]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
use button-style links for bookmarklets
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
00345909
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6ff66966 4#
00345909
AD
5# Translators:
6# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
7db9c1c5 7# dedioste <dedioste@gmail.com>, 2015
6abaa938
AD
8msgid ""
9msgstr ""
00345909 10"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
6abaa938 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f6e856a3 12"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
d2a3414e 13"PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n"
7db9c1c5 14"Last-Translator: dedioste <dedioste@gmail.com>\n"
4eaba654 15"Language-Team: \n"
6e186238 16"Language: it_IT\n"
6abaa938
AD
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
90173e7a 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
d2a3414e 21"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
6abaa938 22
219a08e8 23#: backend.php:73
6abaa938 24msgid "Use default"
ed8afc58 25msgstr "Usa predefiniti"
6abaa938 26
219a08e8 27#: backend.php:74
6abaa938
AD
28msgid "Never purge"
29msgstr "Non pulire mai"
30
219a08e8 31#: backend.php:75
6abaa938
AD
32msgid "1 week old"
33msgstr "Vecchi di 1 settimana"
34
219a08e8 35#: backend.php:76
6abaa938
AD
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "Vecchi di 2 settimane"
38
219a08e8 39#: backend.php:77
6abaa938
AD
40msgid "1 month old"
41msgstr "Vecchi di 1 mese"
42
219a08e8 43#: backend.php:78
6abaa938
AD
44msgid "2 months old"
45msgstr "Vecchi di 2 mesi"
46
219a08e8 47#: backend.php:79
6abaa938
AD
48msgid "3 months old"
49msgstr "Vecchi di 3 mesi"
50
219a08e8 51#: backend.php:82
6abaa938
AD
52msgid "Default interval"
53msgstr "Intervallo predefinito"
54
f6e856a3
AD
55#: backend.php:83
56#: backend.php:93
6abaa938 57msgid "Disable updates"
ed8afc58 58msgstr "Disattiva aggiornamenti"
6abaa938 59
f6e856a3
AD
60#: backend.php:84
61#: backend.php:94
dfabcb33 62msgid "15 minutes"
ed8afc58 63msgstr "15 minuti"
6abaa938 64
f6e856a3
AD
65#: backend.php:85
66#: backend.php:95
dfabcb33 67msgid "30 minutes"
ed8afc58 68msgstr "30 minuti"
6abaa938 69
f6e856a3
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
6abaa938 72msgid "Hourly"
ed8afc58 73msgstr "Ogni ora"
6abaa938 74
f6e856a3
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33 77msgid "4 hours"
ed8afc58 78msgstr "4 ore"
6abaa938 79
f6e856a3
AD
80#: backend.php:88
81#: backend.php:98
dfabcb33 82msgid "12 hours"
ed8afc58 83msgstr "12 ore"
6abaa938 84
f6e856a3
AD
85#: backend.php:89
86#: backend.php:99
6abaa938 87msgid "Daily"
ed8afc58 88msgstr "Ogni giorno"
6abaa938 89
f6e856a3
AD
90#: backend.php:90
91#: backend.php:100
6abaa938 92msgid "Weekly"
ed8afc58 93msgstr "Ogni settimana"
6abaa938 94
f6e856a3
AD
95#: backend.php:103
96#: classes/pref/users.php:42
97#: classes/pref/system.php:51
6abaa938
AD
98msgid "User"
99msgstr "Utente"
100
219a08e8 101#: backend.php:104
6abaa938 102msgid "Power User"
ed8afc58 103msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni"
6abaa938 104
219a08e8 105#: backend.php:105
6abaa938
AD
106msgid "Administrator"
107msgstr "Amministratore"
108
e84e813f 109#: errors.php:9
c565a0cc
AD
110msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
111msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarlo."
6abaa938 112
e84e813f 113#: errors.php:12
c565a0cc
AD
114msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
115msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarli."
6abaa938 116
e84e813f 117#: errors.php:15
219a08e8 118msgid "Backend sanity check failed."
90173e7a 119msgstr "Controllo sul backend fallito."
6abaa938 120
e84e813f 121#: errors.php:17
6abaa938
AD
122msgid "Frontend sanity check failed."
123msgstr "Controllo sul frontend fallito."
124
e84e813f 125#: errors.php:19
c565a0cc
AD
126msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
127msgstr "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater.php'>Aggiornala</a>."
6abaa938 128
e84e813f 129#: errors.php:21
6abaa938
AD
130msgid "Request not authorized."
131msgstr "Richiesta non autorizzata."
132
e84e813f 133#: errors.php:23
6abaa938
AD
134msgid "No operation to perform."
135msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
136
e84e813f 137#: errors.php:25
c565a0cc
AD
138msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
139msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
6abaa938 140
e84e813f 141#: errors.php:27
6abaa938 142msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
c565a0cc 143msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
6abaa938 144
e84e813f 145#: errors.php:29
6abaa938
AD
146msgid "Configuration check failed"
147msgstr "Controllo della configurazione fallito"
148
e84e813f 149#: errors.php:31
c565a0cc
AD
150msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
151msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito ufficiale per maggiori informazioni."
6abaa938 152
219a08e8 153#: errors.php:35
6abaa938 154msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
c565a0cc 155msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la configurazione di PHP"
219a08e8 156
cadaafb7 157#: errors.php:37
cadaafb7 158msgid "Method not found"
90173e7a 159msgstr "Metodo non trovato"
cadaafb7
AD
160
161#: errors.php:39
cadaafb7 162msgid "Plugin not found"
ed8afc58 163msgstr "Plugin non trovato"
cadaafb7 164
f6e856a3
AD
165#: index.php:149
166#: index.php:165
167#: index.php:283
168#: prefs.php:118
169#: classes/backend.php:5
170#: classes/pref/labels.php:282
171#: classes/pref/filters.php:819
172#: classes/pref/feeds.php:1376
173#: js/feedlist.js:149
174#: js/functions.js:1210
175#: js/functions.js:1457
176#: js/prefs.js:621
177#: js/prefs.js:813
178#: js/prefs.js:1644
179#: js/prefs.js:1659
180#: js/tt-rss.js:551
181#: js/viewfeed.js:1184
182#: plugins/import_export/import_export.js:17
183#: js/feedlist.js:467
184#: js/feedlist.js:515
185#: js/functions.js:372
186#: js/functions.js:630
187#: js/prefs.js:1356
188#: js/prefs.js:1409
189#: js/prefs.js:1448
190#: js/prefs.js:1461
191#: js/prefs.js:1472
192#: js/prefs.js:1487
193#: js/tt-rss.js:568
194#: js/viewfeed.js:764
e935c2bc
AD
195msgid "Loading, please wait..."
196msgstr "Caricamento, attendere prego..."
197
b73bf7e2 198#: index.php:187
fe6d5185
AD
199msgid "Show articles"
200msgstr "Mostra articoli"
097c6b00 201
b73bf7e2 202#: index.php:190
fe6d5185
AD
203msgid "Adaptive"
204msgstr "Adattivo"
097c6b00 205
b73bf7e2 206#: index.php:191
fe6d5185 207msgid "All Articles"
bf996dfa
AD
208msgstr "Tutti gli articoli"
209
f6e856a3
AD
210#: index.php:192
211#: include/functions.php:1181
212#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
213msgid "Starred"
214msgstr "Con stella"
6abaa938 215
f6e856a3
AD
216#: index.php:193
217#: include/functions.php:1182
218#: classes/feeds.php:111
2cd99257
AD
219msgid "Published"
220msgstr "Pubblicati"
221
f6e856a3
AD
222#: index.php:194
223#: classes/feeds.php:103
224#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
225msgid "Unread"
226msgstr "Non letti"
e8638cc9 227
b73bf7e2 228#: index.php:195
219a08e8 229msgid "With Note"
7db9c1c5 230msgstr "Annotati"
219a08e8 231
b73bf7e2 232#: index.php:196
fe6d5185
AD
233msgid "Ignore Scoring"
234msgstr "Ignora punteggio"
e8638cc9 235
b73bf7e2 236#: index.php:199
fe6d5185
AD
237msgid "Sort articles"
238msgstr "Ordina articoli"
d9d5ce4c 239
b73bf7e2 240#: index.php:202
e935c2bc
AD
241msgid "Default"
242msgstr "Predefinito"
243
b73bf7e2 244#: index.php:203
219a08e8 245msgid "Newest first"
7db9c1c5 246msgstr "Prima i più nuovi"
4676b4fc 247
b73bf7e2 248#: index.php:204
219a08e8 249msgid "Oldest first"
7db9c1c5 250msgstr "Prima i più vecchi"
219a08e8 251
b73bf7e2 252#: index.php:205
fe6d5185
AD
253msgid "Title"
254msgstr "Titolo"
6abaa938 255
f6e856a3
AD
256#: index.php:209
257#: index.php:249
258#: include/functions.php:1169
259#: classes/feeds.php:115
260#: js/FeedTree.js:138
261#: js/FeedTree.js:166
fe6d5185
AD
262msgid "Mark as read"
263msgstr "Segna come letto"
67ae092f 264
b73bf7e2 265#: index.php:212
219a08e8 266msgid "Older than one day"
7db9c1c5 267msgstr "Più vecchi di un giorno"
219a08e8 268
b73bf7e2 269#: index.php:215
219a08e8 270msgid "Older than one week"
7db9c1c5 271msgstr "Più vecchi di una settimana"
219a08e8 272
b73bf7e2 273#: index.php:218
219a08e8 274msgid "Older than two weeks"
7db9c1c5 275msgstr "Più vecchi di due settimane"
219a08e8 276
b73bf7e2 277#: index.php:234
219a08e8 278msgid "Communication problem with server."
90173e7a 279msgstr "Problema di comunicazione con il server."
219a08e8 280
b73bf7e2 281#: index.php:239
fe6d5185
AD
282msgid "Actions..."
283msgstr "Azioni..."
b63d9765 284
b73bf7e2 285#: index.php:241
219a08e8 286msgid "Preferences..."
ed8afc58 287msgstr "Preferenze..."
219a08e8 288
b73bf7e2 289#: index.php:242
fe6d5185
AD
290msgid "Search..."
291msgstr "Cerca..."
c4255fdd 292
b73bf7e2 293#: index.php:243
fe6d5185 294msgid "Feed actions:"
7db9c1c5 295msgstr "Azioni sul notiziario:"
c4255fdd 296
f6e856a3
AD
297#: index.php:244
298#: classes/handler/public.php:583
fe6d5185
AD
299msgid "Subscribe to feed..."
300msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
2cd99257 301
b73bf7e2 302#: index.php:245
fe6d5185
AD
303msgid "Edit this feed..."
304msgstr "Modifica questo notiziario..."
af163b85 305
b73bf7e2 306#: index.php:246
fe6d5185
AD
307msgid "Rescore feed"
308msgstr "Cambia punteggio notiziario"
e117ab70 309
f6e856a3
AD
310#: index.php:247
311#: classes/pref/feeds.php:785
312#: classes/pref/feeds.php:1331
313#: js/PrefFeedTree.js:80
fe6d5185
AD
314msgid "Unsubscribe"
315msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 316
b73bf7e2 317#: index.php:248
fe6d5185
AD
318msgid "All feeds:"
319msgstr "Tutti i notiziari:"
bf996dfa 320
b73bf7e2 321#: index.php:250
fe6d5185
AD
322msgid "(Un)hide read feeds"
323msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 324
b73bf7e2 325#: index.php:251
fe6d5185
AD
326msgid "Other actions:"
327msgstr "Altre azioni:"
bf996dfa 328
f6e856a3
AD
329#: index.php:252
330#: include/functions.php:1155
219a08e8 331msgid "Toggle widescreen mode"
ed8afc58 332msgstr "Modalità widescreen"
b63d9765 333
b73bf7e2 334#: index.php:253
89841c5d 335msgid "Create label..."
e117ab70 336msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 337
b73bf7e2 338#: index.php:254
fe6d5185
AD
339msgid "Create filter..."
340msgstr "Crea filtro..."
4bd24849 341
b73bf7e2 342#: index.php:255
fe6d5185
AD
343msgid "Keyboard shortcuts help"
344msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
2ea7ee5a 345
b73bf7e2 346#: index.php:264
219a08e8
AD
347msgid "Logout"
348msgstr "Esci"
349
b73bf7e2 350#: index.php:270
8b4bfd5c 351msgid "Updates are available from Git."
ed8afc58 352msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git."
8b4bfd5c 353
f6e856a3
AD
354#: prefs.php:33
355#: prefs.php:136
356#: include/functions.php:1184
dfabcb33 357#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
358msgid "Preferences"
359msgstr "Preferenze"
360
b73bf7e2 361#: prefs.php:127
bf9b87b5
AD
362msgid "Keyboard shortcuts"
363msgstr "Scorciatoie da tastiera"
4481d791 364
b73bf7e2 365#: prefs.php:128
d9d5ce4c
AD
366msgid "Exit preferences"
367msgstr "Esci dalle preferenze"
368
f6e856a3
AD
369#: prefs.php:139
370#: classes/pref/feeds.php:112
371#: classes/pref/feeds.php:1271
372#: classes/pref/feeds.php:1320
e84e813f
AD
373msgid "Feeds"
374msgstr "Notiziari"
375
f6e856a3
AD
376#: prefs.php:142
377#: classes/pref/filters.php:273
bf9b87b5
AD
378msgid "Filters"
379msgstr "Filtri"
4481d791 380
f6e856a3 381#: prefs.php:145
be212a00 382#: classes/pref/labels.php:90
f6e856a3 383#: classes/feeds.php:1718
fe6d5185
AD
384msgid "Labels"
385msgstr "Etichette"
386
b73bf7e2 387#: prefs.php:149
bf9b87b5
AD
388msgid "Users"
389msgstr "Utenti"
4481d791 390
b73bf7e2 391#: prefs.php:152
219a08e8 392msgid "System"
7db9c1c5 393msgstr "Sistema"
219a08e8 394
f6e856a3
AD
395#: register.php:187
396#: include/login_form.php:252
fe6d5185 397msgid "Create new account"
ed8afc58 398msgstr "Crea un nuovo account"
fe6d5185 399
83e399b1 400#: register.php:193
bf9b87b5 401msgid "New user registrations are administratively disabled."
90173e7a 402msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore."
403
f6e856a3
AD
404#: register.php:197
405#: register.php:242
406#: register.php:255
407#: register.php:270
408#: register.php:289
409#: register.php:337
410#: register.php:347
411#: register.php:359
412#: classes/handler/public.php:653
413#: classes/handler/public.php:724
414#: classes/handler/public.php:822
415#: classes/handler/public.php:901
416#: classes/handler/public.php:915
417#: classes/handler/public.php:922
418#: classes/handler/public.php:947
219a08e8
AD
419msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
420msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
4481d791 421
83e399b1 422#: register.php:218
c565a0cc
AD
423msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
424msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
4481d791 425
83e399b1 426#: register.php:224
bf9b87b5 427msgid "Desired login:"
7db9c1c5 428msgstr "Nome utente desiderato:"
4481d791 429
83e399b1 430#: register.php:227
bf9b87b5
AD
431msgid "Check availability"
432msgstr "Controlla disponibilità"
4481d791 433
f6e856a3
AD
434#: register.php:229
435#: classes/handler/public.php:740
bf9b87b5
AD
436msgid "Email:"
437msgstr "Email:"
4481d791 438
f6e856a3
AD
439#: register.php:232
440#: classes/handler/public.php:745
bf9b87b5
AD
441msgid "How much is two plus two:"
442msgstr "Quanto fa due più due:"
4481d791 443
83e399b1 444#: register.php:235
bf9b87b5
AD
445msgid "Submit registration"
446msgstr "Invia registrazione"
4481d791 447
83e399b1 448#: register.php:253
bf9b87b5
AD
449msgid "Your registration information is incomplete."
450msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
4481d791 451
83e399b1 452#: register.php:268
bf9b87b5
AD
453msgid "Sorry, this username is already taken."
454msgstr "Il nome utente esiste già."
4481d791 455
83e399b1 456#: register.php:287
bf9b87b5
AD
457msgid "Registration failed."
458msgstr "Registrazione fallita."
4481d791 459
83e399b1 460#: register.php:334
bf9b87b5 461msgid "Account created successfully."
ed8afc58 462msgstr "Account creato con successo."
6abaa938 463
83e399b1 464#: register.php:356
bf9b87b5
AD
465msgid "New user registrations are currently closed."
466msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
6abaa938 467
f6e856a3 468#: update.php:66
be212a00 469msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
ed8afc58 470msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS."
be212a00 471
f6e856a3
AD
472#: include/controls.php:83
473#: classes/pref/filters.php:242
474#: classes/pref/filters.php:253
475#: classes/pref/filters.php:544
476msgid "All feeds"
477msgstr "Tutti i notiziari"
478
479#: include/controls.php:134
480#: include/controls.php:316
c565a0cc 481#: classes/pref/feeds.php:228
f6e856a3
AD
482#: classes/opml.php:486
483#: classes/feeds.php:1727
484#: classes/digest.php:113
219a08e8
AD
485msgid "Uncategorized"
486msgstr "Senza categoria"
487
cadaafb7 488#: include/feedbrowser.php:84
90173e7a 489#, php-format
219a08e8
AD
490msgid "%d archived article"
491msgid_plural "%d archived articles"
7db9c1c5 492msgstr[0] "%d articolo archiviato"
219a08e8
AD
493msgstr[1] "%d articoli archiviati"
494
cadaafb7 495#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
496msgid "No feeds found."
497msgstr "Nessun notiziario trovato."
