]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
be5e469d 1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4#
5# cyberbat, 2013.
8497d2b9
AD
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
8497d2b9 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8702ded6 10"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
be5e469d 11"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
12"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Russian <>\n"
6e186238 14"Language: ru_RU\n"
8497d2b9
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
054e0905 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
219a08e8 19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
8497d2b9 20
219a08e8 21#: backend.php:73
8497d2b9 22msgid "Use default"
6ada2c30 23msgstr "По умолчанию"
8497d2b9 24
219a08e8 25#: backend.php:74
8497d2b9 26msgid "Never purge"
3692e98f 27msgstr "Никогда"
8497d2b9 28
219a08e8 29#: backend.php:75
8497d2b9 30msgid "1 week old"
3692e98f 31msgstr "Неделя"
8497d2b9 32
219a08e8 33#: backend.php:76
8497d2b9 34msgid "2 weeks old"
3692e98f 35msgstr "Две недели"
8497d2b9 36
219a08e8 37#: backend.php:77
8497d2b9 38msgid "1 month old"
3692e98f 39msgstr "Один месяц"
8497d2b9 40
219a08e8 41#: backend.php:78
8497d2b9 42msgid "2 months old"
3692e98f 43msgstr "Два месяца"
8497d2b9 44
219a08e8 45#: backend.php:79
8497d2b9 46msgid "3 months old"
3692e98f 47msgstr "Три месяца"
8497d2b9 48
219a08e8 49#: backend.php:82
74fbd01e
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Интервал обновления:"
52
219a08e8
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
8497d2b9 55msgid "Disable updates"
3692e98f 56msgstr "Не обновлять"
8497d2b9 57
219a08e8
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
2774dfce
AD
62msgstr "Каждые 15 минут"
63
219a08e8
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
3692e98f 68msgstr "Каждые 30 минут"
8497d2b9 69
219a08e8
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
8497d2b9 72msgid "Hourly"
3692e98f 73msgstr "Каждый час"
8497d2b9 74
219a08e8
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
3692e98f 79msgstr "Каждые 4 часа"
8497d2b9 80
219a08e8
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
3692e98f 85msgstr "Каждые 12 часов"
8497d2b9 86
219a08e8
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
8497d2b9 89msgid "Daily"
3692e98f 90msgstr "Раз в день"
8497d2b9 91
219a08e8
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
8497d2b9 94msgid "Weekly"
3692e98f 95msgstr "Раз в неделю"
8497d2b9 96
219a08e8 97#: backend.php:103
e2cb5e6c 98#: classes/pref/users.php:47
219a08e8 99#: classes/pref/system.php:51
8497d2b9 100msgid "User"
3692e98f 101msgstr "Пользователь"
8497d2b9 102
219a08e8 103#: backend.php:104
592535d7 104msgid "Power User"
e7f9e68c 105msgstr "Активный пользователь"
592535d7 106
219a08e8 107#: backend.php:105
8497d2b9 108msgid "Administrator"
3692e98f 109msgstr "Администратор"
8497d2b9 110
e84e813f 111#: errors.php:9
054e0905
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
8497d2b9 114
e84e813f 115#: errors.php:12
054e0905 116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
e117ab70 117msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
8497d2b9 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
be5e469d 121msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
8497d2b9 122
e84e813f 123#: errors.php:17
8497d2b9 124msgid "Frontend sanity check failed."
be5e469d 125msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
8497d2b9 126
e84e813f 127#: errors.php:19
054e0905
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста обновите её&lt;/a&gt;."
8497d2b9 130
e84e813f 131#: errors.php:21
8497d2b9 132msgid "Request not authorized."
3692e98f 133msgstr "В доступе отказано."
8497d2b9 134
e84e813f 135#: errors.php:23
8497d2b9 136msgid "No operation to perform."
3692e98f 137msgstr "Операция не задана."
8497d2b9 138
e84e813f 139#: errors.php:25
054e0905
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
8497d2b9 142
e84e813f 143#: errors.php:27
8497d2b9 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
3692e98f 145msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
8497d2b9 146
e84e813f 147#: errors.php:29
8497d2b9 148msgid "Configuration check failed"
3692e98f 149msgstr "Тест конфигурации неудачен"
8497d2b9 150
e84e813f 151#: errors.php:31
054e0905 152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
8497d2b9 153msgstr ""
e7f9e68c
AD
154"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
155"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
156
219a08e8 157#: errors.php:35
e7f9e68c 158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
054e0905 159msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
219a08e8 160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Канал не найден."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Пользователь не найден"
170
8702ded6
AD
171#: index.php:153
172#: index.php:169
173#: index.php:287
174#: prefs.php:122
a9304780 175#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 176#: classes/pref/labels.php:294
8702ded6 177#: classes/pref/feeds.php:1238
e2cb5e6c 178#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
179#: js/feedlist.js:148
180#: js/feedlist.js:491
181#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 182#: js/functions.js:314
8702ded6 183#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
184#: js/prefs.js:562
185#: js/prefs.js:754
186#: js/prefs.js:1484
187#: js/prefs.js:1499
188#: js/tt-rss.js:546
189#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 190#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c
AD
191#: js/functions.js:565
192#: js/prefs.js:1196
193#: js/prefs.js:1249
194#: js/prefs.js:1288
195#: js/prefs.js:1301
196#: js/prefs.js:1312
197#: js/prefs.js:1327
198#: js/tt-rss.js:563
199#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc
AD
200msgid "Loading, please wait..."
201msgstr "Идет загрузка..."
202
8702ded6 203#: index.php:191
fe6d5185 204msgid "Show articles"
e84e813f 205msgstr "Показать статьи"
8497d2b9 206
8702ded6 207#: index.php:194
fe6d5185
AD
208msgid "Adaptive"
209msgstr "Адаптивно"
a9a3fcab 210
8702ded6 211#: index.php:195
fe6d5185
AD
212msgid "All Articles"
213msgstr "Все статьи"
8497d2b9 214
8702ded6
AD
215#: index.php:196
216#: include/functions.php:1198
b73bf7e2 217#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
218msgid "Starred"
219msgstr "Отмеченные"
f56e3080 220
8702ded6
AD
221#: index.php:197
222#: include/functions.php:1199
b73bf7e2 223#: classes/feeds.php:111
2cd99257
AD
224msgid "Published"
225msgstr "Опубликован"
226
8702ded6 227#: index.php:198
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 229#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
230msgid "Unread"
231msgstr "Новые"
267ad38b 232
8702ded6 233#: index.php:199
219a08e8 234msgid "With Note"
be5e469d 235msgstr "С заметкой"
219a08e8 236
8702ded6 237#: index.php:200
fe6d5185
AD
238msgid "Ignore Scoring"
239msgstr "Игнорировать Оценки"
c4255fdd 240
8702ded6 241#: index.php:203
fe6d5185 242msgid "Sort articles"
e84e813f 243msgstr "Сортировать статьи"
c4255fdd 244
8702ded6 245#: index.php:206
e935c2bc
AD
246msgid "Default"
247msgstr "По умолчанию"
248
8702ded6 249#: index.php:207
219a08e8 250msgid "Newest first"
be5e469d 251msgstr "Сначала новые"
4676b4fc 252
8702ded6 253#: index.php:208
219a08e8 254msgid "Oldest first"
be5e469d 255msgstr "Сначала старые"
219a08e8 256
8702ded6 257#: index.php:209
fe6d5185
AD
258msgid "Title"
259msgstr "Заголовок"
2cd99257 260
8702ded6
AD
261#: index.php:213
262#: index.php:253
263#: include/functions.php:1186
b73bf7e2
AD
264#: classes/feeds.php:115
265#: js/FeedTree.js:138
266#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185
AD
267msgid "Mark as read"
268msgstr "Как прочитанные"
8497d2b9 269
8702ded6 270#: index.php:216
219a08e8 271msgid "Older than one day"
be5e469d 272msgstr "Старше одного дня"
219a08e8 273
8702ded6 274#: index.php:219
219a08e8 275msgid "Older than one week"
be5e469d 276msgstr "Старше одной недели"
219a08e8 277
8702ded6 278#: index.php:222
219a08e8 279msgid "Older than two weeks"
be5e469d 280msgstr "Старше двух недель"
219a08e8 281
8702ded6 282#: index.php:238
219a08e8 283msgid "Communication problem with server."
be5e469d 284msgstr "Проблема соединения с сервером"
219a08e8 285
8702ded6 286#: index.php:243
fe6d5185
AD
287msgid "Actions..."
288msgstr "Действия..."
e8638cc9 289
8702ded6 290#: index.php:245
219a08e8
AD
291msgid "Preferences..."
292msgstr "Настройки"
293
8702ded6 294#: index.php:246
fe6d5185
AD
295msgid "Search..."
296msgstr "Поиск..."
e8638cc9 297
8702ded6 298#: index.php:247
fe6d5185
AD
299msgid "Feed actions:"
300msgstr "Действия над каналами:"
df9e0a3b 301
8702ded6 302#: index.php:248
e2cb5e6c 303#: classes/handler/public.php:551
fe6d5185
AD
304msgid "Subscribe to feed..."
305msgstr "Подписаться на канал..."
d9d5ce4c 306
8702ded6 307#: index.php:249
fe6d5185
AD
308msgid "Edit this feed..."
309msgstr "Редактировать канал..."
1a61ca22 310
8702ded6 311#: index.php:250
fe6d5185
AD
312msgid "Rescore feed"
313msgstr "Заново оценить канал"
f0b3ae06 314
8702ded6
AD
315#: index.php:251
316#: classes/pref/feeds.php:778
317#: classes/pref/feeds.php:1211
f6e856a3 318#: js/PrefFeedTree.js:80
fe6d5185
AD
319msgid "Unsubscribe"
320msgstr "Отписаться"
e117ab70 321
8702ded6 322#: index.php:252
fe6d5185
AD
323msgid "All feeds:"
324msgstr "Все каналы:"
2cd99257 325
8702ded6 326#: index.php:254
fe6d5185 327msgid "(Un)hide read feeds"
e84e813f 328msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
67ae092f 329
8702ded6 330#: index.php:255
fe6d5185
AD
331msgid "Other actions:"
332msgstr "Другие действия:"
b63d9765 333
8702ded6
AD
334#: index.php:256
335#: include/functions.php:1172
219a08e8 336msgid "Toggle widescreen mode"
be5e469d 337msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
914a875d 338
8702ded6 339#: index.php:257
89841c5d
AD
340msgid "Create label..."
341msgstr "Создать метку..."
342
8702ded6 343#: index.php:258
fe6d5185
AD
344msgid "Create filter..."
345msgstr "Создать фильтр..."
4bd24849 346
8702ded6 347#: index.php:259
fe6d5185 348msgid "Keyboard shortcuts help"
e84e813f 349msgstr "Горячие клавиши"
2ea7ee5a 350
8702ded6 351#: index.php:268
219a08e8
AD
352msgid "Logout"
353msgstr "Выход"
354
8702ded6 355#: index.php:274
8b4bfd5c
AD
356msgid "Updates are available from Git."
357msgstr ""
358
219a08e8 359#: prefs.php:33
8702ded6
AD
360#: prefs.php:140
361#: include/functions.php:1201
e2cb5e6c 362#: classes/pref/prefs.php:425
219a08e8
AD
363msgid "Preferences"
364msgstr "Настройки"
365
8702ded6 366#: prefs.php:131
e84e813f
AD
367msgid "Keyboard shortcuts"
368msgstr "Горячие Клавиши"
f3977cf5 369
8702ded6 370#: prefs.php:132
e84e813f
AD
371msgid "Exit preferences"
372msgstr "Закрыть настройки"
f3977cf5 373
8702ded6
AD
374#: prefs.php:143
375#: classes/pref/feeds.php:114
376#: classes/pref/feeds.php:1146
377#: classes/pref/feeds.php:1200
e84e813f
AD
378msgid "Feeds"
379msgstr "Каналы"
4481d791 380
8702ded6 381#: prefs.php:146
e2cb5e6c 382#: classes/pref/filters.php:276
e84e813f
AD
383msgid "Filters"
384msgstr "Фильтры"
f3977cf5 385
8702ded6 386#: prefs.php:149
e2cb5e6c 387#: classes/pref/labels.php:94
8702ded6 388#: classes/feeds.php:1708
e84e813f
AD
389msgid "Labels"
390msgstr "Метки"
f3977cf5 391
8702ded6 392#: prefs.php:153
e84e813f
AD
393msgid "Users"
394msgstr "Пользователи"
f3977cf5 395
8702ded6 396#: prefs.php:156
219a08e8 397msgid "System"
be5e469d 398msgstr "Система"
219a08e8 399
e2cb5e6c
AD
400#: register.php:186
401#: include/login_form.php:162
e84e813f
AD
402msgid "Create new account"
403msgstr "Создать новый аккаунт"
2cd99257 404
e2cb5e6c 405#: register.php:192
e84e813f
AD
406msgid "New user registrations are administratively disabled."
407msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
f3977cf5 408
e2cb5e6c
AD
409#: register.php:196
410#: register.php:241
411#: register.php:254
412#: register.php:269
413#: register.php:288
414#: register.php:336
415#: register.php:346
416#: register.php:358
417#: classes/handler/public.php:623
418#: classes/handler/public.php:697
419#: classes/handler/public.php:798
420#: classes/handler/public.php:877
421#: classes/handler/public.php:891
422#: classes/handler/public.php:898
423#: classes/handler/public.php:923
219a08e8
AD
424msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
425msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
426
e2cb5e6c 427#: register.php:217
054e0905
AD
428msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
429msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
f3977cf5 430
e2cb5e6c 431#: register.php:223
e84e813f
AD
432msgid "Desired login:"
433msgstr "Желаемый логин:"
f3977cf5 434
e2cb5e6c 435#: register.php:226
e84e813f
AD
436msgid "Check availability"
437msgstr "Проверить доступность"
2cd99257 438
e2cb5e6c
AD
439#: register.php:228
440#: classes/handler/public.php:713
e84e813f
AD
441msgid "Email:"
442msgstr "E-mail: "
2cd99257 443
e2cb5e6c
AD
444#: register.php:231
445#: classes/handler/public.php:718
e84e813f
AD
446msgid "How much is two plus two:"
447msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
2cd99257 448
e2cb5e6c 449#: register.php:234
e84e813f
AD
450msgid "Submit registration"
451msgstr "Зарегистрироваться"
8182e647 452
e2cb5e6c 453#: register.php:252
e84e813f
AD
454msgid "Your registration information is incomplete."
455msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
4e332844 456
e2cb5e6c 457#: register.php:267
e84e813f
AD
458msgid "Sorry, this username is already taken."
459msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
2cd99257 460
e2cb5e6c 461#: register.php:286
e84e813f
AD
462msgid "Registration failed."
463msgstr "Неудачная регистрация."
2cd99257 464
e2cb5e6c 465#: register.php:333
e84e813f
AD
466msgid "Account created successfully."
467msgstr "Аккаунт успешно создан."
2cd99257 468
e2cb5e6c 469#: register.php:355
e84e813f
AD
470msgid "New user registrations are currently closed."
471msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
2cd99257 472
e2cb5e6c 473#: update.php:67
be212a00 474msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
be5e469d 475msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
be212a00 476
e2cb5e6c
AD
477#: include/controls.php:85
478#: classes/pref/filters.php:245
479#: classes/pref/filters.php:256
480#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
481msgid "All feeds"
482msgstr "Все каналы"
483
e2cb5e6c
AD
484#: include/controls.php:138
485#: include/controls.php:230
8702ded6 486#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 487#: classes/digest.php:120
8702ded6
AD
488#: classes/pref/feeds.php:233
489#: classes/feeds.php:1720
219a08e8 490msgid "Uncategorized"
be5e469d 491msgstr "Без категории"
219a08e8 492
cadaafb7 493#: include/feedbrowser.php:84
da1e7e2d 494#, php-format
219a08e8
AD
495msgid "%d archived article"
496msgid_plural "%d archived articles"
be5e469d 497msgstr[0] "%d архивная статья"
498msgstr[1] "%d архивных статьи"
499msgstr[2] "%d архивных статей"
219a08e8 500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
502msgid "No feeds found."
503msgstr "Каналы не найдены."
504
8702ded6 505#: include/functions.php:954
a9304780
AD
506#, php-format
507msgid "%d min"
508msgstr ""
509
8702ded6 510#: include/functions.php:1148
e84e813f
AD
511msgid "Navigation"
512msgstr "Навигация"
df9e0a3b 513
8702ded6 514#: include/functions.php:1149
219a08e8 515msgid "Open next feed"
be5e469d 516msgstr "Открыть следующий канал"
219a08e8 517
8702ded6 518#: include/functions.php:1150
219a08e8 519msgid "Open previous feed"
be5e469d 520msgstr "Открыть предыдущий канал"
219a08e8 521
8702ded6 522#: include/functions.php:1151
219a08e8 523msgid "Open next article"
be5e469d 524msgstr "Открыть следующую статью"
219a08e8 525
8702ded6 526#: include/functions.php:1152
219a08e8 527msgid "Open previous article"
be5e469d 528msgstr "Открыть предыдущую статью"
219a08e8 529
8702ded6 530#: include/functions.php:1153
219a08e8 531msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
be5e469d 532msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
219a08e8 533
8702ded6 534#: include/functions.php:1154
219a08e8 535msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
be5e469d 536msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
219a08e8 537
8702ded6 538#: include/functions.php:1155
219a08e8 539msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
be5e469d 540msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
2cd99257 541
8702ded6 542#: include/functions.php:1156
219a08e8 543msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
054e0905 544msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
4481d791 545
8702ded6 546#: include/functions.php:1157
e84e813f
AD
547msgid "Show search dialog"
548msgstr "Показать диалог поиска"
df9e0a3b 549
8702ded6 550#: include/functions.php:1158
219a08e8 551msgid "Article"
be5e469d 552msgstr "Статья"
4481d791 553
8702ded6
AD
554#: include/functions.php:1159
555#: js/viewfeed.js:1695
e84e813f 556msgid "Toggle starred"
be5e469d 557msgstr "Отметить / снять отметку"
4481d791 558
8702ded6
AD
559#: include/functions.php:1160
560#: js/viewfeed.js:1707
e84e813f 561msgid "Toggle published"
be5e469d 562msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
4481d791 563
8702ded6
AD
564#: include/functions.php:1161
565#: js/viewfeed.js:1682
e84e813f
AD
566msgid "Toggle unread"
567msgstr "Прочитано / не прочитано"
4481d791 568
8702ded6 569#: include/functions.php:1162
e84e813f
AD
570msgid "Edit tags"
571msgstr "Редактировать теги"
8182e647 572
8702ded6 573#: include/functions.php:1163
219a08e8 574msgid "Open in new window"
be5e469d 575msgstr "Открыть в новом окне"
2cd99257 576
8702ded6
AD
577#: include/functions.php:1164
578#: js/viewfeed.js:1728
219a08e8
AD
579msgid "Mark below as read"
580msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
d9d5ce4c 581
8702ded6
AD
582#: include/functions.php:1165
583#: js/viewfeed.js:1721
219a08e8
AD
584msgid "Mark above as read"
585msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
4481d791 586
8702ded6 587#: include/functions.php:1166
219a08e8 588msgid "Scroll down"
be5e469d 589msgstr "Пролистать вниз"
4481d791 590
8702ded6 591#: include/functions.php:1167
219a08e8 592msgid "Scroll up"
be5e469d 593msgstr "Пролистать вверх"
4481d791 594
8702ded6 595#: include/functions.php:1168
219a08e8 596msgid "Select article under cursor"
e84e813f 597msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
4481d791 598
8702ded6 599#: include/functions.php:1169
219a08e8
AD
600msgid "Email article"
601msgstr "Отправить по почте"
d9d5ce4c 602
8702ded6 603#: include/functions.php:1170
219a08e8
AD
604msgid "Close/collapse article"
605msgstr "Закрыть статью"
4481d791 606
8702ded6 607#: include/functions.php:1171
219a08e8 608msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
be5e469d 609msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
fe6d5185 610
8702ded6 611#: include/functions.php:1173
e2cb5e6c 612#: plugins/embed_original/init.php:33
219a08e8 613msgid "Toggle embed original"
be5e469d 614msgstr "Переключить отображение оригинала"
4481d791 615
8702ded6 616#: include/functions.php:1174
219a08e8 617msgid "Article selection"
be5e469d 618msgstr "Выбрать статью"
8182e647 619
8702ded6 620#: include/functions.php:1175
e84e813f
AD
621msgid "Select all articles"
622msgstr "Выбрать все статьи"
ba7f81d8 623
8702ded6 624#: include/functions.php:1176
219a08e8 625msgid "Select unread"
be5e469d 626msgstr "Выбрать непрочитанные"
69811a7d 627
8702ded6 628#: include/functions.php:1177
219a08e8 629msgid "Select starred"
be5e469d 630msgstr "Выбрать отмеченные"
2d6a64af 631
8702ded6 632#: include/functions.php:1178
219a08e8 633msgid "Select published"
be5e469d 634msgstr "Выбрать опубликованные"
2d6a64af 635
8702ded6 636#: include/functions.php:1179
219a08e8 637msgid "Invert selection"
e84e813f 638msgstr "Инвертировать выделение"
1a61ca22 639
8702ded6 640#: include/functions.php:1180
219a08e8 641msgid "Deselect everything"
be5e469d 642msgstr "Снять выделение"
bf9b87b5 643
8702ded6
AD
644#: include/functions.php:1181
645#: classes/pref/feeds.php:524
646#: classes/pref/feeds.php:802
219a08e8
AD
647msgid "Feed"
648msgstr "Канал"
bf9b87b5 649
8702ded6 650#: include/functions.php:1182
219a08e8 651msgid "Refresh current feed"
e84e813f 652msgstr "Обновить активный канал"
f6d9a4f2 653
8702ded6 654#: include/functions.php:1183
219a08e8
AD
655msgid "Un/hide read feeds"
656msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
657
8702ded6
AD
658#: include/functions.php:1184
659#: classes/pref/feeds.php:1203
e84e813f
AD
660msgid "Subscribe to feed"
661msgstr "Подписаться на канал"
f6d9a4f2 662
8702ded6 663#: include/functions.php:1185
b73bf7e2 664#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3 665#: js/PrefFeedTree.js:74
8702ded6 666#: js/viewfeed.js:1846
e84e813f
AD
667msgid "Edit feed"
668msgstr "Редактировать канал"
2cd99257 669
8702ded6 670#: include/functions.php:1187
219a08e8 671msgid "Reverse headlines"
914a875d 672msgstr "Обратный порядок заголовков"
4676b4fc 673
8702ded6 674#: include/functions.php:1188
c565a0cc
AD
675msgid "Toggle headline grouping"
676msgstr ""
677
8702ded6 678#: include/functions.php:1189
219a08e8 679msgid "Debug feed update"
be5e469d 680msgstr "Отлаживать обновление канала"
219a08e8 681
8702ded6 682#: include/functions.php:1190
3d1c005b
RR
683#, fuzzy
684msgid "Debug viewfeed()"
685msgstr "Отлаживать обновление канала"
686
8702ded6 687#: include/functions.php:1191
b73bf7e2 688#: js/FeedTree.js:194
e84e813f
AD
689msgid "Mark all feeds as read"
690msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
89cb787e 691
8702ded6 692#: include/functions.php:1192
219a08e8 693msgid "Un/collapse current category"
be5e469d 694msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
2cd99257 695
8702ded6 696#: include/functions.php:1193
219a08e8 697msgid "Toggle combined mode"
be5e469d 698msgstr "Переключить комбинированный режим"
2cd99257 699
8702ded6 700#: include/functions.php:1194
219a08e8 701msgid "Toggle auto expand in combined mode"
be5e469d 702msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
2cd99257 703
8702ded6 704#: include/functions.php:1195
219a08e8
AD
705msgid "Go to"
706msgstr "Перейти к.."
