]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
00345909 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
6ff66966 | 4 | # |
00345909 AD |
5 | # Translators: |
6 | # gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011. | |
7db9c1c5 | 7 | # dedioste <dedioste@gmail.com>, 2015 |
6abaa938 AD |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
00345909 | 10 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" |
6abaa938 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
e2cb5e6c | 12 | "POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" |
d2a3414e | 13 | "PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n" |
7db9c1c5 | 14 | "Last-Translator: dedioste <dedioste@gmail.com>\n" |
4eaba654 | 15 | "Language-Team: \n" |
6e186238 | 16 | "Language: it_IT\n" |
6abaa938 AD |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
90173e7a | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
d2a3414e | 21 | "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" |
6abaa938 | 22 | |
219a08e8 | 23 | #: backend.php:73 |
6abaa938 | 24 | msgid "Use default" |
ed8afc58 | 25 | msgstr "Usa predefiniti" |
6abaa938 | 26 | |
219a08e8 | 27 | #: backend.php:74 |
6abaa938 AD |
28 | msgid "Never purge" |
29 | msgstr "Non pulire mai" | |
30 | ||
219a08e8 | 31 | #: backend.php:75 |
6abaa938 AD |
32 | msgid "1 week old" |
33 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
34 | ||
219a08e8 | 35 | #: backend.php:76 |
6abaa938 AD |
36 | msgid "2 weeks old" |
37 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
38 | ||
219a08e8 | 39 | #: backend.php:77 |
6abaa938 AD |
40 | msgid "1 month old" |
41 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
42 | ||
219a08e8 | 43 | #: backend.php:78 |
6abaa938 AD |
44 | msgid "2 months old" |
45 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
46 | ||
219a08e8 | 47 | #: backend.php:79 |
6abaa938 AD |
48 | msgid "3 months old" |
49 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
50 | ||
219a08e8 | 51 | #: backend.php:82 |
6abaa938 AD |
52 | msgid "Default interval" |
53 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
54 | ||
f6e856a3 AD |
55 | #: backend.php:83 |
56 | #: backend.php:93 | |
6abaa938 | 57 | msgid "Disable updates" |
ed8afc58 | 58 | msgstr "Disattiva aggiornamenti" |
6abaa938 | 59 | |
f6e856a3 AD |
60 | #: backend.php:84 |
61 | #: backend.php:94 | |
dfabcb33 | 62 | msgid "15 minutes" |
ed8afc58 | 63 | msgstr "15 minuti" |
6abaa938 | 64 | |
f6e856a3 AD |
65 | #: backend.php:85 |
66 | #: backend.php:95 | |
dfabcb33 | 67 | msgid "30 minutes" |
ed8afc58 | 68 | msgstr "30 minuti" |
6abaa938 | 69 | |
f6e856a3 AD |
70 | #: backend.php:86 |
71 | #: backend.php:96 | |
6abaa938 | 72 | msgid "Hourly" |
ed8afc58 | 73 | msgstr "Ogni ora" |
6abaa938 | 74 | |
f6e856a3 AD |
75 | #: backend.php:87 |
76 | #: backend.php:97 | |
dfabcb33 | 77 | msgid "4 hours" |
ed8afc58 | 78 | msgstr "4 ore" |
6abaa938 | 79 | |
f6e856a3 AD |
80 | #: backend.php:88 |
81 | #: backend.php:98 | |
dfabcb33 | 82 | msgid "12 hours" |
ed8afc58 | 83 | msgstr "12 ore" |
6abaa938 | 84 | |
f6e856a3 AD |
85 | #: backend.php:89 |
86 | #: backend.php:99 | |
6abaa938 | 87 | msgid "Daily" |
ed8afc58 | 88 | msgstr "Ogni giorno" |
6abaa938 | 89 | |
f6e856a3 AD |
90 | #: backend.php:90 |
91 | #: backend.php:100 | |
6abaa938 | 92 | msgid "Weekly" |
ed8afc58 | 93 | msgstr "Ogni settimana" |
6abaa938 | 94 | |
f6e856a3 | 95 | #: backend.php:103 |
e2cb5e6c | 96 | #: classes/pref/users.php:47 |
f6e856a3 | 97 | #: classes/pref/system.php:51 |
6abaa938 AD |
98 | msgid "User" |
99 | msgstr "Utente" | |
100 | ||
219a08e8 | 101 | #: backend.php:104 |
6abaa938 | 102 | msgid "Power User" |
ed8afc58 | 103 | msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni" |
6abaa938 | 104 | |
219a08e8 | 105 | #: backend.php:105 |
6abaa938 AD |
106 | msgid "Administrator" |
107 | msgstr "Amministratore" | |
108 | ||
e84e813f | 109 | #: errors.php:9 |
c565a0cc AD |
110 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
111 | msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarlo." | |
6abaa938 | 112 | |
e84e813f | 113 | #: errors.php:12 |
c565a0cc AD |
114 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
115 | msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarli." | |
6abaa938 | 116 | |
e84e813f | 117 | #: errors.php:15 |
219a08e8 | 118 | msgid "Backend sanity check failed." |
90173e7a | 119 | msgstr "Controllo sul backend fallito." |
6abaa938 | 120 | |
e84e813f | 121 | #: errors.php:17 |
6abaa938 AD |
122 | msgid "Frontend sanity check failed." |
123 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
124 | ||
e84e813f | 125 | #: errors.php:19 |
c565a0cc AD |
126 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
127 | msgstr "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater.php'>Aggiornala</a>." | |
6abaa938 | 128 | |
e84e813f | 129 | #: errors.php:21 |
6abaa938 AD |
130 | msgid "Request not authorized." |
131 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
132 | ||
e84e813f | 133 | #: errors.php:23 |
6abaa938 AD |
134 | msgid "No operation to perform." |
135 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
136 | ||
e84e813f | 137 | #: errors.php:25 |
c565a0cc AD |
138 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
139 | msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
6abaa938 | 140 | |
e84e813f | 141 | #: errors.php:27 |
6abaa938 | 142 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
c565a0cc | 143 | msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." |
6abaa938 | 144 | |
e84e813f | 145 | #: errors.php:29 |
6abaa938 AD |
146 | msgid "Configuration check failed" |
147 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
148 | ||
e84e813f | 149 | #: errors.php:31 |
c565a0cc AD |
150 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
151 | msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
6abaa938 | 152 | |
219a08e8 | 153 | #: errors.php:35 |
6abaa938 | 154 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
c565a0cc | 155 | msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la configurazione di PHP" |
219a08e8 | 156 | |
cadaafb7 | 157 | #: errors.php:37 |
cadaafb7 | 158 | msgid "Method not found" |
90173e7a | 159 | msgstr "Metodo non trovato" |
cadaafb7 AD |
160 | |
161 | #: errors.php:39 | |
cadaafb7 | 162 | msgid "Plugin not found" |
ed8afc58 | 163 | msgstr "Plugin non trovato" |
cadaafb7 | 164 | |
f6e856a3 AD |
165 | #: index.php:149 |
166 | #: index.php:165 | |
167 | #: index.php:283 | |
168 | #: prefs.php:118 | |
169 | #: classes/backend.php:5 | |
e2cb5e6c AD |
170 | #: classes/pref/labels.php:294 |
171 | #: classes/pref/feeds.php:1222 | |
172 | #: classes/pref/filters.php:822 | |
f6e856a3 | 173 | #: js/feedlist.js:149 |
e2cb5e6c AD |
174 | #: js/feedlist.js:492 |
175 | #: js/feedlist.js:540 | |
176 | #: js/functions.js:314 | |
177 | #: js/functions.js:1338 | |
178 | #: js/prefs.js:562 | |
179 | #: js/prefs.js:754 | |
180 | #: js/prefs.js:1484 | |
181 | #: js/prefs.js:1499 | |
182 | #: js/tt-rss.js:546 | |
183 | #: js/viewfeed.js:1180 | |
f6e856a3 | 184 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 |
e2cb5e6c AD |
185 | #: js/functions.js:565 |
186 | #: js/prefs.js:1196 | |
187 | #: js/prefs.js:1249 | |
188 | #: js/prefs.js:1288 | |
189 | #: js/prefs.js:1301 | |
190 | #: js/prefs.js:1312 | |
191 | #: js/prefs.js:1327 | |
192 | #: js/tt-rss.js:563 | |
193 | #: js/viewfeed.js:760 | |
e935c2bc AD |
194 | msgid "Loading, please wait..." |
195 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
196 | ||
b73bf7e2 | 197 | #: index.php:187 |
fe6d5185 AD |
198 | msgid "Show articles" |
199 | msgstr "Mostra articoli" | |
097c6b00 | 200 | |
b73bf7e2 | 201 | #: index.php:190 |
fe6d5185 AD |
202 | msgid "Adaptive" |
203 | msgstr "Adattivo" | |
097c6b00 | 204 | |
b73bf7e2 | 205 | #: index.php:191 |
fe6d5185 | 206 | msgid "All Articles" |
bf996dfa AD |
207 | msgstr "Tutti gli articoli" |
208 | ||
f6e856a3 | 209 | #: index.php:192 |
e2cb5e6c | 210 | #: include/functions.php:1186 |
f6e856a3 | 211 | #: classes/feeds.php:110 |
2cd99257 AD |
212 | msgid "Starred" |
213 | msgstr "Con stella" | |
6abaa938 | 214 | |
f6e856a3 | 215 | #: index.php:193 |
e2cb5e6c | 216 | #: include/functions.php:1187 |
f6e856a3 | 217 | #: classes/feeds.php:111 |
2cd99257 AD |
218 | msgid "Published" |
219 | msgstr "Pubblicati" | |
220 | ||
f6e856a3 AD |
221 | #: index.php:194 |
222 | #: classes/feeds.php:103 | |
223 | #: classes/feeds.php:109 | |
fe6d5185 AD |
224 | msgid "Unread" |
225 | msgstr "Non letti" | |
e8638cc9 | 226 | |
b73bf7e2 | 227 | #: index.php:195 |
219a08e8 | 228 | msgid "With Note" |
7db9c1c5 | 229 | msgstr "Annotati" |
219a08e8 | 230 | |
b73bf7e2 | 231 | #: index.php:196 |
fe6d5185 AD |
232 | msgid "Ignore Scoring" |
233 | msgstr "Ignora punteggio" | |
e8638cc9 | 234 | |
b73bf7e2 | 235 | #: index.php:199 |
fe6d5185 AD |
236 | msgid "Sort articles" |
237 | msgstr "Ordina articoli" | |
d9d5ce4c | 238 | |
b73bf7e2 | 239 | #: index.php:202 |
e935c2bc AD |
240 | msgid "Default" |
241 | msgstr "Predefinito" | |
242 | ||
b73bf7e2 | 243 | #: index.php:203 |
219a08e8 | 244 | msgid "Newest first" |
7db9c1c5 | 245 | msgstr "Prima i più nuovi" |
4676b4fc | 246 | |
b73bf7e2 | 247 | #: index.php:204 |
219a08e8 | 248 | msgid "Oldest first" |
7db9c1c5 | 249 | msgstr "Prima i più vecchi" |
219a08e8 | 250 | |
b73bf7e2 | 251 | #: index.php:205 |
fe6d5185 AD |
252 | msgid "Title" |
253 | msgstr "Titolo" | |
6abaa938 | 254 | |
f6e856a3 AD |
255 | #: index.php:209 |
256 | #: index.php:249 | |
e2cb5e6c | 257 | #: include/functions.php:1174 |
f6e856a3 AD |
258 | #: classes/feeds.php:115 |
259 | #: js/FeedTree.js:138 | |
260 | #: js/FeedTree.js:166 | |
fe6d5185 AD |
261 | msgid "Mark as read" |
262 | msgstr "Segna come letto" | |
67ae092f | 263 | |
b73bf7e2 | 264 | #: index.php:212 |
219a08e8 | 265 | msgid "Older than one day" |
7db9c1c5 | 266 | msgstr "Più vecchi di un giorno" |
219a08e8 | 267 | |
b73bf7e2 | 268 | #: index.php:215 |
219a08e8 | 269 | msgid "Older than one week" |
7db9c1c5 | 270 | msgstr "Più vecchi di una settimana" |
219a08e8 | 271 | |
b73bf7e2 | 272 | #: index.php:218 |
219a08e8 | 273 | msgid "Older than two weeks" |
7db9c1c5 | 274 | msgstr "Più vecchi di due settimane" |
219a08e8 | 275 | |
b73bf7e2 | 276 | #: index.php:234 |
219a08e8 | 277 | msgid "Communication problem with server." |
90173e7a | 278 | msgstr "Problema di comunicazione con il server." |
219a08e8 | 279 | |
b73bf7e2 | 280 | #: index.php:239 |
fe6d5185 AD |
281 | msgid "Actions..." |
282 | msgstr "Azioni..." | |
b63d9765 | 283 | |
b73bf7e2 | 284 | #: index.php:241 |
219a08e8 | 285 | msgid "Preferences..." |
ed8afc58 | 286 | msgstr "Preferenze..." |
219a08e8 | 287 | |
b73bf7e2 | 288 | #: index.php:242 |
fe6d5185 AD |
289 | msgid "Search..." |
290 | msgstr "Cerca..." | |
c4255fdd | 291 | |
b73bf7e2 | 292 | #: index.php:243 |
fe6d5185 | 293 | msgid "Feed actions:" |
7db9c1c5 | 294 | msgstr "Azioni sul notiziario:" |
c4255fdd | 295 | |
f6e856a3 | 296 | #: index.php:244 |
e2cb5e6c | 297 | #: classes/handler/public.php:551 |
fe6d5185 AD |
298 | msgid "Subscribe to feed..." |
299 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." | |
2cd99257 | 300 | |
b73bf7e2 | 301 | #: index.php:245 |
fe6d5185 AD |
302 | msgid "Edit this feed..." |
303 | msgstr "Modifica questo notiziario..." | |
af163b85 | 304 | |
b73bf7e2 | 305 | #: index.php:246 |
fe6d5185 AD |
306 | msgid "Rescore feed" |
307 | msgstr "Cambia punteggio notiziario" | |
e117ab70 | 308 | |
f6e856a3 | 309 | #: index.php:247 |
e2cb5e6c AD |
310 | #: classes/pref/feeds.php:764 |
311 | #: classes/pref/feeds.php:1195 | |
f6e856a3 | 312 | #: js/PrefFeedTree.js:80 |
fe6d5185 AD |
313 | msgid "Unsubscribe" |
314 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 315 | |
b73bf7e2 | 316 | #: index.php:248 |
fe6d5185 AD |
317 | msgid "All feeds:" |
318 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
bf996dfa | 319 | |
b73bf7e2 | 320 | #: index.php:250 |
fe6d5185 AD |
321 | msgid "(Un)hide read feeds" |
322 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 323 | |
b73bf7e2 | 324 | #: index.php:251 |
fe6d5185 AD |
325 | msgid "Other actions:" |
326 | msgstr "Altre azioni:" | |
bf996dfa | 327 | |
f6e856a3 | 328 | #: index.php:252 |
e2cb5e6c | 329 | #: include/functions.php:1160 |
219a08e8 | 330 | msgid "Toggle widescreen mode" |
ed8afc58 | 331 | msgstr "Modalità widescreen" |
b63d9765 | 332 | |
b73bf7e2 | 333 | #: index.php:253 |
89841c5d | 334 | msgid "Create label..." |
e117ab70 | 335 | msgstr "Crea etichetta..." |
89841c5d | 336 | |
b73bf7e2 | 337 | #: index.php:254 |
fe6d5185 AD |
338 | msgid "Create filter..." |
339 | msgstr "Crea filtro..." | |
4bd24849 | 340 | |
b73bf7e2 | 341 | #: index.php:255 |
fe6d5185 AD |
342 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
343 | msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" | |
2ea7ee5a | 344 | |
b73bf7e2 | 345 | #: index.php:264 |
219a08e8 AD |
346 | msgid "Logout" |
347 | msgstr "Esci" | |
348 | ||
b73bf7e2 | 349 | #: index.php:270 |
8b4bfd5c | 350 | msgid "Updates are available from Git." |
ed8afc58 | 351 | msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git." |
8b4bfd5c | 352 | |
f6e856a3 AD |
353 | #: prefs.php:33 |
354 | #: prefs.php:136 | |
e2cb5e6c AD |
355 | #: include/functions.php:1189 |
356 | #: classes/pref/prefs.php:425 | |
219a08e8 AD |
357 | msgid "Preferences" |
358 | msgstr "Preferenze" | |
359 | ||
b73bf7e2 | 360 | #: prefs.php:127 |
bf9b87b5 AD |
361 | msgid "Keyboard shortcuts" |
362 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
4481d791 | 363 | |
b73bf7e2 | 364 | #: prefs.php:128 |
d9d5ce4c AD |
365 | msgid "Exit preferences" |
366 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
367 | ||
f6e856a3 | 368 | #: prefs.php:139 |
e2cb5e6c AD |
369 | #: classes/pref/feeds.php:113 |
370 | #: classes/pref/feeds.php:1130 | |
371 | #: classes/pref/feeds.php:1184 | |
e84e813f AD |
372 | msgid "Feeds" |
373 | msgstr "Notiziari" | |
374 | ||
f6e856a3 | 375 | #: prefs.php:142 |
e2cb5e6c | 376 | #: classes/pref/filters.php:276 |
bf9b87b5 AD |
377 | msgid "Filters" |
378 | msgstr "Filtri" | |
4481d791 | 379 | |
f6e856a3 | 380 | #: prefs.php:145 |
e2cb5e6c AD |
381 | #: classes/pref/labels.php:94 |
382 | #: classes/feeds.php:1748 | |
fe6d5185 AD |
383 | msgid "Labels" |
384 | msgstr "Etichette" | |
385 | ||
b73bf7e2 | 386 | #: prefs.php:149 |
bf9b87b5 AD |
387 | msgid "Users" |
388 | msgstr "Utenti" | |
4481d791 | 389 | |
b73bf7e2 | 390 | #: prefs.php:152 |
219a08e8 | 391 | msgid "System" |
7db9c1c5 | 392 | msgstr "Sistema" |
219a08e8 | 393 | |
e2cb5e6c AD |
394 | #: register.php:186 |
395 | #: include/login_form.php:162 | |
fe6d5185 | 396 | msgid "Create new account" |
ed8afc58 | 397 | msgstr "Crea un nuovo account" |
fe6d5185 | 398 | |
e2cb5e6c | 399 | #: register.php:192 |
bf9b87b5 | 400 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
90173e7a | 401 | msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore." |
402 | ||
e2cb5e6c AD |
403 | #: register.php:196 |
404 | #: register.php:241 | |
405 | #: register.php:254 | |
406 | #: register.php:269 | |
407 | #: register.php:288 | |
408 | #: register.php:336 | |
409 | #: register.php:346 | |
410 | #: register.php:358 | |
411 | #: classes/handler/public.php:623 | |
412 | #: classes/handler/public.php:697 | |
413 | #: classes/handler/public.php:798 | |
414 | #: classes/handler/public.php:877 | |
415 | #: classes/handler/public.php:891 | |
416 | #: classes/handler/public.php:898 | |
417 | #: classes/handler/public.php:923 | |
219a08e8 AD |
418 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
419 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
4481d791 | 420 | |
e2cb5e6c | 421 | #: register.php:217 |
c565a0cc AD |
422 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
423 | msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata." | |
4481d791 | 424 | |
e2cb5e6c | 425 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 | 426 | msgid "Desired login:" |
7db9c1c5 | 427 | msgstr "Nome utente desiderato:" |
4481d791 | 428 | |
