]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
be5e469d 1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4#
5# cyberbat, 2013.
8497d2b9
AD
6msgid ""
7msgstr ""
6e186238 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
8497d2b9 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f287596f 10"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
be5e469d 11"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
12"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Russian <>\n"
6e186238 14"Language: ru_RU\n"
8497d2b9
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
054e0905 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
219a08e8 19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
8497d2b9 20
219a08e8 21#: backend.php:73
8497d2b9 22msgid "Use default"
6ada2c30 23msgstr "По умолчанию"
8497d2b9 24
219a08e8 25#: backend.php:74
8497d2b9 26msgid "Never purge"
3692e98f 27msgstr "Никогда"
8497d2b9 28
219a08e8 29#: backend.php:75
8497d2b9 30msgid "1 week old"
3692e98f 31msgstr "Неделя"
8497d2b9 32
219a08e8 33#: backend.php:76
8497d2b9 34msgid "2 weeks old"
3692e98f 35msgstr "Две недели"
8497d2b9 36
219a08e8 37#: backend.php:77
8497d2b9 38msgid "1 month old"
3692e98f 39msgstr "Один месяц"
8497d2b9 40
219a08e8 41#: backend.php:78
8497d2b9 42msgid "2 months old"
3692e98f 43msgstr "Два месяца"
8497d2b9 44
219a08e8 45#: backend.php:79
8497d2b9 46msgid "3 months old"
3692e98f 47msgstr "Три месяца"
8497d2b9 48
219a08e8 49#: backend.php:82
74fbd01e
AD
50msgid "Default interval"
51msgstr "Интервал обновления:"
52
219a08e8
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
8497d2b9 55msgid "Disable updates"
3692e98f 56msgstr "Не обновлять"
8497d2b9 57
219a08e8
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
2774dfce
AD
62msgstr "Каждые 15 минут"
63
219a08e8
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
3692e98f 68msgstr "Каждые 30 минут"
8497d2b9 69
219a08e8
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
8497d2b9 72msgid "Hourly"
3692e98f 73msgstr "Каждый час"
8497d2b9 74
219a08e8
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
3692e98f 79msgstr "Каждые 4 часа"
8497d2b9 80
219a08e8
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
3692e98f 85msgstr "Каждые 12 часов"
8497d2b9 86
219a08e8
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
8497d2b9 89msgid "Daily"
3692e98f 90msgstr "Раз в день"
8497d2b9 91
219a08e8
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
8497d2b9 94msgid "Weekly"
3692e98f 95msgstr "Раз в неделю"
8497d2b9 96
219a08e8 97#: backend.php:103
e2cb5e6c 98#: classes/pref/users.php:47
219a08e8 99#: classes/pref/system.php:51
8497d2b9 100msgid "User"
3692e98f 101msgstr "Пользователь"
8497d2b9 102
219a08e8 103#: backend.php:104
592535d7 104msgid "Power User"
e7f9e68c 105msgstr "Активный пользователь"
592535d7 106
219a08e8 107#: backend.php:105
8497d2b9 108msgid "Administrator"
3692e98f 109msgstr "Администратор"
8497d2b9 110
e84e813f 111#: errors.php:9
054e0905
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
8497d2b9 114
e84e813f 115#: errors.php:12
054e0905 116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
e117ab70 117msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
8497d2b9 118
e84e813f 119#: errors.php:15
219a08e8 120msgid "Backend sanity check failed."
be5e469d 121msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
8497d2b9 122
e84e813f 123#: errors.php:17
8497d2b9 124msgid "Frontend sanity check failed."
be5e469d 125msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
8497d2b9 126
e84e813f 127#: errors.php:19
054e0905
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста обновите её&lt;/a&gt;."
8497d2b9 130
e84e813f 131#: errors.php:21
8497d2b9 132msgid "Request not authorized."
3692e98f 133msgstr "В доступе отказано."
8497d2b9 134
e84e813f 135#: errors.php:23
8497d2b9 136msgid "No operation to perform."
3692e98f 137msgstr "Операция не задана."
8497d2b9 138
e84e813f 139#: errors.php:25
054e0905
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
8497d2b9 142
e84e813f 143#: errors.php:27
8497d2b9 144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
3692e98f 145msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
8497d2b9 146
e84e813f 147#: errors.php:29
8497d2b9 148msgid "Configuration check failed"
3692e98f 149msgstr "Тест конфигурации неудачен"
8497d2b9 150
e84e813f 151#: errors.php:31
054e0905 152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
8497d2b9 153msgstr ""
e7f9e68c
AD
154"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
155"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
156
219a08e8 157#: errors.php:35
e7f9e68c 158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
054e0905 159msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
219a08e8 160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Канал не найден."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Пользователь не найден"
170
5a35b31b
AD
171#: index.php:151
172#: index.php:167
173#: index.php:285
174#: prefs.php:120
a9304780 175#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 176#: classes/pref/labels.php:294
5a35b31b 177#: classes/pref/feeds.php:1230
e2cb5e6c 178#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
179#: js/feedlist.js:148
180#: js/feedlist.js:491
181#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 182#: js/functions.js:314
8702ded6 183#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
184#: js/prefs.js:562
185#: js/prefs.js:754
5a35b31b
AD
186#: js/prefs.js:1488
187#: js/prefs.js:1503
188#: js/tt-rss.js:547
e2cb5e6c 189#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 190#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c 191#: js/functions.js:565
5a35b31b
AD
192#: js/prefs.js:1200
193#: js/prefs.js:1253
194#: js/prefs.js:1292
195#: js/prefs.js:1305
196#: js/prefs.js:1316
197#: js/prefs.js:1331
198#: js/tt-rss.js:564
e2cb5e6c 199#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc
AD
200msgid "Loading, please wait..."
201msgstr "Идет загрузка..."
202
5a35b31b 203#: index.php:189
fe6d5185 204msgid "Show articles"
e84e813f 205msgstr "Показать статьи"
8497d2b9 206
5a35b31b 207#: index.php:192
fe6d5185
AD
208msgid "Adaptive"
209msgstr "Адаптивно"
a9a3fcab 210
5a35b31b 211#: index.php:193
fe6d5185
AD
212msgid "All Articles"
213msgstr "Все статьи"
8497d2b9 214
5a35b31b
AD
215#: index.php:194
216#: include/functions.php:1227
b73bf7e2 217#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
218msgid "Starred"
219msgstr "Отмеченные"
f56e3080 220
5a35b31b
AD
221#: index.php:195
222#: include/functions.php:1228
b73bf7e2 223#: classes/feeds.php:111
2cd99257
AD
224msgid "Published"
225msgstr "Опубликован"
226
5a35b31b 227#: index.php:196
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 229#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
230msgid "Unread"
231msgstr "Новые"
267ad38b 232
5a35b31b 233#: index.php:197
219a08e8 234msgid "With Note"
be5e469d 235msgstr "С заметкой"
219a08e8 236
5a35b31b 237#: index.php:198
fe6d5185
AD
238msgid "Ignore Scoring"
239msgstr "Игнорировать Оценки"
c4255fdd 240
5a35b31b 241#: index.php:201
fe6d5185 242msgid "Sort articles"
e84e813f 243msgstr "Сортировать статьи"
c4255fdd 244
5a35b31b 245#: index.php:204
e935c2bc
AD
246msgid "Default"
247msgstr "По умолчанию"
248
5a35b31b 249#: index.php:205
219a08e8 250msgid "Newest first"
be5e469d 251msgstr "Сначала новые"
4676b4fc 252
5a35b31b 253#: index.php:206
219a08e8 254msgid "Oldest first"
be5e469d 255msgstr "Сначала старые"
219a08e8 256
5a35b31b 257#: index.php:207
fe6d5185
AD
258msgid "Title"
259msgstr "Заголовок"
2cd99257 260
5a35b31b
AD
261#: index.php:211
262#: index.php:251
263#: include/functions.php:1215
b73bf7e2 264#: classes/feeds.php:115
5a35b31b
AD
265#: js/FeedTree.js:41
266#: js/FeedTree.js:69
fe6d5185
AD
267msgid "Mark as read"
268msgstr "Как прочитанные"
8497d2b9 269
5a35b31b 270#: index.php:214
219a08e8 271msgid "Older than one day"
be5e469d 272msgstr "Старше одного дня"
219a08e8 273
5a35b31b 274#: index.php:217
219a08e8 275msgid "Older than one week"
be5e469d 276msgstr "Старше одной недели"
219a08e8 277
5a35b31b 278#: index.php:220
219a08e8 279msgid "Older than two weeks"
be5e469d 280msgstr "Старше двух недель"
219a08e8 281
5a35b31b 282#: index.php:236
219a08e8 283msgid "Communication problem with server."
be5e469d 284msgstr "Проблема соединения с сервером"
219a08e8 285
5a35b31b 286#: index.php:241
fe6d5185
AD
287msgid "Actions..."
288msgstr "Действия..."
e8638cc9 289
5a35b31b 290#: index.php:243
219a08e8
AD
291msgid "Preferences..."
292msgstr "Настройки"
293
5a35b31b 294#: index.php:244
fe6d5185
AD
295msgid "Search..."
296msgstr "Поиск..."
e8638cc9 297
5a35b31b 298#: index.php:245
fe6d5185
AD
299msgid "Feed actions:"
300msgstr "Действия над каналами:"
df9e0a3b 301
5a35b31b 302#: index.php:246
e2cb5e6c 303#: classes/handler/public.php:551
fe6d5185
AD
304msgid "Subscribe to feed..."
305msgstr "Подписаться на канал..."
d9d5ce4c 306
5a35b31b 307#: index.php:247
fe6d5185
AD
308msgid "Edit this feed..."
309msgstr "Редактировать канал..."
1a61ca22 310
5a35b31b 311#: index.php:248
fe6d5185
AD
312msgid "Rescore feed"
313msgstr "Заново оценить канал"
f0b3ae06 314
5a35b31b
AD
315#: index.php:249
316#: classes/pref/feeds.php:770
317#: classes/pref/feeds.php:1203
318#: js/PrefFeedTree.js:61
fe6d5185
AD
319msgid "Unsubscribe"
320msgstr "Отписаться"
e117ab70 321
5a35b31b 322#: index.php:250
fe6d5185
AD
323msgid "All feeds:"
324msgstr "Все каналы:"
2cd99257 325
5a35b31b 326#: index.php:252
fe6d5185 327msgid "(Un)hide read feeds"
e84e813f 328msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
67ae092f 329
5a35b31b 330#: index.php:253
fe6d5185
AD
331msgid "Other actions:"
332msgstr "Другие действия:"
b63d9765 333
5a35b31b
AD
334#: index.php:254
335#: include/functions.php:1201
219a08e8 336msgid "Toggle widescreen mode"
be5e469d 337msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
914a875d 338
5a35b31b 339#: index.php:255
89841c5d
AD
340msgid "Create label..."
341msgstr "Создать метку..."
342
5a35b31b 343#: index.php:256
fe6d5185
AD
344msgid "Create filter..."
345msgstr "Создать фильтр..."
4bd24849 346
5a35b31b 347#: index.php:257
fe6d5185 348msgid "Keyboard shortcuts help"
e84e813f 349msgstr "Горячие клавиши"
2ea7ee5a 350
5a35b31b 351#: index.php:266
219a08e8
AD
352msgid "Logout"
353msgstr "Выход"
354
5a35b31b 355#: index.php:272
8b4bfd5c
AD
356msgid "Updates are available from Git."
357msgstr ""
358
219a08e8 359#: prefs.php:33
5a35b31b
AD
360#: prefs.php:138
361#: include/functions.php:1230
e2cb5e6c 362#: classes/pref/prefs.php:425
219a08e8
AD
363msgid "Preferences"
364msgstr "Настройки"
365
5a35b31b 366#: prefs.php:129
e84e813f
AD
367msgid "Keyboard shortcuts"
368msgstr "Горячие Клавиши"
f3977cf5 369
5a35b31b 370#: prefs.php:130
e84e813f
AD
371msgid "Exit preferences"
372msgstr "Закрыть настройки"
f3977cf5 373
5a35b31b 374#: prefs.php:141
8702ded6 375#: classes/pref/feeds.php:114
5a35b31b
AD
376#: classes/pref/feeds.php:1138
377#: classes/pref/feeds.php:1192
e84e813f
AD
378msgid "Feeds"
379msgstr "Каналы"
4481d791 380
5a35b31b 381#: prefs.php:144
e2cb5e6c 382#: classes/pref/filters.php:276
e84e813f
AD
383msgid "Filters"
384msgstr "Фильтры"
f3977cf5 385
5a35b31b 386#: prefs.php:147
e2cb5e6c 387#: classes/pref/labels.php:94
5a35b31b 388#: classes/feeds.php:1710
e84e813f
AD
389msgid "Labels"
390msgstr "Метки"
f3977cf5 391
5a35b31b 392#: prefs.php:151
e84e813f
AD
393msgid "Users"
394msgstr "Пользователи"
f3977cf5 395
5a35b31b 396#: prefs.php:154
219a08e8 397msgid "System"
be5e469d 398msgstr "Система"
219a08e8 399
e2cb5e6c
AD
400#: register.php:186
401#: include/login_form.php:162
e84e813f
AD
402msgid "Create new account"
403msgstr "Создать новый аккаунт"
2cd99257 404
e2cb5e6c 405#: register.php:192
e84e813f
AD
406msgid "New user registrations are administratively disabled."
407msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
f3977cf5 408
e2cb5e6c
AD
409#: register.php:196
410#: register.php:241
411#: register.php:254
412#: register.php:269
413#: register.php:288
414#: register.php:336
415#: register.php:346
416#: register.php:358
417#: classes/handler/public.php:623
418#: classes/handler/public.php:697
419#: classes/handler/public.php:798
420#: classes/handler/public.php:877
421#: classes/handler/public.php:891
422#: classes/handler/public.php:898
423#: classes/handler/public.php:923
219a08e8
AD
424msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
425msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
426
e2cb5e6c 427#: register.php:217
054e0905
AD
428msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
429msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
f3977cf5 430
e2cb5e6c 431#: register.php:223
e84e813f
AD
432msgid "Desired login:"
433msgstr "Желаемый логин:"
f3977cf5 434
e2cb5e6c 435#: register.php:226
e84e813f
AD
436msgid "Check availability"
437msgstr "Проверить доступность"
2cd99257 438
e2cb5e6c
AD
439#: register.php:228
440#: classes/handler/public.php:713
e84e813f
AD
441msgid "Email:"
442msgstr "E-mail: "
2cd99257 443
e2cb5e6c
AD
444#: register.php:231
445#: classes/handler/public.php:718
e84e813f
AD
446msgid "How much is two plus two:"
447msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
2cd99257 448
e2cb5e6c 449#: register.php:234
e84e813f
AD
450msgid "Submit registration"
451msgstr "Зарегистрироваться"
8182e647 452
e2cb5e6c 453#: register.php:252
e84e813f
AD
454msgid "Your registration information is incomplete."
455msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
4e332844 456
e2cb5e6c 457#: register.php:267
e84e813f
AD
458msgid "Sorry, this username is already taken."
459msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
2cd99257 460
e2cb5e6c 461#: register.php:286
e84e813f
AD
462msgid "Registration failed."
463msgstr "Неудачная регистрация."
2cd99257 464
e2cb5e6c 465#: register.php:333
e84e813f
AD
466msgid "Account created successfully."
467msgstr "Аккаунт успешно создан."
2cd99257 468
e2cb5e6c 469#: register.php:355
e84e813f
AD
470msgid "New user registrations are currently closed."
471msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
2cd99257 472
5a35b31b 473#: update.php:66
be212a00 474msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
be5e469d 475msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
be212a00 476
e2cb5e6c
AD
477#: include/controls.php:85
478#: classes/pref/filters.php:245
479#: classes/pref/filters.php:256
480#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
481msgid "All feeds"
482msgstr "Все каналы"
483
e2cb5e6c
AD
484#: include/controls.php:138
485#: include/controls.php:230
8702ded6 486#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 487#: classes/digest.php:120
8702ded6 488#: classes/pref/feeds.php:233
5a35b31b 489#: classes/feeds.php:1722
219a08e8 490msgid "Uncategorized"
be5e469d 491msgstr "Без категории"
219a08e8 492
cadaafb7 493#: include/feedbrowser.php:84
da1e7e2d 494#, php-format
219a08e8
AD
495msgid "%d archived article"
496msgid_plural "%d archived articles"
be5e469d 497msgstr[0] "%d архивная статья"
498msgstr[1] "%d архивных статьи"
499msgstr[2] "%d архивных статей"
219a08e8 500
cadaafb7 501#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
502msgid "No feeds found."
503msgstr "Каналы не найдены."
504
5a35b31b 505#: include/functions.php:983
a9304780
AD
506#, php-format
507msgid "%d min"
508msgstr ""
509
5a35b31b 510#: include/functions.php:1177
e84e813f
AD
511msgid "Navigation"
512msgstr "Навигация"
df9e0a3b 513
5a35b31b 514#: include/functions.php:1178
219a08e8 515msgid "Open next feed"
be5e469d 516msgstr "Открыть следующий канал"
219a08e8 517
5a35b31b 518#: include/functions.php:1179
219a08e8 519msgid "Open previous feed"
be5e469d 520msgstr "Открыть предыдущий канал"
219a08e8 521
5a35b31b 522#: include/functions.php:1180
219a08e8 523msgid "Open next article"
be5e469d 524msgstr "Открыть следующую статью"
219a08e8 525
5a35b31b 526#: include/functions.php:1181
219a08e8 527msgid "Open previous article"
be5e469d 528msgstr "Открыть предыдущую статью"
219a08e8 529
5a35b31b 530#: include/functions.php:1182
219a08e8 531msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
be5e469d 532msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
219a08e8 533
5a35b31b 534#: include/functions.php:1183
219a08e8 535msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
be5e469d 536msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
219a08e8 537
5a35b31b 538#: include/functions.php:1184
219a08e8 539msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
be5e469d 540msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
2cd99257 541
5a35b31b 542#: include/functions.php:1185
219a08e8 543msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
054e0905 544msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
4481d791 545
5a35b31b 546#: include/functions.php:1186
e84e813f
AD
547msgid "Show search dialog"
548msgstr "Показать диалог поиска"
df9e0a3b 549
5a35b31b 550#: include/functions.php:1187
219a08e8 551msgid "Article"
be5e469d 552msgstr "Статья"
4481d791 553
5a35b31b 554#: include/functions.php:1188
8702ded6 555#: js/viewfeed.js:1695
e84e813f 556msgid "Toggle starred"
be5e469d 557msgstr "Отметить / снять отметку"
4481d791 558
5a35b31b 559#: include/functions.php:1189
8702ded6 560#: js/viewfeed.js:1707
e84e813f 561msgid "Toggle published"
be5e469d 562msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
4481d791 563
5a35b31b 564#: include/functions.php:1190
8702ded6 565#: js/viewfeed.js:1682
e84e813f
AD
566msgid "Toggle unread"
567msgstr "Прочитано / не прочитано"
4481d791 568
5a35b31b 569#: include/functions.php:1191
e84e813f
AD
570msgid "Edit tags"
571msgstr "Редактировать теги"
8182e647 572
5a35b31b 573#: include/functions.php:1192
219a08e8 574msgid "Open in new window"
be5e469d 575msgstr "Открыть в новом окне"
2cd99257 576
5a35b31b 577#: include/functions.php:1193
8702ded6 578#: js/viewfeed.js:1728
219a08e8
AD
579msgid "Mark below as read"
580msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
d9d5ce4c 581
5a35b31b 582#: include/functions.php:1194
8702ded6 583#: js/viewfeed.js:1721
219a08e8
AD
584msgid "Mark above as read"
585msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
4481d791 586
5a35b31b 587#: include/functions.php:1195
219a08e8 588msgid "Scroll down"
be5e469d 589msgstr "Пролистать вниз"
4481d791 590
5a35b31b 591#: include/functions.php:1196
219a08e8 592msgid "Scroll up"
be5e469d 593msgstr "Пролистать вверх"
4481d791 594
5a35b31b 595#: include/functions.php:1197
219a08e8 596msgid "Select article under cursor"
e84e813f 597msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
4481d791 598
5a35b31b 599#: include/functions.php:1198
219a08e8
AD
600msgid "Email article"
601msgstr "Отправить по почте"
d9d5ce4c 602
5a35b31b 603#: include/functions.php:1199
219a08e8
AD
604msgid "Close/collapse article"
605msgstr "Закрыть статью"
4481d791 606
5a35b31b 607#: include/functions.php:1200
219a08e8 608msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
be5e469d 609msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
fe6d5185 610
5a35b31b 611#: include/functions.php:1202
e2cb5e6c 612#: plugins/embed_original/init.php:33
219a08e8 613msgid "Toggle embed original"
be5e469d 614msgstr "Переключить отображение оригинала"
4481d791 615
5a35b31b 616#: include/functions.php:1203
219a08e8 617msgid "Article selection"
be5e469d 618msgstr "Выбрать статью"
8182e647 619
5a35b31b 620#: include/functions.php:1204
e84e813f
AD
621msgid "Select all articles"
622msgstr "Выбрать все статьи"
ba7f81d8 623
5a35b31b 624#: include/functions.php:1205
219a08e8 625msgid "Select unread"
be5e469d 626msgstr "Выбрать непрочитанные"
69811a7d 627
5a35b31b 628#: include/functions.php:1206
219a08e8 629msgid "Select starred"
be5e469d 630msgstr "Выбрать отмеченные"
2d6a64af 631
5a35b31b 632#: include/functions.php:1207
219a08e8 633msgid "Select published"
be5e469d 634msgstr "Выбрать опубликованные"
2d6a64af 635
5a35b31b 636#: include/functions.php:1208
219a08e8 637msgid "Invert selection"
e84e813f 638msgstr "Инвертировать выделение"
1a61ca22 639
5a35b31b 640#: include/functions.php:1209
219a08e8 641msgid "Deselect everything"
be5e469d 642msgstr "Снять выделение"
bf9b87b5 643
5a35b31b
AD
644#: include/functions.php:1210
645#: classes/pref/feeds.php:522
646#: classes/pref/feeds.php:794
219a08e8
AD
647msgid "Feed"
648msgstr "Канал"
bf9b87b5 649
5a35b31b 650#: include/functions.php:1211
219a08e8 651msgid "Refresh current feed"
e84e813f 652msgstr "Обновить активный канал"
f6d9a4f2 653
5a35b31b 654#: include/functions.php:1212
219a08e8
AD
655msgid "Un/hide read feeds"
656msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
657
5a35b31b
AD
658#: include/functions.php:1213
659#: classes/pref/feeds.php:1195
e84e813f
AD
660msgid "Subscribe to feed"
661msgstr "Подписаться на канал"
f6d9a4f2 662
5a35b31b
AD
663#: include/functions.php:1214
664#: js/FeedTree.js:48
665#: js/PrefFeedTree.js:55
8702ded6 666#: js/viewfeed.js:1846
e84e813f
AD
667msgid "Edit feed"
668msgstr "Редактировать канал"
2cd99257 669
5a35b31b 670#: include/functions.php:1216
219a08e8 671msgid "Reverse headlines"
914a875d 672msgstr "Обратный порядок заголовков"
4676b4fc 673
5a35b31b 674#: include/functions.php:1217
c565a0cc
AD
675msgid "Toggle headline grouping"
676msgstr ""
677
5a35b31b 678#: include/functions.php:1218
219a08e8 679msgid "Debug feed update"
be5e469d 680msgstr "Отлаживать обновление канала"
219a08e8 681
5a35b31b 682#: include/functions.php:1219
3d1c005b
RR
683#, fuzzy
684msgid "Debug viewfeed()"
685msgstr "Отлаживать обновление канала"
686
5a35b31b
AD
687#: include/functions.php:1220
688#: js/FeedTree.js:97
e84e813f
AD
689msgid "Mark all feeds as read"
690msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
89cb787e 691
5a35b31b 692#: include/functions.php:1221
219a08e8 693msgid "Un/collapse current category"
be5e469d 694msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
2cd99257 695
5a35b31b 696#: include/functions.php:1222
219a08e8 697msgid "Toggle combined mode"
be5e469d 698msgstr "Переключить комбинированный режим"
2cd99257 699
5a35b31b 700#: include/functions.php:1223
219a08e8 701msgid "Toggle auto expand in combined mode"
be5e469d 702msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
2cd99257 703
5a35b31b 704#: include/functions.php:1224
219a08e8
AD
705msgid "Go to"
706msgstr "Перейти к.."
