]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ee6d43a2 1# Tiny Tiny RSS resource file.
2# Copyright (C) 2014
31f93230 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
ee6d43a2 4# FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014.
31f93230
VV
5#
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
31f93230 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f6e856a3 10"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
ee6d43a2 11"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
31f93230
VV
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
6e186238 14"Language: lv_LV\n"
31f93230
VV
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ee6d43a2 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
ee6d43a2 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
31f93230 20
e50920bb 21#: backend.php:73
31f93230
VV
22msgid "Use default"
23msgstr "Lietot noklusēto"
24
e50920bb 25#: backend.php:74
31f93230
VV
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nekad nedzēst"
28
e50920bb 29#: backend.php:75
31f93230
VV
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 nedēļu vecs"
32
e50920bb 33#: backend.php:76
31f93230
VV
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 nedēļas vecs"
36
e50920bb 37#: backend.php:77
31f93230
VV
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 mēnesi vecs"
40
e50920bb 41#: backend.php:78
31f93230
VV
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 mēnešus vecs"
44
e50920bb 45#: backend.php:79
31f93230
VV
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 mēnešus vecs"
48
e50920bb 49#: backend.php:82
31f93230
VV
50msgid "Default interval"
51msgstr "Noklusētais intervāls"
52
ec5ac2ec
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
31f93230
VV
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
57
ec5ac2ec
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
31f93230
VV
62msgstr "Katras 15 minūtes"
63
ec5ac2ec
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
31f93230
VV
68msgstr "Katras 30 minūtes"
69
ec5ac2ec
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
31f93230
VV
72msgid "Hourly"
73msgstr "Ik stundu"
74
ec5ac2ec
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
31f93230
VV
79msgstr "Katras 4 stundas"
80
ec5ac2ec
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
31f93230
VV
85msgstr "Katras 12 stundas"
86
ec5ac2ec
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
31f93230
VV
89msgid "Daily"
90msgstr "Ik dienas"
91
ec5ac2ec
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
31f93230
VV
94msgid "Weekly"
95msgstr "Ik nedēļu"
96
ec5ac2ec 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
ec5ac2ec 99#: classes/pref/system.php:51
31f93230
VV
100msgid "User"
101msgstr "Lietotājs"
102
e50920bb 103#: backend.php:104
31f93230
VV
104msgid "Power User"
105msgstr "Superlietotājs"
106
e50920bb 107#: backend.php:105
31f93230
VV
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrators"
110
31f93230 111#: errors.php:9
ec5ac2ec
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
114
115#: errors.php:12
ec5ac2ec
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
118
119#: errors.php:15
02237a19 120msgid "Backend sanity check failed."
ee6d43a2 121msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude."
31f93230
VV
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
126
127#: errors.php:19
ec5ac2ec
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Nav veicamās darbības."
138
139#: errors.php:25
ec5ac2ec
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
150
151#: errors.php:31
ec5ac2ec
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē."
31f93230 154
02237a19 155#: errors.php:35
31f93230 156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
ec5ac2ec
AD
157msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Barotne netika atrasta."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Lietotājs netika atrasts"
168
b73bf7e2
AD
169#: index.php:149
170#: index.php:165
171#: index.php:283
172#: prefs.php:118
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
f6e856a3
AD
175#: classes/pref/filters.php:819
176#: classes/pref/feeds.php:1376
df994ac3 177#: js/feedlist.js:149
f6e856a3
AD
178#: js/functions.js:1210
179#: js/functions.js:1457
df994ac3 180#: js/prefs.js:621
f6e856a3
AD
181#: js/prefs.js:813
182#: js/prefs.js:1644
183#: js/prefs.js:1659
184#: js/tt-rss.js:551
185#: js/viewfeed.js:1184
ec5ac2ec 186#: plugins/import_export/import_export.js:17
df994ac3 187#: js/feedlist.js:467
f6e856a3 188#: js/feedlist.js:515
df994ac3
AD
189#: js/functions.js:372
190#: js/functions.js:630
f6e856a3
AD
191#: js/prefs.js:1356
192#: js/prefs.js:1409
193#: js/prefs.js:1448
194#: js/prefs.js:1461
195#: js/prefs.js:1472
196#: js/prefs.js:1487
197#: js/tt-rss.js:568
198#: js/viewfeed.js:764
31f93230
VV
199msgid "Loading, please wait..."
200msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
201
b73bf7e2 202#: index.php:187
31f93230
VV
203msgid "Show articles"
204msgstr "Rādīt rakstus"
205
b73bf7e2 206#: index.php:190
31f93230
VV
207msgid "Adaptive"
208msgstr "Adaptīvs"
209
b73bf7e2 210#: index.php:191
31f93230
VV
211msgid "All Articles"
212msgstr "Visus rakstus"
213
b73bf7e2 214#: index.php:192
f6e856a3 215#: include/functions.php:1181
b73bf7e2 216#: classes/feeds.php:110
31f93230
VV
217msgid "Starred"
218msgstr "Zvaigžņotos"
219
b73bf7e2 220#: index.php:193
f6e856a3 221#: include/functions.php:1182
b73bf7e2 222#: classes/feeds.php:111
31f93230
VV
223msgid "Published"
224msgstr "Publicētos"
225
b73bf7e2 226#: index.php:194
cadaafb7 227#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 228#: classes/feeds.php:109
31f93230
VV
229msgid "Unread"
230msgstr "Nelasītos"
231
b73bf7e2 232#: index.php:195
699e3cfc 233msgid "With Note"
ee6d43a2 234msgstr "Ar piezīmi"
699e3cfc 235
b73bf7e2 236#: index.php:196
31f93230
VV
237msgid "Ignore Scoring"
238msgstr "Ignorēt novērtējumu"
239
b73bf7e2 240#: index.php:199
31f93230
VV
241msgid "Sort articles"
242msgstr "Kārtot rakstus"
243
b73bf7e2 244#: index.php:202
31f93230
VV
245msgid "Default"
246msgstr "Noklusētais"
247
b73bf7e2 248#: index.php:203
20136c78 249msgid "Newest first"
ee6d43a2 250msgstr "Jaunāko vispirms"
31f93230 251
b73bf7e2 252#: index.php:204
20136c78 253msgid "Oldest first"
ee6d43a2 254msgstr "Vecāko vispirms"
31f93230 255
b73bf7e2 256#: index.php:205
1e2ce290
AD
257msgid "Title"
258msgstr "Virsraksts"
259
b73bf7e2
AD
260#: index.php:209
261#: index.php:249
f6e856a3 262#: include/functions.php:1169
b73bf7e2
AD
263#: classes/feeds.php:115
264#: js/FeedTree.js:138
265#: js/FeedTree.js:166
31f93230
VV
266msgid "Mark as read"
267msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
268
b73bf7e2 269#: index.php:212
6b3082ee 270msgid "Older than one day"
ee6d43a2 271msgstr "Par dienu vecākus"
6b3082ee 272
b73bf7e2 273#: index.php:215
6b3082ee 274msgid "Older than one week"
ee6d43a2 275msgstr "Par nedēļu vecākus"
6b3082ee 276
b73bf7e2 277#: index.php:218
6b3082ee 278msgid "Older than two weeks"
ee6d43a2 279msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
6b3082ee 280
b73bf7e2 281#: index.php:234
781f7891 282msgid "Communication problem with server."
ee6d43a2 283msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
781f7891 284
b73bf7e2 285#: index.php:239
31f93230 286msgid "Actions..."
ee6d43a2 287msgstr "Darbības..."
31f93230 288
b73bf7e2 289#: index.php:241
0717e16b 290msgid "Preferences..."
ee6d43a2 291msgstr "Iestatījumi..."
0717e16b 292
b73bf7e2 293#: index.php:242
31f93230 294msgid "Search..."
ee6d43a2 295msgstr "Meklēt..."
31f93230 296
b73bf7e2 297#: index.php:243
31f93230
VV
298msgid "Feed actions:"
299msgstr "Barotnes darbības"
300
b73bf7e2 301#: index.php:244
f6e856a3 302#: classes/handler/public.php:583
31f93230
VV
303msgid "Subscribe to feed..."
304msgstr "Abonēt barotni..."
305
b73bf7e2 306#: index.php:245
31f93230 307msgid "Edit this feed..."
ee6d43a2 308msgstr "Mainīt šo barotni..."
31f93230 309
b73bf7e2 310#: index.php:246
31f93230
VV
311msgid "Rescore feed"
312msgstr "Pārvērtēt barotni"
313
b73bf7e2 314#: index.php:247
c565a0cc 315#: classes/pref/feeds.php:785
f6e856a3
AD
316#: classes/pref/feeds.php:1331
317#: js/PrefFeedTree.js:80
31f93230 318msgid "Unsubscribe"
ee6d43a2 319msgstr "Dzēst"
31f93230 320
b73bf7e2 321#: index.php:248
31f93230
VV
322msgid "All feeds:"
323msgstr "Visas barotnes:"
324
b73bf7e2 325#: index.php:250
31f93230
VV
326msgid "(Un)hide read feeds"
327msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
328
b73bf7e2 329#: index.php:251
31f93230
VV
330msgid "Other actions:"
331msgstr "Citas darbības:"
332
b73bf7e2 333#: index.php:252
f6e856a3 334#: include/functions.php:1155
0717e16b 335msgid "Toggle widescreen mode"
ee6d43a2 336msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
0717e16b 337
b73bf7e2 338#: index.php:253
31f93230 339msgid "Create label..."
ee6d43a2 340msgstr "Izveido iezīmi..."
31f93230 341
b73bf7e2 342#: index.php:254
31f93230
VV
343msgid "Create filter..."
344msgstr "Izveidot filtru..."
345
b73bf7e2 346#: index.php:255
31f93230
VV
347msgid "Keyboard shortcuts help"
348msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
349
b73bf7e2 350#: index.php:264
0717e16b
AD
351msgid "Logout"
352msgstr "Atteikties"
353
b73bf7e2 354#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
355msgid "Updates are available from Git."
356msgstr ""
357
ec5ac2ec 358#: prefs.php:33
b73bf7e2 359#: prefs.php:136
f6e856a3 360#: include/functions.php:1184
dfabcb33 361#: classes/pref/prefs.php:435
0717e16b
AD
362msgid "Preferences"
363msgstr "Iestatījumi"
364
b73bf7e2 365#: prefs.php:127
31f93230
VV
366msgid "Keyboard shortcuts"
367msgstr "Īsinājumtaustiņi"
368
b73bf7e2 369#: prefs.php:128
31f93230
VV
370msgid "Exit preferences"
371msgstr "Iziet no iestatījumiem"
372
b73bf7e2 373#: prefs.php:139
974b55c8 374#: classes/pref/feeds.php:112
f6e856a3
AD
375#: classes/pref/feeds.php:1271
376#: classes/pref/feeds.php:1320
31f93230
VV
377msgid "Feeds"
378msgstr "Barotnes"
379
b73bf7e2 380#: prefs.php:142
f6e856a3 381#: classes/pref/filters.php:273
31f93230
VV
382msgid "Filters"
383msgstr "Filtri"
384
b73bf7e2 385#: prefs.php:145
02237a19 386#: classes/pref/labels.php:90
f6e856a3 387#: classes/feeds.php:1718
31f93230
VV
388msgid "Labels"
389msgstr "Iezīmes"
390
b73bf7e2 391#: prefs.php:149
31f93230
VV
392msgid "Users"
393msgstr "Lietotāji"
394
b73bf7e2 395#: prefs.php:152
e50920bb 396msgid "System"
ee6d43a2 397msgstr "Sistēma"
e50920bb 398
ec5ac2ec 399#: register.php:187
3d1c005b 400#: include/login_form.php:252
31f93230
VV
401msgid "Create new account"
402msgstr "Izveidot jaunu kontu"
403
83e399b1 404#: register.php:193
31f93230
VV
405msgid "New user registrations are administratively disabled."
406msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
407
ec5ac2ec
AD
408#: register.php:197
409#: register.php:242
410#: register.php:255
411#: register.php:270
412#: register.php:289
413#: register.php:337
414#: register.php:347
415#: register.php:359
f6e856a3
AD
416#: classes/handler/public.php:653
417#: classes/handler/public.php:724
418#: classes/handler/public.php:822
419#: classes/handler/public.php:901
420#: classes/handler/public.php:915
421#: classes/handler/public.php:922
422#: classes/handler/public.php:947
1e2ce290
AD
423msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
424msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
425
83e399b1 426#: register.php:218
ec5ac2ec
AD
427msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
428msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 429
83e399b1 430#: register.php:224
31f93230
VV
431msgid "Desired login:"
432msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
433
83e399b1 434#: register.php:227
31f93230
VV
435msgid "Check availability"
436msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
437
ec5ac2ec 438#: register.php:229
f6e856a3 439#: classes/handler/public.php:740
31f93230
VV
440msgid "Email:"
441msgstr "E-pasts:"
442
ec5ac2ec 443#: register.php:232
f6e856a3 444#: classes/handler/public.php:745
31f93230
VV
445msgid "How much is two plus two:"
446msgstr "Cik ir divi un divi:"
447
83e399b1 448#: register.php:235
31f93230
VV
449msgid "Submit registration"
450msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
451
83e399b1 452#: register.php:253
31f93230
VV
453msgid "Your registration information is incomplete."
454msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
455
83e399b1 456#: register.php:268
31f93230
VV
457msgid "Sorry, this username is already taken."
458msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
459
83e399b1 460#: register.php:287
31f93230
VV
461msgid "Registration failed."
462msgstr "Reģistrācija neizdevās."
463
83e399b1 464#: register.php:334
31f93230
VV
465msgid "Account created successfully."
466msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
467
83e399b1 468#: register.php:356
31f93230
VV
469msgid "New user registrations are currently closed."
470msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
471
f6e856a3 472#: update.php:66
31f93230
VV
473msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
474msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
475
f6e856a3
AD
476#: include/controls.php:83
477#: classes/pref/filters.php:242
478#: classes/pref/filters.php:253
479#: classes/pref/filters.php:544
480msgid "All feeds"
481msgstr "Visas barotnes"
482
483#: include/controls.php:134
484#: include/controls.php:316
644f36a8 485#: classes/pref/feeds.php:228
f6e856a3
AD
486#: classes/opml.php:486
487#: classes/feeds.php:1727
488#: classes/digest.php:113
0717e16b
AD
489msgid "Uncategorized"
490msgstr "Nekategorizēts"
491
cadaafb7 492#: include/feedbrowser.php:84
ee6d43a2 493#, php-format
02237a19
TC
494msgid "%d archived article"
495msgid_plural "%d archived articles"
ee6d43a2 496msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
02237a19 497msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b 498
cadaafb7 499#: include/feedbrowser.php:108
0717e16b
AD
500msgid "No feeds found."
501msgstr "Neatradu barotnes."