914a875d 707
8702ded6
AD
708#: include/functions.php:1196
709#: classes/feeds.php:1581
f6e856a3
AD
710msgid "All articles"
711msgstr "Все статьи"
712
8702ded6 713#: include/functions.php:1197
219a08e8 714msgid "Fresh"
be5e469d 715msgstr "Свежие"
2cd99257 716
8702ded6 717#: include/functions.php:1200
e2cb5e6c
AD
718#: js/tt-rss.js:490
719#: js/tt-rss.js:659
e84e813f
AD
720msgid "Tag cloud"
721msgstr "Облако тегов"
fe6d5185 722
8702ded6 723#: include/functions.php:1202
219a08e8 724msgid "Other"
be5e469d 725msgstr "Другой"
af163b85 726
8702ded6 727#: include/functions.php:1203
e2cb5e6c 728#: classes/pref/labels.php:279
219a08e8
AD
729msgid "Create label"
730msgstr "Создать метку"
836537f7 731
8702ded6 732#: include/functions.php:1204
e2cb5e6c 733#: classes/pref/filters.php:801
219a08e8
AD
734msgid "Create filter"
735msgstr "Создать фильтр"
2cd99257 736
8702ded6 737#: include/functions.php:1205
219a08e8 738msgid "Un/collapse sidebar"
be5e469d 739msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
836537f7 740
8702ded6 741#: include/functions.php:1206
219a08e8 742msgid "Show help dialog"
be5e469d 743msgstr "Показать диалог помощи"
fe6d5185 744
8702ded6 745#: include/functions.php:2507
c565a0cc
AD
746msgid "There is no error, the file uploaded with success"
747msgstr ""
748
8702ded6 749#: include/functions.php:2508
c565a0cc
AD
750msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
751msgstr ""
752
8702ded6 753#: include/functions.php:2509
c565a0cc
AD
754msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
755msgstr ""
756
8702ded6 757#: include/functions.php:2510
c565a0cc
AD
758msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
759msgstr ""
760
8702ded6 761#: include/functions.php:2511
c565a0cc
AD
762#, fuzzy
763msgid "No file was uploaded"
764msgstr "Ни одного файла не загружено."
765
8702ded6 766#: include/functions.php:2512
c565a0cc
AD
767msgid "Missing a temporary folder"
768msgstr ""
769
8702ded6 770#: include/functions.php:2513
c565a0cc
AD
771msgid "Failed to write file to disk."
772msgstr ""
773
8702ded6 774#: include/functions.php:2514
c565a0cc
AD
775msgid "A PHP extension stopped the file upload."
776msgstr ""
777
e2cb5e6c
AD
778#: include/login_form.php:107
779#: classes/handler/public.php:446
780#: classes/handler/public.php:708
219a08e8
AD
781msgid "Login:"
782msgstr "Логин:"
be212a00 783
e2cb5e6c
AD
784#: include/login_form.php:117
785#: classes/handler/public.php:449
219a08e8
AD
786msgid "Password:"
787msgstr "Пароль:"
be212a00 788
e2cb5e6c 789#: include/login_form.php:123
219a08e8 790msgid "I forgot my password"
be5e469d 791msgstr "Восстановить пароль"
be212a00 792
e2cb5e6c 793#: include/login_form.php:129
219a08e8
AD
794msgid "Profile:"
795msgstr "Профиль:"
be212a00 796
e2cb5e6c
AD
797#: include/login_form.php:133
798#: classes/handler/public.php:252
8702ded6 799#: classes/pref/prefs.php:1043
e2cb5e6c 800#: classes/rpc.php:69
219a08e8
AD
801msgid "Default profile"
802msgstr "Профиль по умолчанию"
be212a00 803
e2cb5e6c 804#: include/login_form.php:141
219a08e8
AD
805msgid "Use less traffic"
806msgstr "Использовать меньше трафика"
be212a00 807
e2cb5e6c 808#: include/login_form.php:145
219a08e8 809msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
054e0905 810msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."
be212a00 811
e2cb5e6c 812#: include/login_form.php:153
219a08e8 813msgid "Remember me"
be5e469d 814msgstr "Запомнить меня"
be212a00 815
e2cb5e6c
AD
816#: include/login_form.php:159
817#: classes/handler/public.php:454
219a08e8
AD
818msgid "Log in"
819msgstr "Войти"
be212a00 820
e2cb5e6c 821#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 822msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
be5e469d 823msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
9e77d9a8 824
e2cb5e6c 825#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 826msgid "Session failed to validate (password changed)"
be5e469d 827msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
9e77d9a8 828
e2cb5e6c
AD
829#: include/sessions.php:69
830msgid "Session failed to validate (user not found)"
831msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
914a875d 832
e2cb5e6c 833#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
834msgid "Article not found."
835msgstr "Статья не найдена"
836
e2cb5e6c 837#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
838msgid "Tags for this article (separated by commas):"
839msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
840
e2cb5e6c
AD
841#: classes/article.php:236
842#: classes/pref/labels.php:82
843#: classes/pref/users.php:103
8702ded6
AD
844#: classes/pref/feeds.php:782
845#: classes/pref/feeds.php:922
e2cb5e6c 846#: classes/pref/filters.php:525
8702ded6 847#: classes/pref/prefs.php:988
f6e856a3 848#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c
AD
849#: plugins/note/init.php:58
850#: plugins/af_readability/init.php:69
851#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
852#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
853#: plugins/mail/init.php:65
854#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
855msgid "Save"
856msgstr "Сохранить"
857
e2cb5e6c
AD
858#: classes/article.php:238
859#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 860#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
861#: classes/pref/labels.php:84
862#: classes/pref/users.php:105
8702ded6
AD
863#: classes/pref/feeds.php:783
864#: classes/pref/feeds.php:925
865#: classes/pref/feeds.php:1680
e2cb5e6c
AD
866#: classes/pref/filters.php:528
867#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
868#: classes/pref/filters.php:1022
869#: classes/pref/filters.php:1115
870#: classes/pref/prefs.php:990
871#: classes/feeds.php:1035
872#: classes/feeds.php:1087
873#: classes/feeds.php:1126
e2cb5e6c
AD
874#: plugins/note/init.php:60
875#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
876msgid "Cancel"
877msgstr "Отмена"
878
e2cb5e6c
AD
879#: classes/article.php:337
880#: classes/article.php:682
881#: classes/article.php:837
f6e856a3
AD
882msgid "no tags"
883msgstr "нет тегов"
884
e2cb5e6c 885#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
886msgid "unknown type"
887msgstr "неизвестный тип"
888
e2cb5e6c 889#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
890msgid "Attachments"
891msgstr "Вложения"
892
e2cb5e6c 893#: classes/article.php:624
8702ded6 894#: classes/feeds.php:659
f6e856a3
AD
895msgid "comment"
896msgid_plural "comments"
897msgstr[0] "комментарий"
898msgstr[1] "комментария"
899msgstr[2] "комментариев"
900
e2cb5e6c 901#: classes/article.php:628
8702ded6 902#: classes/feeds.php:663
f6e856a3
AD
903msgid "comments"
904msgstr "комментарии"
905
e2cb5e6c 906#: classes/article.php:651
f6e856a3
AD
907msgid " - "
908msgstr " - "
909
e2cb5e6c 910#: classes/article.php:692
8702ded6 911#: classes/feeds.php:645
f6e856a3
AD
912msgid "Edit tags for this article"
913msgstr "Редактировать теги статьи"
914
e2cb5e6c 915#: classes/article.php:725
8702ded6 916#: classes/feeds.php:600
f6e856a3
AD
917msgid "Originally from:"
918msgstr "Оригинал:"
919
e2cb5e6c 920#: classes/article.php:736
8702ded6
AD
921#: classes/pref/feeds.php:541
922#: classes/feeds.php:611
f6e856a3
AD
923msgid "Feed URL"
924msgstr "URL канала"
925
e2cb5e6c
AD
926#: classes/article.php:773
927#: classes/backend.php:103
928#: classes/dlg.php:33
929#: classes/dlg.php:56
930#: classes/dlg.php:89
931#: classes/dlg.php:154
932#: classes/dlg.php:181
933#: classes/dlg.php:197
8702ded6
AD
934#: classes/pref/feeds.php:1474
935#: classes/pref/feeds.php:1541
e2cb5e6c 936#: classes/pref/filters.php:208
8702ded6 937#: classes/pref/prefs.php:1105
e2cb5e6c 938#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
8702ded6
AD
939#: plugins/import_export/init.php:425
940#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
941#: plugins/share/init.php:128
942msgid "Close this window"
943msgstr "Закрыть это окно"
944
945#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
946msgid "(edit note)"
947msgstr "(править заметку)"
948
e2cb5e6c
AD
949#: classes/opml.php:31
950#: classes/opml.php:36
951msgid "OPML Utility"
952msgstr "Утилита OPML"
2cd99257 953
e2cb5e6c
AD
954#: classes/opml.php:40
955msgid "Importing OPML..."
956msgstr "Импортирую OPML..."
c4255fdd 957
e2cb5e6c
AD
958#: classes/opml.php:45
959msgid "Return to preferences"
960msgstr "Вернуться к настройкам"
8497d2b9 961
8702ded6 962#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
963#, php-format
964msgid "Adding feed: %s"
965msgstr "Добавляю канал: %s"
89841c5d 966
8702ded6 967#: classes/opml.php:312
644f36a8 968#, php-format
e2cb5e6c
AD
969msgid "Duplicate feed: %s"
970msgstr "Канал уже существует: %s"
e84e813f 971
8702ded6 972#: classes/opml.php:326
644f36a8 973#, php-format
e2cb5e6c
AD
974msgid "Adding label %s"
975msgstr "Добавляю метку %s"
3d1c005b 976
8702ded6 977#: classes/opml.php:329
644f36a8 978#, php-format
e2cb5e6c
AD
979msgid "Duplicate label: %s"
980msgstr "Метка уже существует: %s"
3d1c005b 981
8702ded6 982#: classes/opml.php:341
644f36a8 983#, php-format
e2cb5e6c
AD
984msgid "Setting preference key %s to %s"
985msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
e84e813f 986
8702ded6 987#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
988msgid "Adding filter..."
989msgstr "Добавляю фильтр..."
8497d2b9 990
8702ded6 991#: classes/opml.php:512
da1e7e2d 992#, php-format
e2cb5e6c
AD
993msgid "Processing category: %s"
994msgstr "Обрабатываю категорию: %s"
a9304780 995
8702ded6 996#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
997#, php-format
998msgid "Upload failed with error code %d"
999msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
914a875d 1000
8702ded6
AD
1001#: classes/opml.php:570
1002#: plugins/import_export/init.php:452
e2cb5e6c
AD
1003msgid "Unable to move uploaded file."
1004msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
1005
8702ded6
AD
1006#: classes/opml.php:574
1007#: plugins/import_export/init.php:456
e2cb5e6c
AD
1008msgid "Error: please upload OPML file."
1009msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
1010
8702ded6 1011#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1012msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1013msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."
1014
8702ded6 1015#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1016msgid "Error while parsing document."
1017msgstr "Ошибка при разборе документа."
1018
1019#: classes/backend.php:31
1020msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1021msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS."
1022
1023#: classes/backend.php:36
1024msgid "Keyboard Shortcuts"
1025msgstr "Горячие Клавиши"
1026
1027#: classes/backend.php:59
1028msgid "Shift"
1029msgstr "Shift"
1030
1031#: classes/backend.php:62
1032msgid "Ctrl"
1033msgstr "Ctrl"
1034
1035#: classes/backend.php:97
1036msgid "Help topic not found."
1037msgstr "Раздел помощи не найден."
1038
1039#: classes/dlg.php:17
1040msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1041msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
1042
1043#: classes/dlg.php:44
1044msgid "Your Public OPML URL is:"
1045msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
1046
1047#: classes/dlg.php:53
1048#: classes/dlg.php:178
1049#: plugins/share/init.php:125
1050msgid "Generate new URL"
1051msgstr "Создать новую ссылку"
1052
1053#: classes/dlg.php:67
1054msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1055msgstr ""
1056"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
1057"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
1058
1059#: classes/dlg.php:71
1060#: classes/dlg.php:80
1061msgid "Last update:"
1062msgstr "Последнее обновление:"
1063
1064#: classes/dlg.php:76
1065msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1066msgstr ""
1067"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
1068"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
1069"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
1070
1071#: classes/dlg.php:169
1072msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1073msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
1074
1075#: classes/dlg.php:190
1076msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1077msgstr ""
1078
1079#: classes/dlg.php:194
1080#, fuzzy
1081msgid "Open Preferences"
1082msgstr "Настройки"
1083
1084#: classes/handler/public.php:387
1085#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1086msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1087msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"
1088
1089#: classes/handler/public.php:395
1090msgid "Title:"
1091msgstr "Заголовок:"
1092
1093#: classes/handler/public.php:397
8702ded6 1094#: classes/pref/feeds.php:539
e2cb5e6c
AD
1095msgid "URL:"
1096msgstr "URL:"
1097
1098#: classes/handler/public.php:399
1099msgid "Content:"
1100msgstr "Содержимое:"
1101
1102#: classes/handler/public.php:401
1103msgid "Labels:"
1104msgstr "Метки:"
1105
1106#: classes/handler/public.php:420
1107msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1108msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
1109
1110#: classes/handler/public.php:422
1111msgid "Share"
1112msgstr "Опубликовать"
1113
1114#: classes/handler/public.php:444
1115msgid "Not logged in"
1116msgstr "Вход не произведен"
1117
1118#: classes/handler/public.php:504
1119msgid "Incorrect username or password"
1120msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
1121
1122#: classes/handler/public.php:557
1123#, php-format
1124msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1125msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1126
1127#: classes/handler/public.php:560
1128#, php-format
1129msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1130msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1131
1132#: classes/handler/public.php:563
1133#, php-format
1134msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1135msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
1136
1137#: classes/handler/public.php:566
1138#, php-format
1139msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1140msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
1141
1142#: classes/handler/public.php:569
1143msgid "Multiple feed URLs found."
1144msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
1145
1146#: classes/handler/public.php:573
1147#, php-format
1148msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1149msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
1150
1151#: classes/handler/public.php:591
1152msgid "Subscribe to selected feed"
1153msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
1154
1155#: classes/handler/public.php:618
1156msgid "Edit subscription options"
1157msgstr "Редактировать опции подписки"
1158
1159#: classes/handler/public.php:656
644f36a8
AD
1160msgid "Password recovery"
1161msgstr "Восстановление пароля"
914a875d 1162
e2cb5e6c
AD
1163#: classes/handler/public.php:701
1164msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1165msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
1166
1167#: classes/handler/public.php:723
1168#: classes/pref/users.php:372
1169msgid "Reset password"
1170msgstr "Сбросить пароль"
1171
1172#: classes/handler/public.php:733
1173msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1174msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены"
1175
1176#: classes/handler/public.php:737
1177#: classes/handler/public.php:806
1178msgid "Go back"
1179msgstr "Перейти назад"
1180
1181#: classes/handler/public.php:775
1182msgid "[tt-rss] Password reset request"
1183msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
1184
1185#: classes/handler/public.php:802
1186msgid "Sorry, login and email combination not found."
