/prefs.php:564 |
1795 | msgid "Customize" | |
1796 | msgstr "Pielāgot" | |
022af85b | 1797 | |
f6e856a3 AD |
1798 | #: classes/pref/prefs.php:631 |
1799 | msgid "Register" | |
1800 | msgstr "Reģistrēt" | |
d3b0e348 | 1801 | |
f6e856a3 AD |
1802 | #: classes/pref/prefs.php:635 |
1803 | msgid "Clear" | |
1804 | msgstr "Attīrīt" | |
3d1c005b | 1805 | |
f6e856a3 | 1806 | #: classes/pref/prefs.php:641 |
ee6d43a2 | 1807 | #, php-format |
f6e856a3 AD |
1808 | msgid "Current server time: %s (UTC)" |
1809 | msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" | |
274272b4 | 1810 | |
f6e856a3 AD |
1811 | #: classes/pref/prefs.php:673 |
1812 | msgid "Save configuration" | |
1813 | msgstr "Saglabāt iestatījumus" | |
274272b4 | 1814 | |
f6e856a3 AD |
1815 | #: classes/pref/prefs.php:677 |
1816 | msgid "Save and exit preferences" | |
1817 | msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" | |
274272b4 | 1818 | |
f6e856a3 AD |
1819 | #: classes/pref/prefs.php:682 |
1820 | msgid "Manage profiles" | |
1821 | msgstr "Pārvaldīt profilus" | |
274272b4 | 1822 | |
f6e856a3 AD |
1823 | #: classes/pref/prefs.php:685 |
1824 | msgid "Reset to defaults" | |
1825 | msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" | |
274272b4 | 1826 | |
f6e856a3 AD |
1827 | #: classes/pref/prefs.php:698 |
1828 | #: classes/pref/feeds.php:772 | |
1829 | msgid "Plugins" | |
1830 | msgstr "Spraudņi" | |
274272b4 | 1831 | |
f6e856a3 AD |
1832 | #: classes/pref/prefs.php:700 |
1833 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
1834 | msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." | |
274272b4 | 1835 | |
f6e856a3 AD |
1836 | #: classes/pref/prefs.php:730 |
1837 | msgid "System plugins" | |
1838 | msgstr "Sistēmas spraudņi" | |
274272b4 | 1839 | |
f6e856a3 AD |
1840 | #: classes/pref/prefs.php:731 |
1841 | msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." | |
1842 | msgstr "" | |
fd211cb6 | 1843 | |
f6e856a3 AD |
1844 | #: classes/pref/prefs.php:736 |
1845 | #: classes/pref/prefs.php:792 | |
1846 | msgid "Plugin" | |
1847 | msgstr "Spraudnis" | |
644f36a8 | 1848 | |
f6e856a3 AD |
1849 | #: classes/pref/prefs.php:737 |
1850 | #: classes/pref/prefs.php:793 | |
1851 | msgid "Description" | |
1852 | msgstr "Apraksts" | |
644f36a8 | 1853 | |
f6e856a3 AD |
1854 | #: classes/pref/prefs.php:738 |
1855 | #: classes/pref/prefs.php:794 | |
1856 | msgid "Version" | |
1857 | msgstr "Versija" | |
644f36a8 | 1858 | |
f6e856a3 AD |
1859 | #: classes/pref/prefs.php:739 |
1860 | #: classes/pref/prefs.php:795 | |
1861 | msgid "Author" | |
1862 | msgstr "Autors" | |
644f36a8 | 1863 | |
f6e856a3 AD |
1864 | #: classes/pref/prefs.php:770 |
1865 | #: classes/pref/prefs.php:829 | |
1866 | msgid "more info" | |
1867 | msgstr "papildu info" | |
644f36a8 | 1868 | |
f6e856a3 AD |
1869 | #: classes/pref/prefs.php:779 |
1870 | #: classes/pref/prefs.php:838 | |
1871 | msgid "Clear data" | |
1872 | msgstr "Dzēst datus" | |
644f36a8 | 1873 | |
f6e856a3 AD |
1874 | #: classes/pref/prefs.php:788 |
1875 | msgid "User plugins" | |
1876 | msgstr "Lietotāja spraudņi" | |
644f36a8 | 1877 | |
f6e856a3 AD |
1878 | #: classes/pref/prefs.php:853 |
1879 | msgid "Enable selected plugins" | |
1880 | msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" | |
644f36a8 | 1881 | |
f6e856a3 AD |
1882 | #: classes/pref/prefs.php:921 |
1883 | msgid "Incorrect one time password" | |
1884 | msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" | |
644f36a8 | 1885 | |
f6e856a3 AD |
1886 | #: classes/pref/prefs.php:924 |
1887 | #: classes/pref/prefs.php:941 | |
1888 | msgid "Incorrect password" | |
1889 | msgstr "Nepareiza parole" | |
644f36a8 | 1890 | |
f6e856a3 AD |
1891 | #: classes/pref/prefs.php:966 |
1892 | #, php-format | |
1893 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1894 | msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>." | |
644f36a8 | 1895 | |
f6e856a3 AD |
1896 | #: classes/pref/prefs.php:1006 |
1897 | msgid "Create profile" | |
1898 | msgstr "Izveidot profilu" | |
644f36a8 | 1899 | |
f6e856a3 AD |
1900 | #: classes/pref/prefs.php:1029 |
1901 | #: classes/pref/prefs.php:1057 | |
1902 | msgid "(active)" | |
1903 | msgstr "(aktīvs)" | |
644f36a8 | 1904 | |
f6e856a3 AD |
1905 | #: classes/pref/prefs.php:1091 |
1906 | msgid "Remove selected profiles" | |
1907 | msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" | |
644f36a8 | 1908 | |
f6e856a3 AD |
1909 | #: classes/pref/prefs.php:1093 |
1910 | msgid "Activate profile" | |
1911 | msgstr "Aktivizēt profilu" | |
644f36a8 | 1912 | |
f6e856a3 AD |
1913 | #: classes/pref/feeds.php:15 |
1914 | msgid "Check to enable field" | |
1915 | msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" | |
644f36a8 | 1916 | |
f6e856a3 AD |
1917 | #: classes/pref/feeds.php:65 |
1918 | #: classes/pref/feeds.php:214 | |
1919 | #: classes/pref/feeds.php:258 | |
1920 | #: classes/pref/feeds.php:264 | |
1921 | #: classes/pref/feeds.php:290 | |
1922 | #, php-format | |
1923 | msgid "(%d feed)" | |
1924 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1925 | msgstr[0] "(%d barotne)" | |
1926 | msgstr[1] "(%d barotnes)" | |
644f36a8 | 1927 | |
f6e856a3 AD |
1928 | #: classes/pref/feeds.php:561 |
1929 | msgid "Feed Title" | |
1930 | msgstr "Barotnes virsraksts" | |
644f36a8 | 1931 | |
f6e856a3 AD |
1932 | #: classes/pref/feeds.php:595 |
1933 | #: classes/pref/feeds.php:818 | |
1934 | #: classes/pref/feeds.php:1796 | |
1935 | #: classes/feeds.php:1048 | |
1936 | msgid "Place in category:" | |
1937 | msgstr "Ievietot kategorijā:" | |
644f36a8 | 1938 | |
f6e856a3 AD |
1939 | #: classes/pref/feeds.php:608 |
1940 | #: classes/pref/feeds.php:832 | |
1941 | #, fuzzy | |
1942 | msgid "Language:" | |
1943 | msgstr "Valoda" | |
644f36a8 | 1944 | |
f6e856a3 AD |
1945 | #: classes/pref/feeds.php:615 |
1946 | #: classes/pref/feeds.php:841 | |
1947 | msgid "Update" | |
1948 | msgstr "Atjaunot" | |
644f36a8 | 1949 | |
f6e856a3 AD |
1950 | #: classes/pref/feeds.php:630 |
1951 | #: classes/pref/feeds.php:857 | |
1952 | msgid "Article purging:" | |
1953 | msgstr "Dzēšu rakstu:" | |
644f36a8 | 1954 | |
f6e856a3 AD |
1955 | #: classes/pref/feeds.php:662 |
1956 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1957 | msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." | |
644f36a8 | 1958 | |
f6e856a3 AD |
1959 | #: classes/pref/feeds.php:681 |
1960 | #: classes/pref/feeds.php:888 | |
1961 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1962 | msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" | |
644f36a8 | 1963 | |
f6e856a3 AD |
1964 | #: classes/pref/feeds.php:693 |
1965 | #: classes/pref/feeds.php:894 | |
1966 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1967 | msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" | |
644f36a8 | 1968 | |
f6e856a3 AD |
1969 | #: classes/pref/feeds.php:706 |
1970 | #: classes/pref/feeds.php:900 | |
1971 | msgid "Always display image attachments" | |
1972 | msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" | |
644f36a8 | 1973 | |
f6e856a3 AD |
1974 | #: classes/pref/feeds.php:719 |
1975 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
1976 | msgid "Do not embed images" | |
1977 | msgstr "Neiegult attēlus" | |
644f36a8 | 1978 | |
f6e856a3 AD |
1979 | #: classes/pref/feeds.php:732 |
1980 | #: classes/pref/feeds.php:916 | |
1981 | msgid "Cache media" | |
1982 | msgstr "" | |
644f36a8 | 1983 | |
f6e856a3 AD |
1984 | #: classes/pref/feeds.php:744 |
1985 | #: classes/pref/feeds.php:922 | |
1986 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1987 | msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" | |
644f36a8 | 1988 | |
f6e856a3 AD |
1989 | #: classes/pref/feeds.php:748 |
1990 | msgid "Icon" | |
1991 | msgstr "Ikona" | |
644f36a8 | 1992 | |
f6e856a3 AD |
1993 | #: classes/pref/feeds.php:765 |
1994 | msgid "Replace" | |
1995 | msgstr "Aizvietot" | |
644f36a8 | 1996 | |
f6e856a3 AD |
1997 | #: classes/pref/feeds.php:1174 |
1998 | #: classes/pref/feeds.php:1227 | |
1999 | msgid "All done." | |
2000 | msgstr "Viss izdarīts." | |
644f36a8 | 2001 | |
f6e856a3 AD |
2002 | #: classes/pref/feeds.php:1282 |
2003 | msgid "Feeds with errors" | |
2004 | msgstr "Barotnes ar kļūdām" | |
644f36a8 | 2005 | |
f6e856a3 AD |
2006 | #: classes/pref/feeds.php:1289 |
2007 | msgid "Inactive feeds" | |
2008 | msgstr "Neaktīvās barotnes" | |
644f36a8 | 2009 | |
f6e856a3 AD |
2010 | #: classes/pref/feeds.php:1325 |
2011 | msgid "Edit selected feeds" | |
2012 | msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" | |
644f36a8 | 2013 | |
f6e856a3 AD |
2014 | #: classes/pref/feeds.php:1329 |
2015 | #: js/prefs.js:1618 | |
2016 | msgid "Batch subscribe" | |
2017 | msgstr "Pasūtījuma pakotne" | |
644f36a8 | 2018 | |
f6e856a3 AD |
2019 | #: classes/pref/feeds.php:1336 |
2020 | msgid "Categories" | |
2021 | msgstr "Kategorijas" | |
644f36a8 | 2022 | |
f6e856a3 AD |
2023 | #: classes/pref/feeds.php:1339 |
2024 | msgid "Add category" | |
2025 | msgstr "Pievienot kategoriju" | |
644f36a8 | 2026 | |
f6e856a3 AD |
2027 | #: classes/pref/feeds.php:1343 |
2028 | msgid "Remove selected" | |
2029 | msgstr "Dzēst izvēlētās" | |
e50920bb | 2030 | |
f6e856a3 AD |
2031 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
2032 | msgid "More actions..." | |
2033 | msgstr "Papildu iespējas..." | |
fd211cb6 | 2034 | |
f6e856a3 AD |
2035 | #: classes/pref/feeds.php:1358 |
2036 | msgid "Manual purge" | |
2037 | msgstr "Manuāla dzēšana" | |
31f93230 | 2038 | |
f6e856a3 AD |
2039 | #: classes/pref/feeds.php:1362 |
2040 | msgid "Clear feed data" | |
2041 | msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
31f93230 | 2042 | |
f6e856a3 AD |
2043 | #: classes/pref/feeds.php:1416 |
2044 | msgid "OPML" | |
2045 | msgstr "OPML" | |
0f40d522 | 2046 | |
f6e856a3 AD |
2047 | #: classes/pref/feeds.php:1418 |
2048 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
2049 | msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." | |
31f93230 | 2050 | |
f6e856a3 AD |
2051 | #: classes/pref/feeds.php:1419 |
2052 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
2053 | msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." | |
31f93230 | 2054 | |
f6e856a3 AD |
2055 | #: classes/pref/feeds.php:1432 |
2056 | msgid "Import my OPML" | |
2057 | msgstr "Importēt manu OPML" | |
31f93230 | 2058 | |
f6e856a3 AD |
2059 | #: classes/pref/feeds.php:1438 |
2060 | msgid "Filename:" | |
2061 | msgstr "Faila nosaukums:" | |
31f93230 | 2062 | |
f6e856a3 AD |
2063 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
2064 | msgid "Include settings" | |
2065 | msgstr "Iekļaut iestatījumus" | |
31f93230 | 2066 | |
f6e856a3 AD |
2067 | #: classes/pref/feeds.php:1444 |
2068 | msgid "Export OPML" | |
2069 | msgstr "Eksportēt OPML" | |
31f93230 | 2070 | |
f6e856a3 AD |
2071 | #: classes/pref/feeds.php:1448 |
2072 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
2073 | msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." | |
31f93230 | 2074 | |
f6e856a3 AD |
2075 | #: classes/pref/feeds.php:1452 |
2076 | msgid "Public OPML URL" | |
2077 | msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" | |
41e26a3e | 2078 | |
f6e856a3 AD |
2079 | #: classes/pref/feeds.php:1453 |
2080 | msgid "Display published OPML URL" | |
2081 | msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" | |
31f93230 | 2082 | |
f6e856a3 AD |
2083 | #: classes/pref/feeds.php:1462 |
2084 | msgid "Firefox integration" | |
2085 | msgstr "Firefox integrācija" | |
31f93230 | 2086 | |
f6e856a3 AD |
2087 | #: classes/pref/feeds.php:1464 |
2088 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
2089 | msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." | |
31f93230 | 2090 | |
f6e856a3 AD |
2091 | #: classes/pref/feeds.php:1471 |
2092 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2093 | msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." | |
31f93230 | 2094 | |
f6e856a3 AD |
2095 | #: classes/pref/feeds.php:1479 |
2096 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2097 | msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" | |
31f93230 | 2098 | |
f6e856a3 AD |
2099 | #: classes/pref/feeds.php:1481 |
2100 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