914a875d 707
5a35b31b
AD
708#: include/functions.php:1225
709#: classes/feeds.php:1583
f6e856a3
AD
710msgid "All articles"
711msgstr "Все статьи"
712
5a35b31b 713#: include/functions.php:1226
219a08e8 714msgid "Fresh"
be5e469d 715msgstr "Свежие"
2cd99257 716
5a35b31b
AD
717#: include/functions.php:1229
718#: js/tt-rss.js:491
719#: js/tt-rss.js:660
e84e813f
AD
720msgid "Tag cloud"
721msgstr "Облако тегов"
fe6d5185 722
5a35b31b 723#: include/functions.php:1231
219a08e8 724msgid "Other"
be5e469d 725msgstr "Другой"
af163b85 726
5a35b31b 727#: include/functions.php:1232
e2cb5e6c 728#: classes/pref/labels.php:279
219a08e8
AD
729msgid "Create label"
730msgstr "Создать метку"
836537f7 731
5a35b31b 732#: include/functions.php:1233
e2cb5e6c 733#: classes/pref/filters.php:801
219a08e8
AD
734msgid "Create filter"
735msgstr "Создать фильтр"
2cd99257 736
5a35b31b 737#: include/functions.php:1234
219a08e8 738msgid "Un/collapse sidebar"
be5e469d 739msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
836537f7 740
5a35b31b 741#: include/functions.php:1235
219a08e8 742msgid "Show help dialog"
be5e469d 743msgstr "Показать диалог помощи"
fe6d5185 744
5a35b31b 745#: include/functions.php:2582
c565a0cc
AD
746msgid "There is no error, the file uploaded with success"
747msgstr ""
748
5a35b31b 749#: include/functions.php:2583
c565a0cc
AD
750msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
751msgstr ""
752
5a35b31b 753#: include/functions.php:2584
c565a0cc
AD
754msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
755msgstr ""
756
5a35b31b 757#: include/functions.php:2585
c565a0cc
AD
758msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
759msgstr ""
760
5a35b31b 761#: include/functions.php:2586
c565a0cc
AD
762#, fuzzy
763msgid "No file was uploaded"
764msgstr "Ни одного файла не загружено."
765
5a35b31b 766#: include/functions.php:2587
c565a0cc
AD
767msgid "Missing a temporary folder"
768msgstr ""
769
5a35b31b 770#: include/functions.php:2588
c565a0cc
AD
771msgid "Failed to write file to disk."
772msgstr ""
773
5a35b31b 774#: include/functions.php:2589
c565a0cc
AD
775msgid "A PHP extension stopped the file upload."
776msgstr ""
777
e2cb5e6c
AD
778#: include/login_form.php:107
779#: classes/handler/public.php:446
780#: classes/handler/public.php:708
219a08e8
AD
781msgid "Login:"
782msgstr "Логин:"
be212a00 783
e2cb5e6c
AD
784#: include/login_form.php:117
785#: classes/handler/public.php:449
219a08e8
AD
786msgid "Password:"
787msgstr "Пароль:"
be212a00 788
e2cb5e6c 789#: include/login_form.php:123
219a08e8 790msgid "I forgot my password"
be5e469d 791msgstr "Восстановить пароль"
be212a00 792
e2cb5e6c 793#: include/login_form.php:129
219a08e8
AD
794msgid "Profile:"
795msgstr "Профиль:"
be212a00 796
e2cb5e6c
AD
797#: include/login_form.php:133
798#: classes/handler/public.php:252
5a35b31b 799#: classes/pref/prefs.php:1037
e2cb5e6c 800#: classes/rpc.php:69
219a08e8
AD
801msgid "Default profile"
802msgstr "Профиль по умолчанию"
be212a00 803
e2cb5e6c 804#: include/login_form.php:141
219a08e8
AD
805msgid "Use less traffic"
806msgstr "Использовать меньше трафика"
be212a00 807
e2cb5e6c 808#: include/login_form.php:145
219a08e8 809msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
054e0905 810msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."
be212a00 811
e2cb5e6c 812#: include/login_form.php:153
219a08e8 813msgid "Remember me"
be5e469d 814msgstr "Запомнить меня"
be212a00 815
e2cb5e6c
AD
816#: include/login_form.php:159
817#: classes/handler/public.php:454
219a08e8
AD
818msgid "Log in"
819msgstr "Войти"
be212a00 820
e2cb5e6c 821#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 822msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
be5e469d 823msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
9e77d9a8 824
e2cb5e6c 825#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 826msgid "Session failed to validate (password changed)"
be5e469d 827msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
9e77d9a8 828
e2cb5e6c
AD
829#: include/sessions.php:69
830msgid "Session failed to validate (user not found)"
831msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
914a875d 832
e2cb5e6c 833#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
834msgid "Article not found."
835msgstr "Статья не найдена"
836
e2cb5e6c 837#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
838msgid "Tags for this article (separated by commas):"
839msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
840
e2cb5e6c
AD
841#: classes/article.php:236
842#: classes/pref/labels.php:82
843#: classes/pref/users.php:103
5a35b31b
AD
844#: classes/pref/feeds.php:774
845#: classes/pref/feeds.php:914
e2cb5e6c 846#: classes/pref/filters.php:525
5a35b31b 847#: classes/pref/prefs.php:982
f6e856a3 848#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c 849#: plugins/note/init.php:58
5a35b31b
AD
850#: plugins/af_readability/init.php:80
851#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
e2cb5e6c
AD
852#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
853#: plugins/mail/init.php:65
854#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
855msgid "Save"
856msgstr "Сохранить"
857
e2cb5e6c
AD
858#: classes/article.php:238
859#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 860#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
861#: classes/pref/labels.php:84
862#: classes/pref/users.php:105
5a35b31b
AD
863#: classes/pref/feeds.php:775
864#: classes/pref/feeds.php:917
865#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
866#: classes/pref/filters.php:528
867#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
868#: classes/pref/filters.php:1022
869#: classes/pref/filters.php:1115
5a35b31b
AD
870#: classes/pref/prefs.php:984
871#: classes/feeds.php:1037
872#: classes/feeds.php:1089
873#: classes/feeds.php:1128
e2cb5e6c
AD
874#: plugins/note/init.php:60
875#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
876msgid "Cancel"
877msgstr "Отмена"
878
e2cb5e6c 879#: classes/article.php:337
5a35b31b
AD
880#: classes/article.php:720
881#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
882msgid "no tags"
883msgstr "нет тегов"
884
e2cb5e6c 885#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
886msgid "unknown type"
887msgstr "неизвестный тип"
888
e2cb5e6c 889#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
890msgid "Attachments"
891msgstr "Вложения"
892
5a35b31b
AD
893#: classes/article.php:626
894#: classes/feeds.php:661
f6e856a3
AD
895msgid "comment"
896msgid_plural "comments"
897msgstr[0] "комментарий"
898msgstr[1] "комментария"
899msgstr[2] "комментариев"
900
5a35b31b
AD
901#: classes/article.php:630
902#: classes/feeds.php:665
f6e856a3
AD
903msgid "comments"
904msgstr "комментарии"
905
5a35b31b 906#: classes/article.php:689
f6e856a3
AD
907msgid " - "
908msgstr " - "
909
5a35b31b
AD
910#: classes/article.php:730
911#: classes/feeds.php:647
f6e856a3
AD
912msgid "Edit tags for this article"
913msgstr "Редактировать теги статьи"
914
5a35b31b
AD
915#: classes/article.php:763
916#: classes/feeds.php:602
f6e856a3
AD
917msgid "Originally from:"
918msgstr "Оригинал:"
919
5a35b31b
AD
920#: classes/article.php:774
921#: classes/pref/feeds.php:539
922#: classes/feeds.php:613
f6e856a3
AD
923msgid "Feed URL"
924msgstr "URL канала"
925
5a35b31b 926#: classes/article.php:811
e2cb5e6c
AD
927#: classes/backend.php:103
928#: classes/dlg.php:33
929#: classes/dlg.php:56
930#: classes/dlg.php:89
931#: classes/dlg.php:154
932#: classes/dlg.php:181
933#: classes/dlg.php:197
5a35b31b
AD
934#: classes/pref/feeds.php:1466
935#: classes/pref/feeds.php:1533
e2cb5e6c 936#: classes/pref/filters.php:208
5a35b31b 937#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c 938#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
5a35b31b
AD
939#: plugins/import_export/init.php:446
940#: plugins/import_export/init.php:490
e2cb5e6c
AD
941#: plugins/share/init.php:128
942msgid "Close this window"
943msgstr "Закрыть это окно"
944
5a35b31b 945#: classes/article.php:913
f6e856a3
AD
946msgid "(edit note)"
947msgstr "(править заметку)"
948
e2cb5e6c
AD
949#: classes/opml.php:31
950#: classes/opml.php:36
951msgid "OPML Utility"
952msgstr "Утилита OPML"
2cd99257 953
e2cb5e6c
AD
954#: classes/opml.php:40
955msgid "Importing OPML..."
956msgstr "Импортирую OPML..."
c4255fdd 957
e2cb5e6c
AD
958#: classes/opml.php:45
959msgid "Return to preferences"
960msgstr "Вернуться к настройкам"
8497d2b9 961
8702ded6 962#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
963#, php-format
964msgid "Adding feed: %s"
965msgstr "Добавляю канал: %s"
89841c5d 966
8702ded6 967#: classes/opml.php:312
644f36a8 968#, php-format
e2cb5e6c
AD
969msgid "Duplicate feed: %s"
970msgstr "Канал уже существует: %s"
e84e813f 971
8702ded6 972#: classes/opml.php:326
644f36a8 973#, php-format
e2cb5e6c
AD
974msgid "Adding label %s"
975msgstr "Добавляю метку %s"
3d1c005b 976
8702ded6 977#: classes/opml.php:329
644f36a8 978#, php-format
e2cb5e6c
AD
979msgid "Duplicate label: %s"
980msgstr "Метка уже существует: %s"
3d1c005b 981
8702ded6 982#: classes/opml.php:341
644f36a8 983#, php-format
e2cb5e6c
AD
984msgid "Setting preference key %s to %s"
985msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
e84e813f 986
8702ded6 987#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
988msgid "Adding filter..."
989msgstr "Добавляю фильтр..."
8497d2b9 990
8702ded6 991#: classes/opml.php:512
da1e7e2d 992#, php-format
e2cb5e6c
AD
993msgid "Processing category: %s"
994msgstr "Обрабатываю категорию: %s"
a9304780 995
8702ded6 996#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
997#, php-format
998msgid "Upload failed with error code %d"
999msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
914a875d 1000
8702ded6 1001#: classes/opml.php:570
5a35b31b 1002#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
1003msgid "Unable to move uploaded file."
1004msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
1005
8702ded6 1006#: classes/opml.php:574
5a35b31b 1007#: plugins/import_export/init.php:475
e2cb5e6c
AD
1008msgid "Error: please upload OPML file."
1009msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
1010
8702ded6 1011#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1012msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1013msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."
1014
8702ded6 1015#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1016msgid "Error while parsing document."
1017msgstr "Ошибка при разборе документа."
1018
1019#: classes/backend.php:31
1020msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1021msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS."
1022
1023#: classes/backend.php:36
1024msgid "Keyboard Shortcuts"
1025msgstr "Горячие Клавиши"
1026
1027#: classes/backend.php:59
1028msgid "Shift"
1029msgstr "Shift"
1030
1031#: classes/backend.php:62
1032msgid "Ctrl"
1033msgstr "Ctrl"
1034
1035#: classes/backend.php:97
1036msgid "Help topic not found."
1037msgstr "Раздел помощи не найден."
1038
1039#: classes/dlg.php:17
1040msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1041msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
1042
1043#: classes/dlg.php:44
1044msgid "Your Public OPML URL is:"
1045msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
1046
1047#: classes/dlg.php:53
1048#: classes/dlg.php:178
1049#: plugins/share/init.php:125
1050msgid "Generate new URL"
1051msgstr "Создать новую ссылку"
1052
1053#: classes/dlg.php:67
1054msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1055msgstr ""
1056"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
1057"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
1058
1059#: classes/dlg.php:71
1060#: classes/dlg.php:80
1061msgid "Last update:"
1062msgstr "Последнее обновление:"
1063
1064#: classes/dlg.php:76
1065msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1066msgstr ""
1067"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
1068"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
1069"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
1070
1071#: classes/dlg.php:169
1072msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1073msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
1074
1075#: classes/dlg.php:190
1076msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1077msgstr ""
1078
1079#: classes/dlg.php:194
1080#, fuzzy
1081msgid "Open Preferences"
1082msgstr "Настройки"
1083
1084#: classes/handler/public.php:387
1085#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1086msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1087msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"
1088
1089#: classes/handler/public.php:395
1090msgid "Title:"
1091msgstr "Заголовок:"
1092
1093#: classes/handler/public.php:397
5a35b31b 1094#: classes/pref/feeds.php:537
e2cb5e6c
AD
1095msgid "URL:"
1096msgstr "URL:"
1097
1098#: classes/handler/public.php:399
1099msgid "Content:"
1100msgstr "Содержимое:"
1101
1102#: classes/handler/public.php:401
1103msgid "Labels:"
1104msgstr "Метки:"
1105
1106#: classes/handler/public.php:420
1107msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1108msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
1109
1110#: classes/handler/public.php:422
1111msgid "Share"
1112msgstr "Опубликовать"
1113
1114#: classes/handler/public.php:444
1115msgid "Not logged in"
1116msgstr "Вход не произведен"
1117
1118#: classes/handler/public.php:504
1119msgid "Incorrect username or password"
1120msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
1121
1122#: classes/handler/public.php:557
1123#, php-format
1124msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1125msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1126
1127#: classes/handler/public.php:560
1128#, php-format
1129msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1130msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1131
1132#: classes/handler/public.php:563
1133#, php-format
1134msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1135msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
1136
1137#: classes/handler/public.php:566
1138#, php-format
1139msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1140msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
1141
1142#: classes/handler/public.php:569
1143msgid "Multiple feed URLs found."
1144msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
1145
1146#: classes/handler/public.php:573
1147#, php-format
1148msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1149msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
1150
1151#: classes/handler/public.php:591
1152msgid "Subscribe to selected feed"
1153msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
1154
1155#: classes/handler/public.php:618
1156msgid "Edit subscription options"
1157msgstr "Редактировать опции подписки"
1158
1159#: classes/handler/public.php:656
644f36a8
AD
1160msgid "Password recovery"
1161msgstr "Восстановление пароля"
914a875d 1162
e2cb5e6c
AD
1163#: classes/handler/public.php:701
1164msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1165msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
1166
1167#: classes/handler/public.php:723
1168#: classes/pref/users.php:372
1169msgid "Reset password"
1170msgstr "Сбросить пароль"
1171
1172#: classes/handler/public.php:733
1173msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1174msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены"
1175
1176#: classes/handler/public.php:737
1177#: classes/handler/public.php:806
1178msgid "Go back"
1179msgstr "Перейти назад"
1180
1181#: classes/handler/public.php:775
1182msgid "[tt-rss] Password reset request"
1183msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
1184
1185#: classes/handler/public.php:802
1186msgid "Sorry, login and email combination not found."