e2cb5e6c | 429 | #: register.php:226 |
bf9b87b5 AD |
430 | msgid "Check availability" |
431 | msgstr "Controlla disponibilità" | |
4481d791 | 432 | |
e2cb5e6c AD |
433 | #: register.php:228 |
434 | #: classes/handler/public.php:713 | |
bf9b87b5 AD |
435 | msgid "Email:" |
436 | msgstr "Email:" | |
4481d791 | 437 | |
e2cb5e6c AD |
438 | #: register.php:231 |
439 | #: classes/handler/public.php:718 | |
bf9b87b5 AD |
440 | msgid "How much is two plus two:" |
441 | msgstr "Quanto fa due più due:" | |
4481d791 | 442 | |
e2cb5e6c | 443 | #: register.php:234 |
bf9b87b5 AD |
444 | msgid "Submit registration" |
445 | msgstr "Invia registrazione" | |
4481d791 | 446 | |
e2cb5e6c | 447 | #: register.php:252 |
bf9b87b5 AD |
448 | msgid "Your registration information is incomplete." |
449 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
4481d791 | 450 | |
e2cb5e6c | 451 | #: register.php:267 |
bf9b87b5 AD |
452 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
453 | msgstr "Il nome utente esiste già." | |
4481d791 | 454 | |
e2cb5e6c | 455 | #: register.php:286 |
bf9b87b5 AD |
456 | msgid "Registration failed." |
457 | msgstr "Registrazione fallita." | |
4481d791 | 458 | |
e2cb5e6c | 459 | #: register.php:333 |
bf9b87b5 | 460 | msgid "Account created successfully." |
ed8afc58 | 461 | msgstr "Account creato con successo." |
6abaa938 | 462 | |
e2cb5e6c | 463 | #: register.php:355 |
bf9b87b5 AD |
464 | msgid "New user registrations are currently closed." |
465 | msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." | |
6abaa938 | 466 | |
e2cb5e6c | 467 | #: update.php:67 |
be212a00 | 468 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
ed8afc58 | 469 | msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS." |
be212a00 | 470 | |
e2cb5e6c AD |
471 | #: include/controls.php:85 |
472 | #: classes/pref/filters.php:245 | |
473 | #: classes/pref/filters.php:256 | |
474 | #: classes/pref/filters.php:553 | |
f6e856a3 AD |
475 | msgid "All feeds" |
476 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
477 | ||
e2cb5e6c AD |
478 | #: include/controls.php:138 |
479 | #: include/controls.php:230 | |
480 | #: classes/opml.php:510 | |
481 | #: classes/digest.php:120 | |
482 | #: classes/pref/feeds.php:232 | |
483 | #: classes/feeds.php:1760 | |
219a08e8 AD |
484 | msgid "Uncategorized" |
485 | msgstr "Senza categoria" | |
486 | ||
cadaafb7 | 487 | #: include/feedbrowser.php:84 |
90173e7a | 488 | #, php-format |
219a08e8 AD |
489 | msgid "%d archived article" |
490 | msgid_plural "%d archived articles" | |
7db9c1c5 | 491 | msgstr[0] "%d articolo archiviato" |
219a08e8 AD |
492 | msgstr[1] "%d articoli archiviati" |
493 | ||
cadaafb7 | 494 | #: include/feedbrowser.php:108 |
219a08e8 AD |
495 | msgid "No feeds found." |
496 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
497 | ||
e2cb5e6c | 498 | #: include/functions.php:942 |
a9304780 AD |
499 | #, php-format |
500 | msgid "%d min" | |
501 | msgstr "%d min" | |
502 | ||
e2cb5e6c | 503 | #: include/functions.php:1136 |
e84e813f AD |
504 | msgid "Navigation" |
505 | msgstr "Navigazione" | |
fe6d5185 | 506 | |
e2cb5e6c | 507 | #: include/functions.php:1137 |
219a08e8 | 508 | msgid "Open next feed" |
ed8afc58 | 509 | msgstr "Apri il notiziario successivo" |
219a08e8 | 510 | |
e2cb5e6c | 511 | #: include/functions.php:1138 |
219a08e8 | 512 | msgid "Open previous feed" |
7db9c1c5 | 513 | msgstr "Apri il notiziario precedente" |
219a08e8 | 514 | |
e2cb5e6c | 515 | #: include/functions.php:1139 |
219a08e8 | 516 | msgid "Open next article" |
7db9c1c5 | 517 | msgstr "Apri il prossimo articolo" |
219a08e8 | 518 | |
e2cb5e6c | 519 | #: include/functions.php:1140 |
219a08e8 | 520 | msgid "Open previous article" |
90173e7a | 521 | msgstr "Apri l'articolo precedente" |
219a08e8 | 522 | |
e2cb5e6c | 523 | #: include/functions.php:1141 |
219a08e8 | 524 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
7db9c1c5 | 525 | msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)" |
219a08e8 | 526 | |
e2cb5e6c | 527 | #: include/functions.php:1142 |
219a08e8 | 528 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
90173e7a | 529 | msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" |
219a08e8 | 530 | |
e2cb5e6c | 531 | #: include/functions.php:1143 |
219a08e8 | 532 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
ed8afc58 | 533 | msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)" |
6abaa938 | 534 | |
e2cb5e6c | 535 | #: include/functions.php:1144 |
219a08e8 | 536 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
90173e7a | 537 | msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)" |
6abaa938 | 538 | |
e2cb5e6c | 539 | #: include/functions.php:1145 |
e84e813f | 540 | msgid "Show search dialog" |
ed8afc58 | 541 | msgstr "Mostra il campo di ricerca" |
bf9b87b5 | 542 | |
e2cb5e6c | 543 | #: include/functions.php:1146 |
219a08e8 | 544 | msgid "Article" |
ed8afc58 | 545 | msgstr "Articolo" |
6abaa938 | 546 | |
e2cb5e6c AD |
547 | #: include/functions.php:1147 |
548 | #: js/viewfeed.js:1697 | |
e84e813f | 549 | msgid "Toggle starred" |
7db9c1c5 | 550 | msgstr "Inverti articoli con stella" |
6abaa938 | 551 | |
e2cb5e6c AD |
552 | #: include/functions.php:1148 |
553 | #: js/viewfeed.js:1709 | |
e84e813f | 554 | msgid "Toggle published" |
7db9c1c5 | 555 | msgstr "Inverti articoli pubblicati" |
6abaa938 | 556 | |
e2cb5e6c AD |
557 | #: include/functions.php:1149 |
558 | #: js/viewfeed.js:1684 | |
e84e813f | 559 | msgid "Toggle unread" |
7db9c1c5 | 560 | msgstr "Inverti articoli non letti" |
fe6d5185 | 561 | |
e2cb5e6c | 562 | #: include/functions.php:1150 |
e84e813f AD |
563 | msgid "Edit tags" |
564 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 565 | |
e2cb5e6c | 566 | #: include/functions.php:1151 |
219a08e8 | 567 | msgid "Open in new window" |
ed8afc58 | 568 | msgstr "Apri in una nuova finestra" |
6abaa938 | 569 | |
e2cb5e6c AD |
570 | #: include/functions.php:1152 |
571 | #: js/viewfeed.js:1730 | |
219a08e8 | 572 | msgid "Mark below as read" |
7db9c1c5 | 573 | msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" |
4676b4fc | 574 | |
e2cb5e6c AD |
575 | #: include/functions.php:1153 |
576 | #: js/viewfeed.js:1723 | |
219a08e8 | 577 | msgid "Mark above as read" |
7db9c1c5 | 578 | msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" |
6abaa938 | 579 | |
e2cb5e6c | 580 | #: include/functions.php:1154 |
219a08e8 | 581 | msgid "Scroll down" |
7db9c1c5 | 582 | msgstr "Scorri giù" |
219a08e8 | 583 | |
e2cb5e6c | 584 | #: include/functions.php:1155 |
219a08e8 | 585 | msgid "Scroll up" |
7db9c1c5 | 586 | msgstr "Scorri sù" |
914a875d | 587 | |
e2cb5e6c | 588 | #: include/functions.php:1156 |
219a08e8 | 589 | msgid "Select article under cursor" |
90173e7a | 590 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" |
e84e813f | 591 | |
e2cb5e6c | 592 | #: include/functions.php:1157 |
219a08e8 | 593 | msgid "Email article" |
7db9c1c5 | 594 | msgstr "Invia articolo per email" |
e84e813f | 595 | |
e2cb5e6c | 596 | #: include/functions.php:1158 |
219a08e8 | 597 | msgid "Close/collapse article" |
7db9c1c5 | 598 | msgstr "Chiudi / collassa articolo" |
e84e813f | 599 | |
e2cb5e6c | 600 | #: include/functions.php:1159 |
219a08e8 | 601 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
d2a3414e | 602 | msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" |
e84e813f | 603 | |
e2cb5e6c AD |
604 | #: include/functions.php:1161 |
605 | #: plugins/embed_original/init.php:33 | |
219a08e8 | 606 | msgid "Toggle embed original" |
d2a3414e | 607 | msgstr "Attiva/disattiva gli originali" |
e84e813f | 608 | |
e2cb5e6c | 609 | #: include/functions.php:1162 |
219a08e8 | 610 | msgid "Article selection" |
7db9c1c5 | 611 | msgstr "Seleziona articolo" |
4676b4fc | 612 | |
e2cb5e6c | 613 | #: include/functions.php:1163 |
e84e813f | 614 | msgid "Select all articles" |
7db9c1c5 | 615 | msgstr "Seleziona tutti gli articoli" |
e84e813f | 616 | |
e2cb5e6c | 617 | #: include/functions.php:1164 |
219a08e8 | 618 | msgid "Select unread" |
7db9c1c5 | 619 | msgstr "Seleziona articoli non letti" |
e84e813f | 620 | |
e2cb5e6c | 621 | #: include/functions.php:1165 |
219a08e8 | 622 | msgid "Select starred" |
7db9c1c5 | 623 | msgstr "Seleziona articoli con stella" |
2d6a64af | 624 | |
e2cb5e6c | 625 | #: include/functions.php:1166 |
219a08e8 | 626 | msgid "Select published" |
7db9c1c5 | 627 | msgstr "Seleziona articoli pubblicati" |
2d6a64af | 628 | |
e2cb5e6c | 629 | #: include/functions.php:1167 |
219a08e8 | 630 | msgid "Invert selection" |
7db9c1c5 | 631 | msgstr "Inverti la selezione" |
e84e813f | 632 | |
e2cb5e6c | 633 | #: include/functions.php:1168 |
219a08e8 | 634 | msgid "Deselect everything" |
7db9c1c5 | 635 | msgstr "Deseleziona tutto" |
e84e813f | 636 | |
e2cb5e6c AD |
637 | #: include/functions.php:1169 |
638 | #: classes/pref/feeds.php:521 | |
639 | #: classes/pref/feeds.php:788 | |
219a08e8 AD |
640 | msgid "Feed" |
641 | msgstr "Notiziario" | |
e84e813f | 642 | |
e2cb5e6c | 643 | #: include/functions.php:1170 |
219a08e8 | 644 | msgid "Refresh current feed" |
e84e813f AD |
645 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" |
646 | ||
e2cb5e6c | 647 | #: include/functions.php:1171 |
219a08e8 AD |
648 | msgid "Un/hide read feeds" |
649 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
650 | ||
e2cb5e6c AD |
651 | #: include/functions.php:1172 |
652 | #: classes/pref/feeds.php:1187 | |
e84e813f AD |
653 | msgid "Subscribe to feed" |
654 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
655 | ||
e2cb5e6c | 656 | #: include/functions.php:1173 |
f6e856a3 AD |
657 | #: js/FeedTree.js:145 |
658 | #: js/PrefFeedTree.js:74 | |
e2cb5e6c | 659 | #: js/viewfeed.js:1848 |
e84e813f AD |
660 | msgid "Edit feed" |
661 | msgstr "Modifica notiziario" | |
662 | ||
e2cb5e6c | 663 | #: include/functions.php:1175 |
219a08e8 | 664 | msgid "Reverse headlines" |
90173e7a | 665 | msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" |
4676b4fc | 666 | |
e2cb5e6c | 667 | #: include/functions.php:1176 |
c565a0cc | 668 | msgid "Toggle headline grouping" |
d2a3414e | 669 | msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" |
c565a0cc | 670 | |
e2cb5e6c | 671 | #: include/functions.php:1177 |
219a08e8 | 672 | msgid "Debug feed update" |
7db9c1c5 | 673 | msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" |
219a08e8 | 674 | |
e2cb5e6c | 675 | #: include/functions.php:1178 |
3d1c005b | 676 | msgid "Debug viewfeed()" |
57f0deec | 677 | msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" |
3d1c005b | 678 | |
e2cb5e6c | 679 | #: include/functions.php:1179 |
f6e856a3 | 680 | #: js/FeedTree.js:194 |
e84e813f AD |
681 | msgid "Mark all feeds as read" |
682 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
683 | ||
e2cb5e6c | 684 | #: include/functions.php:1180 |
219a08e8 | 685 | msgid "Un/collapse current category" |
7db9c1c5 | 686 | msgstr "Contrai la categoria corrente" |
e84e813f | 687 | |
e2cb5e6c | 688 | #: include/functions.php:1181 |
219a08e8 | 689 | msgid "Toggle combined mode" |
d2a3414e | 690 | msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata" |
e84e813f | 691 | |
e2cb5e6c | 692 | #: include/functions.php:1182 |
219a08e8 | 693 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
d2a3414e | 694 | msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata" |
e84e813f | 695 | |
e2cb5e6c | 696 | #: include/functions.php:1183 |
219a08e8 | 697 | msgid "Go to" |
90173e7a | 698 | msgstr "Vai a" |
e84e813f | 699 | |
e2cb5e6c AD |
700 | #: include/functions.php:1184 |
701 | #: classes/feeds.php:1621 | |
f6e856a3 AD |
702 | msgid "All articles" |
703 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
704 | ||
e2cb5e6c | 705 | #: include/functions.php:1185 |
219a08e8 | 706 | msgid "Fresh" |
7db9c1c5 | 707 | msgstr "Recenti" |
914a875d | 708 | |
e2cb5e6c AD |
709 | #: include/functions.php:1188 |
710 | #: js/tt-rss.js:490 | |
711 | #: js/tt-rss.js:659 | |
914a875d AD |
712 | msgid "Tag cloud" |
713 | msgstr "Nuvola etichette" | |
714 | ||
e2cb5e6c | 715 | #: include/functions.php:1190 |
219a08e8 | 716 | msgid "Other" |
90173e7a | 717 | msgstr "Altri" |
e84e813f | 718 | |
e2cb5e6c AD |
719 | #: include/functions.php:1191 |
720 | #: classes/pref/labels.php:279 | |
219a08e8 AD |
721 | msgid "Create label" |
722 | msgstr "Crea etichetta" | |
914a875d | 723 | |
e2cb5e6c AD |
724 | #: include/functions.php:1192 |
725 | #: classes/pref/filters.php:801 | |
219a08e8 AD |
726 | msgid "Create filter" |
727 | msgstr "Crea filtro" | |
914a875d | 728 | |
e2cb5e6c | 729 | #: include/functions.php:1193 |
219a08e8 | 730 | msgid "Un/collapse sidebar" |
ed8afc58 | 731 | msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" |
6abaa938 | 732 | |
e2cb5e6c | 733 | #: include/functions.php:1194 |
219a08e8 | 734 | msgid "Show help dialog" |
7db9c1c5 | 735 | msgstr "Mostra la sezione di aiuto" |
914a875d | 736 | |
e2cb5e6c | 737 | #: include/functions.php:2493 |
c565a0cc | 738 | msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
d2a3414e | 739 | msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente" |
c565a0cc | 740 | |
e2cb5e6c | 741 | #: include/functions.php:2494 |
c565a0cc | 742 | msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" |
d2a3414e | 743 | msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini" |
c565a0cc | 744 | |
e2cb5e6c | 745 | #: include/functions.php:2495 |
c565a0cc | 746 | msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" |
d2a3414e | 747 | msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" |
c565a0cc | 748 | |
e2cb5e6c | 749 | #: include/functions.php:2496 |
c565a0cc | 750 | msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
d2a3414e | 751 | msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente" |
c565a0cc | 752 | |
e2cb5e6c | 753 | #: include/functions.php:2497 |
c565a0cc | 754 | msgid "No file was uploaded" |
d2a3414e | 755 | msgstr "Nessun file caricato" |
c565a0cc | 756 | |
e2cb5e6c | 757 | #: include/functions.php:2498 |
c565a0cc | 758 | msgid "Missing a temporary folder" |
d2a3414e | 759 | msgstr "Cartella temporanea mancante" |
c565a0cc | 760 | |
e2cb5e6c | 761 | #: include/functions.php:2499 |
c565a0cc | 762 | msgid "Failed to write file to disk." |
d2a3414e | 763 | msgstr "Scrittura su disko fallita." |
c565a0cc | 764 | |
e2cb5e6c | 765 | #: include/functions.php:2500 |
c565a0cc | 766 | msgid "A PHP extension stopped the file upload." |
d2a3414e | 767 | msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file." |
c565a0cc | 768 | |
e2cb5e6c AD |
769 | #: include/login_form.php:107 |
770 | #: classes/handler/public.php:446 | |
771 | #: classes/handler/public.php:708 | |
219a08e8 | 772 | msgid "Login:" |
ed8afc58 | 773 | msgstr "Nome utente:" |
914a875d | 774 | |
e2cb5e6c AD |
775 | #: include/login_form.php:117 |
776 | #: classes/handler/public.php:449 | |
219a08e8 AD |
777 | msgid "Password:" |
778 | msgstr "Password:" | |
be212a00 | 779 | |
e2cb5e6c | 780 | #: include/login_form.php:123 |
219a08e8 | 781 | msgid "I forgot my password" |
ed8afc58 | 782 | msgstr "Ho dimenticato la mia password" |
4676b4fc | 783 | |
e2cb5e6c | 784 | #: include/login_form.php:129 |
914a875d AD |
785 | msgid "Profile:" |
786 | msgstr "Profilo:" | |
be212a00 | 787 | |
e2cb5e6c AD |
788 | #: include/login_form.php:133 |
789 | #: classes/handler/public.php:252 | |
790 | #: classes/pref/prefs.php:1040 | |
791 | #: classes/rpc.php:69 | |
914a875d AD |
792 | msgid "Default profile" |
793 | msgstr "Profilo predefinito" | |
4676b4fc | 794 | |
e2cb5e6c | 795 | #: include/login_form.php:141 |
914a875d | 796 | msgid "Use less traffic" |
ed8afc58 | 797 | msgstr "Usa minor traffico" |
4676b4fc | 798 | |
e2cb5e6c | 799 | #: include/login_form.php:145 |
219a08e8 | 800 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." |
90173e7a | 801 | msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." |
219a08e8 | 802 | |
e2cb5e6c | 803 | #: include/login_form.php:153 |
219a08e8 | 804 | msgid "Remember me" |
7db9c1c5 | 805 | msgstr "Ricordami" |
219a08e8 | 806 | |
e2cb5e6c AD |
807 | #: include/login_form.php:159 |
