]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'po_fixes' into 'master'
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
00345909
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6ff66966 4#
00345909
AD
5# Translators:
6# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
7db9c1c5 7# dedioste <dedioste@gmail.com>, 2015
6abaa938
AD
8msgid ""
9msgstr ""
00345909 10"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
6abaa938 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3d1c005b 12"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
57f0deec 13"PO-Revision-Date: 2015-11-30 21:58+0100\n"
7db9c1c5 14"Last-Translator: dedioste <dedioste@gmail.com>\n"
4eaba654 15"Language-Team: \n"
6e186238 16"Language: it_IT\n"
6abaa938
AD
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
90173e7a 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
57f0deec 21"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
6abaa938 22
219a08e8 23#: backend.php:73
6abaa938 24msgid "Use default"
ed8afc58 25msgstr "Usa predefiniti"
6abaa938 26
219a08e8 27#: backend.php:74
6abaa938
AD
28msgid "Never purge"
29msgstr "Non pulire mai"
30
219a08e8 31#: backend.php:75
6abaa938
AD
32msgid "1 week old"
33msgstr "Vecchi di 1 settimana"
34
219a08e8 35#: backend.php:76
6abaa938
AD
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "Vecchi di 2 settimane"
38
219a08e8 39#: backend.php:77
6abaa938
AD
40msgid "1 month old"
41msgstr "Vecchi di 1 mese"
42
219a08e8 43#: backend.php:78
6abaa938
AD
44msgid "2 months old"
45msgstr "Vecchi di 2 mesi"
46
219a08e8 47#: backend.php:79
6abaa938
AD
48msgid "3 months old"
49msgstr "Vecchi di 3 mesi"
50
219a08e8 51#: backend.php:82
6abaa938
AD
52msgid "Default interval"
53msgstr "Intervallo predefinito"
54
57f0deec 55#: backend.php:83 backend.php:93
6abaa938 56msgid "Disable updates"
ed8afc58 57msgstr "Disattiva aggiornamenti"
6abaa938 58
57f0deec 59#: backend.php:84 backend.php:94
dfabcb33 60msgid "15 minutes"
ed8afc58 61msgstr "15 minuti"
6abaa938 62
57f0deec 63#: backend.php:85 backend.php:95
dfabcb33 64msgid "30 minutes"
ed8afc58 65msgstr "30 minuti"
6abaa938 66
57f0deec 67#: backend.php:86 backend.php:96
6abaa938 68msgid "Hourly"
ed8afc58 69msgstr "Ogni ora"
6abaa938 70
57f0deec 71#: backend.php:87 backend.php:97
dfabcb33 72msgid "4 hours"
ed8afc58 73msgstr "4 ore"
6abaa938 74
57f0deec 75#: backend.php:88 backend.php:98
dfabcb33 76msgid "12 hours"
ed8afc58 77msgstr "12 ore"
6abaa938 78
57f0deec 79#: backend.php:89 backend.php:99
6abaa938 80msgid "Daily"
ed8afc58 81msgstr "Ogni giorno"
6abaa938 82
57f0deec 83#: backend.php:90 backend.php:100
6abaa938 84msgid "Weekly"
ed8afc58 85msgstr "Ogni settimana"
6abaa938 86
57f0deec 87#: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51
6abaa938
AD
88msgid "User"
89msgstr "Utente"
90
219a08e8 91#: backend.php:104
6abaa938 92msgid "Power User"
ed8afc58 93msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni"
6abaa938 94
219a08e8 95#: backend.php:105
6abaa938
AD
96msgid "Administrator"
97msgstr "Amministratore"
98
e84e813f 99#: errors.php:9
3d1c005b
RR
100msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
101msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarlo."
6abaa938 102
e84e813f 103#: errors.php:12
3d1c005b
RR
104msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
105msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarli."
6abaa938 106
e84e813f 107#: errors.php:15
219a08e8 108msgid "Backend sanity check failed."
90173e7a 109msgstr "Controllo sul backend fallito."
6abaa938 110
e84e813f 111#: errors.php:17
6abaa938
AD
112msgid "Frontend sanity check failed."
113msgstr "Controllo sul frontend fallito."
114
e84e813f 115#: errors.php:19
3d1c005b
RR
116msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
117msgstr "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater.php'>Aggiornala</a>."
6abaa938 118
e84e813f 119#: errors.php:21
6abaa938
AD
120msgid "Request not authorized."
121msgstr "Richiesta non autorizzata."
122
e84e813f 123#: errors.php:23
6abaa938
AD
124msgid "No operation to perform."
125msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
126
e84e813f 127#: errors.php:25
3d1c005b
RR
128msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
129msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
6abaa938 130
e84e813f 131#: errors.php:27
6abaa938 132msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
3d1c005b 133msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
6abaa938 134
e84e813f 135#: errors.php:29
6abaa938
AD
136msgid "Configuration check failed"
137msgstr "Controllo della configurazione fallito"
138
e84e813f 139#: errors.php:31
3d1c005b
RR
140msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
141msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito ufficiale per maggiori informazioni."
6abaa938 142
219a08e8 143#: errors.php:35
6abaa938 144msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
3d1c005b 145msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la configurazione di PHP"
219a08e8 146
cadaafb7 147#: errors.php:37
cadaafb7 148msgid "Method not found"
90173e7a 149msgstr "Metodo non trovato"
cadaafb7
AD
150
151#: errors.php:39
cadaafb7 152msgid "Plugin not found"
ed8afc58 153msgstr "Plugin non trovato"
cadaafb7 154
57f0deec 155#: index.php:133 index.php:149 index.php:267 prefs.php:102
156#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
157#: classes/pref/filters.php:778 classes/pref/feeds.php:1405 js/feedlist.js:139
158#: js/functions.js:1293 js/functions.js:1427 js/functions.js:1739
159#: js/prefs.js:658 js/prefs.js:859 js/prefs.js:1765 js/prefs.js:1781
160#: js/prefs.js:1799 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:530 js/viewfeed.js:1311
161#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467
162#: js/functions.js:449 js/functions.js:772 js/prefs.js:1446 js/prefs.js:1499
163#: js/prefs.js:1539 js/prefs.js:1556 js/prefs.js:1572 js/prefs.js:1592
164#: js/tt-rss.js:547 js/viewfeed.js:854
e935c2bc
AD
165msgid "Loading, please wait..."
166msgstr "Caricamento, attendere prego..."
167
dfabcb33 168#: index.php:167
fe6d5185 169msgid "Collapse feedlist"
ed8afc58 170msgstr "Riduci elenco notiziari"
097c6b00 171
dfabcb33 172#: index.php:170
fe6d5185
AD
173msgid "Show articles"
174msgstr "Mostra articoli"
097c6b00 175
dfabcb33 176#: index.php:173
fe6d5185
AD
177msgid "Adaptive"
178msgstr "Adattivo"
097c6b00 179
dfabcb33 180#: index.php:174
fe6d5185 181msgid "All Articles"
bf996dfa
AD
182msgstr "Tutti gli articoli"
183
57f0deec 184#: index.php:175 include/functions2.php:103 classes/feeds.php:104
2cd99257
AD
185msgid "Starred"
186msgstr "Con stella"
6abaa938 187
57f0deec 188#: index.php:176 include/functions2.php:104 classes/feeds.php:105
2cd99257
AD
189msgid "Published"
190msgstr "Pubblicati"
191
57f0deec 192#: index.php:177 classes/feeds.php:91 classes/feeds.php:103
fe6d5185
AD
193msgid "Unread"
194msgstr "Non letti"
e8638cc9 195
dfabcb33 196#: index.php:178
219a08e8 197msgid "With Note"
7db9c1c5 198msgstr "Annotati"
219a08e8 199
dfabcb33 200#: index.php:179
fe6d5185
AD
201msgid "Ignore Scoring"
202msgstr "Ignora punteggio"
e8638cc9 203
dfabcb33 204#: index.php:182
fe6d5185
AD
205msgid "Sort articles"
206msgstr "Ordina articoli"
d9d5ce4c 207
dfabcb33 208#: index.php:185
e935c2bc
AD
209msgid "Default"
210msgstr "Predefinito"
211
dfabcb33 212#: index.php:186
219a08e8 213msgid "Newest first"
7db9c1c5 214msgstr "Prima i più nuovi"
4676b4fc 215
dfabcb33 216#: index.php:187
219a08e8 217msgid "Oldest first"
7db9c1c5 218msgstr "Prima i più vecchi"
219a08e8 219
dfabcb33 220#: index.php:188
fe6d5185
AD
221msgid "Title"
222msgstr "Titolo"
6abaa938 223
57f0deec 224#: index.php:192 index.php:233 include/functions2.php:92 classes/feeds.php:109
225#: js/FeedTree.js:132 js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
226msgid "Mark as read"
227msgstr "Segna come letto"
67ae092f 228
dfabcb33 229#: index.php:195
219a08e8 230msgid "Older than one day"
7db9c1c5 231msgstr "Più vecchi di un giorno"
219a08e8 232
dfabcb33 233#: index.php:198
219a08e8 234msgid "Older than one week"
7db9c1c5 235msgstr "Più vecchi di una settimana"
219a08e8 236
dfabcb33 237#: index.php:201
219a08e8 238msgid "Older than two weeks"
7db9c1c5 239msgstr "Più vecchi di due settimane"
219a08e8 240
dfabcb33 241#: index.php:217
219a08e8 242msgid "Communication problem with server."
90173e7a 243msgstr "Problema di comunicazione con il server."
219a08e8 244
dfabcb33 245#: index.php:223
fe6d5185
AD
246msgid "Actions..."
247msgstr "Azioni..."
b63d9765 248
dfabcb33 249#: index.php:225
219a08e8 250msgid "Preferences..."
ed8afc58 251msgstr "Preferenze..."
219a08e8 252
dfabcb33 253#: index.php:226
fe6d5185
AD
254msgid "Search..."
255msgstr "Cerca..."
c4255fdd 256
dfabcb33 257#: index.php:227
fe6d5185 258msgid "Feed actions:"
7db9c1c5 259msgstr "Azioni sul notiziario:"
c4255fdd 260
57f0deec 261#: index.php:228 classes/handler/public.php:660
fe6d5185
AD
262msgid "Subscribe to feed..."
263msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
2cd99257 264
dfabcb33 265#: index.php:229
fe6d5185
AD
266msgid "Edit this feed..."
267msgstr "Modifica questo notiziario..."
af163b85 268
dfabcb33 269#: index.php:230
fe6d5185
AD
270msgid "Rescore feed"
271msgstr "Cambia punteggio notiziario"
e117ab70 272
57f0deec 273#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:783 classes/pref/feeds.php:1360
9e77d9a8 274#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
275msgid "Unsubscribe"
276msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 277
dfabcb33 278#: index.php:232
fe6d5185
AD
279msgid "All feeds:"
280msgstr "Tutti i notiziari:"
bf996dfa 281
dfabcb33 282#: index.php:234
fe6d5185
AD
283msgid "(Un)hide read feeds"
284msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 285
dfabcb33 286#: index.php:235
fe6d5185
AD
287msgid "Other actions:"
288msgstr "Altre azioni:"
bf996dfa 289
57f0deec 290#: index.php:236 include/functions2.php:78
219a08e8 291msgid "Toggle widescreen mode"
ed8afc58 292msgstr "Modalità widescreen"
b63d9765 293
dfabcb33 294#: index.php:237
89841c5d 295msgid "Create label..."
e117ab70 296msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 297
dfabcb33 298#: index.php:238
fe6d5185
AD
299msgid "Create filter..."
300msgstr "Crea filtro..."
4bd24849 301
dfabcb33 302#: index.php:239
fe6d5185
AD
303msgid "Keyboard shortcuts help"
304msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
2ea7ee5a 305
dfabcb33 306#: index.php:248
219a08e8
AD
307msgid "Logout"
308msgstr "Esci"
309
dfabcb33 310#: index.php:254
8b4bfd5c 311msgid "Updates are available from Git."
ed8afc58 312msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git."
8b4bfd5c 313
57f0deec 314#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:106
dfabcb33 315#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
316msgid "Preferences"
317msgstr "Preferenze"
318
96ebdb70 319#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
320msgid "Keyboard shortcuts"
321msgstr "Scorciatoie da tastiera"
4481d791 322
96ebdb70 323#: prefs.php:112
d9d5ce4c
AD
324msgid "Exit preferences"
325msgstr "Esci dalle preferenze"
326
57f0deec 327#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1300
3d1c005b 328#: classes/pref/feeds.php:1349
e84e813f
AD
329msgid "Feeds"
330msgstr "Notiziari"
331
57f0deec 332#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:247
bf9b87b5
AD
333msgid "Filters"
334msgstr "Filtri"
4481d791 335
57f0deec 336#: prefs.php:129 include/functions.php:1247 include/functions.php:1900
be212a00 337#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
338msgid "Labels"
339msgstr "Etichette"
340
96ebdb70 341#: prefs.php:133
bf9b87b5
AD
342msgid "Users"
343msgstr "Utenti"
4481d791 344
96ebdb70 345#: prefs.php:136
219a08e8 346msgid "System"
7db9c1c5 347msgstr "Sistema"
219a08e8 348
57f0deec 349#: register.php:187 include/login_form.php:252
fe6d5185 350msgid "Create new account"
ed8afc58 351msgstr "Crea un nuovo account"
fe6d5185 352
83e399b1 353#: register.php:193
bf9b87b5 354msgid "New user registrations are administratively disabled."
90173e7a 355msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore."
356
57f0deec 357#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270
358#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359
359#: classes/handler/public.php:730 classes/handler/public.php:801
360#: classes/handler/public.php:899 classes/handler/public.php:978
361#: classes/handler/public.php:992 classes/handler/public.php:999
dfabcb33 362#: classes/handler/public.php:1024
219a08e8
AD
363msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
364msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
4481d791 365
83e399b1 366#: register.php:218
3d1c005b
RR
367msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
368msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
4481d791 369
83e399b1 370#: register.php:224
bf9b87b5 371msgid "Desired login:"
7db9c1c5 372msgstr "Nome utente desiderato:"
4481d791 373
83e399b1 374#: register.php:227
bf9b87b5
AD
375msgid "Check availability"
376msgstr "Controlla disponibilità"
4481d791 377
57f0deec 378#: register.php:229 classes/handler/public.php:817
bf9b87b5
AD
379msgid "Email:"
380msgstr "Email:"
4481d791 381
57f0deec 382#: register.php:232 classes/handler/public.php:822
bf9b87b5
AD
383msgid "How much is two plus two:"
384msgstr "Quanto fa due più due:"
4481d791 385
83e399b1 386#: register.php:235
bf9b87b5
AD
387msgid "Submit registration"
388msgstr "Invia registrazione"
4481d791 389
83e399b1 390#: register.php:253
bf9b87b5
AD
391msgid "Your registration information is incomplete."
392msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
4481d791 393
83e399b1 394#: register.php:268
bf9b87b5
AD
395msgid "Sorry, this username is already taken."
396msgstr "Il nome utente esiste già."
4481d791 397
83e399b1 398#: register.php:287
bf9b87b5
AD
399msgid "Registration failed."
400msgstr "Registrazione fallita."
4481d791 401
83e399b1 402#: register.php:334
bf9b87b5 403msgid "Account created successfully."
ed8afc58 404msgstr "Account creato con successo."
6abaa938 405
83e399b1 406#: register.php:356
bf9b87b5
AD
407msgid "New user registrations are currently closed."
408msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
6abaa938 409
974b55c8 410#: update.php:63
be212a00 411msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
ed8afc58 412msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS."
be212a00 413
57f0deec 414#: include/digest.php:109 include/functions.php:1256
415#: include/functions.php:1801 include/functions.php:1886
416#: include/functions.php:1908 classes/pref/feeds.php:228 classes/opml.php:421
219a08e8
AD
417msgid "Uncategorized"
418msgstr "Senza categoria"
419
cadaafb7 420#: include/feedbrowser.php:84
90173e7a 421#, php-format
219a08e8
AD
422msgid "%d archived article"
423msgid_plural "%d archived articles"
7db9c1c5 424msgstr[0] "%d articolo archiviato"
219a08e8
AD
425msgstr[1] "%d articoli archiviati"
426
cadaafb7 427#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
428msgid "No feeds found."
429msgstr "Nessun notiziario trovato."