2101 | msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." | |
41e26a3e | 2102 | |
f6e856a3 AD |
2103 | #: classes/pref/feeds.php:1488 |
2104 | #: classes/feeds.php:54 | |
2105 | #: classes/feeds.php:140 | |
2106 | msgid "View as RSS" | |
2107 | msgstr "Skatīt kā RSS" | |
31f93230 | 2108 | |
f6e856a3 AD |
2109 | #: classes/pref/feeds.php:1489 |
2110 | msgid "Display URL" | |
2111 | msgstr "Parādīt URL" | |
31f93230 | 2112 | |
f6e856a3 AD |
2113 | #: classes/pref/feeds.php:1492 |
2114 | msgid "Clear all generated URLs" | |
2115 | msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" | |
31f93230 | 2116 | |
f6e856a3 AD |
2117 | #: classes/pref/feeds.php:1570 |
2118 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
2119 | msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" | |
31f93230 | 2120 | |
f6e856a3 AD |
2121 | #: classes/pref/feeds.php:1604 |
2122 | #: classes/pref/feeds.php:1668 | |
2123 | msgid "Click to edit feed" | |
2124 | msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" | |
31f93230 | 2125 | |
f6e856a3 AD |
2126 | #: classes/pref/feeds.php:1622 |
2127 | #: classes/pref/feeds.php:1688 | |
2128 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2129 | msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" | |
31f93230 | 2130 | |
f6e856a3 AD |
2131 | #: classes/pref/feeds.php:1793 |
2132 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
2133 | msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" | |
e50920bb | 2134 | |
f6e856a3 AD |
2135 | #: classes/pref/feeds.php:1802 |
2136 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
2137 | msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" | |
a9304780 | 2138 | |
f6e856a3 AD |
2139 | #: classes/pref/feeds.php:1825 |
2140 | msgid "Feeds require authentication." | |
2141 | msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" | |
41e26a3e | 2142 | |
f6e856a3 AD |
2143 | #: classes/pref/feeds.php:1832 |
2144 | #: classes/feeds.php:1092 | |
2145 | #: classes/feeds.php:1146 | |
2146 | msgid "Subscribe" | |
2147 | msgstr "Pasūtīt" | |
31f93230 | 2148 | |
f6e856a3 AD |
2149 | #: classes/pref/system.php:29 |
2150 | msgid "Error Log" | |
2151 | msgstr "Kļūdu žurnāls" | |
31f93230 | 2152 | |
f6e856a3 AD |
2153 | #: classes/pref/system.php:40 |
2154 | msgid "Refresh" | |
2155 | msgstr "Atjaunot" | |
31f93230 | 2156 | |
f6e856a3 AD |
2157 | #: classes/pref/system.php:43 |
2158 | msgid "Clear log" | |
2159 | msgstr "Attīrīt žurnālu" | |
31f93230 | 2160 | |
f6e856a3 AD |
2161 | #: classes/pref/system.php:48 |
2162 | msgid "Error" | |
2163 | msgstr "Kļūda" | |
31f93230 | 2164 | |
f6e856a3 AD |
2165 | #: classes/pref/system.php:49 |
2166 | msgid "Filename" | |
2167 | msgstr "Faila nosaukums" | |
1e2ce290 | 2168 | |
f6e856a3 AD |
2169 | #: classes/pref/system.php:50 |
2170 | msgid "Message" | |
2171 | msgstr "Ziņojums" | |
31f93230 | 2172 | |
f6e856a3 AD |
2173 | #: classes/pref/system.php:52 |
2174 | msgid "Date" | |
2175 | msgstr "Datums" | |
31f93230 | 2176 | |
f6e856a3 AD |
2177 | #: classes/opml.php:28 |
2178 | #: classes/opml.php:33 | |
2179 | msgid "OPML Utility" | |
2180 | msgstr "OPML rīks" | |
0717e16b | 2181 | |
f6e856a3 AD |
2182 | #: classes/opml.php:37 |
2183 | msgid "Importing OPML..." | |
2184 | msgstr "Importē OPML..." | |
27f018ba | 2185 | |
f6e856a3 AD |
2186 | #: classes/opml.php:41 |
2187 | msgid "Return to preferences" | |
2188 | msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" | |
41e26a3e | 2189 | |
f6e856a3 AD |
2190 | #: classes/opml.php:295 |
2191 | #, php-format | |
2192 | msgid "Adding feed: %s" | |
2193 | msgstr "Pievieno barotni: %s" | |
0717e16b | 2194 | |
f6e856a3 AD |
2195 | #: classes/opml.php:306 |
2196 | #, php-format | |
2197 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
2198 | msgstr "Dublēta barotne: %s" | |
0717e16b | 2199 | |
f6e856a3 AD |
2200 | #: classes/opml.php:320 |
2201 | #, php-format | |
2202 | msgid "Adding label %s" | |
2203 | msgstr "Pievieno etiķeti %s" | |
fd211cb6 | 2204 | |
f6e856a3 AD |
2205 | #: classes/opml.php:323 |
2206 | #, php-format | |
2207 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2208 | msgstr "Dublēta etiķete: %s" | |
32ae0fc2 | 2209 | |
f6e856a3 AD |
2210 | #: classes/opml.php:335 |
2211 | #, php-format | |
2212 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2213 | msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" | |
e50920bb | 2214 | |
f6e856a3 AD |
2215 | #: classes/opml.php:367 |
2216 | msgid "Adding filter..." | |
2217 | msgstr "Pievieno filtru..." | |
31f93230 | 2218 | |
f6e856a3 | 2219 | #: classes/opml.php:486 |
644f36a8 | 2220 | #, php-format |
f6e856a3 AD |
2221 | msgid "Processing category: %s" |
2222 | msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" | |
f058366d | 2223 | |
f6e856a3 AD |
2224 | #: classes/opml.php:532 |
2225 | #, php-format | |
2226 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
2227 | msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" | |
f058366d | 2228 | |
f6e856a3 AD |
2229 | #: classes/opml.php:544 |
2230 | #: plugins/import_export/init.php:448 | |
2231 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
2232 | msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." | |
f058366d | 2233 | |
f6e856a3 AD |
2234 | #: classes/opml.php:548 |
2235 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
2236 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
2237 | msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
f058366d | 2238 | |
f6e856a3 AD |
2239 | #: classes/opml.php:559 |
2240 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
2241 | msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." | |
2242 | ||
2243 | #: classes/opml.php:566 | |
2244 | msgid "Error while parsing document." | |
2245 | msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." | |
f058366d | 2246 | |
644f36a8 AD |
2247 | #: classes/feeds.php:53 |
2248 | msgid "View as RSS feed" | |
2249 | msgstr "Skatīt RSS barotni" | |
31f93230 | 2250 | |
644f36a8 | 2251 | #: classes/feeds.php:62 |
3d1c005b | 2252 | #, php-format |
644f36a8 AD |
2253 | msgid "Last updated: %s" |
2254 | msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" | |
e50920bb | 2255 | |
b73bf7e2 AD |
2256 | #: classes/feeds.php:100 |
2257 | #, fuzzy | |
2258 | msgid "Select..." | |
2259 | msgstr "Iezīmēt" | |
2260 | ||
2261 | #: classes/feeds.php:104 | |
644f36a8 AD |
2262 | msgid "Invert" |
2263 | msgstr "Apgriezt" | |
8b4bfd5c | 2264 | |
b73bf7e2 | 2265 | #: classes/feeds.php:107 |
644f36a8 AD |
2266 | msgid "Selection toggle:" |
2267 | msgstr "Izvēles pārslēgšana:" | |
8b4bfd5c | 2268 | |
b73bf7e2 | 2269 | #: classes/feeds.php:113 |
644f36a8 AD |
2270 | msgid "Selection:" |
2271 | msgstr "Izvēle:" | |
59e7c5f4 | 2272 | |
b73bf7e2 | 2273 | #: classes/feeds.php:116 |
644f36a8 AD |
2274 | msgid "Set score" |
2275 | msgstr "Iestatīr vērtējumu" | |
e50920bb | 2276 | |
b73bf7e2 | 2277 | #: classes/feeds.php:119 |
644f36a8 AD |
2278 | msgid "Archive" |
2279 | msgstr "Arhivēt" | |
cadaafb7 | 2280 | |
b73bf7e2 | 2281 | #: classes/feeds.php:121 |
644f36a8 AD |
2282 | msgid "Move back" |
2283 | msgstr "Pārvietot atpakaļ" | |
e50920bb | 2284 | |
b73bf7e2 AD |
2285 | #: classes/feeds.php:127 |
2286 | #: classes/feeds.php:132 | |
644f36a8 | 2287 | #: plugins/mailto/init.php:25 |
f6e856a3 | 2288 | #: plugins/mail/init.php:75 |
644f36a8 AD |
2289 | msgid "Forward by email" |
2290 | msgstr "Pārsūtīt e-pastā" | |
e50920bb | 2291 | |
b73bf7e2 | 2292 | #: classes/feeds.php:136 |
644f36a8 AD |
2293 | msgid "Feed:" |
2294 | msgstr "Barotne:" | |
e50920bb | 2295 | |
f6e856a3 AD |
2296 | #: classes/feeds.php:228 |
2297 | #: classes/feeds.php:885 | |
644f36a8 AD |
2298 | msgid "Feed not found." |
2299 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
02237a19 | 2300 | |
f6e856a3 | 2301 | #: classes/feeds.php:291 |
644f36a8 AD |
2302 | msgid "Never" |
2303 | msgstr "Nekad" | |
02237a19 | 2304 | |
f6e856a3 | 2305 | #: classes/feeds.php:405 |
644f36a8 AD |
2306 | #, php-format |
2307 | msgid "Imported at %s" | |
2308 | msgstr "Importēts %s" | |
02237a19 | 2309 | |
f6e856a3 AD |
2310 | #: classes/feeds.php:464 |
2311 | #: classes/feeds.php:561 | |
644f36a8 AD |
2312 | msgid "mark feed as read" |
2313 | msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" | |
0717e16b | 2314 | |
f6e856a3 | 2315 | #: classes/feeds.php:622 |
644f36a8 AD |
2316 | msgid "Collapse article" |
2317 | msgstr "Sakļaut rakstu" | |
3d1c005b | 2318 | |
f6e856a3 | 2319 | #: classes/feeds.php:784 |
644f36a8 AD |
2320 | msgid "No unread articles found to display." |
2321 | msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." | |
0717e16b | 2322 | |
f6e856a3 | 2323 | #: classes/feeds.php:787 |
644f36a8 AD |
2324 | msgid "No updated articles found to display." |
2325 | msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." | |
0717e16b | 2326 | |
f6e856a3 | 2327 | #: classes/feeds.php:790 |
644f36a8 AD |
2328 | msgid "No starred articles found to display." |
2329 | msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." | |
0717e16b | 2330 | |
f6e856a3 | 2331 | #: classes/feeds.php:794 |
644f36a8 AD |
2332 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." |
2333 | msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." | |
0717e16b | 2334 | |
f6e856a3 | 2335 | #: classes/feeds.php:796 |
644f36a8 AD |
2336 | msgid "No articles found to display." |
2337 | msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." | |
480d358c | 2338 | |
f6e856a3 AD |
2339 | #: classes/feeds.php:811 |
2340 | #: classes/feeds.php:985 | |
644f36a8 AD |
2341 | #, php-format |
2342 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
2343 | msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." | |
480d358c | 2344 | |
f6e856a3 AD |
2345 | #: classes/feeds.php:821 |
2346 | #: classes/feeds.php:995 | |
644f36a8 AD |
2347 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
2348 | msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" | |
3d1c005b | 2349 | |
f6e856a3 | 2350 | #: classes/feeds.php:975 |
644f36a8 AD |
2351 | msgid "No feed selected." |
2352 | msgstr "Nav izvēlēta barotne." | |
3d1c005b | 2353 | |
f6e856a3 AD |
2354 | #: classes/feeds.php:1034 |
2355 | #: classes/feeds.php:1042 | |
644f36a8 AD |
2356 | msgid "Feed or site URL" |
2357 | msgstr "Barotnes vai vietnes URL" | |
3d1c005b | 2358 | |
f6e856a3 | 2359 | #: classes/feeds.php:1056 |
644f36a8 AD |
2360 | msgid "Available feeds" |
2361 | msgstr "Pieejamās barotnes" | |
3d1c005b | 2362 | |
f6e856a3 | 2363 | #: classes/feeds.php:1087 |
644f36a8 AD |
2364 | msgid "This feed requires authentication." |
2365 | msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." | |
3d1c005b | 2366 | |
f6e856a3 | 2367 | #: classes/feeds.php:1095 |
644f36a8 AD |
2368 | msgid "More feeds" |
2369 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
3d1c005b | 2370 | |
f6e856a3 | 2371 | #: classes/feeds.php:1122 |
644f36a8 AD |
2372 | msgid "Popular feeds" |
2373 | msgstr "Populārās barotnes" | |
3d1c005b | 2374 | |
f6e856a3 | 2375 | #: classes/feeds.php:1123 |
644f36a8 AD |
2376 | msgid "Feed archive" |
2377 | msgstr "Barotņu arhīvs" | |
3d1c005b | 2378 | |
f6e856a3 | 2379 | #: classes/feeds.php:1126 |
644f36a8 AD |
2380 | msgid "limit:" |
2381 | msgstr "ierobežojumi:" | |
480d358c | 2382 | |
f6e856a3 | 2383 | #: classes/feeds.php:1158 |
644f36a8 AD |
2384 | msgid "Look for" |
2385 | msgstr "Meklēt" | |
480d358c | 2386 | |
f6e856a3 | 2387 | #: classes/feeds.php:1166 |
644f36a8 AD |
2388 | #, php-format |
2389 | msgid "in %s" | |
3d1c005b | 2390 | msgstr "" |
ec5ac2ec | 2391 | |
f6e856a3 | 2392 | #: classes/feeds.php:1171 |
644f36a8 AD |
2393 | msgid "Used for word stemming" |
2394 | msgstr "" | |
ec5ac2ec | 2395 | |
f6e856a3 | 2396 | #: classes/feeds.php:1180 |
644f36a8 AD |
2397 | msgid "Search syntax" |
2398 | msgstr "Meklēšanas sintakse" | |
0717e16b | 2399 | |
f6e856a3 AD |
2400 | #: classes/feeds.php:1596 |
2401 | msgid "Starred articles" | |
2402 | msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
ec5ac2ec | 2403 | |
f6e856a3 AD |
2404 | #: classes/feeds.php:1598 |
2405 | msgid "Published articles" | |
2406 | msgstr "Publicētie raksti" | |
0717e16b | 2407 | |
f6e856a3 AD |