1187msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
1188
1189#: classes/handler/public.php:824
1190msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1191msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1192
1193#: classes/handler/public.php:850
1194msgid "Database Updater"
1195msgstr "Обновление базы данных"
1196
1197#: classes/handler/public.php:915
1198msgid "Perform updates"
1199msgstr "Применить обновления"
1200
1201#: classes/pref/labels.php:25
1202#: classes/pref/filters.php:377
1203#: classes/pref/filters.php:866
1204msgid "Caption"
1205msgstr "Заголовок"
1206
1207#: classes/pref/labels.php:40
1208msgid "Colors"
1209msgstr "Цвета"
1210
1211#: classes/pref/labels.php:45
1212msgid "Foreground:"
1213msgstr "Передний план:"
1214
1215#: classes/pref/labels.php:45
1216msgid "Background:"
1217msgstr "Фон:"
1218
1219#: classes/pref/labels.php:244
1220#, php-format
1221msgid "Created label <b>%s</b>"
1222msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1223
1224#: classes/pref/labels.php:270
1225#: classes/pref/users.php:356
5a35b31b
AD
1226#: classes/pref/feeds.php:1183
1227#: classes/pref/feeds.php:1414
1228#: classes/pref/feeds.php:1479
e2cb5e6c
AD
1229#: classes/pref/filters.php:388
1230#: classes/pref/filters.php:446
1231#: classes/pref/filters.php:792
1232#: classes/pref/filters.php:875
1233#: classes/pref/filters.php:902
5a35b31b 1234#: classes/pref/prefs.php:993
e2cb5e6c
AD
1235msgid "Select"
1236msgstr "Выбрать"
1237
1238#: classes/pref/labels.php:273
1239#: classes/pref/users.php:359
5a35b31b
AD
1240#: classes/pref/feeds.php:1186
1241#: classes/pref/feeds.php:1417
1242#: classes/pref/feeds.php:1482
e2cb5e6c
AD
1243#: classes/pref/filters.php:391
1244#: classes/pref/filters.php:449
1245#: classes/pref/filters.php:795
1246#: classes/pref/filters.php:878
1247#: classes/pref/filters.php:905
5a35b31b 1248#: classes/pref/prefs.php:996
e2cb5e6c
AD
1249#: classes/feeds.php:102
1250msgid "All"
1251msgstr "Все"
1252
1253#: classes/pref/labels.php:275
1254#: classes/pref/users.php:361
5a35b31b
AD
1255#: classes/pref/feeds.php:1188
1256#: classes/pref/feeds.php:1419
1257#: classes/pref/feeds.php:1484
e2cb5e6c
AD
1258#: classes/pref/filters.php:393
1259#: classes/pref/filters.php:451
1260#: classes/pref/filters.php:797
1261#: classes/pref/filters.php:880
1262#: classes/pref/filters.php:907
5a35b31b 1263#: classes/pref/prefs.php:998
e2cb5e6c
AD
1264#: classes/feeds.php:105
1265msgid "None"
1266msgstr "Ничего"
1267
1268#: classes/pref/labels.php:282
1269#: classes/pref/users.php:370
5a35b31b 1270#: classes/pref/feeds.php:752
e2cb5e6c
AD
1271#: classes/pref/filters.php:518
1272#: classes/pref/filters.php:814
5a35b31b 1273#: classes/feeds.php:1088
e2cb5e6c
AD
1274msgid "Remove"
1275msgstr "Удалить"
1276
1277#: classes/pref/labels.php:285
1278msgid "Clear colors"
1279msgstr "Очистить цвета"
1280
1281#: classes/pref/users.php:6
1282#: classes/pref/system.php:8
1283msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1284msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
1285
1286#: classes/pref/users.php:26
1287#, fuzzy
1288msgid "Edit user"
1289msgstr "Редактировать правило"
1290
1291#: classes/pref/users.php:61
5a35b31b
AD
1292#: classes/pref/feeds.php:622
1293#: classes/pref/feeds.php:849
1294#: classes/feeds.php:1009
e2cb5e6c
AD
1295msgid "Authentication"
1296msgstr "Авторизация"
1297
1298#: classes/pref/users.php:64
1299msgid "Access level: "
1300msgstr "Уровень доступа:"
1301
1302#: classes/pref/users.php:82
5a35b31b
AD
1303#: classes/pref/feeds.php:648
1304#: classes/pref/feeds.php:867
e2cb5e6c
AD
1305msgid "Options"
1306msgstr "Опции:"
1307
1308#: classes/pref/users.php:96
1309#: js/prefs.js:479
1310msgid "User details"
1311msgstr "Подробнее..."
1312
1313#: classes/pref/users.php:136
1314#: classes/pref/users.php:407
1315msgid "Registered"
1316msgstr "Зарегистрирован"
1317
1318#: classes/pref/users.php:137
1319msgid "Last logged in"
1320msgstr "Последний вход"
1321
1322#: classes/pref/users.php:145
1323msgid "Subscribed feeds count"
1324msgstr "Количество подписанных каналов"
1325
1326#: classes/pref/users.php:146
1327#, fuzzy
1328msgid "Stored articles"
1329msgstr "Отмеченные"
1330
1331#: classes/pref/users.php:150
1332#: classes/pref/users.php:406
1333msgid "Subscribed feeds"
1334msgstr "Подписан на каналы"
1335
1336#: classes/pref/users.php:176
1337msgid "User not found"
1338msgstr "Пользователь не найден"
1339
1340#: classes/pref/users.php:246
1341#, php-format
1342msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1343msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1344
1345#: classes/pref/users.php:253
1346#, php-format
1347msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1348msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1349
1350#: classes/pref/users.php:257
1351#, php-format
1352msgid "User <b>%s</b> already exists."
1353msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1354
1355#: classes/pref/users.php:285
1356#, php-format
1357msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1358msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1359
1360#: classes/pref/users.php:287
1361#, php-format
1362msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1363msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1364
1365#: classes/pref/users.php:311
1366msgid "[tt-rss] Password change notification"
1367msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
1368
1369#: classes/pref/users.php:346
5a35b31b 1370#: classes/pref/feeds.php:1179
e2cb5e6c 1371#: classes/pref/filters.php:788
5a35b31b
AD
1372#: classes/feeds.php:1059
1373#: classes/feeds.php:1127
e2cb5e6c
AD
1374#: js/tt-rss.js:165
1375msgid "Search"
1376msgstr "Поиск"
1377
1378#: classes/pref/users.php:364
1379msgid "Create user"
1380msgstr "Добавить пользователя"
1381
1382#: classes/pref/users.php:368
1383#: classes/pref/filters.php:807
1384msgid "Edit"
1385msgstr "Редактировать"
1386
1387#: classes/pref/users.php:404
5a35b31b
AD
1388#: classes/pref/feeds.php:626
1389#: classes/pref/feeds.php:853
1390#: classes/pref/feeds.php:1649
1391#: classes/feeds.php:1013
e2cb5e6c
AD
1392msgid "Login"
1393msgstr "Пользователь:"
1394
1395#: classes/pref/users.php:405
1396msgid "Access Level"
1397msgstr "Уровень доступа:"
1398
1399#: classes/pref/users.php:408
1400msgid "Last login"
1401msgstr "Последний вход"
1402
1403#: classes/pref/users.php:427
1404msgid "Click to edit"
1405msgstr "Щёлкните для редактирования"
1406
1407#: classes/pref/users.php:447
1408msgid "No users defined."
1409msgstr "Пользователи не определены."
1410
1411#: classes/pref/users.php:449
1412msgid "No matching users found."
1413msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
1414
1415#: classes/pref/system.php:29
1416msgid "Error Log"
1417msgstr "Журнал ошибок"
1418
1419#: classes/pref/system.php:40
1420msgid "Refresh"
1421msgstr "Обновить"
1422
1423#: classes/pref/system.php:43
1424msgid "Clear log"
1425msgstr "Очистить журнал"
1426
1427#: classes/pref/system.php:48
1428msgid "Error"
1429msgstr "Ошибка"
1430
1431#: classes/pref/system.php:49
1432msgid "Filename"
1433msgstr "Имя файла"
1434
1435#: classes/pref/system.php:50
1436msgid "Message"
1437msgstr "Сообщение"
1438
1439#: classes/pref/system.php:52
1440msgid "Date"
1441msgstr "Дата"
1442
1443#: classes/pref/feeds.php:15
1444msgid "Check to enable field"
1445msgstr "Проверить доступность поля"
1446
1447#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1448#: classes/pref/feeds.php:219
1449#: classes/pref/feeds.php:267
1450#: classes/pref/feeds.php:273
1451#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1452#, php-format
1453msgid "(%d feed)"
1454msgid_plural "(%d feeds)"
1455msgstr[0] "(%d канал)"
1456msgstr[1] "(%d канала)"
1457msgstr[2] "(%d каналов)"
1458
8702ded6 1459#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1460#: classes/pref/prefs.php:18
1461msgid "General"
1462msgstr "Общие"
1463
5a35b31b 1464#: classes/pref/feeds.php:528
e2cb5e6c
AD
1465msgid "Feed Title"
1466msgstr "Заголовок"
1467
5a35b31b
AD
1468#: classes/pref/feeds.php:560
1469#: classes/pref/feeds.php:801
1470#: classes/pref/feeds.php:1635
1471#: classes/feeds.php:989
e2cb5e6c
AD
1472msgid "Place in category:"
1473msgstr "Поместить в категорию:"
1474
5a35b31b 1475#: classes/pref/feeds.php:572
8702ded6
AD
1476#, fuzzy
1477msgid "Site URL:"
1478msgstr "Сайт:"
1479
5a35b31b 1480#: classes/pref/feeds.php:574
8702ded6
AD
1481#, fuzzy
1482msgid "Site URL"
1483msgstr "URL канала"
1484
5a35b31b
AD
1485#: classes/pref/feeds.php:585
1486#: classes/pref/feeds.php:815
e2cb5e6c
AD
1487#, fuzzy
1488msgid "Language:"
1489msgstr "Язык"
1490
5a35b31b
AD
1491#: classes/pref/feeds.php:592
1492#: classes/pref/feeds.php:824
e2cb5e6c
AD
1493msgid "Update"
1494msgstr "Обновить"
1495
5a35b31b
AD
1496#: classes/pref/feeds.php:607
1497#: classes/pref/feeds.php:840
e2cb5e6c
AD
1498msgid "Article purging:"
1499msgstr "Удаление сообщений:"
1500
5a35b31b
AD
1501#: classes/pref/feeds.php:632
1502#: classes/pref/feeds.php:861
1503#: classes/pref/feeds.php:1652
e2cb5e6c 1504#: classes/pref/prefs.php:243
5a35b31b 1505#: classes/feeds.php:1017
e2cb5e6c
AD
1506msgid "Password"
1507msgstr "Пароль"
1508
5a35b31b 1509#: classes/pref/feeds.php:636
e2cb5e6c
AD
1510msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1511msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
1512
5a35b31b
AD
1513#: classes/pref/feeds.php:646
1514#: classes/feeds.php:1028
e2cb5e6c
AD
1515msgid "This feed requires authentication."
1516msgstr "Этот канал требует авторизации."
1517
5a35b31b
AD
1518#: classes/pref/feeds.php:662
1519#: classes/pref/feeds.php:871
e2cb5e6c
AD
1520msgid "Hide from Popular feeds"
1521msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
1522
5a35b31b
AD
1523#: classes/pref/feeds.php:674
1524#: classes/pref/feeds.php:877
e2cb5e6c
AD
1525msgid "Include in e-mail digest"
1526msgstr "Включить в e-mail дайджест"
1527
5a35b31b
AD
1528#: classes/pref/feeds.php:687
1529#: classes/pref/feeds.php:883
e2cb5e6c
AD
1530msgid "Always display image attachments"
1531msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
1532
5a35b31b
AD
1533#: classes/pref/feeds.php:700
1534#: classes/pref/feeds.php:891
1535#, fuzzy
1536msgid "Do not embed media"
e2cb5e6c
AD
1537msgstr "Не показывать изображения"
1538
5a35b31b
AD
1539#: classes/pref/feeds.php:713
1540#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1541msgid "Cache media"
1542msgstr ""
1543
5a35b31b
AD
1544#: classes/pref/feeds.php:725
1545#: classes/pref/feeds.php:905
e2cb5e6c
AD
1546msgid "Mark updated articles as unread"
1547msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные"
1548
5a35b31b 1549#: classes/pref/feeds.php:729
e2cb5e6c
AD
1550msgid "Icon"
1551msgstr "Иконка"
1552
5a35b31b
AD
1553#: classes/pref/feeds.php:743
1554#: classes/pref/feeds.php:1284
1555#: plugins/import_export/init.php:71
e2cb5e6c
AD
1556#, fuzzy
1557msgid "Choose file..."
1558msgstr "Создать фильтр..."
1559
5a35b31b 1560#: classes/pref/feeds.php:750
e2cb5e6c
AD
1561msgid "Replace"
1562msgstr "Заменить"
1563
5a35b31b 1564#: classes/pref/feeds.php:757
e2cb5e6c
AD
1565#: classes/pref/prefs.php:679
1566msgid "Plugins"
1567msgstr "Плагины"
1568
5a35b31b 1569#: classes/pref/feeds.php:1154
e2cb5e6c
AD
1570msgid "Feeds with errors"
1571msgstr "Каналы с ошибками"
1572
5a35b31b 1573#: classes/pref/feeds.php:1161
e2cb5e6c
AD
1574msgid "Inactive feeds"
1575msgstr "Неактивные каналы"
1576
5a35b31b 1577#: classes/pref/feeds.php:1197
e2cb5e6c
AD
1578msgid "Edit selected feeds"
1579msgstr "Редактировать выбранные каналы"
be212a00 1580
5a35b31b
AD
1581#: classes/pref/feeds.php:1199
1582#: classes/pref/feeds.php:1213
e2cb5e6c
AD
1583#: classes/pref/filters.php:810
1584msgid "Reset sort order"
1585msgstr "Сбросить сортировку"
be212a00 1586
5a35b31b
AD
1587#: classes/pref/feeds.php:1201
1588#: js/prefs.js:1462
e2cb5e6c
AD
1589msgid "Batch subscribe"
1590msgstr "Массовая подписка"
8497d2b9 1591
5a35b31b 1592#: classes/pref/feeds.php:1208
e2cb5e6c
AD
1593msgid "Categories"
1594msgstr "Категории"
219a08e8 1595
5a35b31b 1596#: classes/pref/feeds.php:1211
e2cb5e6c
AD
1597msgid "Add category"
1598msgstr "Добавить категорию"
219a08e8 1599
5a35b31b 1600#: classes/pref/feeds.php:1215
e2cb5e6c
AD
1601msgid "Remove selected"
1602msgstr "Удалить выбранное"
4676b4fc 1603
5a35b31b 1604#: classes/pref/feeds.php:1272
e2cb5e6c
AD
1605msgid "OPML"
1606msgstr "OPML"
219a08e8 1607
5a35b31b 1608#: classes/pref/feeds.php:1274
e2cb5e6c
AD
1609msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1610msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
4676b4fc 1611
5a35b31b 1612#: classes/pref/feeds.php:1275
e2cb5e6c
AD
1613msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1614msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
fe6d5185 1615
5a35b31b 1616#: classes/pref/feeds.php:1290
e2cb5e6c
AD
1617msgid "Import my OPML"
1618msgstr "Импортировать мой OPML"
ec5ac2ec 1619
5a35b31b 1620#: classes/pref/feeds.php:1296
e2cb5e6c
AD
1621msgid "Filename:"
1622msgstr "Имя файла:"
ec5ac2ec 1623
5a35b31b 1624#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1625msgid "Include settings"
1626msgstr "Включить настройки"
ec5ac2ec 1627
5a35b31b 1628#: classes/pref/feeds.php:1302
e2cb5e6c
AD
1629msgid "Export OPML"
1630msgstr "Экспортировать OPML"
ec5ac2ec 1631
5a35b31b 1632#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1633msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1634msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
ec5ac2ec 1635
5a35b31b 1636#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1637msgid "Public OPML URL"
1638msgstr "Публичная ссылка на OPML"
1639
5a35b31b 1640#: classes/pref/feeds.php:1311
e2cb5e6c
AD
1641msgid "Display published OPML URL"
1642msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
1643
5a35b31b 1644#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1645msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1646msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
1647
5a35b31b 1648#: classes/pref/feeds.php:1320
e2cb5e6c
AD
1649msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1650msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
1651
5a35b31b 1652#: classes/pref/feeds.php:1327
e2cb5e6c
AD
1653#: classes/feeds.php:54
1654#: classes/feeds.php:140
1655msgid "View as RSS"
1656msgstr "Показать в формате RSS"
1657
5a35b31b 1658#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1659msgid "Display URL"
1660msgstr "Показать URL"
1661
5a35b31b 1662#: classes/pref/feeds.php:1331
e2cb5e6c
AD
1663msgid "Clear all generated URLs"
1664msgstr "Очистить все созданные URL"
1665
5a35b31b 1666#: classes/pref/feeds.php:1410
e2cb5e6c
AD
1667msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1668msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
1669
5a35b31b
AD
1670#: classes/pref/feeds.php:1444
1671#: classes/pref/feeds.php:1509
e2cb5e6c
AD
1672msgid "Click to edit feed"
1673msgstr "Щёлкните для редактирования"
1674
5a35b31b
AD
1675#: classes/pref/feeds.php:1462
1676#: classes/pref/feeds.php:1529
e2cb5e6c
AD
1677msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1678msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
4676b4fc 1679
5a35b31b 1680#: classes/pref/feeds.php:1632
e2cb5e6c
AD
1681msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1682msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
4676b4fc 1683
5a35b31b 1684#: classes/pref/feeds.php:1641
e2cb5e6c
AD
1685msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1686msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
3d1c005b 1687
5a35b31b 1688#: classes/pref/feeds.php:1664
e2cb5e6c
AD
1689msgid "Feeds require authentication."
1690msgstr "Каналы требуют авторизацию."
3d1c005b 1691
5a35b31b
AD
1692#: classes/pref/feeds.php:1671
1693#: classes/feeds.php:1031
1694#: classes/feeds.php:1087
e2cb5e6c
AD
1695msgid "Subscribe"
1696msgstr "Подписаться"
3d1c005b 1697
e2cb5e6c 1698#: classes/pref/filters.php:155
644f36a8 1699#, fuzzy
f6e856a3
AD
1700msgid "Preview article"
1701msgstr "Отфильтровать статью"
1702
e2cb5e6c
AD
1703#: classes/pref/filters.php:267
1704#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1705msgid "(inverse)"
1706msgstr "(Инвертирован)"
1707
e2cb5e6c
AD
1708#: classes/pref/filters.php:263
1709#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1710#, php-format
1711msgid "%s on %s in %s %s"
1712msgstr "%s на %s в %s %s"
1713
e2cb5e6c
AD
1714#: classes/pref/filters.php:383
1715#: classes/pref/filters.php:870
1716#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1717msgid "Match"
1718msgstr "Искать"
1719
e2cb5e6c
AD
1720#: classes/pref/filters.php:397
1721#: classes/pref/filters.php:455
1722#: classes/pref/filters.php:884
1723#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1724msgid "Add"
1725msgstr "Добавить"
1726
e2cb5e6c
AD
1727#: classes/pref/filters.php:400
1728#: classes/pref/filters.php:458
1729#: classes/pref/filters.php:887
1730#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1731#: classes/feeds.php:122
1732msgid "Delete"
1733msgstr "Удалить"
1734
e2cb5e6c
AD
1735#: classes/pref/filters.php:441
1736#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1737msgid "Apply actions"
1738msgstr "Применить действия"
1739
e2cb5e6c
AD
1740#: classes/pref/filters.php:492
1741#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1742msgid "Enabled"
1743msgstr "Включен"
1744
e2cb5e6c
AD
1745#: classes/pref/filters.php:501
1746#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1747msgid "Match any rule"
1748msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
1749
e2cb5e6c
AD
1750#: classes/pref/filters.php:510
1751#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1752msgid "Inverse matching"
1753msgstr "Инвертировать фильтр"
1754
e2cb5e6c
AD
1755#: classes/pref/filters.php:522
1756#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1757msgid "Test"
1758msgstr "Проверить"
1759
e2cb5e6c 1760#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1761msgid "Combine"
1762msgstr "Комбинировать"
1763
e2cb5e6c 1764#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1765msgid "Create"
1766msgstr "Создать"
1767
8702ded6
AD
1768#: classes/pref/filters.php:987
1769msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1770msgstr ""
1771
1772#: classes/pref/filters.php:993
f6e856a3
AD
1773msgid "Inverse regular expression matching"
1774msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
1775
8702ded6 1776#: classes/pref/filters.php:995
f6e856a3
AD
1777msgid "on field"
1778msgstr "по полю:"
1779
8702ded6 1780#: classes/pref/filters.php:1001
5a35b31b 1781#: js/PrefFilterTree.js:43
f6e856a3
AD
1782msgid "in"
1783msgstr "в"
1784
8702ded6 1785#: classes/pref/filters.php:1014
f6e856a3
AD
1786msgid "Wiki: Filters"
1787msgstr "Фильтры на Вики"
1788
8702ded6 1789#: classes/pref/filters.php:1019
f6e856a3
AD
1790msgid "Save rule"
1791msgstr "Сохранить правило"
1792
8702ded6
AD
1793#: classes/pref/filters.php:1019
1794#: js/functions.js:797
f6e856a3
AD
1795msgid "Add rule"
1796msgstr "Добавить правило..."
1797
8702ded6 1798#: classes/pref/filters.php:1042
f6e856a3
AD
1799msgid "Perform Action"
1800msgstr "Выполнить действия"
1801
8702ded6 1802#: classes/pref/filters.php:1093
f6e856a3
AD
1803#, fuzzy
1804msgid "No actions available"
1805msgstr "Доступная новая версия!"