430
ec5ac2ec 431#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
432msgid "Navigation"
433msgstr "Navigazione"
fe6d5185 434
ec5ac2ec 435#: include/functions2.php:53
219a08e8 436msgid "Open next feed"
ed8afc58 437msgstr "Apri il notiziario successivo"
219a08e8 438
ec5ac2ec 439#: include/functions2.php:54
219a08e8 440msgid "Open previous feed"
7db9c1c5 441msgstr "Apri il notiziario precedente"
219a08e8 442
ec5ac2ec 443#: include/functions2.php:55
219a08e8 444msgid "Open next article"
7db9c1c5 445msgstr "Apri il prossimo articolo"
219a08e8 446
ec5ac2ec 447#: include/functions2.php:56
219a08e8 448msgid "Open previous article"
90173e7a 449msgstr "Apri l'articolo precedente"
219a08e8 450
ec5ac2ec 451#: include/functions2.php:57
219a08e8 452msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
7db9c1c5 453msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)"
219a08e8 454
ec5ac2ec 455#: include/functions2.php:58
219a08e8 456msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
90173e7a 457msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
219a08e8 458
ec5ac2ec 459#: include/functions2.php:59
219a08e8 460msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ed8afc58 461msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)"
6abaa938 462
ec5ac2ec 463#: include/functions2.php:60
219a08e8 464msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
90173e7a 465msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
6abaa938 466
ec5ac2ec 467#: include/functions2.php:61
e84e813f 468msgid "Show search dialog"
ed8afc58 469msgstr "Mostra il campo di ricerca"
bf9b87b5 470
ec5ac2ec 471#: include/functions2.php:62
219a08e8 472msgid "Article"
ed8afc58 473msgstr "Articolo"
6abaa938 474
57f0deec 475#: include/functions2.php:63 js/viewfeed.js:2004
e84e813f 476msgid "Toggle starred"
7db9c1c5 477msgstr "Inverti articoli con stella"
6abaa938 478
57f0deec 479#: include/functions2.php:64 js/viewfeed.js:2015
e84e813f 480msgid "Toggle published"
7db9c1c5 481msgstr "Inverti articoli pubblicati"
6abaa938 482
57f0deec 483#: include/functions2.php:65 js/viewfeed.js:1993
e84e813f 484msgid "Toggle unread"
7db9c1c5 485msgstr "Inverti articoli non letti"
fe6d5185 486
ec5ac2ec 487#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
488msgid "Edit tags"
489msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 490
ec5ac2ec 491#: include/functions2.php:67
219a08e8 492msgid "Dismiss selected"
e84e813f 493msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
6cb89bc6 494
ec5ac2ec 495#: include/functions2.php:68
219a08e8 496msgid "Dismiss read"
e84e813f 497msgstr "Rimuovi articoli letti"
6abaa938 498
ec5ac2ec 499#: include/functions2.php:69
219a08e8 500msgid "Open in new window"
ed8afc58 501msgstr "Apri in una nuova finestra"
6abaa938 502
57f0deec 503#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:2034
219a08e8 504msgid "Mark below as read"
7db9c1c5 505msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
4676b4fc 506
57f0deec 507#: include/functions2.php:71 js/viewfeed.js:2028
219a08e8 508msgid "Mark above as read"
7db9c1c5 509msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
6abaa938 510
ec5ac2ec 511#: include/functions2.php:72
219a08e8 512msgid "Scroll down"
7db9c1c5 513msgstr "Scorri giù"
219a08e8 514
ec5ac2ec 515#: include/functions2.php:73
219a08e8 516msgid "Scroll up"
7db9c1c5 517msgstr "Scorri sù"
914a875d 518
ec5ac2ec 519#: include/functions2.php:74
219a08e8 520msgid "Select article under cursor"
90173e7a 521msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
e84e813f 522
ec5ac2ec 523#: include/functions2.php:75
219a08e8 524msgid "Email article"
7db9c1c5 525msgstr "Invia articolo per email"
e84e813f 526
ec5ac2ec 527#: include/functions2.php:76
219a08e8 528msgid "Close/collapse article"
7db9c1c5 529msgstr "Chiudi / collassa articolo"
e84e813f 530
ec5ac2ec 531#: include/functions2.php:77
219a08e8 532msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
90173e7a 533msgstr "Inverti l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
e84e813f 534
57f0deec 535#: include/functions2.php:79 plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8 536msgid "Toggle embed original"
7db9c1c5 537msgstr "Inserire gli originali"
e84e813f 538
ec5ac2ec 539#: include/functions2.php:80
219a08e8 540msgid "Article selection"
7db9c1c5 541msgstr "Seleziona articolo"
4676b4fc 542
ec5ac2ec 543#: include/functions2.php:81
e84e813f 544msgid "Select all articles"
7db9c1c5 545msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
e84e813f 546
ec5ac2ec 547#: include/functions2.php:82
219a08e8 548msgid "Select unread"
7db9c1c5 549msgstr "Seleziona articoli non letti"
e84e813f 550
ec5ac2ec 551#: include/functions2.php:83
219a08e8 552msgid "Select starred"
7db9c1c5 553msgstr "Seleziona articoli con stella"
2d6a64af 554
ec5ac2ec 555#: include/functions2.php:84
219a08e8 556msgid "Select published"
7db9c1c5 557msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
2d6a64af 558
ec5ac2ec 559#: include/functions2.php:85
219a08e8 560msgid "Invert selection"
7db9c1c5 561msgstr "Inverti la selezione"
e84e813f 562
ec5ac2ec 563#: include/functions2.php:86
219a08e8 564msgid "Deselect everything"
7db9c1c5 565msgstr "Deseleziona tutto"
e84e813f 566
57f0deec 567#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:555
3d1c005b 568#: classes/pref/feeds.php:821
219a08e8
AD
569msgid "Feed"
570msgstr "Notiziario"
e84e813f 571
ec5ac2ec 572#: include/functions2.php:88
219a08e8 573msgid "Refresh current feed"
e84e813f
AD
574msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
575
ec5ac2ec 576#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
577msgid "Un/hide read feeds"
578msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
579
57f0deec 580#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:1352
e84e813f
AD
581msgid "Subscribe to feed"
582msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
583
57f0deec 584#: include/functions2.php:91 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68
3d1c005b 585#: js/viewfeed.js:2204
e84e813f
AD
586msgid "Edit feed"
587msgstr "Modifica notiziario"
588
ec5ac2ec 589#: include/functions2.php:93
219a08e8 590msgid "Reverse headlines"
90173e7a 591msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
4676b4fc 592
ec5ac2ec 593#: include/functions2.php:94
219a08e8 594msgid "Debug feed update"
7db9c1c5 595msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
219a08e8 596
3d1c005b 597#: include/functions2.php:95
3d1c005b 598msgid "Debug viewfeed()"
57f0deec 599msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
3d1c005b 600
57f0deec 601#: include/functions2.php:96 js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
602msgid "Mark all feeds as read"
603msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
604
3d1c005b 605#: include/functions2.php:97
219a08e8 606msgid "Un/collapse current category"
7db9c1c5 607msgstr "Contrai la categoria corrente"
e84e813f 608
3d1c005b 609#: include/functions2.php:98
219a08e8 610msgid "Toggle combined mode"
7db9c1c5 611msgstr "Attiva modalità combinata"
e84e813f 612
3d1c005b 613#: include/functions2.php:99
219a08e8 614msgid "Toggle auto expand in combined mode"
7db9c1c5 615msgstr "Attiva espansione automatica in modalità combinata"
e84e813f 616
3d1c005b 617#: include/functions2.php:100
219a08e8 618msgid "Go to"
90173e7a 619msgstr "Vai a"
e84e813f 620
57f0deec 621#: include/functions2.php:101 include/functions.php:1959
83e399b1
AD
622msgid "All articles"
623msgstr "Tutti gli articoli"
624
3d1c005b 625#: include/functions2.php:102
219a08e8 626msgid "Fresh"
7db9c1c5 627msgstr "Recenti"
914a875d 628
57f0deec 629#: include/functions2.php:105 js/tt-rss.js:474 js/tt-rss.js:658
914a875d
AD
630msgid "Tag cloud"
631msgstr "Nuvola etichette"
632
3d1c005b 633#: include/functions2.php:107
219a08e8 634msgid "Other"
90173e7a 635msgstr "Altri"
e84e813f 636
57f0deec 637#: include/functions2.php:108 classes/pref/labels.php:281
219a08e8
AD
638msgid "Create label"
639msgstr "Crea etichetta"
914a875d 640
57f0deec 641#: include/functions2.php:109 classes/pref/filters.php:752
219a08e8
AD
642msgid "Create filter"
643msgstr "Crea filtro"
914a875d 644
3d1c005b 645#: include/functions2.php:110
219a08e8 646msgid "Un/collapse sidebar"
ed8afc58 647msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
6abaa938 648
3d1c005b 649#: include/functions2.php:111
219a08e8 650msgid "Show help dialog"
7db9c1c5 651msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
914a875d 652
3d1c005b 653#: include/functions2.php:667
be212a00
AD
654#, php-format
655msgid "Search results: %s"
7db9c1c5 656msgstr "Risultati di ricerca: %s"
6abaa938 657
57f0deec 658#: include/functions2.php:1295 classes/feeds.php:739
d3b0e348
AD
659msgid "comment"
660msgid_plural "comments"
90173e7a 661msgstr[0] "Commento"
662msgstr[1] "Commenti"
d3b0e348 663
57f0deec 664#: include/functions2.php:1299 classes/feeds.php:743
d3b0e348 665msgid "comments"
90173e7a 666msgstr "Commenti"
d3b0e348 667
3d1c005b 668#: include/functions2.php:1325
be212a00
AD
669msgid " - "
670msgstr " - "
bf9b87b5 671
57f0deec 672#: include/functions2.php:1358 include/functions2.php:1609
cadaafb7 673#: classes/article.php:292
be212a00
AD
674msgid "no tags"
675msgstr "nessuna etichetta"
bf9b87b5 676
57f0deec 677#: include/functions2.php:1368 classes/feeds.php:725
be212a00
AD
678msgid "Edit tags for this article"
679msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
6abaa938 680
57f0deec 681#: include/functions2.php:1400 classes/feeds.php:672
be212a00
AD
682msgid "Originally from:"
683msgstr "Originariamente da:"
6abaa938 684
57f0deec 685#: include/functions2.php:1413 classes/pref/feeds.php:574
3d1c005b 686#: classes/feeds.php:685
fe6d5185
AD
687msgid "Feed URL"
688msgstr "URL del notiziario"
689
57f0deec 690#: include/functions2.php:1450 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37
691#: classes/dlg.php:60 classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159
692#: classes/dlg.php:186 classes/pref/prefs.php:1101
693#: classes/pref/filters.php:204 classes/pref/feeds.php:1654
694#: classes/pref/feeds.php:1720 plugins/import_export/init.php:415
695#: plugins/import_export/init.php:460 plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 696#: plugins/share/init.php:121
be212a00
AD
697msgid "Close this window"
698msgstr "Chiudi questa finestra"
6abaa938 699
3d1c005b 700#: include/functions2.php:1647
be212a00 701msgid "(edit note)"
ed8afc58 702msgstr "(modifica nota)"
2cd99257 703
3d1c005b 704#: include/functions2.php:1902
be212a00
AD
705msgid "unknown type"
706msgstr "tipo sconosciuto"
6abaa938 707
3d1c005b 708#: include/functions2.php:1979
be212a00 709msgid "Attachments"
ed8afc58 710msgstr "Allegati"
6abaa938 711
3d1c005b 712#: include/functions.php:949
dfabcb33
AD
713#, php-format
714msgid "%d min"
017e7024 715msgstr "%d min"
dfabcb33 716
57f0deec 717#: include/functions.php:1245 include/functions.php:1898
83e399b1
AD
718msgid "Special"
719msgstr "Speciale"
720
57f0deec 721#: include/functions.php:1749 classes/pref/filters.php:228
3d1c005b 722#: classes/pref/filters.php:506
83e399b1
AD
723msgid "All feeds"
724msgstr "Tutti i notiziari"
725
3d1c005b 726#: include/functions.php:1953
83e399b1
AD
727msgid "Starred articles"
728msgstr "Articoli con stella"
729
3d1c005b 730#: include/functions.php:1955
83e399b1
AD
731msgid "Published articles"
732msgstr "Articoli pubblicati"
733
3d1c005b 734#: include/functions.php:1957
83e399b1
AD
735msgid "Fresh articles"
736msgstr "Articoli nuovi"
737
3d1c005b 738#: include/functions.php:1961
83e399b1
AD
739msgid "Archived articles"
740msgstr "Articoli archiviati"
741
3d1c005b 742#: include/functions.php:1963
83e399b1 743msgid "Recently read"
7db9c1c5 744msgstr "Letti di recente"
83e399b1 745
57f0deec 746#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:557
dfabcb33 747#: classes/handler/public.php:812
219a08e8 748msgid "Login:"
ed8afc58 749msgstr "Nome utente:"
914a875d 750
57f0deec 751#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:560
219a08e8
AD
752msgid "Password:"
753msgstr "Password:"
be212a00 754
3d1c005b 755#: include/login_form.php:213
219a08e8 756msgid "I forgot my password"
ed8afc58 757msgstr "Ho dimenticato la mia password"
4676b4fc 758
3d1c005b 759#: include/login_form.php:219
914a875d
AD
760msgid "Profile:"
761msgstr "Profilo:"
be212a00 762
57f0deec 763#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:299
764#: classes/pref/prefs.php:1039 classes/rpc.php:63
914a875d
AD
765msgid "Default profile"
766msgstr "Profilo predefinito"
4676b4fc 767
3d1c005b 768#: include/login_form.php:231
914a875d 769msgid "Use less traffic"
ed8afc58 770msgstr "Usa minor traffico"
4676b4fc 771
3d1c005b 772#: include/login_form.php:235
219a08e8 773msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
90173e7a 774msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
219a08e8 775
3d1c005b 776#: include/login_form.php:243
219a08e8 777msgid "Remember me"
7db9c1c5 778msgstr "Ricordami"
219a08e8 779
57f0deec 780#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:565
219a08e8
AD
781msgid "Log in"
782msgstr "Accedi"
783
3d1c005b 784#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 785msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
7db9c1c5 786msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)"
9e77d9a8 787
3d1c005b 788#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 789msgid "Session failed to validate (user not found)"
7db9c1c5 790msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
9e77d9a8 791
3d1c005b 792#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 793msgid "Session failed to validate (password changed)"
7db9c1c5 794msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
9e77d9a8 795
57f0deec 796#: classes/handler/public.php:498 plugins/bookmarklets/init.php:40
be212a00 797msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
7db9c1c5 798msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
be212a00 799
dfabcb33 800#: classes/handler/public.php:506
be212a00 801msgid "Title:"
ed8afc58 802msgstr "Titolo:"
be212a00 803
57f0deec 804#: classes/handler/public.php:508 classes/pref/feeds.php:572
805#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
be212a00
AD
806msgid "URL:"
807msgstr "URL:"
808
dfabcb33 809#: classes/handler/public.php:510
be212a00 810msgid "Content:"
ed8afc58 811msgstr "Contenuto:"
be212a00 812
dfabcb33 813#: classes/handler/public.php:512
be212a00 814msgid "Labels:"
ed8afc58 815msgstr "Etichette:"
be212a00 816
dfabcb33 817#: classes/handler/public.php:531
be212a00 818msgid "Shared article will appear in the Published feed."
90173e7a 819msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
be212a00 820
dfabcb33 821#: classes/handler/public.php:533
be212a00 822msgid "Share"
7db9c1c5 823msgstr "Condividi"
be212a00 824
57f0deec 825#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:568
826#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/labels.php:81
827#: classes/pref/prefs.php:987 classes/pref/filters.php:487
828#: classes/pref/filters.php:901 classes/pref/filters.php:982
829#: classes/pref/filters.php:1075 classes/pref/feeds.php:800
830#: classes/pref/feeds.php:942 classes/pref/feeds.php:1860
831#: classes/article.php:205 classes/feeds.php:1088 classes/feeds.php:1138
832#: classes/feeds.php:1175 plugins/mail/init.php:172 plugins/note/init.php:53
833#: plugins/instances/init.php:248 plugins/instances/init.php:436
ec5ac2ec
AD
834msgid "Cancel"
835msgstr "Annulla"
836
dfabcb33 837#: classes/handler/public.php:555
be212a00 838msgid "Not logged in"
7db9c1c5 839msgstr "Non connesso"
be212a00 840
dfabcb33 841#: classes/handler/public.php:614
be212a00
AD
842msgid "Incorrect username or password"
843msgstr "Nome utente o password sbagliati"
844
dfabcb33 845#: classes/handler/public.php:666
be212a00
AD
846#, php-format
847msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
ed8afc58 848msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
be212a00 849
dfabcb33 850#: classes/handler/public.php:669
be212a00
AD
851#, php-format
852msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
ed8afc58 853msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
be212a00 854
dfabcb33 855#: classes/handler/public.php:672
be212a00
AD
856#, php-format
857msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
858msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
859
dfabcb33 860#: classes/handler/public.php:675
90173e7a 861#, php-format
be212a00 862msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
ed8afc58 863msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
be212a00 864
dfabcb33 865#: classes/handler/public.php:678
be212a00 866msgid "Multiple feed URLs found."
90173e7a 867msgstr "Trovati più URL di notiziari."
be212a00 868
dfabcb33 869#: classes/handler/public.php:682
be212a00
AD
870#, php-format
871msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
3d1c005b 872msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
be212a00 873
dfabcb33 874#: classes/handler/public.php:700
be212a00
AD
875msgid "Subscribe to selected feed"
876msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
877
dfabcb33 878#: classes/handler/public.php:725
be212a00
AD
879msgid "Edit subscription options"
880msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
881
dfabcb33 882#: classes/handler/public.php:762
219a08e8 883msgid "Password recovery"
7db9c1c5 884msgstr "Recupera password"
be212a00 885
dfabcb33 886#: classes/handler/public.php:805
3d1c005b
RR
887msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
888msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password."
be212a00 889
57f0deec 890#: classes/handler/public.php:827 classes/pref/users.php:350
219a08e8
AD
891msgid "Reset password"
892msgstr "Reimposta password"
be212a00 893
dfabcb33 894#: classes/handler/public.php:837
219a08e8 895msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
90173e7a 896msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
be212a00 897
57f0deec 898#: classes/handler/public.php:841 classes/handler/public.php:907
219a08e8 899msgid "Go back"
7db9c1c5 900msgstr "Torna indietro"
be212a00 901
dfabcb33 902#: classes/handler/public.php:878
83e399b1 903msgid "[tt-rss] Password reset request"
90173e7a 904msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
83e399b1 905
dfabcb33 906#: classes/handler/public.php:903
219a08e8 907msgid "Sorry, login and email combination not found."
90173e7a 908msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
914a875d 909
dfabcb33 910#: classes/handler/public.php:925
219a08e8
AD
911msgid "Your access level is insufficient to run this script."
912msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
914a875d 913
dfabcb33 914#: classes/handler/public.php:951
219a08e8
AD
915msgid "Database Updater"
916msgstr "Aggiornatore database"
914a875d 917
dfabcb33 918#: classes/handler/public.php:1016
219a08e8 919msgid "Perform updates"
ed8afc58 920msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
914a875d 921
3d1c005b
RR
922#: classes/backend.php:33
923msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
924msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
be212a00 925
3d1c005b
RR
926#: classes/backend.php:38
927msgid "Keyboard Shortcuts"
928msgstr "Scorciatoie da tastiera"
914a875d 929
3d1c005b
RR
930#: classes/backend.php:61
931msgid "Shift"
932msgstr "Shift"
be212a00 933
3d1c005b
RR
934#: classes/backend.php:64
935msgid "Ctrl"
936msgstr "Ctrl"
be212a00 937
3d1c005b
RR
938#: classes/backend.php:99
939msgid "Help topic not found."
940msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
7b28a986 941
3d1c005b
RR
942#: classes/dlg.php:17
943msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
944msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati."
be212a00 945
3d1c005b
RR
946#: classes/dlg.php:48
947msgid "Your Public OPML URL is:"
948msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
be212a00 949
57f0deec 950#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:118
3d1c005b
RR
951msgid "Generate new URL"
952msgstr "Genera nuovo URL"
be212a00 953
3d1c005b
RR
954#: classes/dlg.php:71
955msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
956msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
be212a00 957
57f0deec 958#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
3d1c005b
RR
959msgid "Last update:"
960msgstr "Ultimo aggiornamento:"
be212a00 961
3d1c005b
RR
962#: classes/dlg.php:80
963msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
964msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
2cd99257 965
3d1c005b
RR
966#: classes/dlg.php:174
967msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
968msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
2cd99257 969
57f0deec 970#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
3d1c005b
RR
971#: plugins/instances/init.php:154
972msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
973msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
2cd99257 974
3d1c005b 975#: classes/pref/users.php:24
3d1c005b 976msgid "Edit user"
57f0deec 977msgstr "Modifica utente"
d9d5ce4c 978
57f0deec 979#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637
980#: classes/pref/feeds.php:876 classes/feeds.php:1060
3d1c005b
RR
981msgid "Authentication"
982msgstr "Autenticazione"
d9d5ce4c 983
3d1c005b
RR
984#: classes/pref/users.php:59
985msgid "Access level: "
986msgstr "Livello di accesso: "
d9d5ce4c 987
57f0deec 988#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:665
3d1c005b
RR
989#: classes/pref/feeds.php:892
990msgid "Options"
991msgstr "Opzioni"
d9d5ce4c 992
57f0deec 993#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:570
3d1c005b
RR
994msgid "User details"
995msgstr "Dettagli utente"
d9d5ce4c 996
57f0deec 997#: classes/pref/users.php:98 classes/pref/labels.php:79
998#: classes/pref/prefs.php:985 classes/pref/filters.php:484
999#: classes/pref/feeds.php:799 classes/pref/feeds.php:939
1000#: classes/article.php:203 plugins/mail/init.php:64
1001#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 plugins/af_psql_trgm/init.php:184
1002#: plugins/nsfw/init.php:85 plugins/note/init.php:51
3d1c005b
RR
1003#: plugins/instances/init.php:245
1004msgid "Save"
1005msgstr "Salva"
d9d5ce4c 1006
3d1c005b
RR
1007#: classes/pref/users.php:118
1008msgid "User not found"
1009msgstr "Utente non trovato"
d9d5ce4c 1010
57f0deec 1011#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:400
3d1c005b
RR
1012msgid "Registered"
1013msgstr "Registrato"
e84e813f 1014
3d1c005b
RR
1015#: classes/pref/users.php:133
1016msgid "Last logged in"
1017msgstr "Ultimo accesso"
e95e7819 1018
3d1c005b
RR
1019#: classes/pref/users.php:140
1020msgid "Subscribed feeds count"
1021msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
e95e7819 1022
3d1c005b 1023#: classes/pref/users.php:141
3d1c005b 1024msgid "Stored articles"
57f0deec 1025msgstr "Articoli memorizzati"
4676b4fc 1026
57f0deec 1027#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:399
3d1c005b
RR
1028msgid "Subscribed feeds"
1029msgstr "Notiziari sottoscritti"
4676b4fc 1030
3d1c005b 1031#: classes/pref/users.php:232
914a875d 1032#, php-format
3d1c005b
RR
1033msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1034msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
e95e7819 1035
3d1c005b
RR
1036#: classes/pref/users.php:239
1037#, php-format
1038msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1039msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
e84e813f 1040
3d1c005b
RR
1041#: classes/pref/users.php:243
1042#, php-format
1043msgid "User <b>%s</b> already exists."
1044msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
e84e813f 1045
3d1c005b
RR
1046#: classes/pref/users.php:265
1047#, php-format
1048msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1049msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
914a875d 1050
3d1c005b
RR
1051#: classes/pref/users.php:267
1052#, php-format
1053msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1054msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
914a875d 1055
3d1c005b
RR
1056#: classes/pref/users.php:291
1057msgid "[tt-rss] Password change notification"
1058msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
914a875d 1059
57f0deec 1060#: classes/pref/users.php:324 classes/pref/filters.php:739
1061#: classes/pref/feeds.php:1336 classes/feeds.php:1108 classes/feeds.php:1174
3d1c005b
RR
1062#: js/tt-rss.js:174
1063msgid "Search"
1064msgstr "Cerca"
219a08e8 1065
57f0deec 1066#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272
1067#: classes/pref/prefs.php:996 classes/pref/filters.php:358
1068#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:743
1069#: classes/pref/filters.php:831 classes/pref/filters.php:858
1070#: classes/pref/feeds.php:1340 classes/pref/feeds.php:1602
1071#: classes/pref/feeds.php:1666 plugins/instances/init.php:284
3d1c005b
RR
1072msgid "Select"
1073msgstr "Seleziona"
e84e813f 1074
57f0deec 1075#: classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
1076#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/filters.php:361
1077#: classes/pref/filters.php:409 classes/pref/filters.php:746
1078#: classes/pref/filters.php:834 classes/pref/filters.php:861
1079#: classes/pref/feeds.php:1343 classes/pref/feeds.php:1605
1080#: classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:90
3d1c005b
RR
1081#: plugins/instances/init.php:287
1082msgid "All"
1083msgstr "Tutti"
e84e813f 1084
57f0deec 1085#: classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
1086#: classes/pref/prefs.php:1001 classes/pref/filters.php:363
1087#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:748
1088#: classes/pref/filters.php:836 classes/pref/filters.php:863
1089#: classes/pref/feeds.php:1345 classes/pref/feeds.php:1607
1090#: classes/pref/feeds.php:1671 classes/feeds.php:93
3d1c005b
RR
1091#: plugins/instances/init.php:289
1092msgid "None"
1093msgstr "Nessuno"
e84e813f 1094
3d1c005b
RR
1095#: classes/pref/users.php:342
1096msgid "Create user"
1097msgstr "Crea utente"
be212a00 1098
57f0deec 1099#: classes/pref/users.php:346 classes/pref/filters.php:758
3d1c005b
RR
1100#: plugins/instances/init.php:293
1101msgid "Edit"
1102msgstr "Modifica"
e84e813f 1103
57f0deec 1104#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/labels.php:284
1105#: classes/pref/filters.php:477 classes/pref/filters.php:765
1106#: classes/pref/feeds.php:765 classes/feeds.php:1137
3d1c005b
RR
1107#: plugins/instances/init.php:294
1108msgid "Remove"
1109msgstr "Rimuovi"
e84e813f 1110
57f0deec 1111#: classes/pref/users.php:397 classes/pref/feeds.php:643
1112#: classes/pref/feeds.php:880 classes/pref/feeds.php:1838
3d1c005b
RR
1113#: classes/feeds.php:1064
1114msgid "Login"
1115msgstr "Nome utente"
e84e813f 1116
3d1c005b
RR
1117#: classes/pref/users.php:398
1118msgid "Access Level"
1119msgstr "Livello di accesso"
e84e813f 1120
3d1c005b
RR
1121#: classes/pref/users.php:401
1122msgid "Last login"
1123msgstr "Ultimo accesso"
e84e813f 1124
57f0deec 1125#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334
3d1c005b
RR
1126msgid "Click to edit"
1127msgstr "Fai clic per modificare"
e84e813f 1128
3d1c005b
RR
1129#: classes/pref/users.php:441
1130msgid "No users defined."
1131msgstr "Nessun utente definito."
1132
1133#: classes/pref/users.php:443
1134msgid "No matching users found."
1135msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
1136
57f0deec 1137#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:347
3d1c005b
RR
1138#: classes/pref/filters.php:822
1139msgid "Caption"
1140msgstr "Etichetta"
1141
1142#: classes/pref/labels.php:37
1143msgid "Colors"
1144msgstr "Colori"
e84e813f 1145
3d1c005b
RR
1146#: classes/pref/labels.php:42
1147msgid "Foreground:"
1148msgstr "Primo piano:"
1149
1150#: classes/pref/labels.php:42
1151msgid "Background:"
1152msgstr "Sfondo:"
1153
1154#: classes/pref/labels.php:232
dfabcb33 1155#, php-format
3d1c005b
RR
1156msgid "Created label <b>%s</b>"
1157msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
e84e813f 1158
3d1c005b
RR
1159#: classes/pref/labels.php:287
1160msgid "Clear colors"
1161msgstr "Cancella colori"
974b55c8 1162
57f0deec 1163#: classes/pref/prefs.php:18 classes/pref/feeds.php:537
3d1c005b
RR
1164msgid "General"
1165msgstr "Generale"
70fc5a5e 1166
3d1c005b
RR
1167#: classes/pref/prefs.php:19
1168msgid "Interface"
1169msgstr "Interfaccia"
e84e813f 1170
3d1c005b
RR
1171#: classes/pref/prefs.php:20
1172msgid "Advanced"
1173msgstr "Avanzate"
e84e813f 1174
3d1c005b
RR
1175#: classes/pref/prefs.php:21
1176msgid "Digest"
1177msgstr "Digest"
e84e813f 1178
3d1c005b
RR
1179#: classes/pref/prefs.php:25
1180msgid "Allow duplicate articles"
1181msgstr "Permetti articoli duplicati"
67ae092f 1182
3d1c005b
RR
1183#: classes/pref/prefs.php:26
1184msgid "Blacklisted tags"
1185msgstr "Etichette in lista nera"
e84e813f 1186
3d1c005b
RR
1187#: classes/pref/prefs.php:26
1188msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1189msgstr "Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)."
6abaa938 1190
3d1c005b
RR
1191#: classes/pref/prefs.php:27
1192msgid "Automatically mark articles as read"
1193msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti"
67ae092f 1194
3d1c005b
RR
1195#: classes/pref/prefs.php:27
1196msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1197msgstr "Attivando questa ozione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli."
6abaa938 1198
3d1c005b
RR
1199#: classes/pref/prefs.php:28
1200msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1201msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1171c351 1202
3d1c005b
RR
1203#: classes/pref/prefs.php:29
1204msgid "Combined feed display"
1205msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
390e733a 1206
3d1c005b
RR
1207#: classes/pref/prefs.php:29
1208msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1209msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per titolo e contenuto dell'articolo"
1171c351 1210
3d1c005b
RR
1211#: classes/pref/prefs.php:30
1212msgid "Confirm marking feed as read"
1213msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
1171c351 1214
3d1c005b
RR
1215#: classes/pref/prefs.php:31
1216msgid "Amount of articles to display at once"
1217msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta"
be212a00 1218
3d1c005b
RR
1219#: classes/pref/prefs.php:32
1220msgid "Default feed update interval"
1221msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento notiziari"
219a08e8 1222
3d1c005b
RR
1223#: classes/pref/prefs.php:32
1224msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1225msgstr "Intevallo più corto in cui i notiziari verranno controllati per aggiornamenti, indipendentemente dal metodo"
219a08e8 1226
3d1c005b
RR
1227#: classes/pref/prefs.php:33
1228msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1229msgstr "Segna gli articoli del digest email come letti"
be212a00 1230
3d1c005b
RR
1231#: classes/pref/prefs.php:34
1232msgid "Enable e-mail digest"
1233msgstr "Attiva e-mail digest"
219a08e8 1234
3d1c005b
RR
1235#: classes/pref/prefs.php:34
1236msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1237msgstr "Questa opzione attiva l'invio di un digest giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato"
be212a00 1238
3d1c005b
RR
1239#: classes/pref/prefs.php:35
1240msgid "Try to send digests around specified time"
1241msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora"
be212a00 1242
3d1c005b
RR
1243#: classes/pref/prefs.php:35
1244msgid "Uses UTC timezone"
1245msgstr "Usa ora UTC"
ec5ac2ec 1246
3d1c005b
RR
1247#: classes/pref/prefs.php:36
1248msgid "Enable API access"
1249msgstr "Attiva l'accesso alle API"
ec5ac2ec 1250
3d1c005b
RR
1251#: classes/pref/prefs.php:36
1252msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1253msgstr "Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API"
ec5ac2ec 1254
3d1c005b
RR
1255#: classes/pref/prefs.php:37
1256msgid "Enable feed categories"
1257msgstr "Attivare le categorie dei notiziari"
ec5ac2ec 1258
3d1c005b
RR
1259#: classes/pref/prefs.php:38
1260msgid "Sort feeds by unread articles count"
1261msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
ec5ac2ec 1262
3d1c005b
RR
1263#: classes/pref/prefs.php:39
1264msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1265msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
ec5ac2ec 1266
3d1c005b
RR
1267#: classes/pref/prefs.php:40
1268msgid "Hide feeds with no unread articles"
1269msgstr "Nascondere i notiziari senza articoli non letti"
ec5ac2ec 1270
3d1c005b
RR
1271#: classes/pref/prefs.php:41
1272msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1273msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
be212a00 1274
3d1c005b
RR
1275#: classes/pref/prefs.php:42
1276msgid "Long date format"
1277msgstr "Formato data lunga"
be212a00 1278
3d1c005b
RR
1279#: classes/pref/prefs.php:42
1280msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1281msgstr "La sintassi usata è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> di PHP."
be212a00 1282
3d1c005b
RR
1283#: classes/pref/prefs.php:43
1284msgid "On catchup show next feed"
1285msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
be212a00 1286
3d1c005b
RR
1287#: classes/pref/prefs.php:43
1288msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1289msgstr "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto"
be212a00 1290
3d1c005b
RR
1291#: classes/pref/prefs.php:44
1292msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1293msgstr "Eliminare gli articoli dopo questo numero di giorni (0 - disattivato)"
be212a00 1294
3d1c005b
RR
1295#: classes/pref/prefs.php:45
1296msgid "Purge unread articles"
1297msgstr "Eliminare articoli non letti"
be212a00 1298
3d1c005b
RR
1299#: classes/pref/prefs.php:46
1300msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1301msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)"
be212a00 1302
3d1c005b
RR
1303#: classes/pref/prefs.php:47
1304msgid "Short date format"
1305msgstr "Formato data corta"
be212a00 1306
3d1c005b
RR
1307#: classes/pref/prefs.php:48
1308msgid "Show content preview in headlines list"
1309msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli"
be212a00 1310
3d1c005b
RR
1311#: classes/pref/prefs.php:49
1312msgid "Sort headlines by feed date"
1313msgstr "Ordinare i titoli per data del notiziario"
be212a00 1314
3d1c005b
RR
1315#: classes/pref/prefs.php:49
1316msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1317msgstr "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale."
be212a00 1318
3d1c005b
RR
1319#: classes/pref/prefs.php:50
1320msgid "Login with an SSL certificate"
1321msgstr "Accesso con un certificato SSL"
be212a00 1322
3d1c005b
RR
1323#: classes/pref/prefs.php:50
1324msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1325msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss"
219a08e8 1326
3d1c005b
RR
1327#: classes/pref/prefs.php:51
1328msgid "Do not embed images in articles"
1329msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
219a08e8 1330
3d1c005b
RR
1331#: classes/pref/prefs.php:52
1332msgid "Strip unsafe tags from articles"
1333msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli"
219a08e8 1334
3d1c005b
RR
1335#: classes/pref/prefs.php:52
1336msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1337msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
be212a00 1338
57f0deec 1339#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1692
3d1c005b
RR
1340msgid "Customize stylesheet"
1341msgstr "Personalizza il foglio di stile"
be212a00 1342
3d1c005b
RR
1343#: classes/pref/prefs.php:53
1344msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1345msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS"
be212a00 1346
3d1c005b
RR
1347#: classes/pref/prefs.php:54
1348msgid "Time zone"
1349msgstr "Fuso orario"
be212a00 1350
3d1c005b
RR
1351#: classes/pref/prefs.php:55
1352msgid "Group headlines in virtual feeds"
1353msgstr "Raggruppare i titoli in notiziari virtuali"
be212a00 1354
3d1c005b
RR
1355#: classes/pref/prefs.php:55
1356msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1357msgstr "Notiziari speciali, etichette e categorie sono raccolte in base dal notiziario da cui provengono"
be212a00 1358
3d1c005b
RR
1359#: classes/pref/prefs.php:56
1360msgid "Language"
1361msgstr "Lingua"
be212a00 1362
3d1c005b
RR
1363#: classes/pref/prefs.php:57
1364msgid "Theme"
1365msgstr "Tema"
be212a00 1366
3d1c005b
RR
1367#: classes/pref/prefs.php:57
1368msgid "Select one of the available CSS themes"
1369msgstr "Scegliere uno dei temi CSS disponibili"
be212a00 1370
3d1c005b
RR
1371#: classes/pref/prefs.php:126
1372msgid "The configuration was saved."
1373msgstr "La configurazione è stata salvata."
974b55c8 1374
3d1c005b
RR
1375#: classes/pref/prefs.php:140
1376msgid "Your personal data has been saved."
1377msgstr "I dati personali sono stati salvati."
be212a00 1378
3d1c005b
RR
1379#: classes/pref/prefs.php:160
1380msgid "Your preferences are now set to default values."
1381msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
be212a00 1382
3d1c005b
RR
1383#: classes/pref/prefs.php:183
1384msgid "Personal data / Authentication"
1385msgstr "Dati personali / Autenticazione"
be212a00 1386
3d1c005b
RR
1387#: classes/pref/prefs.php:203
1388msgid "Personal data"
1389msgstr "Dati personali"
219a08e8 1390
3d1c005b
RR
1391#: classes/pref/prefs.php:213
1392msgid "Full name"
1393msgstr "Nome completo"
219a08e8 1394
3d1c005b
RR
1395#: classes/pref/prefs.php:217
1396msgid "E-mail"
1397msgstr "E-mail"
5e28bc1a 1398
3d1c005b
RR
1399#: classes/pref/prefs.php:223
1400msgid "Access level"
1401msgstr "Livello di accesso"
5e28bc1a 1402
3d1c005b
RR
1403#: classes/pref/prefs.php:233
1404msgid "Save data"
1405msgstr "Salva dati"
ec5ac2ec 1406
57f0deec 1407#: classes/pref/prefs.php:245 classes/pref/feeds.php:656
1408#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1841
3d1c005b
RR
1409#: classes/feeds.php:1067
1410msgid "Password"
1411msgstr "Password"
ec5ac2ec 1412
3d1c005b
RR
1413#: classes/pref/prefs.php:254
1414msgid "Your password is at default value, please change it."