808 | #: classes/handler/public.php:454 | |
219a08e8 AD |
809 | msgid "Log in" |
810 | msgstr "Accedi" | |
811 | ||
e2cb5e6c | 812 | #: include/sessions.php:46 |
9e77d9a8 | 813 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" |
7db9c1c5 | 814 | msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)" |
9e77d9a8 | 815 | |
e2cb5e6c | 816 | #: include/sessions.php:62 |
9e77d9a8 | 817 | msgid "Session failed to validate (password changed)" |
7db9c1c5 | 818 | msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" |
9e77d9a8 | 819 | |
e2cb5e6c AD |
820 | #: include/sessions.php:69 |
821 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
822 | msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" | |
2cd99257 | 823 | |
e2cb5e6c | 824 | #: classes/article.php:26 |
f6e856a3 AD |
825 | msgid "Article not found." |
826 | msgstr "Articolo non trovato." | |
827 | ||
e2cb5e6c | 828 | #: classes/article.php:211 |
f6e856a3 AD |
829 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
830 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
831 | ||
e2cb5e6c AD |
832 | #: classes/article.php:236 |
833 | #: classes/pref/labels.php:82 | |
834 | #: classes/pref/users.php:103 | |
835 | #: classes/pref/feeds.php:768 | |
836 | #: classes/pref/feeds.php:908 | |
837 | #: classes/pref/filters.php:525 | |
838 | #: classes/pref/prefs.php:985 | |
f6e856a3 | 839 | #: plugins/nsfw/init.php:85 |
e2cb5e6c AD |
840 | #: plugins/note/init.php:58 |
841 | #: plugins/af_readability/init.php:69 | |
842 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:62 | |
843 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 | |
844 | #: plugins/mail/init.php:65 | |
845 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 | |
f6e856a3 AD |
846 | msgid "Save" |
847 | msgstr "Salva" | |
848 | ||
e2cb5e6c AD |
849 | #: classes/article.php:238 |
850 | #: classes/handler/public.php:423 | |
f6e856a3 | 851 | #: classes/handler/public.php:457 |
e2cb5e6c AD |
852 | #: classes/pref/labels.php:84 |
853 | #: classes/pref/users.php:105 | |
854 | #: classes/pref/feeds.php:769 | |
855 | #: classes/pref/feeds.php:911 | |
856 | #: classes/pref/feeds.php:1681 | |
857 | #: classes/pref/filters.php:528 | |
858 | #: classes/pref/filters.php:945 | |
859 | #: classes/pref/filters.php:1018 | |
860 | #: classes/pref/filters.php:1111 | |
861 | #: classes/pref/prefs.php:987 | |
862 | #: classes/feeds.php:1076 | |
863 | #: classes/feeds.php:1128 | |
864 | #: classes/feeds.php:1167 | |
865 | #: plugins/note/init.php:60 | |
866 | #: plugins/mail/init.php:179 | |
f6e856a3 AD |
867 | msgid "Cancel" |
868 | msgstr "Annulla" | |
869 | ||
e2cb5e6c AD |
870 | #: classes/article.php:337 |
871 | #: classes/article.php:682 | |
872 | #: classes/article.php:837 | |
f6e856a3 AD |
873 | msgid "no tags" |
874 | msgstr "nessuna etichetta" | |
875 | ||
e2cb5e6c | 876 | #: classes/article.php:448 |
f6e856a3 AD |
877 | msgid "unknown type" |
878 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
879 | ||
e2cb5e6c | 880 | #: classes/article.php:525 |
f6e856a3 AD |
881 | msgid "Attachments" |
882 | msgstr "Allegati" | |
883 | ||
e2cb5e6c AD |
884 | #: classes/article.php:624 |
885 | #: classes/feeds.php:700 | |
f6e856a3 AD |
886 | msgid "comment" |
887 | msgid_plural "comments" | |
888 | msgstr[0] "commento" | |
889 | msgstr[1] "commenti" | |
890 | ||
e2cb5e6c AD |
891 | #: classes/article.php:628 |
892 | #: classes/feeds.php:704 | |
f6e856a3 AD |
893 | msgid "comments" |
894 | msgstr "commenti" | |
895 | ||
e2cb5e6c | 896 | #: classes/article.php:651 |
f6e856a3 AD |
897 | msgid " - " |
898 | msgstr " - " | |
899 | ||
e2cb5e6c AD |
900 | #: classes/article.php:692 |
901 | #: classes/feeds.php:686 | |
f6e856a3 AD |
902 | msgid "Edit tags for this article" |
903 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
904 | ||
e2cb5e6c AD |
905 | #: classes/article.php:725 |
906 | #: classes/feeds.php:641 | |
f6e856a3 AD |
907 | msgid "Originally from:" |
908 | msgstr "Originariamente da:" | |
909 | ||
e2cb5e6c AD |
910 | #: classes/article.php:736 |
911 | #: classes/pref/feeds.php:538 | |
912 | #: classes/feeds.php:652 | |
f6e856a3 AD |
913 | msgid "Feed URL" |
914 | msgstr "URL del notiziario" | |
915 | ||
e2cb5e6c AD |
916 | #: classes/article.php:773 |
917 | #: classes/backend.php:103 | |
918 | #: classes/dlg.php:33 | |
919 | #: classes/dlg.php:56 | |
920 | #: classes/dlg.php:89 | |
921 | #: classes/dlg.php:154 | |
922 | #: classes/dlg.php:181 | |
923 | #: classes/dlg.php:197 | |
924 | #: classes/pref/feeds.php:1475 | |
925 | #: classes/pref/feeds.php:1542 | |
926 | #: classes/pref/filters.php:208 | |
927 | #: classes/pref/prefs.php:1102 | |
928 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 | |
929 | #: plugins/import_export/init.php:421 | |
930 | #: plugins/import_export/init.php:467 | |
931 | #: plugins/share/init.php:128 | |
932 | msgid "Close this window" | |
933 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
934 | ||
935 | #: classes/article.php:875 | |
f6e856a3 AD |
936 | msgid "(edit note)" |
937 | msgstr "(modifica nota)" | |
938 | ||
e2cb5e6c AD |
939 | #: classes/opml.php:31 |
940 | #: classes/opml.php:36 | |
941 | msgid "OPML Utility" | |
942 | msgstr "Utility OPML" | |
914a875d | 943 | |
e2cb5e6c AD |
944 | #: classes/opml.php:40 |
945 | msgid "Importing OPML..." | |
946 | msgstr "Importazione OPML..." | |
914a875d | 947 | |
e2cb5e6c AD |
948 | #: classes/opml.php:45 |
949 | msgid "Return to preferences" | |
950 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
914a875d | 951 | |
e2cb5e6c AD |
952 | #: classes/opml.php:299 |
953 | #, php-format | |
954 | msgid "Adding feed: %s" | |
955 | msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" | |
219a08e8 | 956 | |
e2cb5e6c | 957 | #: classes/opml.php:310 |
644f36a8 | 958 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
959 | msgid "Duplicate feed: %s" |
960 | msgstr "Notiziario duplicato: %s" | |
e84e813f | 961 | |
e2cb5e6c | 962 | #: classes/opml.php:324 |
644f36a8 | 963 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
964 | msgid "Adding label %s" |
965 | msgstr "Aggiunta etichetta %s" | |
be212a00 | 966 | |
e2cb5e6c | 967 | #: classes/opml.php:327 |
644f36a8 | 968 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
969 | msgid "Duplicate label: %s" |
970 | msgstr "Etichetta duplicata: %s" | |
e84e813f | 971 | |
e2cb5e6c | 972 | #: classes/opml.php:339 |
644f36a8 | 973 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
974 | msgid "Setting preference key %s to %s" |
975 | msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" | |
e84e813f | 976 | |
e2cb5e6c AD |
977 | #: classes/opml.php:375 |
978 | msgid "Adding filter..." | |
979 | msgstr "Aggiungendo filtro..." | |
3d1c005b | 980 | |
e2cb5e6c | 981 | #: classes/opml.php:510 |
dfabcb33 | 982 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
983 | msgid "Processing category: %s" |
984 | msgstr "Elaborando categoria: %s" | |
974b55c8 | 985 | |
e2cb5e6c AD |
986 | #: classes/opml.php:556 |
987 | #, php-format | |
988 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
989 | msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" | |
70fc5a5e | 990 | |
e2cb5e6c AD |
991 | #: classes/opml.php:568 |
992 | #: plugins/import_export/init.php:448 | |
993 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
994 | msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." | |
e84e813f | 995 | |
e2cb5e6c AD |
996 | #: classes/opml.php:572 |
997 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
998 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
999 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
1000 | ||
1001 | #: classes/opml.php:583 | |
1002 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1003 | msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." | |
1004 | ||
1005 | #: classes/opml.php:592 | |
1006 | msgid "Error while parsing document." | |
1007 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
1008 | ||
1009 | #: classes/backend.php:31 | |
1010 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1011 | msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia." | |
1012 | ||
1013 | #: classes/backend.php:36 | |
1014 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1015 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
1016 | ||
1017 | #: classes/backend.php:59 | |
1018 | msgid "Shift" | |
1019 | msgstr "Shift" | |
1020 | ||
1021 | #: classes/backend.php:62 | |
1022 | msgid "Ctrl" | |
1023 | msgstr "Ctrl" | |
1024 | ||
1025 | #: classes/backend.php:97 | |
1026 | msgid "Help topic not found." | |
1027 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
1028 | ||
1029 | #: classes/dlg.php:17 | |
1030 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
1031 | msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." | |
1032 | ||
1033 | #: classes/dlg.php:44 | |
1034 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1035 | msgstr "L'URL OPML pubblico è:" | |
1036 | ||
1037 | #: classes/dlg.php:53 | |
1038 | #: classes/dlg.php:178 | |
1039 | #: plugins/share/init.php:125 | |
1040 | msgid "Generate new URL" | |
1041 | msgstr "Genera nuovo URL" | |
1042 | ||
1043 | #: classes/dlg.php:67 | |
1044 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
1045 | msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." | |
1046 | ||
1047 | #: classes/dlg.php:71 | |
1048 | #: classes/dlg.php:80 | |
1049 | msgid "Last update:" | |
1050 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
1051 | ||
1052 | #: classes/dlg.php:76 | |
1053 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
1054 | msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." | |
1055 | ||
1056 | #: classes/dlg.php:169 | |
1057 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1058 | msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:" | |
1059 | ||
1060 | #: classes/dlg.php:190 | |
1061 | msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." | |
1062 | msgstr "" | |
1063 | ||
1064 | #: classes/dlg.php:194 | |
1065 | #, fuzzy | |
1066 | msgid "Open Preferences" | |
1067 | msgstr "Preferenze" | |
1068 | ||
1069 | #: classes/handler/public.php:387 | |
1070 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
1071 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1072 | msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" | |
1073 | ||
1074 | #: classes/handler/public.php:395 | |
1075 | msgid "Title:" | |
1076 | msgstr "Titolo:" | |
1077 | ||
1078 | #: classes/handler/public.php:397 | |
1079 | #: classes/pref/feeds.php:536 | |
1080 | msgid "URL:" | |
1081 | msgstr "URL:" | |
1082 | ||
1083 | #: classes/handler/public.php:399 | |
1084 | msgid "Content:" | |
1085 | msgstr "Contenuto:" | |
1086 | ||
1087 | #: classes/handler/public.php:401 | |
1088 | msgid "Labels:" | |
1089 | msgstr "Etichette:" | |
1090 | ||
1091 | #: classes/handler/public.php:420 | |
1092 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
1093 | msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." | |
1094 | ||
1095 | #: classes/handler/public.php:422 | |
1096 | msgid "Share" | |
1097 | msgstr "Condividi" | |
1098 | ||
1099 | #: classes/handler/public.php:444 | |
1100 | msgid "Not logged in" | |
1101 | msgstr "Non connesso" | |
1102 | ||
1103 | #: classes/handler/public.php:504 | |
1104 | msgid "Incorrect username or password" | |
1105 | msgstr "Nome utente o password sbagliati" | |
1106 | ||
1107 | #: classes/handler/public.php:557 | |
1108 | #, php-format | |
1109 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1110 | msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto." | |
1111 | ||
1112 | #: classes/handler/public.php:560 | |
1113 | #, php-format | |
1114 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1115 | msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto." | |
1116 | ||
1117 | #: classes/handler/public.php:563 | |
1118 | #, php-format | |
1119 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1120 | msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." | |
1121 | ||
1122 | #: classes/handler/public.php:566 | |
1123 | #, php-format | |
1124 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1125 | msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>." | |
1126 | ||
1127 | #: classes/handler/public.php:569 | |
1128 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1129 | msgstr "Trovati più URL di notiziari." | |
1130 | ||
1131 | #: classes/handler/public.php:573 | |
1132 | #, php-format | |
1133 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1134 | msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario." | |
1135 | ||
1136 | #: classes/handler/public.php:591 | |
1137 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1138 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" | |
1139 | ||
1140 | #: classes/handler/public.php:618 | |
1141 | msgid "Edit subscription options" | |
1142 | msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" | |
1143 | ||
1144 | #: classes/handler/public.php:656 | |
1145 | msgid "Password recovery" | |
1146 | msgstr "Recupera password" | |
1147 | ||
1148 | #: classes/handler/public.php:701 | |
c565a0cc AD |
1149 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." |
1150 | msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password." | |
e84e813f | 1151 | |
e2cb5e6c AD |
1152 | #: classes/handler/public.php:723 |
1153 | #: classes/pref/users.php:372 | |
644f36a8 AD |
1154 | msgid "Reset password" |
1155 | msgstr "Reimposta password" | |
e84e813f | 1156 | |
e2cb5e6c | 1157 | #: classes/handler/public.php:733 |
644f36a8 AD |
1158 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
1159 | msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." | |
67ae092f | 1160 | |
e2cb5e6c AD |
1161 | #: classes/handler/public.php:737 |
1162 | #: classes/handler/public.php:806 | |
644f36a8 AD |
1163 | msgid "Go back" |
1164 | msgstr "Torna indietro" | |
e84e813f | 1165 | |
e2cb5e6c | 1166 | #: classes/handler/public.php:775 |
644f36a8 AD |
1167 | msgid "[tt-rss] Password reset request" |
1168 | msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" | |
6abaa938 | 1169 | |
e2cb5e6c | 1170 | #: classes/handler/public.php:802 |
644f36a8 AD |
1171 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1172 | msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." | |
67ae092f | 1173 | |
e2cb5e6c | 1174 | #: classes/handler/public.php:824 |
644f36a8 AD |
1175 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1176 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
6abaa938 | 1177 | |
e2cb5e6c | 1178 | #: classes/handler/public.php:850 |
644f36a8 AD |
1179 | msgid "Database Updater" |
1180 | msgstr "Aggiornatore database" | |
1171c351 | 1181 | |
e2cb5e6c | 1182 | #: classes/handler/public.php:915 |
644f36a8 AD |
1183 | msgid "Perform updates" |
1184 | msgstr "Effettua gli aggiornamenti" | |
390e733a | 1185 | |
e2cb5e6c AD |
1186 | #: classes/pref/labels.php:25 |
1187 | #: classes/pref/filters.php:377 | |
1188 | #: classes/pref/filters.php:866 | |
644f36a8 AD |
1189 | msgid "Caption" |
1190 | msgstr "Etichetta" | |
1171c351 | 1191 | |
e2cb5e6c | 1192 | #: classes/pref/labels.php:40 |
644f36a8 AD |
1193 | msgid "Colors" |
1194 | msgstr "Colori" | |
1171c351 | 1195 | |
e2cb5e6c | 1196 | #: classes/pref/labels.php:45 |
644f36a8 AD |
1197 | msgid "Foreground:" |
1198 | msgstr "Primo piano:" | |
be212a00 | 1199 | |
e2cb5e6c | 1200 | #: classes/pref/labels.php:45 |
644f36a8 AD |
1201 | msgid "Background:" |
1202 | msgstr "Sfondo:" | |
219a08e8 | 1203 | |
e2cb5e6c | 1204 | #: classes/pref/labels.php:244 |
644f36a8 AD |
1205 | #, php-format |
1206 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1207 | msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
219a08e8 | 1208 | |
e2cb5e6c AD |
1209 | #: classes/pref/labels.php:270 |
1210 | #: classes/pref/users.php:356 | |
1211 | #: classes/pref/feeds.php:1175 | |
1212 | #: classes/pref/feeds.php:1423 | |
1213 | #: classes/pref/feeds.php:1488 | |
1214 | #: classes/pref/filters.php:388 | |
1215 | #: classes/pref/filters.php:446 | |
1216 | #: classes/pref/filters.php:792 | |