1806
8702ded6 1807#: classes/pref/filters.php:1112
f6e856a3
AD
1808msgid "Save action"
1809msgstr "Сохранить действие"
1810
8702ded6
AD
1811#: classes/pref/filters.php:1112
1812#: js/functions.js:819
f6e856a3
AD
1813msgid "Add action"
1814msgstr "Добавить действие"
1815
8702ded6 1816#: classes/pref/filters.php:1139
f6e856a3
AD
1817msgid "[No caption]"
1818msgstr "[Нет заголовка]"
1819
8702ded6 1820#: classes/pref/filters.php:1141
f6e856a3
AD
1821#, php-format
1822msgid "%s (%d rule)"
1823msgid_plural "%s (%d rules)"
1824msgstr[0] "%s (%d метка)"
1825msgstr[1] "%s (%d метки)"
1826msgstr[2] "%s (%d меток)"
1827
8702ded6 1828#: classes/pref/filters.php:1155
f6e856a3
AD
1829#, fuzzy
1830msgid "matches any rule"
1831msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
1832
8702ded6 1833#: classes/pref/filters.php:1158
e2cb5e6c
AD
1834#, php-format
1835msgid "%s (+%d action)"
1836msgid_plural "%s (+%d actions)"
1837msgstr[0] "%s (+%d действие)"
1838msgstr[1] "%s (+%d действия)"
1839msgstr[2] "%s (+%d действий)"
1840
f6e856a3
AD
1841#: classes/pref/prefs.php:19
1842msgid "Interface"
1843msgstr "Интерфейс"
ec5ac2ec 1844
f6e856a3
AD
1845#: classes/pref/prefs.php:20
1846msgid "Advanced"
1847msgstr "Расширенные"
a9304780 1848
f6e856a3
AD
1849#: classes/pref/prefs.php:21
1850msgid "Digest"
1851msgstr "Дайджест"
ec5ac2ec 1852
f6e856a3
AD
1853#: classes/pref/prefs.php:25
1854msgid "Allow duplicate articles"
1855msgstr "Разрешить дубликаты статей"
ec5ac2ec 1856
f6e856a3
AD
1857#: classes/pref/prefs.php:26
1858msgid "Blacklisted tags"
1859msgstr "Черный список тегов"
ec5ac2ec 1860
f6e856a3
AD
1861#: classes/pref/prefs.php:26
1862msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1863msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."
ec5ac2ec 1864
f6e856a3
AD
1865#: classes/pref/prefs.php:27
1866msgid "Automatically mark articles as read"
1867msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
ec5ac2ec 1868
f6e856a3
AD
1869#: classes/pref/prefs.php:27
1870msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1871msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
a9304780 1872
f6e856a3
AD
1873#: classes/pref/prefs.php:28
1874msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1875msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
644f36a8 1876
f6e856a3
AD
1877#: classes/pref/prefs.php:29
1878msgid "Combined feed display"
1879msgstr "Комбинированный режим отображения"
a9304780 1880
f6e856a3
AD
1881#: classes/pref/prefs.php:29
1882msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1883msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
a9304780 1884
f6e856a3
AD
1885#: classes/pref/prefs.php:30
1886msgid "Confirm marking feed as read"
1887msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
a9304780 1888
f6e856a3
AD
1889#: classes/pref/prefs.php:31
1890msgid "Amount of articles to display at once"
1891msgstr "Количество статей на странице"
ec5ac2ec 1892
f6e856a3
AD
1893#: classes/pref/prefs.php:32
1894msgid "Default feed update interval"
1895msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"
a9304780 1896
f6e856a3
AD
1897#: classes/pref/prefs.php:32
1898msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1899msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
644f36a8 1900
f6e856a3
AD
1901#: classes/pref/prefs.php:33
1902msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1903msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
a9304780 1904
f6e856a3
AD
1905#: classes/pref/prefs.php:34
1906msgid "Enable e-mail digest"
1907msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
a9304780 1908
f6e856a3
AD
1909#: classes/pref/prefs.php:34
1910msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1911msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
a9304780 1912
f6e856a3
AD
1913#: classes/pref/prefs.php:35
1914msgid "Try to send digests around specified time"
1915msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
a9304780 1916
f6e856a3
AD
1917#: classes/pref/prefs.php:35
1918msgid "Uses UTC timezone"
1919msgstr "Использовать временную зону UTC"
a9304780 1920
f6e856a3
AD
1921#: classes/pref/prefs.php:36
1922msgid "Enable API access"
1923msgstr "Разрешить доступ через API"
a9304780 1924
f6e856a3
AD
1925#: classes/pref/prefs.php:36
1926msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1927msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
a9304780 1928
f6e856a3
AD
1929#: classes/pref/prefs.php:37
1930msgid "Enable feed categories"
1931msgstr "Включить категории каналов"
a9304780 1932
f6e856a3
AD
1933#: classes/pref/prefs.php:38
1934msgid "Sort feeds by unread articles count"
1935msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
a9304780 1936
f6e856a3
AD
1937#: classes/pref/prefs.php:39
1938msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1939msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
644f36a8 1940
f6e856a3
AD
1941#: classes/pref/prefs.php:40
1942msgid "Hide feeds with no unread articles"
1943msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей"
a9304780 1944
f6e856a3
AD
1945#: classes/pref/prefs.php:41
1946msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1947msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
a9304780 1948
f6e856a3
AD
1949#: classes/pref/prefs.php:42
1950msgid "Long date format"
1951msgstr "Длинный формат даты"
a9304780 1952
f6e856a3
AD
1953#: classes/pref/prefs.php:42
1954msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1955msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
a9304780 1956
f6e856a3
AD
1957#: classes/pref/prefs.php:43
1958msgid "On catchup show next feed"
1959msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
a9304780 1960
f6e856a3
AD
1961#: classes/pref/prefs.php:43
1962msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1963msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
a9304780 1964
f6e856a3
AD
1965#: classes/pref/prefs.php:44
1966msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1967msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
a9304780 1968
f6e856a3
AD
1969#: classes/pref/prefs.php:45
1970msgid "Purge unread articles"
1971msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
a9304780 1972
f6e856a3
AD
1973#: classes/pref/prefs.php:46
1974msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1975msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
a9304780 1976
f6e856a3
AD
1977#: classes/pref/prefs.php:47
1978msgid "Short date format"
1979msgstr "Короткий формат даты"
a9304780 1980
f6e856a3
AD
1981#: classes/pref/prefs.php:48
1982msgid "Show content preview in headlines list"
1983msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
a9304780 1984
f6e856a3
AD
1985#: classes/pref/prefs.php:49
1986msgid "Sort headlines by feed date"
1987msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
a9304780 1988
f6e856a3
AD
1989#: classes/pref/prefs.php:49
1990msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1991msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
a9304780 1992
f6e856a3
AD
1993#: classes/pref/prefs.php:50
1994msgid "Login with an SSL certificate"
1995msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
a9304780 1996
f6e856a3
AD
1997#: classes/pref/prefs.php:50
1998msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1999msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
a9304780 2000
f6e856a3 2001#: classes/pref/prefs.php:51
5a35b31b
AD
2002#, fuzzy
2003msgid "Do not embed media in articles"
f6e856a3 2004msgstr "Не показывать изображения в статьях"
a9304780 2005
f6e856a3
AD
2006#: classes/pref/prefs.php:52
2007msgid "Strip unsafe tags from articles"
2008msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
a9304780 2009
f6e856a3
AD
2010#: classes/pref/prefs.php:52
2011msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2012msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
a9304780 2013
f6e856a3 2014#: classes/pref/prefs.php:53
5a35b31b 2015#: js/prefs.js:1424
f6e856a3
AD
2016msgid "Customize stylesheet"
2017msgstr "Изменить пользовательские стили"
a9304780 2018
f6e856a3
AD
2019#: classes/pref/prefs.php:53
2020msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2021msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"
a9304780 2022
f6e856a3
AD
2023#: classes/pref/prefs.php:54
2024msgid "Time zone"
2025msgstr "Часовой пояс"
a9304780 2026
f6e856a3
AD
2027#: classes/pref/prefs.php:55
2028msgid "Group headlines in virtual feeds"
2029msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
a9304780 2030
f6e856a3
AD
2031#: classes/pref/prefs.php:55
2032msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2033msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"
a9304780 2034
f6e856a3
AD
2035#: classes/pref/prefs.php:56
2036msgid "Language"
2037msgstr "Язык"
a9304780 2038
f6e856a3
AD
2039#: classes/pref/prefs.php:57
2040msgid "Theme"
2041msgstr "Тема"
a9304780 2042
f6e856a3
AD
2043#: classes/pref/prefs.php:57
2044msgid "Select one of the available CSS themes"
2045msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"
a9304780 2046
f6e856a3
AD
2047#: classes/pref/prefs.php:126
2048msgid "The configuration was saved."
2049msgstr "Конфигурация сохранена."
a9304780 2050
f6e856a3
AD
2051#: classes/pref/prefs.php:140
2052msgid "Your personal data has been saved."
2053msgstr "Ваши данные были сохранены."
a9304780 2054
e2cb5e6c 2055#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2056msgid "Your preferences are now set to default values."
2057msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
a9304780 2058
e2cb5e6c 2059#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2060msgid "Personal data / Authentication"
2061msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
a9304780 2062
e2cb5e6c 2063#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2064msgid "Personal data"
2065msgstr "Личные данные"
644f36a8 2066
e2cb5e6c 2067#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2068msgid "Full name"
2069msgstr "Полное имя"
a9304780 2070
e2cb5e6c 2071#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2072msgid "E-mail"
2073msgstr "E-mail"
a9304780 2074
e2cb5e6c 2075#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2076msgid "Access level"
2077msgstr "Уровень доступа:"
a9304780 2078
e2cb5e6c 2079#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2080msgid "Save data"
2081msgstr "Сохранить"
ec5ac2ec 2082
e2cb5e6c 2083#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2084msgid "Changing your current password will disable OTP."
2085msgstr ""
ec5ac2ec 2086
e2cb5e6c 2087#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2088msgid "Old password"
2089msgstr "Старый пароль"
ec5ac2ec 2090
e2cb5e6c 2091#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2092msgid "New password"
2093msgstr "Новый пароль"
644f36a8 2094
e2cb5e6c 2095#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2096msgid "Confirm password"
2097msgstr "Подтверждение пароля"
644f36a8 2098
e2cb5e6c 2099#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2100msgid "Change password"
2101msgstr "Изменить пароль"
644f36a8 2102
e2cb5e6c 2103#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2104msgid "One time passwords / Authenticator"
2105msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор"
644f36a8 2106
e2cb5e6c 2107#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2108msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2109msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
644f36a8 2110
e2cb5e6c
AD
2111#: classes/pref/prefs.php:337
2112#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2113msgid "Enter your password"
2114msgstr "Введите Ваш пароль"
644f36a8 2115
e2cb5e6c
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:348
2117msgid "Disable OTP"
2118msgstr "Отключить одноразовый пароль"
219a08e8 2119
e2cb5e6c
AD
2120#: classes/pref/prefs.php:354
2121msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2122msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
219a08e8 2123
e2cb5e6c
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:356
2125msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2126msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
219a08e8 2127
e2cb5e6c
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:393
2129msgid "Enter the generated one time password"
2130msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
219a08e8 2131
e2cb5e6c
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:407
2133msgid "Enable OTP"
2134msgstr "Включить одноразовые пароли"
219a08e8 2135
e2cb5e6c
AD
2136#: classes/pref/prefs.php:413
2137msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2138msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP"
219a08e8 2139
e2cb5e6c
AD
2140#: classes/pref/prefs.php:456
2141msgid "Some preferences are only available in default profile."
2142msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
219a08e8 2143
e2cb5e6c
AD
2144#: classes/pref/prefs.php:545
2145msgid "Customize"
2146msgstr "Изменить пользовательские стили"
219a08e8 2147
e2cb5e6c
AD
2148#: classes/pref/prefs.php:612
2149msgid "Register"
2150msgstr "Регистрация"
219a08e8 2151
e2cb5e6c
AD
2152#: classes/pref/prefs.php:616
2153msgid "Clear"
2154msgstr "Очистить"
219a08e8 2155
e2cb5e6c
AD
2156#: classes/pref/prefs.php:622
2157#, php-format
2158msgid "Current server time: %s (UTC)"
2159msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
219a08e8 2160
e2cb5e6c
AD
2161#: classes/pref/prefs.php:654
2162msgid "Save configuration"
2163msgstr "Сохранить конфигурацию"
219a08e8 2164
e2cb5e6c
AD
2165#: classes/pref/prefs.php:658
2166msgid "Save and exit preferences"
2167msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
4676b4fc 2168
e2cb5e6c
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:663
2170msgid "Manage profiles"
2171msgstr "Управление профилями"
4676b4fc 2172
e2cb5e6c
AD
2173#: classes/pref/prefs.php:666
2174msgid "Reset to defaults"
2175msgstr "Сбросить настройки"
219a08e8 2176
e2cb5e6c
AD
2177#: classes/pref/prefs.php:681
2178msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2179msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
4676b4fc 2180
e2cb5e6c
AD
2181#: classes/pref/prefs.php:711
2182msgid "System plugins"
2183msgstr "Системные плагины"
4676b4fc 2184
e2cb5e6c
AD
2185#: classes/pref/prefs.php:712
2186msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2187msgstr ""
3d1c005b 2188
e2cb5e6c
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:717
2190#: classes/pref/prefs.php:773
2191msgid "Plugin"
2192msgstr "Плагин"
4676b4fc 2193
e2cb5e6c
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:718
2195#: classes/pref/prefs.php:774
2196msgid "Description"
2197msgstr "Описание"
4676b4fc 2198
e2cb5e6c
AD
2199#: classes/pref/prefs.php:719
2200#: classes/pref/prefs.php:775
2201msgid "Version"
2202msgstr "Версия"
219a08e8 2203
e2cb5e6c
AD
2204#: classes/pref/prefs.php:720
2205#: classes/pref/prefs.php:776
2206msgid "Author"
2207msgstr "Автор"
4676b4fc 2208
e2cb5e6c
AD
2209#: classes/pref/prefs.php:751
2210#: classes/pref/prefs.php:810
2211msgid "more info"
2212msgstr "подробнее"
4676b4fc 2213
e2cb5e6c
AD
2214#: classes/pref/prefs.php:760
2215#: classes/pref/prefs.php:819
2216msgid "Clear data"
2217msgstr "Очистить данные"
219a08e8 2218
e2cb5e6c
AD
2219#: classes/pref/prefs.php:769
2220msgid "User plugins"
2221msgstr "Пользовательские плагины"
f6e856a3 2222
e2cb5e6c
AD
2223#: classes/pref/prefs.php:834
2224msgid "Enable selected plugins"
2225msgstr "Активировать выбранные плагины"
219a08e8 2226
5a35b31b 2227#: classes/pref/prefs.php:906
e2cb5e6c
AD
2228msgid "Incorrect one time password"
2229msgstr "Неверный одноразовый пароль"
219a08e8 2230
5a35b31b
AD
2231#: classes/pref/prefs.php:911
2232#: classes/pref/prefs.php:942
e2cb5e6c
AD
2233msgid "Incorrect password"
2234msgstr "Неверный пароль"
219a08e8 2235
5a35b31b 2236#: classes/pref/prefs.php:967
f6e856a3 2237#, php-format
e2cb5e6c
AD
2238msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2239msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
219a08e8 2240
5a35b31b 2241#: classes/pref/prefs.php:1007
e2cb5e6c
AD
2242msgid "Create profile"
2243msgstr "Создать профиль"
219a08e8 2244
5a35b31b
AD
2245#: classes/pref/prefs.php:1031
2246#: classes/pref/prefs.php:1059
e2cb5e6c
AD
2247msgid "(active)"
2248msgstr "(активно)"
4676b4fc 2249
5a35b31b 2250#: classes/pref/prefs.php:1093
e2cb5e6c
AD
2251msgid "Remove selected profiles"
2252msgstr "Удалить выбранные профили?"
f6e856a3 2253
5a35b31b 2254#: classes/pref/prefs.php:1095
e2cb5e6c
AD
2255msgid "Activate profile"
2256msgstr "Активировать профиль"
219a08e8 2257
644f36a8
AD
2258#: classes/feeds.php:53
2259msgid "View as RSS feed"
2260msgstr "Показать в виде RSS-канала"
4676b4fc 2261
644f36a8 2262#: classes/feeds.php:62
da1e7e2d 2263#, php-format
644f36a8
AD
2264msgid "Last updated: %s"
2265msgstr "Последнее обновление: %s"
219a08e8 2266
b73bf7e2
AD
2267#: classes/feeds.php:100
2268#, fuzzy
2269msgid "Select..."
2270msgstr "Выбрать"
2271
2272#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2273msgid "Invert"
2274msgstr "Инвертировать"
219a08e8 2275
b73bf7e2 2276#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2277msgid "Selection toggle:"
2278msgstr "Переключить выбранное:"
219a08e8 2279
b73bf7e2 2280#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2281msgid "Selection:"
2282msgstr "Выбрано:"
219a08e8 2283
b73bf7e2 2284#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2285msgid "Set score"
2286msgstr "Оценить"
219a08e8 2287
b73bf7e2 2288#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2289msgid "Archive"
2290msgstr "Архивировать"
219a08e8 2291
b73bf7e2 2292#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2293msgid "Move back"
2294msgstr "Переместить назад"
219a08e8 2295
b73bf7e2
AD
2296#: classes/feeds.php:127
2297#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2298#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2299#: plugins/mailto/init.php:25
2300msgid "Forward by email"
2301msgstr "Отправить по почте"
219a08e8 2302
b73bf7e2 2303#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2304msgid "Feed:"
2305msgstr "Канал:"
219a08e8 2306
8702ded6 2307#: classes/feeds.php:193
5a35b31b 2308#: classes/feeds.php:819
644f36a8
AD
2309msgid "Feed not found."
2310msgstr "Канал не найден."
219a08e8 2311
8702ded6 2312#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2313msgid "Never"
2314msgstr "Никогда"
8b4bfd5c 2315
8702ded6 2316#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2317#, php-format
2318msgid "Imported at %s"
2319msgstr "Импортировано в %s"
8b4bfd5c 2320
8702ded6 2321#: classes/feeds.php:394
5a35b31b 2322#: classes/feeds.php:487
644f36a8
AD
2323msgid "mark feed as read"
2324msgstr "Отметить канал как прочитанный"
8b4bfd5c 2325
5a35b31b 2326#: classes/feeds.php:542
644f36a8
AD
2327msgid "Collapse article"
2328msgstr "Свернуть статью"
cadaafb7 2329
5a35b31b 2330#: classes/feeds.php:703
644f36a8
AD
2331msgid "No unread articles found to display."
2332msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
8b4bfd5c 2333
5a35b31b 2334#: classes/feeds.php:706
644f36a8
AD
2335msgid "No updated articles found to display."
2336msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
219a08e8 2337
5a35b31b 2338#: classes/feeds.php:709
644f36a8
AD
2339msgid "No starred articles found to display."
2340msgstr "Не найдено отмеченных статей"
219a08e8 2341
5a35b31b 2342#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2343msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2344msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
219a08e8 2345
5a35b31b 2346#: classes/feeds.php:715
644f36a8
AD
2347msgid "No articles found to display."
2348msgstr "Статей не найдено."
219a08e8 2349
5a35b31b
AD
2350#: classes/feeds.php:731
2351#: classes/feeds.php:922
644f36a8
AD
2352#, php-format
2353msgid "Feeds last updated at %s"
2354msgstr "Последнее обновление в %s"
219a08e8 2355
5a35b31b
AD
2356#: classes/feeds.php:743
2357#: classes/feeds.php:934
644f36a8
AD
2358msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2359msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
219a08e8 2360
5a35b31b 2361#: classes/feeds.php:911
644f36a8
AD
2362msgid "No feed selected."
2363msgstr "Канал не выбран."