498
f6e856a3 499#: include/functions.php:900
a9304780
AD
500#, php-format
501msgid "%d min"
502msgstr "%d min"
503
f6e856a3 504#: include/functions.php:1131
e84e813f
AD
505msgid "Navigation"
506msgstr "Navigazione"
fe6d5185 507
f6e856a3 508#: include/functions.php:1132
219a08e8 509msgid "Open next feed"
ed8afc58 510msgstr "Apri il notiziario successivo"
219a08e8 511
f6e856a3 512#: include/functions.php:1133
219a08e8 513msgid "Open previous feed"
7db9c1c5 514msgstr "Apri il notiziario precedente"
219a08e8 515
f6e856a3 516#: include/functions.php:1134
219a08e8 517msgid "Open next article"
7db9c1c5 518msgstr "Apri il prossimo articolo"
219a08e8 519
f6e856a3 520#: include/functions.php:1135
219a08e8 521msgid "Open previous article"
90173e7a 522msgstr "Apri l'articolo precedente"
219a08e8 523
f6e856a3 524#: include/functions.php:1136
219a08e8 525msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
7db9c1c5 526msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)"
219a08e8 527
f6e856a3 528#: include/functions.php:1137
219a08e8 529msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
90173e7a 530msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
219a08e8 531
f6e856a3 532#: include/functions.php:1138
219a08e8 533msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ed8afc58 534msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)"
6abaa938 535
f6e856a3 536#: include/functions.php:1139
219a08e8 537msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
90173e7a 538msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
6abaa938 539
f6e856a3 540#: include/functions.php:1140
e84e813f 541msgid "Show search dialog"
ed8afc58 542msgstr "Mostra il campo di ricerca"
bf9b87b5 543
f6e856a3 544#: include/functions.php:1141
219a08e8 545msgid "Article"
ed8afc58 546msgstr "Articolo"
6abaa938 547
f6e856a3
AD
548#: include/functions.php:1142
549#: js/viewfeed.js:1701
e84e813f 550msgid "Toggle starred"
7db9c1c5 551msgstr "Inverti articoli con stella"
6abaa938 552
f6e856a3
AD
553#: include/functions.php:1143
554#: js/viewfeed.js:1713
e84e813f 555msgid "Toggle published"
7db9c1c5 556msgstr "Inverti articoli pubblicati"
6abaa938 557
f6e856a3
AD
558#: include/functions.php:1144
559#: js/viewfeed.js:1688
e84e813f 560msgid "Toggle unread"
7db9c1c5 561msgstr "Inverti articoli non letti"
fe6d5185 562
f6e856a3 563#: include/functions.php:1145
e84e813f
AD
564msgid "Edit tags"
565msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 566
f6e856a3 567#: include/functions.php:1146
219a08e8 568msgid "Open in new window"
ed8afc58 569msgstr "Apri in una nuova finestra"
6abaa938 570
f6e856a3
AD
571#: include/functions.php:1147
572#: js/viewfeed.js:1734
219a08e8 573msgid "Mark below as read"
7db9c1c5 574msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
4676b4fc 575
f6e856a3
AD
576#: include/functions.php:1148
577#: js/viewfeed.js:1727
219a08e8 578msgid "Mark above as read"
7db9c1c5 579msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
6abaa938 580
f6e856a3 581#: include/functions.php:1149
219a08e8 582msgid "Scroll down"
7db9c1c5 583msgstr "Scorri giù"
219a08e8 584
f6e856a3 585#: include/functions.php:1150
219a08e8 586msgid "Scroll up"
7db9c1c5 587msgstr "Scorri sù"
914a875d 588
f6e856a3 589#: include/functions.php:1151
219a08e8 590msgid "Select article under cursor"
90173e7a 591msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
e84e813f 592
f6e856a3 593#: include/functions.php:1152
219a08e8 594msgid "Email article"
7db9c1c5 595msgstr "Invia articolo per email"
e84e813f 596
f6e856a3 597#: include/functions.php:1153
219a08e8 598msgid "Close/collapse article"
7db9c1c5 599msgstr "Chiudi / collassa articolo"
e84e813f 600
f6e856a3 601#: include/functions.php:1154
219a08e8 602msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
d2a3414e 603msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
e84e813f 604
f6e856a3
AD
605#: include/functions.php:1156
606#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8 607msgid "Toggle embed original"
d2a3414e 608msgstr "Attiva/disattiva gli originali"
e84e813f 609
f6e856a3 610#: include/functions.php:1157
219a08e8 611msgid "Article selection"
7db9c1c5 612msgstr "Seleziona articolo"
4676b4fc 613
f6e856a3 614#: include/functions.php:1158
e84e813f 615msgid "Select all articles"
7db9c1c5 616msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
e84e813f 617
f6e856a3 618#: include/functions.php:1159
219a08e8 619msgid "Select unread"
7db9c1c5 620msgstr "Seleziona articoli non letti"
e84e813f 621
f6e856a3 622#: include/functions.php:1160
219a08e8 623msgid "Select starred"
7db9c1c5 624msgstr "Seleziona articoli con stella"
2d6a64af 625
f6e856a3 626#: include/functions.php:1161
219a08e8 627msgid "Select published"
7db9c1c5 628msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
2d6a64af 629
f6e856a3 630#: include/functions.php:1162
219a08e8 631msgid "Invert selection"
7db9c1c5 632msgstr "Inverti la selezione"
e84e813f 633
f6e856a3 634#: include/functions.php:1163
219a08e8 635msgid "Deselect everything"
7db9c1c5 636msgstr "Deseleziona tutto"
e84e813f 637
f6e856a3
AD
638#: include/functions.php:1164
639#: classes/pref/feeds.php:555
640#: classes/pref/feeds.php:811
219a08e8
AD
641msgid "Feed"
642msgstr "Notiziario"
e84e813f 643
f6e856a3 644#: include/functions.php:1165
219a08e8 645msgid "Refresh current feed"
e84e813f
AD
646msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
647
f6e856a3 648#: include/functions.php:1166
219a08e8
AD
649msgid "Un/hide read feeds"
650msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
651
f6e856a3
AD
652#: include/functions.php:1167
653#: classes/pref/feeds.php:1323
e84e813f
AD
654msgid "Subscribe to feed"
655msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
656
f6e856a3
AD
657#: include/functions.php:1168
658#: js/FeedTree.js:145
659#: js/PrefFeedTree.js:74
660#: js/viewfeed.js:1855
e84e813f
AD
661msgid "Edit feed"
662msgstr "Modifica notiziario"
663
f6e856a3 664#: include/functions.php:1170
219a08e8 665msgid "Reverse headlines"
90173e7a 666msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
4676b4fc 667
f6e856a3 668#: include/functions.php:1171
c565a0cc 669msgid "Toggle headline grouping"
d2a3414e 670msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
c565a0cc 671
f6e856a3 672#: include/functions.php:1172
219a08e8 673msgid "Debug feed update"
7db9c1c5 674msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
219a08e8 675
f6e856a3 676#: include/functions.php:1173
3d1c005b 677msgid "Debug viewfeed()"
57f0deec 678msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
3d1c005b 679
f6e856a3
AD
680#: include/functions.php:1174
681#: js/FeedTree.js:194
e84e813f
AD
682msgid "Mark all feeds as read"
683msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
684
f6e856a3 685#: include/functions.php:1175
219a08e8 686msgid "Un/collapse current category"
7db9c1c5 687msgstr "Contrai la categoria corrente"
e84e813f 688
f6e856a3 689#: include/functions.php:1176
219a08e8 690msgid "Toggle combined mode"
d2a3414e 691msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
e84e813f 692
f6e856a3 693#: include/functions.php:1177
219a08e8 694msgid "Toggle auto expand in combined mode"
d2a3414e 695msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
e84e813f 696
f6e856a3 697#: include/functions.php:1178
219a08e8 698msgid "Go to"
90173e7a 699msgstr "Vai a"
e84e813f 700
f6e856a3
AD
701#: include/functions.php:1179
702#: classes/feeds.php:1602
703msgid "All articles"
704msgstr "Tutti gli articoli"
705
706#: include/functions.php:1180
219a08e8 707msgid "Fresh"
7db9c1c5 708msgstr "Recenti"
914a875d 709
f6e856a3
AD
710#: include/functions.php:1183
711#: js/tt-rss.js:495
712#: js/tt-rss.js:664
914a875d
AD
713msgid "Tag cloud"
714msgstr "Nuvola etichette"
715
f6e856a3 716#: include/functions.php:1185
219a08e8 717msgid "Other"
90173e7a 718msgstr "Altri"
e84e813f 719
f6e856a3
AD
720#: include/functions.php:1186
721#: classes/pref/labels.php:267
219a08e8
AD
722msgid "Create label"
723msgstr "Crea etichetta"
914a875d 724
f6e856a3
AD
725#: include/functions.php:1187
726#: classes/pref/filters.php:793
219a08e8
AD
727msgid "Create filter"
728msgstr "Crea filtro"
914a875d 729
f6e856a3 730#: include/functions.php:1188
219a08e8 731msgid "Un/collapse sidebar"
ed8afc58 732msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
6abaa938 733
f6e856a3 734#: include/functions.php:1189
219a08e8 735msgid "Show help dialog"
7db9c1c5 736msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
914a875d 737
f6e856a3 738#: include/functions.php:2456
c565a0cc 739msgid "There is no error, the file uploaded with success"
d2a3414e 740msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente"
c565a0cc 741
f6e856a3 742#: include/functions.php:2457
c565a0cc 743msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
d2a3414e 744msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini"
c565a0cc 745
f6e856a3 746#: include/functions.php:2458
c565a0cc 747msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
d2a3414e 748msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML"
c565a0cc 749
f6e856a3 750#: include/functions.php:2459
c565a0cc 751msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
d2a3414e 752msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente"
c565a0cc 753
f6e856a3 754#: include/functions.php:2460
c565a0cc 755msgid "No file was uploaded"
d2a3414e 756msgstr "Nessun file caricato"
c565a0cc 757
f6e856a3 758#: include/functions.php:2461
c565a0cc 759msgid "Missing a temporary folder"
d2a3414e 760msgstr "Cartella temporanea mancante"
c565a0cc 761
f6e856a3 762#: include/functions.php:2462
c565a0cc 763msgid "Failed to write file to disk."
d2a3414e 764msgstr "Scrittura su disko fallita."
c565a0cc 765
f6e856a3 766#: include/functions.php:2463
c565a0cc 767msgid "A PHP extension stopped the file upload."
d2a3414e 768msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file."
c565a0cc 769
f6e856a3
AD
770#: include/login_form.php:197
771#: classes/handler/public.php:480
772#: classes/handler/public.php:735
219a08e8 773msgid "Login:"
ed8afc58 774msgstr "Nome utente:"
914a875d 775
f6e856a3
AD
776#: include/login_form.php:207
777#: classes/handler/public.php:483
219a08e8
AD
778msgid "Password:"
779msgstr "Password:"
be212a00 780
3d1c005b 781#: include/login_form.php:213
219a08e8 782msgid "I forgot my password"
ed8afc58 783msgstr "Ho dimenticato la mia password"
4676b4fc 784
3d1c005b 785#: include/login_form.php:219
914a875d
AD
786msgid "Profile:"
787msgstr "Profilo:"
be212a00 788
f6e856a3
AD
789#: include/login_form.php:223
790#: classes/handler/public.php:287
791#: classes/pref/prefs.php:1035
792#: classes/rpc.php:63
914a875d
AD
793msgid "Default profile"
794msgstr "Profilo predefinito"
4676b4fc 795
3d1c005b 796#: include/login_form.php:231
914a875d 797msgid "Use less traffic"
ed8afc58 798msgstr "Usa minor traffico"
4676b4fc 799
3d1c005b 800#: include/login_form.php:235
219a08e8 801msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
90173e7a 802msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
219a08e8 803
3d1c005b 804#: include/login_form.php:243
219a08e8 805msgid "Remember me"
7db9c1c5 806msgstr "Ricordami"
219a08e8 807
f6e856a3
AD
808#: include/login_form.php:249
809#: classes/handler/public.php:488
219a08e8
AD
810msgid "Log in"
811msgstr "Accedi"
812
3d1c005b 813#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 814msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
7db9c1c5 815msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)"
9e77d9a8 816
3d1c005b 817#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 818msgid "Session failed to validate (user not found)"
7db9c1c5 819msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
9e77d9a8 820
3d1c005b 821#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 822msgid "Session failed to validate (password changed)"
7db9c1c5 823msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
9e77d9a8 824
f6e856a3 825#: classes/backend.php:31
644f36a8 826msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
c565a0cc 827msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
be212a00 828
f6e856a3 829#: classes/backend.php:36
644f36a8
AD
830msgid "Keyboard Shortcuts"
831msgstr "Scorciatoie da tastiera"
83e399b1 832
f6e856a3 833#: classes/backend.php:59
644f36a8
AD
834msgid "Shift"
835msgstr "Shift"
914a875d 836
f6e856a3 837#: classes/backend.php:62
644f36a8
AD
838msgid "Ctrl"
839msgstr "Ctrl"
be212a00 840
f6e856a3 841#: classes/backend.php:97
644f36a8
AD
842msgid "Help topic not found."
843msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
914a875d 844
f6e856a3
AD
845#: classes/backend.php:103
846#: classes/dlg.php:37
847#: classes/dlg.php:60
848#: classes/dlg.php:93
849#: classes/dlg.php:159
850#: classes/dlg.php:186
851#: classes/article.php:744
852#: classes/pref/filters.php:206
853#: classes/pref/prefs.php:1097
854#: classes/pref/feeds.php:1626
855#: classes/pref/feeds.php:1692
856#: plugins/import_export/init.php:421
857#: plugins/import_export/init.php:467
858#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
859#: plugins/share/init.php:120
860msgid "Close this window"
861msgstr "Chiudi questa finestra"
862
644f36a8 863#: classes/dlg.php:17
c565a0cc
AD
864msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
865msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati."
be212a00 866
644f36a8
AD
867#: classes/dlg.php:48
868msgid "Your Public OPML URL is:"
869msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
be212a00 870
f6e856a3
AD
871#: classes/dlg.php:57
872#: classes/dlg.php:183
873#: plugins/share/init.php:117
644f36a8
AD
874msgid "Generate new URL"
875msgstr "Genera nuovo URL"
7b28a986 876
644f36a8 877#: classes/dlg.php:71
c565a0cc
AD
878msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
879msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
be212a00 880
f6e856a3
AD
881#: classes/dlg.php:75
882#: classes/dlg.php:84
644f36a8
AD
883msgid "Last update:"
884msgstr "Ultimo aggiornamento:"
be212a00 885
644f36a8 886#: classes/dlg.php:80
c565a0cc
AD
887msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
888msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
2cd99257 889
644f36a8
AD
890#: classes/dlg.php:174
891msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
892msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
2cd99257 893
f6e856a3
AD
894#: classes/article.php:25
895msgid "Article not found."
896msgstr "Articolo non trovato."
897
898#: classes/article.php:197
899msgid "Tags for this article (separated by commas):"
900msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
901
902#: classes/article.php:222
903#: classes/pref/labels.php:79
904#: classes/pref/filters.php:519
905#: classes/pref/users.php:98
906#: classes/pref/prefs.php:981
907#: classes/pref/feeds.php:789
908#: classes/pref/feeds.php:931
909#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
910#: plugins/nsfw/init.php:85
911#: plugins/af_readability/init.php:68
912#: plugins/mail/init.php:64
913#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
914#: plugins/note/init.php:51
915#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
916msgid "Save"
917msgstr "Salva"
918
919#: classes/article.php:224
920#: classes/handler/public.php:457
921#: classes/handler/public.php:491
922#: classes/pref/labels.php:81
923#: classes/pref/filters.php:522
924#: classes/pref/filters.php:942
925#: classes/pref/filters.php:1022
926#: classes/pref/filters.php:1115
927#: classes/pref/users.php:100
928#: classes/pref/prefs.php:983
929#: classes/pref/feeds.php:790
930#: classes/pref/feeds.php:934
931#: classes/pref/feeds.php:1833
932#: classes/feeds.php:1098
933#: classes/feeds.php:1148
934#: classes/feeds.php:1185
935#: plugins/mail/init.php:173
936#: plugins/note/init.php:53
937msgid "Cancel"
938msgstr "Annulla"
939
940#: classes/article.php:311
941#: classes/article.php:652
942#: classes/article.php:805
943msgid "no tags"
944msgstr "nessuna etichetta"
945
946#: classes/article.php:419
947msgid "unknown type"
948msgstr "tipo sconosciuto"
949
950#: classes/article.php:496
951msgid "Attachments"
952msgstr "Allegati"
953
954#: classes/article.php:591
955#: classes/feeds.php:741
956msgid "comment"
957msgid_plural "comments"
958msgstr[0] "commento"
959msgstr[1] "commenti"
960
961#: classes/article.php:595
962#: classes/feeds.php:745
963msgid "comments"
964msgstr "commenti"
965
966#: classes/article.php:621
967msgid " - "
968msgstr " - "
969
970#: classes/article.php:662
971#: classes/feeds.php:727
972msgid "Edit tags for this article"
973msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
974
975#: classes/article.php:694
976#: classes/feeds.php:681
977msgid "Originally from:"
978msgstr "Originariamente da:"
979
980#: classes/article.php:707
981#: classes/pref/feeds.php:574
982#: classes/feeds.php:694
983msgid "Feed URL"
984msgstr "URL del notiziario"
985
986#: classes/article.php:843
987msgid "(edit note)"
988msgstr "(modifica nota)"
989
990#: classes/handler/public.php:421
991#: plugins/bookmarklets/init.php:40
644f36a8
AD
992msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
993msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
2cd99257 994
f6e856a3 995#: classes/handler/public.php:429
644f36a8
AD
996msgid "Title:"
997msgstr "Titolo:"
d9d5ce4c 998
f6e856a3
AD
999#: classes/handler/public.php:431
1000#: classes/pref/feeds.php:572
644f36a8
AD
1001msgid "URL:"
1002msgstr "URL:"
d9d5ce4c 1003
f6e856a3 1004#: classes/handler/public.php:433
644f36a8
AD
1005msgid "Content:"
1006msgstr "Contenuto:"
e84e813f 1007
f6e856a3 1008#: classes/handler/public.php:435
644f36a8
AD
1009msgid "Labels:"
1010msgstr "Etichette:"
e84e813f 1011
f6e856a3 1012#: classes/handler/public.php:454
644f36a8
AD
1013msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1014msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
914a875d 1015
f6e856a3 1016#: classes/handler/public.php:456
644f36a8
AD
1017msgid "Share"
1018msgstr "Condividi"
914a875d 1019
f6e856a3 1020#: classes/handler/public.php:478
644f36a8
AD
1021msgid "Not logged in"
1022msgstr "Non connesso"
914a875d 1023
f6e856a3 1024#: classes/handler/public.php:537
644f36a8
AD
1025msgid "Incorrect username or password"
1026msgstr "Nome utente o password sbagliati"
219a08e8 1027
f6e856a3 1028#: classes/handler/public.php:589
644f36a8
AD
1029#, php-format
1030msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1031msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
e84e813f 1032
f6e856a3 1033#: classes/handler/public.php:592
644f36a8
AD
1034#, php-format
1035msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1036msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
be212a00 1037
f6e856a3 1038#: classes/handler/public.php:595
644f36a8
AD
1039#, php-format
1040msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1041msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
e84e813f 1042
f6e856a3 1043#: classes/handler/public.php:598
644f36a8
AD
1044#, php-format
1045msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1046msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
e84e813f 1047
f6e856a3 1048#: classes/handler/public.php:601
644f36a8
AD
1049msgid "Multiple feed URLs found."