1187msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
1188
1189#: classes/handler/public.php:824
1190msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1191msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1192
1193#: classes/handler/public.php:850
1194msgid "Database Updater"
1195msgstr "Обновление базы данных"
1196
1197#: classes/handler/public.php:915
1198msgid "Perform updates"
1199msgstr "Применить обновления"
1200
1201#: classes/pref/labels.php:25
1202#: classes/pref/filters.php:377
1203#: classes/pref/filters.php:866
1204msgid "Caption"
1205msgstr "Заголовок"
1206
1207#: classes/pref/labels.php:40
1208msgid "Colors"
1209msgstr "Цвета"
1210
1211#: classes/pref/labels.php:45
1212msgid "Foreground:"
1213msgstr "Передний план:"
1214
1215#: classes/pref/labels.php:45
1216msgid "Background:"
1217msgstr "Фон:"
1218
1219#: classes/pref/labels.php:244
1220#, php-format
1221msgid "Created label <b>%s</b>"
1222msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1223
1224#: classes/pref/labels.php:270
1225#: classes/pref/users.php:356
8702ded6
AD
1226#: classes/pref/feeds.php:1191
1227#: classes/pref/feeds.php:1422
1228#: classes/pref/feeds.php:1487
e2cb5e6c
AD
1229#: classes/pref/filters.php:388
1230#: classes/pref/filters.php:446
1231#: classes/pref/filters.php:792
1232#: classes/pref/filters.php:875
1233#: classes/pref/filters.php:902
8702ded6 1234#: classes/pref/prefs.php:999
e2cb5e6c
AD
1235msgid "Select"
1236msgstr "Выбрать"
1237
1238#: classes/pref/labels.php:273
1239#: classes/pref/users.php:359
8702ded6
AD
1240#: classes/pref/feeds.php:1194
1241#: classes/pref/feeds.php:1425
1242#: classes/pref/feeds.php:1490
e2cb5e6c
AD
1243#: classes/pref/filters.php:391
1244#: classes/pref/filters.php:449
1245#: classes/pref/filters.php:795
1246#: classes/pref/filters.php:878
1247#: classes/pref/filters.php:905
8702ded6 1248#: classes/pref/prefs.php:1002
e2cb5e6c
AD
1249#: classes/feeds.php:102
1250msgid "All"
1251msgstr "Все"
1252
1253#: classes/pref/labels.php:275
1254#: classes/pref/users.php:361
8702ded6
AD
1255#: classes/pref/feeds.php:1196
1256#: classes/pref/feeds.php:1427
1257#: classes/pref/feeds.php:1492
e2cb5e6c
AD
1258#: classes/pref/filters.php:393
1259#: classes/pref/filters.php:451
1260#: classes/pref/filters.php:797
1261#: classes/pref/filters.php:880
1262#: classes/pref/filters.php:907
8702ded6 1263#: classes/pref/prefs.php:1004
e2cb5e6c
AD
1264#: classes/feeds.php:105
1265msgid "None"
1266msgstr "Ничего"
1267
1268#: classes/pref/labels.php:282
1269#: classes/pref/users.php:370
8702ded6 1270#: classes/pref/feeds.php:760
e2cb5e6c
AD
1271#: classes/pref/filters.php:518
1272#: classes/pref/filters.php:814
8702ded6 1273#: classes/feeds.php:1086
e2cb5e6c
AD
1274msgid "Remove"
1275msgstr "Удалить"
1276
1277#: classes/pref/labels.php:285
1278msgid "Clear colors"
1279msgstr "Очистить цвета"
1280
1281#: classes/pref/users.php:6
1282#: classes/pref/system.php:8
1283msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1284msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
1285
1286#: classes/pref/users.php:26
1287#, fuzzy
1288msgid "Edit user"
1289msgstr "Редактировать правило"
1290
1291#: classes/pref/users.php:61
8702ded6
AD
1292#: classes/pref/feeds.php:630
1293#: classes/pref/feeds.php:857
1294#: classes/feeds.php:1007
e2cb5e6c
AD
1295msgid "Authentication"
1296msgstr "Авторизация"
1297
1298#: classes/pref/users.php:64
1299msgid "Access level: "
1300msgstr "Уровень доступа:"
1301
1302#: classes/pref/users.php:82
8702ded6
AD
1303#: classes/pref/feeds.php:656
1304#: classes/pref/feeds.php:875
e2cb5e6c
AD
1305msgid "Options"
1306msgstr "Опции:"
1307
1308#: classes/pref/users.php:96
1309#: js/prefs.js:479
1310msgid "User details"
1311msgstr "Подробнее..."
1312
1313#: classes/pref/users.php:136
1314#: classes/pref/users.php:407
1315msgid "Registered"
1316msgstr "Зарегистрирован"
1317
1318#: classes/pref/users.php:137
1319msgid "Last logged in"
1320msgstr "Последний вход"
1321
1322#: classes/pref/users.php:145
1323msgid "Subscribed feeds count"
1324msgstr "Количество подписанных каналов"
1325
1326#: classes/pref/users.php:146
1327#, fuzzy
1328msgid "Stored articles"
1329msgstr "Отмеченные"
1330
1331#: classes/pref/users.php:150
1332#: classes/pref/users.php:406
1333msgid "Subscribed feeds"
1334msgstr "Подписан на каналы"
1335
1336#: classes/pref/users.php:176
1337msgid "User not found"
1338msgstr "Пользователь не найден"
1339
1340#: classes/pref/users.php:246
1341#, php-format
1342msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1343msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1344
1345#: classes/pref/users.php:253
1346#, php-format
1347msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1348msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1349
1350#: classes/pref/users.php:257
1351#, php-format
1352msgid "User <b>%s</b> already exists."
1353msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1354
1355#: classes/pref/users.php:285
1356#, php-format
1357msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1358msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1359
1360#: classes/pref/users.php:287
1361#, php-format
1362msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1363msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1364
1365#: classes/pref/users.php:311
1366msgid "[tt-rss] Password change notification"
1367msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
1368
1369#: classes/pref/users.php:346
8702ded6 1370#: classes/pref/feeds.php:1187
e2cb5e6c 1371#: classes/pref/filters.php:788
8702ded6
AD
1372#: classes/feeds.php:1057
1373#: classes/feeds.php:1125
e2cb5e6c
AD
1374#: js/tt-rss.js:165
1375msgid "Search"
1376msgstr "Поиск"
1377
1378#: classes/pref/users.php:364
1379msgid "Create user"
1380msgstr "Добавить пользователя"
1381
1382#: classes/pref/users.php:368
1383#: classes/pref/filters.php:807
1384msgid "Edit"
1385msgstr "Редактировать"
1386
1387#: classes/pref/users.php:404
8702ded6
AD
1388#: classes/pref/feeds.php:634
1389#: classes/pref/feeds.php:861
1390#: classes/pref/feeds.php:1657
1391#: classes/feeds.php:1011
e2cb5e6c
AD
1392msgid "Login"
1393msgstr "Пользователь:"
1394
1395#: classes/pref/users.php:405
1396msgid "Access Level"
1397msgstr "Уровень доступа:"
1398
1399#: classes/pref/users.php:408
1400msgid "Last login"
1401msgstr "Последний вход"
1402
1403#: classes/pref/users.php:427
1404msgid "Click to edit"
1405msgstr "Щёлкните для редактирования"
1406
1407#: classes/pref/users.php:447
1408msgid "No users defined."
1409msgstr "Пользователи не определены."
1410
1411#: classes/pref/users.php:449
1412msgid "No matching users found."
1413msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
1414
1415#: classes/pref/system.php:29
1416msgid "Error Log"
1417msgstr "Журнал ошибок"
1418
1419#: classes/pref/system.php:40
1420msgid "Refresh"
1421msgstr "Обновить"
1422
1423#: classes/pref/system.php:43
1424msgid "Clear log"
1425msgstr "Очистить журнал"
1426
1427#: classes/pref/system.php:48
1428msgid "Error"
1429msgstr "Ошибка"
1430
1431#: classes/pref/system.php:49
1432msgid "Filename"
1433msgstr "Имя файла"
1434
1435#: classes/pref/system.php:50
1436msgid "Message"
1437msgstr "Сообщение"
1438
1439#: classes/pref/system.php:52
1440msgid "Date"
1441msgstr "Дата"
1442
1443#: classes/pref/feeds.php:15
1444msgid "Check to enable field"
1445msgstr "Проверить доступность поля"
1446
1447#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1448#: classes/pref/feeds.php:219
1449#: classes/pref/feeds.php:267
1450#: classes/pref/feeds.php:273
1451#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1452#, php-format
1453msgid "(%d feed)"
1454msgid_plural "(%d feeds)"
1455msgstr[0] "(%d канал)"
1456msgstr[1] "(%d канала)"
1457msgstr[2] "(%d каналов)"
1458
8702ded6 1459#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1460#: classes/pref/prefs.php:18
1461msgid "General"
1462msgstr "Общие"
1463
8702ded6 1464#: classes/pref/feeds.php:530
e2cb5e6c
AD
1465msgid "Feed Title"
1466msgstr "Заголовок"
1467
8702ded6
AD
1468#: classes/pref/feeds.php:562
1469#: classes/pref/feeds.php:809
1470#: classes/pref/feeds.php:1643
1471#: classes/feeds.php:987
e2cb5e6c
AD
1472msgid "Place in category:"
1473msgstr "Поместить в категорию:"
1474
8702ded6
AD
1475#: classes/pref/feeds.php:574
1476#, fuzzy
1477msgid "Site URL:"
1478msgstr "Сайт:"
1479
1480#: classes/pref/feeds.php:576
1481#, fuzzy
1482msgid "Site URL"
1483msgstr "URL канала"
1484
1485#: classes/pref/feeds.php:587
1486#: classes/pref/feeds.php:823
e2cb5e6c
AD
1487#, fuzzy
1488msgid "Language:"
1489msgstr "Язык"
1490
8702ded6
AD
1491#: classes/pref/feeds.php:594
1492#: classes/pref/feeds.php:832
e2cb5e6c
AD
1493msgid "Update"
1494msgstr "Обновить"
1495
8702ded6
AD
1496#: classes/pref/feeds.php:609
1497#: classes/pref/feeds.php:848
e2cb5e6c
AD
1498msgid "Article purging:"
1499msgstr "Удаление сообщений:"
1500
8702ded6
AD
1501#: classes/pref/feeds.php:640
1502#: classes/pref/feeds.php:869
1503#: classes/pref/feeds.php:1660
e2cb5e6c 1504#: classes/pref/prefs.php:243
8702ded6 1505#: classes/feeds.php:1015
e2cb5e6c
AD
1506msgid "Password"
1507msgstr "Пароль"
1508
8702ded6 1509#: classes/pref/feeds.php:644
e2cb5e6c
AD
1510msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1511msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
1512
8702ded6
AD
1513#: classes/pref/feeds.php:654
1514#: classes/feeds.php:1026
e2cb5e6c
AD
1515msgid "This feed requires authentication."
1516msgstr "Этот канал требует авторизации."
1517
8702ded6
AD
1518#: classes/pref/feeds.php:670
1519#: classes/pref/feeds.php:879
e2cb5e6c
AD
1520msgid "Hide from Popular feeds"
1521msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
1522
8702ded6
AD
1523#: classes/pref/feeds.php:682
1524#: classes/pref/feeds.php:885
e2cb5e6c
AD
1525msgid "Include in e-mail digest"
1526msgstr "Включить в e-mail дайджест"
1527
8702ded6
AD
1528#: classes/pref/feeds.php:695
1529#: classes/pref/feeds.php:891
e2cb5e6c
AD
1530msgid "Always display image attachments"
1531msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
1532
8702ded6
AD
1533#: classes/pref/feeds.php:708
1534#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1535msgid "Do not embed images"
1536msgstr "Не показывать изображения"
1537
8702ded6
AD
1538#: classes/pref/feeds.php:721
1539#: classes/pref/feeds.php:907
e2cb5e6c
AD
1540msgid "Cache media"
1541msgstr ""
1542
8702ded6
AD
1543#: classes/pref/feeds.php:733
1544#: classes/pref/feeds.php:913
e2cb5e6c
AD
1545msgid "Mark updated articles as unread"
1546msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные"
1547
8702ded6 1548#: classes/pref/feeds.php:737
e2cb5e6c
AD
1549msgid "Icon"
1550msgstr "Иконка"
1551
8702ded6
AD
1552#: classes/pref/feeds.php:751
1553#: classes/pref/feeds.php:1292
e2cb5e6c
AD
1554#, fuzzy
1555msgid "Choose file..."
1556msgstr "Создать фильтр..."
1557
8702ded6 1558#: classes/pref/feeds.php:758
e2cb5e6c
AD
1559msgid "Replace"
1560msgstr "Заменить"
1561
8702ded6 1562#: classes/pref/feeds.php:765
e2cb5e6c
AD
1563#: classes/pref/prefs.php:679
1564msgid "Plugins"
1565msgstr "Плагины"
1566
8702ded6 1567#: classes/pref/feeds.php:1162
e2cb5e6c
AD
1568msgid "Feeds with errors"
1569msgstr "Каналы с ошибками"
1570
8702ded6 1571#: classes/pref/feeds.php:1169
e2cb5e6c
AD
1572msgid "Inactive feeds"
1573msgstr "Неактивные каналы"
1574
8702ded6 1575#: classes/pref/feeds.php:1205
e2cb5e6c
AD
1576msgid "Edit selected feeds"
1577msgstr "Редактировать выбранные каналы"
be212a00 1578
8702ded6
AD
1579#: classes/pref/feeds.php:1207
1580#: classes/pref/feeds.php:1221
e2cb5e6c
AD
1581#: classes/pref/filters.php:810
1582msgid "Reset sort order"
1583msgstr "Сбросить сортировку"
be212a00 1584
8702ded6 1585#: classes/pref/feeds.php:1209
e2cb5e6c
AD
1586#: js/prefs.js:1458
1587msgid "Batch subscribe"
1588msgstr "Массовая подписка"
8497d2b9 1589
8702ded6 1590#: classes/pref/feeds.php:1216
e2cb5e6c
AD
1591msgid "Categories"
1592msgstr "Категории"
219a08e8 1593
8702ded6 1594#: classes/pref/feeds.php:1219
e2cb5e6c
AD
1595msgid "Add category"
1596msgstr "Добавить категорию"
219a08e8 1597
8702ded6 1598#: classes/pref/feeds.php:1223
e2cb5e6c
AD
1599msgid "Remove selected"
1600msgstr "Удалить выбранное"
4676b4fc 1601
8702ded6 1602#: classes/pref/feeds.php:1280
e2cb5e6c
AD
1603msgid "OPML"
1604msgstr "OPML"
219a08e8 1605
8702ded6 1606#: classes/pref/feeds.php:1282
e2cb5e6c
AD
1607msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1608msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
4676b4fc 1609
8702ded6 1610#: classes/pref/feeds.php:1283
e2cb5e6c
AD
1611msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1612msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
fe6d5185 1613
8702ded6 1614#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1615msgid "Import my OPML"
1616msgstr "Импортировать мой OPML"
ec5ac2ec 1617
8702ded6 1618#: classes/pref/feeds.php:1304
e2cb5e6c
AD
1619msgid "Filename:"
1620msgstr "Имя файла:"
ec5ac2ec 1621
8702ded6 1622#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1623msgid "Include settings"
1624msgstr "Включить настройки"
ec5ac2ec 1625
8702ded6 1626#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1627msgid "Export OPML"
1628msgstr "Экспортировать OPML"
ec5ac2ec 1629
8702ded6 1630#: classes/pref/feeds.php:1314
e2cb5e6c
AD
1631msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1632msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
ec5ac2ec 1633
8702ded6 1634#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1635msgid "Public OPML URL"
1636msgstr "Публичная ссылка на OPML"
1637
8702ded6 1638#: classes/pref/feeds.php:1319
e2cb5e6c
AD
1639msgid "Display published OPML URL"
1640msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
1641
8702ded6 1642#: classes/pref/feeds.php:1326
e2cb5e6c
AD
1643msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1644msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
1645
8702ded6 1646#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1647msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1648msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
1649
8702ded6 1650#: classes/pref/feeds.php:1335
e2cb5e6c
AD
1651#: classes/feeds.php:54
1652#: classes/feeds.php:140
1653msgid "View as RSS"
1654msgstr "Показать в формате RSS"
1655
8702ded6 1656#: classes/pref/feeds.php:1336
e2cb5e6c
AD
1657msgid "Display URL"
1658msgstr "Показать URL"
1659
8702ded6 1660#: classes/pref/feeds.php:1339
e2cb5e6c
AD
1661msgid "Clear all generated URLs"
1662msgstr "Очистить все созданные URL"
1663
8702ded6 1664#: classes/pref/feeds.php:1418
e2cb5e6c
AD
1665msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1666msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
1667
8702ded6
AD
1668#: classes/pref/feeds.php:1452
1669#: classes/pref/feeds.php:1517
e2cb5e6c
AD
1670msgid "Click to edit feed"
1671msgstr "Щёлкните для редактирования"
1672
8702ded6
AD
1673#: classes/pref/feeds.php:1470
1674#: classes/pref/feeds.php:1537
e2cb5e6c
AD
1675msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1676msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
4676b4fc 1677
8702ded6 1678#: classes/pref/feeds.php:1640
e2cb5e6c
AD
1679msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1680msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
4676b4fc 1681
8702ded6 1682#: classes/pref/feeds.php:1649
e2cb5e6c
AD
1683msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1684msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
3d1c005b 1685
8702ded6 1686#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
1687msgid "Feeds require authentication."
1688msgstr "Каналы требуют авторизацию."
3d1c005b 1689
8702ded6
AD
1690#: classes/pref/feeds.php:1679
1691#: classes/feeds.php:1029
1692#: classes/feeds.php:1085
e2cb5e6c
AD
1693msgid "Subscribe"
1694msgstr "Подписаться"
3d1c005b 1695
e2cb5e6c 1696#: classes/pref/filters.php:155
644f36a8 1697#, fuzzy
f6e856a3
AD
1698msgid "Preview article"
1699msgstr "Отфильтровать статью"
1700
e2cb5e6c
AD
1701#: classes/pref/filters.php:267
1702#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1703msgid "(inverse)"
1704msgstr "(Инвертирован)"
1705
e2cb5e6c
AD
1706#: classes/pref/filters.php:263
1707#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1708#, php-format
1709msgid "%s on %s in %s %s"
1710msgstr "%s на %s в %s %s"
1711
e2cb5e6c
AD
1712#: classes/pref/filters.php:383
1713#: classes/pref/filters.php:870
1714#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1715msgid "Match"
1716msgstr "Искать"
1717
e2cb5e6c
AD
1718#: classes/pref/filters.php:397
1719#: classes/pref/filters.php:455
1720#: classes/pref/filters.php:884
1721#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1722msgid "Add"
1723msgstr "Добавить"
1724
e2cb5e6c
AD
1725#: classes/pref/filters.php:400
1726#: classes/pref/filters.php:458
1727#: classes/pref/filters.php:887
1728#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1729#: classes/feeds.php:122
1730msgid "Delete"
1731msgstr "Удалить"
1732
e2cb5e6c
AD
1733#: classes/pref/filters.php:441
1734#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1735msgid "Apply actions"
1736msgstr "Применить действия"
1737
e2cb5e6c
AD
1738#: classes/pref/filters.php:492
1739#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1740msgid "Enabled"
1741msgstr "Включен"
1742
e2cb5e6c
AD
1743#: classes/pref/filters.php:501
1744#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1745msgid "Match any rule"
1746msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
1747
e2cb5e6c
AD
1748#: classes/pref/filters.php:510
1749#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1750msgid "Inverse matching"
1751msgstr "Инвертировать фильтр"
1752
e2cb5e6c
AD
1753#: classes/pref/filters.php:522
1754#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1755msgid "Test"
1756msgstr "Проверить"
1757
e2cb5e6c 1758#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1759msgid "Combine"
1760msgstr "Комбинировать"
1761
e2cb5e6c 1762#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1763msgid "Create"
1764msgstr "Создать"
1765
8702ded6
AD
1766#: classes/pref/filters.php:987
1767msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1768msgstr ""
1769
1770#: classes/pref/filters.php:993
f6e856a3
AD
1771msgid "Inverse regular expression matching"
1772msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
1773
8702ded6 1774#: classes/pref/filters.php:995
f6e856a3
AD
1775msgid "on field"
1776msgstr "по полю:"
1777
8702ded6 1778#: classes/pref/filters.php:1001
f6e856a3
AD
1779#: js/PrefFilterTree.js:64
1780msgid "in"
1781msgstr "в"
1782
8702ded6 1783#: classes/pref/filters.php:1014
f6e856a3
AD
1784msgid "Wiki: Filters"
1785msgstr "Фильтры на Вики"
1786
8702ded6 1787#: classes/pref/filters.php:1019
f6e856a3
AD
1788msgid "Save rule"
1789msgstr "Сохранить правило"
1790
8702ded6
AD
1791#: classes/pref/filters.php:1019
1792#: js/functions.js:797
f6e856a3
AD
1793msgid "Add rule"
1794msgstr "Добавить правило..."
1795
8702ded6 1796#: classes/pref/filters.php:1042
f6e856a3
AD
1797msgid "Perform Action"
1798msgstr "Выполнить действия"
1799
8702ded6 1800#: classes/pref/filters.php:1093
f6e856a3
AD
1801#, fuzzy
1802msgid "No actions available"
1803msgstr "Доступная новая версия!"