1217 | #: classes/pref/filters.php:875 | |
1218 | #: classes/pref/filters.php:902 | |
1219 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
644f36a8 AD |
1220 | msgid "Select" |
1221 | msgstr "Seleziona" | |
ec5ac2ec | 1222 | |
e2cb5e6c AD |
1223 | #: classes/pref/labels.php:273 |
1224 | #: classes/pref/users.php:359 | |
1225 | #: classes/pref/feeds.php:1178 | |
1226 | #: classes/pref/feeds.php:1426 | |
1227 | #: classes/pref/feeds.php:1491 | |
1228 | #: classes/pref/filters.php:391 | |
1229 | #: classes/pref/filters.php:449 | |
1230 | #: classes/pref/filters.php:795 | |
1231 | #: classes/pref/filters.php:878 | |
1232 | #: classes/pref/filters.php:905 | |
1233 | #: classes/pref/prefs.php:999 | |
f6e856a3 | 1234 | #: classes/feeds.php:102 |
644f36a8 AD |
1235 | msgid "All" |
1236 | msgstr "Tutti" | |
ec5ac2ec | 1237 | |
e2cb5e6c AD |
1238 | #: classes/pref/labels.php:275 |
1239 | #: classes/pref/users.php:361 | |
1240 | #: classes/pref/feeds.php:1180 | |
1241 | #: classes/pref/feeds.php:1428 | |
1242 | #: classes/pref/feeds.php:1493 | |
1243 | #: classes/pref/filters.php:393 | |
1244 | #: classes/pref/filters.php:451 | |
1245 | #: classes/pref/filters.php:797 | |
1246 | #: classes/pref/filters.php:880 | |
1247 | #: classes/pref/filters.php:907 | |
1248 | #: classes/pref/prefs.php:1001 | |
f6e856a3 | 1249 | #: classes/feeds.php:105 |
644f36a8 AD |
1250 | msgid "None" |
1251 | msgstr "Nessuno" | |
ec5ac2ec | 1252 | |
e2cb5e6c AD |
1253 | #: classes/pref/labels.php:282 |
1254 | #: classes/pref/users.php:370 | |
1255 | #: classes/pref/feeds.php:746 | |
1256 | #: classes/pref/filters.php:518 | |
1257 | #: classes/pref/filters.php:814 | |
1258 | #: classes/feeds.php:1127 | |
644f36a8 AD |
1259 | msgid "Remove" |
1260 | msgstr "Rimuovi" | |
ec5ac2ec | 1261 | |
e2cb5e6c | 1262 | #: classes/pref/labels.php:285 |
644f36a8 AD |
1263 | msgid "Clear colors" |
1264 | msgstr "Cancella colori" | |
ec5ac2ec | 1265 | |
f6e856a3 AD |
1266 | #: classes/pref/users.php:6 |
1267 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1268 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1269 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
1270 | ||
e2cb5e6c | 1271 | #: classes/pref/users.php:26 |
f6e856a3 AD |
1272 | msgid "Edit user" |
1273 | msgstr "Modifica utente" | |
1274 | ||
e2cb5e6c AD |
1275 | #: classes/pref/users.php:61 |
1276 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
1277 | #: classes/pref/feeds.php:843 | |
1278 | #: classes/feeds.php:1048 | |
f6e856a3 AD |
1279 | msgid "Authentication" |
1280 | msgstr "Autenticazione" | |
1281 | ||
e2cb5e6c | 1282 | #: classes/pref/users.php:64 |
f6e856a3 AD |
1283 | msgid "Access level: " |
1284 | msgstr "Livello di accesso: " | |
1285 | ||
e2cb5e6c AD |
1286 | #: classes/pref/users.php:82 |
1287 | #: classes/pref/feeds.php:642 | |
1288 | #: classes/pref/feeds.php:861 | |
f6e856a3 AD |
1289 | msgid "Options" |
1290 | msgstr "Opzioni" | |
1291 | ||
e2cb5e6c AD |
1292 | #: classes/pref/users.php:96 |
1293 | #: js/prefs.js:479 | |
f6e856a3 AD |
1294 | msgid "User details" |
1295 | msgstr "Dettagli utente" | |
1296 | ||
e2cb5e6c AD |
1297 | #: classes/pref/users.php:136 |
1298 | #: classes/pref/users.php:407 | |
f6e856a3 AD |
1299 | msgid "Registered" |
1300 | msgstr "Registrato" | |
1301 | ||
e2cb5e6c | 1302 | #: classes/pref/users.php:137 |
f6e856a3 AD |
1303 | msgid "Last logged in" |
1304 | msgstr "Ultimo accesso" | |
1305 | ||
e2cb5e6c | 1306 | #: classes/pref/users.php:145 |
f6e856a3 AD |
1307 | msgid "Subscribed feeds count" |
1308 | msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
1309 | ||
e2cb5e6c | 1310 | #: classes/pref/users.php:146 |
f6e856a3 AD |
1311 | msgid "Stored articles" |
1312 | msgstr "Articoli memorizzati" | |
1313 | ||
e2cb5e6c AD |
1314 | #: classes/pref/users.php:150 |
1315 | #: classes/pref/users.php:406 | |
f6e856a3 AD |
1316 | msgid "Subscribed feeds" |
1317 | msgstr "Notiziari sottoscritti" | |
1318 | ||
e2cb5e6c AD |
1319 | #: classes/pref/users.php:176 |
1320 | msgid "User not found" | |
1321 | msgstr "Utente non trovato" | |
1322 | ||
1323 | #: classes/pref/users.php:246 | |
f6e856a3 AD |
1324 | #, php-format |
1325 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1326 | msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
1327 | ||
e2cb5e6c | 1328 | #: classes/pref/users.php:253 |
f6e856a3 AD |
1329 | #, php-format |
1330 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1331 | msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
1332 | ||
e2cb5e6c | 1333 | #: classes/pref/users.php:257 |
f6e856a3 AD |
1334 | #, php-format |
1335 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1336 | msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
1337 | ||
e2cb5e6c | 1338 | #: classes/pref/users.php:285 |
f6e856a3 AD |
1339 | #, php-format |
1340 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1341 | msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>" | |
1342 | ||
e2cb5e6c | 1343 | #: classes/pref/users.php:287 |
f6e856a3 AD |
1344 | #, php-format |
1345 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1346 | msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> " | |
1347 | ||
e2cb5e6c | 1348 | #: classes/pref/users.php:311 |
f6e856a3 AD |
1349 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1350 | msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
1351 | ||
e2cb5e6c AD |
1352 | #: classes/pref/users.php:346 |
1353 | #: classes/pref/feeds.php:1171 | |
1354 | #: classes/pref/filters.php:788 | |
1355 | #: classes/feeds.php:1098 | |
1356 | #: classes/feeds.php:1166 | |
1357 | #: js/tt-rss.js:165 | |
1358 | msgid "Search" | |
1359 | msgstr "Cerca" | |
1360 | ||
1361 | #: classes/pref/users.php:364 | |
1362 | msgid "Create user" | |
1363 | msgstr "Crea utente" | |
1364 | ||
1365 | #: classes/pref/users.php:368 | |
1366 | #: classes/pref/filters.php:807 | |
1367 | msgid "Edit" | |
1368 | msgstr "Modifica" | |
f6e856a3 | 1369 | |
e2cb5e6c AD |
1370 | #: classes/pref/users.php:404 |
1371 | #: classes/pref/feeds.php:619 | |
1372 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
1373 | #: classes/pref/feeds.php:1658 | |
1374 | #: classes/feeds.php:1052 | |
f6e856a3 AD |
1375 | msgid "Login" |
1376 | msgstr "Nome utente" | |
1377 | ||
e2cb5e6c | 1378 | #: classes/pref/users.php:405 |
f6e856a3 AD |
1379 | msgid "Access Level" |
1380 | msgstr "Livello di accesso" | |
1381 | ||
e2cb5e6c | 1382 | #: classes/pref/users.php:408 |
f6e856a3 AD |
1383 | msgid "Last login" |
1384 | msgstr "Ultimo accesso" | |
1385 | ||
e2cb5e6c | 1386 | #: classes/pref/users.php:427 |
f6e856a3 AD |
1387 | msgid "Click to edit" |
1388 | msgstr "Fai clic per modificare" | |
1389 | ||
e2cb5e6c | 1390 | #: classes/pref/users.php:447 |
f6e856a3 AD |
1391 | msgid "No users defined." |
1392 | msgstr "Nessun utente definito." | |
1393 | ||
e2cb5e6c | 1394 | #: classes/pref/users.php:449 |
f6e856a3 AD |
1395 | msgid "No matching users found." |
1396 | msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
1397 | ||
e2cb5e6c AD |
1398 | #: classes/pref/system.php:29 |
1399 | msgid "Error Log" | |
1400 | msgstr "Log degli errori" | |
1401 | ||
1402 | #: classes/pref/system.php:40 | |
1403 | msgid "Refresh" | |
1404 | msgstr "Aggiorna" | |
1405 | ||
1406 | #: classes/pref/system.php:43 | |
1407 | msgid "Clear log" | |
1408 | msgstr "Cancella log" | |
1409 | ||
1410 | #: classes/pref/system.php:48 | |
1411 | msgid "Error" | |
1412 | msgstr "Errore" | |
1413 | ||
1414 | #: classes/pref/system.php:49 | |
1415 | msgid "Filename" | |
1416 | msgstr "Nome del file" | |
1417 | ||
1418 | #: classes/pref/system.php:50 | |
1419 | msgid "Message" | |
1420 | msgstr "Messaggio" | |
1421 | ||
1422 | #: classes/pref/system.php:52 | |
1423 | msgid "Date" | |
1424 | msgstr "Data" | |
1425 | ||
1426 | #: classes/pref/feeds.php:15 | |
1427 | msgid "Check to enable field" | |
1428 | msgstr "Spuntare per attivare il campo" | |
1429 | ||
1430 | #: classes/pref/feeds.php:64 | |
1431 | #: classes/pref/feeds.php:218 | |
1432 | #: classes/pref/feeds.php:265 | |
1433 | #: classes/pref/feeds.php:271 | |
1434 | #: classes/pref/feeds.php:299 | |
1435 | #, php-format | |
1436 | msgid "(%d feed)" | |
1437 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1438 | msgstr[0] "(%d notiziario)" | |
1439 | msgstr[1] "(%d notiziari)" | |
1440 | ||
1441 | #: classes/pref/feeds.php:511 | |
1442 | #: classes/pref/prefs.php:18 | |
1443 | msgid "General" | |
1444 | msgstr "Generale" | |
1445 | ||
1446 | #: classes/pref/feeds.php:527 | |
1447 | msgid "Feed Title" | |
1448 | msgstr "Titolo del notiziario" | |
1449 | ||
1450 | #: classes/pref/feeds.php:559 | |
1451 | #: classes/pref/feeds.php:795 | |
1452 | #: classes/pref/feeds.php:1644 | |
1453 | #: classes/feeds.php:1028 | |
1454 | msgid "Place in category:" | |
1455 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
1456 | ||
1457 | #: classes/pref/feeds.php:572 | |
1458 | #: classes/pref/feeds.php:809 | |
1459 | msgid "Language:" | |
1460 | msgstr "Lingua:" | |
1461 | ||
1462 | #: classes/pref/feeds.php:579 | |
1463 | #: classes/pref/feeds.php:818 | |
1464 | msgid "Update" | |
1465 | msgstr "Aggiorna" | |
1466 | ||
1467 | #: classes/pref/feeds.php:594 | |
1468 | #: classes/pref/feeds.php:834 | |
1469 | msgid "Article purging:" | |
1470 | msgstr "Eliminazione articoli:" | |
1471 | ||
1472 | #: classes/pref/feeds.php:626 | |
1473 | #: classes/pref/feeds.php:855 | |
1474 | #: classes/pref/feeds.php:1661 | |
1475 | #: classes/pref/prefs.php:243 | |
1476 | #: classes/feeds.php:1056 | |
1477 | msgid "Password" | |
1478 | msgstr "Password" | |
1479 | ||
1480 | #: classes/pref/feeds.php:630 | |
1481 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1482 | msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." | |
1483 | ||
1484 | #: classes/pref/feeds.php:640 | |
1485 | #: classes/feeds.php:1067 | |
1486 | msgid "This feed requires authentication." | |
1487 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." | |
1488 | ||
1489 | #: classes/pref/feeds.php:656 | |
1490 | #: classes/pref/feeds.php:865 | |
1491 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1492 | msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" | |
1493 | ||
1494 | #: classes/pref/feeds.php:668 | |
1495 | #: classes/pref/feeds.php:871 | |
1496 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1497 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
1498 | ||
1499 | #: classes/pref/feeds.php:681 | |
1500 | #: classes/pref/feeds.php:877 | |
1501 | msgid "Always display image attachments" | |
1502 | msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" | |
1503 | ||
1504 | #: classes/pref/feeds.php:694 | |
1505 | #: classes/pref/feeds.php:885 | |
1506 | msgid "Do not embed images" | |
1507 | msgstr "Non includere le immagini" | |
1508 | ||
1509 | #: classes/pref/feeds.php:707 | |
1510 | #: classes/pref/feeds.php:893 | |
1511 | msgid "Cache media" | |
1512 | msgstr "Fai la cache degli elementi media" | |
1513 | ||
1514 | #: classes/pref/feeds.php:719 | |
1515 | #: classes/pref/feeds.php:899 | |
1516 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1517 | msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" | |
1518 | ||
1519 | #: classes/pref/feeds.php:723 | |
1520 | msgid "Icon" | |
1521 | msgstr "Icona" | |
1522 | ||
1523 | #: classes/pref/feeds.php:737 | |
1524 | #: classes/pref/feeds.php:1274 | |
1525 | #, fuzzy | |
1526 | msgid "Choose file..." | |
1527 | msgstr "Crea filtro..." | |
1528 | ||
1529 | #: classes/pref/feeds.php:744 | |
1530 | msgid "Replace" | |
1531 | msgstr "Sostituisci" | |
1532 | ||
1533 | #: classes/pref/feeds.php:751 | |
1534 | #: classes/pref/prefs.php:679 | |
1535 | msgid "Plugins" | |
1536 | msgstr "Plugin" | |
1537 | ||
1538 | #: classes/pref/feeds.php:1146 | |
1539 | msgid "Feeds with errors" | |
1540 | msgstr "Notiziari con errori" | |
1541 | ||
1542 | #: classes/pref/feeds.php:1153 | |
1543 | msgid "Inactive feeds" | |
1544 | msgstr "Notiziari non attivi" | |
1545 | ||
1546 | #: classes/pref/feeds.php:1189 | |
1547 | msgid "Edit selected feeds" | |
1548 | msgstr "Modifica i notiziari selezionati" | |
1549 | ||
1550 | #: classes/pref/feeds.php:1191 | |
1551 | #: classes/pref/feeds.php:1205 | |
1552 | #: classes/pref/filters.php:810 | |
1553 | msgid "Reset sort order" | |
1554 | msgstr "Reimposta ordinamento" | |
1555 | ||
1556 | #: classes/pref/feeds.php:1193 | |
1557 | #: js/prefs.js:1458 | |
1558 | msgid "Batch subscribe" | |
1559 | msgstr "Sottoscrivi in gruppo" | |
1560 | ||
1561 | #: classes/pref/feeds.php:1200 | |
1562 | msgid "Categories" | |
1563 | msgstr "Categorie" | |
1564 | ||
1565 | #: classes/pref/feeds.php:1203 | |
1566 | msgid "Add category" | |
1567 | msgstr "Aggiungi categoria" | |
1568 | ||
1569 | #: classes/pref/feeds.php:1207 | |
1570 | msgid "Remove selected" | |
1571 | msgstr "Rimuovere i selezionati" | |
1572 | ||
1573 | #: classes/pref/feeds.php:1262 | |
1574 | msgid "OPML" | |
1575 | msgstr "OPML" | |
1576 | ||
1577 | #: classes/pref/feeds.php:1264 | |
1578 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
1579 | msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." | |
1580 | ||
1581 | #: classes/pref/feeds.php:1265 | |
1582 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1583 | msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." | |
1584 | ||
1585 | #: classes/pref/feeds.php:1280 | |
1586 | msgid "Import my OPML" | |
1587 | msgstr "Importa il mio OPML" | |
1588 | ||
1589 | #: classes/pref/feeds.php:1286 | |
1590 | msgid "Filename:" | |
1591 | msgstr "Nome del file:" | |
1592 | ||
1593 | #: classes/pref/feeds.php:1288 | |
1594 | msgid "Include settings" | |
1595 | msgstr "Includi le impostazioni" | |
1596 | ||
1597 | #: classes/pref/feeds.php:1292 | |
1598 | msgid "Export OPML" | |
1599 | msgstr "Esporta OPML" | |
1600 | ||
1601 | #: classes/pref/feeds.php:1296 | |
1602 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
1603 | msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." | |
1604 | ||
1605 | #: classes/pref/feeds.php:1300 | |
1606 | msgid "Public OPML URL" | |
1607 | msgstr "URL OPML pubblico" | |
1608 | ||
1609 | #: classes/pref/feeds.php:1301 | |
1610 | msgid "Display published OPML URL" | |
1611 | msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" | |
1612 | ||
1613 | #: classes/pref/feeds.php:1310 | |
1614 | msgid "Firefox integration" | |
1615 | msgstr "Integrazione con Firefox" | |
1616 | ||
1617 | #: classes/pref/feeds.php:1312 | |
1618 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
1619 | msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
1620 | ||
1621 | #: classes/pref/feeds.php:1319 | |
1622 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1623 | msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
1624 | ||
1625 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
1626 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
1627 | msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" | |
1628 | ||
1629 | #: classes/pref/feeds.php:1329 | |
1630 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
1631 | msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." | |
1632 | ||
1633 | #: classes/pref/feeds.php:1336 | |
1634 | #: classes/feeds.php:54 | |
1635 | #: classes/feeds.php:140 | |
1636 | msgid "View as RSS" | |
1637 | msgstr "Visualizza come RSS" | |
1638 | ||
1639 | #: classes/pref/feeds.php:1337 | |
1640 | msgid "Display URL" | |
1641 | msgstr "Visualizza URL" | |
1642 | ||
1643 | #: classes/pref/feeds.php:1340 | |
1644 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1645 | msgstr "Cancella tutti gli URL generati" | |
1646 | ||
1647 | #: classes/pref/feeds.php:1419 | |
1648 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
1649 | msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" | |
1650 | ||
1651 | #: classes/pref/feeds.php:1453 | |
1652 | #: classes/pref/feeds.php:1518 | |
1653 | msgid "Click to edit feed" | |
1654 | msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" | |
1655 | ||
1656 | #: classes/pref/feeds.php:1471 | |
1657 | #: classes/pref/feeds.php:1538 | |