502
f6e856a3 503#: include/functions.php:900
a9304780
AD
504#, php-format
505msgid "%d min"
506msgstr ""
507
f6e856a3 508#: include/functions.php:1131
31f93230
VV
509msgid "Navigation"
510msgstr "Navigācija"
511
f6e856a3 512#: include/functions.php:1132
0717e16b 513msgid "Open next feed"
ee6d43a2 514msgstr "Atvērt nākamo barotni"
0717e16b 515
f6e856a3 516#: include/functions.php:1133
0717e16b 517msgid "Open previous feed"
ee6d43a2 518msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
0717e16b 519
f6e856a3 520#: include/functions.php:1134
0717e16b 521msgid "Open next article"
ee6d43a2 522msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
0717e16b 523
f6e856a3 524#: include/functions.php:1135
0717e16b 525msgid "Open previous article"
ee6d43a2 526msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
0717e16b 527
f6e856a3 528#: include/functions.php:1136
0717e16b 529msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 530msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 531
f6e856a3 532#: include/functions.php:1137
0717e16b 533msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
ee6d43a2 534msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
31f93230 535
f6e856a3 536#: include/functions.php:1138
0f40d522 537msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 538msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 539
f6e856a3 540#: include/functions.php:1139
0f40d522 541msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
ee6d43a2 542msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
0f40d522 543
f6e856a3 544#: include/functions.php:1140
31f93230
VV
545msgid "Show search dialog"
546msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
547
f6e856a3 548#: include/functions.php:1141
0717e16b 549msgid "Article"
ee6d43a2 550msgstr "Raksts"
31f93230 551
f6e856a3
AD
552#: include/functions.php:1142
553#: js/viewfeed.js:1701
31f93230
VV
554msgid "Toggle starred"
555msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
556
f6e856a3
AD
557#: include/functions.php:1143
558#: js/viewfeed.js:1713
31f93230
VV
559msgid "Toggle published"
560msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
561
f6e856a3
AD
562#: include/functions.php:1144
563#: js/viewfeed.js:1688
31f93230
VV
564msgid "Toggle unread"
565msgstr "Pārslēgt nelasītu"
566
f6e856a3 567#: include/functions.php:1145
31f93230 568msgid "Edit tags"
ee6d43a2 569msgstr "Mainīt iezīmes"
31f93230 570
f6e856a3 571#: include/functions.php:1146
0717e16b 572msgid "Open in new window"
ee6d43a2 573msgstr "Atvērt jaunā logā"
31f93230 574
f6e856a3
AD
575#: include/functions.php:1147
576#: js/viewfeed.js:1734
0717e16b
AD
577msgid "Mark below as read"
578msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 579
f6e856a3
AD
580#: include/functions.php:1148
581#: js/viewfeed.js:1727
0717e16b
AD
582msgid "Mark above as read"
583msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 584
f6e856a3 585#: include/functions.php:1149
0717e16b 586msgid "Scroll down"
ee6d43a2 587msgstr "Pārtīt lejup"
31f93230 588
f6e856a3 589#: include/functions.php:1150
0717e16b 590msgid "Scroll up"
ee6d43a2 591msgstr "Pārtīt uz augšu"
31f93230 592
f6e856a3 593#: include/functions.php:1151
0717e16b 594msgid "Select article under cursor"
ee6d43a2 595msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
31f93230 596
f6e856a3 597#: include/functions.php:1152
0717e16b
AD
598msgid "Email article"
599msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 600
f6e856a3 601#: include/functions.php:1153
6e2ed9cf 602msgid "Close/collapse article"
ee6d43a2 603msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
31f93230 604
f6e856a3 605#: include/functions.php:1154
0f40d522 606msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
ee6d43a2 607msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
0f40d522 608
f6e856a3 609#: include/functions.php:1156
ec5ac2ec 610#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e 611msgid "Toggle embed original"
ee6d43a2 612msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
8ef7b02e 613
f6e856a3 614#: include/functions.php:1157
0717e16b 615msgid "Article selection"
ee6d43a2 616msgstr "Raksta atzīmēšana"
31f93230 617
f6e856a3 618#: include/functions.php:1158
31f93230
VV
619msgid "Select all articles"
620msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
621
f6e856a3 622#: include/functions.php:1159
0717e16b 623msgid "Select unread"
ee6d43a2 624msgstr "Atzīmēt nelasītos"
31f93230 625
f6e856a3 626#: include/functions.php:1160
0717e16b 627msgid "Select starred"
ee6d43a2 628msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
31f93230 629
f6e856a3 630#: include/functions.php:1161
0717e16b 631msgid "Select published"
ee6d43a2 632msgstr "Atzīmēt publicētos"
31f93230 633
f6e856a3 634#: include/functions.php:1162
0717e16b 635msgid "Invert selection"
ee6d43a2 636msgstr "Apvērst izvēli"
31f93230 637
f6e856a3 638#: include/functions.php:1163
0717e16b 639msgid "Deselect everything"
ee6d43a2 640msgstr "Neatzīmēt visu"
31f93230 641
f6e856a3 642#: include/functions.php:1164
3d1c005b 643#: classes/pref/feeds.php:555
f6e856a3 644#: classes/pref/feeds.php:811
0717e16b
AD
645msgid "Feed"
646msgstr "Barotne"
31f93230 647
f6e856a3 648#: include/functions.php:1165
0717e16b 649msgid "Refresh current feed"
ee6d43a2 650msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
31f93230 651
f6e856a3 652#: include/functions.php:1166
0717e16b
AD
653msgid "Un/hide read feeds"
654msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
655
f6e856a3
AD
656#: include/functions.php:1167
657#: classes/pref/feeds.php:1323
31f93230
VV
658msgid "Subscribe to feed"
659msgstr "Abonēt barotni"
660
f6e856a3 661#: include/functions.php:1168
b73bf7e2 662#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3
AD
663#: js/PrefFeedTree.js:74
664#: js/viewfeed.js:1855
31f93230 665msgid "Edit feed"
ee6d43a2 666msgstr "Mainīt barotni"
31f93230 667
f6e856a3 668#: include/functions.php:1170
0717e16b 669msgid "Reverse headlines"
ee6d43a2 670msgstr "Apvērst virsrakstus"
31f93230 671
f6e856a3 672#: include/functions.php:1171
c565a0cc
AD
673msgid "Toggle headline grouping"
674msgstr ""
675
f6e856a3 676#: include/functions.php:1172
0717e16b 677msgid "Debug feed update"
ee6d43a2 678msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
0717e16b 679
f6e856a3 680#: include/functions.php:1173
3d1c005b
RR
681#, fuzzy
682msgid "Debug viewfeed()"
683msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
684
f6e856a3 685#: include/functions.php:1174
b73bf7e2 686#: js/FeedTree.js:194
31f93230
VV
687msgid "Mark all feeds as read"
688msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
689
f6e856a3 690#: include/functions.php:1175
0717e16b 691msgid "Un/collapse current category"
ee6d43a2 692msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
31f93230 693
f6e856a3 694#: include/functions.php:1176
0717e16b 695msgid "Toggle combined mode"
ee6d43a2 696msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
31f93230 697
f6e856a3 698#: include/functions.php:1177
6b3082ee 699msgid "Toggle auto expand in combined mode"
ee6d43a2 700msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
6b3082ee 701
f6e856a3 702#: include/functions.php:1178
0717e16b 703msgid "Go to"
ee6d43a2 704msgstr "Doties uz"
31f93230 705
f6e856a3
AD
706#: include/functions.php:1179
707#: classes/feeds.php:1602
708msgid "All articles"
709msgstr "Visi raksti"
710
711#: include/functions.php:1180
0717e16b 712msgid "Fresh"
ee6d43a2 713msgstr "Svaigs"
31f93230 714
f6e856a3
AD
715#: include/functions.php:1183
716#: js/tt-rss.js:495
717#: js/tt-rss.js:664
31f93230
VV
718msgid "Tag cloud"
719msgstr "Iezīmju mākonis"
720
f6e856a3 721#: include/functions.php:1185
0717e16b 722msgid "Other"
ee6d43a2 723msgstr "Citi"
31f93230 724
f6e856a3 725#: include/functions.php:1186
644f36a8 726#: classes/pref/labels.php:267
0717e16b
AD
727msgid "Create label"
728msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 729
f6e856a3
AD
730#: include/functions.php:1187
731#: classes/pref/filters.php:793
0717e16b
AD
732msgid "Create filter"
733msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 734
f6e856a3 735#: include/functions.php:1188
0717e16b 736msgid "Un/collapse sidebar"
ee6d43a2 737msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
31f93230 738
f6e856a3 739#: include/functions.php:1189
0717e16b 740msgid "Show help dialog"
ee6d43a2 741msgstr "Rādīt palīdzības logu"
31f93230 742
f6e856a3 743#: include/functions.php:2456
c565a0cc
AD
744msgid "There is no error, the file uploaded with success"
745msgstr ""
746
f6e856a3 747#: include/functions.php:2457
c565a0cc
AD
748msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
749msgstr ""
750
f6e856a3 751#: include/functions.php:2458
c565a0cc
AD
752msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
753msgstr ""
754
f6e856a3 755#: include/functions.php:2459
c565a0cc
AD
756msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
757msgstr ""
758
f6e856a3 759#: include/functions.php:2460
c565a0cc
AD
760#, fuzzy
761msgid "No file was uploaded"
762msgstr "Fails nav augšuplādēts."
763
f6e856a3 764#: include/functions.php:2461
c565a0cc
AD
765msgid "Missing a temporary folder"
766msgstr ""
767
f6e856a3 768#: include/functions.php:2462
c565a0cc
AD
769msgid "Failed to write file to disk."
770msgstr ""
771
f6e856a3 772#: include/functions.php:2463
c565a0cc
AD
773msgid "A PHP extension stopped the file upload."
774msgstr ""
775
3d1c005b 776#: include/login_form.php:197
f6e856a3
AD
777#: classes/handler/public.php:480
778#: classes/handler/public.php:735
02237a19
TC
779msgid "Login:"
780msgstr "Pieteikties:"
781
3d1c005b 782#: include/login_form.php:207
f6e856a3 783#: classes/handler/public.php:483
02237a19
TC
784msgid "Password:"
785msgstr "Parole:"
786
3d1c005b 787#: include/login_form.php:213
02237a19 788msgid "I forgot my password"
ee6d43a2 789msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
02237a19 790
3d1c005b 791#: include/login_form.php:219
31f93230
VV
792msgid "Profile:"
793msgstr "Profils:"
794
3d1c005b 795#: include/login_form.php:223
f6e856a3 796#: classes/handler/public.php:287
df994ac3 797#: classes/pref/prefs.php:1035
644f36a8 798#: classes/rpc.php:63
31f93230
VV
799msgid "Default profile"
800msgstr "Noklusētais profils"
801
3d1c005b 802#: include/login_form.php:231
31f93230
VV
803msgid "Use less traffic"
804msgstr "Saspiest datu plūsmu"
805
3d1c005b 806#: include/login_form.php:235
e50920bb 807msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
ee6d43a2 808msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
e50920bb 809
3d1c005b 810#: include/login_form.php:243
699e3cfc 811msgid "Remember me"
ee6d43a2 812msgstr "Atcerēties mani"
699e3cfc 813
3d1c005b 814#: include/login_form.php:249
f6e856a3 815#: classes/handler/public.php:488
02237a19
TC
816msgid "Log in"
817msgstr "Pieteikties"
818
3d1c005b 819#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 820msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
ee6d43a2 821msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
9e77d9a8 822
3d1c005b 823#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 824msgid "Session failed to validate (user not found)"
ee6d43a2 825msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
9e77d9a8 826
3d1c005b 827#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 828msgid "Session failed to validate (password changed)"
ee6d43a2 829msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
9e77d9a8 830
f6e856a3 831#: classes/backend.php:31
644f36a8
AD
832msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
833msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1e2ce290 834
f6e856a3 835#: classes/backend.php:36
644f36a8
AD
836msgid "Keyboard Shortcuts"
837msgstr "Īsinājumtaustiņi"
1e2ce290 838
f6e856a3 839#: classes/backend.php:59
644f36a8
AD
840msgid "Shift"
841msgstr "Shift"
ee6d43a2 842
f6e856a3 843#: classes/backend.php:62
644f36a8
AD
844msgid "Ctrl"
845msgstr "Ctrl"
f058366d 846
f6e856a3 847#: classes/backend.php:97
644f36a8
AD
848msgid "Help topic not found."
849msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
31f93230 850
f6e856a3
AD
851#: classes/backend.php:103
852#: classes/dlg.php:37
853#: classes/dlg.php:60
854#: classes/dlg.php:93
855#: classes/dlg.php:159
856#: classes/dlg.php:186
857#: classes/article.php:744
858#: classes/pref/filters.php:206
859#: classes/pref/prefs.php:1097
860#: classes/pref/feeds.php:1626
861#: classes/pref/feeds.php:1692
862#: plugins/import_export/init.php:421
863#: plugins/import_export/init.php:467
864#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
865#: plugins/share/init.php:120
866msgid "Close this window"
867msgstr "Aizvērt šo logu"
868
644f36a8
AD
869#: classes/dlg.php:17
870msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
871msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
f058366d 872
644f36a8
AD
873#: classes/dlg.php:48
874msgid "Your Public OPML URL is:"
875msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
0717e16b 876
644f36a8
AD
877#: classes/dlg.php:57
878#: classes/dlg.php:183
f6e856a3 879#: plugins/share/init.php:117
644f36a8
AD
880msgid "Generate new URL"
881msgstr "Izveidot jaunu URL"
31f93230 882
644f36a8
AD
883#: classes/dlg.php:71
884msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
885msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 886
644f36a8
AD
887#: classes/dlg.php:75
888#: classes/dlg.php:84
889msgid "Last update:"
890msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
31f93230 891
644f36a8
AD
892#: classes/dlg.php:80
893msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
894msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 895
644f36a8
AD
896#: classes/dlg.php:174
897msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
898msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
31f93230 899
f6e856a3
AD
900#: classes/article.php:25
901msgid "Article not found."
902msgstr "Raksts netika atrasts."
903
904#: classes/article.php:197
905msgid "Tags for this article (separated by commas):"
906msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
907
908#: classes/article.php:222
909#: classes/pref/labels.php:79
910#: classes/pref/filters.php:519
911#: classes/pref/users.php:98
912#: classes/pref/prefs.php:981
913#: classes/pref/feeds.php:789
914#: classes/pref/feeds.php:931
915#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
916#: plugins/nsfw/init.php:85
917#: plugins/af_readability/init.php:68
918#: plugins/mail/init.php:64
919#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
920#: plugins/note/init.php:51
921#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
922msgid "Save"
923msgstr "Saglabāt"
924
925#: classes/article.php:224
926#: classes/handler/public.php:457
927#: classes/handler/public.php:491
928#: classes/pref/labels.php:81
929#: classes/pref/filters.php:522
930#: classes/pref/filters.php:942
931#: classes/pref/filters.php:1022
932#: classes/pref/filters.php:1115
933#: classes/pref/users.php:100
934#: classes/pref/prefs.php:983
935#: classes/pref/feeds.php:790
936#: classes/pref/feeds.php:934
937#: classes/pref/feeds.php:1833
938#: classes/feeds.php:1098
939#: classes/feeds.php:1148
940#: classes/feeds.php:1185
941#: plugins/mail/init.php:173
942#: plugins/note/init.php:53
943msgid "Cancel"
944msgstr "Atcelt"
945
946#: classes/article.php:311
947#: classes/article.php:652
948#: classes/article.php:805
949msgid "no tags"
950msgstr "nav iezīmju"
951
952#: classes/article.php:419
953msgid "unknown type"
954msgstr "nezināms tips"
955
956#: classes/article.php:496
957msgid "Attachments"
958msgstr "Pielikumi"
959
960#: classes/article.php:591
961#: classes/feeds.php:741
962msgid "comment"
963msgid_plural "comments"
964msgstr[0] "komentārs"
965msgstr[1] "komentāri"
966
967#: classes/article.php:595
968#: classes/feeds.php:745
969msgid "comments"
970msgstr "komentāri"
971
972#: classes/article.php:621
973msgid " - "
974msgstr "–"
975
976#: classes/article.php:662
977#: classes/feeds.php:727
978msgid "Edit tags for this article"
979msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
980
981#: classes/article.php:694
982#: classes/feeds.php:681
983msgid "Originally from:"
984msgstr "Sākotnējais no:"
985
986#: classes/article.php:707
987#: classes/pref/feeds.php:574
988#: classes/feeds.php:694
989msgid "Feed URL"
990msgstr "Barotnes URL"
991
992#: classes/article.php:843
993msgid "(edit note)"
994msgstr "(mainīt piezīmi)"
995
996#: classes/handler/public.php:421
644f36a8
AD
997#: plugins/bookmarklets/init.php:40
998msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
999msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1000
f6e856a3 1001#: classes/handler/public.php:429
644f36a8
AD
1002msgid "Title:"
1003msgstr "Virsraksts:"
31f93230 1004
f6e856a3 1005#: classes/handler/public.php:431
644f36a8 1006#: classes/pref/feeds.php:572
644f36a8
AD
1007msgid "URL:"
1008msgstr "URL:"
31f93230 1009
f6e856a3 1010#: classes/handler/public.php:433
644f36a8
AD
1011msgid "Content:"
1012msgstr "Saturs:"
f058366d 1013
f6e856a3 1014#: classes/handler/public.php:435
644f36a8
AD
1015msgid "Labels:"
1016msgstr "Etiķetes:"
f058366d 1017
f6e856a3 1018#: classes/handler/public.php:454
644f36a8
AD
1019msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1020msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
022af85b 1021
f6e856a3 1022#: classes/handler/public.php:456
644f36a8
AD
1023msgid "Share"
1024msgstr "Kopīgot"
f058366d 1025
f6e856a3 1026#: classes/handler/public.php:478
644f36a8
AD
1027msgid "Not logged in"
1028msgstr "Nav pieteicies"
022af85b 1029
f6e856a3 1030#: classes/handler/public.php:537
644f36a8
AD
1031msgid "Incorrect username or password"
1032msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
022af85b 1033
f6e856a3 1034#: classes/handler/public.php:589
644f36a8
AD
1035#, php-format
1036msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1037msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
022af85b 1038
f6e856a3 1039#: classes/handler/public.php:592
644f36a8
AD
1040#, php-format
1041msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1042msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
3d1c005b 1043
f6e856a3 1044#: classes/handler/public.php:595
644f36a8
AD
1045#, php-format
1046msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1047msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
3d1c005b 1048
f6e856a3 1049#: classes/handler/public.php:598
644f36a8
AD
1050#, php-format
1051msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1052msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
022af85b 1053
f6e856a3 1054#: classes/handler/public.php:601
644f36a8
AD
1055msgid "Multiple feed URLs found."