1415msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore."
ec5ac2ec 1416
3d1c005b
RR
1417#: classes/pref/prefs.php:289
1418msgid "Changing your current password will disable OTP."
1419msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)."
ec5ac2ec 1420
3d1c005b
RR
1421#: classes/pref/prefs.php:294
1422msgid "Old password"
1423msgstr "Vecchia password"
ec5ac2ec 1424
3d1c005b
RR
1425#: classes/pref/prefs.php:297
1426msgid "New password"
1427msgstr "Nuova password"
ec5ac2ec 1428
3d1c005b
RR
1429#: classes/pref/prefs.php:302
1430msgid "Confirm password"
1431msgstr "Conferma password"
ec5ac2ec 1432
3d1c005b
RR
1433#: classes/pref/prefs.php:312
1434msgid "Change password"
1435msgstr "Cambia password"
ec5ac2ec 1436
3d1c005b
RR
1437#: classes/pref/prefs.php:318
1438msgid "One time passwords / Authenticator"
1439msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore"
ec5ac2ec 1440
3d1c005b
RR
1441#: classes/pref/prefs.php:322
1442msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1443msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle."
ec5ac2ec 1444
57f0deec 1445#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398
3d1c005b
RR
1446msgid "Enter your password"
1447msgstr "Inserire la password"
ec5ac2ec 1448
3d1c005b
RR
1449#: classes/pref/prefs.php:358
1450msgid "Disable OTP"
1451msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)"
ec5ac2ec 1452
3d1c005b
RR
1453#: classes/pref/prefs.php:364
1454msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1455msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente."
ec5ac2ec 1456
3d1c005b
RR
1457#: classes/pref/prefs.php:366
1458msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1459msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:"
1460
1461#: classes/pref/prefs.php:403
1462msgid "Enter the generated one time password"
1463msgstr "Inserire la password usa e getta creata"
1464
1465#: classes/pref/prefs.php:417
1466msgid "Enable OTP"
1467msgstr "Attiva OTP"
1468
1469#: classes/pref/prefs.php:423
1470msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1471msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP."
1472
1473#: classes/pref/prefs.php:466
1474msgid "Some preferences are only available in default profile."
1475msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default."
1476
1477#: classes/pref/prefs.php:564
1478msgid "Customize"
1479msgstr "Personalizza"
1480
1481#: classes/pref/prefs.php:629
1482msgid "Register"
1483msgstr "Registro"
1484
1485#: classes/pref/prefs.php:633
1486msgid "Clear"
1487msgstr "Cancella"
1488
1489#: classes/pref/prefs.php:639
1490#, php-format
1491msgid "Current server time: %s (UTC)"
1492msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)"
ec5ac2ec 1493
3d1c005b
RR
1494#: classes/pref/prefs.php:671
1495msgid "Save configuration"
1496msgstr "Salva configurazione"
ec5ac2ec 1497
3d1c005b
RR
1498#: classes/pref/prefs.php:675
1499msgid "Save and exit preferences"
1500msgstr "Salva e esci dalle preferenze"
ec5ac2ec 1501
3d1c005b
RR
1502#: classes/pref/prefs.php:680
1503msgid "Manage profiles"
1504msgstr "Gestisci profili"
ec5ac2ec 1505
3d1c005b
RR
1506#: classes/pref/prefs.php:683
1507msgid "Reset to defaults"
1508msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
ec5ac2ec 1509
57f0deec 1510#: classes/pref/prefs.php:706 classes/pref/feeds.php:770
3d1c005b
RR
1511msgid "Plugins"
1512msgstr "Plugin"
ec5ac2ec 1513
3d1c005b
RR
1514#: classes/pref/prefs.php:708
1515msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1516msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin."
ec5ac2ec 1517
3d1c005b
RR
1518#: classes/pref/prefs.php:710
1519msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
1520msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
ec5ac2ec 1521
3d1c005b
RR
1522#: classes/pref/prefs.php:736
1523msgid "System plugins"
1524msgstr "Plugin di sistema"
ec5ac2ec 1525
57f0deec 1526#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796
3d1c005b
RR
1527msgid "Plugin"
1528msgstr "Plugin"
ec5ac2ec 1529
57f0deec 1530#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797
3d1c005b
RR
1531msgid "Description"
1532msgstr "Descrizione"
ec5ac2ec 1533
57f0deec 1534#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798
3d1c005b
RR
1535msgid "Version"
1536msgstr "Versione"
ec5ac2ec 1537
57f0deec 1538#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799
3d1c005b
RR
1539msgid "Author"
1540msgstr "Autore"
ec5ac2ec 1541
57f0deec 1542#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833
3d1c005b
RR
1543msgid "more info"
1544msgstr "Ulteriori informazioni"
ec5ac2ec 1545
57f0deec 1546#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842
3d1c005b
RR
1547msgid "Clear data"
1548msgstr "Cancella i dati"
ec5ac2ec 1549
3d1c005b
RR
1550#: classes/pref/prefs.php:792
1551msgid "User plugins"
1552msgstr "Plugin dell'utente"
ec5ac2ec 1553
3d1c005b
RR
1554#: classes/pref/prefs.php:857
1555msgid "Enable selected plugins"
1556msgstr "Attiva i plugin selezionati"
ec5ac2ec 1557
3d1c005b
RR
1558#: classes/pref/prefs.php:925
1559msgid "Incorrect one time password"
1560msgstr "Password usa e getta sbagliata"
ec5ac2ec 1561
57f0deec 1562#: classes/pref/prefs.php:928 classes/pref/prefs.php:945
3d1c005b
RR
1563msgid "Incorrect password"
1564msgstr "Password sbagliata"
ec5ac2ec 1565
3d1c005b
RR
1566#: classes/pref/prefs.php:970
1567#, php-format
1568msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1569msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
ec5ac2ec 1570
3d1c005b
RR
1571#: classes/pref/prefs.php:1010
1572msgid "Create profile"
1573msgstr "Crea profilo"
ec5ac2ec 1574
57f0deec 1575#: classes/pref/prefs.php:1033 classes/pref/prefs.php:1061
3d1c005b
RR
1576msgid "(active)"
1577msgstr "(attivo)"
ec5ac2ec 1578
3d1c005b
RR
1579#: classes/pref/prefs.php:1095
1580msgid "Remove selected profiles"
1581msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
ec5ac2ec 1582
3d1c005b
RR
1583#: classes/pref/prefs.php:1097
1584msgid "Activate profile"
1585msgstr "Attiva profilo"
ec5ac2ec 1586
3d1c005b
RR
1587#: classes/pref/system.php:29
1588msgid "Error Log"
1589msgstr "Log degli errori"
ec5ac2ec 1590
3d1c005b
RR
1591#: classes/pref/system.php:40
1592msgid "Refresh"
1593msgstr "Aggiorna"
ec5ac2ec 1594
3d1c005b
RR
1595#: classes/pref/system.php:43
1596msgid "Clear log"
1597msgstr "Cancella log"
ec5ac2ec 1598
3d1c005b
RR
1599#: classes/pref/system.php:48
1600msgid "Error"
1601msgstr "Errore"
ec5ac2ec 1602
3d1c005b
RR
1603#: classes/pref/system.php:49
1604msgid "Filename"
1605msgstr "Nome del file"
ec5ac2ec 1606
3d1c005b
RR
1607#: classes/pref/system.php:50
1608msgid "Message"
1609msgstr "Messaggio"
ec5ac2ec 1610
3d1c005b
RR
1611#: classes/pref/system.php:52
1612msgid "Date"
1613msgstr "Data"
ec5ac2ec 1614
3d1c005b 1615#: classes/pref/filters.php:151
3d1c005b 1616msgid "Preview article"
57f0deec 1617msgstr "Anteprima articolo"
ec5ac2ec 1618
57f0deec 1619#: classes/pref/filters.php:238 classes/pref/filters.php:517
ec5ac2ec 1620msgid "(inverse)"
ed8afc58 1621msgstr "(inverso)"
ec5ac2ec 1622
57f0deec 1623#: classes/pref/filters.php:234 classes/pref/filters.php:516
ec5ac2ec
AD
1624#, php-format
1625msgid "%s on %s in %s %s"
65718c79 1626msgstr "%s su %s in %s %s"
ec5ac2ec 1627
57f0deec 1628#: classes/pref/filters.php:353 classes/pref/filters.php:826
3d1c005b 1629#: classes/pref/filters.php:941
219a08e8
AD
1630msgid "Match"
1631msgstr "Corrisponde"
1632
57f0deec 1633#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:415
1634#: classes/pref/filters.php:840 classes/pref/filters.php:867
219a08e8 1635msgid "Add"
7db9c1c5 1636msgstr "Aggiungi"
219a08e8 1637
57f0deec 1638#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:418
1639#: classes/pref/filters.php:843 classes/pref/filters.php:870
3d1c005b
RR
1640#: classes/feeds.php:116
1641msgid "Delete"
1642msgstr "Elimina"
1643
57f0deec 1644#: classes/pref/filters.php:401 classes/pref/filters.php:853
219a08e8 1645msgid "Apply actions"
7db9c1c5 1646msgstr "Applica azioni"
219a08e8 1647
57f0deec 1648#: classes/pref/filters.php:451 classes/pref/filters.php:882
219a08e8 1649msgid "Enabled"
ed8afc58 1650msgstr "Attivato"
219a08e8 1651
57f0deec 1652#: classes/pref/filters.php:460 classes/pref/filters.php:885
219a08e8 1653msgid "Match any rule"
57f0deec 1654msgstr "Corrisponde a ogni regola"
219a08e8 1655
57f0deec 1656#: classes/pref/filters.php:469 classes/pref/filters.php:888
219a08e8
AD
1657msgid "Inverse matching"
1658msgstr "Corrispondenza inversa"
1659
57f0deec 1660#: classes/pref/filters.php:481 classes/pref/filters.php:895
219a08e8
AD
1661msgid "Test"
1662msgstr "Prova"
1663
3d1c005b 1664#: classes/pref/filters.php:755
219a08e8 1665msgid "Combine"
7db9c1c5 1666msgstr "Combina"
219a08e8 1667
57f0deec 1668#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/feeds.php:1356
3d1c005b
RR
1669#: classes/pref/feeds.php:1370
1670msgid "Reset sort order"
1671msgstr "Reimposta ordinamento"
1672
57f0deec 1673#: classes/pref/filters.php:769 classes/pref/feeds.php:1392
3d1c005b
RR
1674msgid "Rescore articles"
1675msgstr "Cambia punteggio degli articoli"
1676
1677#: classes/pref/filters.php:898
219a08e8
AD
1678msgid "Create"
1679msgstr "Crea"
1680
3d1c005b 1681#: classes/pref/filters.php:953
219a08e8 1682msgid "Inverse regular expression matching"
ed8afc58 1683msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
219a08e8 1684
3d1c005b 1685#: classes/pref/filters.php:955
219a08e8
AD
1686msgid "on field"
1687msgstr "al campo"
1688
57f0deec 1689#: classes/pref/filters.php:961 js/PrefFilterTree.js:61
219a08e8
AD
1690msgid "in"
1691msgstr "in"
1692
3d1c005b 1693#: classes/pref/filters.php:974
70fc5a5e 1694msgid "Wiki: Filters"
ed8afc58 1695msgstr "Wiki: Filtri"
70fc5a5e 1696
3d1c005b 1697#: classes/pref/filters.php:979
219a08e8 1698msgid "Save rule"
7db9c1c5 1699msgstr "Salva regola"
219a08e8 1700
57f0deec 1701#: classes/pref/filters.php:979 js/functions.js:1012
3d1c005b
RR
1702msgid "Add rule"
1703msgstr "Aggiungi regola"
219a08e8 1704
3d1c005b
RR
1705#: classes/pref/filters.php:1002
1706msgid "Perform Action"
1707msgstr "Esegui azione"
219a08e8 1708
3d1c005b
RR
1709#: classes/pref/filters.php:1053
1710msgid "No actions available"
1711msgstr "Nessuna azione disponibile"
219a08e8 1712
3d1c005b
RR
1713#: classes/pref/filters.php:1072
1714msgid "Save action"
1715msgstr "Salva azione"
219a08e8 1716
57f0deec 1717#: classes/pref/filters.php:1072 js/functions.js:1038
3d1c005b
RR
1718msgid "Add action"
1719msgstr "Aggiungi azione"
219a08e8 1720
3d1c005b
RR
1721#: classes/pref/filters.php:1096
1722msgid "[No caption]"
1723msgstr "[Nessuna etichetta]"
219a08e8 1724
3d1c005b
RR
1725#: classes/pref/filters.php:1098
1726#, php-format
1727msgid "%s (%d rule)"
1728msgid_plural "%s (%d rules)"
1729msgstr[0] "%s (%d regola)"
1730msgstr[1] "%s (%d regole)"
219a08e8 1731
3d1c005b 1732#: classes/pref/filters.php:1113
3d1c005b 1733msgid "matches any rule"
57f0deec 1734msgstr "Corrisponde a qualsiasi regola"
219a08e8 1735
3d1c005b
RR
1736#: classes/pref/filters.php:1116
1737#, php-format
1738msgid "%s (+%d action)"
1739msgid_plural "%s (+%d actions)"
1740msgstr[0] "%s (+%d azione)"
1741msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
219a08e8 1742
3d1c005b
RR
1743#: classes/pref/feeds.php:15
1744msgid "Check to enable field"
1745msgstr "Spuntare per attivare il campo"
219a08e8 1746
57f0deec 1747#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214
1748#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264
3d1c005b
RR
1749#: classes/pref/feeds.php:290
1750#, php-format
1751msgid "(%d feed)"
1752msgid_plural "(%d feeds)"
1753msgstr[0] "(%d notiziario)"
1754msgstr[1] "(%d notiziari)"
219a08e8 1755
3d1c005b
RR
1756#: classes/pref/feeds.php:561
1757msgid "Feed Title"
1758msgstr "Titolo del notiziario"
219a08e8 1759
57f0deec 1760#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:828
1761#: classes/pref/feeds.php:1824 classes/feeds.php:1040
3d1c005b
RR
1762msgid "Place in category:"
1763msgstr "Mettere nella categoria:"
219a08e8 1764
57f0deec 1765#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:842
3d1c005b
RR
1766msgid "Language:"
1767msgstr "Lingua:"
219a08e8 1768
57f0deec 1769#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:851
3d1c005b
RR
1770msgid "Update"
1771msgstr "Aggiorna"
219a08e8 1772
57f0deec 1773#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:867
3d1c005b
RR
1774msgid "Article purging:"
1775msgstr "Eliminazione articoli:"
4676b4fc 1776
3d1c005b
RR
1777#: classes/pref/feeds.php:660
1778msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1779msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
4676b4fc 1780
57f0deec 1781#: classes/pref/feeds.php:679 classes/pref/feeds.php:896
3d1c005b
RR
1782msgid "Hide from Popular feeds"
1783msgstr "Nascondere dai notiziari popolari"
9e77d9a8 1784
57f0deec 1785#: classes/pref/feeds.php:691 classes/pref/feeds.php:902
3d1c005b
RR
1786msgid "Include in e-mail digest"
1787msgstr "Includere nell'email riassunto"
219a08e8 1788
57f0deec 1789#: classes/pref/feeds.php:704 classes/pref/feeds.php:908
3d1c005b
RR
1790msgid "Always display image attachments"
1791msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
be212a00 1792
57f0deec 1793#: classes/pref/feeds.php:717 classes/pref/feeds.php:916
3d1c005b
RR
1794msgid "Do not embed images"
1795msgstr "Non includere le immagini"
be212a00 1796
57f0deec 1797#: classes/pref/feeds.php:730 classes/pref/feeds.php:924
3d1c005b
RR
1798msgid "Cache images locally"
1799msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
be212a00 1800
57f0deec 1801#: classes/pref/feeds.php:742 classes/pref/feeds.php:930
3d1c005b
RR
1802msgid "Mark updated articles as unread"
1803msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
be212a00 1804
3d1c005b
RR
1805#: classes/pref/feeds.php:746
1806msgid "Icon"
1807msgstr "Icona"
be212a00 1808
3d1c005b
RR
1809#: classes/pref/feeds.php:763
1810msgid "Replace"
1811msgstr "Sostituisci"
be212a00 1812
3d1c005b
RR
1813#: classes/pref/feeds.php:790
1814msgid "Resubscribe to push updates"
1815msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti"
be212a00 1816
3d1c005b
RR
1817#: classes/pref/feeds.php:797
1818msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1819msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari attivati all'invio."
be212a00 1820
57f0deec 1821#: classes/pref/feeds.php:1203 classes/pref/feeds.php:1256
3d1c005b
RR
1822msgid "All done."
1823msgstr "Tutto fatto."
be212a00 1824
3d1c005b
RR
1825#: classes/pref/feeds.php:1311
1826msgid "Feeds with errors"
1827msgstr "Notiziari con errori"
be212a00 1828
3d1c005b
RR
1829#: classes/pref/feeds.php:1318
1830msgid "Inactive feeds"
1831msgstr "Notiziari non attivi"
be212a00 1832
3d1c005b
RR
1833#: classes/pref/feeds.php:1354
1834msgid "Edit selected feeds"
1835msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
be212a00 1836
57f0deec 1837#: classes/pref/feeds.php:1358 js/prefs.js:1737
3d1c005b
RR
1838msgid "Batch subscribe"
1839msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
be212a00 1840
3d1c005b
RR
1841#: classes/pref/feeds.php:1365
1842msgid "Categories"
1843msgstr "Categorie"
4676b4fc 1844
3d1c005b
RR
1845#: classes/pref/feeds.php:1368
1846msgid "Add category"
1847msgstr "Aggiungi categoria"
219a08e8 1848
3d1c005b
RR
1849#: classes/pref/feeds.php:1372
1850msgid "Remove selected"
1851msgstr "Rimuovere i selezionati"
219a08e8 1852
3d1c005b
RR
1853#: classes/pref/feeds.php:1383
1854msgid "More actions..."