1050msgstr "Trovati più URL di notiziari."
3d1c005b 1051
f6e856a3 1052#: classes/handler/public.php:605
dfabcb33 1053#, php-format
644f36a8 1054msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
c565a0cc 1055msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
a9304780 1056
f6e856a3 1057#: classes/handler/public.php:623
644f36a8
AD
1058msgid "Subscribe to selected feed"
1059msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
974b55c8 1060
f6e856a3 1061#: classes/handler/public.php:648
644f36a8
AD
1062msgid "Edit subscription options"
1063msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
70fc5a5e 1064
f6e856a3 1065#: classes/handler/public.php:685
644f36a8
AD
1066msgid "Password recovery"
1067msgstr "Recupera password"
e84e813f 1068
f6e856a3 1069#: classes/handler/public.php:728
c565a0cc
AD
1070msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1071msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password."
e84e813f 1072
f6e856a3
AD
1073#: classes/handler/public.php:750
1074#: classes/pref/users.php:349
644f36a8
AD
1075msgid "Reset password"
1076msgstr "Reimposta password"
e84e813f 1077
f6e856a3 1078#: classes/handler/public.php:760
644f36a8
AD
1079msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1080msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
67ae092f 1081
f6e856a3
AD
1082#: classes/handler/public.php:764
1083#: classes/handler/public.php:830
644f36a8
AD
1084msgid "Go back"
1085msgstr "Torna indietro"
e84e813f 1086
f6e856a3 1087#: classes/handler/public.php:801
644f36a8
AD
1088msgid "[tt-rss] Password reset request"
1089msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
6abaa938 1090
f6e856a3 1091#: classes/handler/public.php:826
644f36a8
AD
1092msgid "Sorry, login and email combination not found."
1093msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
67ae092f 1094
f6e856a3 1095#: classes/handler/public.php:848
644f36a8
AD
1096msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1097msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
6abaa938 1098
f6e856a3 1099#: classes/handler/public.php:874
644f36a8
AD
1100msgid "Database Updater"
1101msgstr "Aggiornatore database"
1171c351 1102
f6e856a3 1103#: classes/handler/public.php:939
644f36a8
AD
1104msgid "Perform updates"
1105msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
390e733a 1106
f6e856a3
AD
1107#: classes/pref/labels.php:22
1108#: classes/pref/filters.php:373
1109#: classes/pref/filters.php:863
644f36a8
AD
1110msgid "Caption"
1111msgstr "Etichetta"
1171c351 1112
644f36a8
AD
1113#: classes/pref/labels.php:37
1114msgid "Colors"
1115msgstr "Colori"
1171c351 1116
644f36a8
AD
1117#: classes/pref/labels.php:42
1118msgid "Foreground:"
1119msgstr "Primo piano:"
be212a00 1120
644f36a8
AD
1121#: classes/pref/labels.php:42
1122msgid "Background:"
1123msgstr "Sfondo:"
219a08e8 1124
644f36a8
AD
1125#: classes/pref/labels.php:232
1126#, php-format
1127msgid "Created label <b>%s</b>"
1128msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
219a08e8 1129
f6e856a3
AD
1130#: classes/pref/labels.php:258
1131#: classes/pref/filters.php:384
1132#: classes/pref/filters.php:441
1133#: classes/pref/filters.php:784
1134#: classes/pref/filters.php:872
1135#: classes/pref/filters.php:899
1136#: classes/pref/users.php:333
1137#: classes/pref/prefs.php:992
1138#: classes/pref/feeds.php:1311
1139#: classes/pref/feeds.php:1574
1140#: classes/pref/feeds.php:1638
644f36a8
AD
1141msgid "Select"
1142msgstr "Seleziona"
ec5ac2ec 1143
f6e856a3
AD
1144#: classes/pref/labels.php:261
1145#: classes/pref/filters.php:387
1146#: classes/pref/filters.php:444
1147#: classes/pref/filters.php:787
1148#: classes/pref/filters.php:875
1149#: classes/pref/filters.php:902
1150#: classes/pref/users.php:336
1151#: classes/pref/prefs.php:995
1152#: classes/pref/feeds.php:1314
1153#: classes/pref/feeds.php:1577
1154#: classes/pref/feeds.php:1641
1155#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1156msgid "All"
1157msgstr "Tutti"
ec5ac2ec 1158
f6e856a3
AD
1159#: classes/pref/labels.php:263
1160#: classes/pref/filters.php:389
1161#: classes/pref/filters.php:446
1162#: classes/pref/filters.php:789
1163#: classes/pref/filters.php:877
1164#: classes/pref/filters.php:904
1165#: classes/pref/users.php:338
1166#: classes/pref/prefs.php:997
1167#: classes/pref/feeds.php:1316
1168#: classes/pref/feeds.php:1579
1169#: classes/pref/feeds.php:1643
1170#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1171msgid "None"
1172msgstr "Nessuno"
ec5ac2ec 1173
f6e856a3
AD
1174#: classes/pref/labels.php:270
1175#: classes/pref/filters.php:512
1176#: classes/pref/filters.php:806
1177#: classes/pref/users.php:347
1178#: classes/pref/feeds.php:767
1179#: classes/feeds.php:1147
644f36a8
AD
1180msgid "Remove"
1181msgstr "Rimuovi"
ec5ac2ec 1182
644f36a8
AD
1183#: classes/pref/labels.php:273
1184msgid "Clear colors"
1185msgstr "Cancella colori"
ec5ac2ec 1186
f6e856a3
AD
1187#: classes/pref/filters.php:153
1188msgid "Preview article"
1189msgstr "Anteprima articolo"
3d1c005b 1190
f6e856a3
AD
1191#: classes/pref/filters.php:264
1192#: classes/pref/filters.php:558
1193msgid "(inverse)"
1194msgstr "(inverso)"
3d1c005b 1195
f6e856a3
AD
1196#: classes/pref/filters.php:260
1197#: classes/pref/filters.php:557
1198#, php-format
1199msgid "%s on %s in %s %s"
1200msgstr "%s su %s in %s %s"
3d1c005b 1201
f6e856a3
AD
1202#: classes/pref/filters.php:379
1203#: classes/pref/filters.php:867
1204#: classes/pref/filters.php:981
1205msgid "Match"
1206msgstr "Corrisponde"
3d1c005b 1207
f6e856a3
AD
1208#: classes/pref/filters.php:393
1209#: classes/pref/filters.php:450
1210#: classes/pref/filters.php:881
1211#: classes/pref/filters.php:908
1212msgid "Add"
1213msgstr "Aggiungi"
3d1c005b 1214
f6e856a3
AD
1215#: classes/pref/filters.php:396
1216#: classes/pref/filters.php:453
1217#: classes/pref/filters.php:884
1218#: classes/pref/filters.php:911
1219#: classes/feeds.php:122
1220msgid "Delete"
1221msgstr "Elimina"
3d1c005b 1222
f6e856a3
AD
1223#: classes/pref/filters.php:436
1224#: classes/pref/filters.php:894
1225msgid "Apply actions"
1226msgstr "Applica azioni"
3d1c005b 1227
f6e856a3
AD
1228#: classes/pref/filters.php:486
1229#: classes/pref/filters.php:923
1230msgid "Enabled"
1231msgstr "Attivato"
ec5ac2ec 1232
f6e856a3
AD
1233#: classes/pref/filters.php:495
1234#: classes/pref/filters.php:926
1235msgid "Match any rule"
1236msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
ec5ac2ec 1237
f6e856a3
AD
1238#: classes/pref/filters.php:504
1239#: classes/pref/filters.php:929
1240msgid "Inverse matching"
1241msgstr "Corrispondenza inversa"
ec5ac2ec 1242
f6e856a3
AD
1243#: classes/pref/filters.php:516
1244#: classes/pref/filters.php:936
1245msgid "Test"
1246msgstr "Prova"
ec5ac2ec 1247
f6e856a3
AD
1248#: classes/pref/filters.php:780
1249#: classes/pref/users.php:323
1250#: classes/pref/feeds.php:1307
1251#: classes/feeds.php:1118
1252#: classes/feeds.php:1184
1253#: js/tt-rss.js:165
1254msgid "Search"
1255msgstr "Cerca"
ec5ac2ec 1256
f6e856a3
AD
1257#: classes/pref/filters.php:796
1258msgid "Combine"
1259msgstr "Combina"
ec5ac2ec 1260
f6e856a3
AD
1261#: classes/pref/filters.php:799
1262#: classes/pref/users.php:345
644f36a8
AD
1263msgid "Edit"
1264msgstr "Modifica"
ec5ac2ec 1265
f6e856a3
AD
1266#: classes/pref/filters.php:802
1267#: classes/pref/feeds.php:1327
1268#: classes/pref/feeds.php:1341
a9304780
AD
1269msgid "Reset sort order"
1270msgstr "Reimposta ordinamento"
1271
f6e856a3
AD
1272#: classes/pref/filters.php:810
1273#: classes/pref/feeds.php:1363
a9304780
AD
1274msgid "Rescore articles"
1275msgstr "Cambia punteggio degli articoli"
1276
f6e856a3 1277#: classes/pref/filters.php:939
a9304780
AD
1278msgid "Create"
1279msgstr "Crea"
219a08e8 1280
f6e856a3 1281#: classes/pref/filters.php:993
a9304780
AD
1282msgid "Inverse regular expression matching"
1283msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
219a08e8 1284
f6e856a3 1285#: classes/pref/filters.php:995
a9304780
AD
1286msgid "on field"
1287msgstr "al campo"
32ae0fc2 1288
f6e856a3
AD
1289#: classes/pref/filters.php:1001
1290#: js/PrefFilterTree.js:64
a9304780
AD
1291msgid "in"
1292msgstr "in"
ec5ac2ec 1293
f6e856a3 1294#: classes/pref/filters.php:1014
a9304780
AD
1295msgid "Wiki: Filters"
1296msgstr "Wiki: Filtri"
219a08e8 1297
f6e856a3 1298#: classes/pref/filters.php:1019
a9304780
AD
1299msgid "Save rule"
1300msgstr "Salva regola"
219a08e8 1301
f6e856a3
AD
1302#: classes/pref/filters.php:1019
1303#: js/functions.js:865
a9304780
AD
1304msgid "Add rule"
1305msgstr "Aggiungi regola"
219a08e8 1306
f6e856a3 1307#: classes/pref/filters.php:1042
a9304780
AD
1308msgid "Perform Action"
1309msgstr "Esegui azione"
219a08e8 1310
f6e856a3 1311#: classes/pref/filters.php:1093
a9304780
AD
1312msgid "No actions available"
1313msgstr "Nessuna azione disponibile"
6abaa938 1314
f6e856a3 1315#: classes/pref/filters.php:1112
a9304780
AD
1316msgid "Save action"
1317msgstr "Salva azione"
219a08e8 1318
f6e856a3
AD
1319#: classes/pref/filters.php:1112
1320#: js/functions.js:887
a9304780
AD
1321msgid "Add action"
1322msgstr "Aggiungi azione"
6abaa938 1323
f6e856a3 1324#: classes/pref/filters.php:1136
a9304780
AD
1325msgid "[No caption]"
1326msgstr "[Nessuna etichetta]"
e84e813f 1327
f6e856a3 1328#: classes/pref/filters.php:1138
a9304780
AD
1329#, php-format
1330msgid "%s (%d rule)"
1331msgid_plural "%s (%d rules)"
1332msgstr[0] "%s (%d regola)"
1333msgstr[1] "%s (%d regole)"
914a875d 1334
f6e856a3 1335#: classes/pref/filters.php:1153
a9304780 1336msgid "matches any rule"
460d8e3e 1337msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
219a08e8 1338
f6e856a3 1339#: classes/pref/filters.php:1156
a9304780
AD
1340#, php-format
1341msgid "%s (+%d action)"
1342msgid_plural "%s (+%d actions)"
1343msgstr[0] "%s (+%d azione)"
1344msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
219a08e8 1345
f6e856a3
AD
1346#: classes/pref/users.php:6
1347#: classes/pref/system.php:8
1348msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1349msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
1350
1351#: classes/pref/users.php:24
1352msgid "Edit user"
1353msgstr "Modifica utente"
1354
1355#: classes/pref/users.php:56
1356#: classes/pref/feeds.php:637
1357#: classes/pref/feeds.php:866
1358#: classes/feeds.php:1068
1359msgid "Authentication"
1360msgstr "Autenticazione"
1361
1362#: classes/pref/users.php:59
1363msgid "Access level: "
1364msgstr "Livello di accesso: "
1365
1366#: classes/pref/users.php:77
1367#: classes/pref/feeds.php:667
1368#: classes/pref/feeds.php:884
1369msgid "Options"
1370msgstr "Opzioni"
1371
1372#: classes/pref/users.php:91
1373#: js/prefs.js:538
1374msgid "User details"
1375msgstr "Dettagli utente"
1376
1377#: classes/pref/users.php:118
1378msgid "User not found"
1379msgstr "Utente non trovato"
1380
1381#: classes/pref/users.php:132
1382#: classes/pref/users.php:399
1383msgid "Registered"
1384msgstr "Registrato"
1385
1386#: classes/pref/users.php:133
1387msgid "Last logged in"
1388msgstr "Ultimo accesso"
1389
1390#: classes/pref/users.php:140
1391msgid "Subscribed feeds count"
1392msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
1393
1394#: classes/pref/users.php:141
1395msgid "Stored articles"
1396msgstr "Articoli memorizzati"
1397
1398#: classes/pref/users.php:145
1399#: classes/pref/users.php:398
1400msgid "Subscribed feeds"
1401msgstr "Notiziari sottoscritti"
1402
1403#: classes/pref/users.php:232
1404#, php-format
1405msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1406msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
1407
1408#: classes/pref/users.php:239
1409#, php-format
1410msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1411msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
1412
1413#: classes/pref/users.php:243
1414#, php-format
1415msgid "User <b>%s</b> already exists."
1416msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
1417
1418#: classes/pref/users.php:264
1419#, php-format
1420msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1421msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
1422
1423#: classes/pref/users.php:266
1424#, php-format
1425msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1426msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
1427
1428#: classes/pref/users.php:290
1429msgid "[tt-rss] Password change notification"
1430msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
1431
1432#: classes/pref/users.php:341
1433msgid "Create user"
1434msgstr "Crea utente"
1435
1436#: classes/pref/users.php:396
1437#: classes/pref/feeds.php:643
1438#: classes/pref/feeds.php:870
1439#: classes/pref/feeds.php:1810
1440#: classes/feeds.php:1072
1441msgid "Login"
1442msgstr "Nome utente"
1443
1444#: classes/pref/users.php:397
1445msgid "Access Level"
1446msgstr "Livello di accesso"
1447
1448#: classes/pref/users.php:400
1449msgid "Last login"
1450msgstr "Ultimo accesso"
1451
1452#: classes/pref/users.php:419
1453msgid "Click to edit"
1454msgstr "Fai clic per modificare"
1455
1456#: classes/pref/users.php:440
1457msgid "No users defined."
1458msgstr "Nessun utente definito."
1459
1460#: classes/pref/users.php:442
1461msgid "No matching users found."
1462msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
1463
1464#: classes/pref/prefs.php:18
1465#: classes/pref/feeds.php:537
1466msgid "General"
1467msgstr "Generale"
1468
644f36a8
AD
1469#: classes/pref/prefs.php:19
1470msgid "Interface"
1471msgstr "Interfaccia"
914a875d 1472
644f36a8
AD
1473#: classes/pref/prefs.php:20
1474msgid "Advanced"
1475msgstr "Avanzate"
a9304780 1476
644f36a8
AD
1477#: classes/pref/prefs.php:21
1478msgid "Digest"
1479msgstr "Digest"
a9304780 1480
644f36a8
AD
1481#: classes/pref/prefs.php:25
1482msgid "Allow duplicate articles"
1483msgstr "Permetti articoli duplicati"
a9304780 1484
644f36a8
AD
1485#: classes/pref/prefs.php:26
1486msgid "Blacklisted tags"
1487msgstr "Etichette in lista nera"
a9304780 1488
644f36a8 1489#: classes/pref/prefs.php:26
c565a0cc
AD
1490msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1491msgstr "Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)."
a9304780 1492
644f36a8
AD
1493#: classes/pref/prefs.php:27
1494msgid "Automatically mark articles as read"
1495msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti"
a9304780 1496
644f36a8 1497#: classes/pref/prefs.php:27
c565a0cc
AD
1498msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1499msgstr "Attivando questa opzione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli."
a9304780 1500
644f36a8
AD
1501#: classes/pref/prefs.php:28
1502msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1503msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
e935c2bc 1504
644f36a8
AD
1505#: classes/pref/prefs.php:29
1506msgid "Combined feed display"
1507msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
a9304780 1508
644f36a8 1509#: classes/pref/prefs.php:29
c565a0cc
AD
1510msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1511msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per titolo e contenuto dell'articolo"
914a875d 1512
644f36a8
AD
1513#: classes/pref/prefs.php:30
1514msgid "Confirm marking feed as read"
1515msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
5c33ecab 1516
644f36a8
AD
1517#: classes/pref/prefs.php:31
1518msgid "Amount of articles to display at once"
460d8e3e 1519msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta"
be212a00 1520
644f36a8
AD
1521#: classes/pref/prefs.php:32
1522msgid "Default feed update interval"
1523msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento notiziari"
be212a00 1524
644f36a8 1525#: classes/pref/prefs.php:32
c565a0cc
AD
1526msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1527msgstr "Intevallo più corto in cui i notiziari verranno controllati per aggiornamenti, indipendentemente dal metodo"
644f36a8
AD
1528
1529#: classes/pref/prefs.php:33
1530msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1531msgstr "Segna gli articoli del digest email come letti"
1532
1533#: classes/pref/prefs.php:34
1534msgid "Enable e-mail digest"
1535msgstr "Attiva e-mail digest"
1536
1537#: classes/pref/prefs.php:34
c565a0cc
AD
1538msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1539msgstr "Questa opzione attiva l'invio di un digest giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato"
644f36a8
AD
1540
1541#: classes/pref/prefs.php:35
1542msgid "Try to send digests around specified time"
1543msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora"
1544
1545#: classes/pref/prefs.php:35
1546msgid "Uses UTC timezone"
1547msgstr "Usa ora UTC"
1548
1549#: classes/pref/prefs.php:36
1550msgid "Enable API access"
1551msgstr "Attiva l'accesso alle API"
1552
1553#: classes/pref/prefs.php:36
1554msgid "Allows external clients to access this account through the API"
c565a0cc 1555msgstr "Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API"
644f36a8
AD
1556
1557#: classes/pref/prefs.php:37
1558msgid "Enable feed categories"
1559msgstr "Attivare le categorie dei notiziari"
1560
1561#: classes/pref/prefs.php:38
1562msgid "Sort feeds by unread articles count"
1563msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
1564
1565#: classes/pref/prefs.php:39
1566msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1567msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
1568
1569#: classes/pref/prefs.php:40
1570msgid "Hide feeds with no unread articles"
1571msgstr "Nascondere i notiziari senza articoli non letti"
1572
1573#: classes/pref/prefs.php:41
1574msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
c565a0cc 1575msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
644f36a8
AD
1576
1577#: classes/pref/prefs.php:42
1578msgid "Long date format"
1579msgstr "Formato data lunga"
1580
1581#: classes/pref/prefs.php:42
c565a0cc
AD
1582msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1583msgstr "La sintassi usata è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> di PHP."