1056msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
31f93230 1057
f6e856a3 1058#: classes/handler/public.php:605
31f93230 1059#, php-format
644f36a8
AD
1060msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1061msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
a9304780 1062
f6e856a3 1063#: classes/handler/public.php:623
644f36a8
AD
1064msgid "Subscribe to selected feed"
1065msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
31f93230 1066
f6e856a3 1067#: classes/handler/public.php:648
644f36a8
AD
1068msgid "Edit subscription options"
1069msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
31f93230 1070
f6e856a3 1071#: classes/handler/public.php:685
644f36a8
AD
1072msgid "Password recovery"
1073msgstr "Parole atjaunošana"
31f93230 1074
f6e856a3 1075#: classes/handler/public.php:728
644f36a8
AD
1076msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1077msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
31f93230 1078
f6e856a3
AD
1079#: classes/handler/public.php:750
1080#: classes/pref/users.php:349
644f36a8
AD
1081msgid "Reset password"
1082msgstr "Atstatīt paroli"
31f93230 1083
f6e856a3 1084#: classes/handler/public.php:760
644f36a8
AD
1085msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1086msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
b7c62dbb 1087
f6e856a3
AD
1088#: classes/handler/public.php:764
1089#: classes/handler/public.php:830
644f36a8
AD
1090msgid "Go back"
1091msgstr "Doties atpakaļ"
b7c62dbb 1092
f6e856a3 1093#: classes/handler/public.php:801
644f36a8
AD
1094msgid "[tt-rss] Password reset request"
1095msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
31f93230 1096
f6e856a3 1097#: classes/handler/public.php:826
644f36a8
AD
1098msgid "Sorry, login and email combination not found."
1099msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
b7c62dbb 1100
f6e856a3 1101#: classes/handler/public.php:848
644f36a8
AD
1102msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1103msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
31f93230 1104
f6e856a3 1105#: classes/handler/public.php:874
644f36a8
AD
1106msgid "Database Updater"
1107msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
480d358c 1108
f6e856a3 1109#: classes/handler/public.php:939
644f36a8
AD
1110msgid "Perform updates"
1111msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
ec5ac2ec 1112
644f36a8 1113#: classes/pref/labels.php:22
f6e856a3
AD
1114#: classes/pref/filters.php:373
1115#: classes/pref/filters.php:863
644f36a8
AD
1116msgid "Caption"
1117msgstr "Uzraksts"
ec5ac2ec 1118
644f36a8
AD
1119#: classes/pref/labels.php:37
1120msgid "Colors"
1121msgstr "Krāsas"
ec5ac2ec 1122
644f36a8
AD
1123#: classes/pref/labels.php:42
1124msgid "Foreground:"
1125msgstr "Pamats:"
ec5ac2ec 1126
644f36a8
AD
1127#: classes/pref/labels.php:42
1128msgid "Background:"
1129msgstr "Virspuse:"
ec5ac2ec 1130
644f36a8
AD
1131#: classes/pref/labels.php:232
1132#, php-format
1133msgid "Created label <b>%s</b>"
1134msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1135
644f36a8 1136#: classes/pref/labels.php:258
f6e856a3
AD
1137#: classes/pref/filters.php:384
1138#: classes/pref/filters.php:441
1139#: classes/pref/filters.php:784
1140#: classes/pref/filters.php:872
1141#: classes/pref/filters.php:899
1142#: classes/pref/users.php:333
df994ac3 1143#: classes/pref/prefs.php:992
f6e856a3
AD
1144#: classes/pref/feeds.php:1311
1145#: classes/pref/feeds.php:1574
1146#: classes/pref/feeds.php:1638
644f36a8
AD
1147msgid "Select"
1148msgstr "Iezīmēt"
ec5ac2ec 1149
644f36a8 1150#: classes/pref/labels.php:261
f6e856a3
AD
1151#: classes/pref/filters.php:387
1152#: classes/pref/filters.php:444
1153#: classes/pref/filters.php:787
1154#: classes/pref/filters.php:875
1155#: classes/pref/filters.php:902
1156#: classes/pref/users.php:336
df994ac3 1157#: classes/pref/prefs.php:995
f6e856a3
AD
1158#: classes/pref/feeds.php:1314
1159#: classes/pref/feeds.php:1577
1160#: classes/pref/feeds.php:1641
b73bf7e2 1161#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1162msgid "All"
1163msgstr "Visus"
ec5ac2ec 1164
644f36a8 1165#: classes/pref/labels.php:263
f6e856a3
AD
1166#: classes/pref/filters.php:389
1167#: classes/pref/filters.php:446
1168#: classes/pref/filters.php:789
1169#: classes/pref/filters.php:877
1170#: classes/pref/filters.php:904
1171#: classes/pref/users.php:338
df994ac3 1172#: classes/pref/prefs.php:997
f6e856a3
AD
1173#: classes/pref/feeds.php:1316
1174#: classes/pref/feeds.php:1579
1175#: classes/pref/feeds.php:1643
b73bf7e2 1176#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1177msgid "None"
1178msgstr "Nevienu"
ec5ac2ec 1179
644f36a8 1180#: classes/pref/labels.php:270
f6e856a3
AD
1181#: classes/pref/filters.php:512
1182#: classes/pref/filters.php:806
1183#: classes/pref/users.php:347
c565a0cc 1184#: classes/pref/feeds.php:767
f6e856a3 1185#: classes/feeds.php:1147
644f36a8
AD
1186msgid "Remove"
1187msgstr "Dzēst"
ec5ac2ec 1188
644f36a8
AD
1189#: classes/pref/labels.php:273
1190msgid "Clear colors"
1191msgstr "Attīrīt krāsas"
ec5ac2ec 1192
f6e856a3 1193#: classes/pref/filters.php:153
644f36a8 1194#, fuzzy
f6e856a3
AD
1195msgid "Preview article"
1196msgstr "Jaunākie raksti"
1197
1198#: classes/pref/filters.php:264
1199#: classes/pref/filters.php:558
1200msgid "(inverse)"
1201msgstr "(apvērst)"
1202
1203#: classes/pref/filters.php:260
1204#: classes/pref/filters.php:557
1205#, php-format
1206msgid "%s on %s in %s %s"
1207msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
1208
1209#: classes/pref/filters.php:379
1210#: classes/pref/filters.php:867
1211#: classes/pref/filters.php:981
1212msgid "Match"
1213msgstr "Atbilstība"
1214
1215#: classes/pref/filters.php:393
1216#: classes/pref/filters.php:450
1217#: classes/pref/filters.php:881
1218#: classes/pref/filters.php:908
1219msgid "Add"
1220msgstr "Pievienot"
1221
1222#: classes/pref/filters.php:396
1223#: classes/pref/filters.php:453
1224#: classes/pref/filters.php:884
1225#: classes/pref/filters.php:911
1226#: classes/feeds.php:122
1227msgid "Delete"
1228msgstr "Dzēst"
1229
1230#: classes/pref/filters.php:436
1231#: classes/pref/filters.php:894
1232msgid "Apply actions"
1233msgstr "Pielietot darbības"
1234
1235#: classes/pref/filters.php:486
1236#: classes/pref/filters.php:923
1237msgid "Enabled"
1238msgstr "Ieslēgts"
1239
1240#: classes/pref/filters.php:495
1241#: classes/pref/filters.php:926
1242msgid "Match any rule"
1243msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1244
1245#: classes/pref/filters.php:504
1246#: classes/pref/filters.php:929
1247msgid "Inverse matching"
1248msgstr "Ačgārnā atbilstība"
1249
1250#: classes/pref/filters.php:516
1251#: classes/pref/filters.php:936
1252msgid "Test"
1253msgstr "Pārbaudīt"
1254
1255#: classes/pref/filters.php:780
1256#: classes/pref/users.php:323
1257#: classes/pref/feeds.php:1307
1258#: classes/feeds.php:1118
1259#: classes/feeds.php:1184
1260#: js/tt-rss.js:165
1261msgid "Search"
1262msgstr "Meklēt"
1263
1264#: classes/pref/filters.php:796
1265msgid "Combine"
1266msgstr "Apvienot"
1267
1268#: classes/pref/filters.php:799
1269#: classes/pref/users.php:345
1270msgid "Edit"
1271msgstr "Mainīt"
1272
1273#: classes/pref/filters.php:802
1274#: classes/pref/feeds.php:1327
1275#: classes/pref/feeds.php:1341
1276msgid "Reset sort order"
1277msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1278
1279#: classes/pref/filters.php:810
1280#: classes/pref/feeds.php:1363
1281msgid "Rescore articles"
1282msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1283
1284#: classes/pref/filters.php:939
1285msgid "Create"
1286msgstr "Izveidot"
1287
1288#: classes/pref/filters.php:993
1289msgid "Inverse regular expression matching"
1290msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
1291
1292#: classes/pref/filters.php:995
1293msgid "on field"
1294msgstr "laukā"
1295
1296#: classes/pref/filters.php:1001
1297#: js/PrefFilterTree.js:64
1298msgid "in"
1299msgstr "kur"
1300
1301#: classes/pref/filters.php:1014
1302msgid "Wiki: Filters"
1303msgstr "Wiki: Filtri"
1304
1305#: classes/pref/filters.php:1019
1306msgid "Save rule"
1307msgstr "Saglabāt likumu"
1308
1309#: classes/pref/filters.php:1019
1310#: js/functions.js:865
1311msgid "Add rule"
1312msgstr "Pievienot likumu"
1313
1314#: classes/pref/filters.php:1042
1315msgid "Perform Action"
1316msgstr "Pielietot darbību"
1317
1318#: classes/pref/filters.php:1093
1319#, fuzzy
1320msgid "No actions available"
1321msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
1322
1323#: classes/pref/filters.php:1112
1324msgid "Save action"
1325msgstr "Saglabāt darbību"
1326
1327#: classes/pref/filters.php:1112
1328#: js/functions.js:887
1329msgid "Add action"
1330msgstr "Pievienot darbību"
1331
1332#: classes/pref/filters.php:1136
1333msgid "[No caption]"
1334msgstr "[nav paraksta]"
1335
1336#: classes/pref/filters.php:1138
1337#, php-format
1338msgid "%s (%d rule)"
1339msgid_plural "%s (%d rules)"
1340msgstr[0] "%s (%d likums)"
1341msgstr[1] "%s (%d likumi)"
1342
1343#: classes/pref/filters.php:1153
1344#, fuzzy
1345msgid "matches any rule"
1346msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1347
1348#: classes/pref/filters.php:1156
1349#, php-format
1350msgid "%s (+%d action)"
1351msgid_plural "%s (+%d actions)"
1352msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
1353msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
1354
1355#: classes/pref/users.php:6
1356#: classes/pref/system.php:8
1357msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1358msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1359
1360#: classes/pref/users.php:24
1361#, fuzzy
1362msgid "Edit user"
1363msgstr "Mainīt likumu"
ec5ac2ec 1364
644f36a8
AD
1365#: classes/pref/users.php:56
1366#: classes/pref/feeds.php:637
f6e856a3
AD
1367#: classes/pref/feeds.php:866
1368#: classes/feeds.php:1068
644f36a8
AD
1369msgid "Authentication"
1370msgstr "Autentifikācija"
ec5ac2ec 1371
644f36a8
AD
1372#: classes/pref/users.php:59
1373msgid "Access level: "
1374msgstr "Pieejas līmenis:"
ec5ac2ec 1375
644f36a8 1376#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc 1377#: classes/pref/feeds.php:667
f6e856a3 1378#: classes/pref/feeds.php:884
644f36a8
AD
1379msgid "Options"
1380msgstr "Iespējas"
ec5ac2ec 1381
644f36a8 1382#: classes/pref/users.php:91
df994ac3 1383#: js/prefs.js:538
644f36a8
AD
1384msgid "User details"
1385msgstr "Lietotāja detaļas"
ec5ac2ec 1386
644f36a8
AD
1387#: classes/pref/users.php:118
1388msgid "User not found"
1389msgstr "Lietotājs netika atrasts"
ec5ac2ec 1390
644f36a8 1391#: classes/pref/users.php:132
f6e856a3 1392#: classes/pref/users.php:399
644f36a8
AD
1393msgid "Registered"
1394msgstr "Reģistrēts"
ec5ac2ec 1395
644f36a8
AD
1396#: classes/pref/users.php:133
1397msgid "Last logged in"
1398msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
ec5ac2ec 1399
644f36a8
AD
1400#: classes/pref/users.php:140
1401msgid "Subscribed feeds count"
1402msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
ec5ac2ec 1403
644f36a8
AD
1404#: classes/pref/users.php:141
1405#, fuzzy
1406msgid "Stored articles"
1407msgstr "Zvaigžņotie raksti"
ec5ac2ec 1408
644f36a8 1409#: classes/pref/users.php:145
f6e856a3 1410#: classes/pref/users.php:398
644f36a8
AD
1411msgid "Subscribed feeds"
1412msgstr "Pasūtītās barotnes"
ec5ac2ec 1413
644f36a8
AD
1414#: classes/pref/users.php:232
1415#, php-format
1416msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1417msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1418
644f36a8
AD
1419#: classes/pref/users.php:239
1420#, php-format
1421msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1422msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1423
644f36a8
AD
1424#: classes/pref/users.php:243
1425#, php-format
1426msgid "User <b>%s</b> already exists."
1427msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
ec5ac2ec 1428
f6e856a3 1429#: classes/pref/users.php:264
644f36a8
AD
1430#, php-format
1431msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1432msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1433
f6e856a3 1434#: classes/pref/users.php:266
644f36a8
AD
1435#, php-format
1436msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1437msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1438
f6e856a3 1439#: classes/pref/users.php:290
644f36a8
AD
1440msgid "[tt-rss] Password change notification"
1441msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
ec5ac2ec 1442
f6e856a3 1443#: classes/pref/users.php:341
644f36a8
AD
1444msgid "Create user"
1445msgstr "Izveidot lietotāju"
ec5ac2ec 1446
f6e856a3 1447#: classes/pref/users.php:396
644f36a8 1448#: classes/pref/feeds.php:643
f6e856a3
AD
1449#: classes/pref/feeds.php:870
1450#: classes/pref/feeds.php:1810
1451#: classes/feeds.php:1072
644f36a8
AD
1452msgid "Login"
1453msgstr "Pieteikšanās"
ec5ac2ec 1454
f6e856a3 1455#: classes/pref/users.php:397
644f36a8
AD
1456msgid "Access Level"
1457msgstr "Pieejas līmenis"
ec5ac2ec 1458
f6e856a3 1459#: classes/pref/users.php:400
644f36a8
AD
1460msgid "Last login"
1461msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
ec5ac2ec 1462
f6e856a3 1463#: classes/pref/users.php:419
644f36a8
AD
1464msgid "Click to edit"
1465msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
ec5ac2ec 1466
f6e856a3 1467#: classes/pref/users.php:440
644f36a8
AD
1468msgid "No users defined."
1469msgstr "Nav definēti lietotāji."
ec5ac2ec 1470
f6e856a3 1471#: classes/pref/users.php:442
644f36a8
AD
1472msgid "No matching users found."
1473msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
ec5ac2ec 1474
f6e856a3
AD
1475#: classes/pref/prefs.php:18
1476#: classes/pref/feeds.php:537
1477msgid "General"
1478msgstr "Vispārīgi"
ec5ac2ec 1479
f6e856a3
AD
1480#: classes/pref/prefs.php:19
1481msgid "Interface"
1482msgstr "Saskarne"
ec5ac2ec 1483
f6e856a3
AD
1484#: classes/pref/prefs.php:20
1485msgid "Advanced"
1486msgstr "Paplašināti"
a9304780 1487
f6e856a3
AD
1488#: classes/pref/prefs.php:21
1489msgid "Digest"
1490msgstr "Īssavilkums"
ec5ac2ec 1491
f6e856a3
AD
1492#: classes/pref/prefs.php:25
1493msgid "Allow duplicate articles"
1494msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
ec5ac2ec 1495
f6e856a3
AD
1496#: classes/pref/prefs.php:26
1497msgid "Blacklisted tags"
1498msgstr "Tagu melnais saraksts"
ec5ac2ec 1499
f6e856a3
AD
1500#: classes/pref/prefs.php:26
1501msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1502msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)."
ec5ac2ec 1503
f6e856a3
AD
1504#: classes/pref/prefs.php:27
1505msgid "Automatically mark articles as read"
1506msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
ec5ac2ec 1507
f6e856a3
AD
1508#: classes/pref/prefs.php:27
1509msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1510msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu."