1804
8702ded6 1805#: classes/pref/filters.php:1112
f6e856a3
AD
1806msgid "Save action"
1807msgstr "Сохранить действие"
1808
8702ded6
AD
1809#: classes/pref/filters.php:1112
1810#: js/functions.js:819
f6e856a3
AD
1811msgid "Add action"
1812msgstr "Добавить действие"
1813
8702ded6 1814#: classes/pref/filters.php:1139
f6e856a3
AD
1815msgid "[No caption]"
1816msgstr "[Нет заголовка]"
1817
8702ded6 1818#: classes/pref/filters.php:1141
f6e856a3
AD
1819#, php-format
1820msgid "%s (%d rule)"
1821msgid_plural "%s (%d rules)"
1822msgstr[0] "%s (%d метка)"
1823msgstr[1] "%s (%d метки)"
1824msgstr[2] "%s (%d меток)"
1825
8702ded6 1826#: classes/pref/filters.php:1155
f6e856a3
AD
1827#, fuzzy
1828msgid "matches any rule"
1829msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
1830
8702ded6 1831#: classes/pref/filters.php:1158
e2cb5e6c
AD
1832#, php-format
1833msgid "%s (+%d action)"
1834msgid_plural "%s (+%d actions)"
1835msgstr[0] "%s (+%d действие)"
1836msgstr[1] "%s (+%d действия)"
1837msgstr[2] "%s (+%d действий)"
1838
f6e856a3
AD
1839#: classes/pref/prefs.php:19
1840msgid "Interface"
1841msgstr "Интерфейс"
ec5ac2ec 1842
f6e856a3
AD
1843#: classes/pref/prefs.php:20
1844msgid "Advanced"
1845msgstr "Расширенные"
a9304780 1846
f6e856a3
AD
1847#: classes/pref/prefs.php:21
1848msgid "Digest"
1849msgstr "Дайджест"
ec5ac2ec 1850
f6e856a3
AD
1851#: classes/pref/prefs.php:25
1852msgid "Allow duplicate articles"
1853msgstr "Разрешить дубликаты статей"
ec5ac2ec 1854
f6e856a3
AD
1855#: classes/pref/prefs.php:26
1856msgid "Blacklisted tags"
1857msgstr "Черный список тегов"
ec5ac2ec 1858
f6e856a3
AD
1859#: classes/pref/prefs.php:26
1860msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1861msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."
ec5ac2ec 1862
f6e856a3
AD
1863#: classes/pref/prefs.php:27
1864msgid "Automatically mark articles as read"
1865msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
ec5ac2ec 1866
f6e856a3
AD
1867#: classes/pref/prefs.php:27
1868msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1869msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
a9304780 1870
f6e856a3
AD
1871#: classes/pref/prefs.php:28
1872msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1873msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
644f36a8 1874
f6e856a3
AD
1875#: classes/pref/prefs.php:29
1876msgid "Combined feed display"
1877msgstr "Комбинированный режим отображения"
a9304780 1878
f6e856a3
AD
1879#: classes/pref/prefs.php:29
1880msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1881msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
a9304780 1882
f6e856a3
AD
1883#: classes/pref/prefs.php:30
1884msgid "Confirm marking feed as read"
1885msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
a9304780 1886
f6e856a3
AD
1887#: classes/pref/prefs.php:31
1888msgid "Amount of articles to display at once"
1889msgstr "Количество статей на странице"
ec5ac2ec 1890
f6e856a3
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:32
1892msgid "Default feed update interval"
1893msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"
a9304780 1894
f6e856a3
AD
1895#: classes/pref/prefs.php:32
1896msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1897msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
644f36a8 1898
f6e856a3
AD
1899#: classes/pref/prefs.php:33
1900msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1901msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
a9304780 1902
f6e856a3
AD
1903#: classes/pref/prefs.php:34
1904msgid "Enable e-mail digest"
1905msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
a9304780 1906
f6e856a3
AD
1907#: classes/pref/prefs.php:34
1908msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1909msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
a9304780 1910
f6e856a3
AD
1911#: classes/pref/prefs.php:35
1912msgid "Try to send digests around specified time"
1913msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
a9304780 1914
f6e856a3
AD
1915#: classes/pref/prefs.php:35
1916msgid "Uses UTC timezone"
1917msgstr "Использовать временную зону UTC"
a9304780 1918
f6e856a3
AD
1919#: classes/pref/prefs.php:36
1920msgid "Enable API access"
1921msgstr "Разрешить доступ через API"
a9304780 1922
f6e856a3
AD
1923#: classes/pref/prefs.php:36
1924msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1925msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
a9304780 1926
f6e856a3
AD
1927#: classes/pref/prefs.php:37
1928msgid "Enable feed categories"
1929msgstr "Включить категории каналов"
a9304780 1930
f6e856a3
AD
1931#: classes/pref/prefs.php:38
1932msgid "Sort feeds by unread articles count"
1933msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
a9304780 1934
f6e856a3
AD
1935#: classes/pref/prefs.php:39
1936msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1937msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
644f36a8 1938
f6e856a3
AD
1939#: classes/pref/prefs.php:40
1940msgid "Hide feeds with no unread articles"
1941msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей"
a9304780 1942
f6e856a3
AD
1943#: classes/pref/prefs.php:41
1944msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1945msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
a9304780 1946
f6e856a3
AD
1947#: classes/pref/prefs.php:42
1948msgid "Long date format"
1949msgstr "Длинный формат даты"
a9304780 1950
f6e856a3
AD
1951#: classes/pref/prefs.php:42
1952msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1953msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
a9304780 1954
f6e856a3
AD
1955#: classes/pref/prefs.php:43
1956msgid "On catchup show next feed"
1957msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
a9304780 1958
f6e856a3
AD
1959#: classes/pref/prefs.php:43
1960msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1961msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
a9304780 1962
f6e856a3
AD
1963#: classes/pref/prefs.php:44
1964msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1965msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
a9304780 1966
f6e856a3
AD
1967#: classes/pref/prefs.php:45
1968msgid "Purge unread articles"
1969msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
a9304780 1970
f6e856a3
AD
1971#: classes/pref/prefs.php:46
1972msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1973msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
a9304780 1974
f6e856a3
AD
1975#: classes/pref/prefs.php:47
1976msgid "Short date format"
1977msgstr "Короткий формат даты"
a9304780 1978
f6e856a3
AD
1979#: classes/pref/prefs.php:48
1980msgid "Show content preview in headlines list"
1981msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
a9304780 1982
f6e856a3
AD
1983#: classes/pref/prefs.php:49
1984msgid "Sort headlines by feed date"
1985msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
a9304780 1986
f6e856a3
AD
1987#: classes/pref/prefs.php:49
1988msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1989msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
a9304780 1990
f6e856a3
AD
1991#: classes/pref/prefs.php:50
1992msgid "Login with an SSL certificate"
1993msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
a9304780 1994
f6e856a3
AD
1995#: classes/pref/prefs.php:50
1996msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1997msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
a9304780 1998
f6e856a3
AD
1999#: classes/pref/prefs.php:51
2000msgid "Do not embed images in articles"
2001msgstr "Не показывать изображения в статьях"
a9304780 2002
f6e856a3
AD
2003#: classes/pref/prefs.php:52
2004msgid "Strip unsafe tags from articles"
2005msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
a9304780 2006
f6e856a3
AD
2007#: classes/pref/prefs.php:52
2008msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2009msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
a9304780 2010
f6e856a3 2011#: classes/pref/prefs.php:53
e2cb5e6c 2012#: js/prefs.js:1420
f6e856a3
AD
2013msgid "Customize stylesheet"
2014msgstr "Изменить пользовательские стили"
a9304780 2015
f6e856a3
AD
2016#: classes/pref/prefs.php:53
2017msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2018msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"
a9304780 2019
f6e856a3
AD
2020#: classes/pref/prefs.php:54
2021msgid "Time zone"
2022msgstr "Часовой пояс"
a9304780 2023
f6e856a3
AD
2024#: classes/pref/prefs.php:55
2025msgid "Group headlines in virtual feeds"
2026msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
a9304780 2027
f6e856a3
AD
2028#: classes/pref/prefs.php:55
2029msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2030msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"
a9304780 2031
f6e856a3
AD
2032#: classes/pref/prefs.php:56
2033msgid "Language"
2034msgstr "Язык"
a9304780 2035
f6e856a3
AD
2036#: classes/pref/prefs.php:57
2037msgid "Theme"
2038msgstr "Тема"
a9304780 2039
f6e856a3
AD
2040#: classes/pref/prefs.php:57
2041msgid "Select one of the available CSS themes"
2042msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"
a9304780 2043
f6e856a3
AD
2044#: classes/pref/prefs.php:126
2045msgid "The configuration was saved."
2046msgstr "Конфигурация сохранена."
a9304780 2047
f6e856a3
AD
2048#: classes/pref/prefs.php:140
2049msgid "Your personal data has been saved."
2050msgstr "Ваши данные были сохранены."
a9304780 2051
e2cb5e6c 2052#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2053msgid "Your preferences are now set to default values."
2054msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
a9304780 2055
e2cb5e6c 2056#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2057msgid "Personal data / Authentication"
2058msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
a9304780 2059
e2cb5e6c 2060#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2061msgid "Personal data"
2062msgstr "Личные данные"
644f36a8 2063
e2cb5e6c 2064#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2065msgid "Full name"
2066msgstr "Полное имя"
a9304780 2067
e2cb5e6c 2068#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2069msgid "E-mail"
2070msgstr "E-mail"
a9304780 2071
e2cb5e6c 2072#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2073msgid "Access level"
2074msgstr "Уровень доступа:"
a9304780 2075
e2cb5e6c 2076#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2077msgid "Save data"
2078msgstr "Сохранить"
ec5ac2ec 2079
e2cb5e6c 2080#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2081msgid "Changing your current password will disable OTP."
2082msgstr ""
ec5ac2ec 2083
e2cb5e6c 2084#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2085msgid "Old password"
2086msgstr "Старый пароль"
ec5ac2ec 2087
e2cb5e6c 2088#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2089msgid "New password"
2090msgstr "Новый пароль"
644f36a8 2091
e2cb5e6c 2092#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2093msgid "Confirm password"
2094msgstr "Подтверждение пароля"
644f36a8 2095
e2cb5e6c 2096#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2097msgid "Change password"
2098msgstr "Изменить пароль"
644f36a8 2099
e2cb5e6c 2100#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2101msgid "One time passwords / Authenticator"
2102msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор"
644f36a8 2103
e2cb5e6c 2104#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2105msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2106msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
644f36a8 2107
e2cb5e6c
AD
2108#: classes/pref/prefs.php:337
2109#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2110msgid "Enter your password"
2111msgstr "Введите Ваш пароль"
644f36a8 2112
e2cb5e6c
AD
2113#: classes/pref/prefs.php:348
2114msgid "Disable OTP"
2115msgstr "Отключить одноразовый пароль"
219a08e8 2116
e2cb5e6c
AD
2117#: classes/pref/prefs.php:354
2118msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2119msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
219a08e8 2120
e2cb5e6c
AD
2121#: classes/pref/prefs.php:356
2122msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2123msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
219a08e8 2124
e2cb5e6c
AD
2125#: classes/pref/prefs.php:393
2126msgid "Enter the generated one time password"
2127msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
219a08e8 2128
e2cb5e6c
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:407
2130msgid "Enable OTP"
2131msgstr "Включить одноразовые пароли"
219a08e8 2132
e2cb5e6c
AD
2133#: classes/pref/prefs.php:413
2134msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2135msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP"
219a08e8 2136
e2cb5e6c
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:456
2138msgid "Some preferences are only available in default profile."
2139msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
219a08e8 2140
e2cb5e6c
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:545
2142msgid "Customize"
2143msgstr "Изменить пользовательские стили"
219a08e8 2144
e2cb5e6c
AD
2145#: classes/pref/prefs.php:612
2146msgid "Register"
2147msgstr "Регистрация"
219a08e8 2148
e2cb5e6c
AD
2149#: classes/pref/prefs.php:616
2150msgid "Clear"
2151msgstr "Очистить"
219a08e8 2152
e2cb5e6c
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:622
2154#, php-format
2155msgid "Current server time: %s (UTC)"
2156msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
219a08e8 2157
e2cb5e6c
AD
2158#: classes/pref/prefs.php:654
2159msgid "Save configuration"
2160msgstr "Сохранить конфигурацию"
219a08e8 2161
e2cb5e6c
AD
2162#: classes/pref/prefs.php:658
2163msgid "Save and exit preferences"
2164msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
4676b4fc 2165
e2cb5e6c
AD
2166#: classes/pref/prefs.php:663
2167msgid "Manage profiles"
2168msgstr "Управление профилями"
4676b4fc 2169
e2cb5e6c
AD
2170#: classes/pref/prefs.php:666
2171msgid "Reset to defaults"
2172msgstr "Сбросить настройки"
219a08e8 2173
e2cb5e6c
AD
2174#: classes/pref/prefs.php:681
2175msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2176msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
4676b4fc 2177
e2cb5e6c
AD
2178#: classes/pref/prefs.php:711
2179msgid "System plugins"
2180msgstr "Системные плагины"
4676b4fc 2181
e2cb5e6c
AD
2182#: classes/pref/prefs.php:712
2183msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2184msgstr ""
3d1c005b 2185
e2cb5e6c
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:717
2187#: classes/pref/prefs.php:773
2188msgid "Plugin"
2189msgstr "Плагин"
4676b4fc 2190
e2cb5e6c
AD
2191#: classes/pref/prefs.php:718
2192#: classes/pref/prefs.php:774
2193msgid "Description"
2194msgstr "Описание"
4676b4fc 2195
e2cb5e6c
AD
2196#: classes/pref/prefs.php:719
2197#: classes/pref/prefs.php:775
2198msgid "Version"
2199msgstr "Версия"
219a08e8 2200
e2cb5e6c
AD
2201#: classes/pref/prefs.php:720
2202#: classes/pref/prefs.php:776
2203msgid "Author"
2204msgstr "Автор"
4676b4fc 2205
e2cb5e6c
AD
2206#: classes/pref/prefs.php:751
2207#: classes/pref/prefs.php:810
2208msgid "more info"
2209msgstr "подробнее"
4676b4fc 2210
e2cb5e6c
AD
2211#: classes/pref/prefs.php:760
2212#: classes/pref/prefs.php:819
2213msgid "Clear data"
2214msgstr "Очистить данные"
219a08e8 2215
e2cb5e6c
AD
2216#: classes/pref/prefs.php:769
2217msgid "User plugins"
2218msgstr "Пользовательские плагины"
f6e856a3 2219
e2cb5e6c
AD
2220#: classes/pref/prefs.php:834
2221msgid "Enable selected plugins"
2222msgstr "Активировать выбранные плагины"
219a08e8 2223
e2cb5e6c
AD
2224#: classes/pref/prefs.php:912
2225msgid "Incorrect one time password"
2226msgstr "Неверный одноразовый пароль"
219a08e8 2227
e2cb5e6c 2228#: classes/pref/prefs.php:917
8702ded6 2229#: classes/pref/prefs.php:948
e2cb5e6c
AD
2230msgid "Incorrect password"
2231msgstr "Неверный пароль"
219a08e8 2232
8702ded6 2233#: classes/pref/prefs.php:973
f6e856a3 2234#, php-format
e2cb5e6c
AD
2235msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2236msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
219a08e8 2237
8702ded6 2238#: classes/pref/prefs.php:1013
e2cb5e6c
AD
2239msgid "Create profile"
2240msgstr "Создать профиль"
219a08e8 2241
8702ded6
AD
2242#: classes/pref/prefs.php:1037
2243#: classes/pref/prefs.php:1065
e2cb5e6c
AD
2244msgid "(active)"
2245msgstr "(активно)"
4676b4fc 2246
8702ded6 2247#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c
AD
2248msgid "Remove selected profiles"
2249msgstr "Удалить выбранные профили?"
f6e856a3 2250
8702ded6 2251#: classes/pref/prefs.php:1101
e2cb5e6c
AD
2252msgid "Activate profile"
2253msgstr "Активировать профиль"
219a08e8 2254
644f36a8
AD
2255#: classes/feeds.php:53
2256msgid "View as RSS feed"
2257msgstr "Показать в виде RSS-канала"
4676b4fc 2258
644f36a8 2259#: classes/feeds.php:62
da1e7e2d 2260#, php-format
644f36a8
AD
2261msgid "Last updated: %s"
2262msgstr "Последнее обновление: %s"
219a08e8 2263
b73bf7e2
AD
2264#: classes/feeds.php:100
2265#, fuzzy
2266msgid "Select..."
2267msgstr "Выбрать"
2268
2269#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2270msgid "Invert"
2271msgstr "Инвертировать"
219a08e8 2272
b73bf7e2 2273#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2274msgid "Selection toggle:"
2275msgstr "Переключить выбранное:"
219a08e8 2276
b73bf7e2 2277#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2278msgid "Selection:"
2279msgstr "Выбрано:"
219a08e8 2280
b73bf7e2 2281#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2282msgid "Set score"
2283msgstr "Оценить"
219a08e8 2284
b73bf7e2 2285#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2286msgid "Archive"
2287msgstr "Архивировать"
219a08e8 2288
b73bf7e2 2289#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2290msgid "Move back"
2291msgstr "Переместить назад"
219a08e8 2292
b73bf7e2
AD
2293#: classes/feeds.php:127
2294#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2295#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2296#: plugins/mailto/init.php:25
2297msgid "Forward by email"
2298msgstr "Отправить по почте"
219a08e8 2299
b73bf7e2 2300#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2301msgid "Feed:"
2302msgstr "Канал:"
219a08e8 2303
8702ded6
AD
2304#: classes/feeds.php:193
2305#: classes/feeds.php:817
644f36a8
AD
2306msgid "Feed not found."
2307msgstr "Канал не найден."
219a08e8 2308
8702ded6 2309#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2310msgid "Never"
2311msgstr "Никогда"
8b4bfd5c 2312
8702ded6 2313#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2314#, php-format
2315msgid "Imported at %s"
2316msgstr "Импортировано в %s"
8b4bfd5c 2317
8702ded6
AD
2318#: classes/feeds.php:394
2319#: classes/feeds.php:485
644f36a8
AD
2320msgid "mark feed as read"
2321msgstr "Отметить канал как прочитанный"
8b4bfd5c 2322
8702ded6 2323#: classes/feeds.php:540
644f36a8
AD
2324msgid "Collapse article"
2325msgstr "Свернуть статью"
cadaafb7 2326
8702ded6 2327#: classes/feeds.php:701
644f36a8
AD
2328msgid "No unread articles found to display."
2329msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
8b4bfd5c 2330
8702ded6 2331#: classes/feeds.php:704
644f36a8
AD
2332msgid "No updated articles found to display."
2333msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
219a08e8 2334
8702ded6 2335#: classes/feeds.php:707
644f36a8
AD
2336msgid "No starred articles found to display."
2337msgstr "Не найдено отмеченных статей"
219a08e8 2338
8702ded6 2339#: classes/feeds.php:711
644f36a8
AD
2340msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2341msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
219a08e8 2342
8702ded6 2343#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2344msgid "No articles found to display."
2345msgstr "Статей не найдено."
219a08e8 2346
8702ded6
AD
2347#: classes/feeds.php:729
2348#: classes/feeds.php:920
644f36a8
AD
2349#, php-format
2350msgid "Feeds last updated at %s"
2351msgstr "Последнее обновление в %s"
219a08e8 2352
8702ded6
AD
2353#: classes/feeds.php:741
2354#: classes/feeds.php:932
644f36a8
AD
2355msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2356msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
219a08e8 2357
8702ded6 2358#: classes/feeds.php:909
644f36a8
AD
2359msgid "No feed selected."
2360msgstr "Канал не выбран."