1855msgstr "Altre azioni..."
219a08e8 1856
3d1c005b
RR
1857#: classes/pref/feeds.php:1387
1858msgid "Manual purge"
1859msgstr "Eliminazione manuale"
4676b4fc 1860
3d1c005b
RR
1861#: classes/pref/feeds.php:1391
1862msgid "Clear feed data"
1863msgstr "Cancella i dati del notiziario"
219a08e8 1864
3d1c005b
RR
1865#: classes/pref/feeds.php:1444
1866msgid "OPML"
1867msgstr "OPML"
4676b4fc 1868
3d1c005b
RR
1869#: classes/pref/feeds.php:1446
1870msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1871msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
219a08e8 1872
3d1c005b
RR
1873#: classes/pref/feeds.php:1447
1874msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1875msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
be212a00 1876
3d1c005b
RR
1877#: classes/pref/feeds.php:1460
1878msgid "Import my OPML"
1879msgstr "Importa il mio OPML"
be212a00 1880
3d1c005b
RR
1881#: classes/pref/feeds.php:1466
1882msgid "Filename:"
1883msgstr "Nome del file:"
219a08e8 1884
3d1c005b
RR
1885#: classes/pref/feeds.php:1468
1886msgid "Include settings"
1887msgstr "Includi le impostazioni"
be212a00 1888
3d1c005b
RR
1889#: classes/pref/feeds.php:1472
1890msgid "Export OPML"
1891msgstr "Esporta OPML"
d9d5ce4c 1892
3d1c005b
RR
1893#: classes/pref/feeds.php:1476
1894msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1895msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
d9d5ce4c 1896
3d1c005b
RR
1897#: classes/pref/feeds.php:1480
1898msgid "Public OPML URL"
1899msgstr "URL OPML pubblico"
1171c351 1900
3d1c005b
RR
1901#: classes/pref/feeds.php:1481
1902msgid "Display published OPML URL"
1903msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML"
1171c351 1904
3d1c005b
RR
1905#: classes/pref/feeds.php:1490
1906msgid "Firefox integration"
1907msgstr "Integrazione con Firefox"
d9d5ce4c 1908
3d1c005b
RR
1909#: classes/pref/feeds.php:1492
1910msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1911msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
d9d5ce4c 1912
3d1c005b
RR
1913#: classes/pref/feeds.php:1499
1914msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1915msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
219a08e8 1916
3d1c005b
RR
1917#: classes/pref/feeds.php:1507
1918msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1919msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
1171c351 1920
3d1c005b
RR
1921#: classes/pref/feeds.php:1509
1922msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1923msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
1171c351 1924
57f0deec 1925#: classes/pref/feeds.php:1516 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:134
3d1c005b
RR
1926msgid "View as RSS"
1927msgstr "Visualizza come RSS"
1171c351 1928
3d1c005b
RR
1929#: classes/pref/feeds.php:1517
1930msgid "Display URL"
1931msgstr "Visualizza URL"
be212a00 1932
3d1c005b
RR
1933#: classes/pref/feeds.php:1520
1934msgid "Clear all generated URLs"
1935msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
67ae092f 1936
3d1c005b
RR
1937#: classes/pref/feeds.php:1598
1938msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1939msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):"
219a08e8 1940
57f0deec 1941#: classes/pref/feeds.php:1632 classes/pref/feeds.php:1696
3d1c005b
RR
1942msgid "Click to edit feed"
1943msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
1171c351 1944
57f0deec 1945#: classes/pref/feeds.php:1650 classes/pref/feeds.php:1716
3d1c005b
RR
1946msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1947msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
e8638cc9 1948
3d1c005b
RR
1949#: classes/pref/feeds.php:1821
1950msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1951msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)"
e8638cc9 1952
3d1c005b
RR
1953#: classes/pref/feeds.php:1830
1954msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1955msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea"
6c8a161d 1956
3d1c005b
RR
1957#: classes/pref/feeds.php:1852
1958msgid "Feeds require authentication."
1959msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
6abaa938 1960
57f0deec 1961#: classes/pref/feeds.php:1859 classes/feeds.php:1082 classes/feeds.php:1136
3d1c005b
RR
1962msgid "Subscribe"
1963msgstr "Sottoscrivi"
35f1dd37 1964
3d1c005b
RR
1965#: classes/article.php:25
1966msgid "Article not found."
1967msgstr "Articolo non trovato."
219a08e8 1968
3d1c005b
RR
1969#: classes/article.php:178
1970msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1971msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
89841c5d 1972
57f0deec 1973#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
3d1c005b
RR
1974msgid "OPML Utility"
1975msgstr "Utility OPML"
19556424 1976
3d1c005b
RR
1977#: classes/opml.php:37
1978msgid "Importing OPML..."
1979msgstr "Importazione OPML..."
d9d5ce4c 1980
3d1c005b
RR
1981#: classes/opml.php:41
1982msgid "Return to preferences"
1983msgstr "Ritorna alle preferenze"
2cd99257 1984
3d1c005b 1985#: classes/opml.php:271
5c33ecab 1986#, php-format
3d1c005b
RR
1987msgid "Adding feed: %s"
1988msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
2cd99257 1989
3d1c005b
RR
1990#: classes/opml.php:282
1991#, php-format
1992msgid "Duplicate feed: %s"
1993msgstr "Notiziario duplicato: %s"
19556424 1994
3d1c005b
RR
1995#: classes/opml.php:296
1996#, php-format
1997msgid "Adding label %s"
1998msgstr "Aggiunta etichetta %s"
219a08e8 1999
3d1c005b
RR
2000#: classes/opml.php:299
2001#, php-format
2002msgid "Duplicate label: %s"
2003msgstr "Etichetta duplicata: %s"
e95e7819 2004
3d1c005b
RR
2005#: classes/opml.php:311
2006#, php-format
2007msgid "Setting preference key %s to %s"
2008msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
2cd99257 2009
3d1c005b
RR
2010#: classes/opml.php:343
2011msgid "Adding filter..."
2012msgstr "Aggiungendo filtro..."
219a08e8 2013
3d1c005b
RR
2014#: classes/opml.php:421
2015#, php-format
2016msgid "Processing category: %s"
2017msgstr "Elaborando categoria: %s"
219a08e8 2018
57f0deec 2019#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:428
3d1c005b
RR
2020#, php-format
2021msgid "Upload failed with error code %d"
2022msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
219a08e8 2023
57f0deec 2024#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:442
3d1c005b
RR
2025msgid "Unable to move uploaded file."
2026msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
219a08e8 2027
57f0deec 2028#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:446
3d1c005b
RR
2029msgid "Error: please upload OPML file."
2030msgstr "Errore: caricare il file OPML."
219a08e8 2031
3d1c005b
RR
2032#: classes/opml.php:499
2033msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2034msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
32ae0fc2 2035
3d1c005b
RR
2036#: classes/opml.php:506
2037msgid "Error while parsing document."
2038msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
ec5ac2ec 2039
3d1c005b
RR
2040#: classes/feeds.php:53
2041msgid "View as RSS feed"
2042msgstr "Visualizza come notiziario RSS"
219a08e8 2043
3d1c005b
RR
2044#: classes/feeds.php:62
2045#, php-format
2046msgid "Last updated: %s"
2047msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
219a08e8 2048
3d1c005b
RR
2049#: classes/feeds.php:92
2050msgid "Invert"
2051msgstr "Inverti"
219a08e8 2052
3d1c005b
RR
2053#: classes/feeds.php:99
2054msgid "More..."
2055msgstr "Altri..."
219a08e8 2056
3d1c005b
RR
2057#: classes/feeds.php:101
2058msgid "Selection toggle:"
2059msgstr "Inverti selezione:"
6abaa938 2060
3d1c005b
RR
2061#: classes/feeds.php:107
2062msgid "Selection:"
2063msgstr "Selezione:"
219a08e8 2064
3d1c005b
RR
2065#: classes/feeds.php:110
2066msgid "Set score"
2067msgstr "Imposta punteggio"
6abaa938 2068
3d1c005b
RR
2069#: classes/feeds.php:113
2070msgid "Archive"
2071msgstr "Archivio"
e84e813f 2072
3d1c005b
RR
2073#: classes/feeds.php:115
2074msgid "Move back"
2075msgstr "Sposta indietro"
914a875d 2076
57f0deec 2077#: classes/feeds.php:121 classes/feeds.php:126 plugins/mail/init.php:75
3d1c005b
RR
2078#: plugins/mailto/init.php:25
2079msgid "Forward by email"
2080msgstr "Inoltra per email"
219a08e8 2081
3d1c005b
RR
2082#: classes/feeds.php:130
2083msgid "Feed:"
2084msgstr "Notiziario:"
219a08e8 2085
57f0deec 2086#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:879
3d1c005b
RR
2087msgid "Feed not found."
2088msgstr "Notiziario non trovato."
914a875d 2089
3d1c005b
RR
2090#: classes/feeds.php:272
2091msgid "Never"
2092msgstr "Mai"
e935c2bc 2093
3d1c005b
RR
2094#: classes/feeds.php:397
2095#, php-format
2096msgid "Imported at %s"
2097msgstr "Importato alle %s"
914a875d 2098
57f0deec 2099#: classes/feeds.php:456 classes/feeds.php:553
3d1c005b
RR
2100msgid "mark feed as read"
2101msgstr "Segna notiziario come letto"
5c33ecab 2102
3d1c005b
RR
2103#: classes/feeds.php:612
2104msgid "Collapse article"
2105msgstr "Riduci articoli"
be212a00 2106
3d1c005b
RR
2107#: classes/feeds.php:778
2108msgid "No unread articles found to display."
2109msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
be212a00 2110
3d1c005b
RR
2111#: classes/feeds.php:781
2112msgid "No updated articles found to display."
2113msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
be212a00 2114
3d1c005b
RR
2115#: classes/feeds.php:784
2116msgid "No starred articles found to display."
2117msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
219a08e8 2118
3d1c005b
RR
2119#: classes/feeds.php:788
2120msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2121msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
8b4bfd5c 2122
3d1c005b
RR
2123#: classes/feeds.php:790
2124msgid "No articles found to display."
2125msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
8b4bfd5c 2126
57f0deec 2127#: classes/feeds.php:805 classes/feeds.php:979
3d1c005b
RR
2128#, php-format
2129msgid "Feeds last updated at %s"
2130msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
8b4bfd5c 2131
57f0deec 2132#: classes/feeds.php:815 classes/feeds.php:989
3d1c005b
RR
2133msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2134msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
219a08e8 2135
3d1c005b
RR
2136#: classes/feeds.php:969
2137msgid "No feed selected."
2138msgstr "Nessun notiziario selezionato."
219a08e8 2139
57f0deec 2140#: classes/feeds.php:1026 classes/feeds.php:1034
3d1c005b
RR
2141msgid "Feed or site URL"
2142msgstr "URL del sito o del notiziario"
219a08e8 2143
3d1c005b
RR
2144#: classes/feeds.php:1048
2145msgid "Available feeds"
2146msgstr "Notiziari disponibili"
cadaafb7 2147
3d1c005b
RR
2148#: classes/feeds.php:1077
2149msgid "This feed requires authentication."
2150msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
219a08e8 2151
3d1c005b
RR
2152#: classes/feeds.php:1085
2153msgid "More feeds"
2154msgstr "Altri notiziari"
219a08e8 2155
3d1c005b
RR
2156#: classes/feeds.php:1112
2157msgid "Popular feeds"
2158msgstr "Notiziari popolari"
219a08e8 2159
3d1c005b
RR
2160#: classes/feeds.php:1113
2161msgid "Feed archive"
2162msgstr "Archivio notiziari"
219a08e8 2163
3d1c005b
RR
2164#: classes/feeds.php:1116
2165msgid "limit:"
2166msgstr "Limite:"
219a08e8 2167
3d1c005b
RR
2168#: classes/feeds.php:1148
2169msgid "Look for"
2170msgstr "Cerca"
219a08e8 2171
3d1c005b 2172#: classes/feeds.php:1156
ec5ac2ec 2173#, php-format
3d1c005b
RR
2174msgid "in %s"
2175msgstr "in %s"
2176
2177#: classes/feeds.php:1161
2178msgid "Used for word stemming"
2179msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
fe6d5185 2180
3d1c005b
RR
2181#: classes/feeds.php:1170
2182msgid "Search syntax"
2183msgstr "Sintassi di ricerca"
4676b4fc 2184
3d1c005b
RR
2185#: plugins/mail/init.php:28
2186msgid "Mail addresses saved."
2187msgstr "Indirizzi email salvati."
219a08e8 2188
3d1c005b
RR
2189#: plugins/mail/init.php:34
2190msgid "Mail plugin"
2191msgstr "Plugin Mail"
219a08e8 2192
3d1c005b
RR
2193#: plugins/mail/init.php:36
2194msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2195msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
6abaa938 2196
57f0deec 2197#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118
2198#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
219a08e8
AD
2199msgid "[Forwarded]"
2200msgstr "[Inoltrato]"
914a875d 2201
57f0deec 2202#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mailto/init.php:49
219a08e8
AD
2203msgid "Multiple articles"
2204msgstr "Articoli multipli"
8182e647 2205
3d1c005b
RR
2206#: plugins/mail/init.php:140
2207msgid "To:"
2208msgstr "A:"
8182e647 2209
3d1c005b
RR
2210#: plugins/mail/init.php:155
2211msgid "Subject:"
2212msgstr "Oggetto:"
4676b4fc 2213
3d1c005b
RR
2214#: plugins/mail/init.php:171
2215msgid "Send e-mail"
2216msgstr "Invia email"
e84e813f 2217
3d1c005b
RR
2218#: plugins/af_readability/init.php:25
2219msgid "Inline content"
2220msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
2221
2222#: plugins/af_readability/init.php:31
2223msgid "af_readability settings"
2224msgstr "Impostazioni di af_readability"
2225
57f0deec 2226#: plugins/af_readability/init.php:42 plugins/af_psql_trgm/init.php:195
3d1c005b
RR
2227msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2228msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
2229
2230#: plugins/af_readability/init.php:59
2231msgid "Readability"
2232msgstr "Readability"
2233
2234#: plugins/af_readability/init.php:70
2235msgid "Inline article content"
2236msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
2237
2238#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2239msgid "af_redditimgur settings"
2240msgstr "Impostazioni di af_redditimgur"
2241
2242#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
2243msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
57f0deec 2244msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
3d1c005b
RR
2245
2246#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2247msgid "Extract missing content using Readability"
2248msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
2249
2250#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
2251msgid "Configuration saved"
2252msgstr "La configurazione è stata salvata"
219a08e8 2253
219a08e8
AD
2254#: plugins/import_export/init.php:58
2255msgid "Import and export"
ed8afc58 2256msgstr "Importa e esporta"
fe6d5185 2257
219a08e8 2258#: plugins/import_export/init.php:60
3d1c005b
RR
2259msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2260msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra."
fe6d5185 2261
219a08e8
AD
2262#: plugins/import_export/init.php:65
2263msgid "Export my data"
ed8afc58 2264msgstr "Esporta i miei dati"
fe6d5185 2265
219a08e8
AD
2266#: plugins/import_export/init.php:81
2267msgid "Import"
2268msgstr "Importa"
914a875d 2269
3d1c005b 2270#: plugins/import_export/init.php:225
219a08e8 2271msgid "Could not import: incorrect schema version."
90173e7a 2272msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta."
5c33ecab 2273
3d1c005b 2274#: plugins/import_export/init.php:230
219a08e8 2275msgid "Could not import: unrecognized document format."
90173e7a 2276msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto."
1f8c187d 2277
3d1c005b 2278#: plugins/import_export/init.php:391
219a08e8 2279msgid "Finished: "
7db9c1c5 2280msgstr "Finito: "
1f8c187d 2281
3d1c005b 2282#: plugins/import_export/init.php:392
90173e7a 2283#, php-format
219a08e8
AD
2284msgid "%d article processed, "
2285msgid_plural "%d articles processed, "
90173e7a 2286msgstr[0] "%d articolo elaborato,"
2287msgstr[1] "%d articoli elaborati,"
1f8c187d 2288
3d1c005b 2289#: plugins/import_export/init.php:393
90173e7a 2290#, php-format
219a08e8
AD
2291msgid "%d imported, "
2292msgid_plural "%d imported, "
90173e7a 2293msgstr[0] "%d importato,"
2294msgstr[1] "%d importati,"
fe6d5185 2295
3d1c005b 2296#: plugins/import_export/init.php:394
90173e7a 2297#, php-format
219a08e8
AD
2298msgid "%d feed created."
2299msgid_plural "%d feeds created."
7db9c1c5 2300msgstr[0] "%d notiziario creato."
2301msgstr[1] "%d notiziari creati."
fe6d5185 2302
3d1c005b 2303#: plugins/import_export/init.php:399
219a08e8 2304msgid "Could not load XML document."
90173e7a 2305msgstr "Documento XML non caricato."
914a875d 2306
3d1c005b 2307#: plugins/import_export/init.php:411
219a08e8 2308msgid "Prepare data"
ed8afc58 2309msgstr "Prepara dati"
e935c2bc 2310
3d1c005b
RR
2311#: plugins/import_export/init.php:454
2312msgid "No file uploaded."
2313msgstr "Nessun file caricato."
ec5ac2ec 2314
3d1c005b
RR
2315#: plugins/mailto/init.php:71
2316msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2317msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
ec5ac2ec 2318
3d1c005b
RR
2319#: plugins/mailto/init.php:75
2320msgid "Forward selected article(s) by email."
2321msgstr "Inoltra l'articolo per email."
ec5ac2ec 2322
3d1c005b
RR
2323#: plugins/mailto/init.php:78
2324msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2325msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
2326
2327#: plugins/mailto/init.php:83
2328msgid "Close this dialog"
2329msgstr "Chiudi questa finestra"
2330
2331#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2332#, php-format
2333msgid "Data saved (%s, %d)"
2334msgstr "Data salvata (%s, %d)"
2335
2336#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2337msgid "Show related articles"
2338msgstr "Mostra articoli collegati"
2339
57f0deec 2340#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:223
3d1c005b
RR
2341msgid "Mark similar articles as read"
2342msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
2343
2344#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2345msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
57f0deec 2346msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo."