a9304780 1511
f6e856a3
AD
1512#: classes/pref/prefs.php:28
1513msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1514msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
644f36a8 1515
f6e856a3
AD
1516#: classes/pref/prefs.php:29
1517msgid "Combined feed display"
1518msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
a9304780 1519
f6e856a3
AD
1520#: classes/pref/prefs.php:29
1521msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1522msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
a9304780 1523
f6e856a3
AD
1524#: classes/pref/prefs.php:30
1525msgid "Confirm marking feed as read"
1526msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
a9304780 1527
f6e856a3
AD
1528#: classes/pref/prefs.php:31
1529msgid "Amount of articles to display at once"
1530msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
ec5ac2ec 1531
f6e856a3
AD
1532#: classes/pref/prefs.php:32
1533msgid "Default feed update interval"
1534msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
a9304780 1535
f6e856a3
AD
1536#: classes/pref/prefs.php:32
1537msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1538msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida"
644f36a8 1539
f6e856a3
AD
1540#: classes/pref/prefs.php:33
1541msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1542msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
a9304780 1543
f6e856a3
AD
1544#: classes/pref/prefs.php:34
1545msgid "Enable e-mail digest"
1546msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
a9304780 1547
f6e856a3
AD
1548#: classes/pref/prefs.php:34
1549msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1550msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
a9304780 1551
f6e856a3
AD
1552#: classes/pref/prefs.php:35
1553msgid "Try to send digests around specified time"
1554msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
a9304780 1555
f6e856a3
AD
1556#: classes/pref/prefs.php:35
1557msgid "Uses UTC timezone"
1558msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
a9304780 1559
f6e856a3
AD
1560#: classes/pref/prefs.php:36
1561msgid "Enable API access"
1562msgstr "Ieslēgt API pieeju"
a9304780 1563
f6e856a3
AD
1564#: classes/pref/prefs.php:36
1565msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1566msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
a9304780 1567
f6e856a3
AD
1568#: classes/pref/prefs.php:37
1569msgid "Enable feed categories"
1570msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
a9304780 1571
f6e856a3
AD
1572#: classes/pref/prefs.php:38
1573msgid "Sort feeds by unread articles count"
1574msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
a9304780 1575
f6e856a3
AD
1576#: classes/pref/prefs.php:39
1577msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1578msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
644f36a8 1579
f6e856a3
AD
1580#: classes/pref/prefs.php:40
1581msgid "Hide feeds with no unread articles"
1582msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem"
a9304780 1583
f6e856a3
AD
1584#: classes/pref/prefs.php:41
1585msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1586msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
a9304780 1587
f6e856a3
AD
1588#: classes/pref/prefs.php:42
1589msgid "Long date format"
1590msgstr "Garais datumu formāts"
a9304780 1591
f6e856a3
AD
1592#: classes/pref/prefs.php:42
1593msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1594msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai."
a9304780 1595
f6e856a3
AD
1596#: classes/pref/prefs.php:43
1597msgid "On catchup show next feed"
1598msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
a9304780 1599
f6e856a3
AD
1600#: classes/pref/prefs.php:43
1601msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1602msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
a9304780 1603
f6e856a3
AD
1604#: classes/pref/prefs.php:44
1605msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1606msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
a9304780 1607
f6e856a3
AD
1608#: classes/pref/prefs.php:45
1609msgid "Purge unread articles"
1610msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
a9304780 1611
f6e856a3
AD
1612#: classes/pref/prefs.php:46
1613msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1614msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
a9304780 1615
f6e856a3
AD
1616#: classes/pref/prefs.php:47
1617msgid "Short date format"
1618msgstr "Īsais datumu formāts"
a9304780 1619
f6e856a3
AD
1620#: classes/pref/prefs.php:48
1621msgid "Show content preview in headlines list"
1622msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
a9304780 1623
f6e856a3
AD
1624#: classes/pref/prefs.php:49
1625msgid "Sort headlines by feed date"
1626msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
a9304780 1627
f6e856a3
AD
1628#: classes/pref/prefs.php:49
1629msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1630msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
a9304780 1631
f6e856a3
AD
1632#: classes/pref/prefs.php:50
1633msgid "Login with an SSL certificate"
1634msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
a9304780 1635
f6e856a3
AD
1636#: classes/pref/prefs.php:50
1637msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1638msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
a9304780 1639
f6e856a3
AD
1640#: classes/pref/prefs.php:51
1641msgid "Do not embed images in articles"
1642msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
a9304780 1643
f6e856a3
AD
1644#: classes/pref/prefs.php:52
1645msgid "Strip unsafe tags from articles"
1646msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
a9304780 1647
f6e856a3
AD
1648#: classes/pref/prefs.php:52
1649msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1650msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
a9304780 1651
f6e856a3
AD
1652#: classes/pref/prefs.php:53
1653#: js/prefs.js:1580
1654msgid "Customize stylesheet"
1655msgstr "Pielāgot stilu lapu"
a9304780 1656
f6e856a3
AD
1657#: classes/pref/prefs.php:53
1658msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1659msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
a9304780 1660
f6e856a3
AD
1661#: classes/pref/prefs.php:54
1662msgid "Time zone"
1663msgstr "Laika zona"
a9304780 1664
f6e856a3
AD
1665#: classes/pref/prefs.php:55
1666msgid "Group headlines in virtual feeds"
1667msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
a9304780 1668
f6e856a3
AD
1669#: classes/pref/prefs.php:55
1670msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1671msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
a9304780 1672
f6e856a3
AD
1673#: classes/pref/prefs.php:56
1674msgid "Language"
1675msgstr "Valoda"
a9304780 1676
f6e856a3
AD
1677#: classes/pref/prefs.php:57
1678msgid "Theme"
1679msgstr "Tēma"
a9304780 1680
f6e856a3
AD
1681#: classes/pref/prefs.php:57
1682msgid "Select one of the available CSS themes"
1683msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām"
a9304780 1684
f6e856a3
AD
1685#: classes/pref/prefs.php:126
1686msgid "The configuration was saved."
1687msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
a9304780 1688
f6e856a3
AD
1689#: classes/pref/prefs.php:140
1690msgid "Your personal data has been saved."
1691msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
a9304780 1692
f6e856a3
AD
1693#: classes/pref/prefs.php:160
1694msgid "Your preferences are now set to default values."
1695msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
a9304780 1696
f6e856a3
AD
1697#: classes/pref/prefs.php:183
1698msgid "Personal data / Authentication"
1699msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
a9304780 1700
f6e856a3
AD
1701#: classes/pref/prefs.php:203
1702msgid "Personal data"
1703msgstr "Personīgie dati"
644f36a8 1704
f6e856a3
AD
1705#: classes/pref/prefs.php:213
1706msgid "Full name"
1707msgstr "Vārds un uzvārds"
a9304780 1708
f6e856a3
AD
1709#: classes/pref/prefs.php:217
1710msgid "E-mail"
1711msgstr "E-pasts"
a9304780 1712
f6e856a3
AD
1713#: classes/pref/prefs.php:223
1714msgid "Access level"
1715msgstr "Pieejas līmenis"
a9304780 1716
f6e856a3
AD
1717#: classes/pref/prefs.php:233
1718msgid "Save data"
1719msgstr "Saglabāt datus"
ec5ac2ec 1720
f6e856a3
AD
1721#: classes/pref/prefs.php:245
1722#: classes/pref/feeds.php:658
1723#: classes/pref/feeds.php:878
1724#: classes/pref/feeds.php:1813
1725#: classes/feeds.php:1076
1726msgid "Password"
1727msgstr "Parole"
ec5ac2ec 1728
f6e856a3
AD
1729#: classes/pref/prefs.php:254
1730msgid "Your password is at default value, please change it."
1731msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
ec5ac2ec 1732
f6e856a3
AD
1733#: classes/pref/prefs.php:289
1734msgid "Changing your current password will disable OTP."
1735msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
480d358c 1736
f6e856a3
AD
1737#: classes/pref/prefs.php:294
1738msgid "Old password"
1739msgstr "Vecā parole"
31f93230 1740
f6e856a3
AD
1741#: classes/pref/prefs.php:297
1742msgid "New password"
1743msgstr "Jaunā parole"
644f36a8 1744
f6e856a3
AD
1745#: classes/pref/prefs.php:302
1746msgid "Confirm password"
1747msgstr "Apstipriniet paroli"
31f93230 1748
f6e856a3
AD
1749#: classes/pref/prefs.php:312
1750msgid "Change password"
1751msgstr "Nomainīt paroli"
31f93230 1752
f6e856a3
AD
1753#: classes/pref/prefs.php:318
1754msgid "One time passwords / Authenticator"
1755msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
781f7891 1756
f6e856a3
AD
1757#: classes/pref/prefs.php:322
1758msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1759msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
31f93230 1760
f6e856a3
AD
1761#: classes/pref/prefs.php:347
1762#: classes/pref/prefs.php:398
1763msgid "Enter your password"
1764msgstr "Ievadiet savu paroli"
31f93230 1765
f6e856a3
AD
1766#: classes/pref/prefs.php:358
1767msgid "Disable OTP"
1768msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
70fc5a5e 1769
f6e856a3
AD
1770#: classes/pref/prefs.php:364
1771msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1772msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 1773
f6e856a3
AD
1774#: classes/pref/prefs.php:366
1775msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1776msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
31f93230 1777
f6e856a3
AD
1778#: classes/pref/prefs.php:403
1779msgid "Enter the generated one time password"
1780msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
31f93230 1781
f6e856a3
AD
1782#: classes/pref/prefs.php:417
1783msgid "Enable OTP"
1784msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
31f93230 1785
f6e856a3
AD
1786#: classes/pref/prefs.php:423
1787msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1788msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts."
31f93230 1789
f6e856a3
AD
1790#: classes/pref/prefs.php:466
1791msgid "Some preferences are only available in default profile."
1792msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
31f93230 1793
f6e856a3
AD
1794#: classes/pref/prefs.php:564
1795msgid "Customize"
1796msgstr "Pielāgot"
022af85b 1797
f6e856a3
AD
1798#: classes/pref/prefs.php:631
1799msgid "Register"
1800msgstr "Reģistrēt"
d3b0e348 1801
f6e856a3
AD
1802#: classes/pref/prefs.php:635
1803msgid "Clear"
1804msgstr "Attīrīt"
3d1c005b 1805
f6e856a3 1806#: classes/pref/prefs.php:641
ee6d43a2 1807#, php-format
f6e856a3
AD
1808msgid "Current server time: %s (UTC)"
1809msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
274272b4 1810
f6e856a3
AD
1811#: classes/pref/prefs.php:673
1812msgid "Save configuration"
1813msgstr "Saglabāt iestatījumus"
274272b4 1814
f6e856a3
AD
1815#: classes/pref/prefs.php:677
1816msgid "Save and exit preferences"
1817msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
274272b4 1818
f6e856a3
AD
1819#: classes/pref/prefs.php:682
1820msgid "Manage profiles"
1821msgstr "Pārvaldīt profilus"
274272b4 1822
f6e856a3
AD
1823#: classes/pref/prefs.php:685
1824msgid "Reset to defaults"
1825msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
274272b4 1826
f6e856a3
AD
1827#: classes/pref/prefs.php:698
1828#: classes/pref/feeds.php:772
1829msgid "Plugins"
1830msgstr "Spraudņi"
274272b4 1831
f6e856a3
AD
1832#: classes/pref/prefs.php:700
1833msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1834msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
274272b4 1835
f6e856a3
AD
1836#: classes/pref/prefs.php:730
1837msgid "System plugins"
1838msgstr "Sistēmas spraudņi"
274272b4 1839
f6e856a3
AD
1840#: classes/pref/prefs.php:731
1841msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
1842msgstr ""
fd211cb6 1843
f6e856a3
AD
1844#: classes/pref/prefs.php:736
1845#: classes/pref/prefs.php:792
1846msgid "Plugin"
1847msgstr "Spraudnis"
644f36a8 1848
f6e856a3
AD
1849#: classes/pref/prefs.php:737
1850#: classes/pref/prefs.php:793
1851msgid "Description"
1852msgstr "Apraksts"
644f36a8 1853
f6e856a3
AD
1854#: classes/pref/prefs.php:738
1855#: classes/pref/prefs.php:794
1856msgid "Version"
1857msgstr "Versija"
644f36a8 1858
f6e856a3
AD
1859#: classes/pref/prefs.php:739
1860#: classes/pref/prefs.php:795
1861msgid "Author"
1862msgstr "Autors"
644f36a8 1863
f6e856a3
AD
1864#: classes/pref/prefs.php:770
1865#: classes/pref/prefs.php:829
1866msgid "more info"
1867msgstr "papildu info"
644f36a8 1868
f6e856a3
AD
1869#: classes/pref/prefs.php:779
1870#: classes/pref/prefs.php:838
1871msgid "Clear data"
1872msgstr "Dzēst datus"
644f36a8 1873
f6e856a3
AD
1874#: classes/pref/prefs.php:788
1875msgid "User plugins"
1876msgstr "Lietotāja spraudņi"
644f36a8 1877
f6e856a3
AD
1878#: classes/pref/prefs.php:853
1879msgid "Enable selected plugins"
1880msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
644f36a8 1881
f6e856a3
AD
1882#: classes/pref/prefs.php:921
1883msgid "Incorrect one time password"
1884msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
644f36a8 1885
f6e856a3
AD
1886#: classes/pref/prefs.php:924
1887#: classes/pref/prefs.php:941
1888msgid "Incorrect password"
1889msgstr "Nepareiza parole"
644f36a8 1890
f6e856a3
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:966
1892#, php-format
1893msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1894msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
644f36a8 1895
f6e856a3
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:1006
1897msgid "Create profile"
1898msgstr "Izveidot profilu"
644f36a8 1899
f6e856a3
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:1029
1901#: classes/pref/prefs.php:1057
1902msgid "(active)"
1903msgstr "(aktīvs)"
644f36a8 1904
f6e856a3
AD
1905#: classes/pref/prefs.php:1091
1906msgid "Remove selected profiles"
1907msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
644f36a8 1908
f6e856a3
AD
1909#: classes/pref/prefs.php:1093
1910msgid "Activate profile"
1911msgstr "Aktivizēt profilu"
644f36a8 1912
f6e856a3
AD
1913#: classes/pref/feeds.php:15
1914msgid "Check to enable field"
1915msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
644f36a8 1916
f6e856a3
AD
1917#: classes/pref/feeds.php:65
1918#: classes/pref/feeds.php:214
1919#: classes/pref/feeds.php:258
1920#: classes/pref/feeds.php:264
1921#: classes/pref/feeds.php:290
1922#, php-format
1923msgid "(%d feed)"
1924msgid_plural "(%d feeds)"
1925msgstr[0] "(%d barotne)"
1926msgstr[1] "(%d barotnes)"
644f36a8 1927
f6e856a3
AD
1928#: classes/pref/feeds.php:561
1929msgid "Feed Title"
1930msgstr "Barotnes virsraksts"
644f36a8 1931
f6e856a3
AD
1932#: classes/pref/feeds.php:595
1933#: classes/pref/feeds.php:818
1934#: classes/pref/feeds.php:1796
1935#: classes/feeds.php:1048
1936msgid "Place in category:"
1937msgstr "Ievietot kategorijā:"
644f36a8 1938
f6e856a3
AD
1939#: classes/pref/feeds.php:608
1940#: classes/pref/feeds.php:832
1941#, fuzzy
1942msgid "Language:"
1943msgstr "Valoda"
644f36a8 1944
f6e856a3
AD
1945#: classes/pref/feeds.php:615
1946#: classes/pref/feeds.php:841
1947msgid "Update"
1948msgstr "Atjaunot"
644f36a8 1949
f6e856a3
AD
1950#: classes/pref/feeds.php:630
1951#: classes/pref/feeds.php:857
1952msgid "Article purging:"
1953msgstr "Dzēšu rakstu:"
644f36a8 1954
f6e856a3
AD
1955#: classes/pref/feeds.php:662
1956msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1957msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
644f36a8 1958
f6e856a3
AD
1959#: classes/pref/feeds.php:681
1960#: classes/pref/feeds.php:888
1961msgid "Hide from Popular feeds"
1962msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
644f36a8 1963
f6e856a3
AD
1964#: classes/pref/feeds.php:693
1965#: classes/pref/feeds.php:894
1966msgid "Include in e-mail digest"
1967msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
644f36a8 1968
f6e856a3
AD
1969#: classes/pref/feeds.php:706
1970#: classes/pref/feeds.php:900
1971msgid "Always display image attachments"
1972msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
644f36a8 1973
f6e856a3
AD
1974#: classes/pref/feeds.php:719
1975#: classes/pref/feeds.php:908
1976msgid "Do not embed images"
1977msgstr "Neiegult attēlus"
644f36a8 1978
f6e856a3
AD
1979#: classes/pref/feeds.php:732
1980#: classes/pref/feeds.php:916
1981msgid "Cache media"
1982msgstr ""
644f36a8 1983
f6e856a3
AD
1984#: classes/pref/feeds.php:744
1985#: classes/pref/feeds.php:922
1986msgid "Mark updated articles as unread"
1987msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
644f36a8 1988
f6e856a3
AD
1989#: classes/pref/feeds.php:748
1990msgid "Icon"
1991msgstr "Ikona"
644f36a8 1992
f6e856a3
AD
1993#: classes/pref/feeds.php:765
1994msgid "Replace"
1995msgstr "Aizvietot"
644f36a8 1996
f6e856a3
AD
1997#: classes/pref/feeds.php:1174
1998#: classes/pref/feeds.php:1227
1999msgid "All done."
2000msgstr "Viss izdarīts."