644f36a8
AD
1584
1585#: classes/pref/prefs.php:43
1586msgid "On catchup show next feed"
1587msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
1588
1589#: classes/pref/prefs.php:43
c565a0cc
AD
1590msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1591msgstr "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto"
644f36a8
AD
1592
1593#: classes/pref/prefs.php:44
1594msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1595msgstr "Eliminare gli articoli dopo questo numero di giorni (0 - disattivato)"
1596
1597#: classes/pref/prefs.php:45
1598msgid "Purge unread articles"
1599msgstr "Eliminare articoli non letti"
1600
1601#: classes/pref/prefs.php:46
1602msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1603msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)"
1604
1605#: classes/pref/prefs.php:47
1606msgid "Short date format"
1607msgstr "Formato data corta"
1608
1609#: classes/pref/prefs.php:48
1610msgid "Show content preview in headlines list"
1611msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli"
1612
1613#: classes/pref/prefs.php:49
1614msgid "Sort headlines by feed date"
1615msgstr "Ordinare i titoli per data del notiziario"
1616
1617#: classes/pref/prefs.php:49
1618msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
c565a0cc 1619msgstr "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale."
644f36a8
AD
1620
1621#: classes/pref/prefs.php:50
1622msgid "Login with an SSL certificate"
1623msgstr "Accesso con un certificato SSL"
1624
1625#: classes/pref/prefs.php:50
1626msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1627msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss"
1628
1629#: classes/pref/prefs.php:51
1630msgid "Do not embed images in articles"
1631msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1632
1633#: classes/pref/prefs.php:52
1634msgid "Strip unsafe tags from articles"
1635msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli"
1636
1637#: classes/pref/prefs.php:52
1638msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1639msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
1640
f6e856a3
AD
1641#: classes/pref/prefs.php:53
1642#: js/prefs.js:1580
644f36a8
AD
1643msgid "Customize stylesheet"
1644msgstr "Personalizza il foglio di stile"
1645
1646#: classes/pref/prefs.php:53
1647msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1648msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS"
1649
1650#: classes/pref/prefs.php:54
1651msgid "Time zone"
1652msgstr "Fuso orario"
1653
1654#: classes/pref/prefs.php:55
1655msgid "Group headlines in virtual feeds"
1656msgstr "Raggruppare i titoli in notiziari virtuali"
1657
1658#: classes/pref/prefs.php:55
1659msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
c565a0cc 1660msgstr "Notiziari speciali, etichette e categorie sono raccolte in base dal notiziario da cui provengono"
644f36a8
AD
1661
1662#: classes/pref/prefs.php:56
1663msgid "Language"
1664msgstr "Lingua"
be212a00 1665
644f36a8
AD
1666#: classes/pref/prefs.php:57
1667msgid "Theme"
1668msgstr "Tema"
219a08e8 1669
644f36a8
AD
1670#: classes/pref/prefs.php:57
1671msgid "Select one of the available CSS themes"
1672msgstr "Scegliere uno dei temi CSS disponibili"
8b4bfd5c 1673
644f36a8
AD
1674#: classes/pref/prefs.php:126
1675msgid "The configuration was saved."
1676msgstr "La configurazione è stata salvata."
a9304780 1677
644f36a8
AD
1678#: classes/pref/prefs.php:140
1679msgid "Your personal data has been saved."
1680msgstr "I dati personali sono stati salvati."
a9304780 1681
644f36a8
AD
1682#: classes/pref/prefs.php:160
1683msgid "Your preferences are now set to default values."
1684msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
a9304780 1685
644f36a8
AD
1686#: classes/pref/prefs.php:183
1687msgid "Personal data / Authentication"
1688msgstr "Dati personali / Autenticazione"
a9304780 1689
644f36a8
AD
1690#: classes/pref/prefs.php:203
1691msgid "Personal data"
1692msgstr "Dati personali"
a9304780 1693
644f36a8
AD
1694#: classes/pref/prefs.php:213
1695msgid "Full name"
1696msgstr "Nome completo"
a9304780 1697
644f36a8
AD
1698#: classes/pref/prefs.php:217
1699msgid "E-mail"
1700msgstr "E-mail"
a9304780 1701
644f36a8
AD
1702#: classes/pref/prefs.php:223
1703msgid "Access level"
1704msgstr "Livello di accesso"
a9304780 1705
644f36a8
AD
1706#: classes/pref/prefs.php:233
1707msgid "Save data"
1708msgstr "Salva dati"
a9304780 1709
f6e856a3
AD
1710#: classes/pref/prefs.php:245
1711#: classes/pref/feeds.php:658
1712#: classes/pref/feeds.php:878
1713#: classes/pref/feeds.php:1813
1714#: classes/feeds.php:1076
1715msgid "Password"
1716msgstr "Password"
1717
644f36a8
AD
1718#: classes/pref/prefs.php:254
1719msgid "Your password is at default value, please change it."
1720msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore."
a9304780 1721
644f36a8
AD
1722#: classes/pref/prefs.php:289
1723msgid "Changing your current password will disable OTP."
c565a0cc 1724msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)."
a9304780 1725
644f36a8
AD
1726#: classes/pref/prefs.php:294
1727msgid "Old password"
1728msgstr "Vecchia password"
a9304780 1729
644f36a8
AD
1730#: classes/pref/prefs.php:297
1731msgid "New password"
1732msgstr "Nuova password"
a9304780 1733
644f36a8
AD
1734#: classes/pref/prefs.php:302
1735msgid "Confirm password"
1736msgstr "Conferma password"
a9304780 1737
644f36a8
AD
1738#: classes/pref/prefs.php:312
1739msgid "Change password"
1740msgstr "Cambia password"
a9304780 1741
644f36a8
AD
1742#: classes/pref/prefs.php:318
1743msgid "One time passwords / Authenticator"
1744msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore"
a9304780 1745
644f36a8 1746#: classes/pref/prefs.php:322
c565a0cc
AD
1747msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1748msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle."
a9304780 1749
f6e856a3
AD
1750#: classes/pref/prefs.php:347
1751#: classes/pref/prefs.php:398
644f36a8
AD
1752msgid "Enter your password"
1753msgstr "Inserire la password"
a9304780 1754
644f36a8
AD
1755#: classes/pref/prefs.php:358
1756msgid "Disable OTP"
1757msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)"
a9304780 1758
644f36a8 1759#: classes/pref/prefs.php:364
c565a0cc
AD
1760msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1761msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente."
a9304780 1762
644f36a8
AD
1763#: classes/pref/prefs.php:366
1764msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1765msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:"
a9304780 1766
644f36a8
AD
1767#: classes/pref/prefs.php:403
1768msgid "Enter the generated one time password"
1769msgstr "Inserire la password usa e getta creata"
a9304780 1770
644f36a8
AD
1771#: classes/pref/prefs.php:417
1772msgid "Enable OTP"
1773msgstr "Attiva OTP"
a9304780 1774
644f36a8
AD
1775#: classes/pref/prefs.php:423
1776msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1777msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP."
a9304780 1778
644f36a8
AD
1779#: classes/pref/prefs.php:466
1780msgid "Some preferences are only available in default profile."
1781msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default."
a9304780 1782
644f36a8
AD
1783#: classes/pref/prefs.php:564
1784msgid "Customize"
1785msgstr "Personalizza"
a9304780 1786
b73bf7e2 1787#: classes/pref/prefs.php:631
644f36a8
AD
1788msgid "Register"
1789msgstr "Registro"
a9304780 1790
b73bf7e2 1791#: classes/pref/prefs.php:635
644f36a8
AD
1792msgid "Clear"
1793msgstr "Cancella"
a9304780 1794
b73bf7e2 1795#: classes/pref/prefs.php:641
a9304780 1796#, php-format
644f36a8
AD
1797msgid "Current server time: %s (UTC)"
1798msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)"
a9304780 1799
b73bf7e2 1800#: classes/pref/prefs.php:673
644f36a8
AD
1801msgid "Save configuration"
1802msgstr "Salva configurazione"
a9304780 1803
b73bf7e2 1804#: classes/pref/prefs.php:677
644f36a8
AD
1805msgid "Save and exit preferences"
1806msgstr "Salva e esci dalle preferenze"
a9304780 1807
b73bf7e2 1808#: classes/pref/prefs.php:682
644f36a8
AD
1809msgid "Manage profiles"
1810msgstr "Gestisci profili"
a9304780 1811
f6e856a3
AD
1812#: classes/pref/prefs.php:685
1813msgid "Reset to defaults"
1814msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:698
1817#: classes/pref/feeds.php:772
1818msgid "Plugins"
1819msgstr "Plugin"
1820
1821#: classes/pref/prefs.php:700
1822msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1823msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin."
1824
1825#: classes/pref/prefs.php:730
1826msgid "System plugins"
1827msgstr "Plugin di sistema"
1828
1829#: classes/pref/prefs.php:731
1830msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
1831msgstr ""
1832
1833#: classes/pref/prefs.php:736
1834#: classes/pref/prefs.php:792
1835msgid "Plugin"
1836msgstr "Plugin"
1837
1838#: classes/pref/prefs.php:737
1839#: classes/pref/prefs.php:793
1840msgid "Description"
1841msgstr "Descrizione"
1842
1843#: classes/pref/prefs.php:738
1844#: classes/pref/prefs.php:794
1845msgid "Version"
1846msgstr "Versione"
1847
1848#: classes/pref/prefs.php:739
1849#: classes/pref/prefs.php:795
1850msgid "Author"
1851msgstr "Autore"
1852
1853#: classes/pref/prefs.php:770
1854#: classes/pref/prefs.php:829
1855msgid "more info"
1856msgstr "Ulteriori informazioni"
1857
1858#: classes/pref/prefs.php:779
1859#: classes/pref/prefs.php:838
1860msgid "Clear data"
1861msgstr "Cancella i dati"
1862
1863#: classes/pref/prefs.php:788
1864msgid "User plugins"
1865msgstr "Plugin dell'utente"
1866
1867#: classes/pref/prefs.php:853
1868msgid "Enable selected plugins"
1869msgstr "Attiva i plugin selezionati"
1870
1871#: classes/pref/prefs.php:921
1872msgid "Incorrect one time password"
1873msgstr "Password usa e getta sbagliata"
1874
1875#: classes/pref/prefs.php:924
1876#: classes/pref/prefs.php:941
1877msgid "Incorrect password"
1878msgstr "Password sbagliata"
1879
1880#: classes/pref/prefs.php:966
1881#, php-format
1882msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1883msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
1884
1885#: classes/pref/prefs.php:1006
1886msgid "Create profile"
1887msgstr "Crea profilo"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:1029
1890#: classes/pref/prefs.php:1057
1891msgid "(active)"
1892msgstr "(attivo)"
1893
1894#: classes/pref/prefs.php:1091
1895msgid "Remove selected profiles"
1896msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
1897
1898#: classes/pref/prefs.php:1093
1899msgid "Activate profile"
1900msgstr "Attiva profilo"
1901
1902#: classes/pref/feeds.php:15
1903msgid "Check to enable field"
1904msgstr "Spuntare per attivare il campo"
1905
1906#: classes/pref/feeds.php:65
1907#: classes/pref/feeds.php:214
1908#: classes/pref/feeds.php:258
1909#: classes/pref/feeds.php:264
1910#: classes/pref/feeds.php:290
1911#, php-format
1912msgid "(%d feed)"
1913msgid_plural "(%d feeds)"
1914msgstr[0] "(%d notiziario)"
1915msgstr[1] "(%d notiziari)"
1916
1917#: classes/pref/feeds.php:561
1918msgid "Feed Title"
1919msgstr "Titolo del notiziario"
1920
1921#: classes/pref/feeds.php:595
1922#: classes/pref/feeds.php:818
1923#: classes/pref/feeds.php:1796
1924#: classes/feeds.php:1048
1925msgid "Place in category:"
1926msgstr "Mettere nella categoria:"
1927
1928#: classes/pref/feeds.php:608
1929#: classes/pref/feeds.php:832
1930msgid "Language:"
1931msgstr "Lingua:"
1932
1933#: classes/pref/feeds.php:615
1934#: classes/pref/feeds.php:841
1935msgid "Update"
1936msgstr "Aggiorna"
1937
1938#: classes/pref/feeds.php:630
1939#: classes/pref/feeds.php:857
1940msgid "Article purging:"
1941msgstr "Eliminazione articoli:"
1942
1943#: classes/pref/feeds.php:662
1944msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1945msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
1946
1947#: classes/pref/feeds.php:681
1948#: classes/pref/feeds.php:888
1949msgid "Hide from Popular feeds"
1950msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari"
1951
1952#: classes/pref/feeds.php:693
1953#: classes/pref/feeds.php:894
1954msgid "Include in e-mail digest"
1955msgstr "Includere nell'email riassunto"
1956
1957#: classes/pref/feeds.php:706
1958#: classes/pref/feeds.php:900
1959msgid "Always display image attachments"
1960msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
1961
1962#: classes/pref/feeds.php:719
1963#: classes/pref/feeds.php:908
1964msgid "Do not embed images"
1965msgstr "Non includere le immagini"
1966
1967#: classes/pref/feeds.php:732
1968#: classes/pref/feeds.php:916
1969msgid "Cache media"
1970msgstr "Fai la cache degli elementi media"
1971
1972#: classes/pref/feeds.php:744
1973#: classes/pref/feeds.php:922
1974msgid "Mark updated articles as unread"
1975msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
1976
1977#: classes/pref/feeds.php:748
1978msgid "Icon"
1979msgstr "Icona"
1980
1981#: classes/pref/feeds.php:765
1982msgid "Replace"
1983msgstr "Sostituisci"
1984
1985#: classes/pref/feeds.php:1174
1986#: classes/pref/feeds.php:1227
1987msgid "All done."
1988msgstr "Tutto fatto."
1989
1990#: classes/pref/feeds.php:1282
1991msgid "Feeds with errors"
1992msgstr "Notiziari con errori"
1993
1994#: classes/pref/feeds.php:1289
1995msgid "Inactive feeds"
1996msgstr "Notiziari non attivi"
1997
1998#: classes/pref/feeds.php:1325
1999msgid "Edit selected feeds"
2000msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
2001
2002#: classes/pref/feeds.php:1329
2003#: js/prefs.js:1618
2004msgid "Batch subscribe"
2005msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
2006
2007#: classes/pref/feeds.php:1336
2008msgid "Categories"
2009msgstr "Categorie"
2010
2011#: classes/pref/feeds.php:1339
2012msgid "Add category"
2013msgstr "Aggiungi categoria"
2014
2015#: classes/pref/feeds.php:1343
2016msgid "Remove selected"
2017msgstr "Rimuovere i selezionati"
2018
2019#: classes/pref/feeds.php:1354
2020msgid "More actions..."
2021msgstr "Altre azioni..."
2022
2023#: classes/pref/feeds.php:1358
2024msgid "Manual purge"
2025msgstr "Eliminazione manuale"
2026
2027#: classes/pref/feeds.php:1362
2028msgid "Clear feed data"
2029msgstr "Cancella i dati del notiziario"
2030
2031#: classes/pref/feeds.php:1416
2032msgid "OPML"
2033msgstr "OPML"
2034
2035#: classes/pref/feeds.php:1418
2036msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2037msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
2038
2039#: classes/pref/feeds.php:1419
2040msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2041msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
2042
2043#: classes/pref/feeds.php:1432
2044msgid "Import my OPML"
2045msgstr "Importa il mio OPML"
2046
2047#: classes/pref/feeds.php:1438
2048msgid "Filename:"
2049msgstr "Nome del file:"
2050
2051#: classes/pref/feeds.php:1440
2052msgid "Include settings"
2053msgstr "Includi le impostazioni"
2054
2055#: classes/pref/feeds.php:1444
2056msgid "Export OPML"
2057msgstr "Esporta OPML"
2058
2059#: classes/pref/feeds.php:1448
2060msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2061msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
2062
2063#: classes/pref/feeds.php:1452
2064msgid "Public OPML URL"
2065msgstr "URL OPML pubblico"
2066
2067#: classes/pref/feeds.php:1453
2068msgid "Display published OPML URL"
2069msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML"
2070
2071#: classes/pref/feeds.php:1462
2072msgid "Firefox integration"
2073msgstr "Integrazione con Firefox"
2074
2075#: classes/pref/feeds.php:1464
2076msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2077msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
2078
2079#: classes/pref/feeds.php:1471
2080msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2081msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
2082
2083#: classes/pref/feeds.php:1479
2084msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2085msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
2086
2087#: classes/pref/feeds.php:1481
2088msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2089msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
2090
2091#: classes/pref/feeds.php:1488
2092#: classes/feeds.php:54
2093#: classes/feeds.php:140
2094msgid "View as RSS"
2095msgstr "Visualizza come RSS"
2096
2097#: classes/pref/feeds.php:1489
2098msgid "Display URL"
2099msgstr "Visualizza URL"
2100
2101#: classes/pref/feeds.php:1492
2102msgid "Clear all generated URLs"
2103msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
2104
2105#: classes/pref/feeds.php:1570
2106msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2107msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):"
2108
2109#: classes/pref/feeds.php:1604
2110#: classes/pref/feeds.php:1668
2111msgid "Click to edit feed"
2112msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
2113
2114#: classes/pref/feeds.php:1622
2115#: classes/pref/feeds.php:1688
2116msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2117msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
2118
2119#: classes/pref/feeds.php:1793
2120msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2121msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)"
2122
2123#: classes/pref/feeds.php:1802
2124msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2125msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea"
2126
2127#: classes/pref/feeds.php:1825
2128msgid "Feeds require authentication."