2408 | #: classes/feeds.php:1600 |
2409 | msgid "Fresh articles" | |
2410 | msgstr "Jaunākie raksti" | |
ad684393 | 2411 | |
f6e856a3 AD |
2412 | #: classes/feeds.php:1604 |
2413 | msgid "Archived articles" | |
2414 | msgstr "Arhivētie raksti" | |
ad684393 | 2415 | |
f6e856a3 AD |
2416 | #: classes/feeds.php:1606 |
2417 | msgid "Recently read" | |
2418 | msgstr "Nesen lasītie raksti" | |
a9304780 | 2419 | |
f6e856a3 AD |
2420 | #: classes/feeds.php:1716 |
2421 | msgid "Special" | |
2422 | msgstr "Īpaši" | |
ad684393 | 2423 | |
f6e856a3 AD |
2424 | #: classes/feeds.php:1962 |
2425 | #, php-format | |
2426 | msgid "Search results: %s" | |
2427 | msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" | |
644f36a8 AD |
2428 | |
2429 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 | |
f6e856a3 | 2430 | #: plugins/vf_shared/init.php:60 |
644f36a8 AD |
2431 | msgid "Shared articles" |
2432 | msgstr "Kopīgoti raksti" | |
2433 | ||
f6e856a3 AD |
2434 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2435 | msgid "Import and export" | |
2436 | msgstr "Imports un eksports" | |
644f36a8 | 2437 | |
f6e856a3 AD |
2438 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
2439 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2440 | msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." | |
644f36a8 | 2441 | |
f6e856a3 AD |
2442 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
2443 | msgid "Export my data" | |
2444 | msgstr "Eksportēt manus datus" | |
644f36a8 | 2445 | |
f6e856a3 AD |
2446 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
2447 | msgid "Import" | |
2448 | msgstr "Imports" | |
644f36a8 | 2449 | |
f6e856a3 AD |
2450 | #: plugins/import_export/init.php:231 |
2451 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2452 | msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." | |
644f36a8 | 2453 | |
f6e856a3 AD |
2454 | #: plugins/import_export/init.php:236 |
2455 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2456 | msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." | |
644f36a8 | 2457 | |
f6e856a3 AD |
2458 | #: plugins/import_export/init.php:397 |
2459 | msgid "Finished: " | |
2460 | msgstr "Pabeigts:" | |
644f36a8 | 2461 | |
f6e856a3 AD |
2462 | #: plugins/import_export/init.php:398 |
2463 | #, php-format | |
2464 | msgid "%d article processed, " | |
2465 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2466 | msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," | |
2467 | msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " | |
644f36a8 | 2468 | |
f6e856a3 AD |
2469 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
2470 | #, php-format | |
2471 | msgid "%d imported, " | |
2472 | msgid_plural "%d imported, " | |
2473 | msgstr[0] "%d importēts, " | |
2474 | msgstr[1] "%d importēti, " | |
644f36a8 | 2475 | |
f6e856a3 AD |
2476 | #: plugins/import_export/init.php:400 |
2477 | #, php-format | |
2478 | msgid "%d feed created." | |
2479 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2480 | msgstr[0] "%d izveidota barotne." | |
2481 | msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." | |
644f36a8 | 2482 | |
f6e856a3 AD |
2483 | #: plugins/import_export/init.php:405 |
2484 | msgid "Could not load XML document." | |
2485 | msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." | |
644f36a8 | 2486 | |
f6e856a3 AD |
2487 | #: plugins/import_export/init.php:417 |
2488 | msgid "Prepare data" | |
2489 | msgstr "Sagatavo datus" | |
644f36a8 | 2490 | |
f6e856a3 AD |
2491 | #: plugins/import_export/init.php:434 |
2492 | #, fuzzy, php-format | |
2493 | msgid "Upload failed with error code %d (%s)" | |
2494 | msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" | |
644f36a8 | 2495 | |
f6e856a3 AD |
2496 | #: plugins/import_export/init.php:460 |
2497 | msgid "No file uploaded." | |
2498 | msgstr "Fails nav augšuplādēts." | |
644f36a8 | 2499 | |
f6e856a3 AD |
2500 | #: plugins/mailto/init.php:48 |
2501 | #: plugins/mailto/init.php:54 | |
2502 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2503 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
2504 | msgid "[Forwarded]" | |
2505 | msgstr "[Pārsūtīts]" | |
2506 | ||
2507 | #: plugins/mailto/init.php:48 | |
2508 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2509 | msgid "Multiple articles" | |
2510 | msgstr "Vairāki raksti" | |
2511 | ||
2512 | #: plugins/mailto/init.php:70 | |
2513 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2514 | msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" | |
2515 | ||
2516 | #: plugins/mailto/init.php:74 | |
2517 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2518 | msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." | |
2519 | ||
2520 | #: plugins/mailto/init.php:77 | |
2521 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2522 | msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." | |
2523 | ||
2524 | #: plugins/mailto/init.php:82 | |
2525 | msgid "Close this dialog" | |
2526 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2527 | ||
2528 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2529 | msgid "Bookmarklets" | |
2530 | msgstr "Grāmatzīmes" | |
2531 | ||
2532 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
2533 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2534 | msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" | |
2535 | ||
2536 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2537 | #, php-format | |
2538 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2539 | msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" | |
2540 | ||
2541 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2542 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2543 | msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" | |
2544 | ||
2545 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2546 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2547 | msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" | |
644f36a8 | 2548 | |
3d1c005b RR |
2549 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 |
2550 | #, php-format | |
2551 | msgid "Data saved (%s, %d)" | |
2552 | msgstr "" | |
31f93230 | 2553 | |
3d1c005b RR |
2554 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 |
2555 | #, fuzzy | |
2556 | msgid "Show related articles" | |
2557 | msgstr "Kopīgoti raksti" | |
31f93230 | 2558 | |
3d1c005b | 2559 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 |
b73bf7e2 | 2560 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 |
3d1c005b RR |
2561 | #, fuzzy |
2562 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2563 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" | |
31f93230 | 2564 | |
b73bf7e2 | 2565 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 |
3d1c005b RR |
2566 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." |
2567 | msgstr "" | |
31f93230 | 2568 | |
b73bf7e2 | 2569 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 |
3d1c005b RR |
2570 | #, fuzzy |
2571 | msgid "Global settings" | |
2572 | msgstr "Iekļaut iestatījumus" | |
f058366d | 2573 | |
b73bf7e2 | 2574 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 |
3d1c005b RR |
2575 | msgid "Minimum similarity:" |
2576 | msgstr "" | |
f058366d | 2577 | |
b73bf7e2 | 2578 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 |
3d1c005b RR |
2579 | msgid "Minimum title length:" |
2580 | msgstr "" | |
f058366d | 2581 | |
b73bf7e2 | 2582 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 |
3d1c005b RR |
2583 | #, fuzzy |
2584 | msgid "Enable for all feeds:" | |
2585 | msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" | |
f058366d | 2586 | |
f6e856a3 AD |
2587 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 |
2588 | #: plugins/af_readability/init.php:78 | |
2589 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
a9304780 | 2590 | msgstr "" |
dfabcb33 | 2591 | |
f6e856a3 AD |
2592 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 |
2593 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
b73bf7e2 AD |
2594 | msgstr "" |
2595 | ||
f6e856a3 AD |
2596 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2597 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2598 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2599 | msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" | |
ec5ac2ec | 2600 | |
f6e856a3 AD |
2601 | #: plugins/nsfw/init.php:52 |
2602 | msgid "NSFW Plugin" | |
2603 | msgstr "NSFW spraudnis" | |
9e77d9a8 | 2604 | |
f6e856a3 AD |
2605 | #: plugins/nsfw/init.php:79 |
2606 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2607 | msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" | |
9e77d9a8 | 2608 | |
f6e856a3 AD |
2609 | #: plugins/nsfw/init.php:100 |
2610 | msgid "Configuration saved." | |
2611 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
31f93230 | 2612 | |
f6e856a3 AD |
2613 | #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 |
2614 | msgid "Collapse feedlist" | |
2615 | msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" | |
31f93230 | 2616 | |
f6e856a3 AD |
2617 | #: plugins/af_readability/init.php:21 |
2618 | msgid "Data saved." | |
2619 | msgstr "" | |
9e77d9a8 | 2620 | |
f6e856a3 AD |
2621 | #: plugins/af_readability/init.php:33 |
2622 | #, fuzzy | |
2623 | msgid "Inline content" | |
2624 | msgstr "Pārtīt raksta saturu" | |
a9304780 | 2625 | |
f6e856a3 AD |
2626 | #: plugins/af_readability/init.php:39 |
2627 | msgid "Readability settings (af_readability)" | |
2628 | msgstr "" | |
a9304780 | 2629 | |
f6e856a3 AD |
2630 | #: plugins/af_readability/init.php:66 |
2631 | msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." | |
2632 | msgstr "" | |
c565a0cc | 2633 | |
f6e856a3 AD |
2634 | #: plugins/af_readability/init.php:95 |
2635 | #, fuzzy | |
2636 | msgid "Readability" | |
2637 | msgstr "Pārbaudīt pieejamību" | |
2638 | ||
2639 | #: plugins/af_readability/init.php:106 | |
2640 | #, fuzzy | |
2641 | msgid "Inline article content" | |
2642 | msgstr "Pārtīt raksta saturu" | |
a9304780 | 2643 | |
644f36a8 AD |
2644 | #: plugins/mail/init.php:28 |
2645 | msgid "Mail addresses saved." | |
2646 | msgstr "E-pasta adrese saglabāta." | |
a9304780 | 2647 | |
644f36a8 AD |
2648 | #: plugins/mail/init.php:34 |
2649 | msgid "Mail plugin" | |
2650 | msgstr "E-pasta spraudnis" | |
2651 | ||
2652 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2653 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2654 | msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" | |
a9304780 | 2655 | |
644f36a8 AD |
2656 | #: plugins/mail/init.php:140 |
2657 | msgid "To:" | |
2658 | msgstr "Uz:" | |
2659 | ||
2660 | #: plugins/mail/init.php:155 | |
2661 | msgid "Subject:" | |
2662 | msgstr "Temats:" | |
2663 | ||
b73bf7e2 | 2664 | #: plugins/mail/init.php:172 |
644f36a8 AD |
2665 | msgid "Send e-mail" |
2666 | msgstr "Nosūtīt e-pastu" | |
2667 | ||
f6e856a3 AD |
2668 | #: plugins/share/init.php:39 |
2669 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2670 | msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." | |
644f36a8 | 2671 | |
f6e856a3 AD |
2672 | #: plugins/share/init.php:42 |
2673 | msgid "Unshare all articles" | |
2674 | msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" | |
644f36a8 | 2675 | |
f6e856a3 AD |
2676 | #: plugins/share/init.php:75 |
2677 | msgid "Share by URL" | |
2678 | msgstr "Kopīgot ar URL" | |
644f36a8 | 2679 | |
f6e856a3 AD |
2680 | #: plugins/share/init.php:96 |
2681 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2682 | msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" | |
644f36a8 | 2683 | |
f6e856a3 AD |
2684 | #: plugins/share/init.php:114 |
2685 | msgid "Unshare article" | |
2686 | msgstr "Nekopīgot rakstu" | |
644f36a8 | 2687 | |
f6e856a3 AD |
2688 | #: plugins/af_comics/init.php:48 |
2689 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2690 | msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" | |
644f36a8 | 2691 | |
f6e856a3 AD |
2692 | #: plugins/af_comics/init.php:50 |
2693 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2694 | msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" | |
b73bf7e2 | 2695 | |
f6e856a3 AD |
2696 | #: plugins/af_comics/init.php:68 |
2697 | msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)." | |