219a08e8 2361
8702ded6
AD
2362#: classes/feeds.php:973
2363#: classes/feeds.php:981
644f36a8
AD
2364msgid "Feed or site URL"
2365msgstr "Канал или URL сайта"
3d1c005b 2366
8702ded6 2367#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2368msgid "Available feeds"
2369msgstr "Доступные каналы"
3d1c005b 2370
8702ded6 2371#: classes/feeds.php:1032
e2cb5e6c
AD
2372msgid "More feeds"
2373msgstr "Другие каналы"
2374
8702ded6 2375#: classes/feeds.php:1061
e2cb5e6c
AD
2376msgid "Popular feeds"
2377msgstr "Популярные каналы"
2378
8702ded6 2379#: classes/feeds.php:1062
e2cb5e6c
AD
2380msgid "Feed archive"
2381msgstr "Архив канала"
2382
8702ded6 2383#: classes/feeds.php:1065
e2cb5e6c
AD
2384msgid "limit:"
2385msgstr "Ограничение:"
2386
8702ded6 2387#: classes/feeds.php:1099
e2cb5e6c
AD
2388msgid "Look for"
2389msgstr "Искать"
2390
8702ded6 2391#: classes/feeds.php:1107
e2cb5e6c
AD
2392#, php-format
2393msgid "in %s"
2394msgstr ""
2395
8702ded6 2396#: classes/feeds.php:1112
e2cb5e6c
AD
2397msgid "Used for word stemming"
2398msgstr ""
2399
8702ded6 2400#: classes/feeds.php:1121
e2cb5e6c
AD
2401msgid "Search syntax"
2402msgstr "Искать метку"
2403
8702ded6 2404#: classes/feeds.php:1575
e2cb5e6c
AD
2405msgid "Starred articles"
2406msgstr "Отмеченные"
2407
8702ded6 2408#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2409msgid "Published articles"
2410msgstr "Опубликованные"
2411
8702ded6 2412#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2413msgid "Fresh articles"
2414msgstr "Свежие"
2415
8702ded6 2416#: classes/feeds.php:1583
e2cb5e6c
AD
2417msgid "Archived articles"
2418msgstr "Архив статей"
2419
8702ded6 2420#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2421msgid "Recently read"
2422msgstr "Недавно прочитанные"
2423
8702ded6 2424#: classes/feeds.php:1706
e2cb5e6c
AD
2425msgid "Special"
2426msgstr "Особые"
2427
8702ded6 2428#: classes/feeds.php:1963
e2cb5e6c
AD
2429#, php-format
2430msgid "Search results: %s"
2431msgstr "Результаты поиска: %s"
2432
2433#: plugins/nsfw/init.php:30
2434#: plugins/nsfw/init.php:42
2435msgid "Not work safe (click to toggle)"
2436msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"
2437
2438#: plugins/nsfw/init.php:52
2439msgid "NSFW Plugin"
2440msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин"
2441
2442#: plugins/nsfw/init.php:79
2443msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2444msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"
2445
2446#: plugins/nsfw/init.php:100
2447msgid "Configuration saved."
2448msgstr "Конфигурация сохранена."
2449
2450#: plugins/note/init.php:28
2451#: plugins/note/note.js:11
2452msgid "Edit article note"
2453msgstr "Редактировать заметку"
2454
2455#: plugins/vf_shared/init.php:17
2456#: plugins/vf_shared/init.php:73
2457msgid "Shared articles"
2458msgstr "Общие статьи"
2459
2460#: plugins/auth_internal/init.php:71
2461msgid "Please enter your one time password:"
2462msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
2463
2464#: plugins/auth_internal/init.php:212
2465msgid "Password has been changed."
2466msgstr "Пароль был изменен."
2467
2468#: plugins/auth_internal/init.php:214
2469msgid "Old password is incorrect."
2470msgstr "Старый пароль неправилен."
2471
2472#: plugins/af_readability/init.php:22
2473msgid "Data saved."
2474msgstr ""
2475
2476#: plugins/af_readability/init.php:34
2477#, fuzzy
2478msgid "Inline content"
2479msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
2480
2481#: plugins/af_readability/init.php:40
2482msgid "Readability settings (af_readability)"
2483msgstr ""
2484
2485#: plugins/af_readability/init.php:67
2486msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2487msgstr ""
2488
2489#: plugins/af_readability/init.php:79
2490#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2491msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2492msgstr ""
2493
2494#: plugins/af_readability/init.php:96
2495#, fuzzy
2496msgid "Readability"
2497msgstr "Проверить доступность"
2498
2499#: plugins/af_readability/init.php:107
2500#, fuzzy
2501msgid "Inline article content"
2502msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
3d1c005b 2503
e2cb5e6c
AD
2504#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2505msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2506msgstr ""
3d1c005b 2507
e2cb5e6c
AD
2508#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2509msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2510msgstr ""
3d1c005b 2511
e2cb5e6c
AD
2512#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2513msgid "Extract missing content using Readability"
2514msgstr ""
3d1c005b 2515
e2cb5e6c
AD
2516#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2517msgid "Enable additional duplicate checking"
2518msgstr ""
219a08e8 2519
e2cb5e6c
AD
2520#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2521#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2522#, fuzzy
2523msgid "Configuration saved"
2524msgstr "Конфигурация сохранена."
219a08e8 2525
e2cb5e6c 2526#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2527#, php-format
e2cb5e6c 2528msgid "Data saved (%s, %d)"
3d1c005b 2529msgstr ""
219a08e8 2530
e2cb5e6c
AD
2531#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2532msgid "Show related articles"
2533msgstr "Показать похожие статьи"
2534
2535#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2536#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2537msgid "Mark similar articles as read"
2538msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?"
2539
2540#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2541msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2542msgstr ""
219a08e8 2543
e2cb5e6c
AD
2544#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2545msgid "Global settings"
2546msgstr "Общие настройки"
219a08e8 2547
e2cb5e6c
AD
2548#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2549msgid "Minimum similarity:"
2550msgstr ""
ec5ac2ec 2551
e2cb5e6c
AD
2552#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2553msgid "Minimum title length:"
2554msgstr ""
ec5ac2ec 2555
e2cb5e6c
AD
2556#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2557#, fuzzy
2558msgid "Enable for all feeds:"
2559msgstr "Обновить все каналы"
ec5ac2ec 2560
e2cb5e6c
AD
2561#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2562msgid "Similarity (pg_trgm)"
2563msgstr ""
a9304780 2564
8702ded6 2565#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2566msgid "Feeds supported by af_comics"
2567msgstr ""
ec5ac2ec 2568
8702ded6 2569#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2570msgid "The following comics are currently supported:"
2571msgstr ""
f6e856a3 2572
8702ded6 2573#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2574msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2575msgstr ""
644f36a8 2576
8702ded6 2577#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2578msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2579msgstr ""
644f36a8 2580
8702ded6 2581#: plugins/import_export/init.php:62
f6e856a3
AD
2582msgid "Import and export"
2583msgstr "Импорт и экспорт"
644f36a8 2584
8702ded6 2585#: plugins/import_export/init.php:64
f6e856a3
AD
2586msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2587msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
644f36a8 2588
8702ded6 2589#: plugins/import_export/init.php:69
f6e856a3
AD
2590msgid "Export my data"
2591msgstr "Экспортировать данные"
644f36a8 2592
8702ded6 2593#: plugins/import_export/init.php:85
f6e856a3
AD
2594msgid "Import"
2595msgstr "Импортировать"
644f36a8 2596
8702ded6 2597#: plugins/import_export/init.php:235
f6e856a3
AD
2598msgid "Could not import: incorrect schema version."
2599msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
644f36a8 2600
8702ded6 2601#: plugins/import_export/init.php:240
f6e856a3
AD
2602msgid "Could not import: unrecognized document format."
2603msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."
644f36a8 2604
8702ded6 2605#: plugins/import_export/init.php:401
f6e856a3
AD
2606msgid "Finished: "
2607msgstr "Завершено:"
644f36a8 2608
8702ded6 2609#: plugins/import_export/init.php:402
f6e856a3
AD
2610#, php-format
2611msgid "%d article processed, "
2612msgid_plural "%d articles processed, "
2613msgstr[0] "%d статья обработана"
2614msgstr[1] "%d статьи обработано"
2615msgstr[2] "%d статей обработано"
644f36a8 2616
8702ded6 2617#: plugins/import_export/init.php:403
f6e856a3
AD
2618#, php-format
2619msgid "%d imported, "
2620msgid_plural "%d imported, "
2621msgstr[0] "%d импортирован."
2622msgstr[1] "%d импортировано."
2623msgstr[2] "%d импортировано."
644f36a8 2624
8702ded6 2625#: plugins/import_export/init.php:404
f6e856a3
AD
2626#, php-format
2627msgid "%d feed created."
2628msgid_plural "%d feeds created."
2629msgstr[0] "%d канал создан."
2630msgstr[1] "%d канала создано."
2631msgstr[2] "%d каналов создано."
644f36a8 2632
8702ded6 2633#: plugins/import_export/init.php:409
f6e856a3
AD
2634msgid "Could not load XML document."
2635msgstr "Не могу загрузить XML документ."
644f36a8 2636
8702ded6 2637#: plugins/import_export/init.php:421
f6e856a3
AD
2638msgid "Prepare data"
2639msgstr "Подготовить данные"
644f36a8 2640
8702ded6 2641#: plugins/import_export/init.php:438
f6e856a3
AD
2642#, fuzzy, php-format
2643msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2644msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
644f36a8 2645
8702ded6 2646#: plugins/import_export/init.php:464
f6e856a3
AD
2647msgid "No file uploaded."
2648msgstr "Ни одного файла не загружено."
644f36a8 2649
e2cb5e6c
AD
2650#: plugins/mail/init.php:29
2651msgid "Mail addresses saved."
2652msgstr ""
2653
2654#: plugins/mail/init.php:35
2655msgid "Mail plugin"
2656msgstr "Почтовый плагин"
2657
2658#: plugins/mail/init.php:37
2659msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2660msgstr ""
2661
f6e856a3 2662#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2663#: plugins/mail/init.php:124
2664#: plugins/mailto/init.php:50
2665#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2666msgid "[Forwarded]"
2667msgstr "[Переслано]"
2668
e2cb5e6c
AD
2669#: plugins/mail/init.php:118
2670#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2671msgid "Multiple articles"
2672msgstr "Все статьи"
2673
e2cb5e6c
AD
2674#: plugins/mail/init.php:146
2675msgid "To:"
2676msgstr "Кому:"
f6e856a3 2677
e2cb5e6c
AD
2678#: plugins/mail/init.php:161
2679msgid "Subject:"
2680msgstr "Заголовок:"
f6e856a3 2681
e2cb5e6c
AD
2682#: plugins/mail/init.php:178
2683msgid "Send e-mail"
2684msgstr "Отправить письмо"
f6e856a3 2685
e2cb5e6c
AD
2686#: plugins/close_button/init.php:25
2687msgid "Close article"
2688msgstr "Закрыть статью"
f6e856a3
AD
2689
2690#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2691msgid "Bookmarklets"
2692msgstr "Букмарклеты"
2693
2694#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2695msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2696msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
2697
2698#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2699#, php-format
2700msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2701msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?"
2702
2703#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2704msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2705msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS"
2706
2707#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2708msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2709msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2710
f6e856a3
AD
2711#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2712msgid "Collapse feedlist"
2713msgstr "Свернуть список каналов"
219a08e8 2714
e2cb5e6c
AD
2715#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2716msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2717msgstr ""
a9304780 2718
e2cb5e6c 2719#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2720#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2721msgid "Enable proxy for all remote images."
2722msgstr "Обновить все каналы"
a9304780 2723
e2cb5e6c 2724#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2725#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2726msgid "Don't cache files locally."
2727msgstr "Кэшировать изображения локально"
a9304780 2728
e2cb5e6c
AD
2729#: plugins/mailto/init.php:74
2730msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2731msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:"
a9304780 2732
e2cb5e6c
AD
2733#: plugins/mailto/init.php:78
2734msgid "Forward selected article(s) by email."
2735msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте"
a9304780 2736
e2cb5e6c
AD
2737#: plugins/mailto/init.php:81
2738msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2739msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."
a9304780 2740
e2cb5e6c
AD
2741#: plugins/mailto/init.php:86
2742msgid "Close this dialog"
2743msgstr "Закрыть это окно"
f6e856a3 2744
e2cb5e6c
AD
2745#: plugins/share/init.php:41
2746msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2747msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
f6e856a3 2748
e2cb5e6c
AD
2749#: plugins/share/init.php:44
2750msgid "Unshare all articles"
2751msgstr "Убрать все статьи из общего доступа"
f6e856a3 2752
e2cb5e6c
AD
2753#: plugins/share/init.php:78
2754msgid "Share by URL"
2755msgstr "Опубликовать статью по URL"
f6e856a3 2756
e2cb5e6c
AD
2757#: plugins/share/init.php:100
2758msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2759msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
2760
2761#: plugins/share/init.php:122
2762msgid "Unshare article"
2763msgstr "Убрать статью из общего доступа"
a9304780 2764
b73bf7e2
AD
2765#: js/FeedTree.js:172
2766#, fuzzy
2767msgid "(Un)collapse"
2768msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
2769
f6e856a3 2770#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2771msgid "Edit category"
2772msgstr "Редактировать категорию"
2773
f6e856a3 2774#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2775msgid "Remove category"
2776msgstr "Удалить категорию"
2777
c565a0cc 2778#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2779msgid "Inverse"
2780msgstr "(Инвертировать)"
2781
8702ded6 2782#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2783#, fuzzy
2784msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2785msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
2786
8702ded6 2787#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2788#, fuzzy
2789msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2790msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
2791
8702ded6 2792#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2793#, fuzzy
2794msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2795msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
2796
8702ded6 2797#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2798#, fuzzy
2799msgid "Mark %w in %s as read?"
2800msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
2801
8702ded6 2802#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2803#, fuzzy
2804msgid "search results"
2805msgstr "Результаты поиска"
2806
8702ded6 2807#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2808#, fuzzy
2809msgid "all articles"
2810msgstr "Все статьи"
2811
df994ac3 2812#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2813msgid "Close"
2814msgstr ""
2815
e2cb5e6c 2816#: js/functions.js:141
219a08e8 2817msgid "Click to close"
be5e469d 2818msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
219a08e8 2819
e2cb5e6c
AD
2820#: js/functions.js:448
2821msgid "Error explained"
2822msgstr "Ошибка разъяснена"
219a08e8 2823
8702ded6 2824#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2825msgid "Subscribe to Feed"
2826msgstr "Подписаться на канал"
2827
8702ded6 2828#: js/functions.js:621
e2cb5e6c 2829msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2830msgstr ""
2831
8702ded6 2832#: js/functions.js:636
e2cb5e6c
AD
2833#, perl-format
2834msgid "Subscribed to %s"
2835msgstr "Подписаны на %s"
3d1c005b 2836
8702ded6 2837#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2838msgid "Specified URL seems to be invalid."
2839msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
2840
8702ded6 2841#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2842msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2843msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
2844
8702ded6 2845#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2846msgid "Expand to select feed"
2847msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
219a08e8 2848
8702ded6 2849#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2850#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2851msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2852msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
219a08e8 2853
8702ded6 2854#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2855#, perl-format
2856msgid "XML validation failed: %s"
2857msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
219a08e8 2858
8702ded6 2859#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2860msgid "You are already subscribed to this feed."
2861msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
219a08e8 2862
8702ded6 2863#: js/functions.js:1136
219a08e8 2864msgid "Generate new syndication address for this feed?"
be5e469d 2865msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
219a08e8 2866
8702ded6 2867#: js/functions.js:1140
e2cb5e6c 2868#: js/prefs.js:1091
219a08e8
AD
2869msgid "Trying to change address..."
2870msgstr "Попытка изменить адрес.."
2871
8702ded6 2872#: js/functions.js:1245
e2cb5e6c
AD
2873#: js/tt-rss.js:445
2874#: js/tt-rss.js:672
2875msgid "You can't edit this kind of feed."
2876msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
2877
8702ded6 2878#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2879msgid "Edit Feed"
2880msgstr "Редактировать канал"
2881
8702ded6 2882#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2883#: js/prefs.js:100
2884#: js/prefs.js:209
2885#: js/prefs.js:647
2886msgid "Saving data..."
2887msgstr "Идёт сохранение..."
2888
8702ded6 2889#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2890msgid "More Feeds"
2891msgstr "Больше каналов"
2892
8702ded6
AD
2893#: js/functions.js:1355
2894#: js/functions.js:1464
df994ac3 2895#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2896#: js/prefs.js:540
2897#: js/prefs.js:558
2898#: js/prefs.js:1073
219a08e8
AD
2899msgid "No feeds are selected."
2900msgstr "Нет выбранных каналов."
2901
8702ded6 2902#: js/functions.js:1398
054e0905
AD
2903msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2904msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
219a08e8 2905
8702ded6 2906#: js/functions.js:1435
219a08e8 2907msgid "Feeds with update errors"
be5e469d 2908msgstr "Канала с ошибками обновления"
4676b4fc 2909
8702ded6 2910#: js/functions.js:1446
e2cb5e6c 2911#: js/prefs.js:1054
219a08e8 2912msgid "Remove selected feeds?"
be5e469d 2913msgstr "Удалить выбранные каналы?"
4676b4fc 2914
8702ded6 2915#: js/functions.js:1449
e2cb5e6c 2916#: js/prefs.js:1057
219a08e8 2917msgid "Removing selected feeds..."
be5e469d 2918msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
4676b4fc 2919
df994ac3 2920#: js/prefs.js:60
219a08e8
AD
2921msgid "Please enter login:"
2922msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
4676b4fc 2923
df994ac3 2924#: js/prefs.js:67
219a08e8
AD
2925msgid "Can't create user: no login specified."
2926msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
4676b4fc 2927
df994ac3 2928#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
2929msgid "Adding user..."
2930msgstr "Пользователь добавляется..."
4676b4fc 2931
df994ac3 2932#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2933msgid "User Editor"
2934msgstr "Редактор пользователей"
914a875d 2935
df994ac3 2936#: js/prefs.js:131
219a08e8 2937msgid "Edit Filter"
be5e469d 2938msgstr "Редактировать фильтр"
4676b4fc 2939
df994ac3 2940#: js/prefs.js:170
219a08e8 2941msgid "Remove filter?"
be5e469d 2942msgstr "Удалить фильтр?"
4676b4fc 2943
df994ac3 2944#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
2945msgid "Removing filter..."
2946msgstr "Удаление фильтра..."
4676b4fc 2947
df994ac3 2948#: js/prefs.js:292
219a08e8
AD
2949msgid "Remove selected labels?"
2950msgstr "Удалить выбранные метки?"
4676b4fc 2951
df994ac3 2952#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
2953msgid "Removing selected labels..."
2954msgstr "Выбранные метки удаляются..."
4676b4fc 2955
df994ac3 2956#: js/prefs.js:308
e2cb5e6c 2957#: js/prefs.js:1140
219a08e8
AD
2958msgid "No labels are selected."
2959msgstr "Нет выбранных меток."
4676b4fc 2960
df994ac3 2961#: js/prefs.js:320
054e0905
AD
2962msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2963msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
4676b4fc 2964
df994ac3 2965#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
2966msgid "Removing selected users..."
2967msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
4676b4fc 2968
df994ac3 2969#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2970#: js/prefs.js:408
2971#: js/prefs.js:427
2972#: js/prefs.js:461
219a08e8
AD
2973msgid "No users are selected."
2974msgstr "Нет выбранных пользователей."
4676b4fc 2975
df994ac3 2976#: js/prefs.js:350
219a08e8
AD
2977msgid "Remove selected filters?"
2978msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
4676b4fc 2979
df994ac3 2980#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
2981msgid "Removing selected filters..."
2982msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
4676b4fc 2983
df994ac3 2984#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2985#: js/prefs.js:495
2986#: js/prefs.js:514
219a08e8
AD
2987msgid "No filters are selected."
2988msgstr "Нет выбранных фильтров."
4676b4fc 2989
df994ac3 2990#: js/prefs.js:378
219a08e8
AD
2991msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2992msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
4676b4fc 2993
df994ac3 2994#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
2995msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2996msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
4676b4fc 2997
e2cb5e6c
AD
2998#: js/prefs.js:413
2999#: js/prefs.js:432
3000#: js/prefs.js:466
219a08e8
AD
3001msgid "Please select only one user."
3002msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
4676b4fc 3003
e2cb5e6c 3004#: js/prefs.js:436
219a08e8
AD
3005msgid "Reset password of selected user?"
3006msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
4676b4fc 3007
e2cb5e6c 3008#: js/prefs.js:439
219a08e8
AD
3009msgid "Resetting password for selected user..."
3010msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
4676b4fc 3011
e2cb5e6c 3012#: js/prefs.js:500
219a08e8
AD
3013msgid "Please select only one filter."
3014msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
4676b4fc 3015
e2cb5e6c 3016#: js/prefs.js:518
219a08e8 3017msgid "Combine selected filters?"
be5e469d 3018msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
4676b4fc 3019
e2cb5e6c 3020#: js/prefs.js:521
219a08e8 3021msgid "Joining filters..."
be5e469d 3022msgstr "Объединение фильтров..."
4676b4fc 3023
e2cb5e6c 3024#: js/prefs.js:580
219a08e8 3025msgid "Edit Multiple Feeds"
be5e469d 3026msgstr "Редактировать несколько каналов"
4676b4fc 3027
e2cb5e6c 3028#: js/prefs.js:604
219a08e8
AD
3029msgid "Save changes to selected feeds?"