3d1c005b
RR
2347
2348#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2349msgid "Global settings"
2350msgstr "Impostazioni globali"
2351
2352#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2353msgid "Minimum similarity:"
2354msgstr "Somiglianza minima:"
2355
2356#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2357msgid "Minimum title length:"
2358msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
2359
2360#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2361msgid "Enable for all feeds:"
2362msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
2363
2364#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2365msgid "Similarity (pg_trgm)"
2366msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
2367
2368#: plugins/share/init.php:39
2369msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2370msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui."
2371
2372#: plugins/share/init.php:42
2373msgid "Unshare all articles"
2374msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli."
2375
2376#: plugins/share/init.php:75
2377msgid "Share by URL"
2378msgstr "Condividi per URL"
2379
2380#: plugins/share/init.php:97
2381msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2382msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
2383
2384#: plugins/share/init.php:115
2385msgid "Unshare article"
2386msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
2387
2388#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2389msgid "Bookmarklets"
2390msgstr "Bookmarklets"
2391
2392#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2393msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2394msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo."
2395
2396#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2397#, php-format
2398msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2399msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?"
2400
2401#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2402msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2403msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS"
2404
2405#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2406msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2407msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
ec5ac2ec
AD
2408
2409#: plugins/auth_internal/init.php:65
ec5ac2ec 2410msgid "Please enter your one time password:"
90173e7a 2411msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
ec5ac2ec
AD
2412
2413#: plugins/auth_internal/init.php:188
2414msgid "Password has been changed."
90173e7a 2415msgstr "La password è stata cambiata."
ec5ac2ec
AD
2416
2417#: plugins/auth_internal/init.php:190
2418msgid "Old password is incorrect."
2419msgstr "La vecchia password non è corretta."
2420
2421#: plugins/close_button/init.php:22
2422msgid "Close article"
7db9c1c5 2423msgstr "Chiudi articolo"
e935c2bc 2424
57f0deec 2425#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
3d1c005b
RR
2426msgid "Not work safe (click to toggle)"
2427msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
ad684393 2428
3d1c005b
RR
2429#: plugins/nsfw/init.php:52
2430msgid "NSFW Plugin"
2431msgstr "Plugin NSFW"
ad684393 2432
3d1c005b
RR
2433#: plugins/nsfw/init.php:79
2434msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2435msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
ad684393 2436
3d1c005b
RR
2437#: plugins/nsfw/init.php:100
2438msgid "Configuration saved."
2439msgstr "La configurazione è stata salvata."
e935c2bc 2440
57f0deec 2441#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
3d1c005b
RR
2442msgid "Edit article note"
2443msgstr "Modifica note articolo"
2444
2445#: plugins/af_comics/init.php:39
2446msgid "Feeds supported by af_comics"
2447msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
2448
2449#: plugins/af_comics/init.php:41
2450msgid "The following comics are currently supported:"
2451msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
e935c2bc 2452
57f0deec 2453#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69
3d1c005b
RR
2454msgid "Shared articles"
2455msgstr "Articoli condivisi"
e935c2bc 2456
219a08e8 2457#: plugins/instances/init.php:141
e935c2bc
AD
2458msgid "Linked"
2459msgstr "Collegato"
2460
57f0deec 2461#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
219a08e8
AD
2462msgid "Instance"
2463msgstr "Istanza"
2464
57f0deec 2465#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
219a08e8
AD
2466#: plugins/instances/init.php:404
2467msgid "Instance URL"
90173e7a 2468msgstr "URL dell'istanza"
219a08e8 2469
57f0deec 2470#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
219a08e8
AD
2471msgid "Access key:"
2472msgstr "Chiave di accesso:"
2473
57f0deec 2474#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
219a08e8
AD
2475#: plugins/instances/init.php:417
2476msgid "Access key"
2477msgstr "Chiave di accesso"
2478
57f0deec 2479#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
219a08e8 2480msgid "Use one access key for both linked instances."
ed8afc58 2481msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
219a08e8 2482
57f0deec 2483#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
219a08e8
AD
2484msgid "Generate new key"
2485msgstr "Genera nuova chiave"
2486
2487#: plugins/instances/init.php:292
e935c2bc
AD
2488msgid "Link instance"
2489msgstr "Collega istanza"
2490
219a08e8 2491#: plugins/instances/init.php:304
3d1c005b
RR
2492msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2493msgstr "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:"
e935c2bc 2494
219a08e8 2495#: plugins/instances/init.php:314
e935c2bc
AD
2496msgid "Last connected"
2497msgstr "Ultimo connesso"
2498
219a08e8 2499#: plugins/instances/init.php:315
e935c2bc 2500msgid "Status"
7db9c1c5 2501msgstr "Stato"
e935c2bc 2502
219a08e8 2503#: plugins/instances/init.php:316
e935c2bc
AD
2504msgid "Stored feeds"
2505msgstr "Notiziari memorizzati"
2506
219a08e8
AD
2507#: plugins/instances/init.php:433
2508msgid "Create link"
2509msgstr "Crea collegamento"
2510
96ebdb70 2511#: js/functions.js:62
219a08e8 2512msgid "The error will be reported to the configured log destination."
90173e7a 2513msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
fe6d5185 2514
f8eb8d78
AD
2515#: js/functions.js:90
2516msgid "Report to tt-rss.org"
7db9c1c5 2517msgstr "Riporta a tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2518
2519#: js/functions.js:93
2520msgid "Close"
7db9c1c5 2521msgstr "Chiudi"
f8eb8d78 2522
96ebdb70 2523#: js/functions.js:104
3d1c005b
RR
2524msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2525msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
219a08e8 2526
ec5ac2ec 2527#: js/functions.js:224
219a08e8 2528msgid "Click to close"
90173e7a 2529msgstr "Clicca per chiudere"
219a08e8 2530
3d1c005b 2531#: js/functions.js:1038
5c33ecab 2532msgid "Edit action"
7db9c1c5 2533msgstr "Modifica azioni"
5c33ecab 2534
3d1c005b
RR
2535#: js/functions.js:1083
2536#, perl-format
2537msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
57f0deec 2538msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
3d1c005b
RR
2539
2540#: js/functions.js:1113
57f0deec 2541#, perl-format
3d1c005b 2542msgid "Found %d articles matching this filter:"
57f0deec 2543msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
3d1c005b
RR
2544
2545#: js/functions.js:1169
e84e813f
AD
2546msgid "Create Filter"
2547msgstr "Crea filtro"
fe6d5185 2548
3d1c005b
RR
2549#: js/functions.js:1290
2550msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2551msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
219a08e8 2552
3d1c005b 2553#: js/functions.js:1301
219a08e8 2554msgid "Subscription reset."
ed8afc58 2555msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
fe6d5185 2556
57f0deec 2557#: js/functions.js:1311 js/tt-rss.js:690
f8eb8d78 2558#, perl-format
e84e813f 2559msgid "Unsubscribe from %s?"
ed8afc58 2560msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
fe6d5185 2561
3d1c005b 2562#: js/functions.js:1314
219a08e8 2563msgid "Removing feed..."
7db9c1c5 2564msgstr "Notiziario in cancellazione..."
219a08e8 2565
3d1c005b 2566#: js/functions.js:1421
e84e813f
AD
2567msgid "Please enter category title:"
2568msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
fe6d5185 2569
3d1c005b 2570#: js/functions.js:1452
e84e813f
AD
2571msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2572msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
fe6d5185 2573
57f0deec 2574#: js/functions.js:1456 js/prefs.js:1223
219a08e8 2575msgid "Trying to change address..."
7db9c1c5 2576msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
219a08e8 2577
57f0deec 2578#: js/functions.js:1757 js/functions.js:1867 js/prefs.js:419 js/prefs.js:449
2579#: js/prefs.js:481 js/prefs.js:634 js/prefs.js:654 js/prefs.js:1199
3d1c005b 2580#: js/prefs.js:1344
e84e813f
AD
2581msgid "No feeds are selected."
2582msgstr "Nessun notiziario selezionato."
1f8c187d 2583
3d1c005b
RR
2584#: js/functions.js:1799
2585msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2586msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
b63d9765 2587
3d1c005b 2588#: js/functions.js:1838
e84e813f
AD
2589msgid "Feeds with update errors"
2590msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
1f8c187d 2591
57f0deec 2592#: js/functions.js:1849 js/prefs.js:1181
e84e813f
AD
2593msgid "Remove selected feeds?"
2594msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
2cd99257 2595
57f0deec 2596#: js/functions.js:1852 js/prefs.js:1184
219a08e8 2597msgid "Removing selected feeds..."
ed8afc58 2598msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
5c33ecab 2599
9e77d9a8 2600#: js/PrefFeedTree.js:48
bc25394c 2601msgid "Edit category"
ed8afc58 2602msgstr "Modifica categoria"
bc25394c 2603
9e77d9a8 2604#: js/PrefFeedTree.js:55
bc25394c 2605msgid "Remove category"
90173e7a 2606msgstr "Rimuovi la categoria"
bc25394c 2607
5e28bc1a 2608#: js/PrefFilterTree.js:64
bc25394c
AD
2609msgid "Inverse"
2610msgstr "Inverso"
2611
3d1c005b 2612#: js/prefs.js:69
e84e813f 2613msgid "Please enter login:"
ed8afc58 2614msgstr "Inserire il nome utente:"
e8638cc9 2615
3d1c005b 2616#: js/prefs.js:76
e84e813f 2617msgid "Can't create user: no login specified."
90173e7a 2618msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
6abaa938 2619
3d1c005b 2620#: js/prefs.js:80
219a08e8 2621msgid "Adding user..."
ed8afc58 2622msgstr "Creando utente..."
219a08e8 2623
3d1c005b 2624#: js/prefs.js:108
219a08e8
AD
2625msgid "User Editor"
2626msgstr "Editor utente"
2627
57f0deec 2628#: js/prefs.js:112 js/prefs.js:216 js/prefs.js:741
2629#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2630#: js/functions.js:1664
f8eb8d78 2631msgid "Saving data..."
ed8afc58 2632msgstr "Salvando dati..."
f8eb8d78 2633
3d1c005b 2634#: js/prefs.js:147
e84e813f
AD
2635msgid "Edit Filter"
2636msgstr "Modifica filtro"
2cd99257 2637
3d1c005b 2638#: js/prefs.js:186
5c33ecab 2639msgid "Remove filter?"
ed8afc58 2640msgstr "Rimuovere il filtro?"
2cd99257 2641
3d1c005b 2642#: js/prefs.js:191
219a08e8 2643msgid "Removing filter..."
ed8afc58 2644msgstr "Rimuovendo il filtro..."
219a08e8 2645
3d1c005b 2646#: js/prefs.js:301
e84e813f
AD
2647msgid "Remove selected labels?"
2648msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
2cd99257 2649
3d1c005b 2650#: js/prefs.js:304
219a08e8 2651msgid "Removing selected labels..."
ed8afc58 2652msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
219a08e8 2653
57f0deec 2654#: js/prefs.js:317 js/prefs.js:1385
e84e813f
AD
2655msgid "No labels are selected."
2656msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
2cd99257 2657
3d1c005b
RR
2658#: js/prefs.js:331
2659msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2660msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
219a08e8 2661
3d1c005b 2662#: js/prefs.js:334
219a08e8 2663msgid "Removing selected users..."
ed8afc58 2664msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
2cd99257 2665
57f0deec 2666#: js/prefs.js:348 js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
e84e813f
AD
2667msgid "No users are selected."
2668msgstr "Nessun utente selezionato."
2cd99257 2669
3d1c005b 2670#: js/prefs.js:366
e84e813f
AD
2671msgid "Remove selected filters?"
2672msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
2cd99257 2673
3d1c005b 2674#: js/prefs.js:369
219a08e8 2675msgid "Removing selected filters..."
7db9c1c5 2676msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
219a08e8 2677
57f0deec 2678#: js/prefs.js:381 js/prefs.js:589 js/prefs.js:608
e84e813f
AD
2679msgid "No filters are selected."
2680msgstr "Nessun filtro selezionato."
6abaa938 2681
3d1c005b 2682#: js/prefs.js:400
e84e813f
AD
2683msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2684msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2685
3d1c005b 2686#: js/prefs.js:404
219a08e8 2687msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
7db9c1c5 2688msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
219a08e8 2689
3d1c005b 2690#: js/prefs.js:434
e84e813f
AD
2691msgid "Please select only one feed."
2692msgstr "Selezionare solo un notiziario."
b63d9765 2693
3d1c005b 2694#: js/prefs.js:440
e84e813f 2695msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3d1c005b 2696msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
b63d9765 2697
3d1c005b 2698#: js/prefs.js:443
219a08e8 2699msgid "Clearing selected feed..."
ed8afc58 2700msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..."
219a08e8 2701
3d1c005b 2702#: js/prefs.js:462
e84e813f 2703msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3d1c005b 2704msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?"
89841c5d 2705
3d1c005b 2706#: js/prefs.js:465
219a08e8 2707msgid "Purging selected feed..."
ed8afc58 2708msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..."
219a08e8 2709
57f0deec 2710#: js/prefs.js:497 js/prefs.js:518 js/prefs.js:557
e84e813f
AD
2711msgid "Please select only one user."
2712msgstr "Selezionare un solo utente."
bf9b87b5 2713
3d1c005b 2714#: js/prefs.js:522
e84e813f 2715msgid "Reset password of selected user?"
90173e7a 2716msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
d9d5ce4c 2717
3d1c005b 2718#: js/prefs.js:525
219a08e8 2719msgid "Resetting password for selected user..."
90173e7a 2720msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
219a08e8 2721
3d1c005b 2722#: js/prefs.js:594
e84e813f
AD
2723msgid "Please select only one filter."
2724msgstr "Selezionare solo un filtro."
d9d5ce4c 2725
3d1c005b 2726#: js/prefs.js:612
5c33ecab 2727msgid "Combine selected filters?"
ed8afc58 2728msgstr "Unire i filtri selezionati?"
4676b4fc 2729
3d1c005b 2730#: js/prefs.js:615
219a08e8 2731msgid "Joining filters..."
7db9c1c5 2732msgstr "Unendo filtri..."
219a08e8 2733
3d1c005b 2734#: js/prefs.js:676
e84e813f
AD
2735msgid "Edit Multiple Feeds"
2736msgstr "Modifica notiziari multipli"
bf9b87b5 2737
3d1c005b 2738#: js/prefs.js:700
e84e813f
AD
2739msgid "Save changes to selected feeds?"
2740msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
4bd24849 2741
3d1c005b 2742#: js/prefs.js:777
e84e813f
AD
2743msgid "OPML Import"
2744msgstr "Importazione OPML"
4bd24849 2745
3d1c005b 2746#: js/prefs.js:804
e84e813f
AD
2747msgid "Please choose an OPML file first."
2748msgstr "Scegliere prima un file OPML."
2cd99257 2749
57f0deec 2750#: js/prefs.js:807 plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8 2751msgid "Importing, please wait..."
7db9c1c5 2752msgstr "Importando, attendere prego..."
2cd99257 2753
3d1c005b 2754#: js/prefs.js:974
e84e813f
AD
2755msgid "Reset to defaults?"
2756msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
2cd99257 2757
3d1c005b 2758#: js/prefs.js:1743
219a08e8 2759msgid "Subscribing to feeds..."
7db9c1c5 2760msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
e95e7819 2761
3d1c005b 2762#: js/prefs.js:1780
219a08e8 2763msgid "Clear stored data for this plugin?"
7db9c1c5 2764msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
4676b4fc 2765
3d1c005b 2766#: js/prefs.js:1797
219a08e8 2767msgid "Clear all messages in the error log?"
7db9c1c5 2768msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
4676b4fc 2769
219a08e8 2770#: js/tt-rss.js:127
914a875d
AD
2771msgid "Mark all articles as read?"
2772msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
2773
219a08e8 2774#: js/tt-rss.js:133
219a08e8 2775msgid "Marking all feeds as read..."
7db9c1c5 2776msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
219a08e8 2777
ec5ac2ec 2778#: js/tt-rss.js:391
219a08e8 2779msgid "Please enable mail plugin first."
ed8afc58 2780msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
219a08e8 2781
57f0deec 2782#: js/tt-rss.js:439 js/functions.js:1643 js/tt-rss.js:671
f8eb8d78
AD
2783msgid "You can't edit this kind of feed."
2784msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
2785
3d1c005b 2786#: js/tt-rss.js:510
219a08e8 2787msgid "Please enable embed_original plugin first."
90173e7a 2788msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
219a08e8 2789
57f0deec 2790#: js/tt-rss.js:523 js/tt-rss.js:721
e06c7a43 2791msgid "Widescreen is not available in combined mode."
90173e7a 2792msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
e06c7a43 2793
3d1c005b 2794#: js/tt-rss.js:835
dfabcb33
AD
2795msgid "You can't rescore this kind of feed."
2796msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
6abaa938 2797
57f0deec 2798#: js/tt-rss.js:840 js/tt-rss.js:684
e84e813f
AD
2799msgid "Please select some feed first."
2800msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
2cd99257 2801
3d1c005b 2802#: js/tt-rss.js:845
f8eb8d78 2803#, perl-format
e84e813f 2804msgid "Rescore articles in %s?"
7db9c1c5 2805msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
2cd99257 2806
3d1c005b 2807#: js/tt-rss.js:848
219a08e8 2808msgid "Rescoring articles..."
ed8afc58 2809msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
219a08e8 2810
57f0deec 2811#: js/viewfeed.js:1033 js/viewfeed.js:1076 js/viewfeed.js:1129
2812#: js/viewfeed.js:2290 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7
2813#: js/viewfeed.js:757 js/viewfeed.js:785 js/viewfeed.js:812 js/viewfeed.js:877
3d1c005b 2814#: js/viewfeed.js:911
e935c2bc
AD
2815msgid "No articles are selected."