2129msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
2130
2131#: classes/pref/feeds.php:1832
2132#: classes/feeds.php:1092
2133#: classes/feeds.php:1146
2134msgid "Subscribe"
2135msgstr "Sottoscrivi"
2136
2137#: classes/pref/system.php:29
2138msgid "Error Log"
2139msgstr "Log degli errori"
2140
2141#: classes/pref/system.php:40
2142msgid "Refresh"
2143msgstr "Aggiorna"
2144
2145#: classes/pref/system.php:43
2146msgid "Clear log"
2147msgstr "Cancella log"
a9304780 2148
f6e856a3
AD
2149#: classes/pref/system.php:48
2150msgid "Error"
2151msgstr "Errore"
a9304780 2152
f6e856a3
AD
2153#: classes/pref/system.php:49
2154msgid "Filename"
2155msgstr "Nome del file"
a9304780 2156
f6e856a3
AD
2157#: classes/pref/system.php:50
2158msgid "Message"
2159msgstr "Messaggio"
644f36a8 2160
f6e856a3
AD
2161#: classes/pref/system.php:52
2162msgid "Date"
2163msgstr "Data"
644f36a8 2164
f6e856a3
AD
2165#: classes/opml.php:28
2166#: classes/opml.php:33
2167msgid "OPML Utility"
2168msgstr "Utility OPML"
644f36a8 2169
f6e856a3
AD
2170#: classes/opml.php:37
2171msgid "Importing OPML..."
2172msgstr "Importazione OPML..."
a9304780 2173
f6e856a3
AD
2174#: classes/opml.php:41
2175msgid "Return to preferences"
2176msgstr "Ritorna alle preferenze"
a9304780 2177
f6e856a3
AD
2178#: classes/opml.php:295
2179#, php-format
2180msgid "Adding feed: %s"
2181msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
a9304780 2182
f6e856a3
AD
2183#: classes/opml.php:306
2184#, php-format
2185msgid "Duplicate feed: %s"
2186msgstr "Notiziario duplicato: %s"
a9304780 2187
f6e856a3
AD
2188#: classes/opml.php:320
2189#, php-format
2190msgid "Adding label %s"
2191msgstr "Aggiunta etichetta %s"
a9304780 2192
f6e856a3
AD
2193#: classes/opml.php:323
2194#, php-format
2195msgid "Duplicate label: %s"
2196msgstr "Etichetta duplicata: %s"
a9304780 2197
f6e856a3
AD
2198#: classes/opml.php:335
2199#, php-format
2200msgid "Setting preference key %s to %s"
2201msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
a9304780 2202
f6e856a3
AD
2203#: classes/opml.php:367
2204msgid "Adding filter..."
2205msgstr "Aggiungendo filtro..."
a9304780 2206
f6e856a3 2207#: classes/opml.php:486
644f36a8 2208#, php-format
f6e856a3
AD
2209msgid "Processing category: %s"
2210msgstr "Elaborando categoria: %s"
a9304780 2211
f6e856a3
AD
2212#: classes/opml.php:532
2213#, php-format
2214msgid "Upload failed with error code %d"
2215msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
a9304780 2216
f6e856a3
AD
2217#: classes/opml.php:544
2218#: plugins/import_export/init.php:448
2219msgid "Unable to move uploaded file."
2220msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
a9304780 2221
f6e856a3
AD
2222#: classes/opml.php:548
2223#: plugins/import_export/init.php:452
2224msgid "Error: please upload OPML file."
2225msgstr "Errore: caricare il file OPML."
a9304780 2226
f6e856a3
AD
2227#: classes/opml.php:559
2228msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2229msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
2230
2231#: classes/opml.php:566
2232msgid "Error while parsing document."
2233msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
a9304780 2234
644f36a8
AD
2235#: classes/feeds.php:53
2236msgid "View as RSS feed"
2237msgstr "Visualizza come notiziario RSS"
a9304780 2238
644f36a8 2239#: classes/feeds.php:62
a9304780 2240#, php-format
644f36a8
AD
2241msgid "Last updated: %s"
2242msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
a9304780 2243
b73bf7e2 2244#: classes/feeds.php:100
b73bf7e2 2245msgid "Select..."
d2a3414e 2246msgstr "Seleziona..."
b73bf7e2
AD
2247
2248#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2249msgid "Invert"
2250msgstr "Inverti"
8b4bfd5c 2251
b73bf7e2 2252#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2253msgid "Selection toggle:"
2254msgstr "Inverti selezione:"
219a08e8 2255
b73bf7e2 2256#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2257msgid "Selection:"
2258msgstr "Selezione:"
219a08e8 2259
b73bf7e2 2260#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2261msgid "Set score"
2262msgstr "Imposta punteggio"
cadaafb7 2263
b73bf7e2 2264#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2265msgid "Archive"
2266msgstr "Archivio"
219a08e8 2267
b73bf7e2 2268#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2269msgid "Move back"
2270msgstr "Sposta indietro"
219a08e8 2271
f6e856a3
AD
2272#: classes/feeds.php:127
2273#: classes/feeds.php:132
644f36a8 2274#: plugins/mailto/init.php:25
f6e856a3 2275#: plugins/mail/init.php:75
644f36a8
AD
2276msgid "Forward by email"
2277msgstr "Inoltra per email"
219a08e8 2278
b73bf7e2 2279#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2280msgid "Feed:"
2281msgstr "Notiziario:"
219a08e8 2282
f6e856a3
AD
2283#: classes/feeds.php:228
2284#: classes/feeds.php:885
644f36a8
AD
2285msgid "Feed not found."
2286msgstr "Notiziario non trovato."
219a08e8 2287
f6e856a3 2288#: classes/feeds.php:291
644f36a8
AD
2289msgid "Never"
2290msgstr "Mai"
219a08e8 2291
f6e856a3 2292#: classes/feeds.php:405
644f36a8
AD
2293#, php-format
2294msgid "Imported at %s"
2295msgstr "Importato alle %s"
3d1c005b 2296
f6e856a3
AD
2297#: classes/feeds.php:464
2298#: classes/feeds.php:561
644f36a8
AD
2299msgid "mark feed as read"
2300msgstr "Segna notiziario come letto"
fe6d5185 2301
f6e856a3 2302#: classes/feeds.php:622
644f36a8
AD
2303msgid "Collapse article"
2304msgstr "Riduci articoli"
4676b4fc 2305
f6e856a3 2306#: classes/feeds.php:784
644f36a8
AD
2307msgid "No unread articles found to display."
2308msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
219a08e8 2309
f6e856a3 2310#: classes/feeds.php:787
644f36a8
AD
2311msgid "No updated articles found to display."
2312msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
219a08e8 2313
f6e856a3 2314#: classes/feeds.php:790
644f36a8
AD
2315msgid "No starred articles found to display."
2316msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
6abaa938 2317
f6e856a3 2318#: classes/feeds.php:794
c565a0cc
AD
2319msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2320msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
914a875d 2321
f6e856a3 2322#: classes/feeds.php:796
644f36a8
AD
2323msgid "No articles found to display."
2324msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
8182e647 2325
f6e856a3
AD
2326#: classes/feeds.php:811
2327#: classes/feeds.php:985
644f36a8
AD
2328#, php-format
2329msgid "Feeds last updated at %s"
2330msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
8182e647 2331
f6e856a3
AD
2332#: classes/feeds.php:821
2333#: classes/feeds.php:995
644f36a8 2334msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
c565a0cc 2335msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
4676b4fc 2336
f6e856a3 2337#: classes/feeds.php:975
644f36a8
AD
2338msgid "No feed selected."
2339msgstr "Nessun notiziario selezionato."
e84e813f 2340
f6e856a3
AD
2341#: classes/feeds.php:1034
2342#: classes/feeds.php:1042
644f36a8
AD
2343msgid "Feed or site URL"
2344msgstr "URL del sito o del notiziario"
3d1c005b 2345
f6e856a3 2346#: classes/feeds.php:1056
644f36a8
AD
2347msgid "Available feeds"
2348msgstr "Notiziari disponibili"
3d1c005b 2349
f6e856a3 2350#: classes/feeds.php:1087
644f36a8
AD
2351msgid "This feed requires authentication."
2352msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
3d1c005b 2353
f6e856a3 2354#: classes/feeds.php:1095
644f36a8
AD
2355msgid "More feeds"
2356msgstr "Altri notiziari"
3d1c005b 2357
f6e856a3 2358#: classes/feeds.php:1122
644f36a8
AD
2359msgid "Popular feeds"
2360msgstr "Notiziari popolari"
3d1c005b 2361
f6e856a3 2362#: classes/feeds.php:1123
644f36a8
AD
2363msgid "Feed archive"
2364msgstr "Archivio notiziari"
3d1c005b 2365
f6e856a3 2366#: classes/feeds.php:1126
644f36a8
AD
2367msgid "limit:"
2368msgstr "Limite:"
3d1c005b 2369
f6e856a3 2370#: classes/feeds.php:1158
644f36a8
AD
2371msgid "Look for"
2372msgstr "Cerca"
3d1c005b 2373
f6e856a3 2374#: classes/feeds.php:1166
644f36a8
AD
2375#, php-format
2376msgid "in %s"
2377msgstr "in %s"
219a08e8 2378
f6e856a3 2379#: classes/feeds.php:1171
644f36a8
AD
2380msgid "Used for word stemming"
2381msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
fe6d5185 2382
f6e856a3 2383#: classes/feeds.php:1180
644f36a8
AD
2384msgid "Search syntax"
2385msgstr "Sintassi di ricerca"
2386
f6e856a3
AD
2387#: classes/feeds.php:1596
2388msgid "Starred articles"
2389msgstr "Articoli con stella"
ec5ac2ec 2390
f6e856a3
AD
2391#: classes/feeds.php:1598
2392msgid "Published articles"
2393msgstr "Articoli pubblicati"
e935c2bc 2394
f6e856a3
AD
2395#: classes/feeds.php:1600
2396msgid "Fresh articles"
2397msgstr "Articoli nuovi"
ad684393 2398
f6e856a3
AD
2399#: classes/feeds.php:1604
2400msgid "Archived articles"
2401msgstr "Articoli archiviati"
ad684393 2402
f6e856a3
AD
2403#: classes/feeds.php:1606
2404msgid "Recently read"
2405msgstr "Letti di recente"
ad684393 2406
f6e856a3
AD
2407#: classes/feeds.php:1716
2408msgid "Special"
2409msgstr "Speciale"
e935c2bc 2410
f6e856a3
AD
2411#: classes/feeds.php:1962
2412#, php-format
2413msgid "Search results: %s"
2414msgstr "Risultati di ricerca: %s"
644f36a8 2415
f6e856a3
AD
2416#: plugins/vf_shared/init.php:16
2417#: plugins/vf_shared/init.php:60
644f36a8
AD
2418msgid "Shared articles"
2419msgstr "Articoli condivisi"
2420
644f36a8
AD
2421#: plugins/import_export/init.php:58
2422msgid "Import and export"
2423msgstr "Importa e esporta"
219a08e8 2424
644f36a8 2425#: plugins/import_export/init.php:60
c565a0cc
AD
2426msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2427msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra."
219a08e8 2428
644f36a8
AD
2429#: plugins/import_export/init.php:65
2430msgid "Export my data"
2431msgstr "Esporta i miei dati"
219a08e8 2432
644f36a8
AD
2433#: plugins/import_export/init.php:81
2434msgid "Import"
2435msgstr "Importa"
219a08e8 2436
f6e856a3 2437#: plugins/import_export/init.php:231
644f36a8
AD
2438msgid "Could not import: incorrect schema version."
2439msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta."
219a08e8 2440
f6e856a3 2441#: plugins/import_export/init.php:236
644f36a8
AD
2442msgid "Could not import: unrecognized document format."
2443msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto."
e935c2bc 2444
f6e856a3 2445#: plugins/import_export/init.php:397
644f36a8
AD
2446msgid "Finished: "
2447msgstr "Finito: "
e935c2bc 2448
f6e856a3 2449#: plugins/import_export/init.php:398
644f36a8
AD
2450#, php-format
2451msgid "%d article processed, "
2452msgid_plural "%d articles processed, "
2453msgstr[0] "%d articolo elaborato,"
2454msgstr[1] "%d articoli elaborati,"
e935c2bc 2455
f6e856a3 2456#: plugins/import_export/init.php:399
644f36a8
AD
2457#, php-format
2458msgid "%d imported, "
2459msgid_plural "%d imported, "
2460msgstr[0] "%d importato,"
2461msgstr[1] "%d importati,"
e935c2bc 2462
f6e856a3 2463#: plugins/import_export/init.php:400
644f36a8
AD
2464#, php-format
2465msgid "%d feed created."
2466msgid_plural "%d feeds created."
2467msgstr[0] "%d notiziario creato."
2468msgstr[1] "%d notiziari creati."
e935c2bc 2469
f6e856a3 2470#: plugins/import_export/init.php:405
644f36a8
AD
2471msgid "Could not load XML document."
2472msgstr "Documento XML non caricato."
219a08e8 2473
f6e856a3 2474#: plugins/import_export/init.php:417
644f36a8
AD
2475msgid "Prepare data"
2476msgstr "Prepara dati"
a9304780 2477
f6e856a3 2478#: plugins/import_export/init.php:434
d2a3414e 2479#, php-format
c565a0cc 2480msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
d2a3414e 2481msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)"
c565a0cc 2482
f6e856a3
AD
2483#: plugins/import_export/init.php:460
2484msgid "No file uploaded."
2485msgstr "Nessun file caricato."
a9304780 2486
f6e856a3
AD
2487#: plugins/mailto/init.php:48
2488#: plugins/mailto/init.php:54
2489#: plugins/mail/init.php:112
2490#: plugins/mail/init.php:118
a9304780
AD
2491msgid "[Forwarded]"
2492msgstr "[Inoltrato]"
2493
f6e856a3
AD
2494#: plugins/mailto/init.php:48
2495#: plugins/mail/init.php:112
a9304780
AD
2496msgid "Multiple articles"
2497msgstr "Articoli multipli"
2498
f6e856a3
AD
2499#: plugins/mailto/init.php:70
2500msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2501msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
644f36a8 2502
f6e856a3
AD
2503#: plugins/mailto/init.php:74
2504msgid "Forward selected article(s) by email."
2505msgstr "Inoltra l'articolo per email."
644f36a8 2506
f6e856a3
AD
2507#: plugins/mailto/init.php:77
2508msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2509msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
644f36a8 2510
f6e856a3
AD
2511#: plugins/mailto/init.php:82
2512msgid "Close this dialog"
2513msgstr "Chiudi questa finestra"
644f36a8
AD
2514
2515#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2516msgid "Bookmarklets"
2517msgstr "Bookmarklets"
2518
2519#: plugins/bookmarklets/init.php:22
c565a0cc
AD
2520msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2521msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo."
644f36a8
AD
2522
2523#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2524#, php-format
2525msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2526msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?"
2527
2528#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2529msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2530msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS"
2531
2532#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2533msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
c565a0cc 2534msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2535
f6e856a3
AD
2536#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2537#, php-format
2538msgid "Data saved (%s, %d)"
2539msgstr "Data salvata (%s, %d)"
2540
2541#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2542msgid "Show related articles"
2543msgstr "Mostra articoli collegati"
2544
2545#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2546#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
2547msgid "Mark similar articles as read"
2548msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
2549
2550#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
2551msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2552msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo."
2553
2554#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
2555msgid "Global settings"
2556msgstr "Impostazioni globali"
2557
2558#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2559msgid "Minimum similarity:"
2560msgstr "Somiglianza minima:"
2561
2562#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
2563msgid "Minimum title length:"
2564msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
2565
2566#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
2567msgid "Enable for all feeds:"
2568msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
2569
2570#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
2571#: plugins/af_readability/init.php:78
2572msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2573msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
2574
2575#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
2576msgid "Similarity (pg_trgm)"
2577msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
2578
2579#: plugins/nsfw/init.php:30
2580#: plugins/nsfw/init.php:42
2581msgid "Not work safe (click to toggle)"
2582msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
2583
2584#: plugins/nsfw/init.php:52
2585msgid "NSFW Plugin"
2586msgstr "Plugin NSFW"
2587
2588#: plugins/nsfw/init.php:79
2589msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2590msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
2591
2592#: plugins/nsfw/init.php:100
2593msgid "Configuration saved."
2594msgstr "La configurazione è stata salvata."
2595
b73bf7e2
AD
2596#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2597msgid "Collapse feedlist"
2598msgstr "Riduci elenco notiziari"
2599
f6e856a3
AD
2600#: plugins/af_readability/init.php:21
2601msgid "Data saved."
2602msgstr "Data salvata."
b73bf7e2 2603
f6e856a3
AD
2604#: plugins/af_readability/init.php:33
2605msgid "Inline content"
2606msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
b73bf7e2 2607
f6e856a3
AD
2608#: plugins/af_readability/init.php:39
2609msgid "Readability settings (af_readability)"
2610msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
a9304780 2611
f6e856a3
AD
2612#: plugins/af_readability/init.php:66
2613msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2614msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet."
a9304780 2615
f6e856a3
AD
2616#: plugins/af_readability/init.php:95
2617msgid "Readability"
2618msgstr "Readability"
a9304780 2619
f6e856a3
AD
2620#: plugins/af_readability/init.php:106
2621msgid "Inline article content"
2622msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
2623
2624#: plugins/mail/init.php:28
2625msgid "Mail addresses saved."
2626msgstr "Indirizzi email salvati."