219a08e8 2364
5a35b31b
AD
2365#: classes/feeds.php:975
2366#: classes/feeds.php:983
644f36a8
AD
2367msgid "Feed or site URL"
2368msgstr "Канал или URL сайта"
3d1c005b 2369
5a35b31b 2370#: classes/feeds.php:997
644f36a8
AD
2371msgid "Available feeds"
2372msgstr "Доступные каналы"
3d1c005b 2373
5a35b31b 2374#: classes/feeds.php:1034
e2cb5e6c
AD
2375msgid "More feeds"
2376msgstr "Другие каналы"
2377
5a35b31b 2378#: classes/feeds.php:1063
e2cb5e6c
AD
2379msgid "Popular feeds"
2380msgstr "Популярные каналы"
2381
5a35b31b 2382#: classes/feeds.php:1064
e2cb5e6c
AD
2383msgid "Feed archive"
2384msgstr "Архив канала"
2385
5a35b31b 2386#: classes/feeds.php:1067
e2cb5e6c
AD
2387msgid "limit:"
2388msgstr "Ограничение:"
2389
5a35b31b 2390#: classes/feeds.php:1101
e2cb5e6c
AD
2391msgid "Look for"
2392msgstr "Искать"
2393
5a35b31b 2394#: classes/feeds.php:1109
e2cb5e6c
AD
2395#, php-format
2396msgid "in %s"
2397msgstr ""
2398
5a35b31b 2399#: classes/feeds.php:1114
e2cb5e6c
AD
2400msgid "Used for word stemming"
2401msgstr ""
2402
5a35b31b 2403#: classes/feeds.php:1123
e2cb5e6c
AD
2404msgid "Search syntax"
2405msgstr "Искать метку"
2406
5a35b31b 2407#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2408msgid "Starred articles"
2409msgstr "Отмеченные"
2410
5a35b31b 2411#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2412msgid "Published articles"
2413msgstr "Опубликованные"
2414
5a35b31b 2415#: classes/feeds.php:1581
e2cb5e6c
AD
2416msgid "Fresh articles"
2417msgstr "Свежие"
2418
5a35b31b 2419#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2420msgid "Archived articles"
2421msgstr "Архив статей"
2422
5a35b31b 2423#: classes/feeds.php:1587
e2cb5e6c
AD
2424msgid "Recently read"
2425msgstr "Недавно прочитанные"
2426
5a35b31b 2427#: classes/feeds.php:1708
e2cb5e6c
AD
2428msgid "Special"
2429msgstr "Особые"
2430
5a35b31b 2431#: classes/feeds.php:1965
e2cb5e6c
AD
2432#, php-format
2433msgid "Search results: %s"
2434msgstr "Результаты поиска: %s"
2435
2436#: plugins/nsfw/init.php:30
2437#: plugins/nsfw/init.php:42
2438msgid "Not work safe (click to toggle)"
2439msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"
2440
2441#: plugins/nsfw/init.php:52
2442msgid "NSFW Plugin"
2443msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин"
2444
2445#: plugins/nsfw/init.php:79
2446msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2447msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"
2448
2449#: plugins/nsfw/init.php:100
2450msgid "Configuration saved."
2451msgstr "Конфигурация сохранена."
2452
2453#: plugins/note/init.php:28
2454#: plugins/note/note.js:11
2455msgid "Edit article note"
2456msgstr "Редактировать заметку"
2457
2458#: plugins/vf_shared/init.php:17
2459#: plugins/vf_shared/init.php:73
2460msgid "Shared articles"
2461msgstr "Общие статьи"
2462
5a35b31b 2463#: plugins/auth_internal/init.php:67
e2cb5e6c
AD
2464msgid "Please enter your one time password:"
2465msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
2466
5a35b31b 2467#: plugins/auth_internal/init.php:208
e2cb5e6c
AD
2468msgid "Password has been changed."
2469msgstr "Пароль был изменен."
2470
5a35b31b 2471#: plugins/auth_internal/init.php:210
e2cb5e6c
AD
2472msgid "Old password is incorrect."
2473msgstr "Старый пароль неправилен."
2474
5a35b31b 2475#: plugins/af_readability/init.php:25
e2cb5e6c
AD
2476msgid "Data saved."
2477msgstr ""
2478
5a35b31b 2479#: plugins/af_readability/init.php:41
e2cb5e6c
AD
2480#, fuzzy
2481msgid "Inline content"
2482msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
2483
5a35b31b 2484#: plugins/af_readability/init.php:47
e2cb5e6c
AD
2485msgid "Readability settings (af_readability)"
2486msgstr ""
2487
5a35b31b 2488#: plugins/af_readability/init.php:78
e2cb5e6c
AD
2489msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2490msgstr ""
2491
5a35b31b 2492#: plugins/af_readability/init.php:90
e2cb5e6c
AD
2493#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2494msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2495msgstr ""
2496
5a35b31b 2497#: plugins/af_readability/init.php:107
e2cb5e6c
AD
2498#, fuzzy
2499msgid "Readability"
2500msgstr "Проверить доступность"
2501
5a35b31b 2502#: plugins/af_readability/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2503#, fuzzy
2504msgid "Inline article content"
2505msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
3d1c005b 2506
5a35b31b 2507#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
e2cb5e6c
AD
2508msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2509msgstr ""
3d1c005b 2510
5a35b31b 2511#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
e2cb5e6c
AD
2512msgid "Extract missing content using Readability"
2513msgstr ""
3d1c005b 2514
5a35b31b 2515#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
e2cb5e6c
AD
2516msgid "Enable additional duplicate checking"
2517msgstr ""
219a08e8 2518
5a35b31b 2519#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
e2cb5e6c
AD
2520#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2521#, fuzzy
2522msgid "Configuration saved"
2523msgstr "Конфигурация сохранена."
219a08e8 2524
e2cb5e6c 2525#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2526#, php-format
e2cb5e6c 2527msgid "Data saved (%s, %d)"
3d1c005b 2528msgstr ""
219a08e8 2529
e2cb5e6c
AD
2530#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2531msgid "Show related articles"
2532msgstr "Показать похожие статьи"
2533
2534#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2535#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2536msgid "Mark similar articles as read"
2537msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?"
2538
2539#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2540msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2541msgstr ""
219a08e8 2542
e2cb5e6c
AD
2543#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2544msgid "Global settings"
2545msgstr "Общие настройки"
219a08e8 2546
e2cb5e6c
AD
2547#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2548msgid "Minimum similarity:"
2549msgstr ""
ec5ac2ec 2550
e2cb5e6c
AD
2551#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2552msgid "Minimum title length:"
2553msgstr ""
ec5ac2ec 2554
e2cb5e6c
AD
2555#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2556#, fuzzy
2557msgid "Enable for all feeds:"
2558msgstr "Обновить все каналы"
ec5ac2ec 2559
e2cb5e6c
AD
2560#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2561msgid "Similarity (pg_trgm)"
2562msgstr ""
a9304780 2563
8702ded6 2564#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2565msgid "Feeds supported by af_comics"
2566msgstr ""
ec5ac2ec 2567
8702ded6 2568#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2569msgid "The following comics are currently supported:"
2570msgstr ""
f6e856a3 2571
8702ded6 2572#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2573msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2574msgstr ""
644f36a8 2575
8702ded6 2576#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2577msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2578msgstr ""
644f36a8 2579
5a35b31b 2580#: plugins/import_export/init.php:53
f6e856a3
AD
2581msgid "Import and export"
2582msgstr "Импорт и экспорт"
644f36a8 2583
5a35b31b 2584#: plugins/import_export/init.php:55
f6e856a3
AD
2585msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2586msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
644f36a8 2587
5a35b31b 2588#: plugins/import_export/init.php:60
f6e856a3
AD
2589msgid "Export my data"
2590msgstr "Экспортировать данные"
644f36a8 2591
5a35b31b 2592#: plugins/import_export/init.php:78
f6e856a3
AD
2593msgid "Import"
2594msgstr "Импортировать"
644f36a8 2595
5a35b31b 2596#: plugins/import_export/init.php:242
f6e856a3
AD
2597msgid "Could not import: incorrect schema version."
2598msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
644f36a8 2599
5a35b31b 2600#: plugins/import_export/init.php:247
f6e856a3
AD
2601msgid "Could not import: unrecognized document format."
2602msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."
644f36a8 2603
5a35b31b 2604#: plugins/import_export/init.php:422
f6e856a3
AD
2605msgid "Finished: "
2606msgstr "Завершено:"
644f36a8 2607
5a35b31b 2608#: plugins/import_export/init.php:423
f6e856a3
AD
2609#, php-format
2610msgid "%d article processed, "
2611msgid_plural "%d articles processed, "
2612msgstr[0] "%d статья обработана"
2613msgstr[1] "%d статьи обработано"
2614msgstr[2] "%d статей обработано"
644f36a8 2615
5a35b31b 2616#: plugins/import_export/init.php:424
f6e856a3
AD
2617#, php-format
2618msgid "%d imported, "
2619msgid_plural "%d imported, "
2620msgstr[0] "%d импортирован."
2621msgstr[1] "%d импортировано."
2622msgstr[2] "%d импортировано."
644f36a8 2623
5a35b31b 2624#: plugins/import_export/init.php:425
f6e856a3
AD
2625#, php-format
2626msgid "%d feed created."
2627msgid_plural "%d feeds created."
2628msgstr[0] "%d канал создан."
2629msgstr[1] "%d канала создано."
2630msgstr[2] "%d каналов создано."
644f36a8 2631
5a35b31b 2632#: plugins/import_export/init.php:430
f6e856a3
AD
2633msgid "Could not load XML document."
2634msgstr "Не могу загрузить XML документ."
644f36a8 2635
5a35b31b 2636#: plugins/import_export/init.php:442
f6e856a3
AD
2637msgid "Prepare data"
2638msgstr "Подготовить данные"
644f36a8 2639
5a35b31b 2640#: plugins/import_export/init.php:459
f6e856a3
AD
2641#, fuzzy, php-format
2642msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2643msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
644f36a8 2644
5a35b31b 2645#: plugins/import_export/init.php:483
f6e856a3
AD
2646msgid "No file uploaded."
2647msgstr "Ни одного файла не загружено."
644f36a8 2648
e2cb5e6c
AD
2649#: plugins/mail/init.php:29
2650msgid "Mail addresses saved."
2651msgstr ""
2652
2653#: plugins/mail/init.php:35
2654msgid "Mail plugin"
2655msgstr "Почтовый плагин"
2656
2657#: plugins/mail/init.php:37
2658msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2659msgstr ""
2660
f6e856a3 2661#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2662#: plugins/mail/init.php:124
2663#: plugins/mailto/init.php:50
2664#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2665msgid "[Forwarded]"
2666msgstr "[Переслано]"
2667
e2cb5e6c
AD
2668#: plugins/mail/init.php:118
2669#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2670msgid "Multiple articles"
2671msgstr "Все статьи"
2672
e2cb5e6c
AD
2673#: plugins/mail/init.php:146
2674msgid "To:"
2675msgstr "Кому:"
f6e856a3 2676
e2cb5e6c
AD
2677#: plugins/mail/init.php:161
2678msgid "Subject:"
2679msgstr "Заголовок:"
f6e856a3 2680
e2cb5e6c
AD
2681#: plugins/mail/init.php:178
2682msgid "Send e-mail"
2683msgstr "Отправить письмо"
f6e856a3 2684
e2cb5e6c
AD
2685#: plugins/close_button/init.php:25
2686msgid "Close article"
2687msgstr "Закрыть статью"
f6e856a3
AD
2688
2689#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2690msgid "Bookmarklets"
2691msgstr "Букмарклеты"
2692
2693#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2694msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2695msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
2696
2697#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2698#, php-format
2699msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2700msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?"
2701
2702#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2703msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2704msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS"
2705
2706#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2707msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2708msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2709
f6e856a3
AD
2710#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2711msgid "Collapse feedlist"
2712msgstr "Свернуть список каналов"
219a08e8 2713
e2cb5e6c
AD
2714#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2715msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2716msgstr ""
a9304780 2717
e2cb5e6c 2718#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2719#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2720msgid "Enable proxy for all remote images."
2721msgstr "Обновить все каналы"
a9304780 2722
e2cb5e6c 2723#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2724#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2725msgid "Don't cache files locally."
2726msgstr "Кэшировать изображения локально"
a9304780 2727
e2cb5e6c
AD
2728#: plugins/mailto/init.php:74
2729msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2730msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:"
a9304780 2731
e2cb5e6c
AD
2732#: plugins/mailto/init.php:78
2733msgid "Forward selected article(s) by email."
2734msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте"
a9304780 2735
e2cb5e6c
AD
2736#: plugins/mailto/init.php:81
2737msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2738msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."
a9304780 2739
e2cb5e6c
AD
2740#: plugins/mailto/init.php:86
2741msgid "Close this dialog"
2742msgstr "Закрыть это окно"
f6e856a3 2743
e2cb5e6c
AD
2744#: plugins/share/init.php:41
2745msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2746msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
f6e856a3 2747
e2cb5e6c
AD
2748#: plugins/share/init.php:44
2749msgid "Unshare all articles"
2750msgstr "Убрать все статьи из общего доступа"
f6e856a3 2751
e2cb5e6c
AD
2752#: plugins/share/init.php:78
2753msgid "Share by URL"
2754msgstr "Опубликовать статью по URL"
f6e856a3 2755
e2cb5e6c
AD
2756#: plugins/share/init.php:100
2757msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2758msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
2759
2760#: plugins/share/init.php:122
2761msgid "Unshare article"
2762msgstr "Убрать статью из общего доступа"
a9304780 2763
5a35b31b 2764#: js/FeedTree.js:75
b73bf7e2
AD
2765#, fuzzy
2766msgid "(Un)collapse"
2767msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
2768
5a35b31b 2769#: js/PrefFeedTree.js:35
a9304780
AD
2770msgid "Edit category"
2771msgstr "Редактировать категорию"
2772
5a35b31b 2773#: js/PrefFeedTree.js:42
a9304780
AD
2774msgid "Remove category"
2775msgstr "Удалить категорию"
2776
5a35b31b 2777#: js/PrefFilterTree.js:46
a9304780
AD
2778msgid "Inverse"
2779msgstr "(Инвертировать)"
2780
8702ded6 2781#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2782#, fuzzy
2783msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2784msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
2785
8702ded6 2786#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2787#, fuzzy
2788msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2789msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
2790
8702ded6 2791#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2792#, fuzzy
2793msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2794msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
2795
8702ded6 2796#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2797#, fuzzy
2798msgid "Mark %w in %s as read?"
2799msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
2800
8702ded6 2801#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2802#, fuzzy
2803msgid "search results"
2804msgstr "Результаты поиска"
2805
8702ded6 2806#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2807#, fuzzy
2808msgid "all articles"
2809msgstr "Все статьи"
2810
df994ac3 2811#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2812msgid "Close"
2813msgstr ""
2814
e2cb5e6c 2815#: js/functions.js:141
219a08e8 2816msgid "Click to close"
be5e469d 2817msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
219a08e8 2818
e2cb5e6c
AD
2819#: js/functions.js:448
2820msgid "Error explained"
2821msgstr "Ошибка разъяснена"
219a08e8 2822
8702ded6 2823#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2824msgid "Subscribe to Feed"
2825msgstr "Подписаться на канал"
2826
8702ded6 2827#: js/functions.js:621
e2cb5e6c 2828msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2829msgstr ""
2830
8702ded6 2831#: js/functions.js:636
e2cb5e6c
AD
2832#, perl-format
2833msgid "Subscribed to %s"
2834msgstr "Подписаны на %s"
3d1c005b 2835
8702ded6 2836#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2837msgid "Specified URL seems to be invalid."
2838msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
2839
8702ded6 2840#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2841msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2842msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
2843
8702ded6 2844#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2845msgid "Expand to select feed"
2846msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
219a08e8 2847
8702ded6 2848#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2849#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2850msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2851msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
219a08e8 2852
8702ded6 2853#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2854#, perl-format
2855msgid "XML validation failed: %s"
2856msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
219a08e8 2857
8702ded6 2858#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2859msgid "You are already subscribed to this feed."
2860msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
219a08e8 2861
8702ded6 2862#: js/functions.js:1136
219a08e8 2863msgid "Generate new syndication address for this feed?"
be5e469d 2864msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
219a08e8 2865
8702ded6 2866#: js/functions.js:1140
5a35b31b 2867#: js/prefs.js:1095
219a08e8
AD
2868msgid "Trying to change address..."
2869msgstr "Попытка изменить адрес.."
2870
8702ded6 2871#: js/functions.js:1245
5a35b31b
AD
2872#: js/tt-rss.js:446
2873#: js/tt-rss.js:673
e2cb5e6c
AD
2874msgid "You can't edit this kind of feed."
2875msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
2876
8702ded6 2877#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2878msgid "Edit Feed"
2879msgstr "Редактировать канал"
2880
8702ded6 2881#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2882#: js/prefs.js:100
2883#: js/prefs.js:209
2884#: js/prefs.js:647
2885msgid "Saving data..."
2886msgstr "Идёт сохранение..."
2887
8702ded6 2888#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2889msgid "More Feeds"
2890msgstr "Больше каналов"
2891
8702ded6
AD
2892#: js/functions.js:1355
2893#: js/functions.js:1464
df994ac3 2894#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2895#: js/prefs.js:540
2896#: js/prefs.js:558
5a35b31b 2897#: js/prefs.js:1077
219a08e8
AD
2898msgid "No feeds are selected."
2899msgstr "Нет выбранных каналов."
2900
8702ded6 2901#: js/functions.js:1398
054e0905
AD
2902msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2903msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
219a08e8 2904
8702ded6 2905#: js/functions.js:1435
219a08e8 2906msgid "Feeds with update errors"
be5e469d 2907msgstr "Канала с ошибками обновления"
4676b4fc 2908
8702ded6 2909#: js/functions.js:1446
5a35b31b 2910#: js/prefs.js:1058
219a08e8 2911msgid "Remove selected feeds?"
be5e469d 2912msgstr "Удалить выбранные каналы?"
4676b4fc 2913
8702ded6 2914#: js/functions.js:1449
5a35b31b 2915#: js/prefs.js:1061
219a08e8 2916msgid "Removing selected feeds..."
be5e469d 2917msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
4676b4fc 2918
df994ac3 2919#: js/prefs.js:60
219a08e8
AD
2920msgid "Please enter login:"
2921msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
4676b4fc 2922
df994ac3 2923#: js/prefs.js:67
219a08e8
AD
2924msgid "Can't create user: no login specified."
2925msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
4676b4fc 2926
df994ac3 2927#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
2928msgid "Adding user..."
2929msgstr "Пользователь добавляется..."
4676b4fc 2930
df994ac3 2931#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2932msgid "User Editor"
2933msgstr "Редактор пользователей"
914a875d 2934
df994ac3 2935#: js/prefs.js:131
219a08e8 2936msgid "Edit Filter"
be5e469d 2937msgstr "Редактировать фильтр"
4676b4fc 2938
df994ac3 2939#: js/prefs.js:170
219a08e8 2940msgid "Remove filter?"
be5e469d 2941msgstr "Удалить фильтр?"
4676b4fc 2942
df994ac3 2943#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
2944msgid "Removing filter..."
2945msgstr "Удаление фильтра..."
4676b4fc 2946
df994ac3 2947#: js/prefs.js:292
219a08e8
AD
2948msgid "Remove selected labels?"
2949msgstr "Удалить выбранные метки?"
4676b4fc 2950
df994ac3 2951#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
2952msgid "Removing selected labels..."
2953msgstr "Выбранные метки удаляются..."
4676b4fc 2954
df994ac3 2955#: js/prefs.js:308
5a35b31b 2956#: js/prefs.js:1144
219a08e8
AD
2957msgid "No labels are selected."
2958msgstr "Нет выбранных меток."
4676b4fc 2959
df994ac3 2960#: js/prefs.js:320
054e0905
AD
2961msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2962msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
4676b4fc 2963
df994ac3 2964#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
2965msgid "Removing selected users..."
2966msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
4676b4fc 2967
df994ac3 2968#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2969#: js/prefs.js:408
2970#: js/prefs.js:427
2971#: js/prefs.js:461
219a08e8
AD
2972msgid "No users are selected."
2973msgstr "Нет выбранных пользователей."
4676b4fc 2974
df994ac3 2975#: js/prefs.js:350
219a08e8
AD
2976msgid "Remove selected filters?"
2977msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
4676b4fc 2978
df994ac3 2979#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
2980msgid "Removing selected filters..."
2981msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
4676b4fc 2982
df994ac3 2983#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2984#: js/prefs.js:495
2985#: js/prefs.js:514
219a08e8
AD
2986msgid "No filters are selected."
2987msgstr "Нет выбранных фильтров."
4676b4fc 2988
df994ac3 2989#: js/prefs.js:378
219a08e8
AD
2990msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2991msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
4676b4fc 2992
df994ac3 2993#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
2994msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2995msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
4676b4fc 2996
e2cb5e6c
AD
2997#: js/prefs.js:413
2998#: js/prefs.js:432
2999#: js/prefs.js:466
219a08e8
AD
3000msgid "Please select only one user."
3001msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
4676b4fc 3002
e2cb5e6c 3003#: js/prefs.js:436
219a08e8
AD
3004msgid "Reset password of selected user?"
3005msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
4676b4fc 3006
e2cb5e6c 3007#: js/prefs.js:439
219a08e8
AD
3008msgid "Resetting password for selected user..."
3009msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
4676b4fc 3010
e2cb5e6c 3011#: js/prefs.js:500
219a08e8
AD
3012msgid "Please select only one filter."