2816msgstr "Nessun articolo selezionato."
2817
3d1c005b 2818#: js/viewfeed.js:1041
90173e7a 2819#, perl-format
219a08e8
AD
2820msgid "Delete %d selected article in %s?"
2821msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
90173e7a 2822msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
2823msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
83573d31 2824
3d1c005b 2825#: js/viewfeed.js:1043
90173e7a 2826#, perl-format
219a08e8
AD
2827msgid "Delete %d selected article?"
2828msgid_plural "Delete %d selected articles?"
7db9c1c5 2829msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
219a08e8 2830msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
6abaa938 2831
3d1c005b 2832#: js/viewfeed.js:1085
90173e7a 2833#, perl-format
219a08e8
AD
2834msgid "Archive %d selected article in %s?"
2835msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
90173e7a 2836msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
2837msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
8182e647 2838
3d1c005b 2839#: js/viewfeed.js:1088
90173e7a 2840#, perl-format
219a08e8
AD
2841msgid "Move %d archived article back?"
2842msgid_plural "Move %d archived articles back?"
7db9c1c5 2843msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
219a08e8 2844msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
89841c5d 2845
3d1c005b
RR
2846#: js/viewfeed.js:1090
2847msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
2848msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
89841c5d 2849
3d1c005b 2850#: js/viewfeed.js:1135
90173e7a 2851#, perl-format
219a08e8
AD
2852msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
2853msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
90173e7a 2854msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
2855msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
d9d5ce4c 2856
3d1c005b 2857#: js/viewfeed.js:1159
e84e813f
AD
2858msgid "Edit article Tags"
2859msgstr "Modifica etichette articolo"
6abaa938 2860
3d1c005b 2861#: js/viewfeed.js:1165
219a08e8 2862msgid "Saving article tags..."
90173e7a 2863msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
219a08e8 2864
3d1c005b 2865#: js/viewfeed.js:1979
e84e813f 2866msgid "Open original article"
ed8afc58 2867msgstr "Apri articolo originale"
2cd99257 2868
3d1c005b 2869#: js/viewfeed.js:2085
219a08e8
AD
2870msgid "Assign label"
2871msgstr "Assegna etichetta"
d9d5ce4c 2872
3d1c005b 2873#: js/viewfeed.js:2090
e84e813f
AD
2874msgid "Remove label"
2875msgstr "Rimuovi etichetta"
d9d5ce4c 2876
3d1c005b 2877#: js/viewfeed.js:2177
70fc5a5e 2878msgid "Select articles in group"
ed8afc58 2879msgstr "Seleziona gli articoli come gruppo"
70fc5a5e 2880
3d1c005b 2881#: js/viewfeed.js:2186
70fc5a5e 2882msgid "Mark group as read"
ed8afc58 2883msgstr "Segna il gruppo come letto"
70fc5a5e 2884
3d1c005b 2885#: js/viewfeed.js:2198
70fc5a5e 2886msgid "Mark feed as read"
ed8afc58 2887msgstr "Segna il notiziario come letto"
70fc5a5e 2888
3d1c005b 2889#: js/viewfeed.js:2259
be212a00 2890msgid "Please enter new score for selected articles:"
7db9c1c5 2891msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
2d6a64af 2892
3d1c005b 2893#: js/viewfeed.js:2329
be212a00 2894msgid "Please enter new score for this article:"
7db9c1c5 2895msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
be212a00 2896
3d1c005b 2897#: js/viewfeed.js:2363
219a08e8 2898msgid "Article URL:"
90173e7a 2899msgstr "URL dell'articolo:"
219a08e8 2900
57f0deec 2901#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21
3d1c005b
RR
2902msgid "Forward article by email"
2903msgstr "Inoltra l'articolo per email"
ec5ac2ec 2904
3d1c005b
RR
2905#: plugins/mail/mail.js:36
2906msgid "Error sending email:"
2907msgstr "Errore nell'invio email:"
ec5ac2ec 2908
3d1c005b
RR
2909#: plugins/mail/mail.js:38
2910msgid "Your message has been sent."
2911msgstr "Il messaggio è stato inviato."
ec5ac2ec 2912
3d1c005b
RR
2913#: plugins/embed_original/init.js:6
2914msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
2915msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox."
219a08e8
AD
2916
2917#: plugins/import_export/import_export.js:13
2918msgid "Export Data"
7db9c1c5 2919msgstr "Esporta dati"
219a08e8
AD
2920
2921#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 2922#, perl-format
3d1c005b
RR
2923msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
2924msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
2925msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
2926msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
219a08e8
AD
2927
2928#: plugins/import_export/import_export.js:93
2929msgid "Data Import"
7db9c1c5 2930msgstr "Importa dati"
219a08e8
AD
2931
2932#: plugins/import_export/import_export.js:112
2933msgid "Please choose the file first."
90173e7a 2934msgstr "Scegli prima il file, per favore."
4676b4fc 2935
3d1c005b
RR
2936#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
2937msgid "Related articles"
2938msgstr "Articoli collegati"
2939
2940#: plugins/share/share_prefs.js:3
2941msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2942msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
2943
57f0deec 2944#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1523
3d1c005b
RR
2945msgid "Clearing URLs..."
2946msgstr "Cancellando gli URL..."
2947
2948#: plugins/share/share_prefs.js:13
2949msgid "Shared URLs cleared."
2950msgstr "ULR condivisi cancellati."
2951
2952#: plugins/share/share.js:10
2953msgid "Share article by URL"
2954msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
2955
2956#: plugins/share/share.js:14
2957msgid "Generate new share URL for this article?"
2958msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?"
2959
2960#: plugins/share/share.js:18
2961msgid "Trying to change URL..."
2962msgstr "Provo a cambiare URL..."
2963
2964#: plugins/share/share.js:55
2965msgid "Remove sharing for this article?"
2966msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
2967
2968#: plugins/share/share.js:59
2969msgid "Trying to unshare..."
2970msgstr "Provando a togliere la condivisione..."
2971
d3b0e348 2972#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
d3b0e348 2973msgid "Click to expand article"
90173e7a 2974msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
d3b0e348 2975
3d1c005b
RR
2976#: plugins/note/note.js:17
2977msgid "Saving article note..."
2978msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
e935c2bc 2979
219a08e8
AD
2980#: plugins/instances/instances.js:10
2981msgid "Link Instance"
2982msgstr "Collega istanza"
2983
2984#: plugins/instances/instances.js:73
2985msgid "Edit Instance"
2986msgstr "Modifica istanza"
2987
2988#: plugins/instances/instances.js:122
2989msgid "Remove selected instances?"
2990msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
2991
2992#: plugins/instances/instances.js:125
219a08e8 2993msgid "Removing selected instances..."
ed8afc58 2994msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
219a08e8 2995
57f0deec 2996#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
219a08e8 2997msgid "No instances are selected."
ed8afc58 2998msgstr "Nessuna istanza selezionata."
219a08e8
AD
2999
3000#: plugins/instances/instances.js:156
3001msgid "Please select only one instance."
90173e7a 3002msgstr "Selezionare solo un'istanza."
219a08e8 3003
57f0deec 3004#: js/feedlist.js:423 js/feedlist.js:451
ec5ac2ec 3005msgid "Mark all articles in %s as read?"
ed8afc58 3006msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
f8eb8d78 3007
3d1c005b 3008#: js/feedlist.js:442
ec5ac2ec 3009msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
ed8afc58 3010msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?"
f8eb8d78 3011
3d1c005b 3012#: js/feedlist.js:445
ec5ac2ec 3013msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3d1c005b 3014msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?"
f8eb8d78 3015
3d1c005b 3016#: js/feedlist.js:448
ec5ac2ec 3017msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3d1c005b 3018msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?"
f8eb8d78 3019
3d1c005b 3020#: js/functions.js:600
ec5ac2ec 3021msgid "Error explained"
7db9c1c5 3022msgstr "Errore spiegato"
ec5ac2ec 3023
3d1c005b 3024#: js/functions.js:682
ec5ac2ec 3025msgid "Upload complete."
7db9c1c5 3026msgstr "Caricamento completato."
ec5ac2ec 3027
3d1c005b 3028#: js/functions.js:706
ec5ac2ec 3029msgid "Remove stored feed icon?"
90173e7a 3030msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
f8eb8d78 3031
3d1c005b 3032#: js/functions.js:711
ec5ac2ec 3033msgid "Removing feed icon..."
90173e7a 3034msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
f8eb8d78 3035
3d1c005b 3036#: js/functions.js:716
ec5ac2ec 3037msgid "Feed icon removed."
7db9c1c5 3038msgstr "Icona del notiziario rimossa."
f8eb8d78 3039
3d1c005b 3040#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3041msgid "Please select an image file to upload."
3042msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
f8eb8d78 3043
3d1c005b 3044#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3045msgid "Upload new icon for this feed?"
3046msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
f8eb8d78 3047
3d1c005b 3048#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3049msgid "Uploading, please wait..."
3050msgstr "Caricamento, attendere prego..."
f8eb8d78 3051
3d1c005b 3052#: js/functions.js:757
ec5ac2ec 3053msgid "Please enter label caption:"
4eaba654 3054msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
f8eb8d78 3055
3d1c005b 3056#: js/functions.js:762
ec5ac2ec 3057msgid "Can't create label: missing caption."
4eaba654 3058msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante."
ec5ac2ec 3059
3d1c005b 3060#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3061msgid "Subscribe to Feed"
3062msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
f8eb8d78 3063
3d1c005b
RR
3064#: js/functions.js:824
3065msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3066msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser."
f8eb8d78 3067
3d1c005b 3068#: js/functions.js:839
ec5ac2ec 3069msgid "Subscribed to %s"
ed8afc58 3070msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
f8eb8d78 3071
3d1c005b 3072#: js/functions.js:844
ec5ac2ec 3073msgid "Specified URL seems to be invalid."
90173e7a 3074msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
f8eb8d78 3075
3d1c005b 3076#: js/functions.js:847
ec5ac2ec 3077msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
90173e7a 3078msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
f8eb8d78 3079
3d1c005b 3080#: js/functions.js:859
ec5ac2ec 3081msgid "Expand to select feed"
ed8afc58 3082msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
f8eb8d78 3083
3d1c005b 3084#: js/functions.js:871
ec5ac2ec 3085msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
90173e7a 3086msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s"
ec5ac2ec 3087
3d1c005b 3088#: js/functions.js:875
ec5ac2ec 3089msgid "XML validation failed: %s"
90173e7a 3090msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
f8eb8d78 3091
3d1c005b 3092#: js/functions.js:880
ec5ac2ec 3093msgid "You are already subscribed to this feed."
90173e7a 3094msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
f8eb8d78 3095
3d1c005b 3096#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec 3097msgid "Edit rule"
7db9c1c5 3098msgstr "Modifica regola"
ec5ac2ec 3099
3d1c005b 3100#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3101msgid "Edit Feed"
3102msgstr "Modifica notiziario"
3103
3d1c005b 3104#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3105msgid "More Feeds"
3106msgstr "Altri notiziari"
f8eb8d78 3107
3d1c005b 3108#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec 3109msgid "Help"
7db9c1c5 3110msgstr "Aiuto"
f8eb8d78 3111
3d1c005b
RR
3112#: js/prefs.js:1088
3113msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3114msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
f8eb8d78 3115
3d1c005b 3116#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec 3117msgid "Removing category..."
7db9c1c5 3118msgstr "Rimuovendo la categoria..."
f8eb8d78 3119
3d1c005b 3120#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3121msgid "Remove selected categories?"
3122msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
f8eb8d78 3123
3d1c005b 3124#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec 3125msgid "Removing selected categories..."
7db9c1c5 3126msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
f8eb8d78 3127
3d1c005b 3128#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3129msgid "No categories are selected."
3130msgstr "Nessuna categoria selezionata."
f8eb8d78 3131
3d1c005b 3132#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec 3133msgid "Category title:"
7db9c1c5 3134msgstr "Titolo categoria: "
f8eb8d78 3135
3d1c005b 3136#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec 3137msgid "Creating category..."
7db9c1c5 3138msgstr "Creando categoria..."
f8eb8d78 3139
3d1c005b 3140#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3141msgid "Feeds without recent updates"
3142msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
f8eb8d78 3143
3d1c005b 3144#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec 3145msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
90173e7a 3146msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
f8eb8d78 3147
3d1c005b 3148#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec 3149msgid "Clearing feed..."
ed8afc58 3150msgstr "Cancellando i notiziari..."
f8eb8d78 3151
3d1c005b 3152#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3153msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3154msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
f8eb8d78 3155
3d1c005b 3156#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec 3157msgid "Rescoring selected feeds..."
7db9c1c5 3158msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..."
f8eb8d78 3159
3d1c005b 3160#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec 3161msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3d1c005b 3162msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo."
f8eb8d78 3163
3d1c005b 3164#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec 3165msgid "Rescoring feeds..."
7db9c1c5 3166msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..."
f8eb8d78 3167
3d1c005b 3168#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3169msgid "Reset selected labels to default colors?"
3170msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
f8eb8d78 3171
3d1c005b 3172#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3173msgid "Settings Profiles"
3174msgstr "Impostazioni dei profili"
f8eb8d78 3175
3d1c005b
RR
3176#: js/prefs.js:1417
3177msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3178msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
f8eb8d78 3179
3d1c005b 3180#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec 3181msgid "Removing selected profiles..."
7db9c1c5 3182msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
f8eb8d78 3183
3d1c005b 3184#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3185msgid "No profiles are selected."
3186msgstr "Nessun profilo selezionato."
f8eb8d78 3187
57f0deec 3188#: js/prefs.js:1443 js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3189msgid "Activate selected profile?"
3190msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
f8eb8d78 3191
57f0deec 3192#: js/prefs.js:1459 js/prefs.js:1512
ec5ac2ec 3193msgid "Please choose a profile to activate."
90173e7a 3194msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
f8eb8d78 3195
3d1c005b 3196#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec 3197msgid "Creating profile..."
7db9c1c5 3198msgstr "Creando profilo..."
f8eb8d78 3199
3d1c005b 3200#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec 3201msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3d1c005b 3202msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
f8eb8d78 3203
3d1c005b 3204#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec 3205msgid "Generated URLs cleared."
90173e7a 3206msgstr "URL generati cancellati."
ec5ac2ec 3207
3d1c005b 3208#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3209msgid "Label Editor"
3210msgstr "Editor etichette"
f8eb8d78 3211
3d1c005b 3212#: js/tt-rss.js:679
dfabcb33
AD
3213msgid "You can't unsubscribe from the category."
3214msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
f8eb8d78 3215
57f0deec 3216#: js/viewfeed.js:127 js/viewfeed.js:177 js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3217msgid "Click to open next unread feed."
3218msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
3219
3d1c005b 3220#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec 3221msgid "Cancel search"
ed8afc58 3222msgstr "Annulla ricerca"
f8eb8d78 3223
3d1c005b 3224#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33 3225msgid "New articles found, reload feed to continue."
ed8afc58 3226msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
dfabcb33 3227
3d1c005b 3228#: js/viewfeed.js:464
dfabcb33 3229msgid "Unstar article"
90173e7a 3230msgstr "Togli la stella all'articolo"
dfabcb33 3231
3d1c005b 3232#: js/viewfeed.js:468
dfabcb33 3233msgid "Star article"
90173e7a 3234msgstr "Metti la stella all'articolo"
dfabcb33 3235
3d1c005b 3236#: js/viewfeed.js:522
dfabcb33 3237msgid "Unpublish article"
90173e7a 3238msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico"
dfabcb33 3239
3d1c005b 3240#: js/viewfeed.js:526
dfabcb33
AD
3241msgid "Publish article"
3242msgstr "Pubblica articolo"
3243
3d1c005b 3244#: js/viewfeed.js:680
dfabcb33
AD
3245msgid "%d article selected"
3246msgid_plural "%d articles selected"
3247msgstr[0] "%d articolo selezionato"
ed8afc58 3248msgstr[1] "%d articoli selezionati"
dfabcb33 3249
3d1c005b 3250#: js/viewfeed.js:1425
ec5ac2ec
AD
3251msgid "No article is selected."
3252msgstr "Nessun articolo selezionato."
f8eb8d78 3253
3d1c005b 3254#: js/viewfeed.js:1460
ec5ac2ec
AD
3255msgid "No articles found to mark"
3256msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
f8eb8d78 3257
3d1c005b 3258#: js/viewfeed.js:1462
ec5ac2ec
AD
3259msgid "Mark %d article as read?"
3260msgid_plural "Mark %d articles as read?"
7db9c1c5 3261msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
3262msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
f8eb8d78 3263
3d1c005b 3264#: js/viewfeed.js:1985
ec5ac2ec 3265msgid "Display article URL"
7db9c1c5 3266msgstr "Visualizza URL articolo"
f8eb8d78 3267
3d1c005b
RR
3268#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3269#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
3270
3271#~ msgid "Details"
3272#~ msgstr "Dettagli"
3273
3274#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3275#~ msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari."
3276
3277#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3278#~ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
3279
3280#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3281#~ msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d."
3282
3283#~ msgid "The document has incorrect format."
3284#~ msgstr "Il documento ha un formato scorretto."
3285
3286#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3287#~ msgstr "Importa articoli preferiti o condivisi da Google Reader"
3288
3289#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3290#~ msgstr "Incolla il tuo starred.json o shared.json nel box sotto."