b73bf7e2 AD |
2698 | msgstr "" |
2699 | ||
f6e856a3 AD |
2700 | #: plugins/af_comics/init.php:70 |
2701 | msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." | |
2702 | msgstr "" | |
b73bf7e2 | 2703 | |
f6e856a3 AD |
2704 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:25 |
2705 | msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" | |
2706 | msgstr "" | |
a9304780 | 2707 | |
f6e856a3 AD |
2708 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:50 |
2709 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2710 | msgstr "" | |
a9304780 | 2711 | |
f6e856a3 AD |
2712 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:54 |
2713 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2714 | msgstr "" | |
a9304780 | 2715 | |
f6e856a3 AD |
2716 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:59 |
2717 | msgid "Enable additional duplicate checking" | |
2718 | msgstr "" | |
a9304780 | 2719 | |
f6e856a3 AD |
2720 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:73 |
2721 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 | |
2722 | #, fuzzy | |
2723 | msgid "Configuration saved" | |
2724 | msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." | |
a9304780 | 2725 | |
f6e856a3 AD |
2726 | #: plugins/note/init.php:26 |
2727 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2728 | msgid "Edit article note" | |
2729 | msgstr "Mainīt raksta piezīmes" | |
a9304780 | 2730 | |
f6e856a3 AD |
2731 | #: plugins/close_button/init.php:25 |
2732 | msgid "Close article" | |
2733 | msgstr "Aizvērt rakstu" | |
a9304780 | 2734 | |
f6e856a3 AD |
2735 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 |
2736 | msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" | |
2737 | msgstr "" | |
a9304780 | 2738 | |
f6e856a3 AD |
2739 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 |
2740 | #, fuzzy | |
2741 | msgid "Enable proxy for all remote images." | |
2742 | msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" | |
2743 | ||
2744 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 | |
2745 | #, fuzzy | |
2746 | msgid "Don't cache files locally." | |
2747 | msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
2748 | ||
2749 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 | |
2750 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2751 | msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" | |
2752 | ||
2753 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 | |
2754 | msgid "Password has been changed." | |
2755 | msgstr "Parole ir nomainīta." | |
2756 | ||
2757 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 | |
2758 | msgid "Old password is incorrect." | |
2759 | msgstr "Vecā parole nav pareiza." | |
a9304780 | 2760 | |
b73bf7e2 AD |
2761 | #: js/FeedTree.js:172 |
2762 | #, fuzzy | |
2763 | msgid "(Un)collapse" | |
2764 | msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" | |
2765 | ||
f6e856a3 | 2766 | #: js/PrefFeedTree.js:54 |
a9304780 AD |
2767 | msgid "Edit category" |
2768 | msgstr "Mainīt kategoriju" | |
2769 | ||
f6e856a3 | 2770 | #: js/PrefFeedTree.js:61 |
a9304780 AD |
2771 | msgid "Remove category" |
2772 | msgstr "Dzēst kategoriju" | |
2773 | ||
c565a0cc | 2774 | #: js/PrefFilterTree.js:67 |
a9304780 AD |
2775 | msgid "Inverse" |
2776 | msgstr "Apgriezt" | |
2777 | ||
df994ac3 | 2778 | #: js/functions.js:74 |
f8eb8d78 | 2779 | msgid "Close" |
ee6d43a2 | 2780 | msgstr "Aizvērt" |
f8eb8d78 | 2781 | |
df994ac3 | 2782 | #: js/functions.js:151 |
e50920bb | 2783 | msgid "Click to close" |
ee6d43a2 | 2784 | msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" |
699e3cfc | 2785 | |
df994ac3 | 2786 | #: js/functions.js:887 |
31f93230 | 2787 | msgid "Edit action" |
ee6d43a2 | 2788 | msgstr "Mainīt darbību" |
31f93230 | 2789 | |
df994ac3 | 2790 | #: js/functions.js:928 |
3d1c005b RR |
2791 | #, perl-format |
2792 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
2793 | msgstr "" | |
2794 | ||
df994ac3 | 2795 | #: js/functions.js:958 |
3d1c005b RR |
2796 | #, fuzzy, perl-format |
2797 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
2798 | msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" | |
2799 | ||
df994ac3 | 2800 | #: js/functions.js:1010 |
31f93230 VV |
2801 | msgid "Create Filter" |
2802 | msgstr "Izveidot filtru" | |
2803 | ||
df994ac3 | 2804 | #: js/functions.js:1128 |
f6e856a3 | 2805 | #: js/tt-rss.js:696 |
f8eb8d78 | 2806 | #, perl-format |
31f93230 VV |
2807 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2808 | msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" | |
2809 | ||
f6e856a3 | 2810 | #: js/functions.js:1131 |
41e26a3e | 2811 | msgid "Removing feed..." |
ee6d43a2 | 2812 | msgstr "Pārsauc barotni..." |
41e26a3e | 2813 | |
f6e856a3 | 2814 | #: js/functions.js:1204 |
31f93230 VV |
2815 | msgid "Please enter category title:" |
2816 | msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" | |
2817 | ||
f6e856a3 | 2818 | #: js/functions.js:1229 |
31f93230 VV |
2819 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2820 | msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" | |
2821 | ||
f6e856a3 AD |
2822 | #: js/functions.js:1233 |
2823 | #: js/prefs.js:1150 | |
41e26a3e | 2824 | msgid "Trying to change address..." |
ee6d43a2 | 2825 | msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." |
41e26a3e | 2826 | |
f6e856a3 AD |
2827 | #: js/functions.js:1476 |
2828 | #: js/functions.js:1585 | |
df994ac3 AD |
2829 | #: js/prefs.js:398 |
2830 | #: js/prefs.js:424 | |
2831 | #: js/prefs.js:456 | |
2832 | #: js/prefs.js:599 | |
2833 | #: js/prefs.js:617 | |
f6e856a3 AD |
2834 | #: js/prefs.js:1132 |
2835 | #: js/prefs.js:1259 | |
31f93230 VV |
2836 | msgid "No feeds are selected." |
2837 | msgstr "Nav izvēlēta barotne" | |
2838 | ||
f6e856a3 | 2839 | #: js/functions.js:1519 |
ec5ac2ec AD |
2840 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2841 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." | |
31f93230 | 2842 | |
f6e856a3 | 2843 | #: js/functions.js:1556 |
31f93230 VV |
2844 | msgid "Feeds with update errors" |
2845 | msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" | |
2846 | ||
f6e856a3 AD |
2847 | #: js/functions.js:1567 |
2848 | #: js/prefs.js:1113 | |
31f93230 VV |
2849 | msgid "Remove selected feeds?" |
2850 | msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" | |
2851 | ||
f6e856a3 AD |
2852 | #: js/functions.js:1570 |
2853 | #: js/prefs.js:1116 | |
41e26a3e | 2854 | msgid "Removing selected feeds..." |
ee6d43a2 | 2855 | msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." |
41e26a3e | 2856 | |
df994ac3 | 2857 | #: js/prefs.js:60 |
31f93230 VV |
2858 | msgid "Please enter login:" |
2859 | msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" | |
2860 | ||
df994ac3 | 2861 | #: js/prefs.js:67 |
31f93230 VV |
2862 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2863 | msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." | |
2864 | ||
df994ac3 | 2865 | #: js/prefs.js:71 |
41e26a3e | 2866 | msgid "Adding user..." |
ee6d43a2 | 2867 | msgstr "Pievieno lietotāju..." |
41e26a3e | 2868 | |
df994ac3 | 2869 | #: js/prefs.js:96 |
c050148d AD |
2870 | msgid "User Editor" |
2871 | msgstr "Lietotāja redaktors" | |
2872 | ||
df994ac3 AD |
2873 | #: js/prefs.js:100 |
2874 | #: js/prefs.js:209 | |
2875 | #: js/prefs.js:706 | |
f6e856a3 | 2876 | #: js/functions.js:1387 |
f8eb8d78 | 2877 | msgid "Saving data..." |
ee6d43a2 | 2878 | msgstr "Saglabā datus..." |
f8eb8d78 | 2879 | |
df994ac3 | 2880 | #: js/prefs.js:131 |
31f93230 | 2881 | msgid "Edit Filter" |
ee6d43a2 | 2882 | msgstr "Mainīt filtru" |
31f93230 | 2883 | |
df994ac3 | 2884 | #: js/prefs.js:170 |
31f93230 VV |
2885 | msgid "Remove filter?" |
2886 | msgstr "Dzēst filtru?" | |
2887 | ||
df994ac3 | 2888 | #: js/prefs.js:175 |
41e26a3e | 2889 | msgid "Removing filter..." |
ee6d43a2 | 2890 | msgstr "Dzēš filtru..." |
41e26a3e | 2891 | |
df994ac3 | 2892 | #: js/prefs.js:292 |
31f93230 VV |
2893 | msgid "Remove selected labels?" |
2894 | msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" | |
2895 | ||
df994ac3 | 2896 | #: js/prefs.js:295 |
41e26a3e | 2897 | msgid "Removing selected labels..." |
ee6d43a2 | 2898 | msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." |
41e26a3e | 2899 | |
df994ac3 | 2900 | #: js/prefs.js:308 |
f6e856a3 | 2901 | #: js/prefs.js:1300 |
31f93230 VV |
2902 | msgid "No labels are selected." |
2903 | msgstr "Nav izvēlēta etiķete." | |
2904 | ||
df994ac3 | 2905 | #: js/prefs.js:320 |
ec5ac2ec AD |
2906 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2907 | msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." | |
0717e16b | 2908 | |
df994ac3 | 2909 | #: js/prefs.js:323 |
41e26a3e | 2910 | msgid "Removing selected users..." |
ee6d43a2 | 2911 | msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." |
41e26a3e | 2912 | |
df994ac3 AD |
2913 | #: js/prefs.js:338 |
2914 | #: js/prefs.js:467 | |
2915 | #: js/prefs.js:486 | |
2916 | #: js/prefs.js:520 | |
31f93230 VV |
2917 | msgid "No users are selected." |
2918 | msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." | |
2919 | ||
df994ac3 | 2920 | #: js/prefs.js:350 |
31f93230 VV |
2921 | msgid "Remove selected filters?" |
2922 | msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" | |
2923 | ||
df994ac3 | 2924 | #: js/prefs.js:353 |
41e26a3e | 2925 | msgid "Removing selected filters..." |
ee6d43a2 | 2926 | msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." |
41e26a3e | 2927 | |
df994ac3 AD |
2928 | #: js/prefs.js:366 |
2929 | #: js/prefs.js:554 | |
2930 | #: js/prefs.js:573 | |
31f93230 VV |
2931 | msgid "No filters are selected." |
2932 | msgstr "Nav izvēlēts filtrs." | |
2933 | ||
df994ac3 | 2934 | #: js/prefs.js:378 |
31f93230 | 2935 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
ee6d43a2 | 2936 | msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" |
31f93230 | 2937 | |
df994ac3 | 2938 | #: js/prefs.js:382 |
41e26a3e | 2939 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
ee6d43a2 | 2940 | msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." |
41e26a3e | 2941 | |
df994ac3 | 2942 | #: js/prefs.js:409 |
31f93230 VV |
2943 | msgid "Please select only one feed." |
2944 | msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." | |
2945 | ||
df994ac3 | 2946 | #: js/prefs.js:415 |
31f93230 VV |
2947 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2948 | msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" | |
2949 | ||
df994ac3 | 2950 | #: js/prefs.js:418 |
41e26a3e | 2951 | msgid "Clearing selected feed..." |
ee6d43a2 | 2952 | msgstr "Attīra izvēlēto barotni..." |
41e26a3e | 2953 | |
df994ac3 | 2954 | #: js/prefs.js:437 |
31f93230 VV |
2955 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2956 | msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" | |
2957 | ||
df994ac3 | 2958 | #: js/prefs.js:440 |
41e26a3e | 2959 | msgid "Purging selected feed..." |
ee6d43a2 | 2960 | msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..." |
41e26a3e | 2961 | |
df994ac3 AD |
2962 | #: js/prefs.js:472 |
2963 | #: js/prefs.js:491 | |
2964 | #: js/prefs.js:525 | |
31f93230 VV |
2965 | msgid "Please select only one user." |
2966 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." | |
2967 | ||
df994ac3 | 2968 | #: js/prefs.js:495 |
31f93230 VV |
2969 | msgid "Reset password of selected user?" |
2970 | msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" | |
2971 | ||
df994ac3 | 2972 | #: js/prefs.js:498 |
41e26a3e | 2973 | msgid "Resetting password for selected user..." |
ee6d43a2 | 2974 | msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." |
41e26a3e | 2975 | |
df994ac3 | 2976 | #: js/prefs.js:559 |
31f93230 VV |
2977 | msgid "Please select only one filter." |
2978 | msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." | |
2979 | ||
df994ac3 | 2980 | #: js/prefs.js:577 |
31f93230 VV |
2981 | msgid "Combine selected filters?" |
2982 | msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" | |
2983 | ||
df994ac3 | 2984 | #: js/prefs.js:580 |
41e26a3e | 2985 | msgid "Joining filters..." |
ee6d43a2 | 2986 | msgstr "Apvieno filtrus..." |
41e26a3e | 2987 | |
df994ac3 | 2988 | #: js/prefs.js:639 |
31f93230 | 2989 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