3030msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
4676b4fc 3031
e2cb5e6c 3032#: js/prefs.js:681
219a08e8
AD
3033msgid "OPML Import"
3034msgstr "Импорт OPML"
4676b4fc 3035
e2cb5e6c 3036#: js/prefs.js:700
219a08e8
AD
3037msgid "Please choose an OPML file first."
3038msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
4676b4fc 3039
e2cb5e6c 3040#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3041#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8 3042msgid "Importing, please wait..."
be5e469d 3043msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
4676b4fc 3044
e2cb5e6c 3045#: js/prefs.js:865
219a08e8
AD
3046msgid "Reset to defaults?"
3047msgstr "Сбросить настройки?"
4676b4fc 3048
e2cb5e6c 3049#: js/prefs.js:1464
219a08e8 3050msgid "Subscribing to feeds..."
be5e469d 3051msgstr "Подписываюсь на каналы..."
c4255fdd 3052
e2cb5e6c 3053#: js/prefs.js:1483
219a08e8 3054msgid "Clear stored data for this plugin?"
be5e469d 3055msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
3692e98f 3056
e2cb5e6c 3057#: js/prefs.js:1497
219a08e8 3058msgid "Clear all messages in the error log?"
be5e469d 3059msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?"
bf9b87b5 3060
df994ac3 3061#: js/tt-rss.js:118
219a08e8
AD
3062msgid "Mark all articles as read?"
3063msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
e935c2bc 3064
df994ac3 3065#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3066msgid "Marking all feeds as read..."
3067msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
e935c2bc 3068
e2cb5e6c 3069#: js/tt-rss.js:397
219a08e8 3070msgid "Please enable mail plugin first."
be5e469d 3071msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
e935c2bc 3072
e2cb5e6c 3073#: js/tt-rss.js:526
219a08e8 3074msgid "Please enable embed_original plugin first."
da1e7e2d 3075msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original."
e8638cc9 3076
e2cb5e6c
AD
3077#: js/tt-rss.js:539
3078#: js/tt-rss.js:722
e06c7a43
AD
3079msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3080msgstr ""
3081
e2cb5e6c 3082#: js/tt-rss.js:820
dfabcb33
AD
3083msgid "You can't rescore this kind of feed."
3084msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
e935c2bc 3085
e2cb5e6c
AD
3086#: js/tt-rss.js:825
3087#: js/tt-rss.js:685
219a08e8
AD
3088msgid "Please select some feed first."
3089msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
e935c2bc 3090
e2cb5e6c 3091#: js/tt-rss.js:830
f8eb8d78 3092#, perl-format
219a08e8
AD
3093msgid "Rescore articles in %s?"
3094msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
e935c2bc 3095
e2cb5e6c 3096#: js/tt-rss.js:833
219a08e8
AD
3097msgid "Rescoring articles..."
3098msgstr "Переоценка статей..."
e935c2bc 3099
e2cb5e6c
AD
3100#: js/viewfeed.js:917
3101#: js/viewfeed.js:955
3102#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3103#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3104#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3105#: plugins/mailto/init.js:7
3106#: js/viewfeed.js:675
3107#: js/viewfeed.js:697
3108#: js/viewfeed.js:718
3109#: js/viewfeed.js:777
3110#: js/viewfeed.js:805
219a08e8
AD
3111msgid "No articles are selected."
3112msgstr "Нет выбранных статей."
e935c2bc 3113
e2cb5e6c 3114#: js/viewfeed.js:925
da1e7e2d 3115#, perl-format
219a08e8
AD
3116msgid "Delete %d selected article in %s?"
3117msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
be5e469d 3118msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
3119msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
3120msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
1f8c187d 3121
e2cb5e6c 3122#: js/viewfeed.js:927
da1e7e2d 3123#, perl-format
219a08e8
AD
3124msgid "Delete %d selected article?"
3125msgid_plural "Delete %d selected articles?"
be5e469d 3126msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
3127msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
3128msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
e935c2bc 3129
e2cb5e6c 3130#: js/viewfeed.js:964
da1e7e2d 3131#, perl-format
219a08e8
AD
3132msgid "Archive %d selected article in %s?"
3133msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
be5e469d 3134msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
3135msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
3136msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
e935c2bc 3137
e2cb5e6c 3138#: js/viewfeed.js:967
da1e7e2d 3139#, perl-format
219a08e8
AD
3140msgid "Move %d archived article back?"
3141msgid_plural "Move %d archived articles back?"
be5e469d 3142msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
3143msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
3144msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
e935c2bc 3145
e2cb5e6c 3146#: js/viewfeed.js:969
054e0905
AD
3147msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3148msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
e935c2bc 3149
e2cb5e6c 3150#: js/viewfeed.js:1009
da1e7e2d 3151#, perl-format
219a08e8
AD
3152msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3153msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
be5e469d 3154msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
3155msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
3156msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
e935c2bc 3157
e2cb5e6c 3158#: js/viewfeed.js:1029
219a08e8
AD
3159msgid "Edit article Tags"
3160msgstr "Редактировать теги"
3161
e2cb5e6c 3162#: js/viewfeed.js:1035
219a08e8
AD
3163msgid "Saving article tags..."
3164msgstr "Сохранить теги статьи..."
3165
8702ded6 3166#: js/viewfeed.js:1666
219a08e8
AD
3167msgid "Open original article"
3168msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
e935c2bc 3169
8702ded6 3170#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3171msgid "Display article URL"
3172msgstr "Отобразить URL статьи"
3173
8702ded6 3174#: js/viewfeed.js:1780
219a08e8
AD
3175msgid "Assign label"
3176msgstr "Применить метку"
e935c2bc 3177
8702ded6 3178#: js/viewfeed.js:1785
219a08e8
AD
3179msgid "Remove label"
3180msgstr "Удалить метку"
1f8c187d 3181
8702ded6 3182#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e 3183msgid "Select articles in group"
da1e7e2d 3184msgstr "Выбрать статьи в группе"
70fc5a5e 3185
8702ded6 3186#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e 3187msgid "Mark group as read"
da1e7e2d 3188msgstr "Пометить группу как прочитанную"
70fc5a5e 3189
8702ded6 3190#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3191msgid "Mark feed as read"
3192msgstr "Отметить канал как прочитанный"
3193
8702ded6 3194#: js/viewfeed.js:1892
219a08e8 3195msgid "Please enter new score for selected articles:"
be5e469d 3196msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
67ae092f 3197
8702ded6 3198#: js/viewfeed.js:1955
219a08e8 3199msgid "Please enter new score for this article:"
be5e469d 3200msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
1f8c187d 3201
8702ded6 3202#: js/viewfeed.js:1986
219a08e8 3203msgid "Article URL:"
be5e469d 3204msgstr "URL статьи:"
219a08e8 3205
e2cb5e6c
AD
3206#: plugins/note/note.js:17
3207msgid "Saving article note..."
3208msgstr "Сохраняю заметку..."
3209
3210#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3211msgid "Related articles"
3212msgstr "Похожие статьи"
3d1c005b 3213
644f36a8
AD
3214#: plugins/import_export/import_export.js:13
3215msgid "Export Data"
3216msgstr "Экспортировать данные"
3217
3218#: plugins/import_export/import_export.js:40
3219#, perl-format
3220msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3221msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3222msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3223msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3224msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3225
3226#: plugins/import_export/import_export.js:93
3227msgid "Data Import"
3228msgstr "Импортировать данные"
3229
3230#: plugins/import_export/import_export.js:112
3231msgid "Please choose the file first."
3232msgstr "Пожалуйста выберите файл."
3233
f6e856a3 3234#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3235#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3236msgid "Forward article by email"
3237msgstr "Переслать статью по электронной почте"
3238
3239#: plugins/mail/mail.js:36
3240msgid "Error sending email:"
3241msgstr ""
3242
3243#: plugins/mail/mail.js:38
3244msgid "Your message has been sent."
3245msgstr "Ваше сообщение было отправлено."
3246
e2cb5e6c
AD
3247#: plugins/embed_original/init.js:6
3248msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3249msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."
3250
c565a0cc 3251#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3252msgid "Click to expand article"
3253msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
3d1c005b
RR
3254
3255#: plugins/share/share.js:10
3256msgid "Share article by URL"
3257msgstr "Расшарить статью по ссылке"
3258
3259#: plugins/share/share.js:14
3260msgid "Generate new share URL for this article?"
3261msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
3262
3263#: plugins/share/share.js:18
3264msgid "Trying to change URL..."
3265msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
3266
3267#: plugins/share/share.js:55
3268msgid "Remove sharing for this article?"
3269msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
3270
3271#: plugins/share/share.js:59
3272msgid "Trying to unshare..."
3273msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
3274
644f36a8
AD
3275#: plugins/share/share_prefs.js:3
3276msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3277msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
fe6d5185 3278
644f36a8 3279#: plugins/share/share_prefs.js:6
e2cb5e6c 3280#: js/prefs.js:1273
644f36a8
AD
3281msgid "Clearing URLs..."
3282msgstr "Очистка URL..."
2cd99257 3283
644f36a8
AD
3284#: plugins/share/share_prefs.js:13
3285msgid "Shared URLs cleared."
3286msgstr "Общие URL очищены."
2cd99257 3287
8702ded6 3288#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3289#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3290msgid "Your password is at default value"
3291msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
f8eb8d78 3292
8702ded6 3293#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3294msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3295msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
3296
e2cb5e6c 3297#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3298msgid "Upload complete."
3299msgstr "Загрузка завершена"
f8eb8d78 3300
e2cb5e6c 3301#: js/functions.js:511
ec5ac2ec 3302msgid "Remove stored feed icon?"
da1e7e2d 3303msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?"
f8eb8d78 3304
e2cb5e6c 3305#: js/functions.js:516
ec5ac2ec 3306msgid "Removing feed icon..."
da1e7e2d 3307msgstr "Удаляется иконка канала..."
f8eb8d78 3308
e2cb5e6c 3309#: js/functions.js:521
ec5ac2ec 3310msgid "Feed icon removed."
da1e7e2d 3311msgstr "Иконка канала удалена."
f8eb8d78 3312
e2cb5e6c 3313#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3314msgid "Please select an image file to upload."
3315msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
f8eb8d78 3316
e2cb5e6c 3317#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3318msgid "Upload new icon for this feed?"
3319msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
f8eb8d78 3320
e2cb5e6c 3321#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3322msgid "Uploading, please wait..."
3323msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
3324
e2cb5e6c 3325#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3326msgid "Please enter label caption:"
3327msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
f8eb8d78 3328
e2cb5e6c 3329#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3330msgid "Can't create label: missing caption."
3331msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
f8eb8d78 3332
8702ded6 3333#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3334msgid "Edit rule"
3335msgstr "Редактировать правило"
f8eb8d78 3336
8702ded6 3337#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3338msgid "Edit action"
3339msgstr "Редактировать действие"
f8eb8d78 3340
8702ded6 3341#: js/functions.js:860
e2cb5e6c
AD
3342msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3343msgstr ""
f8eb8d78 3344
8702ded6 3345#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3346#, fuzzy
3347msgid "Found %d articles matching this filter:"
3348msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
f8eb8d78 3349
8702ded6 3350#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3351msgid "Create Filter"
3352msgstr "Создать фильтр"
f8eb8d78 3353
8702ded6 3354#: js/functions.js:1060
e2cb5e6c
AD
3355#: js/tt-rss.js:691
3356msgid "Unsubscribe from %s?"
3357msgstr "Отписаться от %s?"
f8eb8d78 3358
8702ded6 3359#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3360msgid "Removing feed..."
3361msgstr "Канал удаляется..."
f8eb8d78 3362
8702ded6 3363#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3364msgid "Help"
3365msgstr "Помощь"
f8eb8d78 3366
e2cb5e6c 3367#: js/prefs.js:969
ec5ac2ec
AD
3368msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3369msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
f8eb8d78 3370
e2cb5e6c 3371#: js/prefs.js:975
ec5ac2ec
AD
3372msgid "Removing category..."
3373msgstr "Удаляю категорию..."
f8eb8d78 3374
e2cb5e6c 3375#: js/prefs.js:993
ec5ac2ec
AD
3376msgid "Remove selected categories?"
3377msgstr "Удалить выбранные категории?"
f8eb8d78 3378
e2cb5e6c 3379#: js/prefs.js:996
ec5ac2ec
AD
3380msgid "Removing selected categories..."
3381msgstr "Выбранные категории удаляются..."
f8eb8d78 3382
e2cb5e6c 3383#: js/prefs.js:1009
ec5ac2ec
AD
3384msgid "No categories are selected."
3385msgstr "Нет выбранных категорий."
f8eb8d78 3386
e2cb5e6c 3387#: js/prefs.js:1016
ec5ac2ec
AD
3388msgid "Category title:"
3389msgstr "Название категории:"
f8eb8d78 3390
e2cb5e6c 3391#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3392msgid "Creating category..."
3393msgstr "Создаю категорию..."
f8eb8d78 3394
e2cb5e6c 3395#: js/prefs.js:1043
ec5ac2ec
AD
3396msgid "Feeds without recent updates"
3397msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
f8eb8d78 3398
e2cb5e6c 3399#: js/prefs.js:1087
ec5ac2ec
AD
3400msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3401msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
f8eb8d78 3402
e2cb5e6c 3403#: js/prefs.js:1125
ec5ac2ec
AD
3404msgid "Reset selected labels to default colors?"
3405msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
f8eb8d78 3406
e2cb5e6c 3407#: js/prefs.js:1157
ec5ac2ec
AD
3408msgid "Settings Profiles"
3409msgstr "Профили настроек"
f8eb8d78 3410
e2cb5e6c 3411#: js/prefs.js:1166
ec5ac2ec
AD
3412msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3413msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
f8eb8d78 3414
e2cb5e6c 3415#: js/prefs.js:1169
ec5ac2ec
AD
3416msgid "Removing selected profiles..."
3417msgstr "Выбранные профили удаляются..."
f8eb8d78 3418
e2cb5e6c 3419#: js/prefs.js:1185
ec5ac2ec
AD
3420msgid "No profiles are selected."
3421msgstr "Профиль не выбран"
f8eb8d78 3422
e2cb5e6c
AD
3423#: js/prefs.js:1193
3424#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3425msgid "Activate selected profile?"
3426msgstr "Активировать выбранный профиль?"
f8eb8d78 3427
e2cb5e6c
AD
3428#: js/prefs.js:1210
3429#: js/prefs.js:1262
ec5ac2ec
AD
3430msgid "Please choose a profile to activate."
3431msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
f8eb8d78 3432
e2cb5e6c 3433#: js/prefs.js:1215
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Creating profile..."
3435msgstr "Создаю профиль..."
f8eb8d78 3436
e2cb5e6c 3437#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3438msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3439msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
f8eb8d78 3440
e2cb5e6c 3441#: js/prefs.js:1280
ec5ac2ec
AD
3442msgid "Generated URLs cleared."
3443msgstr "Созданные URL очищены."
f8eb8d78 3444
e2cb5e6c 3445#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3446msgid "Label Editor"
3447msgstr "Редактор Меток"
f8eb8d78 3448
e2cb5e6c 3449#: js/tt-rss.js:680
dfabcb33
AD
3450msgid "You can't unsubscribe from the category."
3451msgstr "Нельзя отписаться от категории."
f8eb8d78 3452
f6e856a3
AD
3453#: js/viewfeed.js:127
3454#: js/viewfeed.js:177
3455#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3456msgid "Click to open next unread feed."
3457msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
3458
f6e856a3 3459#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3460msgid "Cancel search"
3461msgstr "Отменить поиск"
f8eb8d78 3462
f6e856a3 3463#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3464#, fuzzy
3465msgid "New articles found, reload feed to continue."
3466msgstr "Статей не найдено."
3467
e2cb5e6c 3468#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3469msgid "%d article selected"
3470msgid_plural "%d articles selected"
3471msgstr[0] "%d статья выбрана"
3472msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
3473msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
3474
e2cb5e6c 3475#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3476msgid "No article is selected."
3477msgstr "Статья не выбрана"
f8eb8d78 3478
e2cb5e6c 3479#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3480msgid "No articles found to mark"
3481msgstr "Статей для отметки не найдено."
f8eb8d78 3482
e2cb5e6c 3483#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3484msgid "Mark %d article as read?"
3485msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3486msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
3487msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
3488msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
f8eb8d78 3489
8702ded6
AD
3490#~ msgid "Firefox integration"
3491#~ msgstr "Интеграция в Firefox"
3492
3493#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3494#~ msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
3495
3496#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3497#~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
3498
e2cb5e6c
AD
3499#~ msgid "Rescore articles"
3500#~ msgstr "Заново оценить статьи"
3501
3502#~ msgid "All done."
3503#~ msgstr "Всё выполнено."
3504
3505#~ msgid "More actions..."
3506#~ msgstr "Действия..."
3507
3508#~ msgid "Manual purge"
3509#~ msgstr "Ручная очистка"
3510
3511#~ msgid "Clear feed data"
3512#~ msgstr "Очистить данные канала."
3513
3514#~ msgid "Please enter category title:"
3515#~ msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
3516
3517#~ msgid "Please select only one feed."
3518#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
3519
3520#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3521#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
3522
3523#~ msgid "Clearing selected feed..."
3524#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
3525
3526#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3527#~ msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
3528
3529#~ msgid "Purging selected feed..."
3530#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
3531
3532#~ msgid "Clearing feed..."
3533#~ msgstr "Очистка канала..."
3534
3535#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3536#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
3537
3538#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3539#~ msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
3540
3541#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3542#~ msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
3543
3544#~ msgid "Rescoring feeds..."
3545#~ msgstr "Переоценка каналов..."
3546
3547#~ msgid "Unstar article"
3548#~ msgstr "Не отмеченные"
3549
3550#~ msgid "Star article"
3551#~ msgstr "Отмеченные"
3552
3553#~ msgid "Unpublish article"
3554#~ msgstr "Не публиковать"
3555
3556#~ msgid "Publish article"
3557#~ msgstr "Опубликовать"
3558
f6e856a3
AD
3559#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3560#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
3561
3562#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3563#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
3564
3565#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3566#~ msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
3567
3568#~ msgid "Linked"
3569#~ msgstr "Связанные"
3570
3571#~ msgid "Instance"
3572#~ msgstr "Инсталляция"
3573
3574#~ msgid "Instance URL"
3575#~ msgstr "URL инсталляции"
3576
3577#~ msgid "Access key:"
3578#~ msgstr "Ключ доступа:"
3579
3580#~ msgid "Access key"
3581#~ msgstr "Ключ доступа"
3582
3583#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3584#~ msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
3585
3586#~ msgid "Generate new key"
3587#~ msgstr "Создать новый ключ"
3588
3589#~ msgid "Link instance"
3590#~ msgstr "Связать инсталляцию"
3591
3592#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3593#~ msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"
3594
3595#~ msgid "Last connected"
3596#~ msgstr "Последнее соединение"
3597
3598#~ msgid "Status"
3599#~ msgstr "Статус"
3600
3601#~ msgid "Stored feeds"
3602#~ msgstr "Хранимые каналы"
3603
3604#~ msgid "Create link"
3605#~ msgstr "Создать ссылку"
3606
3607#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3608#~ msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
3609
3610#~ msgid "Subscription reset."
3611#~ msgstr "Подписка перезагружена."
3612
3613#~ msgid "Link Instance"
3614#~ msgstr "Связать инсталляцию"
3615
3616#~ msgid "Edit Instance"
3617#~ msgstr "Редактировать инсталляцию"
3618
3619#~ msgid "Remove selected instances?"
3620#~ msgstr "Удалить выбранные инсталляции?"
3621
3622#~ msgid "Removing selected instances..."
3623#~ msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
3624
3625#~ msgid "No instances are selected."
3626#~ msgstr "Нет выбранных инсталляций."
3627
3628#~ msgid "Please select only one instance."
3629#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."
df994ac3
AD
3630
3631#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3632#~ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
3633
3634#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3635#~ msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
3636
b73bf7e2
AD
3637#~ msgid "More..."
3638#~ msgstr "Еще..."
3639
644f36a8
AD
3640#~ msgid "Dismiss selected"
3641#~ msgstr "Скрыть выбранные статьи"
3642
3643#~ msgid "Dismiss read"
3644#~ msgstr "Скрыть прочитанные"
f8eb8d78 3645
3d1c005b
RR
3646#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3647#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
3648
3649#~ msgid "Details"
3650#~ msgstr "Подробнее"
3651
3652#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3653#~ msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
3654
3655#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3656#~ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
3657
3658#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3659#~ msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
3660
3661#~ msgid "The document has incorrect format."