1658 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1659 | msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" | |
1660 | ||
1661 | #: classes/pref/feeds.php:1641 | |
1662 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1663 | msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" | |
1664 | ||
1665 | #: classes/pref/feeds.php:1650 | |
1666 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1667 | msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" | |
1668 | ||
1669 | #: classes/pref/feeds.php:1673 | |
1670 | msgid "Feeds require authentication." | |
1671 | msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." | |
1672 | ||
1673 | #: classes/pref/feeds.php:1680 | |
1674 | #: classes/feeds.php:1070 | |
1675 | #: classes/feeds.php:1126 | |
1676 | msgid "Subscribe" | |
1677 | msgstr "Sottoscrivi" | |
1678 | ||
1679 | #: classes/pref/filters.php:155 | |
1680 | msgid "Preview article" | |
1681 | msgstr "Anteprima articolo" | |
1682 | ||
1683 | #: classes/pref/filters.php:267 | |
1684 | #: classes/pref/filters.php:573 | |
1685 | msgid "(inverse)" | |
1686 | msgstr "(inverso)" | |
1687 | ||
1688 | #: classes/pref/filters.php:263 | |
1689 | #: classes/pref/filters.php:572 | |
1690 | #, php-format | |
1691 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1692 | msgstr "%s su %s in %s %s" | |
1693 | ||
1694 | #: classes/pref/filters.php:383 | |
1695 | #: classes/pref/filters.php:870 | |
1696 | #: classes/pref/filters.php:977 | |
1697 | msgid "Match" | |
1698 | msgstr "Corrisponde" | |
1699 | ||
1700 | #: classes/pref/filters.php:397 | |
1701 | #: classes/pref/filters.php:455 | |
1702 | #: classes/pref/filters.php:884 | |
1703 | #: classes/pref/filters.php:911 | |
1704 | msgid "Add" | |
1705 | msgstr "Aggiungi" | |
1706 | ||
1707 | #: classes/pref/filters.php:400 | |
1708 | #: classes/pref/filters.php:458 | |
1709 | #: classes/pref/filters.php:887 | |
1710 | #: classes/pref/filters.php:914 | |
1711 | #: classes/feeds.php:122 | |
1712 | msgid "Delete" | |
1713 | msgstr "Elimina" | |
1714 | ||
1715 | #: classes/pref/filters.php:441 | |
1716 | #: classes/pref/filters.php:897 | |
1717 | msgid "Apply actions" | |
1718 | msgstr "Applica azioni" | |
1719 | ||
1720 | #: classes/pref/filters.php:492 | |
1721 | #: classes/pref/filters.php:926 | |
1722 | msgid "Enabled" | |
1723 | msgstr "Attivato" | |
1724 | ||
1725 | #: classes/pref/filters.php:501 | |
1726 | #: classes/pref/filters.php:929 | |
1727 | msgid "Match any rule" | |
1728 | msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" | |
1729 | ||
1730 | #: classes/pref/filters.php:510 | |
1731 | #: classes/pref/filters.php:932 | |
1732 | msgid "Inverse matching" | |
1733 | msgstr "Corrispondenza inversa" | |
1734 | ||
1735 | #: classes/pref/filters.php:522 | |
1736 | #: classes/pref/filters.php:939 | |
1737 | msgid "Test" | |
1738 | msgstr "Prova" | |
1739 | ||
1740 | #: classes/pref/filters.php:804 | |
1741 | msgid "Combine" | |
1742 | msgstr "Combina" | |
1743 | ||
1744 | #: classes/pref/filters.php:942 | |
1745 | msgid "Create" | |
1746 | msgstr "Crea" | |
1747 | ||
1748 | #: classes/pref/filters.php:989 | |
1749 | msgid "Inverse regular expression matching" | |
1750 | msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" | |
1751 | ||
1752 | #: classes/pref/filters.php:991 | |
1753 | msgid "on field" | |
1754 | msgstr "al campo" | |
1755 | ||
1756 | #: classes/pref/filters.php:997 | |
1757 | #: js/PrefFilterTree.js:64 | |
1758 | msgid "in" | |
1759 | msgstr "in" | |
1760 | ||
1761 | #: classes/pref/filters.php:1010 | |
1762 | msgid "Wiki: Filters" | |
1763 | msgstr "Wiki: Filtri" | |
1764 | ||
1765 | #: classes/pref/filters.php:1015 | |
1766 | msgid "Save rule" | |
1767 | msgstr "Salva regola" | |
1768 | ||
1769 | #: classes/pref/filters.php:1015 | |
1770 | #: js/functions.js:799 | |
1771 | msgid "Add rule" | |
1772 | msgstr "Aggiungi regola" | |
1773 | ||
1774 | #: classes/pref/filters.php:1038 | |
1775 | msgid "Perform Action" | |
1776 | msgstr "Esegui azione" | |
1777 | ||
1778 | #: classes/pref/filters.php:1089 | |
1779 | msgid "No actions available" | |
1780 | msgstr "Nessuna azione disponibile" | |
1781 | ||
1782 | #: classes/pref/filters.php:1108 | |
1783 | msgid "Save action" | |
1784 | msgstr "Salva azione" | |
1785 | ||
1786 | #: classes/pref/filters.php:1108 | |
1787 | #: js/functions.js:821 | |
1788 | msgid "Add action" | |
1789 | msgstr "Aggiungi azione" | |
1790 | ||
1791 | #: classes/pref/filters.php:1135 | |
1792 | msgid "[No caption]" | |
1793 | msgstr "[Nessuna etichetta]" | |
1794 | ||
1795 | #: classes/pref/filters.php:1137 | |
1796 | #, php-format | |
1797 | msgid "%s (%d rule)" | |
1798 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1799 | msgstr[0] "%s (%d regola)" | |
1800 | msgstr[1] "%s (%d regole)" | |
1801 | ||
1802 | #: classes/pref/filters.php:1151 | |
1803 | msgid "matches any rule" | |
1804 | msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" | |
1805 | ||
1806 | #: classes/pref/filters.php:1154 | |
1807 | #, php-format | |
1808 | msgid "%s (+%d action)" | |
1809 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1810 | msgstr[0] "%s (+%d azione)" | |
1811 | msgstr[1] "%s (+%d azioni)" | |
f6e856a3 | 1812 | |
644f36a8 AD |
1813 | #: classes/pref/prefs.php:19 |
1814 | msgid "Interface" | |
1815 | msgstr "Interfaccia" | |
914a875d | 1816 | |
644f36a8 AD |
1817 | #: classes/pref/prefs.php:20 |
1818 | msgid "Advanced" | |
1819 | msgstr "Avanzate" | |
a9304780 | 1820 | |
644f36a8 AD |
1821 | #: classes/pref/prefs.php:21 |
1822 | msgid "Digest" | |
1823 | msgstr "Digest" | |
a9304780 | 1824 | |
644f36a8 AD |
1825 | #: classes/pref/prefs.php:25 |
1826 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1827 | msgstr "Permetti articoli duplicati" | |
a9304780 | 1828 | |
644f36a8 AD |
1829 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
1830 | msgid "Blacklisted tags" | |
1831 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
a9304780 | 1832 | |
644f36a8 | 1833 | #: classes/pref/prefs.php:26 |
c565a0cc AD |
1834 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
1835 | msgstr "Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)." | |
a9304780 | 1836 | |
644f36a8 AD |
1837 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
1838 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1839 | msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" | |
a9304780 | 1840 | |
644f36a8 | 1841 | #: classes/pref/prefs.php:27 |
c565a0cc AD |
1842 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
1843 | msgstr "Attivando questa opzione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli." | |
a9304780 | 1844 | |
644f36a8 AD |
1845 | #: classes/pref/prefs.php:28 |
1846 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1847 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
e935c2bc | 1848 | |
644f36a8 AD |
1849 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
1850 | msgid "Combined feed display" | |
1851 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
a9304780 | 1852 | |
644f36a8 | 1853 | #: classes/pref/prefs.php:29 |
c565a0cc AD |
1854 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" |
1855 | msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per titolo e contenuto dell'articolo" | |
914a875d | 1856 | |
644f36a8 AD |
1857 | #: classes/pref/prefs.php:30 |
1858 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1859 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
5c33ecab | 1860 | |
644f36a8 AD |
1861 | #: classes/pref/prefs.php:31 |
1862 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
460d8e3e | 1863 | msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta" |
be212a00 | 1864 | |
644f36a8 AD |
1865 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
1866 | msgid "Default feed update interval" | |
1867 | msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento notiziari" | |
be212a00 | 1868 | |
644f36a8 | 1869 | #: classes/pref/prefs.php:32 |
c565a0cc AD |
1870 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" |
1871 | msgstr "Intevallo più corto in cui i notiziari verranno controllati per aggiornamenti, indipendentemente dal metodo" | |
644f36a8 AD |
1872 | |
1873 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
1874 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1875 | msgstr "Segna gli articoli del digest email come letti" | |
1876 | ||
1877 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1878 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1879 | msgstr "Attiva e-mail digest" | |
1880 | ||
1881 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
c565a0cc AD |
1882 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" |
1883 | msgstr "Questa opzione attiva l'invio di un digest giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
644f36a8 AD |
1884 | |
1885 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1886 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1887 | msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora" | |
1888 | ||
1889 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1890 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1891 | msgstr "Usa ora UTC" | |
1892 | ||
1893 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1894 | msgid "Enable API access" | |
1895 | msgstr "Attiva l'accesso alle API" | |
1896 | ||
1897 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1898 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
c565a0cc | 1899 | msgstr "Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API" |
644f36a8 AD |
1900 | |
1901 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1902 | msgid "Enable feed categories" | |
1903 | msgstr "Attivare le categorie dei notiziari" | |
1904 | ||
1905 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1906 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1907 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
1908 | ||
1909 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1910 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1911 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
1912 | ||
1913 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1914 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1915 | msgstr "Nascondere i notiziari senza articoli non letti" | |
1916 | ||
1917 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1918 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
c565a0cc | 1919 | msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" |
644f36a8 AD |
1920 | |
1921 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1922 | msgid "Long date format" | |
1923 | msgstr "Formato data lunga" | |
1924 | ||
1925 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
c565a0cc AD |
1926 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." |
1927 | msgstr "La sintassi usata è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> di PHP." | |
644f36a8 AD |
1928 | |
1929 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1930 | msgid "On catchup show next feed" | |
1931 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
1932 | ||
1933 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
c565a0cc AD |
1934 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" |
1935 | msgstr "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto" | |
644f36a8 AD |
1936 | |
1937 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1938 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1939 | msgstr "Eliminare gli articoli dopo questo numero di giorni (0 - disattivato)" | |
1940 | ||
1941 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1942 | msgid "Purge unread articles" | |
1943 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
1944 | ||
1945 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1946 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1947 | msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)" | |
1948 | ||
1949 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
1950 | msgid "Short date format" | |
1951 | msgstr "Formato data corta" | |
1952 | ||
1953 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1954 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1955 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli" | |
1956 | ||
1957 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1958 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1959 | msgstr "Ordinare i titoli per data del notiziario" | |
1960 | ||
1961 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1962 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
c565a0cc | 1963 | msgstr "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale." |
644f36a8 AD |
1964 | |
1965 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1966 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1967 | msgstr "Accesso con un certificato SSL" | |
1968 | ||
1969 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1970 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1971 | msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss" | |
1972 | ||
1973 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1974 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1975 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
1976 | ||
1977 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
1978 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1979 | msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli" | |
1980 | ||
1981 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
1982 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1983 | msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." | |
1984 | ||
f6e856a3 | 1985 | #: classes/pref/prefs.php:53 |
e2cb5e6c | 1986 | #: js/prefs.js:1420 |
644f36a8 AD |
1987 | msgid "Customize stylesheet" |
1988 | msgstr "Personalizza il foglio di stile" | |
1989 | ||
1990 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1991 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1992 | msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" | |
1993 | ||
1994 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
1995 | msgid "Time zone" | |
1996 | msgstr "Fuso orario" | |
1997 | ||
1998 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1999 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
2000 | msgstr "Raggruppare i titoli in notiziari virtuali" | |
2001 | ||
2002 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
2003 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
c565a0cc | 2004 | msgstr "Notiziari speciali, etichette e categorie sono raccolte in base dal notiziario da cui provengono" |
644f36a8 AD |
2005 | |
2006 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
2007 | msgid "Language" | |
2008 | msgstr "Lingua" | |
be212a00 | 2009 | |
644f36a8 AD |
2010 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2011 | msgid "Theme" | |
2012 | msgstr "Tema" | |
219a08e8 | 2013 | |
644f36a8 AD |
2014 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
2015 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
2016 | msgstr "Scegliere uno dei temi CSS disponibili" | |
8b4bfd5c | 2017 | |
644f36a8 AD |
2018 | #: classes/pref/prefs.php:126 |
2019 | msgid "The configuration was saved." | |
2020 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
a9304780 | 2021 | |
644f36a8 AD |
2022 | #: classes/pref/prefs.php:140 |
2023 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2024 | msgstr "I dati personali sono stati salvati." | |
a9304780 | 2025 | |
e2cb5e6c | 2026 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
644f36a8 AD |
2027 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
2028 | msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti." | |
a9304780 | 2029 | |
e2cb5e6c | 2030 | #: classes/pref/prefs.php:179 |
644f36a8 AD |
2031 | msgid "Personal data / Authentication" |
2032 | msgstr "Dati personali / Autenticazione" | |
a9304780 | 2033 | |
e2cb5e6c | 2034 | #: classes/pref/prefs.php:199 |
644f36a8 AD |
2035 | msgid "Personal data" |
2036 | msgstr "Dati personali" | |
a9304780 | 2037 | |
e2cb5e6c | 2038 | #: classes/pref/prefs.php:211 |
644f36a8 AD |