644f36a8 2001
f6e856a3
AD
2002#: classes/pref/feeds.php:1282
2003msgid "Feeds with errors"
2004msgstr "Barotnes ar kļūdām"
644f36a8 2005
f6e856a3
AD
2006#: classes/pref/feeds.php:1289
2007msgid "Inactive feeds"
2008msgstr "Neaktīvās barotnes"
644f36a8 2009
f6e856a3
AD
2010#: classes/pref/feeds.php:1325
2011msgid "Edit selected feeds"
2012msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
644f36a8 2013
f6e856a3
AD
2014#: classes/pref/feeds.php:1329
2015#: js/prefs.js:1618
2016msgid "Batch subscribe"
2017msgstr "Pasūtījuma pakotne"
644f36a8 2018
f6e856a3
AD
2019#: classes/pref/feeds.php:1336
2020msgid "Categories"
2021msgstr "Kategorijas"
644f36a8 2022
f6e856a3
AD
2023#: classes/pref/feeds.php:1339
2024msgid "Add category"
2025msgstr "Pievienot kategoriju"
644f36a8 2026
f6e856a3
AD
2027#: classes/pref/feeds.php:1343
2028msgid "Remove selected"
2029msgstr "Dzēst izvēlētās"
e50920bb 2030
f6e856a3
AD
2031#: classes/pref/feeds.php:1354
2032msgid "More actions..."
2033msgstr "Papildu iespējas..."
fd211cb6 2034
f6e856a3
AD
2035#: classes/pref/feeds.php:1358
2036msgid "Manual purge"
2037msgstr "Manuāla dzēšana"
31f93230 2038
f6e856a3
AD
2039#: classes/pref/feeds.php:1362
2040msgid "Clear feed data"
2041msgstr "Dzēst barotņu datus"
31f93230 2042
f6e856a3
AD
2043#: classes/pref/feeds.php:1416
2044msgid "OPML"
2045msgstr "OPML"
0f40d522 2046
f6e856a3
AD
2047#: classes/pref/feeds.php:1418
2048msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2049msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2050
f6e856a3
AD
2051#: classes/pref/feeds.php:1419
2052msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2053msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
31f93230 2054
f6e856a3
AD
2055#: classes/pref/feeds.php:1432
2056msgid "Import my OPML"
2057msgstr "Importēt manu OPML"
31f93230 2058
f6e856a3
AD
2059#: classes/pref/feeds.php:1438
2060msgid "Filename:"
2061msgstr "Faila nosaukums:"
31f93230 2062
f6e856a3
AD
2063#: classes/pref/feeds.php:1440
2064msgid "Include settings"
2065msgstr "Iekļaut iestatījumus"
31f93230 2066
f6e856a3
AD
2067#: classes/pref/feeds.php:1444
2068msgid "Export OPML"
2069msgstr "Eksportēt OPML"
31f93230 2070
f6e856a3
AD
2071#: classes/pref/feeds.php:1448
2072msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2073msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2074
f6e856a3
AD
2075#: classes/pref/feeds.php:1452
2076msgid "Public OPML URL"
2077msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
41e26a3e 2078
f6e856a3
AD
2079#: classes/pref/feeds.php:1453
2080msgid "Display published OPML URL"
2081msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
31f93230 2082
f6e856a3
AD
2083#: classes/pref/feeds.php:1462
2084msgid "Firefox integration"
2085msgstr "Firefox integrācija"
31f93230 2086
f6e856a3
AD
2087#: classes/pref/feeds.php:1464
2088msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2089msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2090
f6e856a3
AD
2091#: classes/pref/feeds.php:1471
2092msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2093msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
31f93230 2094
f6e856a3
AD
2095#: classes/pref/feeds.php:1479
2096msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2097msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
31f93230 2098
f6e856a3
AD
2099#: classes/pref/feeds.php:1481
2100msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2101msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
41e26a3e 2102
f6e856a3
AD
2103#: classes/pref/feeds.php:1488
2104#: classes/feeds.php:54
2105#: classes/feeds.php:140
2106msgid "View as RSS"
2107msgstr "Skatīt kā RSS"
31f93230 2108
f6e856a3
AD
2109#: classes/pref/feeds.php:1489
2110msgid "Display URL"
2111msgstr "Parādīt URL"
31f93230 2112
f6e856a3
AD
2113#: classes/pref/feeds.php:1492
2114msgid "Clear all generated URLs"
2115msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
31f93230 2116
f6e856a3
AD
2117#: classes/pref/feeds.php:1570
2118msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2119msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2120
f6e856a3
AD
2121#: classes/pref/feeds.php:1604
2122#: classes/pref/feeds.php:1668
2123msgid "Click to edit feed"
2124msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
31f93230 2125
f6e856a3
AD
2126#: classes/pref/feeds.php:1622
2127#: classes/pref/feeds.php:1688
2128msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2129msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
31f93230 2130
f6e856a3
AD
2131#: classes/pref/feeds.php:1793
2132msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2133msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
e50920bb 2134
f6e856a3
AD
2135#: classes/pref/feeds.php:1802
2136msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2137msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
a9304780 2138
f6e856a3
AD
2139#: classes/pref/feeds.php:1825
2140msgid "Feeds require authentication."
2141msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
41e26a3e 2142
f6e856a3
AD
2143#: classes/pref/feeds.php:1832
2144#: classes/feeds.php:1092
2145#: classes/feeds.php:1146
2146msgid "Subscribe"
2147msgstr "Pasūtīt"
31f93230 2148
f6e856a3
AD
2149#: classes/pref/system.php:29
2150msgid "Error Log"
2151msgstr "Kļūdu žurnāls"
31f93230 2152
f6e856a3
AD
2153#: classes/pref/system.php:40
2154msgid "Refresh"
2155msgstr "Atjaunot"
31f93230 2156
f6e856a3
AD
2157#: classes/pref/system.php:43
2158msgid "Clear log"
2159msgstr "Attīrīt žurnālu"
31f93230 2160
f6e856a3
AD
2161#: classes/pref/system.php:48
2162msgid "Error"
2163msgstr "Kļūda"
31f93230 2164
f6e856a3
AD
2165#: classes/pref/system.php:49
2166msgid "Filename"
2167msgstr "Faila nosaukums"
1e2ce290 2168
f6e856a3
AD
2169#: classes/pref/system.php:50
2170msgid "Message"
2171msgstr "Ziņojums"
31f93230 2172
f6e856a3
AD
2173#: classes/pref/system.php:52
2174msgid "Date"
2175msgstr "Datums"
31f93230 2176
f6e856a3
AD
2177#: classes/opml.php:28
2178#: classes/opml.php:33
2179msgid "OPML Utility"
2180msgstr "OPML rīks"
0717e16b 2181
f6e856a3
AD
2182#: classes/opml.php:37
2183msgid "Importing OPML..."
2184msgstr "Importē OPML..."
27f018ba 2185
f6e856a3
AD
2186#: classes/opml.php:41
2187msgid "Return to preferences"
2188msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
41e26a3e 2189
f6e856a3
AD
2190#: classes/opml.php:295
2191#, php-format
2192msgid "Adding feed: %s"
2193msgstr "Pievieno barotni: %s"
0717e16b 2194
f6e856a3
AD
2195#: classes/opml.php:306
2196#, php-format
2197msgid "Duplicate feed: %s"
2198msgstr "Dublēta barotne: %s"
0717e16b 2199
f6e856a3
AD
2200#: classes/opml.php:320
2201#, php-format
2202msgid "Adding label %s"
2203msgstr "Pievieno etiķeti %s"
fd211cb6 2204
f6e856a3
AD
2205#: classes/opml.php:323
2206#, php-format
2207msgid "Duplicate label: %s"
2208msgstr "Dublēta etiķete: %s"
32ae0fc2 2209
f6e856a3
AD
2210#: classes/opml.php:335
2211#, php-format
2212msgid "Setting preference key %s to %s"
2213msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
e50920bb 2214
f6e856a3
AD
2215#: classes/opml.php:367
2216msgid "Adding filter..."
2217msgstr "Pievieno filtru..."
31f93230 2218
f6e856a3 2219#: classes/opml.php:486
644f36a8 2220#, php-format
f6e856a3
AD
2221msgid "Processing category: %s"
2222msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
f058366d 2223
f6e856a3
AD
2224#: classes/opml.php:532
2225#, php-format
2226msgid "Upload failed with error code %d"
2227msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
f058366d 2228
f6e856a3
AD
2229#: classes/opml.php:544
2230#: plugins/import_export/init.php:448
2231msgid "Unable to move uploaded file."
2232msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
f058366d 2233
f6e856a3
AD
2234#: classes/opml.php:548
2235#: plugins/import_export/init.php:452
2236msgid "Error: please upload OPML file."
2237msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
f058366d 2238
f6e856a3
AD
2239#: classes/opml.php:559
2240msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2241msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
2242
2243#: classes/opml.php:566
2244msgid "Error while parsing document."
2245msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
f058366d 2246
644f36a8
AD
2247#: classes/feeds.php:53
2248msgid "View as RSS feed"
2249msgstr "Skatīt RSS barotni"
31f93230 2250
644f36a8 2251#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2252#, php-format
644f36a8
AD
2253msgid "Last updated: %s"
2254msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
e50920bb 2255
b73bf7e2
AD
2256#: classes/feeds.php:100
2257#, fuzzy
2258msgid "Select..."
2259msgstr "Iezīmēt"
2260
2261#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2262msgid "Invert"
2263msgstr "Apgriezt"
8b4bfd5c 2264
b73bf7e2 2265#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2266msgid "Selection toggle:"
2267msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
8b4bfd5c 2268
b73bf7e2 2269#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2270msgid "Selection:"
2271msgstr "Izvēle:"
59e7c5f4 2272
b73bf7e2 2273#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2274msgid "Set score"
2275msgstr "Iestatīr vērtējumu"
e50920bb 2276
b73bf7e2 2277#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2278msgid "Archive"
2279msgstr "Arhivēt"
cadaafb7 2280
b73bf7e2 2281#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2282msgid "Move back"
2283msgstr "Pārvietot atpakaļ"
e50920bb 2284
b73bf7e2
AD
2285#: classes/feeds.php:127
2286#: classes/feeds.php:132
644f36a8 2287#: plugins/mailto/init.php:25
f6e856a3 2288#: plugins/mail/init.php:75
644f36a8
AD
2289msgid "Forward by email"
2290msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
e50920bb 2291
b73bf7e2 2292#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2293msgid "Feed:"
2294msgstr "Barotne:"
e50920bb 2295
f6e856a3
AD
2296#: classes/feeds.php:228
2297#: classes/feeds.php:885
644f36a8
AD
2298msgid "Feed not found."
2299msgstr "Barotne netika atrasta."
02237a19 2300
f6e856a3 2301#: classes/feeds.php:291
644f36a8
AD
2302msgid "Never"
2303msgstr "Nekad"
02237a19 2304
f6e856a3 2305#: classes/feeds.php:405
644f36a8
AD
2306#, php-format
2307msgid "Imported at %s"
2308msgstr "Importēts %s"
02237a19 2309
f6e856a3
AD
2310#: classes/feeds.php:464
2311#: classes/feeds.php:561
644f36a8
AD
2312msgid "mark feed as read"
2313msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
0717e16b 2314
f6e856a3 2315#: classes/feeds.php:622
644f36a8
AD
2316msgid "Collapse article"
2317msgstr "Sakļaut rakstu"
3d1c005b 2318
f6e856a3 2319#: classes/feeds.php:784
644f36a8
AD
2320msgid "No unread articles found to display."
2321msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2322
f6e856a3 2323#: classes/feeds.php:787
644f36a8
AD
2324msgid "No updated articles found to display."
2325msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2326
f6e856a3 2327#: classes/feeds.php:790
644f36a8
AD
2328msgid "No starred articles found to display."
2329msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
0717e16b 2330
f6e856a3 2331#: classes/feeds.php:794
644f36a8
AD
2332msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2333msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
0717e16b 2334
f6e856a3 2335#: classes/feeds.php:796
644f36a8
AD
2336msgid "No articles found to display."
2337msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
480d358c 2338
f6e856a3
AD
2339#: classes/feeds.php:811
2340#: classes/feeds.php:985
644f36a8
AD
2341#, php-format
2342msgid "Feeds last updated at %s"
2343msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
480d358c 2344
f6e856a3
AD
2345#: classes/feeds.php:821
2346#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2347msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2348msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
3d1c005b 2349
f6e856a3 2350#: classes/feeds.php:975
644f36a8
AD
2351msgid "No feed selected."
2352msgstr "Nav izvēlēta barotne."
3d1c005b 2353
f6e856a3
AD
2354#: classes/feeds.php:1034
2355#: classes/feeds.php:1042
644f36a8
AD
2356msgid "Feed or site URL"
2357msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
3d1c005b 2358
f6e856a3 2359#: classes/feeds.php:1056
644f36a8
AD
2360msgid "Available feeds"
2361msgstr "Pieejamās barotnes"
3d1c005b 2362
f6e856a3 2363#: classes/feeds.php:1087
644f36a8
AD
2364msgid "This feed requires authentication."
2365msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
3d1c005b 2366
f6e856a3 2367#: classes/feeds.php:1095
644f36a8
AD
2368msgid "More feeds"
2369msgstr "Vairāk barotnes"
3d1c005b 2370
f6e856a3 2371#: classes/feeds.php:1122
644f36a8
AD
2372msgid "Popular feeds"
2373msgstr "Populārās barotnes"
3d1c005b 2374
f6e856a3 2375#: classes/feeds.php:1123
644f36a8
AD
2376msgid "Feed archive"
2377msgstr "Barotņu arhīvs"
3d1c005b 2378
f6e856a3 2379#: classes/feeds.php:1126
644f36a8
AD
2380msgid "limit:"
2381msgstr "ierobežojumi:"
480d358c 2382
f6e856a3 2383#: classes/feeds.php:1158
644f36a8
AD
2384msgid "Look for"
2385msgstr "Meklēt"
480d358c 2386
f6e856a3 2387#: classes/feeds.php:1166
644f36a8
AD
2388#, php-format
2389msgid "in %s"
3d1c005b 2390msgstr ""
ec5ac2ec 2391
f6e856a3 2392#: classes/feeds.php:1171
644f36a8
AD
2393msgid "Used for word stemming"
2394msgstr ""
ec5ac2ec 2395
f6e856a3 2396#: classes/feeds.php:1180
644f36a8
AD
2397msgid "Search syntax"
2398msgstr "Meklēšanas sintakse"
0717e16b 2399
f6e856a3
AD
2400#: classes/feeds.php:1596
2401msgid "Starred articles"
2402msgstr "Zvaigžņotie raksti"
ec5ac2ec 2403
f6e856a3
AD
2404#: classes/feeds.php:1598
2405msgid "Published articles"
2406msgstr "Publicētie raksti"
0717e16b 2407
f6e856a3
AD
2408#: classes/feeds.php:1600
2409msgid "Fresh articles"
2410msgstr "Jaunākie raksti"
ad684393 2411
f6e856a3
AD
2412#: classes/feeds.php:1604
2413msgid "Archived articles"
2414msgstr "Arhivētie raksti"
ad684393 2415
f6e856a3
AD
2416#: classes/feeds.php:1606
2417msgid "Recently read"
2418msgstr "Nesen lasītie raksti"
a9304780 2419
f6e856a3
AD
2420#: classes/feeds.php:1716
2421msgid "Special"
2422msgstr "Īpaši"
ad684393 2423
f6e856a3
AD
2424#: classes/feeds.php:1962
2425#, php-format
2426msgid "Search results: %s"
2427msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
644f36a8
AD
2428
2429#: plugins/vf_shared/init.php:16
f6e856a3 2430#: plugins/vf_shared/init.php:60
644f36a8
AD
2431msgid "Shared articles"
2432msgstr "Kopīgoti raksti"
2433
f6e856a3
AD
2434#: plugins/import_export/init.php:58
2435msgid "Import and export"
2436msgstr "Imports un eksports"
644f36a8 2437
f6e856a3
AD
2438#: plugins/import_export/init.php:60
2439msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2440msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
644f36a8 2441
f6e856a3
AD
2442#: plugins/import_export/init.php:65
2443msgid "Export my data"
2444msgstr "Eksportēt manus datus"
644f36a8 2445
f6e856a3
AD
2446#: plugins/import_export/init.php:81
2447msgid "Import"
2448msgstr "Imports"
644f36a8 2449
f6e856a3
AD
2450#: plugins/import_export/init.php:231
2451msgid "Could not import: incorrect schema version."
2452msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
644f36a8 2453
f6e856a3
AD
2454#: plugins/import_export/init.php:236
2455msgid "Could not import: unrecognized document format."
2456msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
644f36a8 2457
f6e856a3
AD
2458#: plugins/import_export/init.php:397
2459msgid "Finished: "
2460msgstr "Pabeigts:"
644f36a8 2461
f6e856a3
AD
2462#: plugins/import_export/init.php:398
2463#, php-format
2464msgid "%d article processed, "
2465msgid_plural "%d articles processed, "
2466msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
2467msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
644f36a8 2468
f6e856a3
AD
2469#: plugins/import_export/init.php:399
2470#, php-format
2471msgid "%d imported, "
2472msgid_plural "%d imported, "
2473msgstr[0] "%d importēts, "
2474msgstr[1] "%d importēti, "
644f36a8 2475
f6e856a3
AD
2476#: plugins/import_export/init.php:400
2477#, php-format
2478msgid "%d feed created."
2479msgid_plural "%d feeds created."
2480msgstr[0] "%d izveidota barotne."