ee6d43a2 | 2990 | msgstr "Mainīt vairākus filtrus" |
31f93230 | 2991 | |
df994ac3 | 2992 | #: js/prefs.js:663 |
31f93230 VV |
2993 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2994 | msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" | |
2995 | ||
df994ac3 | 2996 | #: js/prefs.js:740 |
31f93230 VV |
2997 | msgid "OPML Import" |
2998 | msgstr "OPML imports" | |
2999 | ||
f6e856a3 | 3000 | #: js/prefs.js:759 |
31f93230 VV |
3001 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3002 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." | |
3003 | ||
f6e856a3 | 3004 | #: js/prefs.js:762 |
ec5ac2ec | 3005 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
41e26a3e | 3006 | msgid "Importing, please wait..." |
ee6d43a2 | 3007 | msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." |
41e26a3e | 3008 | |
f6e856a3 | 3009 | #: js/prefs.js:924 |
31f93230 VV |
3010 | msgid "Reset to defaults?" |
3011 | msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" | |
3012 | ||
f6e856a3 | 3013 | #: js/prefs.js:1624 |
31f93230 VV |
3014 | msgid "Subscribing to feeds..." |
3015 | msgstr "Barotņu pasūtīšana" | |
3016 | ||
f6e856a3 | 3017 | #: js/prefs.js:1643 |
0717e16b AD |
3018 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3019 | msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" | |
3020 | ||
f6e856a3 | 3021 | #: js/prefs.js:1657 |
59e7c5f4 | 3022 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
ee6d43a2 | 3023 | msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?" |
59e7c5f4 | 3024 | |
df994ac3 | 3025 | #: js/tt-rss.js:118 |
31f93230 VV |
3026 | msgid "Mark all articles as read?" |
3027 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" | |
3028 | ||
df994ac3 | 3029 | #: js/tt-rss.js:124 |
41e26a3e | 3030 | msgid "Marking all feeds as read..." |
ee6d43a2 | 3031 | msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." |
41e26a3e | 3032 | |
f6e856a3 | 3033 | #: js/tt-rss.js:402 |
69ad8b68 | 3034 | msgid "Please enable mail plugin first." |
ee6d43a2 | 3035 | msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." |
69ad8b68 | 3036 | |
f6e856a3 AD |
3037 | #: js/tt-rss.js:450 |
3038 | #: js/functions.js:1366 | |
3039 | #: js/tt-rss.js:677 | |
f8eb8d78 | 3040 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
ee6d43a2 | 3041 | msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." |
f8eb8d78 | 3042 | |
f6e856a3 | 3043 | #: js/tt-rss.js:531 |
69ad8b68 | 3044 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
ee6d43a2 | 3045 | msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." |
69ad8b68 | 3046 | |
f6e856a3 AD |
3047 | #: js/tt-rss.js:544 |
3048 | #: js/tt-rss.js:727 | |
e06c7a43 AD |
3049 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
3050 | msgstr "" | |
3051 | ||
f6e856a3 | 3052 | #: js/tt-rss.js:825 |
dfabcb33 AD |
3053 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3054 | msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." | |
31f93230 | 3055 | |
f6e856a3 AD |
3056 | #: js/tt-rss.js:830 |
3057 | #: js/tt-rss.js:690 | |
31f93230 VV |
3058 | msgid "Please select some feed first." |
3059 | msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." | |
3060 | ||
f6e856a3 | 3061 | #: js/tt-rss.js:835 |
f8eb8d78 | 3062 | #, perl-format |
31f93230 VV |
3063 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3064 | msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" | |
3065 | ||
f6e856a3 | 3066 | #: js/tt-rss.js:838 |
41e26a3e | 3067 | msgid "Rescoring articles..." |
ee6d43a2 | 3068 | msgstr "Pārvērtē rakstus..." |
41e26a3e | 3069 | |
f6e856a3 AD |
3070 | #: js/viewfeed.js:921 |
3071 | #: js/viewfeed.js:959 | |
3072 | #: js/viewfeed.js:1007 | |
3073 | #: js/viewfeed.js:1933 | |
644f36a8 | 3074 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
f6e856a3 AD |
3075 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3076 | #: js/viewfeed.js:679 | |
3077 | #: js/viewfeed.js:701 | |
3078 | #: js/viewfeed.js:722 | |
3079 | #: js/viewfeed.js:781 | |
3080 | #: js/viewfeed.js:809 | |
31f93230 VV |
3081 | msgid "No articles are selected." |
3082 | msgstr "Nav norādīts raksts." | |
3083 | ||
f6e856a3 | 3084 | #: js/viewfeed.js:929 |
ee6d43a2 | 3085 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3086 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3087 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
ee6d43a2 | 3088 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" |
02237a19 | 3089 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" |
31f93230 | 3090 | |
f6e856a3 | 3091 | #: js/viewfeed.js:931 |
ee6d43a2 | 3092 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3093 | msgid "Delete %d selected article?" |
3094 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
ee6d43a2 | 3095 | msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" |
02237a19 | 3096 | msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" |
31f93230 | 3097 | |
f6e856a3 | 3098 | #: js/viewfeed.js:968 |
ee6d43a2 | 3099 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3100 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3101 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
ee6d43a2 | 3102 | msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" |
02237a19 | 3103 | msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" |
31f93230 | 3104 | |
f6e856a3 | 3105 | #: js/viewfeed.js:971 |
ee6d43a2 | 3106 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3107 | msgid "Move %d archived article back?" |
3108 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
ee6d43a2 | 3109 | msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" |
02237a19 | 3110 | msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" |
31f93230 | 3111 | |
f6e856a3 | 3112 | #: js/viewfeed.js:973 |
ec5ac2ec AD |
3113 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3114 | msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." | |
6b3082ee | 3115 | |
f6e856a3 | 3116 | #: js/viewfeed.js:1013 |
ee6d43a2 | 3117 | #, perl-format |
02237a19 TC |
3118 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3119 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
ee6d43a2 | 3120 | msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" |
02237a19 | 3121 | msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" |
31f93230 | 3122 | |
f6e856a3 | 3123 | #: js/viewfeed.js:1033 |
31f93230 | 3124 | msgid "Edit article Tags" |
ee6d43a2 | 3125 | msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" |
31f93230 | 3126 | |
f6e856a3 | 3127 | #: js/viewfeed.js:1039 |
41e26a3e | 3128 | msgid "Saving article tags..." |
ee6d43a2 | 3129 | msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." |
41e26a3e | 3130 | |
f6e856a3 | 3131 | #: js/viewfeed.js:1672 |
31f93230 VV |
3132 | msgid "Open original article" |
3133 | msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" | |
3134 | ||
f6e856a3 | 3135 | #: js/viewfeed.js:1679 |
644f36a8 AD |
3136 | #, fuzzy |
3137 | msgid "Display article URL" | |
3138 | msgstr "Parādīt URL" | |
3139 | ||
f6e856a3 | 3140 | #: js/viewfeed.js:1789 |
274272b4 AD |
3141 | msgid "Assign label" |
3142 | msgstr "Pievienot etiķeti" | |
3143 | ||
f6e856a3 | 3144 | #: js/viewfeed.js:1794 |
31f93230 VV |
3145 | msgid "Remove label" |
3146 | msgstr "Dzēst etiķeti" | |
3147 | ||
f6e856a3 | 3148 | #: js/viewfeed.js:1826 |
70fc5a5e | 3149 | msgid "Select articles in group" |
ee6d43a2 | 3150 | msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" |
70fc5a5e | 3151 | |
f6e856a3 | 3152 | #: js/viewfeed.js:1836 |
70fc5a5e | 3153 | msgid "Mark group as read" |
ee6d43a2 | 3154 | msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" |
70fc5a5e | 3155 | |
f6e856a3 | 3156 | #: js/viewfeed.js:1848 |
70fc5a5e AD |
3157 | msgid "Mark feed as read" |
3158 | msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" | |
3159 | ||
f6e856a3 | 3160 | #: js/viewfeed.js:1901 |
31f93230 VV |
3161 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3162 | msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" | |
3163 | ||
f6e856a3 | 3164 | #: js/viewfeed.js:1964 |
31f93230 VV |
3165 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3166 | msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" | |
3167 | ||
f6e856a3 | 3168 | #: js/viewfeed.js:1995 |
8ef7b02e | 3169 | msgid "Article URL:" |
ee6d43a2 | 3170 | msgstr "Raksta vietrādis:" |
8ef7b02e | 3171 | |
f6e856a3 AD |
3172 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3173 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3174 | msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." | |
3d1c005b | 3175 | |
644f36a8 AD |
3176 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3177 | msgid "Export Data" | |
3178 | msgstr "Eksportēt datus" | |
3179 | ||
3180 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3181 | #, perl-format | |
3182 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3183 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3184 | msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
3185 | msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>." | |
3186 | ||
3187 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3188 | msgid "Data Import" | |
3189 | msgstr "Datu imports" | |
3190 | ||
3191 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3192 | msgid "Please choose the file first." | |
3193 | msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." | |
3194 | ||
644f36a8 | 3195 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
f6e856a3 | 3196 | #: plugins/mail/mail.js:21 |
644f36a8 AD |
3197 | msgid "Forward article by email" |
3198 | msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" | |
3199 | ||
f6e856a3 AD |
3200 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 |
3201 | #, fuzzy | |
3202 | msgid "Related articles" | |
3203 | msgstr "Dzēst rakstu" | |
3204 | ||
644f36a8 AD |
3205 | #: plugins/mail/mail.js:36 |
3206 | msgid "Error sending email:" | |
3207 | msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" | |
3208 | ||
3209 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
3210 | msgid "Your message has been sent." | |
3211 | msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." | |
3212 | ||
c565a0cc | 3213 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 |
644f36a8 AD |
3214 | msgid "Click to expand article" |
3215 | msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" | |
3d1c005b RR |
3216 | |
3217 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3218 | msgid "Share article by URL" | |
3219 | msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" | |
3220 | ||
3221 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3222 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3223 | msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" | |
3224 | ||
3225 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3226 | msgid "Trying to change URL..." | |
3227 | msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." | |
3228 | ||
3229 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3230 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3231 | msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" | |
3232 | ||
3233 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3234 | msgid "Trying to unshare..." | |
3235 | msgstr "Mēģinu atkopīgot..." | |
3236 | ||
644f36a8 AD |
3237 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3238 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3239 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" | |
41e26a3e | 3240 | |
644f36a8 | 3241 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
f6e856a3 | 3242 | #: js/prefs.js:1433 |
644f36a8 AD |
3243 | msgid "Clearing URLs..." |
3244 | msgstr "Attīra vietrāžus..." | |
0717e16b | 3245 | |
644f36a8 AD |
3246 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 |
3247 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3248 | msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." | |
0717e16b | 3249 | |
f6e856a3 AD |
3250 | #: plugins/note/note.js:17 |
3251 | msgid "Saving article note..." | |
3252 | msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." | |
3253 | ||
df994ac3 | 3254 | #: js/feedlist.js:429 |
ec5ac2ec AD |