2039 | msgid "Full name" |
2040 | msgstr "Nome completo" | |
a9304780 | 2041 | |
e2cb5e6c | 2042 | #: classes/pref/prefs.php:215 |
644f36a8 AD |
2043 | msgid "E-mail" |
2044 | msgstr "E-mail" | |
a9304780 | 2045 | |
e2cb5e6c | 2046 | #: classes/pref/prefs.php:221 |
644f36a8 AD |
2047 | msgid "Access level" |
2048 | msgstr "Livello di accesso" | |
a9304780 | 2049 | |
e2cb5e6c | 2050 | #: classes/pref/prefs.php:231 |
644f36a8 AD |
2051 | msgid "Save data" |
2052 | msgstr "Salva dati" | |
a9304780 | 2053 | |
e2cb5e6c | 2054 | #: classes/pref/prefs.php:279 |
644f36a8 | 2055 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
c565a0cc | 2056 | msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)." |
a9304780 | 2057 | |
e2cb5e6c | 2058 | #: classes/pref/prefs.php:284 |
644f36a8 AD |
2059 | msgid "Old password" |
2060 | msgstr "Vecchia password" | |
a9304780 | 2061 | |
e2cb5e6c | 2062 | #: classes/pref/prefs.php:287 |
644f36a8 AD |
2063 | msgid "New password" |
2064 | msgstr "Nuova password" | |
a9304780 | 2065 | |
e2cb5e6c | 2066 | #: classes/pref/prefs.php:292 |
644f36a8 AD |
2067 | msgid "Confirm password" |
2068 | msgstr "Conferma password" | |
a9304780 | 2069 | |
e2cb5e6c | 2070 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
644f36a8 AD |
2071 | msgid "Change password" |
2072 | msgstr "Cambia password" | |
a9304780 | 2073 | |
e2cb5e6c | 2074 | #: classes/pref/prefs.php:308 |
644f36a8 AD |
2075 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2076 | msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore" | |
a9304780 | 2077 | |
e2cb5e6c | 2078 | #: classes/pref/prefs.php:312 |
c565a0cc | 2079 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
e2cb5e6c | 2080 | msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle." |
f6e856a3 | 2081 | |
e2cb5e6c AD |
2082 | #: classes/pref/prefs.php:337 |
2083 | #: classes/pref/prefs.php:388 | |
2084 | msgid "Enter your password" | |
2085 | msgstr "Inserire la password" | |
f6e856a3 | 2086 | |
e2cb5e6c AD |
2087 | #: classes/pref/prefs.php:348 |
2088 | msgid "Disable OTP" | |
2089 | msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" | |
f6e856a3 | 2090 | |
e2cb5e6c AD |
2091 | #: classes/pref/prefs.php:354 |
2092 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
2093 | msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente." | |
f6e856a3 | 2094 | |
e2cb5e6c AD |
2095 | #: classes/pref/prefs.php:356 |
2096 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2097 | msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:" | |
f6e856a3 | 2098 | |
e2cb5e6c AD |
2099 | #: classes/pref/prefs.php:393 |
2100 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2101 | msgstr "Inserire la password usa e getta creata" | |
f6e856a3 | 2102 | |
e2cb5e6c AD |
2103 | #: classes/pref/prefs.php:407 |
2104 | msgid "Enable OTP" | |
2105 | msgstr "Attiva OTP" | |
f6e856a3 | 2106 | |
e2cb5e6c AD |
2107 | #: classes/pref/prefs.php:413 |
2108 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2109 | msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP." | |
f6e856a3 | 2110 | |
e2cb5e6c AD |
2111 | #: classes/pref/prefs.php:456 |
2112 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
2113 | msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default." | |
f6e856a3 | 2114 | |
e2cb5e6c AD |
2115 | #: classes/pref/prefs.php:545 |
2116 | msgid "Customize" | |
2117 | msgstr "Personalizza" | |
f6e856a3 | 2118 | |
e2cb5e6c AD |
2119 | #: classes/pref/prefs.php:612 |
2120 | msgid "Register" | |
2121 | msgstr "Registro" | |
f6e856a3 | 2122 | |
e2cb5e6c AD |
2123 | #: classes/pref/prefs.php:616 |
2124 | msgid "Clear" | |
2125 | msgstr "Cancella" | |
f6e856a3 | 2126 | |
e2cb5e6c AD |
2127 | #: classes/pref/prefs.php:622 |
2128 | #, php-format | |
2129 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2130 | msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)" | |
f6e856a3 | 2131 | |
e2cb5e6c AD |
2132 | #: classes/pref/prefs.php:654 |
2133 | msgid "Save configuration" | |
2134 | msgstr "Salva configurazione" | |
f6e856a3 | 2135 | |
e2cb5e6c AD |
2136 | #: classes/pref/prefs.php:658 |
2137 | msgid "Save and exit preferences" | |
2138 | msgstr "Salva e esci dalle preferenze" | |
f6e856a3 | 2139 | |
e2cb5e6c AD |
2140 | #: classes/pref/prefs.php:663 |
2141 | msgid "Manage profiles" | |
2142 | msgstr "Gestisci profili" | |
a9304780 | 2143 | |
e2cb5e6c AD |
2144 | #: classes/pref/prefs.php:666 |
2145 | msgid "Reset to defaults" | |
2146 | msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
a9304780 | 2147 | |
e2cb5e6c AD |
2148 | #: classes/pref/prefs.php:681 |
2149 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
2150 | msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin." | |
a9304780 | 2151 | |
e2cb5e6c AD |
2152 | #: classes/pref/prefs.php:711 |
2153 | msgid "System plugins" | |
2154 | msgstr "Plugin di sistema" | |
644f36a8 | 2155 | |
e2cb5e6c AD |
2156 | #: classes/pref/prefs.php:712 |
2157 | msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." | |
2158 | msgstr "" | |
644f36a8 | 2159 | |
e2cb5e6c AD |
2160 | #: classes/pref/prefs.php:717 |
2161 | #: classes/pref/prefs.php:773 | |
2162 | msgid "Plugin" | |
2163 | msgstr "Plugin" | |
644f36a8 | 2164 | |
e2cb5e6c AD |
2165 | #: classes/pref/prefs.php:718 |
2166 | #: classes/pref/prefs.php:774 | |
2167 | msgid "Description" | |
2168 | msgstr "Descrizione" | |
a9304780 | 2169 | |
e2cb5e6c AD |
2170 | #: classes/pref/prefs.php:719 |
2171 | #: classes/pref/prefs.php:775 | |
2172 | msgid "Version" | |
2173 | msgstr "Versione" | |
a9304780 | 2174 | |
e2cb5e6c AD |
2175 | #: classes/pref/prefs.php:720 |
2176 | #: classes/pref/prefs.php:776 | |
2177 | msgid "Author" | |
2178 | msgstr "Autore" | |
a9304780 | 2179 | |
e2cb5e6c AD |
2180 | #: classes/pref/prefs.php:751 |
2181 | #: classes/pref/prefs.php:810 | |
2182 | msgid "more info" | |
2183 | msgstr "Ulteriori informazioni" | |
a9304780 | 2184 | |
e2cb5e6c AD |
2185 | #: classes/pref/prefs.php:760 |
2186 | #: classes/pref/prefs.php:819 | |
2187 | msgid "Clear data" | |
2188 | msgstr "Cancella i dati" | |
a9304780 | 2189 | |
e2cb5e6c AD |
2190 | #: classes/pref/prefs.php:769 |
2191 | msgid "User plugins" | |
2192 | msgstr "Plugin dell'utente" | |
a9304780 | 2193 | |
e2cb5e6c AD |
2194 | #: classes/pref/prefs.php:834 |
2195 | msgid "Enable selected plugins" | |
2196 | msgstr "Attiva i plugin selezionati" | |
a9304780 | 2197 | |
e2cb5e6c AD |
2198 | #: classes/pref/prefs.php:912 |
2199 | msgid "Incorrect one time password" | |
2200 | msgstr "Password usa e getta sbagliata" | |
a9304780 | 2201 | |
e2cb5e6c AD |
2202 | #: classes/pref/prefs.php:917 |
2203 | #: classes/pref/prefs.php:945 | |
2204 | msgid "Incorrect password" | |
2205 | msgstr "Password sbagliata" | |
a9304780 | 2206 | |
e2cb5e6c | 2207 | #: classes/pref/prefs.php:970 |
f6e856a3 | 2208 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
2209 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." |
2210 | msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio." | |
a9304780 | 2211 | |
e2cb5e6c AD |
2212 | #: classes/pref/prefs.php:1010 |
2213 | msgid "Create profile" | |
2214 | msgstr "Crea profilo" | |
a9304780 | 2215 | |
e2cb5e6c AD |
2216 | #: classes/pref/prefs.php:1034 |
2217 | #: classes/pref/prefs.php:1062 | |
2218 | msgid "(active)" | |
2219 | msgstr "(attivo)" | |
a9304780 | 2220 | |
e2cb5e6c AD |
2221 | #: classes/pref/prefs.php:1096 |
2222 | msgid "Remove selected profiles" | |
2223 | msgstr "Rimuovi i profili selezionati" | |
f6e856a3 | 2224 | |
e2cb5e6c AD |
2225 | #: classes/pref/prefs.php:1098 |
2226 | msgid "Activate profile" | |
2227 | msgstr "Attiva profilo" | |
a9304780 | 2228 | |
644f36a8 AD |
2229 | #: classes/feeds.php:53 |
2230 | msgid "View as RSS feed" | |
2231 | msgstr "Visualizza come notiziario RSS" | |
a9304780 | 2232 | |
644f36a8 | 2233 | #: classes/feeds.php:62 |
a9304780 | 2234 | #, php-format |
644f36a8 AD |
2235 | msgid "Last updated: %s" |
2236 | msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" | |
a9304780 | 2237 | |
b73bf7e2 | 2238 | #: classes/feeds.php:100 |
b73bf7e2 | 2239 | msgid "Select..." |
d2a3414e | 2240 | msgstr "Seleziona..." |
b73bf7e2 AD |
2241 | |
2242 | #: classes/feeds.php:104 | |
644f36a8 AD |
2243 | msgid "Invert" |
2244 | msgstr "Inverti" | |
8b4bfd5c | 2245 | |
b73bf7e2 | 2246 | #: classes/feeds.php:107 |
644f36a8 AD |
2247 | msgid "Selection toggle:" |
2248 | msgstr "Inverti selezione:" | |
219a08e8 | 2249 | |
b73bf7e2 | 2250 | #: classes/feeds.php:113 |
644f36a8 AD |
2251 | msgid "Selection:" |
2252 | msgstr "Selezione:" | |
219a08e8 | 2253 | |
b73bf7e2 | 2254 | #: classes/feeds.php:116 |
644f36a8 AD |
2255 | msgid "Set score" |
2256 | msgstr "Imposta punteggio" | |
cadaafb7 | 2257 | |
b73bf7e2 | 2258 | #: classes/feeds.php:119 |
644f36a8 AD |
2259 | msgid "Archive" |
2260 | msgstr "Archivio" | |
219a08e8 | 2261 | |
b73bf7e2 | 2262 | #: classes/feeds.php:121 |
644f36a8 AD |
2263 | msgid "Move back" |
2264 | msgstr "Sposta indietro" | |
219a08e8 | 2265 | |
f6e856a3 AD |
2266 | #: classes/feeds.php:127 |
2267 | #: classes/feeds.php:132 | |
e2cb5e6c | 2268 | #: plugins/mail/init.php:76 |
644f36a8 AD |
2269 | #: plugins/mailto/init.php:25 |
2270 | msgid "Forward by email" | |
2271 | msgstr "Inoltra per email" | |
219a08e8 | 2272 | |
b73bf7e2 | 2273 | #: classes/feeds.php:136 |
644f36a8 AD |
2274 | msgid "Feed:" |
2275 | msgstr "Notiziario:" | |
219a08e8 | 2276 | |
e2cb5e6c AD |
2277 | #: classes/feeds.php:236 |
2278 | #: classes/feeds.php:858 | |
644f36a8 AD |
2279 | msgid "Feed not found." |
2280 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
219a08e8 | 2281 | |
e2cb5e6c | 2282 | #: classes/feeds.php:298 |
644f36a8 AD |
2283 | msgid "Never" |
2284 | msgstr "Mai" | |
219a08e8 | 2285 | |
e2cb5e6c | 2286 | #: classes/feeds.php:385 |
644f36a8 AD |
2287 | #, php-format |
2288 | msgid "Imported at %s" | |
2289 | msgstr "Importato alle %s" | |
3d1c005b | 2290 | |
e2cb5e6c AD |
2291 | #: classes/feeds.php:437 |
2292 | #: classes/feeds.php:528 | |
644f36a8 AD |
2293 | msgid "mark feed as read" |
2294 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
fe6d5185 | 2295 | |
e2cb5e6c | 2296 | #: classes/feeds.php:581 |
644f36a8 AD |
2297 | msgid "Collapse article" |
2298 | msgstr "Riduci articoli" | |
4676b4fc | 2299 | |
e2cb5e6c | 2300 | #: classes/feeds.php:742 |
644f36a8 AD |
2301 | msgid "No unread articles found to display." |
2302 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
219a08e8 | 2303 | |
e2cb5e6c | 2304 | #: classes/feeds.php:745 |
644f36a8 AD |
2305 | msgid "No updated articles found to display." |
2306 | msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." | |
219a08e8 | 2307 | |
e2cb5e6c | 2308 | #: classes/feeds.php:748 |
644f36a8 AD |
2309 | msgid "No starred articles found to display." |
2310 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
6abaa938 | 2311 | |
e2cb5e6c | 2312 | #: classes/feeds.php:752 |
c565a0cc AD |
2313 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." |
2314 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." | |
914a875d | 2315 | |
e2cb5e6c | 2316 | #: classes/feeds.php:754 |
644f36a8 AD |
2317 | msgid "No articles found to display." |
2318 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
8182e647 | 2319 | |
e2cb5e6c AD |
2320 | #: classes/feeds.php:770 |
2321 | #: classes/feeds.php:961 | |
644f36a8 AD |
2322 | #, php-format |
2323 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
2324 | msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" | |
8182e647 | 2325 | |
e2cb5e6c AD |
2326 | #: classes/feeds.php:782 |
2327 | #: classes/feeds.php:973 | |
644f36a8 | 2328 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
c565a0cc | 2329 | msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" |
4676b4fc | 2330 | |
e2cb5e6c | 2331 | #: classes/feeds.php:950 |
644f36a8 AD |
2332 | msgid "No feed selected." |
2333 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
e84e813f | 2334 | |
e2cb5e6c AD |
2335 | #: classes/feeds.php:1014 |
2336 | #: classes/feeds.php:1022 | |
644f36a8 AD |
2337 | msgid "Feed or site URL" |
2338 | msgstr "URL del sito o del notiziario" | |
3d1c005b | 2339 | |
e2cb5e6c | 2340 | #: classes/feeds.php:1036 |
644f36a8 AD |
2341 | msgid "Available feeds" |
2342 | msgstr "Notiziari disponibili" | |
3d1c005b | 2343 | |
e2cb5e6c AD |
2344 | #: classes/feeds.php:1073 |
2345 | msgid "More feeds" | |
2346 | msgstr "Altri notiziari" | |
2347 | ||
2348 | #: classes/feeds.php:1102 | |
2349 | msgid "Popular feeds" | |
2350 | msgstr "Notiziari popolari" | |
2351 | ||
2352 | #: classes/feeds.php:1103 | |
2353 | msgid "Feed archive" | |
2354 | msgstr "Archivio notiziari" | |
2355 | ||
2356 | #: classes/feeds.php:1106 | |
2357 | msgid "limit:" | |
2358 | msgstr "Limite:" | |
2359 | ||
2360 | #: classes/feeds.php:1140 | |
2361 | msgid "Look for" | |
2362 | msgstr "Cerca" | |
2363 | ||
2364 | #: classes/feeds.php:1148 | |
2365 | #, php-format | |
2366 | msgid "in %s" | |
2367 | msgstr "in %s" | |
2368 | ||
2369 | #: classes/feeds.php:1153 | |
2370 | msgid "Used for word stemming" | |
2371 | msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" | |
2372 | ||
2373 | #: classes/feeds.php:1162 | |
2374 | msgid "Search syntax" | |
2375 | msgstr "Sintassi di ricerca" | |
2376 | ||
2377 | #: classes/feeds.php:1615 | |
2378 | msgid "Starred articles" | |
2379 | msgstr "Articoli con stella" | |
2380 | ||
2381 | #: classes/feeds.php:1617 | |
2382 | msgid "Published articles" | |
2383 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
2384 | ||
2385 | #: classes/feeds.php:1619 | |
2386 | msgid "Fresh articles" | |
2387 | msgstr "Articoli nuovi" | |
2388 | ||
2389 | #: classes/feeds.php:1623 | |
2390 | msgid "Archived articles" | |
2391 | msgstr "Articoli archiviati" | |
2392 | ||
2393 | #: classes/feeds.php:1625 | |
2394 | msgid "Recently read" | |
2395 | msgstr "Letti di recente" | |
2396 | ||
2397 | #: classes/feeds.php:1746 | |
2398 | msgid "Special" | |
2399 | msgstr "Speciale" | |
2400 | ||
2401 | #: classes/feeds.php:2002 | |
2402 | #, php-format | |
2403 | msgid "Search results: %s" | |
2404 | msgstr "Risultati di ricerca: %s" | |
2405 | ||
2406 | #: plugins/nsfw/init.php:30 | |
2407 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2408 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2409 | msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" | |
2410 | ||
2411 | #: plugins/nsfw/init.php:52 | |
2412 | msgid "NSFW Plugin" | |
2413 | msgstr "Plugin NSFW" | |
2414 | ||
2415 | #: plugins/nsfw/init.php:79 | |
2416 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2417 | msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" | |
2418 | ||
2419 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2420 | msgid "Configuration saved." | |
2421 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
2422 | ||
2423 | #: plugins/note/init.php:28 | |
2424 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2425 | msgid "Edit article note" | |
2426 | msgstr "Modifica note articolo" | |
2427 | ||
2428 | #: plugins/vf_shared/init.php:17 | |
2429 | #: plugins/vf_shared/init.php:73 | |
2430 | msgid "Shared articles" | |
2431 | msgstr "Articoli condivisi" | |
2432 | ||
2433 | #: plugins/auth_internal/init.php:71 | |
2434 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2435 | msgstr "Inserisci la password usa e getta:" | |
2436 | ||
2437 | #: plugins/auth_internal/init.php:212 | |
2438 | msgid "Password has been changed." | |
2439 | msgstr "La password è stata cambiata." | |
2440 | ||
2441 | #: plugins/auth_internal/init.php:214 | |
2442 | msgid "Old password is incorrect." | |
2443 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
2444 | ||
2445 | #: plugins/af_readability/init.php:22 | |
2446 | msgid "Data saved." | |
2447 | msgstr "Data salvata." | |
2448 | ||
2449 | #: plugins/af_readability/init.php:34 | |
2450 | msgid "Inline content" | |
2451 | msgstr "Contenuto completo dell'articolo" | |
2452 | ||
2453 | #: plugins/af_readability/init.php:40 | |
2454 | msgid "Readability settings (af_readability)" | |