3013msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
4676b4fc 3014
e2cb5e6c 3015#: js/prefs.js:518
219a08e8 3016msgid "Combine selected filters?"
be5e469d 3017msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
4676b4fc 3018
e2cb5e6c 3019#: js/prefs.js:521
219a08e8 3020msgid "Joining filters..."
be5e469d 3021msgstr "Объединение фильтров..."
4676b4fc 3022
e2cb5e6c 3023#: js/prefs.js:580
219a08e8 3024msgid "Edit Multiple Feeds"
be5e469d 3025msgstr "Редактировать несколько каналов"
4676b4fc 3026
e2cb5e6c 3027#: js/prefs.js:604
219a08e8
AD
3028msgid "Save changes to selected feeds?"
3029msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
4676b4fc 3030
e2cb5e6c 3031#: js/prefs.js:681
219a08e8
AD
3032msgid "OPML Import"
3033msgstr "Импорт OPML"
4676b4fc 3034
e2cb5e6c 3035#: js/prefs.js:700
219a08e8
AD
3036msgid "Please choose an OPML file first."
3037msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
4676b4fc 3038
e2cb5e6c 3039#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3040#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8 3041msgid "Importing, please wait..."
be5e469d 3042msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
4676b4fc 3043
5a35b31b 3044#: js/prefs.js:869
219a08e8
AD
3045msgid "Reset to defaults?"
3046msgstr "Сбросить настройки?"
4676b4fc 3047
5a35b31b 3048#: js/prefs.js:1468
219a08e8 3049msgid "Subscribing to feeds..."
be5e469d 3050msgstr "Подписываюсь на каналы..."
c4255fdd 3051
5a35b31b 3052#: js/prefs.js:1487
219a08e8 3053msgid "Clear stored data for this plugin?"
be5e469d 3054msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
3692e98f 3055
5a35b31b 3056#: js/prefs.js:1501
219a08e8 3057msgid "Clear all messages in the error log?"
be5e469d 3058msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?"
bf9b87b5 3059
df994ac3 3060#: js/tt-rss.js:118
219a08e8
AD
3061msgid "Mark all articles as read?"
3062msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
e935c2bc 3063
df994ac3 3064#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3065msgid "Marking all feeds as read..."
3066msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
e935c2bc 3067
5a35b31b 3068#: js/tt-rss.js:398
219a08e8 3069msgid "Please enable mail plugin first."
be5e469d 3070msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
e935c2bc 3071
5a35b31b 3072#: js/tt-rss.js:527
219a08e8 3073msgid "Please enable embed_original plugin first."
da1e7e2d 3074msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original."
e8638cc9 3075
5a35b31b
AD
3076#: js/tt-rss.js:540
3077#: js/tt-rss.js:723
e06c7a43
AD
3078msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3079msgstr ""
3080
5a35b31b 3081#: js/tt-rss.js:821
dfabcb33
AD
3082msgid "You can't rescore this kind of feed."
3083msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
e935c2bc 3084
5a35b31b
AD
3085#: js/tt-rss.js:826
3086#: js/tt-rss.js:686
219a08e8
AD
3087msgid "Please select some feed first."
3088msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
e935c2bc 3089
5a35b31b 3090#: js/tt-rss.js:831
f8eb8d78 3091#, perl-format
219a08e8
AD
3092msgid "Rescore articles in %s?"
3093msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
e935c2bc 3094
5a35b31b 3095#: js/tt-rss.js:834
219a08e8
AD
3096msgid "Rescoring articles..."
3097msgstr "Переоценка статей..."
e935c2bc 3098
e2cb5e6c
AD
3099#: js/viewfeed.js:917
3100#: js/viewfeed.js:955
3101#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3102#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3103#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3104#: plugins/mailto/init.js:7
3105#: js/viewfeed.js:675
3106#: js/viewfeed.js:697
3107#: js/viewfeed.js:718
3108#: js/viewfeed.js:777
3109#: js/viewfeed.js:805
219a08e8
AD
3110msgid "No articles are selected."
3111msgstr "Нет выбранных статей."
e935c2bc 3112
e2cb5e6c 3113#: js/viewfeed.js:925
da1e7e2d 3114#, perl-format
219a08e8
AD
3115msgid "Delete %d selected article in %s?"
3116msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
be5e469d 3117msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
3118msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
3119msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
1f8c187d 3120
e2cb5e6c 3121#: js/viewfeed.js:927
da1e7e2d 3122#, perl-format
219a08e8
AD
3123msgid "Delete %d selected article?"
3124msgid_plural "Delete %d selected articles?"
be5e469d 3125msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
3126msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
3127msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
e935c2bc 3128
e2cb5e6c 3129#: js/viewfeed.js:964
da1e7e2d 3130#, perl-format
219a08e8
AD
3131msgid "Archive %d selected article in %s?"
3132msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
be5e469d 3133msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
3134msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
3135msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
e935c2bc 3136
e2cb5e6c 3137#: js/viewfeed.js:967
da1e7e2d 3138#, perl-format
219a08e8
AD
3139msgid "Move %d archived article back?"
3140msgid_plural "Move %d archived articles back?"
be5e469d 3141msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
3142msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
3143msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
e935c2bc 3144
e2cb5e6c 3145#: js/viewfeed.js:969
054e0905
AD
3146msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3147msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
e935c2bc 3148
e2cb5e6c 3149#: js/viewfeed.js:1009
da1e7e2d 3150#, perl-format
219a08e8
AD
3151msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3152msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
be5e469d 3153msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
3154msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
3155msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
e935c2bc 3156
e2cb5e6c 3157#: js/viewfeed.js:1029
219a08e8
AD
3158msgid "Edit article Tags"
3159msgstr "Редактировать теги"
3160
e2cb5e6c 3161#: js/viewfeed.js:1035
219a08e8
AD
3162msgid "Saving article tags..."
3163msgstr "Сохранить теги статьи..."
3164
8702ded6 3165#: js/viewfeed.js:1666
219a08e8
AD
3166msgid "Open original article"
3167msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
e935c2bc 3168
8702ded6 3169#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3170msgid "Display article URL"
3171msgstr "Отобразить URL статьи"
3172
8702ded6 3173#: js/viewfeed.js:1780
219a08e8
AD
3174msgid "Assign label"
3175msgstr "Применить метку"
e935c2bc 3176
8702ded6 3177#: js/viewfeed.js:1785
219a08e8
AD
3178msgid "Remove label"
3179msgstr "Удалить метку"
1f8c187d 3180
8702ded6 3181#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e 3182msgid "Select articles in group"
da1e7e2d 3183msgstr "Выбрать статьи в группе"
70fc5a5e 3184
8702ded6 3185#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e 3186msgid "Mark group as read"
da1e7e2d 3187msgstr "Пометить группу как прочитанную"
70fc5a5e 3188
8702ded6 3189#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3190msgid "Mark feed as read"
3191msgstr "Отметить канал как прочитанный"
3192
8702ded6 3193#: js/viewfeed.js:1892
219a08e8 3194msgid "Please enter new score for selected articles:"
be5e469d 3195msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
67ae092f 3196
8702ded6 3197#: js/viewfeed.js:1955
219a08e8 3198msgid "Please enter new score for this article:"
be5e469d 3199msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
1f8c187d 3200
8702ded6 3201#: js/viewfeed.js:1986
219a08e8 3202msgid "Article URL:"
be5e469d 3203msgstr "URL статьи:"
219a08e8 3204
e2cb5e6c
AD
3205#: plugins/note/note.js:17
3206msgid "Saving article note..."
3207msgstr "Сохраняю заметку..."
3208
3209#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3210msgid "Related articles"
3211msgstr "Похожие статьи"
3d1c005b 3212
644f36a8
AD
3213#: plugins/import_export/import_export.js:13
3214msgid "Export Data"
3215msgstr "Экспортировать данные"
3216
3217#: plugins/import_export/import_export.js:40
3218#, perl-format
3219msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3220msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3221msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3222msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3223msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
3224
3225#: plugins/import_export/import_export.js:93
3226msgid "Data Import"
3227msgstr "Импортировать данные"
3228
3229#: plugins/import_export/import_export.js:112
3230msgid "Please choose the file first."
3231msgstr "Пожалуйста выберите файл."
3232
f6e856a3 3233#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3234#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3235msgid "Forward article by email"
3236msgstr "Переслать статью по электронной почте"
3237
3238#: plugins/mail/mail.js:36
3239msgid "Error sending email:"
3240msgstr ""
3241
3242#: plugins/mail/mail.js:38
3243msgid "Your message has been sent."
3244msgstr "Ваше сообщение было отправлено."
3245
e2cb5e6c
AD
3246#: plugins/embed_original/init.js:6
3247msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3248msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."
3249
f287596f 3250#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
644f36a8
AD
3251msgid "Click to expand article"
3252msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
3d1c005b
RR
3253
3254#: plugins/share/share.js:10
3255msgid "Share article by URL"
3256msgstr "Расшарить статью по ссылке"
3257
3258#: plugins/share/share.js:14
3259msgid "Generate new share URL for this article?"
3260msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
3261
3262#: plugins/share/share.js:18
3263msgid "Trying to change URL..."
3264msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
3265
3266#: plugins/share/share.js:55
3267msgid "Remove sharing for this article?"
3268msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
3269
3270#: plugins/share/share.js:59
3271msgid "Trying to unshare..."
3272msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
3273
644f36a8
AD
3274#: plugins/share/share_prefs.js:3
3275msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3276msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
fe6d5185 3277
644f36a8 3278#: plugins/share/share_prefs.js:6
5a35b31b 3279#: js/prefs.js:1277
644f36a8
AD
3280msgid "Clearing URLs..."
3281msgstr "Очистка URL..."
2cd99257 3282
644f36a8
AD
3283#: plugins/share/share_prefs.js:13
3284msgid "Shared URLs cleared."
3285msgstr "Общие URL очищены."
2cd99257 3286
8702ded6 3287#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3288#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3289msgid "Your password is at default value"
3290msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
f8eb8d78 3291
8702ded6 3292#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3293msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3294msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
3295
e2cb5e6c 3296#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3297msgid "Upload complete."
3298msgstr "Загрузка завершена"
f8eb8d78 3299
e2cb5e6c 3300#: js/functions.js:511
ec5ac2ec 3301msgid "Remove stored feed icon?"
da1e7e2d 3302msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?"
f8eb8d78 3303
e2cb5e6c 3304#: js/functions.js:516
ec5ac2ec 3305msgid "Removing feed icon..."
da1e7e2d 3306msgstr "Удаляется иконка канала..."
f8eb8d78 3307
e2cb5e6c 3308#: js/functions.js:521
ec5ac2ec 3309msgid "Feed icon removed."
da1e7e2d 3310msgstr "Иконка канала удалена."
f8eb8d78 3311
e2cb5e6c 3312#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3313msgid "Please select an image file to upload."
3314msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
f8eb8d78 3315
e2cb5e6c 3316#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3317msgid "Upload new icon for this feed?"
3318msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
f8eb8d78 3319
e2cb5e6c 3320#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3321msgid "Uploading, please wait..."
3322msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
3323
e2cb5e6c 3324#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3325msgid "Please enter label caption:"
3326msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
f8eb8d78 3327
e2cb5e6c 3328#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3329msgid "Can't create label: missing caption."
3330msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
f8eb8d78 3331
8702ded6 3332#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3333msgid "Edit rule"
3334msgstr "Редактировать правило"
f8eb8d78 3335
8702ded6 3336#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3337msgid "Edit action"
3338msgstr "Редактировать действие"
f8eb8d78 3339
8702ded6 3340#: js/functions.js:860
e2cb5e6c
AD
3341msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3342msgstr ""
f8eb8d78 3343
8702ded6 3344#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3345#, fuzzy
3346msgid "Found %d articles matching this filter:"
3347msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
f8eb8d78 3348
8702ded6 3349#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3350msgid "Create Filter"
3351msgstr "Создать фильтр"
f8eb8d78 3352
8702ded6 3353#: js/functions.js:1060
5a35b31b 3354#: js/tt-rss.js:692
e2cb5e6c
AD
3355msgid "Unsubscribe from %s?"
3356msgstr "Отписаться от %s?"
f8eb8d78 3357
8702ded6 3358#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3359msgid "Removing feed..."
3360msgstr "Канал удаляется..."
f8eb8d78 3361
8702ded6 3362#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3363msgid "Help"
3364msgstr "Помощь"
f8eb8d78 3365
5a35b31b 3366#: js/prefs.js:973
ec5ac2ec
AD
3367msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3368msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
f8eb8d78 3369
5a35b31b 3370#: js/prefs.js:979
ec5ac2ec
AD
3371msgid "Removing category..."
3372msgstr "Удаляю категорию..."
f8eb8d78 3373
5a35b31b 3374#: js/prefs.js:997
ec5ac2ec
AD
3375msgid "Remove selected categories?"
3376msgstr "Удалить выбранные категории?"
f8eb8d78 3377
5a35b31b 3378#: js/prefs.js:1000
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Removing selected categories..."
3380msgstr "Выбранные категории удаляются..."
f8eb8d78 3381
5a35b31b 3382#: js/prefs.js:1013
ec5ac2ec
AD
3383msgid "No categories are selected."
3384msgstr "Нет выбранных категорий."
f8eb8d78 3385
5a35b31b 3386#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Category title:"
3388msgstr "Название категории:"
f8eb8d78 3389
5a35b31b 3390#: js/prefs.js:1024
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Creating category..."
3392msgstr "Создаю категорию..."
f8eb8d78 3393
5a35b31b 3394#: js/prefs.js:1047
ec5ac2ec
AD
3395msgid "Feeds without recent updates"
3396msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
f8eb8d78 3397
5a35b31b 3398#: js/prefs.js:1091
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3400msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
f8eb8d78 3401
5a35b31b 3402#: js/prefs.js:1129
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Reset selected labels to default colors?"
3404msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
f8eb8d78 3405
5a35b31b 3406#: js/prefs.js:1161
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Settings Profiles"
3408msgstr "Профили настроек"
f8eb8d78 3409
5a35b31b 3410#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3411msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3412msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
f8eb8d78 3413
5a35b31b 3414#: js/prefs.js:1173
ec5ac2ec
AD
3415msgid "Removing selected profiles..."
3416msgstr "Выбранные профили удаляются..."
f8eb8d78 3417
5a35b31b 3418#: js/prefs.js:1189
ec5ac2ec
AD
3419msgid "No profiles are selected."
3420msgstr "Профиль не выбран"
f8eb8d78 3421
5a35b31b
AD
3422#: js/prefs.js:1197
3423#: js/prefs.js:1250
ec5ac2ec
AD
3424msgid "Activate selected profile?"
3425msgstr "Активировать выбранный профиль?"
f8eb8d78 3426
5a35b31b
AD
3427#: js/prefs.js:1214
3428#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3429msgid "Please choose a profile to activate."
3430msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
f8eb8d78 3431
5a35b31b 3432#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3433msgid "Creating profile..."
3434msgstr "Создаю профиль..."
f8eb8d78 3435
5a35b31b 3436#: js/prefs.js:1274
ec5ac2ec
AD
3437msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3438msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
f8eb8d78 3439
5a35b31b 3440#: js/prefs.js:1284
ec5ac2ec
AD
3441msgid "Generated URLs cleared."
3442msgstr "Созданные URL очищены."
f8eb8d78 3443
5a35b31b 3444#: js/prefs.js:1356
ec5ac2ec
AD
3445msgid "Label Editor"
3446msgstr "Редактор Меток"
f8eb8d78 3447
5a35b31b 3448#: js/tt-rss.js:681
dfabcb33
AD
3449msgid "You can't unsubscribe from the category."
3450msgstr "Нельзя отписаться от категории."
f8eb8d78 3451
f6e856a3
AD
3452#: js/viewfeed.js:127
3453#: js/viewfeed.js:177
3454#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3455msgid "Click to open next unread feed."
3456msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
3457
f6e856a3 3458#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3459msgid "Cancel search"
3460msgstr "Отменить поиск"
f8eb8d78 3461
f6e856a3 3462#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3463#, fuzzy
3464msgid "New articles found, reload feed to continue."
3465msgstr "Статей не найдено."
3466
e2cb5e6c 3467#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3468msgid "%d article selected"
3469msgid_plural "%d articles selected"
3470msgstr[0] "%d статья выбрана"
3471msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
3472msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
3473
e2cb5e6c 3474#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3475msgid "No article is selected."
3476msgstr "Статья не выбрана"
f8eb8d78 3477
e2cb5e6c 3478#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3479msgid "No articles found to mark"
3480msgstr "Статей для отметки не найдено."
f8eb8d78 3481
e2cb5e6c 3482#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3483msgid "Mark %d article as read?"
3484msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3485msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
3486msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
3487msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
f8eb8d78 3488
8702ded6
AD
3489#~ msgid "Firefox integration"
3490#~ msgstr "Интеграция в Firefox"
3491
3492#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3493#~ msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
3494
3495#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3496#~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
3497
e2cb5e6c
AD
3498#~ msgid "Rescore articles"
3499#~ msgstr "Заново оценить статьи"
3500
3501#~ msgid "All done."
3502#~ msgstr "Всё выполнено."
3503
3504#~ msgid "More actions..."
3505#~ msgstr "Действия..."
3506
3507#~ msgid "Manual purge"
3508#~ msgstr "Ручная очистка"
3509
3510#~ msgid "Clear feed data"
3511#~ msgstr "Очистить данные канала."
3512
3513#~ msgid "Please enter category title:"
3514#~ msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
3515
3516#~ msgid "Please select only one feed."
3517#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
3518
3519#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3520#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
3521
3522#~ msgid "Clearing selected feed..."
3523#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
3524
3525#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3526#~ msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
3527
3528#~ msgid "Purging selected feed..."
3529#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
3530
3531#~ msgid "Clearing feed..."
3532#~ msgstr "Очистка канала..."
3533
3534#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3535#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
3536
3537#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3538#~ msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
3539
3540#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3541#~ msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
3542
3543#~ msgid "Rescoring feeds..."
3544#~ msgstr "Переоценка каналов..."
3545
3546#~ msgid "Unstar article"
3547#~ msgstr "Не отмеченные"
3548
3549#~ msgid "Star article"
3550#~ msgstr "Отмеченные"
3551
3552#~ msgid "Unpublish article"
3553#~ msgstr "Не публиковать"
3554
3555#~ msgid "Publish article"
3556#~ msgstr "Опубликовать"
3557
f6e856a3
AD
3558#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3559#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
3560
3561#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3562#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
3563
3564#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3565#~ msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
3566
3567#~ msgid "Linked"
3568#~ msgstr "Связанные"
3569
3570#~ msgid "Instance"
3571#~ msgstr "Инсталляция"
3572
3573#~ msgid "Instance URL"
3574#~ msgstr "URL инсталляции"
3575
3576#~ msgid "Access key:"
3577#~ msgstr "Ключ доступа:"
3578
3579#~ msgid "Access key"
3580#~ msgstr "Ключ доступа"
3581
3582#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3583#~ msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
3584
3585#~ msgid "Generate new key"
3586#~ msgstr "Создать новый ключ"
3587
3588#~ msgid "Link instance"
3589#~ msgstr "Связать инсталляцию"
3590
3591#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3592#~ msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"
3593
3594#~ msgid "Last connected"
3595#~ msgstr "Последнее соединение"
3596
3597#~ msgid "Status"
3598#~ msgstr "Статус"
3599
3600#~ msgid "Stored feeds"
3601#~ msgstr "Хранимые каналы"
3602
3603#~ msgid "Create link"
3604#~ msgstr "Создать ссылку"
3605
3606#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3607#~ msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
3608
3609#~ msgid "Subscription reset."
3610#~ msgstr "Подписка перезагружена."
3611
3612#~ msgid "Link Instance"
3613#~ msgstr "Связать инсталляцию"
3614
3615#~ msgid "Edit Instance"
3616#~ msgstr "Редактировать инсталляцию"
3617
3618#~ msgid "Remove selected instances?"
3619#~ msgstr "Удалить выбранные инсталляции?"
3620
3621#~ msgid "Removing selected instances..."
3622#~ msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
3623
3624#~ msgid "No instances are selected."
3625#~ msgstr "Нет выбранных инсталляций."
3626
3627#~ msgid "Please select only one instance."
3628#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."
df994ac3
AD
3629
3630#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3631#~ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
3632
3633#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3634#~ msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
3635
b73bf7e2
AD
3636#~ msgid "More..."
3637#~ msgstr "Еще..."