2627
2628#: plugins/mail/init.php:34
2629msgid "Mail plugin"
2630msgstr "Plugin Mail"
2631
2632#: plugins/mail/init.php:36
2633msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2634msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
2635
2636#: plugins/mail/init.php:140
2637msgid "To:"
2638msgstr "A:"
2639
2640#: plugins/mail/init.php:155
2641msgid "Subject:"
2642msgstr "Oggetto:"
2643
2644#: plugins/mail/init.php:172
2645msgid "Send e-mail"
2646msgstr "Invia email"
a9304780 2647
644f36a8
AD
2648#: plugins/share/init.php:39
2649msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2650msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui."
a9304780 2651
644f36a8
AD
2652#: plugins/share/init.php:42
2653msgid "Unshare all articles"
2654msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli."
a9304780 2655
644f36a8
AD
2656#: plugins/share/init.php:75
2657msgid "Share by URL"
2658msgstr "Condividi per URL"
a9304780 2659
f6e856a3 2660#: plugins/share/init.php:96
644f36a8
AD
2661msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2662msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
a9304780 2663
f6e856a3 2664#: plugins/share/init.php:114
644f36a8
AD
2665msgid "Unshare article"
2666msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
a9304780 2667
f6e856a3
AD
2668#: plugins/af_comics/init.php:48
2669msgid "Feeds supported by af_comics"
2670msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
2671
2672#: plugins/af_comics/init.php:50
2673msgid "The following comics are currently supported:"
2674msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
2675
2676#: plugins/af_comics/init.php:68
2677msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
2678msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
2679
2680#: plugins/af_comics/init.php:70
2681msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2682msgstr ""
2683
2684#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2685msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2686msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)"
2687
2688#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
2689msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2690msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2691
2692#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2693msgid "Extract missing content using Readability"
2694msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
2695
2696#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2697msgid "Enable additional duplicate checking"
2698msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
2699
2700#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
2701#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
2702msgid "Configuration saved"
2703msgstr "La configurazione è stata salvata"
2704
2705#: plugins/note/init.php:26
2706#: plugins/note/note.js:11
2707msgid "Edit article note"
2708msgstr "Modifica note articolo"
2709
2710#: plugins/close_button/init.php:25
2711msgid "Close article"
2712msgstr "Chiudi articolo"
2713
2714#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
2715msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2716msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
2717
2718#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
2719msgid "Enable proxy for all remote images."
2720msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
2721
2722#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
2723#, fuzzy
2724msgid "Don't cache files locally."
2725msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
2726
2727#: plugins/auth_internal/init.php:65
2728msgid "Please enter your one time password:"
2729msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
2730
2731#: plugins/auth_internal/init.php:188
2732msgid "Password has been changed."
2733msgstr "La password è stata cambiata."
2734
2735#: plugins/auth_internal/init.php:190
2736msgid "Old password is incorrect."
2737msgstr "La vecchia password non è corretta."
2738
b73bf7e2 2739#: js/FeedTree.js:172
b73bf7e2
AD
2740msgid "(Un)collapse"
2741msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
2742
f6e856a3 2743#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2744msgid "Edit category"
2745msgstr "Modifica categoria"
2746
f6e856a3 2747#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2748msgid "Remove category"
2749msgstr "Rimuovi la categoria"
2750
c565a0cc 2751#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2752msgid "Inverse"
2753msgstr "Inverso"
2754
df994ac3 2755#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2756msgid "Close"
7db9c1c5 2757msgstr "Chiudi"
f8eb8d78 2758
df994ac3 2759#: js/functions.js:151
219a08e8 2760msgid "Click to close"
90173e7a 2761msgstr "Clicca per chiudere"
219a08e8 2762
df994ac3 2763#: js/functions.js:887
5c33ecab 2764msgid "Edit action"
7db9c1c5 2765msgstr "Modifica azioni"
5c33ecab 2766
df994ac3 2767#: js/functions.js:928
3d1c005b
RR
2768#, perl-format
2769msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
57f0deec 2770msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
3d1c005b 2771
df994ac3 2772#: js/functions.js:958
57f0deec 2773#, perl-format
3d1c005b 2774msgid "Found %d articles matching this filter:"
57f0deec 2775msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
3d1c005b 2776
df994ac3 2777#: js/functions.js:1010
e84e813f
AD
2778msgid "Create Filter"
2779msgstr "Crea filtro"
fe6d5185 2780
df994ac3 2781#: js/functions.js:1128
f6e856a3 2782#: js/tt-rss.js:696
f8eb8d78 2783#, perl-format
e84e813f 2784msgid "Unsubscribe from %s?"
ed8afc58 2785msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
fe6d5185 2786
f6e856a3 2787#: js/functions.js:1131
219a08e8 2788msgid "Removing feed..."
7db9c1c5 2789msgstr "Notiziario in cancellazione..."
219a08e8 2790
f6e856a3 2791#: js/functions.js:1204
e84e813f
AD
2792msgid "Please enter category title:"
2793msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
fe6d5185 2794
f6e856a3 2795#: js/functions.js:1229
e84e813f
AD
2796msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2797msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
fe6d5185 2798
f6e856a3
AD
2799#: js/functions.js:1233
2800#: js/prefs.js:1150
219a08e8 2801msgid "Trying to change address..."
7db9c1c5 2802msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
219a08e8 2803
f6e856a3
AD
2804#: js/functions.js:1476
2805#: js/functions.js:1585
2806#: js/prefs.js:398
2807#: js/prefs.js:424
2808#: js/prefs.js:456
2809#: js/prefs.js:599
2810#: js/prefs.js:617
2811#: js/prefs.js:1132
2812#: js/prefs.js:1259
e84e813f
AD
2813msgid "No feeds are selected."
2814msgstr "Nessun notiziario selezionato."
1f8c187d 2815
f6e856a3 2816#: js/functions.js:1519
c565a0cc
AD
2817msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2818msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
b63d9765 2819
f6e856a3 2820#: js/functions.js:1556
e84e813f
AD
2821msgid "Feeds with update errors"
2822msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
1f8c187d 2823
f6e856a3
AD
2824#: js/functions.js:1567
2825#: js/prefs.js:1113
e84e813f
AD
2826msgid "Remove selected feeds?"
2827msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
2cd99257 2828
f6e856a3
AD
2829#: js/functions.js:1570
2830#: js/prefs.js:1116
219a08e8 2831msgid "Removing selected feeds..."
ed8afc58 2832msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
5c33ecab 2833
df994ac3 2834#: js/prefs.js:60
e84e813f 2835msgid "Please enter login:"
ed8afc58 2836msgstr "Inserire il nome utente:"
e8638cc9 2837
df994ac3 2838#: js/prefs.js:67
e84e813f 2839msgid "Can't create user: no login specified."
90173e7a 2840msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
6abaa938 2841
df994ac3 2842#: js/prefs.js:71
219a08e8 2843msgid "Adding user..."
ed8afc58 2844msgstr "Creando utente..."
219a08e8 2845
df994ac3 2846#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2847msgid "User Editor"
2848msgstr "Editor utente"
2849
f6e856a3
AD
2850#: js/prefs.js:100
2851#: js/prefs.js:209
2852#: js/prefs.js:706
2853#: js/functions.js:1387
f8eb8d78 2854msgid "Saving data..."
ed8afc58 2855msgstr "Salvando dati..."
f8eb8d78 2856
df994ac3 2857#: js/prefs.js:131
e84e813f
AD
2858msgid "Edit Filter"
2859msgstr "Modifica filtro"
2cd99257 2860
df994ac3 2861#: js/prefs.js:170
5c33ecab 2862msgid "Remove filter?"
ed8afc58 2863msgstr "Rimuovere il filtro?"
2cd99257 2864
df994ac3 2865#: js/prefs.js:175
219a08e8 2866msgid "Removing filter..."
ed8afc58 2867msgstr "Rimuovendo il filtro..."
219a08e8 2868
df994ac3 2869#: js/prefs.js:292
e84e813f
AD
2870msgid "Remove selected labels?"
2871msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
2cd99257 2872
df994ac3 2873#: js/prefs.js:295
219a08e8 2874msgid "Removing selected labels..."
ed8afc58 2875msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
219a08e8 2876
f6e856a3
AD
2877#: js/prefs.js:308
2878#: js/prefs.js:1300
e84e813f
AD
2879msgid "No labels are selected."
2880msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
2cd99257 2881
df994ac3 2882#: js/prefs.js:320
c565a0cc
AD
2883msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2884msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
219a08e8 2885
df994ac3 2886#: js/prefs.js:323
219a08e8 2887msgid "Removing selected users..."
ed8afc58 2888msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
2cd99257 2889
f6e856a3
AD
2890#: js/prefs.js:338
2891#: js/prefs.js:467
2892#: js/prefs.js:486
2893#: js/prefs.js:520
e84e813f
AD
2894msgid "No users are selected."
2895msgstr "Nessun utente selezionato."
2cd99257 2896
df994ac3 2897#: js/prefs.js:350
e84e813f
AD
2898msgid "Remove selected filters?"
2899msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
2cd99257 2900
df994ac3 2901#: js/prefs.js:353
219a08e8 2902msgid "Removing selected filters..."
7db9c1c5 2903msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
219a08e8 2904
f6e856a3
AD
2905#: js/prefs.js:366
2906#: js/prefs.js:554
2907#: js/prefs.js:573
e84e813f
AD
2908msgid "No filters are selected."
2909msgstr "Nessun filtro selezionato."
6abaa938 2910
df994ac3 2911#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2912msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2913msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2914
df994ac3 2915#: js/prefs.js:382
219a08e8 2916msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
7db9c1c5 2917msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
219a08e8 2918
df994ac3 2919#: js/prefs.js:409
e84e813f
AD
2920msgid "Please select only one feed."
2921msgstr "Selezionare solo un notiziario."
b63d9765 2922
df994ac3 2923#: js/prefs.js:415
e84e813f 2924msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
c565a0cc 2925msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
b63d9765 2926
df994ac3 2927#: js/prefs.js:418
219a08e8 2928msgid "Clearing selected feed..."
ed8afc58 2929msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..."
219a08e8 2930
df994ac3 2931#: js/prefs.js:437
e84e813f 2932msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
c565a0cc 2933msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?"
89841c5d 2934
df994ac3 2935#: js/prefs.js:440
219a08e8 2936msgid "Purging selected feed..."
ed8afc58 2937msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..."
219a08e8 2938
f6e856a3
AD
2939#: js/prefs.js:472
2940#: js/prefs.js:491
2941#: js/prefs.js:525
e84e813f
AD
2942msgid "Please select only one user."
2943msgstr "Selezionare un solo utente."
bf9b87b5 2944
df994ac3 2945#: js/prefs.js:495
e84e813f 2946msgid "Reset password of selected user?"
90173e7a 2947msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
d9d5ce4c 2948
df994ac3 2949#: js/prefs.js:498
219a08e8 2950msgid "Resetting password for selected user..."
90173e7a 2951msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
219a08e8 2952
df994ac3 2953#: js/prefs.js:559
e84e813f
AD
2954msgid "Please select only one filter."
2955msgstr "Selezionare solo un filtro."
d9d5ce4c 2956
df994ac3 2957#: js/prefs.js:577
5c33ecab 2958msgid "Combine selected filters?"
ed8afc58 2959msgstr "Unire i filtri selezionati?"
4676b4fc 2960
df994ac3 2961#: js/prefs.js:580
219a08e8 2962msgid "Joining filters..."
7db9c1c5 2963msgstr "Unendo filtri..."
219a08e8 2964
df994ac3 2965#: js/prefs.js:639
e84e813f
AD
2966msgid "Edit Multiple Feeds"
2967msgstr "Modifica notiziari multipli"
bf9b87b5 2968
df994ac3 2969#: js/prefs.js:663
e84e813f
AD
2970msgid "Save changes to selected feeds?"
2971msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
4bd24849 2972
df994ac3 2973#: js/prefs.js:740
e84e813f
AD
2974msgid "OPML Import"
2975msgstr "Importazione OPML"
4bd24849 2976
f6e856a3 2977#: js/prefs.js:759
e84e813f
AD
2978msgid "Please choose an OPML file first."
2979msgstr "Scegliere prima un file OPML."
2cd99257 2980
f6e856a3
AD
2981#: js/prefs.js:762
2982#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8 2983msgid "Importing, please wait..."
7db9c1c5 2984msgstr "Importando, attendere prego..."
2cd99257 2985
f6e856a3 2986#: js/prefs.js:924
e84e813f
AD
2987msgid "Reset to defaults?"
2988msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
2cd99257 2989
f6e856a3 2990#: js/prefs.js:1624
219a08e8 2991msgid "Subscribing to feeds..."
7db9c1c5 2992msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
e95e7819 2993
f6e856a3 2994#: js/prefs.js:1643
219a08e8 2995msgid "Clear stored data for this plugin?"
7db9c1c5 2996msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
4676b4fc 2997
f6e856a3 2998#: js/prefs.js:1657
219a08e8 2999msgid "Clear all messages in the error log?"
7db9c1c5 3000msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
4676b4fc 3001
df994ac3 3002#: js/tt-rss.js:118
914a875d
AD
3003msgid "Mark all articles as read?"
3004msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
3005
df994ac3 3006#: js/tt-rss.js:124
219a08e8 3007msgid "Marking all feeds as read..."
7db9c1c5 3008msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
219a08e8 3009
f6e856a3 3010#: js/tt-rss.js:402
219a08e8 3011msgid "Please enable mail plugin first."
ed8afc58 3012msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
219a08e8 3013
f6e856a3
AD
3014#: js/tt-rss.js:450
3015#: js/functions.js:1366
3016#: js/tt-rss.js:677
f8eb8d78
AD
3017msgid "You can't edit this kind of feed."
3018msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
3019
f6e856a3 3020#: js/tt-rss.js:531
219a08e8 3021msgid "Please enable embed_original plugin first."
90173e7a 3022msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
219a08e8 3023
f6e856a3
AD
3024#: js/tt-rss.js:544
3025#: js/tt-rss.js:727
e06c7a43 3026msgid "Widescreen is not available in combined mode."
90173e7a 3027msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
e06c7a43 3028
f6e856a3 3029#: js/tt-rss.js:825
dfabcb33
AD
3030msgid "You can't rescore this kind of feed."
3031msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
6abaa938 3032
f6e856a3
AD
3033#: js/tt-rss.js:830
3034#: js/tt-rss.js:690
e84e813f
AD
3035msgid "Please select some feed first."
3036msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
2cd99257 3037
f6e856a3 3038#: js/tt-rss.js:835
f8eb8d78 3039#, perl-format
e84e813f 3040msgid "Rescore articles in %s?"
7db9c1c5 3041msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
2cd99257 3042
f6e856a3 3043#: js/tt-rss.js:838
219a08e8 3044msgid "Rescoring articles..."
ed8afc58 3045msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
219a08e8 3046
f6e856a3
AD
3047#: js/viewfeed.js:921
3048#: js/viewfeed.js:959
3049#: js/viewfeed.js:1007
3050#: js/viewfeed.js:1933
3051#: plugins/mailto/init.js:7
3052#: plugins/mail/mail.js:7
3053#: js/viewfeed.js:679
3054#: js/viewfeed.js:701
3055#: js/viewfeed.js:722
3056#: js/viewfeed.js:781
3057#: js/viewfeed.js:809
e935c2bc
AD
3058msgid "No articles are selected."
3059msgstr "Nessun articolo selezionato."
3060
f6e856a3 3061#: js/viewfeed.js:929
90173e7a 3062#, perl-format
219a08e8
AD
3063msgid "Delete %d selected article in %s?"
3064msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
90173e7a 3065msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
3066msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
83573d31 3067
f6e856a3 3068#: js/viewfeed.js:931
90173e7a 3069#, perl-format
219a08e8
AD
3070msgid "Delete %d selected article?"
3071msgid_plural "Delete %d selected articles?"
7db9c1c5 3072msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
219a08e8 3073msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
6abaa938 3074
f6e856a3 3075#: js/viewfeed.js:968
90173e7a 3076#, perl-format
219a08e8
AD
3077msgid "Archive %d selected article in %s?"
3078msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
90173e7a 3079msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
3080msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
8182e647 3081
f6e856a3 3082#: js/viewfeed.js:971
90173e7a 3083#, perl-format
219a08e8
AD
3084msgid "Move %d archived article back?"
3085msgid_plural "Move %d archived articles back?"
7db9c1c5 3086msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
219a08e8 3087msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
89841c5d 3088
f6e856a3 3089#: js/viewfeed.js:973
c565a0cc
AD
3090msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3091msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
89841c5d 3092
f6e856a3 3093#: js/viewfeed.js:1013
90173e7a 3094#, perl-format
219a08e8
AD
3095msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3096msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
90173e7a 3097msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
3098msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
d9d5ce4c 3099
f6e856a3 3100#: js/viewfeed.js:1033
e84e813f
AD
3101msgid "Edit article Tags"
3102msgstr "Modifica etichette articolo"
6abaa938 3103
f6e856a3 3104#: js/viewfeed.js:1039
219a08e8 3105msgid "Saving article tags..."
90173e7a 3106msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
219a08e8 3107
f6e856a3 3108#: js/viewfeed.js:1672
e84e813f 3109msgid "Open original article"
ed8afc58 3110msgstr "Apri articolo originale"
2cd99257 3111
f6e856a3 3112#: js/viewfeed.js:1679
644f36a8
AD
3113msgid "Display article URL"
3114msgstr "Visualizza URL articolo"
3115
f6e856a3 3116#: js/viewfeed.js:1789
219a08e8
AD
3117msgid "Assign label"
3118msgstr "Assegna etichetta"
d9d5ce4c 3119
f6e856a3 3120#: js/viewfeed.js:1794
e84e813f
AD
3121msgid "Remove label"
3122msgstr "Rimuovi etichetta"
d9d5ce4c 3123
f6e856a3 3124#: js/viewfeed.js:1826
70fc5a5e 3125msgid "Select articles in group"
460d8e3e 3126msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
70fc5a5e 3127
f6e856a3 3128#: js/viewfeed.js:1836
70fc5a5e 3129msgid "Mark group as read"
ed8afc58 3130msgstr "Segna il gruppo come letto"
70fc5a5e 3131
f6e856a3 3132#: js/viewfeed.js:1848
70fc5a5e 3133msgid "Mark feed as read"
ed8afc58 3134msgstr "Segna il notiziario come letto"
70fc5a5e 3135
f6e856a3 3136#: js/viewfeed.js:1901
be212a00 3137msgid "Please enter new score for selected articles:"
7db9c1c5 3138msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
2d6a64af 3139
f6e856a3 3140#: js/viewfeed.js:1964
be212a00 3141msgid "Please enter new score for this article:"
7db9c1c5 3142msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
be212a00 3143
f6e856a3 3144#: js/viewfeed.js:1995
219a08e8 3145msgid "Article URL:"
90173e7a 3146msgstr "URL dell'articolo:"
219a08e8 3147
f6e856a3
AD
3148#: plugins/embed_original/init.js:6
3149msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3150msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox."