3255 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
3256 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
f8eb8d78 | 3257 | |
df994ac3 | 3258 | #: js/feedlist.js:487 |
f8eb8d78 | 3259 | #, fuzzy |
f6e856a3 | 3260 | msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" |
ec5ac2ec | 3261 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" |
f8eb8d78 | 3262 | |
df994ac3 | 3263 | #: js/feedlist.js:490 |
f8eb8d78 | 3264 | #, fuzzy |
f6e856a3 | 3265 | msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" |
ec5ac2ec | 3266 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" |
f8eb8d78 | 3267 | |
df994ac3 | 3268 | #: js/feedlist.js:493 |
f8eb8d78 | 3269 | #, fuzzy |
f6e856a3 AD |
3270 | msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" |
3271 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" | |
3272 | ||
3273 | #: js/feedlist.js:496 | |
3274 | #, fuzzy | |
3275 | msgid "Mark %w in %s as read?" | |
ec5ac2ec AD |
3276 | msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" |
3277 | ||
f6e856a3 AD |
3278 | #: js/feedlist.js:499 |
3279 | #, fuzzy | |
3280 | msgid "search results" | |
3281 | msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" | |
3282 | ||
3283 | #: js/feedlist.js:499 | |
3284 | #, fuzzy | |
3285 | msgid "all articles" | |
3286 | msgstr "Visi raksti" | |
3287 | ||
df994ac3 | 3288 | #: js/functions.js:506 |
ec5ac2ec AD |
3289 | msgid "Error explained" |
3290 | msgstr "" | |
3291 | ||
df994ac3 | 3292 | #: js/functions.js:559 |
ec5ac2ec AD |
3293 | msgid "Upload complete." |
3294 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3295 | |
df994ac3 | 3296 | #: js/functions.js:576 |
ec5ac2ec AD |
3297 | msgid "Remove stored feed icon?" |
3298 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
f8eb8d78 | 3299 | |
df994ac3 | 3300 | #: js/functions.js:581 |
f8eb8d78 | 3301 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3302 | msgid "Removing feed icon..." |
3303 | msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" | |
f8eb8d78 | 3304 | |
df994ac3 | 3305 | #: js/functions.js:586 |
f8eb8d78 | 3306 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3307 | msgid "Feed icon removed." |
3308 | msgstr "Barotne netika atrasta." | |
f8eb8d78 | 3309 | |
df994ac3 | 3310 | #: js/functions.js:602 |
ec5ac2ec AD |
3311 | msgid "Please select an image file to upload." |
3312 | msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." | |
f8eb8d78 | 3313 | |
df994ac3 | 3314 | #: js/functions.js:604 |
ec5ac2ec AD |
3315 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3316 | msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" | |
f8eb8d78 | 3317 | |
df994ac3 | 3318 | #: js/functions.js:605 |
f8eb8d78 | 3319 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3320 | msgid "Uploading, please wait..." |
3321 | msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." | |
3322 | ||
df994ac3 | 3323 | #: js/functions.js:615 |
ec5ac2ec AD |
3324 | msgid "Please enter label caption:" |
3325 | msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" | |
f8eb8d78 | 3326 | |
df994ac3 | 3327 | #: js/functions.js:620 |
ec5ac2ec AD |
3328 | msgid "Can't create label: missing caption." |
3329 | msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." | |
f8eb8d78 | 3330 | |
df994ac3 | 3331 | #: js/functions.js:659 |
ec5ac2ec AD |
3332 | msgid "Subscribe to Feed" |
3333 | msgstr "Pasūtīt barotni" | |
f8eb8d78 | 3334 | |
df994ac3 | 3335 | #: js/functions.js:688 |
ec5ac2ec AD |
3336 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." |
3337 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3338 | |
df994ac3 | 3339 | #: js/functions.js:703 |
ec5ac2ec AD |
3340 | msgid "Subscribed to %s" |
3341 | msgstr "Pasūtīta barotne %s" | |
f8eb8d78 | 3342 | |
df994ac3 | 3343 | #: js/functions.js:708 |
ec5ac2ec AD |
3344 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
3345 | msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." | |
f8eb8d78 | 3346 | |
df994ac3 | 3347 | #: js/functions.js:711 |
ec5ac2ec AD |
3348 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
3349 | msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." | |
f8eb8d78 | 3350 | |
df994ac3 | 3351 | #: js/functions.js:723 |
f8eb8d78 | 3352 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3353 | msgid "Expand to select feed" |
3354 | msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" | |
f8eb8d78 | 3355 | |
df994ac3 | 3356 | #: js/functions.js:735 |
ec5ac2ec AD |
3357 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
3358 | msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" | |
3359 | ||
df994ac3 | 3360 | #: js/functions.js:739 |
ec5ac2ec AD |
3361 | msgid "XML validation failed: %s" |
3362 | msgstr "" | |
f8eb8d78 | 3363 | |
df994ac3 | 3364 | #: js/functions.js:744 |
ec5ac2ec AD |
3365 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
3366 | msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." | |
f8eb8d78 | 3367 | |
df994ac3 | 3368 | #: js/functions.js:865 |
ec5ac2ec AD |
3369 | msgid "Edit rule" |
3370 | msgstr "Mainīt likumu" | |
f8eb8d78 | 3371 | |
f6e856a3 | 3372 | #: js/functions.js:1381 |
ec5ac2ec AD |
3373 | msgid "Edit Feed" |
3374 | msgstr "Mainīt barotni" | |
f8eb8d78 | 3375 | |
f6e856a3 | 3376 | #: js/functions.js:1414 |
ec5ac2ec AD |
3377 | msgid "More Feeds" |
3378 | msgstr "Vairāk barotnes" | |
f8eb8d78 | 3379 | |
f6e856a3 | 3380 | #: js/functions.js:1610 |
ec5ac2ec AD |
3381 | msgid "Help" |
3382 | msgstr "Palīdzība" | |
f8eb8d78 | 3383 | |
f6e856a3 | 3384 | #: js/prefs.js:1028 |
ec5ac2ec AD |
3385 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3386 | msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." | |
f8eb8d78 | 3387 | |
f6e856a3 | 3388 | #: js/prefs.js:1034 |
f8eb8d78 | 3389 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3390 | msgid "Removing category..." |
3391 | msgstr "Dzēst kategoriju..." | |
f8eb8d78 | 3392 | |
f6e856a3 | 3393 | #: js/prefs.js:1052 |
ec5ac2ec AD |
3394 | msgid "Remove selected categories?" |
3395 | msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" | |
f8eb8d78 | 3396 | |
f6e856a3 | 3397 | #: js/prefs.js:1055 |
f8eb8d78 | 3398 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3399 | msgid "Removing selected categories..." |
3400 | msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." | |
f8eb8d78 | 3401 | |
f6e856a3 | 3402 | #: js/prefs.js:1068 |
ec5ac2ec AD |
3403 | msgid "No categories are selected." |
3404 | msgstr "Nav izvēlēta kategorija." | |
f8eb8d78 | 3405 | |
f6e856a3 | 3406 | #: js/prefs.js:1075 |
ec5ac2ec AD |
3407 | msgid "Category title:" |
3408 | msgstr "Kategorijas virsraksts:" | |
f8eb8d78 | 3409 | |
f6e856a3 | 3410 | #: js/prefs.js:1079 |
f8eb8d78 | 3411 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3412 | msgid "Creating category..." |
3413 | msgstr "Izveidot filtru..." | |
f8eb8d78 | 3414 | |
f6e856a3 | 3415 | #: js/prefs.js:1102 |
ec5ac2ec AD |
3416 | msgid "Feeds without recent updates" |
3417 | msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" | |
f8eb8d78 | 3418 | |
f6e856a3 | 3419 | #: js/prefs.js:1146 |
ec5ac2ec AD |
3420 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
3421 | msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" | |
f8eb8d78 | 3422 | |
f6e856a3 | 3423 | #: js/prefs.js:1223 |
f8eb8d78 | 3424 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3425 | msgid "Clearing feed..." |
3426 | msgstr "Dzēš barotņu datus..." | |
f8eb8d78 | 3427 | |
f6e856a3 | 3428 | #: js/prefs.js:1243 |
ec5ac2ec AD |
3429 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3430 | msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" | |
f8eb8d78 | 3431 | |
f6e856a3 | 3432 | #: js/prefs.js:1246 |
f8eb8d78 | 3433 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3434 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
3435 | msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." | |
f8eb8d78 | 3436 | |
f6e856a3 | 3437 | #: js/prefs.js:1266 |
ec5ac2ec AD |
3438 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3439 | msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." | |
f8eb8d78 | 3440 | |
f6e856a3 | 3441 | #: js/prefs.js:1269 |
f8eb8d78 | 3442 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3443 | msgid "Rescoring feeds..." |
3444 | msgstr "Pārvērtē barotni..." | |
f8eb8d78 | 3445 | |
f6e856a3 | 3446 | #: js/prefs.js:1285 |
ec5ac2ec AD |
3447 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3448 | msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" | |
f8eb8d78 | 3449 | |
f6e856a3 | 3450 | #: js/prefs.js:1317 |
ec5ac2ec AD |
3451 | msgid "Settings Profiles" |
3452 | msgstr "Profilu iestatījumi" | |
f8eb8d78 | 3453 | |
f6e856a3 | 3454 | #: js/prefs.js:1326 |
ec5ac2ec AD |
3455 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3456 | msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." | |
f8eb8d78 | 3457 | |
f6e856a3 | 3458 | #: js/prefs.js:1329 |
f8eb8d78 | 3459 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3460 | msgid "Removing selected profiles..." |
3461 | msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." | |
f8eb8d78 | 3462 | |
f6e856a3 | 3463 | #: js/prefs.js:1345 |
ec5ac2ec AD |
3464 | msgid "No profiles are selected." |
3465 | msgstr "Nav izvēlēts profils." | |
f8eb8d78 | 3466 | |
f6e856a3 AD |
3467 | #: js/prefs.js:1353 |
3468 | #: js/prefs.js:1406 | |
ec5ac2ec AD |
3469 | msgid "Activate selected profile?" |
3470 | msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" | |
f8eb8d78 | 3471 | |
f6e856a3 AD |
3472 | #: js/prefs.js:1370 |
3473 | #: js/prefs.js:1422 | |
ec5ac2ec AD |
3474 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3475 | msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." | |
f8eb8d78 | 3476 | |
f6e856a3 | 3477 | #: js/prefs.js:1375 |
f8eb8d78 | 3478 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3479 | msgid "Creating profile..." |
3480 | msgstr "Izveido profilu..." | |
f8eb8d78 | 3481 | |
f6e856a3 | 3482 | #: js/prefs.js:1430 |
ec5ac2ec AD |
3483 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3484 | msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" | |
f8eb8d78 | 3485 | |
f6e856a3 | 3486 | #: js/prefs.js:1440 |
f8eb8d78 | 3487 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3488 | msgid "Generated URLs cleared." |
3489 | msgstr "Izveidot jaunu URL" | |
f8eb8d78 | 3490 | |
f6e856a3 | 3491 | #: js/prefs.js:1512 |
ec5ac2ec AD |
3492 | msgid "Label Editor" |
3493 | msgstr "Etiķešu redaktors" | |
f8eb8d78 | 3494 | |
f6e856a3 | 3495 | #: js/tt-rss.js:685 |
dfabcb33 AD |
3496 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3497 | msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." | |
f8eb8d78 | 3498 | |
f6e856a3 AD |
3499 | #: js/viewfeed.js:127 |
3500 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3501 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3502 | msgid "Click to open next unread feed." |
3503 | msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." | |
3504 | ||
f6e856a3 | 3505 | #: js/viewfeed.js:131 |
ec5ac2ec AD |
3506 | msgid "Cancel search" |
3507 | msgstr "Atcelt meklēšanu" | |
f8eb8d78 | 3508 | |
f6e856a3 | 3509 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 AD |
3510 | #, fuzzy |
3511 | msgid "New articles found, reload feed to continue." | |
3512 | msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." | |
3513 | ||
f6e856a3 | 3514 | #: js/viewfeed.js:426 |
dfabcb33 AD |
3515 | msgid "Unstar article" |
3516 | msgstr "Atzvaigžņot rakstu" | |
3517 | ||
f6e856a3 | 3518 | #: js/viewfeed.js:430 |
dfabcb33 AD |
3519 | msgid "Star article" |
3520 | msgstr "Zvaigžņot rakstu" | |
3521 | ||
f6e856a3 | 3522 | #: js/viewfeed.js:480 |
dfabcb33 AD |
3523 | msgid "Unpublish article" |
3524 | msgstr "Atpublicēt rakstu" | |
3525 | ||
f6e856a3 | 3526 | #: js/viewfeed.js:484 |
dfabcb33 AD |
3527 | msgid "Publish article" |
3528 | msgstr "Publicēt rakstu" | |
3529 | ||
f6e856a3 | 3530 | #: js/viewfeed.js:624 |
dfabcb33 AD |
3531 | msgid "%d article selected" |
3532 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3533 | msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" | |
3534 | msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" | |
3535 | ||
f6e856a3 | 3536 | #: js/viewfeed.js:1288 |