3662#~ msgstr "Некорректный формат документа"
3663
3664#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3665#~ msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader"
3666
3667#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3668#~ msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."
3669
3670#~ msgid "Import my Starred items"
3671#~ msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
3672
3673#, fuzzy
3674#~ msgid "Statistics"
3675#~ msgstr "Статус"
3676
3677#, fuzzy
3678#~ msgid "Last matched articles"
3679#~ msgstr "Отмеченные"
3680
3681#, fuzzy
3682#~ msgid "Clear database"
3683#~ msgstr "Очистить данные"
3684
3685#, fuzzy
3686#~ msgid "Currently stored as: %s"
3687#~ msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
3688
3689#, fuzzy
3690#~ msgid "Classifier result"
3691#~ msgstr "Результаты поиска"
3692
3693#~ msgid "Google Reader Import"
3694#~ msgstr "Импорт из Google Reader"
3695
3696#~ msgid "Please choose a file first."
3697#~ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."
3698
3699#, fuzzy
3700#~ msgid "Clear classifier database?"
3701#~ msgstr "Очистить данные канала."
3702
3703#, fuzzy
3704#~ msgid "Classifier information"
3705#~ msgstr "Информация о канале:"
3706
974b55c8
AD
3707#~ msgid "with parameters:"
3708#~ msgstr "с параметрами:"
3709
dfabcb33
AD
3710#~ msgid "Select by tags..."
3711#~ msgstr "Выбрать по тегам..."
3712
3713#~ msgid "Limit search to:"
3714#~ msgstr "Ограничить поиск:"
3715
3716#~ msgid "This feed"
3717#~ msgstr "Этот канал"
3718
3719#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3720#~ msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
3721
3722#~ msgid "Old password cannot be blank."
3723#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
3724
3725#~ msgid "New password cannot be blank."
3726#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
3727
3728#~ msgid "Entered passwords do not match."
3729#~ msgstr "Пароли не совпадают."
3730
3731#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3732#~ msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
3733
3734#~ msgid "Match:"
3735#~ msgstr "Поиск:"
3736
3737#~ msgid "Any"
3738#~ msgstr "Любой"
3739
3740#~ msgid "All tags."
3741#~ msgstr "Все теги."
3742
3743#~ msgid "Which Tags?"
3744#~ msgstr "Какие теги?"
3745
3746#~ msgid "Display entries"
3747#~ msgstr "Показать элементы"
3748
3749#~ msgid "Select item(s) by tags"
3750#~ msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
3751
cadaafb7
AD
3752#~ msgid "Unread First"
3753#~ msgstr "Сначала непрочитанные"
3754
3755#~ msgid "Unknown option: %s"
3756#~ msgstr "Неизвестная опция: %s"
3757
8b4bfd5c
AD
3758#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3759#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
3760
3761#, fuzzy
3762#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3763#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"
3764
3765#, fuzzy
3766#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3767#~ msgstr "Автоматически назначать статьям метки"
3768
3769#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3770#~ msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
3771
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3774#~ msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
3775
3776#, fuzzy
3777#~ msgid "See the release notes"
3778#~ msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
3779
3780#~ msgid "Download"
3781#~ msgstr "Скачать"
3782
3783#, fuzzy
3784#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3785#~ msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
3786
3787#, fuzzy
3788#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3789#~ msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"
3790
3791#, fuzzy
3792#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3793#~ msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена."
3794
3795#, fuzzy
3796#~ msgid "Force update"
3797#~ msgstr "Применить обновления"
3798
3799#, fuzzy
3800#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3801#~ msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
3802
3803#, fuzzy
3804#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3805#~ msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."
3806
3807#, fuzzy
3808#~ msgid "Your database will not be modified."
3809#~ msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
3810
3811#, fuzzy
3812#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3813#~ msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
3814
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "Ready to update."
3817#~ msgstr "Готовы к обновлению."
3818
3819#, fuzzy
3820#~ msgid "Start update"
3821#~ msgstr "Обновить"
3822
3823#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3824#~ msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
3825
f8eb8d78
AD
3826#, fuzzy
3827#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3828#~ msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
3829
ce4b0ee2
AD
3830#~ msgid "From:"
3831#~ msgstr "От:"
3832
83e399b1
AD
3833#~ msgid "Select:"
3834#~ msgstr "Выбрать:"
3835
70fc5a5e
AD
3836#~ msgid "mark as read"
3837#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
3838
9e77d9a8
AD
3839#~ msgid "Change password to"
3840#~ msgstr "Изменить пароль на"
3841
3842#~ msgid "E-mail: "
3843#~ msgstr "E-mail: "
3844
3845#~ msgid "Login field cannot be blank."
3846#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
3847
3848#~ msgid "Saving user..."
3849#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
3850
3851#, fuzzy
3852#~ msgid "Toggle marked"
3853#~ msgstr "Изм. отмеченное"
3854
2cd99257 3855#, fuzzy
219a08e8
AD
3856#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3857#~ msgstr "Редактировать категории"
2cd99257 3858
2cd99257 3859#, fuzzy
219a08e8
AD
3860#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3861#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
2cd99257 3862
5c33ecab 3863#, fuzzy
219a08e8
AD
3864#~ msgid "Articles shared by URL"
3865#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
5c33ecab 3866
219a08e8
AD
3867#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3868#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
5c33ecab 3869
e84e813f 3870#, fuzzy
219a08e8
AD
3871#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3872#~ msgstr ""
3873#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
3874#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
3875#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
2cd99257 3876
219a08e8
AD
3877#~ msgid "Hello,"
3878#~ msgstr "Привет,"
3692e98f 3879
219a08e8
AD
3880#, fuzzy
3881#~ msgid "Enable categories"
3882#~ msgstr "Включить категории каналов"
ebb41333 3883
914a875d 3884#, fuzzy
219a08e8
AD
3885#~ msgid "Browse categories like folders"
3886#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
b63d9765 3887
914a875d 3888#, fuzzy
219a08e8
AD
3889#~ msgid "Show images in posts"
3890#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
fe6d5185 3891
219a08e8
AD
3892#, fuzzy
3893#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3894#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
fe6d5185 3895
219a08e8
AD
3896#, fuzzy
3897#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3898#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
b63d9765 3899
219a08e8
AD
3900#~ msgid "Article archive"
3901#~ msgstr "Архив статей"
fe6d5185 3902
219a08e8
AD
3903#, fuzzy
3904#~ msgid "Example Pane"
3905#~ msgstr "Примеры"
fe6d5185 3906
219a08e8
AD
3907#, fuzzy
3908#~ msgid "Set value"
3909#~ msgstr "Отметить"
fe6d5185 3910
219a08e8
AD
3911#, fuzzy
3912#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3913#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3914#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
3915#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
3916#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
89841c5d 3917
219a08e8
AD
3918#, fuzzy
3919#~ msgid "Error: unable to load article."
3920#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
422e7d24 3921
219a08e8
AD
3922#, fuzzy
3923#~ msgid "Click to expand article."
3924#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
f56e3080 3925
219a08e8
AD
3926#, fuzzy
3927#~ msgid "%d more..."
3928#~ msgid_plural "%d more..."
3929#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
3930#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
3931#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
d9d5ce4c 3932
219a08e8
AD
3933#, fuzzy
3934#~ msgid "No unread feeds."
3935#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
d9d5ce4c 3936
219a08e8
AD
3937#, fuzzy
3938#~ msgid "Load more..."
3939#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
7c52319e 3940
219a08e8
AD
3941#~ msgid "Switch to digest..."
3942#~ msgstr "Перейти в дайджест..."
4bd24849 3943
219a08e8
AD
3944#~ msgid "Show tag cloud..."
3945#~ msgstr "Показать облако тегов..."
4bd24849 3946
219a08e8
AD
3947#~ msgid "Click to play"
3948#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания"
5c33ecab 3949
219a08e8
AD
3950#~ msgid "Play"
3951#~ msgstr "Играть"
2cd99257 3952
219a08e8
AD
3953#~ msgid "Visit the website"
3954#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
4676b4fc 3955
219a08e8
AD
3956#~ msgid "Select theme"
3957#~ msgstr "Выбор темы"
ebb41333 3958
219a08e8
AD
3959#~ msgid "Playing..."
3960#~ msgstr "Проигрываю..."
6ada2c30 3961
219a08e8
AD
3962#~ msgid "Default interval between feed updates"
3963#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
2cd99257 3964
219a08e8
AD
3965#~ msgid "Could not update database"
3966#~ msgstr "Не могу обновить базу данных"
fe6d5185 3967
219a08e8
AD
3968#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3969#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
fe6d5185 3970
219a08e8
AD
3971#~ msgid ", found: "
3972#~ msgstr ", найдена: "
8497d2b9 3973
219a08e8
AD
3974#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3975#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
3976
3977#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3978#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
d9d5ce4c 3979
219a08e8
AD
3980#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3981#~ msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
d9d5ce4c 3982
219a08e8
AD
3983#~ msgid "Performing updates..."
3984#~ msgstr "Идет обновление..."
5c33ecab 3985
219a08e8
AD
3986#~ msgid "Updating to version %d..."
3987#~ msgstr "Обновляется до версии %d..."
390e733a 3988
219a08e8
AD
3989#~ msgid "Checking version... "
3990#~ msgstr "Проверяется версия... "
c4255fdd 3991
219a08e8
AD
3992#~ msgid "OK!"
3993#~ msgstr "OK!"
fe6d5185 3994
219a08e8
AD
3995#~ msgid "ERROR!"
3996#~ msgstr "Ошибка!"
8497d2b9 3997
914a875d 3998#, fuzzy
219a08e8
AD
3999#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
4000#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
4001#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
4002#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
4003#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
2cd99257 4004
219a08e8
AD
4005#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4006#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
ebb41333 4007
219a08e8
AD
4008#~ msgid "Title or Content"
4009#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
390e733a 4010
219a08e8
AD
4011#~ msgid "Link"
4012#~ msgstr "Ссылка"
390e733a 4013
219a08e8
AD
4014#~ msgid "Content"
4015#~ msgstr "Содержимое"
390e733a 4016
219a08e8
AD
4017#~ msgid "Article Date"
4018#~ msgstr "Дата Статьи"
6ada2c30 4019
219a08e8
AD
4020#~ msgid "Set starred"
4021#~ msgstr "Отметить"
89cb787e 4022
219a08e8
AD
4023#~ msgid "Assign tags"
4024#~ msgstr "Применить теги"
89841c5d 4025
219a08e8
AD
4026#~ msgid "Modify score"
4027#~ msgstr "Изменить оценку"
2cd99257 4028
219a08e8
AD
4029#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4030#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
2cd99257 4031
219a08e8
AD
4032#, fuzzy
4033#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4034#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
2cd99257 4035
914a875d 4036#, fuzzy
219a08e8
AD
4037#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4038#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
e95e7819 4039
219a08e8
AD
4040#~ msgid "Notice"
4041#~ msgstr "Сообщение"
2cd99257 4042
219a08e8
AD
4043#, fuzzy
4044#~ msgid "Tag Cloud"
4045#~ msgstr "Облако тегов"
fe6d5185 4046
219a08e8
AD
4047#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4048#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
2cd99257 4049
219a08e8
AD
4050#~ msgid "Score"
4051#~ msgstr "Оценка"
2cd99257 4052
914a875d 4053#, fuzzy
219a08e8
AD
4054#~ msgid "Share on identi.ca"
4055#~ msgstr "Заголовок"
d9d5ce4c 4056
914a875d 4057#, fuzzy
219a08e8
AD
4058#~ msgid "Flattr this article."
4059#~ msgstr "Отмеченные"
e935c2bc 4060
219a08e8
AD
4061#, fuzzy
4062#~ msgid "Share on Google+"
4063#~ msgstr "Заголовок"
e935c2bc 4064
219a08e8
AD
4065#, fuzzy
4066#~ msgid "Share on Twitter"
4067#~ msgstr "Заголовок"
83573d31 4068
fe6d5185 4069#, fuzzy
219a08e8
AD
4070#~ msgid "Show additional preferences"
4071#~ msgstr "Закрыть настройки"
8182e647 4072
219a08e8
AD
4073#, fuzzy
4074#~ msgid "Back to feeds"
4075#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
89841c5d 4076
219a08e8
AD
4077#, fuzzy
4078#~ msgid "Clearing credentials..."
4079#~ msgstr "Очистить данные канала."
89841c5d 4080
219a08e8
AD
4081#~ msgid "Updated"
4082#~ msgstr "Обновлено"
175e79fa 4083
219a08e8
AD
4084#~ msgid ""
4085#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4086#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4087#~ "\t\t\tbrowser settings."
4088#~ msgstr ""
4089#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
4090#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
4091#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
175e79fa 4092
219a08e8
AD
4093#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4094#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
175e79fa 4095
219a08e8
AD
4096#~ msgid "Yes"
4097#~ msgstr "Да"
175e79fa 4098
219a08e8
AD
4099#~ msgid "No"
4100#~ msgstr "Нет"
67ae092f 4101
219a08e8
AD
4102#~ msgid "Comments?"
4103#~ msgstr "Комментарии?"
2cd99257 4104
219a08e8
AD
4105#~ msgid "Move between feeds"
4106#~ msgstr "Перемещаться между каналами"
2cd99257 4107
219a08e8
AD
4108#~ msgid "Move between articles"
4109#~ msgstr "Перемещаться между статьями"
d9d5ce4c 4110
219a08e8
AD
4111#~ msgid "Active article actions"
4112#~ msgstr "Действия над текущей статьёй"
d9d5ce4c 4113
219a08e8
AD
4114#~ msgid "Dismiss read articles"
4115#~ msgstr "Скрыть прочитанные статьи"
d9d5ce4c 4116
219a08e8
AD
4117#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4118#~ msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
d9d5ce4c 4119
219a08e8
AD
4120#~ msgid "Other actions"
4121#~ msgstr "Другие действия:"
2d6a64af 4122
219a08e8
AD
4123#~ msgid "Display this help dialog"
4124#~ msgstr "Показать этот диалог помощи"
6c8a161d 4125
219a08e8
AD
4126#~ msgid "Multiple articles actions"
4127#~ msgstr "Действия над несколькими статьями"
9eac0e08 4128
4676b4fc 4129#, fuzzy
219a08e8
AD
4130#~ msgid "Select starred articles"
4131#~ msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
9eac0e08 4132
219a08e8
AD
4133#~ msgid "Feed actions"
4134#~ msgstr "Действия над каналом"
4676b4fc 4135
219a08e8
AD
4136#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4137#~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
4676b4fc 4138
219a08e8
AD
4139#~ msgid "Press any key to close this window."
4140#~ msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
9eac0e08 4141
219a08e8
AD
4142#~ msgid "My Feeds"
4143#~ msgstr "Мои каналы"
e935c2bc 4144
219a08e8
AD
4145#~ msgid "Other Feeds"
4146#~ msgstr "Другие каналы"
e935c2bc 4147
219a08e8
AD
4148#~ msgid "Panel actions"
4149#~ msgstr "Действия над каналами"
e935c2bc 4150
219a08e8
AD
4151#~ msgid "Top 25 feeds"
4152#~ msgstr "Лучшие 25 каналов"
e935c2bc 4153
219a08e8
AD
4154#~ msgid "Edit feed categories"
4155#~ msgstr "Редактировать категории канала"
914a875d 4156
219a08e8
AD
4157#~ msgid "Focus search (if present)"
4158#~ msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
e935c2bc 4159
219a08e8
AD
4160#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4161#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
914a875d 4162
219a08e8
AD
4163#~ msgid "Open article in new tab"
4164#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"
e935c2bc 4165
219a08e8
AD
4166#~ msgid "Right-to-left content"
4167#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
e935c2bc 4168
914a875d 4169#, fuzzy
219a08e8
AD
4170#~ msgid "Cache content locally"
4171#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
914a875d 4172
219a08e8
AD
4173#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4174#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
914a875d 4175
219a08e8
AD
4176#~ msgid "Loading..."
4177#~ msgstr "Идет загрузка..."
914a875d 4178
219a08e8
AD
4179#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4180#~ msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
914a875d 4181
219a08e8
AD
4182#~ msgid "Magpie"
4183#~ msgstr "Magpie"
914a875d 4184
219a08e8
AD
4185#~ msgid "SimplePie"
4186#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4187
219a08e8
AD
4188#~ msgid "using"
4189#~ msgstr "использование"
914a875d 4190
be212a00
AD
4191#, fuzzy
4192#~ msgid "match on"
4193#~ msgstr "соответствие:"
4194
4195#~ msgid "Title or content"
4196#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
4197
4198#, fuzzy
4199#~ msgid "Your request could not be completed."
4200#~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
4201
4202#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4203#~ msgstr "Обновление канала запланировано"
6c8a161d 4204
be212a00
AD
4205#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4206#~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
6c8a161d 4207
be212a00
AD
4208#, fuzzy
4209#~ msgid "Original article"
4210#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
4211
be212a00
AD
4212#, fuzzy
4213#~ msgid "Update feed"
4214#~ msgstr "Обновить все каналы"
6c8a161d 4215
be212a00
AD
4216#, fuzzy
4217#~ msgid "With subcategories"
4218#~ msgstr "Редактировать категории"
6c8a161d 4219
5c33ecab
AD
4220#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4221#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
4222
4223#~ msgid "Duplicate filter %s"
4224#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
4225
5c33ecab
AD
4226#~ msgid "OK"
4227#~ msgstr "OK"
4228
5c33ecab
AD
4229#~ msgid "before"
4230#~ msgstr "перед"
4231
4232#~ msgid "after"
4233#~ msgstr "после"
4234
4235#~ msgid "Check it"
4236#~ msgstr "Проверить"
4237
5c33ecab
AD
4238#~ msgid "Apply to category"
4239#~ msgstr "Применить к категории"
4240
5c33ecab
AD
4241#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4242#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
4243
4244#~ msgid "No feed categories defined."
4245#~ msgstr "Категории отсутствуют."
4246
4247#, fuzzy
4248#~ msgid "Remove selected categories"
4249#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
4250
5c33ecab
AD
4251#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
4252#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
4253
5c33ecab
AD
4254#, fuzzy
4255#~ msgid "Twitter"
4256#~ msgstr "Заголовок"
4257
5c33ecab
AD
4258#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4259#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
4260
5c33ecab
AD
4261#~ msgid "Attachment:"
4262#~ msgstr "Вложение:"
4263
4264#~ msgid "Subscribing to feed..."
4265#~ msgstr "Подписаться на канал..."
4266
4267#, fuzzy
4268#~ msgid "Filter Test Results"
4269#~ msgstr "Выражение"
4270
4271#~ msgid "Feed Categories"
4272#~ msgstr "Категории"
4273
219a08e8
AD
4274#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4275#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
76428e4b 4276
00345909
AD
4277#, fuzzy
4278#~ msgid "Uses server timezone"
4279#~ msgstr "Часовой пояс"
4280
e84e813f
AD
4281#~ msgid "About..."
4282#~ msgstr "О программе..."
8497d2b9 4283
e84e813f
AD
4284#~ msgid "Importing using DOMXML."
4285#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
8497d2b9 4286
e84e813f
AD
4287#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4288#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
8497d2b9 4289
219a08e8
AD
4290#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4291#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
8497d2b9 4292
2cd99257 4293#, fuzzy
e84e813f
AD
4294#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4295#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
2cd99257 4296
e84e813f
AD
4297#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
4298#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
bf9b87b5 4299
c4255fdd 4300#, fuzzy
e84e813f
AD
4301#~ msgid "Publish"
4302#~ msgstr "Опубликован"
c4255fdd 4303
e84e813f
AD
4304#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4305#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
c4255fdd 4306
e84e813f
AD
4307#~ msgid "Content filtering"
4308#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
77a9d0af 4309
219a08e8
AD
4310#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4311#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
3692e98f 4312
219a08e8
AD
4313#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4314#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
2cd99257 4315
219a08e8
AD
4316#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4317#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
ebb41333 4318
e84e813f
AD
4319#~ msgid "See also:"
4320#~ msgstr "Смотри также:"
ebb41333 4321
e84e813f
AD
4322#~ msgid "short_desc"
4323#~ msgstr "краткое описание"
2cd99257 4324
e8638cc9 4325#, fuzzy
e84e813f
AD
4326#~ msgid "Remove:"
4327#~ msgstr "Удалить"
e8638cc9 4328
e8638cc9 4329#, fuzzy
e84e813f
AD
4330#~ msgid "Assign:"
4331#~ msgstr "Применить метку:"
e8638cc9 4332
e84e813f
AD
4333#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4334#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
4335
e84e813f
AD
4336#~ msgid "Sort by name or unread count"
4337#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
67ae092f
AD
4338
4339#, fuzzy
4340#~ msgid "feeds"
4341#~ msgstr "Каналы"
4342
4343#, fuzzy
4344#~ msgid "headlines"
4345#~ msgstr "Последние заголовки:"
4346
d9d5ce4c
AD
4347#~ msgid "Update post on checksum change"
4348#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
4349
4350#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4351#~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
4352
4353#~ msgid "Set articles as unread on update"
4354#~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
4355
4356#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4357#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
4358
4359#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4360#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
4361
4362#~ msgid "Error: can't find body element."