3d1c005b 3151
644f36a8
AD
3152#: plugins/import_export/import_export.js:13
3153msgid "Export Data"
3154msgstr "Esporta dati"
3155
3156#: plugins/import_export/import_export.js:40
3157#, perl-format
c565a0cc
AD
3158msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3159msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3160msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
3161msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
644f36a8
AD
3162
3163#: plugins/import_export/import_export.js:93
3164msgid "Data Import"
3165msgstr "Importa dati"
3166
3167#: plugins/import_export/import_export.js:112
3168msgid "Please choose the file first."
3169msgstr "Scegli prima il file, per favore."
3170
f6e856a3
AD
3171#: plugins/mailto/init.js:21
3172#: plugins/mail/mail.js:21
644f36a8
AD
3173msgid "Forward article by email"
3174msgstr "Inoltra l'articolo per email"
3175
f6e856a3
AD
3176#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3177msgid "Related articles"
3178msgstr "Articoli collegati"
3179
644f36a8
AD
3180#: plugins/mail/mail.js:36
3181msgid "Error sending email:"
3182msgstr "Errore nell'invio email:"
3183
3184#: plugins/mail/mail.js:38
3185msgid "Your message has been sent."
3186msgstr "Il messaggio è stato inviato."
3187
c565a0cc 3188#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3189msgid "Click to expand article"
3190msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
3d1c005b
RR
3191
3192#: plugins/share/share.js:10
3193msgid "Share article by URL"
3194msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
3195
3196#: plugins/share/share.js:14
3197msgid "Generate new share URL for this article?"
3198msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?"
3199
3200#: plugins/share/share.js:18
3201msgid "Trying to change URL..."
3202msgstr "Provo a cambiare URL..."
3203
3204#: plugins/share/share.js:55
3205msgid "Remove sharing for this article?"
3206msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
3207
3208#: plugins/share/share.js:59
3209msgid "Trying to unshare..."
3210msgstr "Provando a togliere la condivisione..."
3211
644f36a8
AD
3212#: plugins/share/share_prefs.js:3
3213msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
c565a0cc 3214msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
219a08e8 3215
f6e856a3
AD
3216#: plugins/share/share_prefs.js:6
3217#: js/prefs.js:1433
644f36a8
AD
3218msgid "Clearing URLs..."
3219msgstr "Cancellando gli URL..."
219a08e8 3220
644f36a8
AD
3221#: plugins/share/share_prefs.js:13
3222msgid "Shared URLs cleared."
3223msgstr "ULR condivisi cancellati."
219a08e8 3224
f6e856a3
AD
3225#: plugins/note/note.js:17
3226msgid "Saving article note..."
3227msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
3228
3229#: js/feedlist.js:429
ec5ac2ec 3230msgid "Mark all articles in %s as read?"
ed8afc58 3231msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
f8eb8d78 3232
df994ac3 3233#: js/feedlist.js:487
f6e856a3
AD
3234#, fuzzy
3235msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
ed8afc58 3236msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?"
f8eb8d78 3237
df994ac3 3238#: js/feedlist.js:490
f6e856a3
AD
3239#, fuzzy
3240msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
c565a0cc 3241msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?"
f8eb8d78 3242
df994ac3 3243#: js/feedlist.js:493
f6e856a3
AD
3244#, fuzzy
3245msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
c565a0cc 3246msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?"
f8eb8d78 3247
f6e856a3
AD
3248#: js/feedlist.js:496
3249#, fuzzy
3250msgid "Mark %w in %s as read?"
3251msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
3252
3253#: js/feedlist.js:499
3254#, fuzzy
3255msgid "search results"
3256msgstr "Risultati di ricerca: %s"
3257
3258#: js/feedlist.js:499
3259#, fuzzy
3260msgid "all articles"
3261msgstr "Tutti gli articoli"
3262
df994ac3 3263#: js/functions.js:506
ec5ac2ec 3264msgid "Error explained"
7db9c1c5 3265msgstr "Errore spiegato"
ec5ac2ec 3266
df994ac3 3267#: js/functions.js:559
ec5ac2ec 3268msgid "Upload complete."
7db9c1c5 3269msgstr "Caricamento completato."
ec5ac2ec 3270
df994ac3 3271#: js/functions.js:576
ec5ac2ec 3272msgid "Remove stored feed icon?"
90173e7a 3273msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
f8eb8d78 3274
df994ac3 3275#: js/functions.js:581
ec5ac2ec 3276msgid "Removing feed icon..."
90173e7a 3277msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
f8eb8d78 3278
df994ac3 3279#: js/functions.js:586
ec5ac2ec 3280msgid "Feed icon removed."
7db9c1c5 3281msgstr "Icona del notiziario rimossa."
f8eb8d78 3282
df994ac3 3283#: js/functions.js:602
ec5ac2ec
AD
3284msgid "Please select an image file to upload."
3285msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
f8eb8d78 3286
df994ac3 3287#: js/functions.js:604
ec5ac2ec
AD
3288msgid "Upload new icon for this feed?"
3289msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
f8eb8d78 3290
df994ac3 3291#: js/functions.js:605
ec5ac2ec
AD
3292msgid "Uploading, please wait..."
3293msgstr "Caricamento, attendere prego..."
f8eb8d78 3294
df994ac3 3295#: js/functions.js:615
ec5ac2ec 3296msgid "Please enter label caption:"
4eaba654 3297msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
f8eb8d78 3298
df994ac3 3299#: js/functions.js:620
ec5ac2ec 3300msgid "Can't create label: missing caption."
4eaba654 3301msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante."
ec5ac2ec 3302
df994ac3 3303#: js/functions.js:659
ec5ac2ec
AD
3304msgid "Subscribe to Feed"
3305msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
f8eb8d78 3306
df994ac3 3307#: js/functions.js:688
c565a0cc
AD
3308msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3309msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser."
f8eb8d78 3310
df994ac3 3311#: js/functions.js:703
ec5ac2ec 3312msgid "Subscribed to %s"
ed8afc58 3313msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
f8eb8d78 3314
df994ac3 3315#: js/functions.js:708
ec5ac2ec 3316msgid "Specified URL seems to be invalid."
90173e7a 3317msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
f8eb8d78 3318
df994ac3 3319#: js/functions.js:711
ec5ac2ec 3320msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
90173e7a 3321msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
f8eb8d78 3322
df994ac3 3323#: js/functions.js:723
ec5ac2ec 3324msgid "Expand to select feed"
ed8afc58 3325msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
f8eb8d78 3326
df994ac3 3327#: js/functions.js:735
ec5ac2ec 3328msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
90173e7a 3329msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s"
ec5ac2ec 3330
df994ac3 3331#: js/functions.js:739
ec5ac2ec 3332msgid "XML validation failed: %s"
90173e7a 3333msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
f8eb8d78 3334
df994ac3 3335#: js/functions.js:744
ec5ac2ec 3336msgid "You are already subscribed to this feed."
90173e7a 3337msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
f8eb8d78 3338
df994ac3 3339#: js/functions.js:865
ec5ac2ec 3340msgid "Edit rule"
7db9c1c5 3341msgstr "Modifica regola"
ec5ac2ec 3342
f6e856a3 3343#: js/functions.js:1381
ec5ac2ec
AD
3344msgid "Edit Feed"
3345msgstr "Modifica notiziario"
3346
f6e856a3 3347#: js/functions.js:1414
ec5ac2ec
AD
3348msgid "More Feeds"
3349msgstr "Altri notiziari"
f8eb8d78 3350
f6e856a3 3351#: js/functions.js:1610
ec5ac2ec 3352msgid "Help"
7db9c1c5 3353msgstr "Aiuto"
f8eb8d78 3354
f6e856a3 3355#: js/prefs.js:1028
c565a0cc
AD
3356msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3357msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
f8eb8d78 3358
f6e856a3 3359#: js/prefs.js:1034
ec5ac2ec 3360msgid "Removing category..."
7db9c1c5 3361msgstr "Rimuovendo la categoria..."
f8eb8d78 3362
f6e856a3 3363#: js/prefs.js:1052
ec5ac2ec
AD
3364msgid "Remove selected categories?"
3365msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
f8eb8d78 3366
f6e856a3 3367#: js/prefs.js:1055
ec5ac2ec 3368msgid "Removing selected categories..."
7db9c1c5 3369msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
f8eb8d78 3370
f6e856a3 3371#: js/prefs.js:1068
ec5ac2ec
AD
3372msgid "No categories are selected."
3373msgstr "Nessuna categoria selezionata."
f8eb8d78 3374
f6e856a3 3375#: js/prefs.js:1075
ec5ac2ec 3376msgid "Category title:"
7db9c1c5 3377msgstr "Titolo categoria: "
f8eb8d78 3378
f6e856a3 3379#: js/prefs.js:1079
ec5ac2ec 3380msgid "Creating category..."
7db9c1c5 3381msgstr "Creando categoria..."
f8eb8d78 3382
f6e856a3 3383#: js/prefs.js:1102
ec5ac2ec
AD
3384msgid "Feeds without recent updates"
3385msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
f8eb8d78 3386
f6e856a3 3387#: js/prefs.js:1146
ec5ac2ec 3388msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
90173e7a 3389msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
f8eb8d78 3390
f6e856a3 3391#: js/prefs.js:1223
ec5ac2ec 3392msgid "Clearing feed..."
ed8afc58 3393msgstr "Cancellando i notiziari..."
f8eb8d78 3394
f6e856a3 3395#: js/prefs.js:1243
ec5ac2ec
AD
3396msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3397msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
f8eb8d78 3398
f6e856a3 3399#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec 3400msgid "Rescoring selected feeds..."
7db9c1c5 3401msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..."
f8eb8d78 3402
f6e856a3 3403#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec 3404msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
c565a0cc 3405msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo."
f8eb8d78 3406
f6e856a3 3407#: js/prefs.js:1269
ec5ac2ec 3408msgid "Rescoring feeds..."
7db9c1c5 3409msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..."
f8eb8d78 3410
f6e856a3 3411#: js/prefs.js:1285
ec5ac2ec
AD
3412msgid "Reset selected labels to default colors?"
3413msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
f8eb8d78 3414
f6e856a3 3415#: js/prefs.js:1317
ec5ac2ec
AD
3416msgid "Settings Profiles"
3417msgstr "Impostazioni dei profili"
f8eb8d78 3418
f6e856a3 3419#: js/prefs.js:1326
c565a0cc
AD
3420msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3421msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
f8eb8d78 3422
f6e856a3 3423#: js/prefs.js:1329
ec5ac2ec 3424msgid "Removing selected profiles..."
7db9c1c5 3425msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
f8eb8d78 3426
f6e856a3 3427#: js/prefs.js:1345
ec5ac2ec
AD
3428msgid "No profiles are selected."
3429msgstr "Nessun profilo selezionato."
f8eb8d78 3430
f6e856a3
AD
3431#: js/prefs.js:1353
3432#: js/prefs.js:1406
ec5ac2ec
AD
3433msgid "Activate selected profile?"
3434msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
f8eb8d78 3435
f6e856a3
AD
3436#: js/prefs.js:1370
3437#: js/prefs.js:1422
ec5ac2ec 3438msgid "Please choose a profile to activate."
90173e7a 3439msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
f8eb8d78 3440
f6e856a3 3441#: js/prefs.js:1375
ec5ac2ec 3442msgid "Creating profile..."
7db9c1c5 3443msgstr "Creando profilo..."
f8eb8d78 3444
f6e856a3 3445#: js/prefs.js:1430
ec5ac2ec 3446msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
c565a0cc 3447msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
f8eb8d78 3448
f6e856a3 3449#: js/prefs.js:1440
ec5ac2ec 3450msgid "Generated URLs cleared."
90173e7a 3451msgstr "URL generati cancellati."
ec5ac2ec 3452
f6e856a3 3453#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Label Editor"
3455msgstr "Editor etichette"
f8eb8d78 3456
f6e856a3 3457#: js/tt-rss.js:685
dfabcb33
AD
3458msgid "You can't unsubscribe from the category."
3459msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
f8eb8d78 3460
f6e856a3
AD
3461#: js/viewfeed.js:127
3462#: js/viewfeed.js:177
3463#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3464msgid "Click to open next unread feed."
3465msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
3466
f6e856a3 3467#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec 3468msgid "Cancel search"
ed8afc58 3469msgstr "Annulla ricerca"
f8eb8d78 3470
f6e856a3 3471#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33 3472msgid "New articles found, reload feed to continue."
ed8afc58 3473msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
dfabcb33 3474
f6e856a3 3475#: js/viewfeed.js:426
dfabcb33 3476msgid "Unstar article"
90173e7a 3477msgstr "Togli la stella all'articolo"
dfabcb33 3478
f6e856a3 3479#: js/viewfeed.js:430
dfabcb33 3480msgid "Star article"
90173e7a 3481msgstr "Metti la stella all'articolo"
dfabcb33 3482
f6e856a3 3483#: js/viewfeed.js:480
dfabcb33 3484msgid "Unpublish article"
90173e7a 3485msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico"
dfabcb33 3486
f6e856a3 3487#: js/viewfeed.js:484
dfabcb33
AD
3488msgid "Publish article"
3489msgstr "Pubblica articolo"
3490
f6e856a3 3491#: js/viewfeed.js:624
dfabcb33
AD
3492msgid "%d article selected"
3493msgid_plural "%d articles selected"
3494msgstr[0] "%d articolo selezionato"
ed8afc58 3495msgstr[1] "%d articoli selezionati"
dfabcb33 3496
f6e856a3 3497#: js/viewfeed.js:1288
ec5ac2ec
AD
3498msgid "No article is selected."
3499msgstr "Nessun articolo selezionato."
f8eb8d78 3500
f6e856a3 3501#: js/viewfeed.js:1323
ec5ac2ec
AD
3502msgid "No articles found to mark"
3503msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
f8eb8d78 3504
f6e856a3 3505#: js/viewfeed.js:1325
ec5ac2ec
AD
3506msgid "Mark %d article as read?"
3507msgid_plural "Mark %d articles as read?"
7db9c1c5 3508msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
3509msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
f8eb8d78 3510
f6e856a3
AD
3511#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3512#~ msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti"
3513
3514#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3515#~ msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push."
3516
3517#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3518#~ msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
3519
3520#~ msgid "Linked"
3521#~ msgstr "Collegato"
3522
3523#~ msgid "Instance"
3524#~ msgstr "Istanza"
3525
3526#~ msgid "Instance URL"
3527#~ msgstr "URL dell'istanza"
3528
3529#~ msgid "Access key:"
3530#~ msgstr "Chiave di accesso:"
3531
3532#~ msgid "Access key"
3533#~ msgstr "Chiave di accesso"
3534
3535#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3536#~ msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
3537
3538#~ msgid "Generate new key"
3539#~ msgstr "Genera nuova chiave"
3540
3541#~ msgid "Link instance"
3542#~ msgstr "Collega istanza"
3543
3544#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3545#~ msgstr "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:"
3546
3547#~ msgid "Last connected"
3548#~ msgstr "Ultima connessione"
3549
3550#~ msgid "Status"
3551#~ msgstr "Stato"
3552
3553#~ msgid "Stored feeds"
3554#~ msgstr "Notiziari memorizzati"
3555
3556#~ msgid "Create link"
3557#~ msgstr "Crea collegamento"
3558
3559#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3560#~ msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
3561
3562#~ msgid "Subscription reset."
3563#~ msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
3564
3565#~ msgid "Link Instance"
3566#~ msgstr "Collega istanza"
3567
3568#~ msgid "Edit Instance"
3569#~ msgstr "Modifica istanza"
3570
3571#~ msgid "Remove selected instances?"
3572#~ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
3573
3574#~ msgid "Removing selected instances..."
3575#~ msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
3576
3577#~ msgid "No instances are selected."
3578#~ msgstr "Nessuna istanza selezionata."
3579
3580#~ msgid "Please select only one instance."
3581#~ msgstr "Selezionare solo un'istanza."
df994ac3
AD
3582
3583#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3584#~ msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
3585
3586#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3587#~ msgstr "Riporta a tt-rss.org"
3588
3589#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3590#~ msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
3591
b73bf7e2
AD
3592#~ msgid "More..."
3593#~ msgstr "Altri..."
3594
3595#~ msgid "af_redditimgur settings"
3596#~ msgstr "Impostazioni di af_redditimgur"
3597
644f36a8
AD
3598#~ msgid "Dismiss selected"
3599#~ msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
3600
3601#~ msgid "Dismiss read"
3602#~ msgstr "Rimuovi articoli letti"
f8eb8d78 3603
3d1c005b
RR
3604#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3605#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
3606
3607#~ msgid "Details"
3608#~ msgstr "Dettagli"
3609
c565a0cc
AD
3610#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3611#~ msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari."
3d1c005b
RR
3612
3613#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3614#~ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
3615
3616#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3617#~ msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d."
3618
3619#~ msgid "The document has incorrect format."
3620#~ msgstr "Il documento ha un formato scorretto."
3621
3622#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3623#~ msgstr "Importa articoli preferiti o condivisi da Google Reader"
3624
3625#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3626#~ msgstr "Incolla il tuo starred.json o shared.json nel box sotto."