ec5ac2ec AD |
3537 | msgid "No article is selected." |
3538 | msgstr "Nav izvēlēts raksts." | |
f8eb8d78 | 3539 | |
f6e856a3 | 3540 | #: js/viewfeed.js:1323 |
ec5ac2ec AD |
3541 | msgid "No articles found to mark" |
3542 | msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" | |
f8eb8d78 | 3543 | |
f6e856a3 | 3544 | #: js/viewfeed.js:1325 |
f8eb8d78 | 3545 | #, fuzzy |
ec5ac2ec AD |
3546 | msgid "Mark %d article as read?" |
3547 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3548 | msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" | |
3549 | msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" | |
f8eb8d78 | 3550 | |
f6e856a3 AD |
3551 | #~ msgid "Resubscribe to push updates" |
3552 | #~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" | |
3553 | ||
3554 | #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
3555 | #~ msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." | |
3556 | ||
3557 | #~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
3558 | #~ msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>." | |
3559 | ||
3560 | #~ msgid "Linked" | |
3561 | #~ msgstr "Saistīts" | |
3562 | ||
3563 | #~ msgid "Instance" | |
3564 | #~ msgstr "Instance" | |
3565 | ||
3566 | #~ msgid "Instance URL" | |
3567 | #~ msgstr "Instances URL" | |
3568 | ||
3569 | #~ msgid "Access key:" | |
3570 | #~ msgstr "Pieejas atslēga:" | |
3571 | ||
3572 | #~ msgid "Access key" | |
3573 | #~ msgstr "Pieejas aslēga" | |
3574 | ||
3575 | #~ msgid "Use one access key for both linked instances." | |
3576 | #~ msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." | |
3577 | ||
3578 | #~ msgid "Generate new key" | |
3579 | #~ msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" | |
3580 | ||
3581 | #~ msgid "Link instance" | |
3582 | #~ msgstr "Saites instance" | |
3583 | ||
3584 | #~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
3585 | #~ msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" | |
3586 | ||
3587 | #~ msgid "Last connected" | |
3588 | #~ msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" | |
3589 | ||
3590 | #~ msgid "Status" | |
3591 | #~ msgstr "Statuss" | |
3592 | ||
3593 | #~ msgid "Stored feeds" | |
3594 | #~ msgstr "Saglabātās barotnes" | |
3595 | ||
3596 | #~ msgid "Create link" | |
3597 | #~ msgstr "Izveidot saiti" | |
3598 | ||
3599 | #~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." | |
3600 | #~ msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." | |
3601 | ||
3602 | #~ msgid "Subscription reset." | |
3603 | #~ msgstr "Barotnes pārstatīšana." | |
3604 | ||
3605 | #~ msgid "Link Instance" | |
3606 | #~ msgstr "Saistīt instanci" | |
3607 | ||
3608 | #~ msgid "Edit Instance" | |
3609 | #~ msgstr "Mainīt instanci" | |
3610 | ||
3611 | #~ msgid "Remove selected instances?" | |
3612 | #~ msgstr "Dzēst izvēlētās instances?" | |
3613 | ||
3614 | #~ msgid "Removing selected instances..." | |
3615 | #~ msgstr "Dzēš izvēlētās instances..." | |
3616 | ||
3617 | #~ msgid "No instances are selected." | |
3618 | #~ msgstr "Nav izvēlēta neviena instance." | |
3619 | ||
3620 | #~ msgid "Please select only one instance." | |
3621 | #~ msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci." | |
df994ac3 AD |
3622 | |
3623 | #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
3624 | #~ msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā." | |
3625 | ||
3626 | #~ msgid "Report to tt-rss.org" | |
3627 | #~ msgstr "Ziņot tt-rss.org" | |
3628 | ||
3629 | #~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
3630 | #~ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." | |
3631 | ||
b73bf7e2 AD |
3632 | #~ msgid "More..." |
3633 | #~ msgstr "Vairāk..." | |
3634 | ||
644f36a8 AD |
3635 | #~ msgid "Dismiss selected" |
3636 | #~ msgstr "Atmest atlasītos" | |
3637 | ||
3638 | #~ msgid "Dismiss read" | |
3639 | #~ msgstr "Atmest lasītos" | |
f8eb8d78 | 3640 | |
3d1c005b RR |
3641 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3642 | #~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "Details" | |
3645 | #~ msgstr "Detaļas" | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
3648 | #~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." | |
3649 | ||
3650 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3651 | #~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
3654 | #~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem." | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3657 | #~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts." | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
3660 | #~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader" | |
3661 | ||
3662 | #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
3663 | #~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā." | |
3664 | ||
3665 | #~ msgid "Import my Starred items" | |
3666 | #~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus" | |
3667 | ||
3668 | #, fuzzy | |
3669 | #~ msgid "Statistics" | |
3670 | #~ msgstr "Statuss" | |
3671 | ||
3672 | #, fuzzy | |
3673 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3674 | #~ msgstr "Zvaigžņotie raksti" | |
3675 | ||
3676 | #, fuzzy | |
3677 | #~ msgid "Clear database" | |
3678 | #~ msgstr "Dzēst datus" | |
3679 | ||
3680 | #, fuzzy | |
3681 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3682 | #~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" | |
3683 | ||
3684 | #~ msgid "Google Reader Import" | |
3685 | #~ msgstr "Google Reader Imports" | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3688 | #~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu." | |
3689 | ||
3690 | #, fuzzy | |
3691 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3692 | #~ msgstr "Dzēst barotņu datus" | |
3693 | ||
974b55c8 AD |
3694 | #~ msgid "with parameters:" |
3695 | #~ msgstr "ar parametriem:" | |
3696 | ||
dfabcb33 AD |
3697 | #~ msgid "Select by tags..." |
3698 | #~ msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..." | |
3699 | ||
3700 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3701 | #~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:" | |
3702 | ||
3703 | #~ msgid "This feed" | |
3704 | #~ msgstr "Šajā barotnē" | |
3705 | ||
3706 | #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
3707 | #~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju." | |
3708 | ||
3709 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3710 | #~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša" | |
3711 | ||
3712 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3713 | #~ msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša" | |
3714 | ||
3715 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3716 | #~ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas." | |
3717 | ||
3718 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3719 | #~ msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis." | |
3720 | ||
3721 | #~ msgid "Match:" | |
3722 | #~ msgstr "Atbilstība:" | |
3723 | ||
3724 | #~ msgid "Any" | |
3725 | #~ msgstr "Jebkurš" | |
3726 | ||
3727 | #~ msgid "All tags." | |
3728 | #~ msgstr "Visas iezīmes." | |
3729 | ||
3730 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3731 | #~ msgstr "Kuras iezīmes?" | |
3732 | ||
3733 | #~ msgid "Display entries" | |
3734 | #~ msgstr "Rādīt ierakstus" | |
3735 | ||
3736 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3737 | #~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm" | |
3738 | ||
cadaafb7 AD |
3739 | #~ msgid "Unread First" |
3740 | #~ msgstr "Nelasītos vispirms" | |
3741 | ||
3742 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3743 | #~ msgstr "Nezināma iespēja %s." | |
3744 | ||
8b4bfd5c AD |
3745 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3746 | #~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" | |
3747 | ||
3748 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
3749 | #~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)" | |
3750 | ||
3751 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3752 | #~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski" | |
3753 | ||
3754 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3755 | #~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)." | |
3756 | ||
3757 | #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" | |
3758 | #~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu" | |
3759 | ||
3760 | #~ msgid "See the release notes" | |
3761 | #~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes" | |
3762 | ||
3763 | #~ msgid "Download" | |
3764 | #~ msgstr "Lejuplādēt" | |
3765 | ||
3766 | #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
3767 | #~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju." | |
3768 | ||
3769 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3770 | #~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" | |
3771 | ||
3772 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3773 | #~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls." | |
3774 | ||
3775 | #~ msgid "Force update" | |
3776 | #~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus" | |
3777 | ||
3778 | #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
3779 | #~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana." | |
3780 | ||
3781 | #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
3782 | #~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju." | |
3783 | ||
3784 | #~ msgid "Your database will not be modified." | |
3785 | #~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta." | |
3786 | ||
3787 | #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
3788 | #~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām." | |
3789 | ||
3790 | #~ msgid "Ready to update." | |
3791 | #~ msgstr "Gatavs atjaunošanai." | |
3792 | ||
3793 | #~ msgid "Start update" | |
3794 | #~ msgstr "Sākt atjaunošanu" | |
3795 | ||
3796 | #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3797 | #~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu." | |
3798 | ||
ce4b0ee2 AD |
3799 | #~ msgid "From:" |
3800 | #~ msgstr "No:" | |
3801 | ||
83e399b1 AD |
3802 | #~ msgid "Select:" |
3803 | #~ msgstr "Iezīmēt:" | |
3804 | ||
70fc5a5e AD |
3805 | #~ msgid "mark as read" |
3806 | #~ msgstr "iezīmēt kā lasītu" | |
3807 | ||
9e77d9a8 AD |
3808 | #~ msgid "Change password to" |
3809 | #~ msgstr "Nomainīt paroli uz" | |
3810 | ||
3811 | #~ msgid "E-mail: " | |
3812 | #~ msgstr "E-pasts:" | |
3813 | ||
3814 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
3815 | #~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs." | |
3816 | ||
3817 | #, fuzzy | |
3818 | #~ msgid "Saving user..." | |
ee6d43a2 | 3819 | #~ msgstr "Pievieno lietotāju..." |
9e77d9a8 AD |
3820 | |
3821 | #, fuzzy | |
3822 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3823 | #~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" | |
3824 | ||
59e7c5f4 AD |
3825 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" |
3826 | #~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas" | |
3827 | ||
3828 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3829 | #~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes" | |
3830 | ||
3831 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3832 | #~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL" | |
3833 | ||
3834 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3835 | #~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:" | |
3836 | ||
3837 | #, fuzzy | |
ec5ac2ec | 3838 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." |
59e7c5f4 AD |
3839 | #~ msgstr "" |
3840 | #~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n" | |
3841 | #~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n" | |
3842 | #~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus." | |
3843 | ||
3844 | #~ msgid "Hello," | |
3845 | #~ msgstr "Sveicināti," | |
3846 | ||
3847 | #~ msgid "Regular version" | |
3848 | #~ msgstr "Regulārā versija" | |
3849 | ||
3850 | #~ msgid "Home" | |
3851 | #~ msgstr "Mājas" | |
3852 | ||
3853 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3854 | #~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)." | |
3855 | ||
3856 | #~ msgid "Open regular version" | |