3291
3292#~ msgid "Import my Starred items"
3293#~ msgstr "Importa i miei articoli preferiti"
3294
3295#~ msgid "+1"
3296#~ msgstr "+1"
3297
3298#~ msgid "-1"
3299#~ msgstr "-1"
3300
3301#~ msgid "Show classifier info"
3302#~ msgstr "Mostra informazioni del classificatore"
3303
3304#~ msgid "Statistics"
3305#~ msgstr "Statistiche"
3306
3307#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
3308#~ msgstr "Numero di parole UGLY (pessime) richieste per il matching automatico: %d"
3309
3310#~ msgid "Last matched articles"
3311#~ msgstr "Ultimi articoli ordinati"
3312
3313#~ msgid "Clear database"
3314#~ msgstr "Cancella database"
3315
3316#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
3317#~ msgstr "Classificazione bayesiana (af_sort_bayes)"
3318
3319#~ msgid "Currently stored as: %s"
3320#~ msgstr "Attualmente salvato come: %s"
3321
3322#~ msgid "Classifier result"
3323#~ msgstr "Risultato del classificatore"
3324
3325#~ msgid "Google Reader Import"
3326#~ msgstr "Importa da Google Reader"
3327
3328#~ msgid "Please choose a file first."
3329#~ msgstr "Scegliere prima un file."
3330
3331#~ msgid "Clear classifier database?"
3332#~ msgstr "Cancellare il database del classificatore?"
3333
3334#~ msgid "Classifier information"
3335#~ msgstr "Informazioni del classificatore"
3336
974b55c8
AD
3337#~ msgid "with parameters:"
3338#~ msgstr "con parametri:"
3339
dfabcb33
AD
3340#~ msgid "Select by tags..."
3341#~ msgstr "Scegli tramite tag..."
3342
3343#~ msgid "Limit search to:"
3344#~ msgstr "Limitare la ricerca a:"
3345
3346#~ msgid "This feed"
3347#~ msgstr "Questo notiziario"
3348
3d1c005b
RR
3349#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3350#~ msgstr "Espressioni complesse potrebbero non mostrare i risultati corretti durante il test a causa di problemi del server con la gestione delle espressioni regolari."
dfabcb33
AD
3351
3352#~ msgid "Old password cannot be blank."
3353#~ msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
3354
3355#~ msgid "New password cannot be blank."
3356#~ msgstr "La nuova password non può essere vuota."
3357
3358#~ msgid "Entered passwords do not match."
3359#~ msgstr "Le password inserite non corrispondono."
3360
3361#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3362#~ msgstr "Funzione non supportata dal modulo di autenticazione"
3363
3364#~ msgid "Match:"
3365#~ msgstr "Risultati:"
3366
3367#~ msgid "Any"
3368#~ msgstr "Qualsiasi"
3369
3370#, fuzzy
3371#~ msgid "All tags."
3372#~ msgstr "Tutte le etichette"
3373
3374#~ msgid "Which Tags?"
3375#~ msgstr "Quali etichette?"
3376
3377#~ msgid "Display entries"
3378#~ msgstr "Mostra voci"
3379
3380#~ msgid "Select item(s) by tags"
3381#~ msgstr "Seleziona articoli per tag"
3382
cadaafb7
AD
3383#, fuzzy
3384#~ msgid "Unread First"
3385#~ msgstr "Non letti"
3386
3387#~ msgid "Unknown option: %s"
3388#~ msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
3389
8b4bfd5c
AD
3390#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3391#~ msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
3392
3393#, fuzzy
3394#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3d1c005b 3395#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)"
8b4bfd5c
AD
3396
3397#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3398#~ msgstr "Assegnare automaticamente etichette agli articoli"
3399
3400#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3401#~ msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."
3402
3d1c005b
RR
3403#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3404#~ msgstr "Si può aggiornare tramite l&apos;updater incluso o tramite update.php"
8b4bfd5c
AD
3405
3406#~ msgid "See the release notes"
3407#~ msgstr "Leggere le note di rilascio"
3408
3409#~ msgid "Download"
3410#~ msgstr "Scarica"
3411
3412#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3d1c005b 3413#~ msgstr "Errore nel ricevere le informazioni sulla versione o nessuna nuova versione disponibile."
8b4bfd5c
AD
3414
3415#, fuzzy
3416#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3417#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
3418
3419#, fuzzy
3420#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3421#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
3422
3423#, fuzzy
3424#~ msgid "Force update"
3425#~ msgstr "Forza gli aggiornamenti"
3426
3427#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3428#~ msgstr "Non chiudere questa finestra fino alla fine dell'aggiornamento"
3429
3430#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3431#~ msgstr "Si suggerisce di fare prima un backup della directory di tt-rss"
3432
3433#~ msgid "Your database will not be modified."
3434#~ msgstr "Il tuo database non sarà modificato"
3435
3d1c005b
RR
3436#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3437#~ msgstr "La tua attuale installazione di tt-rss non verrà modificata. Verrà rinominata e lasciate nella directory principale. Potrai migrare i tuoi file dopi la fine dell'update."
8b4bfd5c
AD
3438
3439#, fuzzy
3440#~ msgid "Ready to update."
3441#~ msgstr "Pronto a aggiornare."
3442
3443#, fuzzy
3444#~ msgid "Start update"
3445#~ msgstr "Avvia aggiornamento"
3446
3d1c005b
RR
3447#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3448#~ msgstr "Fai il backup della directory di tt-rss. Scrivi 'sì' per continuare."
8b4bfd5c 3449
ce4b0ee2
AD
3450#~ msgid "From:"
3451#~ msgstr "Da:"
3452
83e399b1
AD
3453#~ msgid "Select:"
3454#~ msgstr "Seleziona:"
3455
70fc5a5e
AD
3456#~ msgid "mark as read"
3457#~ msgstr "segna come letto"
3458
9e77d9a8
AD
3459#~ msgid "Change password to"
3460#~ msgstr "Cambiare la password a"
3461
3462#~ msgid "E-mail: "
3463#~ msgstr "Email:"
3464
3465#~ msgid "Login field cannot be blank."
7db9c1c5 3466#~ msgstr "Il campo login non può essere vuoto."
9e77d9a8
AD
3467
3468#, fuzzy
3469#~ msgid "Saving user..."
3470#~ msgstr "Crea filtro..."
3471
3472#, fuzzy
3473#~ msgid "Toggle marked"
3474#~ msgstr "Inverti con stella"
3475
219a08e8
AD
3476#, fuzzy
3477#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3478#~ msgstr "Modifica categorie"
e935c2bc 3479
219a08e8
AD
3480#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3481#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
3482
3483#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3484#~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
3485
3486#, fuzzy
3d1c005b
RR
3487#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3488#~ msgstr "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto da questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare le impostazioni del browser."
219a08e8
AD
3489
3490#~ msgid "Hello,"
3491#~ msgstr "Salve,"
3492
3493#~ msgid "Home"
3494#~ msgstr "Casa"
3495
3496#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3497#~ msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
3498
3499#~ msgid "Enable categories"
ed8afc58 3500#~ msgstr "Attiva le categorie"
219a08e8
AD
3501
3502#~ msgid "ON"
3503#~ msgstr "Acceso"
3504
3505#~ msgid "OFF"
3506#~ msgstr "Spento"
3507
3508#~ msgid "Browse categories like folders"
3509#~ msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
3510
3511#~ msgid "Show images in posts"
3512#~ msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
3513
3514#, fuzzy
3515#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3516#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
3517
3518#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3519#~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
3520
3521#, fuzzy
3522#~ msgid "Article archive"
3523#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"
3524
3525#, fuzzy
3526#~ msgid "Set value"
7db9c1c5 3527#~ msgstr "Imposta valore"
219a08e8
AD
3528
3529#, fuzzy
3530#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3531#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
7db9c1c5 3532#~ msgstr[0] "Segnare %d articolo visualizzato come letto?"
3533#~ msgstr[1] "Segnare %d articoli visualizzati come letti?"
e935c2bc 3534
914a875d
AD
3535#~ msgid "Error: unable to load article."
3536#~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
3537
219a08e8 3538#, fuzzy
914a875d 3539#~ msgid "%d more..."
219a08e8 3540#~ msgid_plural "%d more..."
7db9c1c5 3541#~ msgstr[0] "%d altro..."
219a08e8 3542#~ msgstr[1] "%d altri..."
914a875d 3543
e935c2bc
AD
3544#~ msgid "No unread feeds."
3545#~ msgstr "Nessun notiziario non letto."
3546
3547#~ msgid "Load more..."
3548#~ msgstr "Carica altri..."
3549
219a08e8 3550#~ msgid "Switch to digest..."
7db9c1c5 3551#~ msgstr "Passa al digest..."
219a08e8
AD
3552
3553#~ msgid "Show tag cloud..."
3554#~ msgstr "Mostra nuvola etichette..."
3555
3556#~ msgid "Click to play"
3557#~ msgstr "Fare clic per riprodurre"
3558
3559#~ msgid "Play"
3560#~ msgstr "Riproduci"
3561
3562#~ msgid "Visit the website"
3563#~ msgstr "Visita il sito web"
3564
3565#~ msgid "Select theme"
3566#~ msgstr "Seleziona tema"
3567
3568#~ msgid "Playing..."
3569#~ msgstr "In riproduzione..."
3570
3571#~ msgid "Default interval between feed updates"
3572#~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari"
3573
3574#~ msgid "Could not update database"
3575#~ msgstr "Impossibile aggiornare il database"
3576
3577#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3578#~ msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
3579
3580#~ msgid ", found: "
3581#~ msgstr ", trovato: "
3582
3583#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3584#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
3585
3586#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3587#~ msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
3588
3d1c005b
RR
3589#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3590#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
219a08e8
AD
3591
3592#~ msgid "Performing updates..."
3593#~ msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
3594
3595#~ msgid "Updating to version %d..."
3596#~ msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
3597
3598#~ msgid "Checking version... "
3599#~ msgstr "Controllo della versione..."
3600
3601#~ msgid "OK!"
3602#~ msgstr "OK"
3603
3604#~ msgid "ERROR!"
7db9c1c5 3605#~ msgstr "ERRORE!"
219a08e8
AD
3606
3607#, fuzzy
3608#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3d1c005b
RR
3609#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3610#~ msgstr[0] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento fino allo schema versione <b>%d</b>."
3611#~ msgstr[1] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamenti fino allo schema versione <b>%d</b>."
219a08e8
AD
3612
3613#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3d1c005b 3614#~ msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
3615
3616#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3617#~ msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>."
3618
3d1c005b
RR
3619#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3620#~ msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare."
219a08e8 3621
219a08e8 3622#~ msgid "Enable external API"
ed8afc58 3623#~ msgstr "Attiva API esterna"
219a08e8 3624
3d1c005b
RR
3625#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3626#~ msgstr "Quando questa opzione è attivata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario"
219a08e8
AD
3627
3628#~ msgid "Title or Content"
3629#~ msgstr "Titolo o contenuto"
3630
3631#~ msgid "Link"
3632#~ msgstr "Collegamento"
3633
3634#~ msgid "Content"
3635#~ msgstr "Contenuto"
3636
3637#~ msgid "Article Date"
3638#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"
3639
219a08e8
AD
3640#~ msgid "Set starred"
3641#~ msgstr "Imposta con stella"
3642
3643#~ msgid "Assign tags"
3644#~ msgstr "Assegna etichette"
3645
3d1c005b
RR
3646#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3647#~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che si sovrappongono parzialmente. Quando disattivata forza articoli identici da notiziari differenti ad apparire una volta sola."
219a08e8
AD
3648
3649#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
7db9c1c5 3650#~ msgstr "La sintassi della data sembra corretta:"
219a08e8
AD
3651
3652#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3653#~ msgstr "La sintassi della data non è corretta."
3654
219a08e8
AD
3655#~ msgid "Notice"
3656#~ msgstr "Notifica"
3657
3658#~ msgid "Tag Cloud"
3659#~ msgstr "Nuvola etichette"
914a875d 3660
219a08e8
AD
3661#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3662#~ msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
914a875d 3663
219a08e8
AD
3664#~ msgid "Score"
3665#~ msgstr "Punteggio"
914a875d 3666
219a08e8 3667#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3d1c005b 3668#~ msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
914a875d 3669
219a08e8
AD
3670#, fuzzy
3671#~ msgid "Share on identi.ca"
7db9c1c5 3672#~ msgstr "Condividi su identi.ca"
219a08e8
AD
3673
3674#, fuzzy
3675#~ msgid "Flattr this article."
7db9c1c5 3676#~ msgstr "Usa Flattr per questo articolo"
219a08e8
AD
3677
3678#, fuzzy
3679#~ msgid "Share on Google+"
65718c79 3680#~ msgstr "Condividi su Google+"
219a08e8
AD
3681
3682#, fuzzy
3683#~ msgid "Share on Twitter"
3684#~ msgstr "Condividi su Twitter"
3685
3686#, fuzzy
3687#~ msgid "Show additional preferences"
7db9c1c5 3688#~ msgstr "Mostra preferenze addizionali"
219a08e8
AD
3689
3690#, fuzzy
3691#~ msgid "Back to feeds"
7db9c1c5 3692#~ msgstr "Torna ai notiziari"
219a08e8 3693
3d1c005b
RR
3694#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3695#~ msgstr "Questo cancellerà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?"
219a08e8
AD
3696
3697#, fuzzy
3698#~ msgid "Clearing credentials..."
7db9c1c5 3699#~ msgstr "Cancellando le credenziali memorizzate..."
219a08e8
AD
3700
3701#~ msgid "Updated"
3702#~ msgstr "Aggiornato"
3703
3704#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3705#~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
3706
3707#~ msgid "Yes"
3708#~ msgstr "Sì"
3709
3710#~ msgid "No"
3711#~ msgstr "No"
3712
219a08e8
AD
3713#~ msgid "News"
3714#~ msgstr "Notizie"
3715
3716#~ msgid "Move between feeds"
3717#~ msgstr "Sposta tra notiziari"
3718
3719#~ msgid "Move between articles"
3720#~ msgstr "Sposta tra articoli"
3721
3722#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3723#~ msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
3724
219a08e8
AD
3725#~ msgid "Other actions"
3726#~ msgstr "Altre azioni"
3727
3728#~ msgid "Display this help dialog"
3729#~ msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
3730
3731#, fuzzy
3732#~ msgid "Select starred articles"
3733#~ msgstr "Articoli con stella"
3734
3735#~ msgid "Feed actions"
3736#~ msgstr "Azioni notiziari"
3737
3738#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3739#~ msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
3740
3741#~ msgid "Press any key to close this window."
3742#~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
914a875d 3743
219a08e8
AD
3744#~ msgid "My Feeds"
3745#~ msgstr "Notiziari"
3746
3747#~ msgid "Panel actions"
3748#~ msgstr "Riquadro azioni"
3749
3750#~ msgid "Top 25 feeds"
3751#~ msgstr "Primi 25 notiziari"
3752
3753#~ msgid "Edit feed categories"
3754#~ msgstr "Modifica categorie notiziari"
3755
3756#~ msgid "Focus search (if present)"
3757#~ msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
3758
3d1c005b
RR
3759#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3760#~ msgstr "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
219a08e8
AD
3761
3762#~ msgid "Open article in new tab"
3763#~ msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
3764
3765#~ msgid "Right-to-left content"
3766#~ msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
3767
3768#, fuzzy
3769#~ msgid "Cache content locally"
3770#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
3771
3772#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3773#~ msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto"
3774
3775#~ msgid "Loading..."
3776#~ msgstr "Caricamento..."
3777
3778#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3779#~ msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
3780
3781#~ msgid "Magpie"
3782#~ msgstr "Magpie"
3783
3784#~ msgid "SimplePie"
3785#~ msgstr "SimplePie"
3786
3787#~ msgid "using"
ed8afc58 3788#~ msgstr "usando"
914a875d 3789
be212a00
AD
3790#~ msgid "match on"
3791#~ msgstr "corrisponde a"
3792
3793#~ msgid "Title or content"
3794#~ msgstr "Titolo o contenuto"
3795
3796#~ msgid "Your request could not be completed."
3797#~ msgstr "La richiesta non può essere completata."
3798
3799#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3800#~ msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."
6c8a161d 3801
be212a00
AD
3802#~ msgid "Category update has been scheduled."
3803#~ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
6c8a161d 3804
be212a00
AD
3805#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3806#~ msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
6c8a161d 3807
be212a00
AD
3808#~ msgid "Update feed"
3809#~ msgstr "Aggiorna notiziario"
3810
3811#, fuzzy
3812#~ msgid "With subcategories"
3813#~ msgstr "Modifica categorie"
6c8a161d 3814
5c33ecab
AD
3815#~ msgid "Twitter OAuth"
3816#~ msgstr "Twitter OAuth"
3817
3818#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3819#~ msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
3820
5c33ecab
AD
3821#~ msgid "OK"
3822#~ msgstr "OK"
3823
3824#~ msgid "Register with Twitter"
3825#~ msgstr "Registra su Twitter"
3826
3827#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
3d1c005b 3828#~ msgstr "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi."
5c33ecab
AD
3829
3830#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
3831#~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
3832
5c33ecab
AD
3833#~ msgid "before"
3834#~ msgstr "prima"
3835
3836#~ msgid "after"
3837#~ msgstr "dopo"
3838
3839#~ msgid "Check it"
3840#~ msgstr "Controllalo"
3841
5c33ecab
AD
3842#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3843#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
3844
3845#~ msgid "No feed categories defined."
3846#~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
3847
5c33ecab 3848#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
3d1c005b 3849#~ msgstr "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie."
5c33ecab 3850
5c33ecab 3851#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
ed8afc58 3852#~ msgstr "Sottoscrizione usando bookmarklet"
5c33ecab 3853
5c33ecab
AD
3854#~ msgid "Twitter"
3855#~ msgstr "Twitter"
3856
3d1c005b
RR
3857#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
3858#~ msgstr "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com."
5c33ecab 3859
3d1c005b
RR
3860#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
3861#~ msgstr "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in grado di accedere a notiziari di Twitter."
5c33ecab
AD
3862
3863#~ msgid "Register with Twitter.com"
3864#~ msgstr "Registra su Twitter.com"
3865
5c33ecab
AD
3866#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3867#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
3868
5c33ecab
AD
3869#~ msgid "Attachment:"
3870#~ msgstr "Allegato:"
3871
3872#~ msgid "Subscribing to feed..."
3873#~ msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
3874
3875#~ msgid "Filter Test Results"
3876#~ msgstr "Filtra risultati di prova"
3877
3d1c005b
RR
3878#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
3879#~ msgstr "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli strumenti, aprire automaticamente il successvo notiziario con articoli non letti."