2455 | msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" | |
2456 | ||
2457 | #: plugins/af_readability/init.php:67 | |
2458 | msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." | |
2459 | msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet." | |
2460 | ||
2461 | #: plugins/af_readability/init.php:79 | |
2462 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 | |
2463 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
2464 | msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" | |
2465 | ||
2466 | #: plugins/af_readability/init.php:96 | |
2467 | msgid "Readability" | |
2468 | msgstr "Readability" | |
2469 | ||
2470 | #: plugins/af_readability/init.php:107 | |
2471 | msgid "Inline article content" | |
2472 | msgstr "Contenuto completo dell'articolo." | |
3d1c005b | 2473 | |
e2cb5e6c AD |
2474 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:27 |
2475 | msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" | |
2476 | msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" | |
3d1c005b | 2477 | |
e2cb5e6c AD |
2478 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:52 |
2479 | msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
2480 | msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>" | |
3d1c005b | 2481 | |
e2cb5e6c AD |
2482 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:56 |
2483 | msgid "Extract missing content using Readability" | |
2484 | msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" | |
3d1c005b | 2485 | |
e2cb5e6c AD |
2486 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:61 |
2487 | msgid "Enable additional duplicate checking" | |
2488 | msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" | |
3d1c005b | 2489 | |
e2cb5e6c AD |
2490 | #: plugins/af_redditimgur/init.php:75 |
2491 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 | |
2492 | msgid "Configuration saved" | |
2493 | msgstr "La configurazione è stata salvata" | |
3d1c005b | 2494 | |
e2cb5e6c | 2495 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 |
644f36a8 | 2496 | #, php-format |
e2cb5e6c AD |
2497 | msgid "Data saved (%s, %d)" |
2498 | msgstr "Data salvata (%s, %d)" | |
219a08e8 | 2499 | |
e2cb5e6c AD |
2500 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 |
2501 | msgid "Show related articles" | |
2502 | msgstr "Mostra articoli collegati" | |
fe6d5185 | 2503 | |
e2cb5e6c AD |
2504 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 |
2505 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 | |
2506 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2507 | msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" | |
644f36a8 | 2508 | |
e2cb5e6c AD |
2509 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 |
2510 | msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." | |
2511 | msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo." | |
ec5ac2ec | 2512 | |
e2cb5e6c AD |
2513 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 |
2514 | msgid "Global settings" | |
2515 | msgstr "Impostazioni globali" | |
e935c2bc | 2516 | |
e2cb5e6c AD |
2517 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 |
2518 | msgid "Minimum similarity:" | |
2519 | msgstr "Somiglianza minima:" | |
ad684393 | 2520 | |
e2cb5e6c AD |
2521 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 |
2522 | msgid "Minimum title length:" | |
2523 | msgstr "Lunghezza del titolo minima:" | |
ad684393 | 2524 | |
e2cb5e6c AD |
2525 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 |
2526 | msgid "Enable for all feeds:" | |
2527 | msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" | |
ad684393 | 2528 | |
e2cb5e6c AD |
2529 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 |
2530 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
2531 | msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" | |
e935c2bc | 2532 | |
e2cb5e6c AD |
2533 | #: plugins/af_comics/init.php:48 |
2534 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2535 | msgstr "Notiziari supportati da af_comics" | |
644f36a8 | 2536 | |
e2cb5e6c AD |
2537 | #: plugins/af_comics/init.php:50 |
2538 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2539 | msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" | |
2540 | ||
2541 | #: plugins/af_comics/init.php:68 | |
2542 | msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." | |
2543 | msgstr "" | |
2544 | ||
2545 | #: plugins/af_comics/init.php:70 | |
2546 | msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." | |
2547 | msgstr "" | |
644f36a8 | 2548 | |
644f36a8 AD |
2549 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
2550 | msgid "Import and export" | |
2551 | msgstr "Importa e esporta" | |
219a08e8 | 2552 | |
644f36a8 | 2553 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
c565a0cc AD |
2554 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." |
2555 | msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." | |
219a08e8 | 2556 | |
644f36a8 AD |
2557 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
2558 | msgid "Export my data" | |
2559 | msgstr "Esporta i miei dati" | |
219a08e8 | 2560 | |
644f36a8 AD |
2561 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
2562 | msgid "Import" | |
2563 | msgstr "Importa" | |
219a08e8 | 2564 | |
f6e856a3 | 2565 | #: plugins/import_export/init.php:231 |
644f36a8 AD |
2566 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2567 | msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta." | |
219a08e8 | 2568 | |
f6e856a3 | 2569 | #: plugins/import_export/init.php:236 |
644f36a8 AD |
2570 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2571 | msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto." | |
e935c2bc | 2572 | |
f6e856a3 | 2573 | #: plugins/import_export/init.php:397 |
644f36a8 AD |
2574 | msgid "Finished: " |
2575 | msgstr "Finito: " | |
e935c2bc | 2576 | |
f6e856a3 | 2577 | #: plugins/import_export/init.php:398 |
644f36a8 AD |
2578 | #, php-format |
2579 | msgid "%d article processed, " | |
2580 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2581 | msgstr[0] "%d articolo elaborato," | |
2582 | msgstr[1] "%d articoli elaborati," | |
e935c2bc | 2583 | |
f6e856a3 | 2584 | #: plugins/import_export/init.php:399 |
644f36a8 AD |
2585 | #, php-format |
2586 | msgid "%d imported, " | |
2587 | msgid_plural "%d imported, " | |
2588 | msgstr[0] "%d importato," | |
2589 | msgstr[1] "%d importati," | |
e935c2bc | 2590 | |
f6e856a3 | 2591 | #: plugins/import_export/init.php:400 |
644f36a8 AD |
2592 | #, php-format |
2593 | msgid "%d feed created." | |
2594 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2595 | msgstr[0] "%d notiziario creato." | |
2596 | msgstr[1] "%d notiziari creati." | |
e935c2bc | 2597 | |
f6e856a3 | 2598 | #: plugins/import_export/init.php:405 |
644f36a8 AD |
2599 | msgid "Could not load XML document." |
2600 | msgstr "Documento XML non caricato." | |
219a08e8 | 2601 | |
f6e856a3 | 2602 | #: plugins/import_export/init.php:417 |
644f36a8 AD |
2603 | msgid "Prepare data" |
2604 | msgstr "Prepara dati" | |
a9304780 | 2605 | |
f6e856a3 | 2606 | #: plugins/import_export/init.php:434 |
d2a3414e | 2607 | #, php-format |
c565a0cc | 2608 | msgid "Upload failed with error code %d (%s)" |
d2a3414e | 2609 | msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" |
c565a0cc | 2610 | |
f6e856a3 AD |
2611 | #: plugins/import_export/init.php:460 |
2612 | msgid "No file uploaded." | |
2613 | msgstr "Nessun file caricato." | |
a9304780 | 2614 | |
e2cb5e6c AD |
2615 | #: plugins/mail/init.php:29 |
2616 | msgid "Mail addresses saved." | |
2617 | msgstr "Indirizzi email salvati." | |
2618 | ||
2619 | #: plugins/mail/init.php:35 | |
2620 | msgid "Mail plugin" | |
2621 | msgstr "Plugin Mail" | |
2622 | ||
2623 | #: plugins/mail/init.php:37 | |
2624 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2625 | msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" | |
2626 | ||
f6e856a3 | 2627 | #: plugins/mail/init.php:118 |
e2cb5e6c AD |
2628 | #: plugins/mail/init.php:124 |
2629 | #: plugins/mailto/init.php:50 | |
2630 | #: plugins/mailto/init.php:58 | |
a9304780 AD |
2631 | msgid "[Forwarded]" |
2632 | msgstr "[Inoltrato]" | |
2633 | ||
e2cb5e6c AD |
2634 | #: plugins/mail/init.php:118 |
2635 | #: plugins/mailto/init.php:50 | |
a9304780 AD |
2636 | msgid "Multiple articles" |
2637 | msgstr "Articoli multipli" | |
2638 | ||
e2cb5e6c AD |
2639 | #: plugins/mail/init.php:146 |
2640 | msgid "To:" | |
2641 | msgstr "A:" | |
644f36a8 | 2642 | |
e2cb5e6c AD |
2643 | #: plugins/mail/init.php:161 |
2644 | msgid "Subject:" | |
2645 | msgstr "Oggetto:" | |
644f36a8 | 2646 | |
e2cb5e6c AD |
2647 | #: plugins/mail/init.php:178 |
2648 | msgid "Send e-mail" | |
2649 | msgstr "Invia email" | |
644f36a8 | 2650 | |
e2cb5e6c AD |
2651 | #: plugins/close_button/init.php:25 |
2652 | msgid "Close article" | |
2653 | msgstr "Chiudi articolo" | |
644f36a8 AD |
2654 | |
2655 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2656 | msgid "Bookmarklets" | |
2657 | msgstr "Bookmarklets" | |
2658 | ||
2659 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
c565a0cc AD |
2660 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." |
2661 | msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." | |
644f36a8 AD |
2662 | |
2663 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2664 | #, php-format | |
2665 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2666 | msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2667 | ||
2668 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2669 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2670 | msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" | |
2671 | ||
2672 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2673 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
c565a0cc | 2674 | msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" |
644f36a8 | 2675 | |
b73bf7e2 AD |
2676 | #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 |
2677 | msgid "Collapse feedlist" | |
2678 | msgstr "Riduci elenco notiziari" | |
2679 | ||
e2cb5e6c AD |
2680 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 |
2681 | msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" | |
2682 | msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" | |
f6e856a3 | 2683 | |
e2cb5e6c AD |
2684 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 |
2685 | msgid "Enable proxy for all remote images." | |
2686 | msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." | |
f6e856a3 | 2687 | |
e2cb5e6c AD |
2688 | #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 |
2689 | #, fuzzy | |
2690 | msgid "Don't cache files locally." | |
2691 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
f6e856a3 | 2692 | |
e2cb5e6c AD |
2693 | #: plugins/mailto/init.php:74 |
2694 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2695 | msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" | |
f6e856a3 | 2696 | |
e2cb5e6c AD |
2697 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
2698 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2699 | msgstr "Inoltra l'articolo per email." | |
f6e856a3 | 2700 | |
e2cb5e6c AD |
2701 | #: plugins/mailto/init.php:81 |
2702 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2703 | msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." | |
f6e856a3 | 2704 | |
e2cb5e6c AD |
2705 | #: plugins/mailto/init.php:86 |
2706 | msgid "Close this dialog" | |
2707 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
f6e856a3 | 2708 | |
e2cb5e6c AD |
2709 | #: plugins/share/init.php:41 |
2710 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2711 | msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." | |
f6e856a3 | 2712 | |
e2cb5e6c AD |
2713 | #: plugins/share/init.php:44 |
2714 | msgid "Unshare all articles" | |
2715 | msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli." | |
f6e856a3 | 2716 | |
e2cb5e6c AD |
2717 | #: plugins/share/init.php:78 |
2718 | msgid "Share by URL" | |
2719 | msgstr "Condividi per URL" | |
f6e856a3 | 2720 | |
e2cb5e6c AD |
2721 | #: plugins/share/init.php:100 |
2722 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2723 | msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" | |
f6e856a3 | 2724 | |
e2cb5e6c AD |
2725 | #: plugins/share/init.php:122 |
2726 | msgid "Unshare article" | |
2727 | msgstr "Togli la condivisione all'articolo" | |
f6e856a3 | 2728 | |
b73bf7e2 | 2729 | #: js/FeedTree.js:172 |
b73bf7e2 AD |
2730 | msgid "(Un)collapse" |
2731 | msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" | |
2732 | ||
f6e856a3 | 2733 | #: js/PrefFeedTree.js:54 |
a9304780 AD |
2734 | msgid "Edit category" |
2735 | msgstr "Modifica categoria" | |
2736 | ||
f6e856a3 | 2737 | #: js/PrefFeedTree.js:61 |
a9304780 AD |
2738 | msgid "Remove category" |
2739 | msgstr "Rimuovi la categoria" | |
2740 | ||
c565a0cc | 2741 | #: js/PrefFilterTree.js:67 |
a9304780 AD |
2742 | msgid "Inverse" |
2743 | msgstr "Inverso" | |
2744 | ||
e2cb5e6c AD |
2745 | #: js/feedlist.js:512 |
2746 | #, fuzzy | |
2747 | msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" | |
2748 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?" | |
2749 | ||
2750 | #: js/feedlist.js:515 | |
2751 | #, fuzzy | |
2752 | msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" | |
2753 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?" | |
2754 | ||
2755 | #: js/feedlist.js:518 | |
2756 | #, fuzzy | |
2757 | msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" | |
2758 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?" | |
2759 | ||
2760 | #: js/feedlist.js:521 | |
2761 | #, fuzzy | |
2762 | msgid "Mark %w in %s as read?" | |
2763 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" | |
2764 | ||
2765 | #: js/feedlist.js:524 | |
2766 | #, fuzzy | |
2767 | msgid "search results" | |
2768 | msgstr "Risultati di ricerca: %s" | |
2769 | ||
2770 | #: js/feedlist.js:524 | |
2771 | #, fuzzy | |
2772 | msgid "all articles" | |
2773 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
2774 | ||
df994ac3 | 2775 | #: js/functions.js:74 |
f8eb8d78 | 2776 | msgid "Close" |
7db9c1c5 | 2777 | msgstr "Chiudi" |
f8eb8d78 | 2778 | |
e2cb5e6c | 2779 | #: js/functions.js:141 |
219a08e8 | 2780 | msgid "Click to close" |
90173e7a | 2781 | msgstr "Clicca per chiudere" |
219a08e8 | 2782 | |
e2cb5e6c AD |
2783 | #: js/functions.js:448 |
2784 | msgid "Error explained" | |
2785 | msgstr "Errore spiegato" | |
5c33ecab | 2786 | |
e2cb5e6c AD |
2787 | #: js/functions.js:594 |
2788 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2789 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
3d1c005b | 2790 | |
e2cb5e6c AD |
2791 | #: js/functions.js:623 |
2792 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." | |
2793 | msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser." | |
2794 | ||
2795 | #: js/functions.js:638 | |
57f0deec | 2796 | #, perl-format |
e2cb5e6c AD |
2797 | msgid "Subscribed to %s" |
2798 | msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" | |
3d1c005b | 2799 | |
e2cb5e6c AD |
2800 | #: js/functions.js:643 |
2801 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2802 | msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." | |
fe6d5185 | 2803 | |
e2cb5e6c AD |
2804 | #: js/functions.js:646 |
2805 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2806 | msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." | |
fe6d5185 | 2807 | |
e2cb5e6c AD |
2808 | #: js/functions.js:658 |
2809 | msgid "Expand to select feed" | |
2810 | msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" | |
219a08e8 | 2811 | |
e2cb5e6c AD |
2812 | #: js/functions.js:670 |
2813 | #, fuzzy, perl-format | |
2814 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
2815 | msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s" | |
2816 | ||
2817 | #: js/functions.js:674 | |
2818 | #, perl-format | |
2819 | msgid "XML validation failed: %s" | |
2820 | msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" | |
2821 | ||
2822 | #: js/functions.js:678 | |
2823 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2824 | msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." | |