3638
644f36a8
AD
3639#~ msgid "Dismiss selected"
3640#~ msgstr "Скрыть выбранные статьи"
3641
3642#~ msgid "Dismiss read"
3643#~ msgstr "Скрыть прочитанные"
f8eb8d78 3644
3d1c005b
RR
3645#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3646#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
3647
3648#~ msgid "Details"
3649#~ msgstr "Подробнее"
3650
3651#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3652#~ msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
3653
3654#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3655#~ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
3656
3657#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3658#~ msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
3659
3660#~ msgid "The document has incorrect format."
3661#~ msgstr "Некорректный формат документа"
3662
3663#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3664#~ msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader"
3665
3666#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3667#~ msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."
3668
3669#~ msgid "Import my Starred items"
3670#~ msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
3671
3672#, fuzzy
3673#~ msgid "Statistics"
3674#~ msgstr "Статус"
3675
3676#, fuzzy
3677#~ msgid "Last matched articles"
3678#~ msgstr "Отмеченные"
3679
3680#, fuzzy
3681#~ msgid "Clear database"
3682#~ msgstr "Очистить данные"
3683
3684#, fuzzy
3685#~ msgid "Currently stored as: %s"
3686#~ msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
3687
3688#, fuzzy
3689#~ msgid "Classifier result"
3690#~ msgstr "Результаты поиска"
3691
3692#~ msgid "Google Reader Import"
3693#~ msgstr "Импорт из Google Reader"
3694
3695#~ msgid "Please choose a file first."
3696#~ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."
3697
3698#, fuzzy
3699#~ msgid "Clear classifier database?"
3700#~ msgstr "Очистить данные канала."
3701
3702#, fuzzy
3703#~ msgid "Classifier information"
3704#~ msgstr "Информация о канале:"
3705
974b55c8
AD
3706#~ msgid "with parameters:"
3707#~ msgstr "с параметрами:"
3708
dfabcb33
AD
3709#~ msgid "Select by tags..."
3710#~ msgstr "Выбрать по тегам..."
3711
3712#~ msgid "Limit search to:"
3713#~ msgstr "Ограничить поиск:"
3714
3715#~ msgid "This feed"
3716#~ msgstr "Этот канал"
3717
3718#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3719#~ msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
3720
3721#~ msgid "Old password cannot be blank."
3722#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
3723
3724#~ msgid "New password cannot be blank."
3725#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
3726
3727#~ msgid "Entered passwords do not match."
3728#~ msgstr "Пароли не совпадают."
3729
3730#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3731#~ msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
3732
3733#~ msgid "Match:"
3734#~ msgstr "Поиск:"
3735
3736#~ msgid "Any"
3737#~ msgstr "Любой"
3738
3739#~ msgid "All tags."
3740#~ msgstr "Все теги."
3741
3742#~ msgid "Which Tags?"
3743#~ msgstr "Какие теги?"
3744
3745#~ msgid "Display entries"
3746#~ msgstr "Показать элементы"
3747
3748#~ msgid "Select item(s) by tags"
3749#~ msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
3750
cadaafb7
AD
3751#~ msgid "Unread First"
3752#~ msgstr "Сначала непрочитанные"
3753
3754#~ msgid "Unknown option: %s"
3755#~ msgstr "Неизвестная опция: %s"
3756
8b4bfd5c
AD
3757#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3758#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
3759
3760#, fuzzy
3761#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3762#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"
3763
3764#, fuzzy
3765#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3766#~ msgstr "Автоматически назначать статьям метки"
3767
3768#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3769#~ msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
3770
3771#, fuzzy
3772#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3773#~ msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
3774
3775#, fuzzy
3776#~ msgid "See the release notes"
3777#~ msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
3778
3779#~ msgid "Download"
3780#~ msgstr "Скачать"
3781
3782#, fuzzy
3783#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3784#~ msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
3785
3786#, fuzzy
3787#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3788#~ msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"
3789
3790#, fuzzy
3791#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3792#~ msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена."
3793
3794#, fuzzy
3795#~ msgid "Force update"
3796#~ msgstr "Применить обновления"
3797
3798#, fuzzy
3799#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3800#~ msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
3801
3802#, fuzzy
3803#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3804#~ msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."
3805
3806#, fuzzy
3807#~ msgid "Your database will not be modified."
3808#~ msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
3809
3810#, fuzzy
3811#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3812#~ msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
3813
3814#, fuzzy
3815#~ msgid "Ready to update."
3816#~ msgstr "Готовы к обновлению."
3817
3818#, fuzzy
3819#~ msgid "Start update"
3820#~ msgstr "Обновить"
3821
3822#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3823#~ msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
3824
f8eb8d78
AD
3825#, fuzzy
3826#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3827#~ msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
3828
ce4b0ee2
AD
3829#~ msgid "From:"
3830#~ msgstr "От:"
3831
83e399b1
AD
3832#~ msgid "Select:"
3833#~ msgstr "Выбрать:"
3834
70fc5a5e
AD
3835#~ msgid "mark as read"
3836#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
3837
9e77d9a8
AD
3838#~ msgid "Change password to"
3839#~ msgstr "Изменить пароль на"
3840
3841#~ msgid "E-mail: "
3842#~ msgstr "E-mail: "
3843
3844#~ msgid "Login field cannot be blank."
3845#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
3846
3847#~ msgid "Saving user..."
3848#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
3849
3850#, fuzzy
3851#~ msgid "Toggle marked"
3852#~ msgstr "Изм. отмеченное"
3853
2cd99257 3854#, fuzzy
219a08e8
AD
3855#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3856#~ msgstr "Редактировать категории"
2cd99257 3857
2cd99257 3858#, fuzzy
219a08e8
AD
3859#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3860#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
2cd99257 3861
5c33ecab 3862#, fuzzy
219a08e8
AD
3863#~ msgid "Articles shared by URL"
3864#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
5c33ecab 3865
219a08e8
AD
3866#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3867#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
5c33ecab 3868
e84e813f 3869#, fuzzy
219a08e8
AD
3870#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3871#~ msgstr ""
3872#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
3873#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
3874#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
2cd99257 3875
219a08e8
AD
3876#~ msgid "Hello,"
3877#~ msgstr "Привет,"
3692e98f 3878
219a08e8
AD
3879#, fuzzy
3880#~ msgid "Enable categories"
3881#~ msgstr "Включить категории каналов"
ebb41333 3882
914a875d 3883#, fuzzy
219a08e8
AD
3884#~ msgid "Browse categories like folders"
3885#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
b63d9765 3886
914a875d 3887#, fuzzy
219a08e8
AD
3888#~ msgid "Show images in posts"
3889#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
fe6d5185 3890
219a08e8
AD
3891#, fuzzy
3892#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3893#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
fe6d5185 3894
219a08e8
AD
3895#, fuzzy
3896#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3897#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
b63d9765 3898
219a08e8
AD
3899#~ msgid "Article archive"
3900#~ msgstr "Архив статей"
fe6d5185 3901
219a08e8
AD
3902#, fuzzy
3903#~ msgid "Example Pane"
3904#~ msgstr "Примеры"
fe6d5185 3905
219a08e8
AD
3906#, fuzzy
3907#~ msgid "Set value"
3908#~ msgstr "Отметить"
fe6d5185 3909
219a08e8
AD
3910#, fuzzy
3911#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3912#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3913#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
3914#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
3915#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
89841c5d 3916
219a08e8
AD
3917#, fuzzy
3918#~ msgid "Error: unable to load article."
3919#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
422e7d24 3920
219a08e8
AD
3921#, fuzzy
3922#~ msgid "Click to expand article."
3923#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
f56e3080 3924
219a08e8
AD
3925#, fuzzy
3926#~ msgid "%d more..."
3927#~ msgid_plural "%d more..."
3928#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
3929#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
3930#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
d9d5ce4c 3931
219a08e8
AD
3932#, fuzzy
3933#~ msgid "No unread feeds."
3934#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
d9d5ce4c 3935
219a08e8
AD
3936#, fuzzy
3937#~ msgid "Load more..."
3938#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
7c52319e 3939
219a08e8
AD
3940#~ msgid "Switch to digest..."
3941#~ msgstr "Перейти в дайджест..."
4bd24849 3942
219a08e8
AD
3943#~ msgid "Show tag cloud..."
3944#~ msgstr "Показать облако тегов..."
4bd24849 3945
219a08e8
AD
3946#~ msgid "Click to play"
3947#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания"
5c33ecab 3948
219a08e8
AD
3949#~ msgid "Play"
3950#~ msgstr "Играть"
2cd99257 3951
219a08e8
AD
3952#~ msgid "Visit the website"
3953#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
4676b4fc 3954
219a08e8
AD
3955#~ msgid "Select theme"
3956#~ msgstr "Выбор темы"
ebb41333 3957
219a08e8
AD
3958#~ msgid "Playing..."
3959#~ msgstr "Проигрываю..."
6ada2c30 3960
219a08e8
AD
3961#~ msgid "Default interval between feed updates"
3962#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
2cd99257 3963
219a08e8
AD
3964#~ msgid "Could not update database"
3965#~ msgstr "Не могу обновить базу данных"
fe6d5185 3966
219a08e8
AD
3967#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3968#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
fe6d5185 3969
219a08e8
AD
3970#~ msgid ", found: "
3971#~ msgstr ", найдена: "
8497d2b9 3972
219a08e8
AD
3973#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3974#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
3975
3976#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3977#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
d9d5ce4c 3978
219a08e8
AD
3979#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3980#~ msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
d9d5ce4c 3981
219a08e8
AD
3982#~ msgid "Performing updates..."
3983#~ msgstr "Идет обновление..."
5c33ecab 3984
219a08e8
AD
3985#~ msgid "Updating to version %d..."
3986#~ msgstr "Обновляется до версии %d..."
390e733a 3987
219a08e8
AD
3988#~ msgid "Checking version... "
3989#~ msgstr "Проверяется версия... "
c4255fdd 3990
219a08e8
AD
3991#~ msgid "OK!"
3992#~ msgstr "OK!"
fe6d5185 3993
219a08e8
AD
3994#~ msgid "ERROR!"
3995#~ msgstr "Ошибка!"
8497d2b9 3996
914a875d 3997#, fuzzy
219a08e8
AD
3998#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3999#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
4000#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
4001#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
4002#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
2cd99257 4003
219a08e8
AD
4004#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4005#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
ebb41333 4006
219a08e8
AD
4007#~ msgid "Title or Content"
4008#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
390e733a 4009
219a08e8
AD
4010#~ msgid "Link"
4011#~ msgstr "Ссылка"
390e733a 4012
219a08e8
AD
4013#~ msgid "Content"
4014#~ msgstr "Содержимое"
390e733a 4015
219a08e8
AD
4016#~ msgid "Article Date"
4017#~ msgstr "Дата Статьи"
6ada2c30 4018
219a08e8
AD
4019#~ msgid "Set starred"
4020#~ msgstr "Отметить"
89cb787e 4021
219a08e8
AD
4022#~ msgid "Assign tags"
4023#~ msgstr "Применить теги"
89841c5d 4024
219a08e8
AD
4025#~ msgid "Modify score"
4026#~ msgstr "Изменить оценку"
2cd99257 4027
219a08e8
AD
4028#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4029#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
2cd99257 4030
219a08e8
AD
4031#, fuzzy
4032#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4033#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
2cd99257 4034
914a875d 4035#, fuzzy
219a08e8
AD
4036#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4037#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
e95e7819 4038
219a08e8
AD
4039#~ msgid "Notice"
4040#~ msgstr "Сообщение"
2cd99257 4041
219a08e8
AD
4042#, fuzzy
4043#~ msgid "Tag Cloud"
4044#~ msgstr "Облако тегов"
fe6d5185 4045
219a08e8
AD
4046#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4047#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
2cd99257 4048
219a08e8
AD
4049#~ msgid "Score"
4050#~ msgstr "Оценка"
2cd99257 4051
914a875d 4052#, fuzzy
219a08e8
AD
4053#~ msgid "Share on identi.ca"
4054#~ msgstr "Заголовок"
d9d5ce4c 4055
914a875d 4056#, fuzzy
219a08e8
AD
4057#~ msgid "Flattr this article."
4058#~ msgstr "Отмеченные"
e935c2bc 4059
219a08e8
AD
4060#, fuzzy
4061#~ msgid "Share on Google+"
4062#~ msgstr "Заголовок"
e935c2bc 4063
219a08e8
AD
4064#, fuzzy
4065#~ msgid "Share on Twitter"
4066#~ msgstr "Заголовок"
83573d31 4067
fe6d5185 4068#, fuzzy
219a08e8
AD
4069#~ msgid "Show additional preferences"
4070#~ msgstr "Закрыть настройки"
8182e647 4071
219a08e8
AD
4072#, fuzzy
4073#~ msgid "Back to feeds"
4074#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
89841c5d 4075
219a08e8
AD
4076#, fuzzy
4077#~ msgid "Clearing credentials..."
4078#~ msgstr "Очистить данные канала."
89841c5d 4079
219a08e8
AD
4080#~ msgid "Updated"
4081#~ msgstr "Обновлено"
175e79fa 4082
219a08e8
AD
4083#~ msgid ""
4084#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
4085#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
4086#~ "\t\t\tbrowser settings."
4087#~ msgstr ""
4088#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
4089#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
4090#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
175e79fa 4091
219a08e8
AD
4092#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4093#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
175e79fa 4094
219a08e8
AD
4095#~ msgid "Yes"
4096#~ msgstr "Да"
175e79fa 4097
219a08e8
AD
4098#~ msgid "No"
4099#~ msgstr "Нет"
67ae092f 4100
219a08e8
AD
4101#~ msgid "Comments?"
4102#~ msgstr "Комментарии?"
2cd99257 4103
219a08e8
AD
4104#~ msgid "Move between feeds"
4105#~ msgstr "Перемещаться между каналами"
2cd99257 4106
219a08e8
AD
4107#~ msgid "Move between articles"
4108#~ msgstr "Перемещаться между статьями"
d9d5ce4c 4109
219a08e8
AD
4110#~ msgid "Active article actions"
4111#~ msgstr "Действия над текущей статьёй"
d9d5ce4c 4112
219a08e8
AD
4113#~ msgid "Dismiss read articles"
4114#~ msgstr "Скрыть прочитанные статьи"
d9d5ce4c 4115
219a08e8
AD
4116#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4117#~ msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
d9d5ce4c 4118
219a08e8
AD
4119#~ msgid "Other actions"
4120#~ msgstr "Другие действия:"
2d6a64af 4121
219a08e8
AD
4122#~ msgid "Display this help dialog"
4123#~ msgstr "Показать этот диалог помощи"
6c8a161d 4124
219a08e8
AD
4125#~ msgid "Multiple articles actions"
4126#~ msgstr "Действия над несколькими статьями"
9eac0e08 4127
4676b4fc 4128#, fuzzy
219a08e8
AD
4129#~ msgid "Select starred articles"
4130#~ msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
9eac0e08 4131
219a08e8
AD
4132#~ msgid "Feed actions"
4133#~ msgstr "Действия над каналом"
4676b4fc 4134
219a08e8
AD
4135#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4136#~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
4676b4fc 4137
219a08e8
AD
4138#~ msgid "Press any key to close this window."
4139#~ msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
9eac0e08 4140
219a08e8
AD
4141#~ msgid "My Feeds"
4142#~ msgstr "Мои каналы"
e935c2bc 4143
219a08e8
AD
4144#~ msgid "Other Feeds"
4145#~ msgstr "Другие каналы"
e935c2bc 4146
219a08e8
AD
4147#~ msgid "Panel actions"
4148#~ msgstr "Действия над каналами"
e935c2bc 4149
219a08e8
AD
4150#~ msgid "Top 25 feeds"
4151#~ msgstr "Лучшие 25 каналов"
e935c2bc 4152
219a08e8
AD
4153#~ msgid "Edit feed categories"
4154#~ msgstr "Редактировать категории канала"
914a875d 4155
219a08e8
AD
4156#~ msgid "Focus search (if present)"
4157#~ msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
e935c2bc 4158
219a08e8
AD
4159#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4160#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
914a875d 4161
219a08e8
AD
4162#~ msgid "Open article in new tab"
4163#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"
e935c2bc 4164
219a08e8
AD
4165#~ msgid "Right-to-left content"
4166#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
e935c2bc 4167
914a875d 4168#, fuzzy
219a08e8
AD
4169#~ msgid "Cache content locally"
4170#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
914a875d 4171
219a08e8
AD
4172#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4173#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
914a875d 4174
219a08e8
AD
4175#~ msgid "Loading..."
4176#~ msgstr "Идет загрузка..."
914a875d 4177
219a08e8
AD
4178#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4179#~ msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
914a875d 4180
219a08e8
AD
4181#~ msgid "Magpie"
4182#~ msgstr "Magpie"
914a875d 4183
219a08e8
AD
4184#~ msgid "SimplePie"
4185#~ msgstr "SimplePie"
914a875d 4186
219a08e8
AD
4187#~ msgid "using"
4188#~ msgstr "использование"
914a875d 4189
be212a00
AD
4190#, fuzzy
4191#~ msgid "match on"
4192#~ msgstr "соответствие:"
4193
4194#~ msgid "Title or content"
4195#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
4196
4197#, fuzzy
4198#~ msgid "Your request could not be completed."
4199#~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
4200
4201#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4202#~ msgstr "Обновление канала запланировано"
6c8a161d 4203
be212a00
AD
4204#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4205#~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
6c8a161d 4206
be212a00
AD
4207#, fuzzy
4208#~ msgid "Original article"
4209#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
4210
be212a00
AD
4211#, fuzzy
4212#~ msgid "Update feed"
4213#~ msgstr "Обновить все каналы"
6c8a161d 4214
be212a00
AD
4215#, fuzzy
4216#~ msgid "With subcategories"
4217#~ msgstr "Редактировать категории"
6c8a161d 4218
5c33ecab
AD
4219#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4220#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
4221
4222#~ msgid "Duplicate filter %s"
4223#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
4224
5c33ecab
AD
4225#~ msgid "OK"
4226#~ msgstr "OK"
4227
5c33ecab
AD
4228#~ msgid "before"
4229#~ msgstr "перед"
4230
4231#~ msgid "after"
4232#~ msgstr "после"
4233
4234#~ msgid "Check it"
4235#~ msgstr "Проверить"
4236
5c33ecab
AD
4237#~ msgid "Apply to category"
4238#~ msgstr "Применить к категории"
4239
5c33ecab
AD
4240#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4241#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
4242
4243#~ msgid "No feed categories defined."
4244#~ msgstr "Категории отсутствуют."
4245
4246#, fuzzy
4247#~ msgid "Remove selected categories"
4248#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
4249
5c33ecab
AD
4250#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
4251#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
4252
5c33ecab
AD
4253#, fuzzy
4254#~ msgid "Twitter"
4255#~ msgstr "Заголовок"
4256
5c33ecab
AD
4257#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4258#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
4259
5c33ecab
AD
4260#~ msgid "Attachment:"
4261#~ msgstr "Вложение:"
4262
4263#~ msgid "Subscribing to feed..."
4264#~ msgstr "Подписаться на канал..."
4265
4266#, fuzzy
4267#~ msgid "Filter Test Results"
4268#~ msgstr "Выражение"
4269
4270#~ msgid "Feed Categories"
4271#~ msgstr "Категории"
4272
219a08e8
AD
4273#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4274#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
76428e4b 4275
00345909
AD
4276#, fuzzy
4277#~ msgid "Uses server timezone"
4278#~ msgstr "Часовой пояс"
4279
e84e813f
AD
4280#~ msgid "About..."
4281#~ msgstr "О программе..."
8497d2b9 4282
e84e813f
AD
4283#~ msgid "Importing using DOMXML."
4284#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
8497d2b9 4285
e84e813f
AD
4286#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4287#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
8497d2b9 4288
219a08e8
AD
4289#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4290#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
8497d2b9 4291
2cd99257 4292#, fuzzy
e84e813f
AD
4293#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4294#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
2cd99257 4295
e84e813f
AD
4296#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
4297#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
bf9b87b5 4298
c4255fdd 4299#, fuzzy
e84e813f
AD
4300#~ msgid "Publish"
4301#~ msgstr "Опубликован"
c4255fdd 4302
e84e813f
AD
4303#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4304#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
c4255fdd 4305
e84e813f
AD
4306#~ msgid "Content filtering"
4307#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
77a9d0af 4308
219a08e8
AD
4309#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4310#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
3692e98f 4311
219a08e8
AD
4312#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4313#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
2cd99257 4314
219a08e8
AD
4315#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4316#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
ebb41333 4317
e84e813f
AD
4318#~ msgid "See also:"
4319#~ msgstr "Смотри также:"
ebb41333 4320
e84e813f
AD
4321#~ msgid "short_desc"
4322#~ msgstr "краткое описание"
2cd99257 4323
e8638cc9 4324#, fuzzy
e84e813f
AD
4325#~ msgid "Remove:"
4326#~ msgstr "Удалить"
e8638cc9 4327
e8638cc9 4328#, fuzzy
e84e813f
AD
4329#~ msgid "Assign:"
4330#~ msgstr "Применить метку:"
e8638cc9 4331
e84e813f
AD
4332#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4333#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
4334
e84e813f
AD
4335#~ msgid "Sort by name or unread count"
4336#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
67ae092f
AD
4337
4338#, fuzzy
4339#~ msgid "feeds"
4340#~ msgstr "Каналы"
4341
4342#, fuzzy
4343#~ msgid "headlines"
4344#~ msgstr "Последние заголовки:"
4345
d9d5ce4c
AD
4346#~ msgid "Update post on checksum change"
4347#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
4348
4349#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4350#~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
4351
4352#~ msgid "Set articles as unread on update"
4353#~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
4354
4355#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4356#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
4357
4358#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4359#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
4360
4361#~ msgid "Error: can't find body element."