4363#~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
4364
4365#, fuzzy
4366#~ msgid "No profiles selected."
4367#~ msgstr "Статья не выбрана"
4368
b6bf3e74
AD
4369#~ msgid "Unknown error"
4370#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
4371
219a08e8
AD
4372#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4373#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
b6bf3e74 4374
e8638cc9
AD
4375#~ msgid "Publish article with a note"
4376#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
4377
359866ab
AD
4378#, fuzzy
4379#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4380#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
4381
4382#, fuzzy
4383#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4384#~ msgstr "Подписаны каналы:"
4385
2cd99257
AD
4386#, fuzzy
4387#~ msgid "Fatal Exception"
4388#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
4389
2cd99257
AD
4390#~ msgid "audio/mpeg"
4391#~ msgstr "audio/mpeg"
4392
2cd99257
AD
4393#~ msgid "Enable offline reading"
4394#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
4395
4396#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
219a08e8 4397#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
2cd99257 4398
2cd99257
AD
4399#~ msgid "Default article limit"
4400#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
4401
219a08e8
AD
4402#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4403#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
2cd99257
AD
4404
4405#~ msgid "Enable search toolbar"
4406#~ msgstr "Разрешить панель поиска"
4407
4408#~ msgid "Open article links in new browser window"
4409#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
4410
219a08e8
AD
4411#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4412#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
2cd99257
AD
4413
4414#~ msgid "Hide feedlist"
4415#~ msgstr "Спрятать список каналов"
4416
219a08e8
AD
4417#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4418#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
2cd99257 4419
219a08e8
AD
4420#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4421#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
2cd99257
AD
4422
4423#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4424#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
4425
4426#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
219a08e8 4427#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
2cd99257
AD
4428
4429#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4430#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
4431
219a08e8 4432#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
2cd99257
AD
4433#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
4434
2cd99257
AD
4435#, fuzzy
4436#~ msgid "Activate"
4437#~ msgstr "Адаптивно"
4438
219a08e8
AD
4439#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4440#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
2cd99257
AD
4441
4442#~ msgid "Feed Browser"
4443#~ msgstr "Обзор Каналов"
4444
4445#~ msgid "Update Errors"
4446#~ msgstr "Ошибки обновления"
4447
2cd99257
AD
4448#~ msgid "Show last article times"
4449#~ msgstr "Показать дату последней статьи"
4450
4451#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4452#~ msgstr "Последняя&nbsp;статья"
4453
4454#, fuzzy
4455#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4456#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
4457
4458#, fuzzy
4459#~ msgid "No matching feeds found."
4460#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
4461
4462#~ msgid "Filter Editor"
4463#~ msgstr "Редактор фильтров"
4464
4465#~ msgid "Field"
4466#~ msgstr "Поле"
4467
4468#~ msgid "Params"
4469#~ msgstr "Параметры:"
4470
2cd99257
AD
4471#~ msgid "No filters defined."
4472#~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
4473
2cd99257
AD
4474#~ msgid "Click to change color"
4475#~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
4476
4477#~ msgid "No labels defined."
4478#~ msgstr "Метки отсутствуют."
4479
4480#~ msgid "No matching labels found."
4481#~ msgstr "Не найдено совпадений с метками."
4482
4483#~ msgid "custom color:"
4484#~ msgstr "пользовательский цвет:"
4485
4486#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4487#~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
4488
4489#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4490#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
4491
4492#~ msgid "Error: No feed URL given."
4493#~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
4494
4495#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4496#~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
4497
4498#, fuzzy
4499#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4500#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
4501
4502#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4503#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
4504
2cd99257
AD
4505#~ msgid "Save current configuration?"
4506#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
4507
4508#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4509#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
4510
4511#~ msgid "Please enter new label background color:"
4512#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
4513
c19dd6b7
AD
4514#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4515#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
4516
b63d9765
AD
4517#~ msgid "Tags"
4518#~ msgstr "Теги"
4519
4520#~ msgid "Show article summary in new window"
4521#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
4522
4523#~ msgid "toggle unread"
4524#~ msgstr "переключить непрочитанные"
4525
4526#~ msgid "(remove)"
4527#~ msgstr "(удалить)"
4528
4529#~ msgid "Offline reading"
4530#~ msgstr "Оффлайн чтение"
4531
4532#~ msgid "Cancel synchronization"
4533#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
4534
4535#~ msgid "Synchronize"
4536#~ msgstr "Синхронизация"
4537
4538#~ msgid "Remove stored data"
4539#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
4540
4541#~ msgid "Go offline"
4542#~ msgstr "Перейти в оффлайн"
4543
4544#~ msgid "Go online"
4545#~ msgstr "Перейти в онлайн"
4546
b63d9765
AD
4547#~ msgid "Reset UI layout"
4548#~ msgstr "Сбросить панели"
4549
4550#~ msgid "Drag me to resize panels"
4551#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
4552
4553#~ msgid "Showing most popular tags "
4554#~ msgstr "Самые популярные теги "
4555
4556#, fuzzy
4557#~ msgid "more tags"
4558#~ msgstr "нет тегов"
4559
4560#~ msgid "Link to feed:"
4561#~ msgstr "Связать с:"
4562
4563#~ msgid "Not linked"
4564#~ msgstr "Нет связей"
4565
4566#~ msgid "(linked to %s)"
4567#~ msgstr "(ссылка на %s)"
4568
4569#~ msgid "E-mail has been changed."
4570#~ msgstr "E-mail был изменен."
4571
4572#~ msgid "Change e-mail"
4573#~ msgstr "Изменить e-mail"
4574
4575#~ msgid "Please wait..."
4576#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..."
4577
4578#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4579#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
4580
4581#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4582#~ msgstr "Синхронизация каналов..."
4583
4584#~ msgid "Synchronizing categories..."
4585#~ msgstr "Синхронизация категорий..."
4586
4587#~ msgid "Synchronizing labels..."
4588#~ msgstr "Синхронизация меток..."
4589
4590#~ msgid "Synchronizing articles..."
4591#~ msgstr "Синхронизация статей..."
4592
4593#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4594#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
4595
4596#~ msgid "Last sync: %s"
4597#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s"
4598
4599#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4600#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
4601
4602#~ msgid "Synchronizing..."
4603#~ msgstr "Синхронизация..."
4604
4605#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4606#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
4607
4608#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4609#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
4610
4611#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4612#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
4613
219a08e8
AD
4614#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4615#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
b63d9765 4616
219a08e8
AD
4617#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4618#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
b63d9765 4619
b63d9765
AD
4620#~ msgid "Reset category order?"
4621#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
4622
4bd24849
AD
4623#~ msgid "No feeds to display."
4624#~ msgstr "Нет каналов для отображения."
4625
4626#~ msgid "Published Articles"
4627#~ msgstr "Опубликованные статьи"
4628
4629#, fuzzy
4630#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4631#~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
4632
4633#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4634#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
4635
e6e121db
AD
4636#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4637#~ msgstr "Ограничить скорость передачи"
4638
6cb89bc6
AD
4639#~ msgid "Remove selected users?"
4640#~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
4641
bf9b87b5
AD
4642#~ msgid "Adding feed..."
4643#~ msgstr "Канал добавляется..."
1d004f12 4644
bf9b87b5
AD
4645#~ msgid "Assign score to article:"
4646#~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
1d004f12 4647
bf9b87b5
AD
4648#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4649#~ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?"
1d004f12 4650
bf9b87b5
AD
4651#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4652#~ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью"
1d004f12 4653
bf9b87b5
AD
4654#~ msgid "Category reordering disabled"
4655#~ msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
1d004f12 4656
bf9b87b5
AD
4657#~ msgid "Category reordering enabled"
4658#~ msgstr "Включено изменение порядка категорий"
1d004f12 4659
bf9b87b5
AD
4660#, fuzzy
4661#~ msgid "Changing password..."
4662#~ msgstr "Изменить пароль"
1d004f12 4663
bf9b87b5
AD
4664#~ msgid "Could not change feed URL."
4665#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
1d004f12 4666
bf9b87b5
AD
4667#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4668#~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
1d004f12 4669
bf9b87b5
AD
4670#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4671#~ msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)"
1d004f12 4672
bf9b87b5
AD
4673#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4674#~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
1d004f12 4675
bf9b87b5
AD
4676#~ msgid "Failed to load article in new window"
4677#~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне"
1d004f12 4678
bf9b87b5
AD
4679#~ msgid "Failed to open window for the article"
4680#~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
1d004f12 4681
bf9b87b5
AD
4682#~ msgid "Local data removed."
4683#~ msgstr "Локальные данные удалены."
1d004f12 4684
bf9b87b5
AD
4685#~ msgid "Mark as read:"
4686#~ msgstr "Пометить как прочит.:"
1d004f12 4687
bf9b87b5
AD
4688#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4689#~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
1d004f12 4690
bf9b87b5
AD
4691#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4692#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
8182e647 4693
bf9b87b5
AD
4694#~ msgid "Removing offline data..."
4695#~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
1d004f12 4696
bf9b87b5
AD
4697#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4698#~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
1d004f12 4699
bf9b87b5
AD
4700#~ msgid "Saving feeds..."
4701#~ msgstr "Сохраняются каналы..."
7c52319e 4702
bf9b87b5
AD
4703#~ msgid "Saving filter..."
4704#~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
7c52319e 4705
bf9b87b5
AD
4706#~ msgid "Selection"
4707#~ msgstr "Выбранные"
7c52319e 4708
bf9b87b5
AD
4709#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4710#~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
1171c351 4711
219a08e8
AD
4712#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4713#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
7c52319e 4714
219a08e8
AD
4715#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4716#~ msgstr "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
c4255fdd 4717
8182e647
AD
4718#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4719#~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
c4255fdd 4720
8182e647
AD
4721#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4722#~ msgstr "Идет изменение категории..."
c4255fdd 4723
8182e647
AD
4724#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4725#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
c4255fdd 4726
8182e647
AD
4727#~ msgid "Trying to change password..."
4728#~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
4729
8182e647
AD
4730#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4731#~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
4732
8182e647
AD
4733#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4734#~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
4735
4736#~ msgid "Done."
4737#~ msgstr "Готово."
4738
8182e647
AD
4739#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4740#~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
4741
8182e647
AD
4742#~ msgid "Change theme"
4743#~ msgstr "Изменить тему"
c4255fdd 4744
c4255fdd 4745#, fuzzy
8182e647
AD
4746#~ msgid "Hide read items"
4747#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
c4255fdd 4748
8182e647
AD
4749#, fuzzy
4750#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4751#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
c4255fdd 4752
c4255fdd
AD
4753#~ msgid "Searched for"
4754#~ msgstr "Поиск"
4755
4756#~ msgid "More feeds..."
4757#~ msgstr "Больше каналов..."
4758
914a875d
AD
4759#~ msgid "Toggle Feedlist"
4760#~ msgstr "Переключить Список Каналов"
4761
c4255fdd
AD
4762#~ msgid "Search:"
4763#~ msgstr "Искать:"
4764
4765#~ msgid "Order:"
4766#~ msgstr "Порядок:"
4767
4768#~ msgid "browse more"
4769#~ msgstr "еще"
4770
4771#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4772#~ msgstr "Другие каналы отключены администратором"
4773
c4255fdd
AD
4774#~ msgid "Show"
4775#~ msgstr "Показать"
4776
4777#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4778#~ msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
4779
4780#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4781#~ msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
4782
4783#~ msgid "(Hidden)"
4784#~ msgstr "(Скрыт)"
4785
4786#~ msgid "Recategorize"
4787#~ msgstr "Изменить категорию"
4788
c4255fdd
AD
4789#~ msgid "Generate another link"
4790#~ msgstr "Создать другую ссылку"
4791
29096c6d
AD
4792#~ msgid "Back"
4793#~ msgstr "Назад"
4794
4795#~ msgid "View:"
4796#~ msgstr "Показать:"
4797
29096c6d
AD
4798#~ msgid "Page"
4799#~ msgstr "Страница"
4800
29096c6d
AD
4801#~ msgid "Tags:"
4802#~ msgstr "Теги:"
4803
4804#~ msgid "Mark as unread"
4805#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
00cd0b5c 4806
29096c6d
AD
4807#~ msgid "Where:"
4808#~ msgstr "Где:"
7c52319e 4809
29096c6d
AD
4810#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4811#~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
df43d1fd 4812
68539f8b
AD
4813#, fuzzy
4814#~ msgid "Click to view"
4815#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
4816
e117ab70
AD
4817#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4818#~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
4819
4820#~ msgid "This program requires cookies "
4821#~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
4822
4823#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4824#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
4825
e117ab70
AD
4826#~ msgid "filter_type_descr"
4827#~ msgstr "описание типа фильтра"
4828
4829#~ msgid "action_description"
4830#~ msgstr "описание действия"
4831
4481d791
AD
4832#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4833#~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
7a1ecd39 4834
4481d791
AD
4835#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4836#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
7a1ecd39 4837
4481d791
AD
4838#~ msgid "Saving label..."
4839#~ msgstr "Идет сохранение метки..."
7a1ecd39 4840
4481d791
AD
4841#~ msgid "Please select only one label."
4842#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
7a1ecd39 4843
4481d791
AD
4844#~ msgid "Please select only one category."
4845#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
7a1ecd39 4846
4481d791
AD
4847#~ msgid "Address changed."
4848#~ msgstr "Адрес изменен."
7a1ecd39 4849
219a08e8
AD
4850#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4851#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
7a1ecd39 4852
19556424
AD
4853#, fuzzy
4854#~ msgid "Restart in offline mode"
4855#~ msgstr "Неудачная регистрация."
4856
390e733a
AD
4857#~ msgid "MySQL Charset Updater"
4858#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
4859
219a08e8 4860#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
390e733a
AD
4861#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
4862
4863#~ msgid ""
4864#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
4865#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
4866#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
390e733a 4867#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4868#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
4869#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
4870#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
390e733a
AD
4871
4872#~ msgid "Converting database..."
4873#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
4874
4875#~ msgid ""
4876#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4877#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4878#~ msgstr ""
4879#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
4880#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
4881
219a08e8
AD
4882#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4883#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
390e733a
AD
4884
4885#~ msgid ""
4886#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4887#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4888#~ msgstr ""
219a08e8 4889#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
390e733a
AD
4890#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
4891
4892#~ msgid ""
4893#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
219a08e8 4894#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
390e733a
AD
4895#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
4896#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4897#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
4898#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
390e733a
AD
4899#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
4900
4901#~ msgid ""
4902#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4903#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4904#~ msgstr ""
4905#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4906#~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
4907
4908#~ msgid ""
4909#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4910#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4911#~ msgstr ""
219a08e8 4912#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
390e733a
AD
4913#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
4914
4915#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4916#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
4917
4918#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4919#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
4920
4921#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4922#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
4923
219a08e8 4924#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4925#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
4926
4927#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4928#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
4929
219a08e8
AD
4930#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4931#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
390e733a
AD
4932
4933#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
4934#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
4935
219a08e8
AD
4936#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
4937#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
390e733a 4938
89841c5d
AD
4939#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
4940#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
4941
89841c5d
AD
4942#~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..."
4943#~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..."
4944
4945#~ msgid "Unknown Error"
4946#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
4947
89841c5d 4948#, fuzzy
219a08e8
AD
4949#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
4950#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
89841c5d
AD
4951
4952#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
4953#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
4954
4955#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4956#~ msgstr "Топ 25 каналов"
4957
4958#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4959#~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
4960
4961#~ msgid "Top 25"
4962#~ msgstr "Топ 25"
4963
4964#~ msgid "Content Filtering"
4965#~ msgstr "Фильтры"
4966
89841c5d
AD
4967#~ msgid "User Manager"
4968#~ msgstr "Пользователи"
4969
1171c351
AD
4970#~ msgid "Toggle:"
4971#~ msgstr "Изменить:"
4972
4973#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4974#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
4975
4976#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4977#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
4978
4979#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4980#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Очистить статьи"
4981
4982#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4983#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Оценить канал"
4984
4985#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4986#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
4987
4988#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4989#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
4990
4991#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4992#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
4993
1171c351 4994#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
89841c5d 4995#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать метку"
1171c351
AD
4996
4997#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4998#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
4999
5000#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
5001#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
5002
219a08e8
AD
5003#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
5004#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
89841c5d 5005
bf996dfa
AD
5006#~ msgid "Match "
5007#~ msgstr "Соответствие"
5008
bf996dfa
AD
5009#~ msgid "Title contains"
5010#~ msgstr "Заголовок содержит"
5011
5012#~ msgid "Content contains"
5013#~ msgstr "В содержимом"
5014
5015#~ msgid "Score equals"
5016#~ msgstr "Оценка равна"
5017
5018#~ msgid "Score is greater than"
5019#~ msgstr "Оценка выше чем"
5020
5021#~ msgid "Score is less than"
5022#~ msgstr "Оценка меньше чем"
5023
5024#~ msgid "Articles newer than X hours"
5025#~ msgstr "Статье меньше X часов"
5026
5027#~ msgid "Articles newer than X days"
5028#~ msgstr "Статье меньше X дней"
5029
bf996dfa
AD
5030#~ msgid "Match SQL"
5031#~ msgstr "Совпадение SQL"
5032
bf996dfa
AD
5033#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
5034#~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
5035
5036#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
5037#~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
5038
5039#~ msgid "SQL Expression"
5040#~ msgstr "SQL выражение"
5041
bf996dfa
AD
5042#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
5043#~ msgstr "Метки и SQL выражения"
5044
bf996dfa
AD
5045#, fuzzy
5046#~ msgid "Match all unread articles:"
5047#~ msgstr "Отмеченные"
5048
097c6b00
AD
5049#~ msgid "Convert to label"
5050#~ msgstr "Превратить в метку"
5051
5052#~ msgid "Dashboard"
5053#~ msgstr "Панель управления"
5054
5055#~ msgid "Create Label"
5056#~ msgstr "Создать метку"
5057
ed0551c2
AD
5058#, fuzzy
5059#~ msgid "Perform action"
5060#~ msgstr "Применить обновления"
5061
74fbd01e
AD
5062#~ msgid "Caption:"
5063#~ msgstr "Заголовок:"
5064
5065#~ msgid "SQL Expression:"
5066#~ msgstr "SQL выражение:"
5067
74fbd01e
AD
5068#~ msgid "Action:"
5069#~ msgstr "Действие:"
5070
5071#~ msgid "Params:"
5072#~ msgstr "Параметры:"
5073
74fbd01e
AD
5074#, fuzzy
5075#~ msgid "Update using:"
5076#~ msgstr "Обновить"
5077
5078#~ msgid "Change password:"
5079#~ msgstr "Изменить пароль:"
5080
a9a3fcab
AD
5081#~ msgid "Toggle"
5082#~ msgstr "Изменить:"
5083
5084#~ msgid "This page"
5085#~ msgstr "Эту страницу"
5086
5087#, fuzzy
5088#~ msgid "Below active article"
5089#~ msgstr "Отфильтровать статью"
5090
5091#~ msgid "Next page"
5092#~ msgstr "След. стр."
5093
5094#~ msgid "Previous page"
5095#~ msgstr "Пред. cтр."
5096
5097#~ msgid "First page"
5098#~ msgstr "На первую"
5099
c62a2c21
AD
5100#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
5101#~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
5102
e2438754
AD
5103#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
5104#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
5105
1d6dadaa
AD
5106#~ msgid "Add existing tag:"
5107#~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
5108
2774dfce
AD
5109#~ msgid "This category"
5110#~ msgstr "Эта категория"
5111
27258a90
AD
5112#~ msgid "Category search results"
5113#~ msgstr "Результаты поиска"
5114
27258a90
AD
5115#~ msgid "Label search results"
5116#~ msgstr "Результаты поиска"