2481msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
644f36a8 2482
f6e856a3
AD
2483#: plugins/import_export/init.php:405
2484msgid "Could not load XML document."
2485msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
644f36a8 2486
f6e856a3
AD
2487#: plugins/import_export/init.php:417
2488msgid "Prepare data"
2489msgstr "Sagatavo datus"
644f36a8 2490
f6e856a3
AD
2491#: plugins/import_export/init.php:434
2492#, fuzzy, php-format
2493msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2494msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
644f36a8 2495
f6e856a3
AD
2496#: plugins/import_export/init.php:460
2497msgid "No file uploaded."
2498msgstr "Fails nav augšuplādēts."
644f36a8 2499
f6e856a3
AD
2500#: plugins/mailto/init.php:48
2501#: plugins/mailto/init.php:54
2502#: plugins/mail/init.php:112
2503#: plugins/mail/init.php:118
2504msgid "[Forwarded]"
2505msgstr "[Pārsūtīts]"
2506
2507#: plugins/mailto/init.php:48
2508#: plugins/mail/init.php:112
2509msgid "Multiple articles"
2510msgstr "Vairāki raksti"
2511
2512#: plugins/mailto/init.php:70
2513msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2514msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
2515
2516#: plugins/mailto/init.php:74
2517msgid "Forward selected article(s) by email."
2518msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
2519
2520#: plugins/mailto/init.php:77
2521msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2522msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
2523
2524#: plugins/mailto/init.php:82
2525msgid "Close this dialog"
2526msgstr "Aizvērt šo logu"
2527
2528#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2529msgid "Bookmarklets"
2530msgstr "Grāmatzīmes"
2531
2532#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2533msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2534msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
2535
2536#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2537#, php-format
2538msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2539msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2540
2541#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2542msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2543msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2544
2545#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2546msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2547msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2548
3d1c005b
RR
2549#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2550#, php-format
2551msgid "Data saved (%s, %d)"
2552msgstr ""
31f93230 2553
3d1c005b
RR
2554#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2555#, fuzzy
2556msgid "Show related articles"
2557msgstr "Kopīgoti raksti"
31f93230 2558
3d1c005b 2559#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2560#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
3d1c005b
RR
2561#, fuzzy
2562msgid "Mark similar articles as read"
2563msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
31f93230 2564
b73bf7e2 2565#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b
RR
2566msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2567msgstr ""
31f93230 2568
b73bf7e2 2569#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
3d1c005b
RR
2570#, fuzzy
2571msgid "Global settings"
2572msgstr "Iekļaut iestatījumus"
f058366d 2573
b73bf7e2 2574#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b
RR
2575msgid "Minimum similarity:"
2576msgstr ""
f058366d 2577
b73bf7e2 2578#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b
RR
2579msgid "Minimum title length:"
2580msgstr ""
f058366d 2581
b73bf7e2 2582#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
3d1c005b
RR
2583#, fuzzy
2584msgid "Enable for all feeds:"
2585msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
f058366d 2586
f6e856a3
AD
2587#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
2588#: plugins/af_readability/init.php:78
2589msgid "Currently enabled for (click to edit):"
a9304780 2590msgstr ""
dfabcb33 2591
f6e856a3
AD
2592#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
2593msgid "Similarity (pg_trgm)"
b73bf7e2
AD
2594msgstr ""
2595
f6e856a3
AD
2596#: plugins/nsfw/init.php:30
2597#: plugins/nsfw/init.php:42
2598msgid "Not work safe (click to toggle)"
2599msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
ec5ac2ec 2600
f6e856a3
AD
2601#: plugins/nsfw/init.php:52
2602msgid "NSFW Plugin"
2603msgstr "NSFW spraudnis"
9e77d9a8 2604
f6e856a3
AD
2605#: plugins/nsfw/init.php:79
2606msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2607msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
9e77d9a8 2608
f6e856a3
AD
2609#: plugins/nsfw/init.php:100
2610msgid "Configuration saved."
2611msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
31f93230 2612
f6e856a3
AD
2613#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2614msgid "Collapse feedlist"
2615msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
31f93230 2616
f6e856a3
AD
2617#: plugins/af_readability/init.php:21
2618msgid "Data saved."
2619msgstr ""
9e77d9a8 2620
f6e856a3
AD
2621#: plugins/af_readability/init.php:33
2622#, fuzzy
2623msgid "Inline content"
2624msgstr "Pārtīt raksta saturu"
a9304780 2625
f6e856a3
AD
2626#: plugins/af_readability/init.php:39
2627msgid "Readability settings (af_readability)"
2628msgstr ""
a9304780 2629
f6e856a3
AD
2630#: plugins/af_readability/init.php:66
2631msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2632msgstr ""
c565a0cc 2633
f6e856a3
AD
2634#: plugins/af_readability/init.php:95
2635#, fuzzy
2636msgid "Readability"
2637msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
2638
2639#: plugins/af_readability/init.php:106
2640#, fuzzy
2641msgid "Inline article content"
2642msgstr "Pārtīt raksta saturu"
a9304780 2643
644f36a8
AD
2644#: plugins/mail/init.php:28
2645msgid "Mail addresses saved."
2646msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
a9304780 2647
644f36a8
AD
2648#: plugins/mail/init.php:34
2649msgid "Mail plugin"
2650msgstr "E-pasta spraudnis"
2651
2652#: plugins/mail/init.php:36
2653msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2654msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
a9304780 2655
644f36a8
AD
2656#: plugins/mail/init.php:140
2657msgid "To:"
2658msgstr "Uz:"
2659
2660#: plugins/mail/init.php:155
2661msgid "Subject:"
2662msgstr "Temats:"
2663
b73bf7e2 2664#: plugins/mail/init.php:172
644f36a8
AD
2665msgid "Send e-mail"
2666msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2667
f6e856a3
AD
2668#: plugins/share/init.php:39
2669msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2670msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
644f36a8 2671
f6e856a3
AD
2672#: plugins/share/init.php:42
2673msgid "Unshare all articles"
2674msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
644f36a8 2675
f6e856a3
AD
2676#: plugins/share/init.php:75
2677msgid "Share by URL"
2678msgstr "Kopīgot ar URL"
644f36a8 2679
f6e856a3
AD
2680#: plugins/share/init.php:96
2681msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2682msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
644f36a8 2683
f6e856a3
AD
2684#: plugins/share/init.php:114
2685msgid "Unshare article"
2686msgstr "Nekopīgot rakstu"
644f36a8 2687
f6e856a3
AD
2688#: plugins/af_comics/init.php:48
2689msgid "Feeds supported by af_comics"
2690msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
644f36a8 2691
f6e856a3
AD
2692#: plugins/af_comics/init.php:50
2693msgid "The following comics are currently supported:"
2694msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
b73bf7e2 2695
f6e856a3
AD
2696#: plugins/af_comics/init.php:68
2697msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
b73bf7e2
AD
2698msgstr ""
2699
f6e856a3
AD
2700#: plugins/af_comics/init.php:70
2701msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2702msgstr ""
b73bf7e2 2703
f6e856a3
AD
2704#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2705msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2706msgstr ""
a9304780 2707
f6e856a3
AD
2708#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
2709msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2710msgstr ""
a9304780 2711
f6e856a3
AD
2712#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2713msgid "Extract missing content using Readability"
2714msgstr ""
a9304780 2715
f6e856a3
AD
2716#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2717msgid "Enable additional duplicate checking"
2718msgstr ""
a9304780 2719
f6e856a3
AD
2720#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
2721#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
2722#, fuzzy
2723msgid "Configuration saved"
2724msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
a9304780 2725
f6e856a3
AD
2726#: plugins/note/init.php:26
2727#: plugins/note/note.js:11
2728msgid "Edit article note"
2729msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
a9304780 2730
f6e856a3
AD
2731#: plugins/close_button/init.php:25
2732msgid "Close article"
2733msgstr "Aizvērt rakstu"
a9304780 2734
f6e856a3
AD
2735#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
2736msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2737msgstr ""
a9304780 2738
f6e856a3
AD
2739#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
2740#, fuzzy
2741msgid "Enable proxy for all remote images."
2742msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
2743
2744#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
2745#, fuzzy
2746msgid "Don't cache files locally."
2747msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2748
2749#: plugins/auth_internal/init.php:65
2750msgid "Please enter your one time password:"
2751msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2752
2753#: plugins/auth_internal/init.php:188
2754msgid "Password has been changed."
2755msgstr "Parole ir nomainīta."
2756
2757#: plugins/auth_internal/init.php:190
2758msgid "Old password is incorrect."
2759msgstr "Vecā parole nav pareiza."
a9304780 2760
b73bf7e2
AD
2761#: js/FeedTree.js:172
2762#, fuzzy
2763msgid "(Un)collapse"
2764msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
2765
f6e856a3 2766#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2767msgid "Edit category"
2768msgstr "Mainīt kategoriju"
2769
f6e856a3 2770#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2771msgid "Remove category"
2772msgstr "Dzēst kategoriju"
2773
c565a0cc 2774#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2775msgid "Inverse"
2776msgstr "Apgriezt"
2777
df994ac3 2778#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2779msgid "Close"
ee6d43a2 2780msgstr "Aizvērt"
f8eb8d78 2781
df994ac3 2782#: js/functions.js:151
e50920bb 2783msgid "Click to close"
ee6d43a2 2784msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
699e3cfc 2785
df994ac3 2786#: js/functions.js:887
31f93230 2787msgid "Edit action"
ee6d43a2 2788msgstr "Mainīt darbību"
31f93230 2789
df994ac3 2790#: js/functions.js:928
3d1c005b
RR
2791#, perl-format
2792msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2793msgstr ""
2794
df994ac3 2795#: js/functions.js:958
3d1c005b
RR
2796#, fuzzy, perl-format
2797msgid "Found %d articles matching this filter:"
2798msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
2799
df994ac3 2800#: js/functions.js:1010
31f93230
VV
2801msgid "Create Filter"
2802msgstr "Izveidot filtru"
2803
df994ac3 2804#: js/functions.js:1128
f6e856a3 2805#: js/tt-rss.js:696
f8eb8d78 2806#, perl-format
31f93230
VV
2807msgid "Unsubscribe from %s?"
2808msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2809
f6e856a3 2810#: js/functions.js:1131
41e26a3e 2811msgid "Removing feed..."
ee6d43a2 2812msgstr "Pārsauc barotni..."
41e26a3e 2813
f6e856a3 2814#: js/functions.js:1204
31f93230
VV
2815msgid "Please enter category title:"
2816msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2817
f6e856a3 2818#: js/functions.js:1229
31f93230
VV
2819msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2820msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2821
f6e856a3
AD
2822#: js/functions.js:1233
2823#: js/prefs.js:1150
41e26a3e 2824msgid "Trying to change address..."
ee6d43a2 2825msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
41e26a3e 2826
f6e856a3
AD
2827#: js/functions.js:1476
2828#: js/functions.js:1585
df994ac3
AD
2829#: js/prefs.js:398
2830#: js/prefs.js:424
2831#: js/prefs.js:456
2832#: js/prefs.js:599
2833#: js/prefs.js:617
f6e856a3
AD
2834#: js/prefs.js:1132
2835#: js/prefs.js:1259
31f93230
VV
2836msgid "No feeds are selected."
2837msgstr "Nav izvēlēta barotne"
2838
f6e856a3 2839#: js/functions.js:1519
ec5ac2ec
AD
2840msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2841msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 2842
f6e856a3 2843#: js/functions.js:1556
31f93230
VV
2844msgid "Feeds with update errors"
2845msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
2846
f6e856a3
AD
2847#: js/functions.js:1567
2848#: js/prefs.js:1113
31f93230
VV
2849msgid "Remove selected feeds?"
2850msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
2851
f6e856a3
AD
2852#: js/functions.js:1570
2853#: js/prefs.js:1116
41e26a3e 2854msgid "Removing selected feeds..."
ee6d43a2 2855msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
41e26a3e 2856
df994ac3 2857#: js/prefs.js:60
31f93230
VV
2858msgid "Please enter login:"
2859msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
2860
df994ac3 2861#: js/prefs.js:67
31f93230
VV
2862msgid "Can't create user: no login specified."
2863msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
2864
df994ac3 2865#: js/prefs.js:71
41e26a3e 2866msgid "Adding user..."
ee6d43a2 2867msgstr "Pievieno lietotāju..."
41e26a3e 2868
df994ac3 2869#: js/prefs.js:96
c050148d
AD
2870msgid "User Editor"
2871msgstr "Lietotāja redaktors"
2872
df994ac3
AD
2873#: js/prefs.js:100
2874#: js/prefs.js:209
2875#: js/prefs.js:706
f6e856a3 2876#: js/functions.js:1387
f8eb8d78 2877msgid "Saving data..."
ee6d43a2 2878msgstr "Saglabā datus..."
f8eb8d78 2879
df994ac3 2880#: js/prefs.js:131
31f93230 2881msgid "Edit Filter"
ee6d43a2 2882msgstr "Mainīt filtru"
31f93230 2883
df994ac3 2884#: js/prefs.js:170
31f93230
VV
2885msgid "Remove filter?"
2886msgstr "Dzēst filtru?"
2887
df994ac3 2888#: js/prefs.js:175
41e26a3e 2889msgid "Removing filter..."
ee6d43a2 2890msgstr "Dzēš filtru..."
41e26a3e 2891
df994ac3 2892#: js/prefs.js:292
31f93230
VV
2893msgid "Remove selected labels?"
2894msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
2895
df994ac3 2896#: js/prefs.js:295
41e26a3e 2897msgid "Removing selected labels..."
ee6d43a2 2898msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
41e26a3e 2899
df994ac3 2900#: js/prefs.js:308
f6e856a3 2901#: js/prefs.js:1300
31f93230
VV
2902msgid "No labels are selected."
2903msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
2904
df994ac3 2905#: js/prefs.js:320
ec5ac2ec
AD
2906msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2907msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 2908
df994ac3 2909#: js/prefs.js:323
41e26a3e 2910msgid "Removing selected users..."
ee6d43a2 2911msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
41e26a3e 2912
df994ac3
AD
2913#: js/prefs.js:338
2914#: js/prefs.js:467
2915#: js/prefs.js:486
2916#: js/prefs.js:520
31f93230
VV
2917msgid "No users are selected."
2918msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
2919
df994ac3 2920#: js/prefs.js:350
31f93230
VV
2921msgid "Remove selected filters?"
2922msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
2923
df994ac3 2924#: js/prefs.js:353
41e26a3e 2925msgid "Removing selected filters..."
ee6d43a2 2926msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
41e26a3e 2927
df994ac3
AD
2928#: js/prefs.js:366
2929#: js/prefs.js:554
2930#: js/prefs.js:573
31f93230
VV
2931msgid "No filters are selected."
2932msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
2933
df994ac3 2934#: js/prefs.js:378
31f93230 2935msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
ee6d43a2 2936msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
31f93230 2937
df994ac3 2938#: js/prefs.js:382
41e26a3e 2939msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
ee6d43a2 2940msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
41e26a3e 2941
df994ac3 2942#: js/prefs.js:409
31f93230
VV
2943msgid "Please select only one feed."
2944msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
2945
df994ac3 2946#: js/prefs.js:415
31f93230
VV
2947msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2948msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
2949
df994ac3 2950#: js/prefs.js:418
41e26a3e 2951msgid "Clearing selected feed..."
ee6d43a2 2952msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2953
df994ac3 2954#: js/prefs.js:437
31f93230
VV
2955msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2956msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
2957
df994ac3 2958#: js/prefs.js:440
41e26a3e 2959msgid "Purging selected feed..."
ee6d43a2 2960msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
41e26a3e 2961
df994ac3
AD
2962#: js/prefs.js:472
2963#: js/prefs.js:491
2964#: js/prefs.js:525
31f93230
VV
2965msgid "Please select only one user."
2966msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
2967
df994ac3 2968#: js/prefs.js:495
31f93230
VV
2969msgid "Reset password of selected user?"
2970msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
2971
df994ac3 2972#: js/prefs.js:498
41e26a3e 2973msgid "Resetting password for selected user..."
ee6d43a2 2974msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
41e26a3e 2975
df994ac3 2976#: js/prefs.js:559
31f93230
VV
2977msgid "Please select only one filter."
2978msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
2979
df994ac3 2980#: js/prefs.js:577
31f93230
VV
2981msgid "Combine selected filters?"
2982msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
2983
df994ac3 2984#: js/prefs.js:580
41e26a3e 2985msgid "Joining filters..."
ee6d43a2 2986msgstr "Apvieno filtrus..."
41e26a3e 2987
df994ac3 2988#: js/prefs.js:639
31f93230 2989msgid "Edit Multiple Feeds"
ee6d43a2 2990msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
31f93230 2991
df994ac3 2992#: js/prefs.js:663
31f93230
VV
2993msgid "Save changes to selected feeds?"
2994msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
2995
df994ac3 2996#: js/prefs.js:740
31f93230
VV
2997msgid "OPML Import"
2998msgstr "OPML imports"
2999
f6e856a3 3000#: js/prefs.js:759
31f93230
VV
3001msgid "Please choose an OPML file first."