3857 | #~ msgstr "Atvērt parasto versiju" | |
3858 | ||
3859 | #~ msgid "Enable categories" | |
ee6d43a2 | 3860 | #~ msgstr "Ieslēgt kategorijas" |
59e7c5f4 AD |
3861 | |
3862 | #~ msgid "ON" | |
3863 | #~ msgstr "IESL." | |
3864 | ||
3865 | #~ msgid "OFF" | |
3866 | #~ msgstr "Izsl." | |
3867 | ||
3868 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3869 | #~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes." | |
3870 | ||
3871 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3872 | #~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus." | |
3873 | ||
3874 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3875 | #~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs" | |
3876 | ||
3877 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3878 | #~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita" | |
3879 | ||
3880 | #~ msgid "Article archive" | |
3881 | #~ msgstr "Raksta arhīvs" | |
3882 | ||
3883 | #~ msgid "Example Pane" | |
3884 | #~ msgstr "Piemēra panelis" | |
3885 | ||
3886 | #~ msgid "Sample value" | |
3887 | #~ msgstr "Piemēra vērtība" | |
3888 | ||
3889 | #~ msgid "Set value" | |
3890 | #~ msgstr "Iestatīt vērtību" | |
3891 | ||
3892 | #, fuzzy | |
3893 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3894 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
ee6d43a2 | 3895 | #~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" |
59e7c5f4 AD |
3896 | #~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" |
3897 | ||
3898 | #, fuzzy | |
3899 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3900 | #~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." | |
3901 | ||
59e7c5f4 AD |
3902 | #, fuzzy |
3903 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3904 | #~ msgstr "Saglabātās barotnes" | |
3905 | ||
3906 | #, fuzzy | |
3907 | #~ msgid "Load more..." | |
3908 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
3909 | ||
e50920bb AD |
3910 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3911 | #~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..." | |
3912 | ||
3913 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
ee6d43a2 | 3914 | #~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..." |
e50920bb AD |
3915 | |
3916 | #~ msgid "Click to play" | |
3917 | #~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" | |
3918 | ||
3919 | #~ msgid "Play" | |
3920 | #~ msgstr "Atskaņot" | |
3921 | ||
3922 | #~ msgid "Visit the website" | |
3923 | #~ msgstr "Apmeklēt vietni" | |
3924 | ||
3925 | #~ msgid "Select theme" | |
3926 | #~ msgstr "Izvēlieties tēmu" | |
3927 | ||
3928 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
ee6d43a2 | 3929 | #~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli" |
e50920bb AD |
3930 | |
3931 | #~ msgid "Playing..." | |
3932 | #~ msgstr "Atskaņo..." | |
3933 | ||
b7c62dbb | 3934 | #, fuzzy |
ec5ac2ec | 3935 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" |
b7c62dbb | 3936 | #~ msgstr "" |
ec5ac2ec | 3937 | #~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n" |
b7c62dbb AD |
3938 | #~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)" |
3939 | ||
0f40d522 AD |
3940 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3941 | #~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls " | |
3942 | ||
1e2ce290 AD |
3943 | #~ msgid "Could not update database" |
3944 | #~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi" | |
3945 | ||
3946 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3947 | #~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:" | |
3948 | ||
3949 | #~ msgid ", found: " | |
3950 | #~ msgstr ", atradu:" | |
3951 | ||
3952 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3953 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla." | |
3954 | ||
3955 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3956 | #~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi." | |
3957 | ||
ec5ac2ec AD |
3958 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
3959 | #~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)." | |
1e2ce290 AD |
3960 | |
3961 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3962 | #~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..." | |
3963 | ||
3964 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3965 | #~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..." | |
3966 | ||
3967 | #~ msgid "Checking version... " | |
3968 | #~ msgstr "Pārbaudu versiju..." | |
3969 | ||
3970 | #~ msgid "OK!" | |
3971 | #~ msgstr "Kārtībā!" | |
3972 | ||
3973 | #~ msgid "ERROR!" | |
3974 | #~ msgstr "Kļūda!" | |
3975 | ||
3976 | #, fuzzy | |
3977 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
ec5ac2ec | 3978 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." |
1e2ce290 AD |
3979 | #~ msgstr[0] "" |
3980 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3981 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3982 | #~ msgstr[1] "" | |
3983 | #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n" | |
3984 | #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>." | |
3985 | ||
3986 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
3987 | #~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas." | |
3988 | ||
3989 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3990 | #~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>." | |
3991 | ||
ec5ac2ec AD |
3992 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
3993 | #~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." | |
1e2ce290 | 3994 | |
ed61425a | 3995 | #~ msgid "Enable external API" |
ee6d43a2 | 3996 | #~ msgstr "Ieslēgt ārēju API" |
ed61425a | 3997 | |
ec5ac2ec AD |
3998 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
3999 | #~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm" | |
ed61425a | 4000 | |
274272b4 AD |
4001 | #~ msgid "Title or Content" |
4002 | #~ msgstr "Virsraksts vai saturs" | |
4003 | ||
4004 | #~ msgid "Link" | |
4005 | #~ msgstr "Saite" | |
4006 | ||
4007 | #~ msgid "Content" | |
4008 | #~ msgstr "Saturs" | |
4009 | ||
4010 | #~ msgid "Article Date" | |
4011 | #~ msgstr "Raksta datums" | |
4012 | ||
274272b4 AD |
4013 | #~ msgid "Set starred" |
4014 | #~ msgstr "Uzlikt zvaigzni" | |
4015 | ||
4016 | #~ msgid "Assign tags" | |
4017 | #~ msgstr "Pievienot iezīmi" | |
4018 | ||
4019 | #~ msgid "Modify score" | |
4020 | #~ msgstr "Mainīt novērtējumu" | |
4021 | ||
ec5ac2ec AD |
4022 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." |
4023 | #~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu." | |
274272b4 | 4024 | |
274272b4 AD |
4025 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
4026 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:" | |
4027 | ||
4028 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
4029 | #~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza." | |
4030 | ||
022af85b AD |
4031 | #~ msgid "Notice" |
4032 | #~ msgstr "Piezīme" | |
4033 | ||
4034 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
4035 | #~ msgstr "Iezīmju mākonis" | |
4036 | ||
4037 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
4038 | #~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?" | |
4039 | ||
20136c78 AD |
4040 | #~ msgid "Score" |
4041 | #~ msgstr "Novērtējums" | |
4042 | ||
699e3cfc | 4043 | #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
ee6d43a2 | 4044 | #~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:" |
699e3cfc AD |
4045 | |
4046 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
4047 | #~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)" | |
4048 | ||
27f018ba AD |
4049 | #~ msgid "Pocket" |
4050 | #~ msgstr "Kabata" | |
4051 | ||
4052 | #~ msgid "Pinterest" | |
4053 | #~ msgstr "Pinterest" | |
4054 | ||
4055 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
4056 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
4057 | ||
4058 | #, fuzzy | |
4059 | #~ msgid "Flattr this article." | |
4060 | #~ msgstr "Flattr raksts" | |
4061 | ||
4062 | #~ msgid "Share on Google+" | |
4063 | #~ msgstr "Kopīgot Google+" | |
4064 | ||
4065 | #, fuzzy | |
4066 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
4067 | #~ msgstr "Kopīgot identi.ca" | |
4068 | ||
69ad8b68 AD |
4069 | #~ msgid "Show additional preferences" |
4070 | #~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus" | |
4071 | ||
4072 | #~ msgid "Back to feeds" | |
4073 | #~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm" | |
4074 | ||
ec5ac2ec | 4075 | #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" |
781f7891 AD |
4076 | #~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?" |
4077 | ||
41e26a3e AD |
4078 | #~ msgid "Updated" |
4079 | #~ msgstr "Atjaunotos" | |
4080 | ||
02237a19 | 4081 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
ec5ac2ec | 4082 | #~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." |
02237a19 | 4083 | |
02237a19 TC |
4084 | #~ msgid "Related" |
4085 | #~ msgstr "Saistīts" | |
4086 | ||
4087 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
4088 | #~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>." | |
0717e16b | 4089 | |
6e2ed9cf AD |
4090 | #~ msgid "Yes" |
4091 | #~ msgstr "Jā" | |
4092 | ||
4093 | #~ msgid "No" | |
4094 | #~ msgstr "Nē" | |
4095 | ||
0717e16b AD |
4096 | #~ msgid "News" |
4097 | #~ msgstr "Jaunumi" | |
4098 | ||
4099 | #~ msgid "Move between feeds" | |
4100 | #~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm" | |
4101 | ||
4102 | #~ msgid "Move between articles" | |
4103 | #~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem" | |
4104 | ||
4105 | #~ msgid "Active article actions" | |
4106 | #~ msgstr "Aktīvā raksta darbības" | |
4107 | ||
4108 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
4109 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus" | |
4110 | ||
0717e16b AD |
4111 | #~ msgid "Other actions" |
4112 | #~ msgstr "Citas darbības" | |
4113 | ||
4114 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
4115 | #~ msgstr "Parādīt palīdzības logu" | |
4116 | ||
4117 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
4118 | #~ msgstr "Vairāku rakstu darbības" | |
4119 | ||
4120 | #~ msgid "Select starred articles" | |
4121 | #~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus" | |
4122 | ||
4123 | #~ msgid "Feed actions" | |
4124 | #~ msgstr "Barotnes darbības" | |
4125 | ||
0717e16b AD |
4126 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
4127 | #~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to" | |
4128 | ||
4129 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
4130 | #~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu" | |
4131 | ||
4132 | #~ msgid "My Feeds" | |
4133 | #~ msgstr "Manas barotnes" | |
4134 | ||
4135 | #~ msgid "Panel actions" | |
4136 | #~ msgstr "Paneļa darbības" | |
4137 | ||
4138 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
4139 | #~ msgstr "25 barotņu tops" | |
4140 | ||
4141 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
ee6d43a2 | 4142 | #~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas" |
0717e16b AD |
4143 | |
4144 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
4145 | #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)" | |
4146 | ||
ec5ac2ec AD |
4147 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." |
4148 | #~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." | |
0717e16b AD |
4149 | |
4150 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
4151 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s." | |
4152 | ||
4153 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
4154 | #~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē" | |
4155 | ||
0717e16b AD |
4156 | #~ msgid "Right-to-left content" |
4157 | #~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi" | |
4158 | ||
4159 | #~ msgid "Cache content locally" | |
4160 | #~ msgstr "Kešot attēlus lokāli" | |
4161 | ||
4162 | #~ msgid "Mark posts as updated on content change" | |
4163 | #~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus" | |
4164 | ||
4165 | #~ msgid "Loading..." | |
4166 | #~ msgstr "Ielādē..." | |
31f93230 | 4167 | |
0717e16b AD |
4168 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" |
4169 | #~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē" |