4362#~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
4363
4364#, fuzzy
4365#~ msgid "No profiles selected."
4366#~ msgstr "Статья не выбрана"
4367
b6bf3e74
AD
4368#~ msgid "Unknown error"
4369#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
4370
219a08e8
AD
4371#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4372#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
b6bf3e74 4373
e8638cc9
AD
4374#~ msgid "Publish article with a note"
4375#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
4376
359866ab
AD
4377#, fuzzy
4378#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4379#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
4380
4381#, fuzzy
4382#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4383#~ msgstr "Подписаны каналы:"
4384
2cd99257
AD
4385#, fuzzy
4386#~ msgid "Fatal Exception"
4387#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
4388
2cd99257
AD
4389#~ msgid "audio/mpeg"
4390#~ msgstr "audio/mpeg"
4391
2cd99257
AD
4392#~ msgid "Enable offline reading"
4393#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
4394
4395#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
219a08e8 4396#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
2cd99257 4397
2cd99257
AD
4398#~ msgid "Default article limit"
4399#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
4400
219a08e8
AD
4401#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4402#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
2cd99257
AD
4403
4404#~ msgid "Enable search toolbar"
4405#~ msgstr "Разрешить панель поиска"
4406
4407#~ msgid "Open article links in new browser window"
4408#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
4409
219a08e8
AD
4410#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4411#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
2cd99257
AD
4412
4413#~ msgid "Hide feedlist"
4414#~ msgstr "Спрятать список каналов"
4415
219a08e8
AD
4416#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4417#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
2cd99257 4418
219a08e8
AD
4419#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4420#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
2cd99257
AD
4421
4422#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4423#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
4424
4425#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
219a08e8 4426#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
2cd99257
AD
4427
4428#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4429#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
4430
219a08e8 4431#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
2cd99257
AD
4432#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
4433
2cd99257
AD
4434#, fuzzy
4435#~ msgid "Activate"
4436#~ msgstr "Адаптивно"
4437
219a08e8
AD
4438#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4439#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
2cd99257
AD
4440
4441#~ msgid "Feed Browser"
4442#~ msgstr "Обзор Каналов"
4443
4444#~ msgid "Update Errors"
4445#~ msgstr "Ошибки обновления"
4446
2cd99257
AD
4447#~ msgid "Show last article times"
4448#~ msgstr "Показать дату последней статьи"
4449
4450#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4451#~ msgstr "Последняя&nbsp;статья"
4452
4453#, fuzzy
4454#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4455#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
4456
4457#, fuzzy
4458#~ msgid "No matching feeds found."
4459#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
4460
4461#~ msgid "Filter Editor"
4462#~ msgstr "Редактор фильтров"
4463
4464#~ msgid "Field"
4465#~ msgstr "Поле"
4466
4467#~ msgid "Params"
4468#~ msgstr "Параметры:"
4469
2cd99257
AD
4470#~ msgid "No filters defined."
4471#~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
4472
2cd99257
AD
4473#~ msgid "Click to change color"
4474#~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
4475
4476#~ msgid "No labels defined."
4477#~ msgstr "Метки отсутствуют."
4478
4479#~ msgid "No matching labels found."
4480#~ msgstr "Не найдено совпадений с метками."
4481
4482#~ msgid "custom color:"
4483#~ msgstr "пользовательский цвет:"
4484
4485#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4486#~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
4487
4488#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4489#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
4490
4491#~ msgid "Error: No feed URL given."
4492#~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
4493
4494#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4495#~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
4496
4497#, fuzzy
4498#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4499#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
4500
4501#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4502#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
4503
2cd99257
AD
4504#~ msgid "Save current configuration?"
4505#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
4506
4507#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4508#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
4509
4510#~ msgid "Please enter new label background color:"
4511#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
4512
c19dd6b7
AD
4513#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4514#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
4515
b63d9765
AD
4516#~ msgid "Tags"
4517#~ msgstr "Теги"
4518
4519#~ msgid "Show article summary in new window"
4520#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
4521
4522#~ msgid "toggle unread"
4523#~ msgstr "переключить непрочитанные"
4524
4525#~ msgid "(remove)"
4526#~ msgstr "(удалить)"
4527
4528#~ msgid "Offline reading"
4529#~ msgstr "Оффлайн чтение"
4530
4531#~ msgid "Cancel synchronization"
4532#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
4533
4534#~ msgid "Synchronize"
4535#~ msgstr "Синхронизация"
4536
4537#~ msgid "Remove stored data"
4538#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
4539
4540#~ msgid "Go offline"
4541#~ msgstr "Перейти в оффлайн"
4542
4543#~ msgid "Go online"
4544#~ msgstr "Перейти в онлайн"
4545
b63d9765
AD
4546#~ msgid "Reset UI layout"
4547#~ msgstr "Сбросить панели"
4548
4549#~ msgid "Drag me to resize panels"
4550#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
4551
4552#~ msgid "Showing most popular tags "
4553#~ msgstr "Самые популярные теги "
4554
4555#, fuzzy
4556#~ msgid "more tags"
4557#~ msgstr "нет тегов"
4558
4559#~ msgid "Link to feed:"
4560#~ msgstr "Связать с:"
4561
4562#~ msgid "Not linked"
4563#~ msgstr "Нет связей"
4564
4565#~ msgid "(linked to %s)"
4566#~ msgstr "(ссылка на %s)"
4567
4568#~ msgid "E-mail has been changed."
4569#~ msgstr "E-mail был изменен."
4570
4571#~ msgid "Change e-mail"
4572#~ msgstr "Изменить e-mail"
4573
4574#~ msgid "Please wait..."
4575#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..."
4576
4577#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4578#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
4579
4580#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4581#~ msgstr "Синхронизация каналов..."
4582
4583#~ msgid "Synchronizing categories..."
4584#~ msgstr "Синхронизация категорий..."
4585
4586#~ msgid "Synchronizing labels..."
4587#~ msgstr "Синхронизация меток..."
4588
4589#~ msgid "Synchronizing articles..."
4590#~ msgstr "Синхронизация статей..."
4591
4592#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4593#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
4594
4595#~ msgid "Last sync: %s"
4596#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s"
4597
4598#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4599#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
4600
4601#~ msgid "Synchronizing..."
4602#~ msgstr "Синхронизация..."
4603
4604#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4605#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
4606
4607#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4608#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
4609
4610#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4611#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
4612
219a08e8
AD
4613#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4614#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
b63d9765 4615
219a08e8
AD
4616#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4617#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
b63d9765 4618
b63d9765
AD
4619#~ msgid "Reset category order?"
4620#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
4621
4bd24849
AD
4622#~ msgid "No feeds to display."
4623#~ msgstr "Нет каналов для отображения."
4624
4625#~ msgid "Published Articles"
4626#~ msgstr "Опубликованные статьи"
4627
4628#, fuzzy
4629#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4630#~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
4631
4632#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4633#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
4634
e6e121db
AD
4635#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4636#~ msgstr "Ограничить скорость передачи"
4637
6cb89bc6
AD
4638#~ msgid "Remove selected users?"
4639#~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
4640
bf9b87b5
AD
4641#~ msgid "Adding feed..."
4642#~ msgstr "Канал добавляется..."
1d004f12 4643
bf9b87b5
AD
4644#~ msgid "Assign score to article:"
4645#~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
1d004f12 4646
bf9b87b5
AD
4647#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4648#~ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?"
1d004f12 4649
bf9b87b5
AD
4650#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4651#~ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью"
1d004f12 4652
bf9b87b5
AD
4653#~ msgid "Category reordering disabled"
4654#~ msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
1d004f12 4655
bf9b87b5
AD
4656#~ msgid "Category reordering enabled"
4657#~ msgstr "Включено изменение порядка категорий"
1d004f12 4658
bf9b87b5
AD
4659#, fuzzy
4660#~ msgid "Changing password..."
4661#~ msgstr "Изменить пароль"
1d004f12 4662
bf9b87b5
AD
4663#~ msgid "Could not change feed URL."
4664#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
1d004f12 4665
bf9b87b5
AD
4666#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4667#~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
1d004f12 4668
bf9b87b5
AD
4669#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4670#~ msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)"
1d004f12 4671
bf9b87b5
AD
4672#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4673#~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
1d004f12 4674
bf9b87b5
AD
4675#~ msgid "Failed to load article in new window"
4676#~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне"
1d004f12 4677
bf9b87b5
AD
4678#~ msgid "Failed to open window for the article"
4679#~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
1d004f12 4680
bf9b87b5
AD
4681#~ msgid "Local data removed."
4682#~ msgstr "Локальные данные удалены."
1d004f12 4683
bf9b87b5
AD
4684#~ msgid "Mark as read:"
4685#~ msgstr "Пометить как прочит.:"
1d004f12 4686
bf9b87b5
AD
4687#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4688#~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
1d004f12 4689
bf9b87b5
AD
4690#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4691#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
8182e647 4692
bf9b87b5
AD
4693#~ msgid "Removing offline data..."
4694#~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
1d004f12 4695
bf9b87b5
AD
4696#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4697#~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
1d004f12 4698
bf9b87b5
AD
4699#~ msgid "Saving feeds..."
4700#~ msgstr "Сохраняются каналы..."
7c52319e 4701
bf9b87b5
AD
4702#~ msgid "Saving filter..."
4703#~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
7c52319e 4704
bf9b87b5
AD
4705#~ msgid "Selection"
4706#~ msgstr "Выбранные"
7c52319e 4707
bf9b87b5
AD
4708#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4709#~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
1171c351 4710
219a08e8
AD
4711#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4712#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
7c52319e 4713
219a08e8
AD
4714#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4715#~ msgstr "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
c4255fdd 4716
8182e647
AD
4717#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4718#~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
c4255fdd 4719
8182e647
AD
4720#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4721#~ msgstr "Идет изменение категории..."
c4255fdd 4722
8182e647
AD
4723#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4724#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
c4255fdd 4725
8182e647
AD
4726#~ msgid "Trying to change password..."
4727#~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
4728
8182e647
AD
4729#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4730#~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
4731
8182e647
AD
4732#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4733#~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
4734
4735#~ msgid "Done."
4736#~ msgstr "Готово."
4737
8182e647
AD
4738#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4739#~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
4740
8182e647
AD
4741#~ msgid "Change theme"
4742#~ msgstr "Изменить тему"
c4255fdd 4743
c4255fdd 4744#, fuzzy
8182e647
AD
4745#~ msgid "Hide read items"
4746#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
c4255fdd 4747
8182e647
AD
4748#, fuzzy
4749#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4750#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
c4255fdd 4751
c4255fdd
AD
4752#~ msgid "Searched for"
4753#~ msgstr "Поиск"
4754
4755#~ msgid "More feeds..."
4756#~ msgstr "Больше каналов..."
4757
914a875d
AD
4758#~ msgid "Toggle Feedlist"
4759#~ msgstr "Переключить Список Каналов"
4760
c4255fdd
AD
4761#~ msgid "Search:"
4762#~ msgstr "Искать:"
4763
4764#~ msgid "Order:"
4765#~ msgstr "Порядок:"
4766
4767#~ msgid "browse more"
4768#~ msgstr "еще"
4769
4770#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4771#~ msgstr "Другие каналы отключены администратором"
4772
c4255fdd
AD
4773#~ msgid "Show"
4774#~ msgstr "Показать"
4775
4776#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4777#~ msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
4778
4779#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4780#~ msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
4781
4782#~ msgid "(Hidden)"
4783#~ msgstr "(Скрыт)"
4784
4785#~ msgid "Recategorize"
4786#~ msgstr "Изменить категорию"
4787
c4255fdd
AD
4788#~ msgid "Generate another link"
4789#~ msgstr "Создать другую ссылку"
4790
29096c6d
AD
4791#~ msgid "Back"
4792#~ msgstr "Назад"
4793
4794#~ msgid "View:"
4795#~ msgstr "Показать:"
4796
29096c6d
AD
4797#~ msgid "Page"
4798#~ msgstr "Страница"
4799
29096c6d
AD
4800#~ msgid "Tags:"
4801#~ msgstr "Теги:"
4802
4803#~ msgid "Mark as unread"
4804#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
00cd0b5c 4805
29096c6d
AD
4806#~ msgid "Where:"
4807#~ msgstr "Где:"
7c52319e 4808
29096c6d
AD
4809#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4810#~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
df43d1fd 4811
68539f8b
AD
4812#, fuzzy
4813#~ msgid "Click to view"
4814#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
4815
e117ab70
AD
4816#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4817#~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
4818
4819#~ msgid "This program requires cookies "
4820#~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
4821
4822#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4823#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
4824
e117ab70
AD
4825#~ msgid "filter_type_descr"
4826#~ msgstr "описание типа фильтра"
4827
4828#~ msgid "action_description"
4829#~ msgstr "описание действия"
4830
4481d791
AD
4831#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4832#~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
7a1ecd39 4833
4481d791
AD
4834#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4835#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
7a1ecd39 4836
4481d791
AD
4837#~ msgid "Saving label..."
4838#~ msgstr "Идет сохранение метки..."
7a1ecd39 4839
4481d791
AD
4840#~ msgid "Please select only one label."
4841#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
7a1ecd39 4842
4481d791
AD
4843#~ msgid "Please select only one category."
4844#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
7a1ecd39 4845
4481d791
AD
4846#~ msgid "Address changed."
4847#~ msgstr "Адрес изменен."
7a1ecd39 4848
219a08e8
AD
4849#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4850#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
7a1ecd39 4851
19556424
AD
4852#, fuzzy
4853#~ msgid "Restart in offline mode"
4854#~ msgstr "Неудачная регистрация."
4855
390e733a
AD
4856#~ msgid "MySQL Charset Updater"
4857#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
4858
219a08e8 4859#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
390e733a
AD
4860#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
4861
4862#~ msgid ""
4863#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
4864#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
4865#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
390e733a 4866#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4867#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
4868#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
4869#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
390e733a
AD
4870
4871#~ msgid "Converting database..."
4872#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
4873
4874#~ msgid ""
4875#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4876#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4877#~ msgstr ""
4878#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
4879#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
4880
219a08e8
AD
4881#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4882#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
390e733a
AD
4883
4884#~ msgid ""
4885#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4886#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4887#~ msgstr ""
219a08e8 4888#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
390e733a
AD
4889#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
4890
4891#~ msgid ""
4892#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
219a08e8 4893#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
390e733a
AD
4894#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
4895#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4896#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
4897#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
390e733a
AD
4898#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
4899
4900#~ msgid ""
4901#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4902#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4903#~ msgstr ""
4904#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4905#~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
4906
4907#~ msgid ""
4908#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4909#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4910#~ msgstr ""
219a08e8 4911#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
390e733a
AD
4912#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
4913
4914#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4915#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
4916
4917#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4918#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
4919
4920#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4921#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
4922
219a08e8 4923#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4924#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
4925
4926#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4927#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
4928
219a08e8
AD
4929#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4930#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
390e733a
AD
4931
4932#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
4933#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
4934
219a08e8
AD
4935#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
4936#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
390e733a 4937
89841c5d
AD
4938#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
4939#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
4940
89841c5d
AD
4941#~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..."
4942#~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..."
4943
4944#~ msgid "Unknown Error"
4945#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
4946
89841c5d 4947#, fuzzy
219a08e8
AD
4948#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
4949#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
89841c5d
AD
4950
4951#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
4952#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
4953
4954#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4955#~ msgstr "Топ 25 каналов"
4956
4957#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4958#~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
4959
4960#~ msgid "Top 25"
4961#~ msgstr "Топ 25"
4962
4963#~ msgid "Content Filtering"
4964#~ msgstr "Фильтры"
4965
89841c5d
AD
4966#~ msgid "User Manager"
4967#~ msgstr "Пользователи"
4968
1171c351
AD
4969#~ msgid "Toggle:"
4970#~ msgstr "Изменить:"
4971
4972#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4973#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
4974
4975#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4976#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
4977
4978#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4979#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Очистить статьи"
4980
4981#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4982#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Оценить канал"
4983
4984#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4985#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
4986
4987#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4988#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
4989
4990#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4991#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
4992
1171c351 4993#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
89841c5d 4994#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать метку"
1171c351
AD
4995
4996#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4997#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
4998
4999#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
5000#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
5001
219a08e8
AD
5002#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
5003#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
89841c5d 5004
bf996dfa
AD
5005#~ msgid "Match "
5006#~ msgstr "Соответствие"
5007
bf996dfa
AD
5008#~ msgid "Title contains"
5009#~ msgstr "Заголовок содержит"
5010
5011#~ msgid "Content contains"
5012#~ msgstr "В содержимом"
5013
5014#~ msgid "Score equals"
5015#~ msgstr "Оценка равна"
5016
5017#~ msgid "Score is greater than"
5018#~ msgstr "Оценка выше чем"
5019
5020#~ msgid "Score is less than"
5021#~ msgstr "Оценка меньше чем"
5022
5023#~ msgid "Articles newer than X hours"
5024#~ msgstr "Статье меньше X часов"
5025
5026#~ msgid "Articles newer than X days"
5027#~ msgstr "Статье меньше X дней"
5028
bf996dfa
AD
5029#~ msgid "Match SQL"
5030#~ msgstr "Совпадение SQL"
5031
bf996dfa
AD
5032#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
5033#~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
5034
5035#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
5036#~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
5037
5038#~ msgid "SQL Expression"
5039#~ msgstr "SQL выражение"
5040
bf996dfa
AD
5041#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
5042#~ msgstr "Метки и SQL выражения"
5043
bf996dfa
AD
5044#, fuzzy
5045#~ msgid "Match all unread articles:"
5046#~ msgstr "Отмеченные"
5047
097c6b00
AD
5048#~ msgid "Convert to label"
5049#~ msgstr "Превратить в метку"
5050
5051#~ msgid "Dashboard"
5052#~ msgstr "Панель управления"
5053
5054#~ msgid "Create Label"
5055#~ msgstr "Создать метку"
5056
ed0551c2
AD
5057#, fuzzy
5058#~ msgid "Perform action"
5059#~ msgstr "Применить обновления"
5060
74fbd01e
AD
5061#~ msgid "Caption:"
5062#~ msgstr "Заголовок:"
5063
5064#~ msgid "SQL Expression:"
5065#~ msgstr "SQL выражение:"
5066
74fbd01e
AD
5067#~ msgid "Action:"
5068#~ msgstr "Действие:"
5069
5070#~ msgid "Params:"
5071#~ msgstr "Параметры:"
5072
74fbd01e
AD
5073#, fuzzy
5074#~ msgid "Update using:"
5075#~ msgstr "Обновить"
5076
5077#~ msgid "Change password:"
5078#~ msgstr "Изменить пароль:"
5079
a9a3fcab
AD
5080#~ msgid "Toggle"
5081#~ msgstr "Изменить:"
5082
5083#~ msgid "This page"
5084#~ msgstr "Эту страницу"
5085
5086#, fuzzy
5087#~ msgid "Below active article"
5088#~ msgstr "Отфильтровать статью"
5089
5090#~ msgid "Next page"
5091#~ msgstr "След. стр."
5092
5093#~ msgid "Previous page"
5094#~ msgstr "Пред. cтр."
5095
5096#~ msgid "First page"
5097#~ msgstr "На первую"
5098
c62a2c21
AD
5099#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
5100#~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
5101
e2438754
AD
5102#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
5103#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
5104
1d6dadaa
AD
5105#~ msgid "Add existing tag:"
5106#~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
5107
2774dfce
AD
5108#~ msgid "This category"
5109#~ msgstr "Эта категория"
5110
27258a90
AD
5111#~ msgid "Category search results"
5112#~ msgstr "Результаты поиска"
5113
27258a90
AD
5114#~ msgid "Label search results"
5115#~ msgstr "Результаты поиска"