3002msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3003
f6e856a3 3004#: js/prefs.js:762
ec5ac2ec 3005#: plugins/import_export/import_export.js:115
41e26a3e 3006msgid "Importing, please wait..."
ee6d43a2 3007msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
41e26a3e 3008
f6e856a3 3009#: js/prefs.js:924
31f93230
VV
3010msgid "Reset to defaults?"
3011msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3012
f6e856a3 3013#: js/prefs.js:1624
31f93230
VV
3014msgid "Subscribing to feeds..."
3015msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3016
f6e856a3 3017#: js/prefs.js:1643
0717e16b
AD
3018msgid "Clear stored data for this plugin?"
3019msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3020
f6e856a3 3021#: js/prefs.js:1657
59e7c5f4 3022msgid "Clear all messages in the error log?"
ee6d43a2 3023msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
59e7c5f4 3024
df994ac3 3025#: js/tt-rss.js:118
31f93230
VV
3026msgid "Mark all articles as read?"
3027msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3028
df994ac3 3029#: js/tt-rss.js:124
41e26a3e 3030msgid "Marking all feeds as read..."
ee6d43a2 3031msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
41e26a3e 3032
f6e856a3 3033#: js/tt-rss.js:402
69ad8b68 3034msgid "Please enable mail plugin first."
ee6d43a2 3035msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
69ad8b68 3036
f6e856a3
AD
3037#: js/tt-rss.js:450
3038#: js/functions.js:1366
3039#: js/tt-rss.js:677
f8eb8d78 3040msgid "You can't edit this kind of feed."
ee6d43a2 3041msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
f8eb8d78 3042
f6e856a3 3043#: js/tt-rss.js:531
69ad8b68 3044msgid "Please enable embed_original plugin first."
ee6d43a2 3045msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
69ad8b68 3046
f6e856a3
AD
3047#: js/tt-rss.js:544
3048#: js/tt-rss.js:727
e06c7a43
AD
3049msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3050msgstr ""
3051
f6e856a3 3052#: js/tt-rss.js:825
dfabcb33
AD
3053msgid "You can't rescore this kind of feed."
3054msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
31f93230 3055
f6e856a3
AD
3056#: js/tt-rss.js:830
3057#: js/tt-rss.js:690
31f93230
VV
3058msgid "Please select some feed first."
3059msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3060
f6e856a3 3061#: js/tt-rss.js:835
f8eb8d78 3062#, perl-format
31f93230
VV
3063msgid "Rescore articles in %s?"
3064msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3065
f6e856a3 3066#: js/tt-rss.js:838
41e26a3e 3067msgid "Rescoring articles..."
ee6d43a2 3068msgstr "Pārvērtē rakstus..."
41e26a3e 3069
f6e856a3
AD
3070#: js/viewfeed.js:921
3071#: js/viewfeed.js:959
3072#: js/viewfeed.js:1007
3073#: js/viewfeed.js:1933
644f36a8 3074#: plugins/mailto/init.js:7
f6e856a3
AD
3075#: plugins/mail/mail.js:7
3076#: js/viewfeed.js:679
3077#: js/viewfeed.js:701
3078#: js/viewfeed.js:722
3079#: js/viewfeed.js:781
3080#: js/viewfeed.js:809
31f93230
VV
3081msgid "No articles are selected."
3082msgstr "Nav norādīts raksts."
3083
f6e856a3 3084#: js/viewfeed.js:929
ee6d43a2 3085#, perl-format
02237a19
TC
3086msgid "Delete %d selected article in %s?"
3087msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3088msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3089msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3090
f6e856a3 3091#: js/viewfeed.js:931
ee6d43a2 3092#, perl-format
02237a19
TC
3093msgid "Delete %d selected article?"
3094msgid_plural "Delete %d selected articles?"
ee6d43a2 3095msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
02237a19 3096msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3097
f6e856a3 3098#: js/viewfeed.js:968
ee6d43a2 3099#, perl-format
02237a19
TC
3100msgid "Archive %d selected article in %s?"
3101msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
ee6d43a2 3102msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
02237a19 3103msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3104
f6e856a3 3105#: js/viewfeed.js:971
ee6d43a2 3106#, perl-format
02237a19
TC
3107msgid "Move %d archived article back?"
3108msgid_plural "Move %d archived articles back?"
ee6d43a2 3109msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
02237a19 3110msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3111
f6e856a3 3112#: js/viewfeed.js:973
ec5ac2ec
AD
3113msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3114msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
6b3082ee 3115
f6e856a3 3116#: js/viewfeed.js:1013
ee6d43a2 3117#, perl-format
02237a19
TC
3118msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3119msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
ee6d43a2 3120msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
02237a19 3121msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3122
f6e856a3 3123#: js/viewfeed.js:1033
31f93230 3124msgid "Edit article Tags"
ee6d43a2 3125msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
31f93230 3126
f6e856a3 3127#: js/viewfeed.js:1039
41e26a3e 3128msgid "Saving article tags..."
ee6d43a2 3129msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
41e26a3e 3130
f6e856a3 3131#: js/viewfeed.js:1672
31f93230
VV
3132msgid "Open original article"
3133msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3134
f6e856a3 3135#: js/viewfeed.js:1679
644f36a8
AD
3136#, fuzzy
3137msgid "Display article URL"
3138msgstr "Parādīt URL"
3139
f6e856a3 3140#: js/viewfeed.js:1789
274272b4
AD
3141msgid "Assign label"
3142msgstr "Pievienot etiķeti"
3143
f6e856a3 3144#: js/viewfeed.js:1794
31f93230
VV
3145msgid "Remove label"
3146msgstr "Dzēst etiķeti"
3147
f6e856a3 3148#: js/viewfeed.js:1826
70fc5a5e 3149msgid "Select articles in group"
ee6d43a2 3150msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
70fc5a5e 3151
f6e856a3 3152#: js/viewfeed.js:1836
70fc5a5e 3153msgid "Mark group as read"
ee6d43a2 3154msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
70fc5a5e 3155
f6e856a3 3156#: js/viewfeed.js:1848
70fc5a5e
AD
3157msgid "Mark feed as read"
3158msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3159
f6e856a3 3160#: js/viewfeed.js:1901
31f93230
VV
3161msgid "Please enter new score for selected articles:"
3162msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3163
f6e856a3 3164#: js/viewfeed.js:1964
31f93230
VV
3165msgid "Please enter new score for this article:"
3166msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3167
f6e856a3 3168#: js/viewfeed.js:1995
8ef7b02e 3169msgid "Article URL:"
ee6d43a2 3170msgstr "Raksta vietrādis:"
8ef7b02e 3171
f6e856a3
AD
3172#: plugins/embed_original/init.js:6
3173msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3174msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
3d1c005b 3175
644f36a8
AD
3176#: plugins/import_export/import_export.js:13
3177msgid "Export Data"
3178msgstr "Eksportēt datus"
3179
3180#: plugins/import_export/import_export.js:40
3181#, perl-format
3182msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3183msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3184msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3185msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3186
3187#: plugins/import_export/import_export.js:93
3188msgid "Data Import"
3189msgstr "Datu imports"
3190
3191#: plugins/import_export/import_export.js:112
3192msgid "Please choose the file first."
3193msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3194
644f36a8 3195#: plugins/mailto/init.js:21
f6e856a3 3196#: plugins/mail/mail.js:21
644f36a8
AD
3197msgid "Forward article by email"
3198msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
3199
f6e856a3
AD
3200#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3201#, fuzzy
3202msgid "Related articles"
3203msgstr "Dzēst rakstu"
3204
644f36a8
AD
3205#: plugins/mail/mail.js:36
3206msgid "Error sending email:"
3207msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
3208
3209#: plugins/mail/mail.js:38
3210msgid "Your message has been sent."
3211msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
3212
c565a0cc 3213#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3214msgid "Click to expand article"
3215msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
3d1c005b
RR
3216
3217#: plugins/share/share.js:10
3218msgid "Share article by URL"
3219msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
3220
3221#: plugins/share/share.js:14
3222msgid "Generate new share URL for this article?"
3223msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
3224
3225#: plugins/share/share.js:18
3226msgid "Trying to change URL..."
3227msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
3228
3229#: plugins/share/share.js:55
3230msgid "Remove sharing for this article?"
3231msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
3232
3233#: plugins/share/share.js:59
3234msgid "Trying to unshare..."
3235msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
3236
644f36a8
AD
3237#: plugins/share/share_prefs.js:3
3238msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3239msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
41e26a3e 3240
644f36a8 3241#: plugins/share/share_prefs.js:6
f6e856a3 3242#: js/prefs.js:1433
644f36a8
AD
3243msgid "Clearing URLs..."
3244msgstr "Attīra vietrāžus..."
0717e16b 3245
644f36a8
AD
3246#: plugins/share/share_prefs.js:13
3247msgid "Shared URLs cleared."
3248msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
0717e16b 3249
f6e856a3
AD
3250#: plugins/note/note.js:17
3251msgid "Saving article note..."
3252msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
3253
df994ac3 3254#: js/feedlist.js:429
ec5ac2ec
AD
3255msgid "Mark all articles in %s as read?"
3256msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3257
df994ac3 3258#: js/feedlist.js:487
f8eb8d78 3259#, fuzzy
f6e856a3 3260msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
ec5ac2ec 3261msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3262
df994ac3 3263#: js/feedlist.js:490
f8eb8d78 3264#, fuzzy
f6e856a3 3265msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
ec5ac2ec 3266msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
f8eb8d78 3267
df994ac3 3268#: js/feedlist.js:493
f8eb8d78 3269#, fuzzy
f6e856a3
AD
3270msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
3271msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3272
3273#: js/feedlist.js:496
3274#, fuzzy
3275msgid "Mark %w in %s as read?"
ec5ac2ec
AD
3276msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
3277
f6e856a3
AD
3278#: js/feedlist.js:499
3279#, fuzzy
3280msgid "search results"
3281msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
3282
3283#: js/feedlist.js:499
3284#, fuzzy
3285msgid "all articles"
3286msgstr "Visi raksti"
3287
df994ac3 3288#: js/functions.js:506
ec5ac2ec
AD
3289msgid "Error explained"
3290msgstr ""
3291
df994ac3 3292#: js/functions.js:559
ec5ac2ec
AD
3293msgid "Upload complete."
3294msgstr ""
f8eb8d78 3295
df994ac3 3296#: js/functions.js:576
ec5ac2ec
AD
3297msgid "Remove stored feed icon?"
3298msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3299
df994ac3 3300#: js/functions.js:581
f8eb8d78 3301#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3302msgid "Removing feed icon..."
3303msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
f8eb8d78 3304
df994ac3 3305#: js/functions.js:586
f8eb8d78 3306#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3307msgid "Feed icon removed."
3308msgstr "Barotne netika atrasta."
f8eb8d78 3309
df994ac3 3310#: js/functions.js:602
ec5ac2ec
AD
3311msgid "Please select an image file to upload."
3312msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
f8eb8d78 3313
df994ac3 3314#: js/functions.js:604
ec5ac2ec
AD
3315msgid "Upload new icon for this feed?"
3316msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
f8eb8d78 3317
df994ac3 3318#: js/functions.js:605
f8eb8d78 3319#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3320msgid "Uploading, please wait..."
3321msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3322
df994ac3 3323#: js/functions.js:615
ec5ac2ec
AD
3324msgid "Please enter label caption:"
3325msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
f8eb8d78 3326
df994ac3 3327#: js/functions.js:620
ec5ac2ec
AD
3328msgid "Can't create label: missing caption."
3329msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
f8eb8d78 3330
df994ac3 3331#: js/functions.js:659
ec5ac2ec
AD
3332msgid "Subscribe to Feed"
3333msgstr "Pasūtīt barotni"
f8eb8d78 3334
df994ac3 3335#: js/functions.js:688
ec5ac2ec
AD
3336msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3337msgstr ""
f8eb8d78 3338
df994ac3 3339#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3340msgid "Subscribed to %s"
3341msgstr "Pasūtīta barotne %s"
f8eb8d78 3342
df994ac3 3343#: js/functions.js:708
ec5ac2ec
AD
3344msgid "Specified URL seems to be invalid."
3345msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
f8eb8d78 3346
df994ac3 3347#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3348msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3349msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
f8eb8d78 3350
df994ac3 3351#: js/functions.js:723
f8eb8d78 3352#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3353msgid "Expand to select feed"
3354msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
f8eb8d78 3355
df994ac3 3356#: js/functions.js:735
ec5ac2ec
AD
3357msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3358msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3359
df994ac3 3360#: js/functions.js:739
ec5ac2ec
AD
3361msgid "XML validation failed: %s"
3362msgstr ""
f8eb8d78 3363
df994ac3 3364#: js/functions.js:744
ec5ac2ec
AD
3365msgid "You are already subscribed to this feed."
3366msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
f8eb8d78 3367
df994ac3 3368#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Edit rule"
3370msgstr "Mainīt likumu"
f8eb8d78 3371
f6e856a3 3372#: js/functions.js:1381
ec5ac2ec
AD
3373msgid "Edit Feed"
3374msgstr "Mainīt barotni"
f8eb8d78 3375
f6e856a3 3376#: js/functions.js:1414
ec5ac2ec
AD
3377msgid "More Feeds"
3378msgstr "Vairāk barotnes"
f8eb8d78 3379
f6e856a3 3380#: js/functions.js:1610
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Help"
3382msgstr "Palīdzība"
f8eb8d78 3383
f6e856a3 3384#: js/prefs.js:1028
ec5ac2ec
AD
3385msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3386msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
f8eb8d78 3387
f6e856a3 3388#: js/prefs.js:1034
f8eb8d78 3389#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3390msgid "Removing category..."
3391msgstr "Dzēst kategoriju..."
f8eb8d78 3392
f6e856a3 3393#: js/prefs.js:1052
ec5ac2ec
AD
3394msgid "Remove selected categories?"
3395msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
f8eb8d78 3396
f6e856a3 3397#: js/prefs.js:1055
f8eb8d78 3398#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Removing selected categories..."
3400msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
f8eb8d78 3401
f6e856a3 3402#: js/prefs.js:1068
ec5ac2ec
AD
3403msgid "No categories are selected."
3404msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
f8eb8d78 3405
f6e856a3 3406#: js/prefs.js:1075
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Category title:"
3408msgstr "Kategorijas virsraksts:"
f8eb8d78 3409
f6e856a3 3410#: js/prefs.js:1079
f8eb8d78 3411#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3412msgid "Creating category..."
3413msgstr "Izveidot filtru..."
f8eb8d78 3414
f6e856a3 3415#: js/prefs.js:1102
ec5ac2ec
AD
3416msgid "Feeds without recent updates"
3417msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
f8eb8d78 3418
f6e856a3 3419#: js/prefs.js:1146
ec5ac2ec
AD
3420msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3421msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
f8eb8d78 3422
f6e856a3 3423#: js/prefs.js:1223
f8eb8d78 3424#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3425msgid "Clearing feed..."
3426msgstr "Dzēš barotņu datus..."
f8eb8d78 3427
f6e856a3 3428#: js/prefs.js:1243
ec5ac2ec
AD
3429msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3430msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
f8eb8d78 3431
f6e856a3 3432#: js/prefs.js:1246
f8eb8d78 3433#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Rescoring selected feeds..."
3435msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
f8eb8d78 3436
f6e856a3 3437#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3438msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3439msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
f8eb8d78 3440
f6e856a3 3441#: js/prefs.js:1269
f8eb8d78 3442#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3443msgid "Rescoring feeds..."
3444msgstr "Pārvērtē barotni..."
f8eb8d78 3445
f6e856a3 3446#: js/prefs.js:1285
ec5ac2ec
AD
3447msgid "Reset selected labels to default colors?"
3448msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
f8eb8d78 3449
f6e856a3 3450#: js/prefs.js:1317
ec5ac2ec
AD
3451msgid "Settings Profiles"
3452msgstr "Profilu iestatījumi"
f8eb8d78 3453
f6e856a3 3454#: js/prefs.js:1326
ec5ac2ec
AD
3455msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3456msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
f8eb8d78 3457
f6e856a3 3458#: js/prefs.js:1329
f8eb8d78 3459#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3460msgid "Removing selected profiles..."
3461msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
f8eb8d78 3462
f6e856a3 3463#: js/prefs.js:1345
ec5ac2ec
AD
3464msgid "No profiles are selected."
3465msgstr "Nav izvēlēts profils."
f8eb8d78 3466
f6e856a3
AD
3467#: js/prefs.js:1353
3468#: js/prefs.js:1406
ec5ac2ec
AD
3469msgid "Activate selected profile?"
3470msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
f8eb8d78 3471
f6e856a3
AD
3472#: js/prefs.js:1370
3473#: js/prefs.js:1422
ec5ac2ec
AD
3474msgid "Please choose a profile to activate."
3475msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
f8eb8d78 3476
f6e856a3 3477#: js/prefs.js:1375
f8eb8d78 3478#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3479msgid "Creating profile..."