3627
3628#~ msgid "Import my Starred items"
3629#~ msgstr "Importa i miei articoli preferiti"
3630
3631#~ msgid "+1"
3632#~ msgstr "+1"
3633
3634#~ msgid "-1"
3635#~ msgstr "-1"
3636
3637#~ msgid "Show classifier info"
3638#~ msgstr "Mostra informazioni del classificatore"
3639
3640#~ msgid "Statistics"
3641#~ msgstr "Statistiche"
3642
3643#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
c565a0cc 3644#~ msgstr "Numero di parole UGLY (pessime) richieste per il matching automatico: %d"
3d1c005b
RR
3645
3646#~ msgid "Last matched articles"
3647#~ msgstr "Ultimi articoli ordinati"
3648
3649#~ msgid "Clear database"
3650#~ msgstr "Cancella database"
3651
3652#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
3653#~ msgstr "Classificazione bayesiana (af_sort_bayes)"
3654
3655#~ msgid "Currently stored as: %s"
3656#~ msgstr "Attualmente salvato come: %s"
3657
3658#~ msgid "Classifier result"
3659#~ msgstr "Risultato del classificatore"
3660
3661#~ msgid "Google Reader Import"
3662#~ msgstr "Importa da Google Reader"
3663
3664#~ msgid "Please choose a file first."
3665#~ msgstr "Scegliere prima un file."
3666
3667#~ msgid "Clear classifier database?"
3668#~ msgstr "Cancellare il database del classificatore?"
3669
3670#~ msgid "Classifier information"
3671#~ msgstr "Informazioni del classificatore"
3672
974b55c8
AD
3673#~ msgid "with parameters:"
3674#~ msgstr "con parametri:"
3675
dfabcb33
AD
3676#~ msgid "Select by tags..."
3677#~ msgstr "Scegli tramite tag..."
3678
3679#~ msgid "Limit search to:"
3680#~ msgstr "Limitare la ricerca a:"
3681
3682#~ msgid "This feed"
3683#~ msgstr "Questo notiziario"
3684
c565a0cc
AD
3685#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3686#~ msgstr "Espressioni complesse potrebbero non mostrare i risultati corretti durante il test a causa di problemi del server con la gestione delle espressioni regolari."
dfabcb33
AD
3687
3688#~ msgid "Old password cannot be blank."
3689#~ msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
3690
3691#~ msgid "New password cannot be blank."
3692#~ msgstr "La nuova password non può essere vuota."
3693
3694#~ msgid "Entered passwords do not match."
3695#~ msgstr "Le password inserite non corrispondono."
3696
3697#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3698#~ msgstr "Funzione non supportata dal modulo di autenticazione"
3699
3700#~ msgid "Match:"
3701#~ msgstr "Risultati:"
3702
3703#~ msgid "Any"
3704#~ msgstr "Qualsiasi"
3705
3706#, fuzzy
3707#~ msgid "All tags."
3708#~ msgstr "Tutte le etichette"
3709
3710#~ msgid "Which Tags?"
3711#~ msgstr "Quali etichette?"
3712
3713#~ msgid "Display entries"
3714#~ msgstr "Mostra voci"
3715
3716#~ msgid "Select item(s) by tags"
3717#~ msgstr "Seleziona articoli per tag"
3718
cadaafb7
AD
3719#, fuzzy
3720#~ msgid "Unread First"
3721#~ msgstr "Non letti"
3722
3723#~ msgid "Unknown option: %s"
3724#~ msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
3725
8b4bfd5c
AD
3726#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3727#~ msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
3728
3729#, fuzzy
3730#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
c565a0cc 3731#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)"
8b4bfd5c
AD
3732
3733#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3734#~ msgstr "Assegnare automaticamente etichette agli articoli"
3735
3736#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3737#~ msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."
3738
c565a0cc
AD
3739#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3740#~ msgstr "Si può aggiornare tramite l&apos;updater incluso o tramite update.php"
8b4bfd5c
AD
3741
3742#~ msgid "See the release notes"
3743#~ msgstr "Leggere le note di rilascio"
3744
3745#~ msgid "Download"
3746#~ msgstr "Scarica"
3747
3748#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
c565a0cc 3749#~ msgstr "Errore nel ricevere le informazioni sulla versione o nessuna nuova versione disponibile."
8b4bfd5c
AD
3750
3751#, fuzzy
3752#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3753#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
3754
3755#, fuzzy
3756#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3757#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
3758
3759#, fuzzy
3760#~ msgid "Force update"
3761#~ msgstr "Forza gli aggiornamenti"
3762
3763#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3764#~ msgstr "Non chiudere questa finestra fino alla fine dell'aggiornamento"
3765
3766#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3767#~ msgstr "Si suggerisce di fare prima un backup della directory di tt-rss"
3768
3769#~ msgid "Your database will not be modified."
3770#~ msgstr "Il tuo database non sarà modificato"
3771
c565a0cc
AD
3772#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3773#~ msgstr "La tua attuale installazione di tt-rss non verrà modificata. Verrà rinominata e lasciate nella directory principale. Potrai migrare i tuoi file dopi la fine dell'update."
8b4bfd5c
AD
3774
3775#, fuzzy
3776#~ msgid "Ready to update."
3777#~ msgstr "Pronto a aggiornare."
3778
3779#, fuzzy
3780#~ msgid "Start update"
3781#~ msgstr "Avvia aggiornamento"
3782
c565a0cc
AD
3783#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3784#~ msgstr "Fai il backup della directory di tt-rss. Scrivi 'sì' per continuare."
8b4bfd5c 3785
ce4b0ee2
AD
3786#~ msgid "From:"
3787#~ msgstr "Da:"
3788
83e399b1
AD
3789#~ msgid "Select:"
3790#~ msgstr "Seleziona:"
3791
70fc5a5e
AD
3792#~ msgid "mark as read"
3793#~ msgstr "segna come letto"
3794
9e77d9a8
AD
3795#~ msgid "Change password to"
3796#~ msgstr "Cambiare la password a"
3797
3798#~ msgid "E-mail: "
3799#~ msgstr "Email:"
3800
3801#~ msgid "Login field cannot be blank."
7db9c1c5 3802#~ msgstr "Il campo login non può essere vuoto."
9e77d9a8
AD
3803
3804#, fuzzy
3805#~ msgid "Saving user..."
3806#~ msgstr "Crea filtro..."
3807
3808#, fuzzy
3809#~ msgid "Toggle marked"
3810#~ msgstr "Inverti con stella"
3811
219a08e8
AD
3812#, fuzzy
3813#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3814#~ msgstr "Modifica categorie"
e935c2bc 3815
219a08e8
AD
3816#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3817#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
3818
3819#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3820#~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
3821
3822#, fuzzy
c565a0cc
AD
3823#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3824#~ msgstr "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto da questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare le impostazioni del browser."
219a08e8
AD
3825
3826#~ msgid "Hello,"
3827#~ msgstr "Salve,"
3828
3829#~ msgid "Home"
3830#~ msgstr "Casa"
3831
3832#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3833#~ msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
3834
3835#~ msgid "Enable categories"
ed8afc58 3836#~ msgstr "Attiva le categorie"
219a08e8
AD
3837
3838#~ msgid "ON"
3839#~ msgstr "Acceso"
3840
3841#~ msgid "OFF"
3842#~ msgstr "Spento"
3843
3844#~ msgid "Browse categories like folders"
3845#~ msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
3846
3847#~ msgid "Show images in posts"
3848#~ msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
3849
3850#, fuzzy
3851#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3852#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
3853
3854#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3855#~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
3856
3857#, fuzzy
3858#~ msgid "Article archive"
3859#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"
3860
3861#, fuzzy
3862#~ msgid "Set value"
7db9c1c5 3863#~ msgstr "Imposta valore"
219a08e8
AD
3864
3865#, fuzzy
3866#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3867#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
7db9c1c5 3868#~ msgstr[0] "Segnare %d articolo visualizzato come letto?"
3869#~ msgstr[1] "Segnare %d articoli visualizzati come letti?"
e935c2bc 3870
914a875d
AD
3871#~ msgid "Error: unable to load article."
3872#~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
3873
219a08e8 3874#, fuzzy
914a875d 3875#~ msgid "%d more..."
219a08e8 3876#~ msgid_plural "%d more..."
7db9c1c5 3877#~ msgstr[0] "%d altro..."
219a08e8 3878#~ msgstr[1] "%d altri..."
914a875d 3879
e935c2bc
AD
3880#~ msgid "No unread feeds."
3881#~ msgstr "Nessun notiziario non letto."
3882
3883#~ msgid "Load more..."
3884#~ msgstr "Carica altri..."
3885
219a08e8 3886#~ msgid "Switch to digest..."
7db9c1c5 3887#~ msgstr "Passa al digest..."
219a08e8
AD
3888
3889#~ msgid "Show tag cloud..."
3890#~ msgstr "Mostra nuvola etichette..."
3891
3892#~ msgid "Click to play"
3893#~ msgstr "Fare clic per riprodurre"
3894
3895#~ msgid "Play"
3896#~ msgstr "Riproduci"
3897
3898#~ msgid "Visit the website"
3899#~ msgstr "Visita il sito web"
3900
3901#~ msgid "Select theme"
3902#~ msgstr "Seleziona tema"
3903
3904#~ msgid "Playing..."
3905#~ msgstr "In riproduzione..."
3906
3907#~ msgid "Default interval between feed updates"
3908#~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari"
3909
3910#~ msgid "Could not update database"
3911#~ msgstr "Impossibile aggiornare il database"
3912
3913#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3914#~ msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
3915
3916#~ msgid ", found: "
3917#~ msgstr ", trovato: "
3918
3919#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3920#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
3921
3922#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3923#~ msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
3924
c565a0cc
AD
3925#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3926#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
219a08e8
AD
3927
3928#~ msgid "Performing updates..."
3929#~ msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
3930
3931#~ msgid "Updating to version %d..."
3932#~ msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
3933
3934#~ msgid "Checking version... "
3935#~ msgstr "Controllo della versione..."
3936
3937#~ msgid "OK!"
3938#~ msgstr "OK"
3939
3940#~ msgid "ERROR!"
7db9c1c5 3941#~ msgstr "ERRORE!"
219a08e8
AD
3942
3943#, fuzzy
3944#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
c565a0cc
AD
3945#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3946#~ msgstr[0] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento fino allo schema versione <b>%d</b>."
3947#~ msgstr[1] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamenti fino allo schema versione <b>%d</b>."
219a08e8
AD
3948
3949#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
c565a0cc 3950#~ msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
3951
3952#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3953#~ msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>."
3954
c565a0cc
AD
3955#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3956#~ msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare."
219a08e8 3957
219a08e8 3958#~ msgid "Enable external API"
ed8afc58 3959#~ msgstr "Attiva API esterna"
219a08e8 3960
c565a0cc
AD
3961#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3962#~ msgstr "Quando questa opzione è attivata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario"
219a08e8
AD
3963
3964#~ msgid "Title or Content"
3965#~ msgstr "Titolo o contenuto"
3966
3967#~ msgid "Link"
3968#~ msgstr "Collegamento"
3969
3970#~ msgid "Content"
3971#~ msgstr "Contenuto"
3972
3973#~ msgid "Article Date"
3974#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"
3975
219a08e8
AD
3976#~ msgid "Set starred"
3977#~ msgstr "Imposta con stella"
3978
3979#~ msgid "Assign tags"
3980#~ msgstr "Assegna etichette"
3981
c565a0cc
AD
3982#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3983#~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che si sovrappongono parzialmente. Quando disattivata forza articoli identici da notiziari differenti ad apparire una volta sola."
219a08e8
AD
3984
3985#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
7db9c1c5 3986#~ msgstr "La sintassi della data sembra corretta:"
219a08e8
AD
3987
3988#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3989#~ msgstr "La sintassi della data non è corretta."
3990
219a08e8
AD
3991#~ msgid "Notice"
3992#~ msgstr "Notifica"
3993
3994#~ msgid "Tag Cloud"
3995#~ msgstr "Nuvola etichette"
914a875d 3996
219a08e8
AD
3997#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3998#~ msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
914a875d 3999
219a08e8
AD
4000#~ msgid "Score"
4001#~ msgstr "Punteggio"
914a875d 4002
219a08e8 4003#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
c565a0cc 4004#~ msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
914a875d 4005
219a08e8
AD
4006#, fuzzy
4007#~ msgid "Share on identi.ca"
7db9c1c5 4008#~ msgstr "Condividi su identi.ca"
219a08e8
AD
4009
4010#, fuzzy
4011#~ msgid "Flattr this article."
7db9c1c5 4012#~ msgstr "Usa Flattr per questo articolo"
219a08e8
AD
4013
4014#, fuzzy
4015#~ msgid "Share on Google+"
65718c79 4016#~ msgstr "Condividi su Google+"
219a08e8
AD
4017
4018#, fuzzy
4019#~ msgid "Share on Twitter"
4020#~ msgstr "Condividi su Twitter"
4021
4022#, fuzzy
4023#~ msgid "Show additional preferences"
7db9c1c5 4024#~ msgstr "Mostra preferenze addizionali"
219a08e8
AD
4025
4026#, fuzzy
4027#~ msgid "Back to feeds"
7db9c1c5 4028#~ msgstr "Torna ai notiziari"
219a08e8 4029
c565a0cc
AD
4030#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4031#~ msgstr "Questo cancellerà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?"
219a08e8
AD
4032
4033#, fuzzy
4034#~ msgid "Clearing credentials..."
7db9c1c5 4035#~ msgstr "Cancellando le credenziali memorizzate..."
219a08e8
AD
4036
4037#~ msgid "Updated"
4038#~ msgstr "Aggiornato"
4039
4040#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4041#~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
4042
4043#~ msgid "Yes"
4044#~ msgstr "Sì"
4045
4046#~ msgid "No"
4047#~ msgstr "No"
4048
219a08e8
AD
4049#~ msgid "News"
4050#~ msgstr "Notizie"
4051
4052#~ msgid "Move between feeds"
4053#~ msgstr "Sposta tra notiziari"
4054
4055#~ msgid "Move between articles"
4056#~ msgstr "Sposta tra articoli"
4057
4058#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4059#~ msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
4060
219a08e8
AD
4061#~ msgid "Other actions"
4062#~ msgstr "Altre azioni"
4063
4064#~ msgid "Display this help dialog"
4065#~ msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
4066
4067#, fuzzy
4068#~ msgid "Select starred articles"
4069#~ msgstr "Articoli con stella"
4070
4071#~ msgid "Feed actions"
4072#~ msgstr "Azioni notiziari"
4073
4074#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4075#~ msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
4076
4077#~ msgid "Press any key to close this window."
4078#~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
914a875d 4079
219a08e8
AD
4080#~ msgid "My Feeds"
4081#~ msgstr "Notiziari"
4082
4083#~ msgid "Panel actions"
4084#~ msgstr "Riquadro azioni"
4085
4086#~ msgid "Top 25 feeds"
4087#~ msgstr "Primi 25 notiziari"
4088
4089#~ msgid "Edit feed categories"
4090#~ msgstr "Modifica categorie notiziari"
4091
4092#~ msgid "Focus search (if present)"
4093#~ msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
4094
c565a0cc
AD
4095#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4096#~ msgstr "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
219a08e8
AD
4097
4098#~ msgid "Open article in new tab"
4099#~ msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
4100
4101#~ msgid "Right-to-left content"
4102#~ msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
4103
4104#, fuzzy
4105#~ msgid "Cache content locally"
4106#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
4107
4108#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4109#~ msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto"
4110
4111#~ msgid "Loading..."
4112#~ msgstr "Caricamento..."
4113
4114#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4115#~ msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
4116
4117#~ msgid "Magpie"
4118#~ msgstr "Magpie"
4119
4120#~ msgid "SimplePie"
4121#~ msgstr "SimplePie"
4122
4123#~ msgid "using"
ed8afc58 4124#~ msgstr "usando"
914a875d 4125
be212a00
AD
4126#~ msgid "match on"
4127#~ msgstr "corrisponde a"
4128
4129#~ msgid "Title or content"
4130#~ msgstr "Titolo o contenuto"
4131
4132#~ msgid "Your request could not be completed."
4133#~ msgstr "La richiesta non può essere completata."
4134
4135#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4136#~ msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."
6c8a161d 4137
be212a00
AD
4138#~ msgid "Category update has been scheduled."
4139#~ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
6c8a161d 4140
be212a00
AD
4141#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4142#~ msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
6c8a161d 4143
be212a00
AD
4144#~ msgid "Update feed"
4145#~ msgstr "Aggiorna notiziario"
4146
4147#, fuzzy
4148#~ msgid "With subcategories"
4149#~ msgstr "Modifica categorie"
6c8a161d 4150
5c33ecab
AD
4151#~ msgid "Twitter OAuth"
4152#~ msgstr "Twitter OAuth"
4153
4154#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4155#~ msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
4156
5c33ecab
AD
4157#~ msgid "OK"
4158#~ msgstr "OK"
4159
4160#~ msgid "Register with Twitter"
4161#~ msgstr "Registra su Twitter"
4162
4163#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
c565a0cc 4164#~ msgstr "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi."
5c33ecab
AD
4165
4166#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
4167#~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
4168
5c33ecab
AD
4169#~ msgid "before"
4170#~ msgstr "prima"
4171
4172#~ msgid "after"
4173#~ msgstr "dopo"
4174
4175#~ msgid "Check it"
4176#~ msgstr "Controllalo"
4177
5c33ecab
AD
4178#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4179#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
4180
4181#~ msgid "No feed categories defined."
4182#~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
4183
5c33ecab 4184#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
c565a0cc 4185#~ msgstr "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie."
5c33ecab 4186
5c33ecab 4187#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
ed8afc58 4188#~ msgstr "Sottoscrizione usando bookmarklet"
5c33ecab 4189
5c33ecab
AD
4190#~ msgid "Twitter"
4191#~ msgstr "Twitter"
4192
c565a0cc
AD
4193#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
4194#~ msgstr "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com."
5c33ecab 4195
c565a0cc
AD
4196#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
4197#~ msgstr "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in grado di accedere a notiziari di Twitter."
5c33ecab
AD
4198
4199#~ msgid "Register with Twitter.com"
4200#~ msgstr "Registra su Twitter.com"
4201
5c33ecab
AD
4202#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4203#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
4204
5c33ecab
AD
4205#~ msgid "Attachment:"
4206#~ msgstr "Allegato:"
4207
4208#~ msgid "Subscribing to feed..."
4209#~ msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
4210
4211#~ msgid "Filter Test Results"
4212#~ msgstr "Filtra risultati di prova"
4213
c565a0cc
AD
4214#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4215#~ msgstr "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli strumenti, aprire automaticamente il successvo notiziario con articoli non letti."