3480msgstr "Izveido profilu..."
f8eb8d78 3481
f6e856a3 3482#: js/prefs.js:1430
ec5ac2ec
AD
3483msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3484msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
f8eb8d78 3485
f6e856a3 3486#: js/prefs.js:1440
f8eb8d78 3487#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3488msgid "Generated URLs cleared."
3489msgstr "Izveidot jaunu URL"
f8eb8d78 3490
f6e856a3 3491#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3492msgid "Label Editor"
3493msgstr "Etiķešu redaktors"
f8eb8d78 3494
f6e856a3 3495#: js/tt-rss.js:685
dfabcb33
AD
3496msgid "You can't unsubscribe from the category."
3497msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
f8eb8d78 3498
f6e856a3
AD
3499#: js/viewfeed.js:127
3500#: js/viewfeed.js:177
3501#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3502msgid "Click to open next unread feed."
3503msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
3504
f6e856a3 3505#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3506msgid "Cancel search"
3507msgstr "Atcelt meklēšanu"
f8eb8d78 3508
f6e856a3 3509#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3510#, fuzzy
3511msgid "New articles found, reload feed to continue."
3512msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
3513
f6e856a3 3514#: js/viewfeed.js:426
dfabcb33
AD
3515msgid "Unstar article"
3516msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3517
f6e856a3 3518#: js/viewfeed.js:430
dfabcb33
AD
3519msgid "Star article"
3520msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3521
f6e856a3 3522#: js/viewfeed.js:480
dfabcb33
AD
3523msgid "Unpublish article"
3524msgstr "Atpublicēt rakstu"
3525
f6e856a3 3526#: js/viewfeed.js:484
dfabcb33
AD
3527msgid "Publish article"
3528msgstr "Publicēt rakstu"
3529
f6e856a3 3530#: js/viewfeed.js:624
dfabcb33
AD
3531msgid "%d article selected"
3532msgid_plural "%d articles selected"
3533msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
3534msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
3535
f6e856a3 3536#: js/viewfeed.js:1288
ec5ac2ec
AD
3537msgid "No article is selected."
3538msgstr "Nav izvēlēts raksts."
f8eb8d78 3539
f6e856a3 3540#: js/viewfeed.js:1323
ec5ac2ec
AD
3541msgid "No articles found to mark"
3542msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
f8eb8d78 3543
f6e856a3 3544#: js/viewfeed.js:1325
f8eb8d78 3545#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3546msgid "Mark %d article as read?"
3547msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3548msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
3549msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
f8eb8d78 3550
f6e856a3
AD
3551#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3552#~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
3553
3554#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3555#~ msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
3556
3557#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3558#~ msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
3559
3560#~ msgid "Linked"
3561#~ msgstr "Saistīts"
3562
3563#~ msgid "Instance"
3564#~ msgstr "Instance"
3565
3566#~ msgid "Instance URL"
3567#~ msgstr "Instances URL"
3568
3569#~ msgid "Access key:"
3570#~ msgstr "Pieejas atslēga:"
3571
3572#~ msgid "Access key"
3573#~ msgstr "Pieejas aslēga"
3574
3575#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3576#~ msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
3577
3578#~ msgid "Generate new key"
3579#~ msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
3580
3581#~ msgid "Link instance"
3582#~ msgstr "Saites instance"
3583
3584#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3585#~ msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
3586
3587#~ msgid "Last connected"
3588#~ msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
3589
3590#~ msgid "Status"
3591#~ msgstr "Statuss"
3592
3593#~ msgid "Stored feeds"
3594#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3595
3596#~ msgid "Create link"
3597#~ msgstr "Izveidot saiti"
3598
3599#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3600#~ msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
3601
3602#~ msgid "Subscription reset."
3603#~ msgstr "Barotnes pārstatīšana."
3604
3605#~ msgid "Link Instance"
3606#~ msgstr "Saistīt instanci"
3607
3608#~ msgid "Edit Instance"
3609#~ msgstr "Mainīt instanci"
3610
3611#~ msgid "Remove selected instances?"
3612#~ msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
3613
3614#~ msgid "Removing selected instances..."
3615#~ msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
3616
3617#~ msgid "No instances are selected."
3618#~ msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
3619
3620#~ msgid "Please select only one instance."
3621#~ msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
df994ac3
AD
3622
3623#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3624#~ msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
3625
3626#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3627#~ msgstr "Ziņot tt-rss.org"
3628
3629#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3630#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
3631
b73bf7e2
AD
3632#~ msgid "More..."
3633#~ msgstr "Vairāk..."
3634
644f36a8
AD
3635#~ msgid "Dismiss selected"
3636#~ msgstr "Atmest atlasītos"
3637
3638#~ msgid "Dismiss read"
3639#~ msgstr "Atmest lasītos"
f8eb8d78 3640
3d1c005b
RR
3641#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3642#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
3643
3644#~ msgid "Details"
3645#~ msgstr "Detaļas"
3646
3647#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3648#~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
3649
3650#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3651#~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
3652
3653#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3654#~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
3655
3656#~ msgid "The document has incorrect format."
3657#~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts."
3658
3659#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3660#~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
3661
3662#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3663#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
3664
3665#~ msgid "Import my Starred items"
3666#~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
3667
3668#, fuzzy
3669#~ msgid "Statistics"
3670#~ msgstr "Statuss"
3671
3672#, fuzzy
3673#~ msgid "Last matched articles"
3674#~ msgstr "Zvaigžņotie raksti"
3675
3676#, fuzzy
3677#~ msgid "Clear database"
3678#~ msgstr "Dzēst datus"
3679
3680#, fuzzy
3681#~ msgid "Currently stored as: %s"
3682#~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
3683
3684#~ msgid "Google Reader Import"
3685#~ msgstr "Google Reader Imports"
3686
3687#~ msgid "Please choose a file first."
3688#~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu."
3689
3690#, fuzzy
3691#~ msgid "Clear classifier database?"
3692#~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
3693
974b55c8
AD
3694#~ msgid "with parameters:"
3695#~ msgstr "ar parametriem:"
3696
dfabcb33
AD
3697#~ msgid "Select by tags..."
3698#~ msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
3699
3700#~ msgid "Limit search to:"
3701#~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
3702
3703#~ msgid "This feed"
3704#~ msgstr "Šajā barotnē"
3705
3706#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3707#~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
3708
3709#~ msgid "Old password cannot be blank."
3710#~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
3711
3712#~ msgid "New password cannot be blank."
3713#~ msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
3714
3715#~ msgid "Entered passwords do not match."
3716#~ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
3717
3718#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3719#~ msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
3720
3721#~ msgid "Match:"
3722#~ msgstr "Atbilstība:"
3723
3724#~ msgid "Any"
3725#~ msgstr "Jebkurš"
3726
3727#~ msgid "All tags."
3728#~ msgstr "Visas iezīmes."
3729
3730#~ msgid "Which Tags?"
3731#~ msgstr "Kuras iezīmes?"
3732
3733#~ msgid "Display entries"
3734#~ msgstr "Rādīt ierakstus"
3735
3736#~ msgid "Select item(s) by tags"
3737#~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3738
cadaafb7
AD
3739#~ msgid "Unread First"
3740#~ msgstr "Nelasītos vispirms"
3741
3742#~ msgid "Unknown option: %s"
3743#~ msgstr "Nezināma iespēja %s."
3744
8b4bfd5c
AD
3745#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3746#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
3747
3748#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3749#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)"
3750
3751#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3752#~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
3753
3754#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3755#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
3756
3757#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3758#~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
3759
3760#~ msgid "See the release notes"
3761#~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
3762
3763#~ msgid "Download"
3764#~ msgstr "Lejuplādēt"
3765
3766#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3767#~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju."
3768
3769#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3770#~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
3771
3772#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3773#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
3774
3775#~ msgid "Force update"
3776#~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus"
3777
3778#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3779#~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana."
3780
3781#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3782#~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju."
3783
3784#~ msgid "Your database will not be modified."
3785#~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
3786
3787#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3788#~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām."
3789
3790#~ msgid "Ready to update."
3791#~ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
3792
3793#~ msgid "Start update"
3794#~ msgstr "Sākt atjaunošanu"
3795
3796#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3797#~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu."
3798
ce4b0ee2
AD
3799#~ msgid "From:"
3800#~ msgstr "No:"
3801
83e399b1
AD
3802#~ msgid "Select:"
3803#~ msgstr "Iezīmēt:"
3804
70fc5a5e
AD
3805#~ msgid "mark as read"
3806#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
3807
9e77d9a8
AD
3808#~ msgid "Change password to"
3809#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
3810
3811#~ msgid "E-mail: "
3812#~ msgstr "E-pasts:"
3813
3814#~ msgid "Login field cannot be blank."
3815#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3816
3817#, fuzzy
3818#~ msgid "Saving user..."
ee6d43a2 3819#~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
9e77d9a8
AD
3820
3821#, fuzzy
3822#~ msgid "Toggle marked"
3823#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3824
59e7c5f4
AD
3825#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3826#~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
3827
3828#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3829#~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
3830
3831#~ msgid "Articles shared by URL"
3832#~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
3833
3834#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3835#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
3836
3837#, fuzzy
ec5ac2ec 3838#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
59e7c5f4
AD
3839#~ msgstr ""
3840#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
3841#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
3842#~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
3843
3844#~ msgid "Hello,"
3845#~ msgstr "Sveicināti,"
3846
3847#~ msgid "Regular version"
3848#~ msgstr "Regulārā versija"
3849
3850#~ msgid "Home"
3851#~ msgstr "Mājas"
3852
3853#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3854#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
3855
3856#~ msgid "Open regular version"
3857#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
3858
3859#~ msgid "Enable categories"
ee6d43a2 3860#~ msgstr "Ieslēgt kategorijas"
59e7c5f4
AD
3861
3862#~ msgid "ON"
3863#~ msgstr "IESL."
3864
3865#~ msgid "OFF"
3866#~ msgstr "Izsl."
3867
3868#~ msgid "Browse categories like folders"
3869#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
3870
3871#~ msgid "Show images in posts"
3872#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
3873
3874#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3875#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
3876
3877#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3878#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
3879
3880#~ msgid "Article archive"
3881#~ msgstr "Raksta arhīvs"
3882
3883#~ msgid "Example Pane"
3884#~ msgstr "Piemēra panelis"
3885
3886#~ msgid "Sample value"
3887#~ msgstr "Piemēra vērtība"
3888
3889#~ msgid "Set value"
3890#~ msgstr "Iestatīt vērtību"
3891
3892#, fuzzy
3893#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3894#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
ee6d43a2 3895#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
59e7c5f4
AD
3896#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3897
3898#, fuzzy
3899#~ msgid "Error: unable to load article."
3900#~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
3901
59e7c5f4
AD
3902#, fuzzy
3903#~ msgid "No unread feeds."
3904#~ msgstr "Saglabātās barotnes"
3905
3906#, fuzzy
3907#~ msgid "Load more..."
3908#~ msgstr "Ielādē..."
3909
e50920bb
AD
3910#~ msgid "Switch to digest..."
3911#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3912
3913#~ msgid "Show tag cloud..."
ee6d43a2 3914#~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..."
e50920bb
AD
3915
3916#~ msgid "Click to play"
3917#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3918
3919#~ msgid "Play"
3920#~ msgstr "Atskaņot"
3921
3922#~ msgid "Visit the website"
3923#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3924
3925#~ msgid "Select theme"
3926#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3927
3928#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
ee6d43a2 3929#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
e50920bb
AD
3930
3931#~ msgid "Playing..."
3932#~ msgstr "Atskaņo..."
3933
b7c62dbb 3934#, fuzzy
ec5ac2ec 3935#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
b7c62dbb 3936#~ msgstr ""
ec5ac2ec 3937#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
b7c62dbb
AD
3938#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3939
0f40d522
AD
3940#~ msgid "Default interval between feed updates"
3941#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3942
1e2ce290
AD
3943#~ msgid "Could not update database"
3944#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3945
3946#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3947#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3948
3949#~ msgid ", found: "
3950#~ msgstr ", atradu:"
3951
3952#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3953#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3954
3955#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3956#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3957
ec5ac2ec
AD
3958#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3959#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
1e2ce290
AD
3960
3961#~ msgid "Performing updates..."
3962#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3963
3964#~ msgid "Updating to version %d..."
3965#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3966
3967#~ msgid "Checking version... "
3968#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3969
3970#~ msgid "OK!"
3971#~ msgstr "Kārtībā!"
3972
3973#~ msgid "ERROR!"
3974#~ msgstr "Kļūda!"
3975
3976#, fuzzy
3977#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
ec5ac2ec 3978#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
1e2ce290
AD
3979#~ msgstr[0] ""
3980#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3981#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3982#~ msgstr[1] ""
3983#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3984#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3985
3986#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3987#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3988
3989#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3990#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3991
ec5ac2ec
AD
3992#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3993#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
1e2ce290 3994
ed61425a 3995#~ msgid "Enable external API"
ee6d43a2 3996#~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
ed61425a 3997
ec5ac2ec
AD
3998#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3999#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
ed61425a 4000
274272b4
AD
4001#~ msgid "Title or Content"
4002#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
4003
4004#~ msgid "Link"
4005#~ msgstr "Saite"
4006
4007#~ msgid "Content"
4008#~ msgstr "Saturs"
4009
4010#~ msgid "Article Date"
4011#~ msgstr "Raksta datums"
4012
274272b4
AD
4013#~ msgid "Set starred"
4014#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
4015
4016#~ msgid "Assign tags"
4017#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
4018
4019#~ msgid "Modify score"
4020#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
4021
ec5ac2ec
AD
4022#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4023#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
274272b4 4024
274272b4
AD
4025#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4026#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
4027
4028#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4029#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
4030
022af85b
AD
4031#~ msgid "Notice"
4032#~ msgstr "Piezīme"
4033
4034#~ msgid "Tag Cloud"
4035#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
4036
4037#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4038#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
4039
20136c78
AD
4040#~ msgid "Score"
4041#~ msgstr "Novērtējums"
4042
699e3cfc 4043#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
ee6d43a2 4044#~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
699e3cfc
AD
4045
4046#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4047#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
4048
27f018ba
AD
4049#~ msgid "Pocket"
4050#~ msgstr "Kabata"
4051
4052#~ msgid "Pinterest"
4053#~ msgstr "Pinterest"
4054
4055#~ msgid "Share on identi.ca"
4056#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4057
4058#, fuzzy
4059#~ msgid "Flattr this article."
4060#~ msgstr "Flattr raksts"
4061
4062#~ msgid "Share on Google+"
4063#~ msgstr "Kopīgot Google+"
4064
4065#, fuzzy
4066#~ msgid "Share on Twitter"
4067#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
4068
69ad8b68
AD
4069#~ msgid "Show additional preferences"
4070#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
4071
4072#~ msgid "Back to feeds"
4073#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
4074
ec5ac2ec 4075#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
781f7891
AD
4076#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
4077
41e26a3e
AD
4078#~ msgid "Updated"
4079#~ msgstr "Atjaunotos"
4080
02237a19 4081#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
ec5ac2ec 4082#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
02237a19 4083
02237a19
TC
4084#~ msgid "Related"
4085#~ msgstr "Saistīts"
4086
4087#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4088#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 4089
6e2ed9cf
AD
4090#~ msgid "Yes"
4091#~ msgstr "Jā"
4092
4093#~ msgid "No"
4094#~ msgstr "Nē"
4095
0717e16b
AD
4096#~ msgid "News"
4097#~ msgstr "Jaunumi"
4098
4099#~ msgid "Move between feeds"
4100#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
4101
4102#~ msgid "Move between articles"
4103#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
4104
4105#~ msgid "Active article actions"
4106#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
4107
4108#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4109#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
4110
0717e16b
AD
4111#~ msgid "Other actions"
4112#~ msgstr "Citas darbības"
4113
4114#~ msgid "Display this help dialog"
4115#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
4116
4117#~ msgid "Multiple articles actions"
4118#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
4119
4120#~ msgid "Select starred articles"
4121#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
4122
4123#~ msgid "Feed actions"
4124#~ msgstr "Barotnes darbības"
4125
0717e16b
AD
4126#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4127#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
4128
4129#~ msgid "Press any key to close this window."
4130#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
4131
4132#~ msgid "My Feeds"
4133#~ msgstr "Manas barotnes"
4134
4135#~ msgid "Panel actions"
4136#~ msgstr "Paneļa darbības"
4137
4138#~ msgid "Top 25 feeds"
4139#~ msgstr "25 barotņu tops"
4140
4141#~ msgid "Edit feed categories"
ee6d43a2 4142#~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas"
0717e16b
AD
4143
4144#~ msgid "Focus search (if present)"
4145#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
4146
ec5ac2ec
AD
4147#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4148#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
4149
4150#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4151#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4152
4153#~ msgid "Open article in new tab"
4154#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4155
0717e16b
AD
4156#~ msgid "Right-to-left content"
4157#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4158
4159#~ msgid "Cache content locally"
4160#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4161
4162#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4163#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4164
4165#~ msgid "Loading..."
4166#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4167
0717e16b
AD
4168#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4169#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"