fe6d5185 | 2825 | |
e2cb5e6c | 2826 | #: js/functions.js:1138 |
e84e813f AD |
2827 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2828 | msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" | |
fe6d5185 | 2829 | |
e2cb5e6c AD |
2830 | #: js/functions.js:1142 |
2831 | #: js/prefs.js:1091 | |
219a08e8 | 2832 | msgid "Trying to change address..." |
7db9c1c5 | 2833 | msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." |
219a08e8 | 2834 | |
e2cb5e6c AD |
2835 | #: js/functions.js:1247 |
2836 | #: js/tt-rss.js:445 | |
2837 | #: js/tt-rss.js:672 | |
2838 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2839 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
2840 | ||
2841 | #: js/functions.js:1262 | |
2842 | msgid "Edit Feed" | |
2843 | msgstr "Modifica notiziario" | |
2844 | ||
2845 | #: js/functions.js:1268 | |
2846 | #: js/prefs.js:100 | |
2847 | #: js/prefs.js:209 | |
2848 | #: js/prefs.js:647 | |
2849 | msgid "Saving data..." | |
2850 | msgstr "Salvando dati..." | |
2851 | ||
2852 | #: js/functions.js:1295 | |
2853 | msgid "More Feeds" | |
2854 | msgstr "Altri notiziari" | |
2855 | ||
2856 | #: js/functions.js:1357 | |
2857 | #: js/functions.js:1466 | |
f6e856a3 | 2858 | #: js/prefs.js:398 |
e2cb5e6c AD |
2859 | #: js/prefs.js:540 |
2860 | #: js/prefs.js:558 | |
2861 | #: js/prefs.js:1073 | |
e84e813f AD |
2862 | msgid "No feeds are selected." |
2863 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
1f8c187d | 2864 | |
e2cb5e6c | 2865 | #: js/functions.js:1400 |
c565a0cc AD |
2866 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2867 | msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." | |
b63d9765 | 2868 | |
e2cb5e6c | 2869 | #: js/functions.js:1437 |
e84e813f AD |
2870 | msgid "Feeds with update errors" |
2871 | msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" | |
1f8c187d | 2872 | |
e2cb5e6c AD |
2873 | #: js/functions.js:1448 |
2874 | #: js/prefs.js:1054 | |
e84e813f AD |
2875 | msgid "Remove selected feeds?" |
2876 | msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" | |
2cd99257 | 2877 | |
e2cb5e6c AD |
2878 | #: js/functions.js:1451 |
2879 | #: js/prefs.js:1057 | |
219a08e8 | 2880 | msgid "Removing selected feeds..." |
ed8afc58 | 2881 | msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." |
5c33ecab | 2882 | |
df994ac3 | 2883 | #: js/prefs.js:60 |
e84e813f | 2884 | msgid "Please enter login:" |
ed8afc58 | 2885 | msgstr "Inserire il nome utente:" |
e8638cc9 | 2886 | |
df994ac3 | 2887 | #: js/prefs.js:67 |
e84e813f | 2888 | msgid "Can't create user: no login specified." |
90173e7a | 2889 | msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato." |
6abaa938 | 2890 | |
df994ac3 | 2891 | #: js/prefs.js:71 |
219a08e8 | 2892 | msgid "Adding user..." |
ed8afc58 | 2893 | msgstr "Creando utente..." |
219a08e8 | 2894 | |
df994ac3 | 2895 | #: js/prefs.js:96 |
219a08e8 AD |
2896 | msgid "User Editor" |
2897 | msgstr "Editor utente" | |
2898 | ||
df994ac3 | 2899 | #: js/prefs.js:131 |
e84e813f AD |
2900 | msgid "Edit Filter" |
2901 | msgstr "Modifica filtro" | |
2cd99257 | 2902 | |
df994ac3 | 2903 | #: js/prefs.js:170 |
5c33ecab | 2904 | msgid "Remove filter?" |
ed8afc58 | 2905 | msgstr "Rimuovere il filtro?" |
2cd99257 | 2906 | |
df994ac3 | 2907 | #: js/prefs.js:175 |
219a08e8 | 2908 | msgid "Removing filter..." |
ed8afc58 | 2909 | msgstr "Rimuovendo il filtro..." |
219a08e8 | 2910 | |
df994ac3 | 2911 | #: js/prefs.js:292 |
e84e813f AD |
2912 | msgid "Remove selected labels?" |
2913 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
2cd99257 | 2914 | |
df994ac3 | 2915 | #: js/prefs.js:295 |
219a08e8 | 2916 | msgid "Removing selected labels..." |
ed8afc58 | 2917 | msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." |
219a08e8 | 2918 | |
f6e856a3 | 2919 | #: js/prefs.js:308 |
e2cb5e6c | 2920 | #: js/prefs.js:1140 |
e84e813f AD |
2921 | msgid "No labels are selected." |
2922 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
2cd99257 | 2923 | |
df994ac3 | 2924 | #: js/prefs.js:320 |
c565a0cc AD |
2925 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2926 | msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente." | |
219a08e8 | 2927 | |
df994ac3 | 2928 | #: js/prefs.js:323 |
219a08e8 | 2929 | msgid "Removing selected users..." |
ed8afc58 | 2930 | msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." |
2cd99257 | 2931 | |
f6e856a3 | 2932 | #: js/prefs.js:338 |
e2cb5e6c AD |
2933 | #: js/prefs.js:408 |
2934 | #: js/prefs.js:427 | |
2935 | #: js/prefs.js:461 | |
e84e813f AD |
2936 | msgid "No users are selected." |
2937 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
2cd99257 | 2938 | |
df994ac3 | 2939 | #: js/prefs.js:350 |
e84e813f AD |
2940 | msgid "Remove selected filters?" |
2941 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
2cd99257 | 2942 | |
df994ac3 | 2943 | #: js/prefs.js:353 |
219a08e8 | 2944 | msgid "Removing selected filters..." |
7db9c1c5 | 2945 | msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." |
219a08e8 | 2946 | |
f6e856a3 | 2947 | #: js/prefs.js:366 |
e2cb5e6c AD |
2948 | #: js/prefs.js:495 |
2949 | #: js/prefs.js:514 | |
e84e813f AD |
2950 | msgid "No filters are selected." |
2951 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
6abaa938 | 2952 | |
df994ac3 | 2953 | #: js/prefs.js:378 |
e84e813f AD |
2954 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2955 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2956 | |
df994ac3 | 2957 | #: js/prefs.js:382 |
219a08e8 | 2958 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." |
7db9c1c5 | 2959 | msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." |
219a08e8 | 2960 | |
e2cb5e6c AD |
2961 | #: js/prefs.js:413 |
2962 | #: js/prefs.js:432 | |
2963 | #: js/prefs.js:466 | |
e84e813f AD |
2964 | msgid "Please select only one user." |
2965 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
bf9b87b5 | 2966 | |
e2cb5e6c | 2967 | #: js/prefs.js:436 |
e84e813f | 2968 | msgid "Reset password of selected user?" |
90173e7a | 2969 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" |
d9d5ce4c | 2970 | |
e2cb5e6c | 2971 | #: js/prefs.js:439 |
219a08e8 | 2972 | msgid "Resetting password for selected user..." |
90173e7a | 2973 | msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..." |
219a08e8 | 2974 | |
e2cb5e6c | 2975 | #: js/prefs.js:500 |
e84e813f AD |
2976 | msgid "Please select only one filter." |
2977 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
d9d5ce4c | 2978 | |
e2cb5e6c | 2979 | #: js/prefs.js:518 |
5c33ecab | 2980 | msgid "Combine selected filters?" |
ed8afc58 | 2981 | msgstr "Unire i filtri selezionati?" |
4676b4fc | 2982 | |
e2cb5e6c | 2983 | #: js/prefs.js:521 |
219a08e8 | 2984 | msgid "Joining filters..." |
7db9c1c5 | 2985 | msgstr "Unendo filtri..." |
219a08e8 | 2986 | |
e2cb5e6c | 2987 | #: js/prefs.js:580 |
e84e813f AD |
2988 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2989 | msgstr "Modifica notiziari multipli" | |
bf9b87b5 | 2990 | |
e2cb5e6c | 2991 | #: js/prefs.js:604 |
e84e813f AD |
2992 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2993 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
4bd24849 | 2994 | |
e2cb5e6c | 2995 | #: js/prefs.js:681 |
e84e813f AD |
2996 | msgid "OPML Import" |
2997 | msgstr "Importazione OPML" | |
4bd24849 | 2998 | |
e2cb5e6c | 2999 | #: js/prefs.js:700 |
e84e813f AD |
3000 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3001 | msgstr "Scegliere prima un file OPML." | |
2cd99257 | 3002 | |
e2cb5e6c | 3003 | #: js/prefs.js:703 |
f6e856a3 | 3004 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 |
219a08e8 | 3005 | msgid "Importing, please wait..." |
7db9c1c5 | 3006 | msgstr "Importando, attendere prego..." |
2cd99257 | 3007 | |
e2cb5e6c | 3008 | #: js/prefs.js:865 |
e84e813f AD |
3009 | msgid "Reset to defaults?" |
3010 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
2cd99257 | 3011 | |
e2cb5e6c | 3012 | #: js/prefs.js:1464 |
219a08e8 | 3013 | msgid "Subscribing to feeds..." |
7db9c1c5 | 3014 | msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..." |
e95e7819 | 3015 | |
e2cb5e6c | 3016 | #: js/prefs.js:1483 |
219a08e8 | 3017 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
7db9c1c5 | 3018 | msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?" |
4676b4fc | 3019 | |
e2cb5e6c | 3020 | #: js/prefs.js:1497 |
219a08e8 | 3021 | msgid "Clear all messages in the error log?" |
7db9c1c5 | 3022 | msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?" |
4676b4fc | 3023 | |
df994ac3 | 3024 | #: js/tt-rss.js:118 |
914a875d AD |
3025 | msgid "Mark all articles as read?" |
3026 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
3027 | ||
df994ac3 | 3028 | #: js/tt-rss.js:124 |
219a08e8 | 3029 | msgid "Marking all feeds as read..." |
7db9c1c5 | 3030 | msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." |
219a08e8 | 3031 | |
e2cb5e6c | 3032 | #: js/tt-rss.js:397 |
219a08e8 | 3033 | msgid "Please enable mail plugin first." |
ed8afc58 | 3034 | msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." |
219a08e8 | 3035 | |
e2cb5e6c | 3036 | #: js/tt-rss.js:526 |
219a08e8 | 3037 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
90173e7a | 3038 | msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original." |
219a08e8 | 3039 | |
e2cb5e6c AD |
3040 | #: js/tt-rss.js:539 |
3041 | #: js/tt-rss.js:722 | |
e06c7a43 | 3042 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." |
90173e7a | 3043 | msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." |
e06c7a43 | 3044 | |
e2cb5e6c | 3045 | #: js/tt-rss.js:820 |
dfabcb33 AD |
3046 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3047 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
6abaa938 | 3048 | |
e2cb5e6c AD |
3049 | #: js/tt-rss.js:825 |
3050 | #: js/tt-rss.js:685 | |
e84e813f AD |
3051 | msgid "Please select some feed first." |
3052 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
2cd99257 | 3053 | |
e2cb5e6c | 3054 | #: js/tt-rss.js:830 |
f8eb8d78 | 3055 | #, perl-format |
e84e813f | 3056 | msgid "Rescore articles in %s?" |
7db9c1c5 | 3057 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?" |
2cd99257 | 3058 | |
e2cb5e6c | 3059 | #: js/tt-rss.js:833 |
219a08e8 | 3060 | msgid "Rescoring articles..." |
ed8afc58 | 3061 | msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..." |
219a08e8 | 3062 | |
e2cb5e6c AD |
3063 | #: js/viewfeed.js:917 |
3064 | #: js/viewfeed.js:955 | |
3065 | #: js/viewfeed.js:1003 | |
3066 | #: js/viewfeed.js:1926 | |
f6e856a3 | 3067 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
e2cb5e6c AD |
3068 | #: plugins/mailto/init.js:7 |
3069 | #: js/viewfeed.js:675 | |
3070 | #: js/viewfeed.js:697 | |
3071 | #: js/viewfeed.js:718 | |
3072 | #: js/viewfeed.js:777 | |
3073 | #: js/viewfeed.js:805 | |
e935c2bc AD |
3074 | msgid "No articles are selected." |
3075 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
3076 | ||
e2cb5e6c | 3077 | #: js/viewfeed.js:925 |
90173e7a | 3078 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3079 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3080 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
90173e7a | 3081 | msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" |
3082 | msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" | |
83573d31 | 3083 | |
e2cb5e6c | 3084 | #: js/viewfeed.js:927 |
90173e7a | 3085 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3086 | msgid "Delete %d selected article?" |
3087 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
7db9c1c5 | 3088 | msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" |
219a08e8 | 3089 | msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" |
6abaa938 | 3090 | |
e2cb5e6c | 3091 | #: js/viewfeed.js:964 |
90173e7a | 3092 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3093 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3094 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
90173e7a | 3095 | msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" |
3096 | msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" | |
8182e647 | 3097 | |
e2cb5e6c | 3098 | #: js/viewfeed.js:967 |
90173e7a | 3099 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3100 | msgid "Move %d archived article back?" |
3101 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
7db9c1c5 | 3102 | msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" |
219a08e8 | 3103 | msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" |
89841c5d | 3104 | |
e2cb5e6c | 3105 | #: js/viewfeed.js:969 |
c565a0cc AD |
3106 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." |
3107 | msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." | |
89841c5d | 3108 | |
e2cb5e6c | 3109 | #: js/viewfeed.js:1009 |
90173e7a | 3110 | #, perl-format |
219a08e8 AD |
3111 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3112 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
90173e7a | 3113 | msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" |
3114 | msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" | |
d9d5ce4c | 3115 | |
e2cb5e6c | 3116 | #: js/viewfeed.js:1029 |
e84e813f AD |
3117 | msgid "Edit article Tags" |
3118 | msgstr "Modifica etichette articolo" | |
6abaa938 | 3119 | |
e2cb5e6c | 3120 | #: js/viewfeed.js:1035 |
219a08e8 | 3121 | msgid "Saving article tags..." |
90173e7a | 3122 | msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." |
219a08e8 | 3123 | |
e2cb5e6c | 3124 | #: js/viewfeed.js:1668 |
e84e813f | 3125 | msgid "Open original article" |
ed8afc58 | 3126 | msgstr "Apri articolo originale" |
2cd99257 | 3127 | |
e2cb5e6c | 3128 | #: js/viewfeed.js:1675 |
644f36a8 AD |
3129 | msgid "Display article URL" |
3130 | msgstr "Visualizza URL articolo" | |
3131 | ||
e2cb5e6c | 3132 | #: js/viewfeed.js:1782 |
219a08e8 AD |
3133 | msgid "Assign label" |
3134 | msgstr "Assegna etichetta" | |
d9d5ce4c | 3135 | |
e2cb5e6c | 3136 | #: js/viewfeed.js:1787 |
e84e813f AD |
3137 | msgid "Remove label" |
3138 | msgstr "Rimuovi etichetta" | |
d9d5ce4c | 3139 | |
e2cb5e6c | 3140 | #: js/viewfeed.js:1819 |
70fc5a5e | 3141 | msgid "Select articles in group" |
460d8e3e | 3142 | msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" |
70fc5a5e | 3143 | |
e2cb5e6c | 3144 | #: js/viewfeed.js:1829 |
70fc5a5e | 3145 | msgid "Mark group as read" |
ed8afc58 | 3146 | msgstr "Segna il gruppo come letto" |
70fc5a5e | 3147 | |
e2cb5e6c | 3148 | #: js/viewfeed.js:1841 |
70fc5a5e | 3149 | msgid "Mark feed as read" |
ed8afc58 | 3150 | msgstr "Segna il notiziario come letto" |
70fc5a5e | 3151 | |
e2cb5e6c | 3152 | #: js/viewfeed.js:1894 |
be212a00 | 3153 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
7db9c1c5 | 3154 | msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" |
2d6a64af | 3155 | |
e2cb5e6c | 3156 | #: js/viewfeed.js:1957 |
be212a00 | 3157 | msgid "Please enter new score for this article:" |
7db9c1c5 | 3158 | msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" |
be212a00 | 3159 | |
e2cb5e6c | 3160 | #: js/viewfeed.js:1988 |
219a08e8 | 3161 | msgid "Article URL:" |
90173e7a | 3162 | msgstr "URL dell'articolo:" |
219a08e8 | 3163 | |
e2cb5e6c AD |
3164 | #: plugins/note/note.js:17 |
3165 | msgid "Saving article note..." | |
3166 | msgstr "Salvando le note dell'articolo..." | |
3167 | ||
3168 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 | |
3169 | msgid "Related articles" | |
3170 | msgstr "Articoli collegati" | |
3d1c005b | 3171 | |
644f36a8 AD |
3172 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3173 | msgid "Export Data" | |
3174 | msgstr "Esporta dati" | |
3175 | ||
3176 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3177 | #, perl-format | |
c565a0cc AD |
3178 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3179 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3180 | msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>." | |
3181 | msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>." | |
644f36a8 AD |
3182 | |
3183 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3184 | msgid "Data Import" | |
3185 | msgstr "Importa dati" | |
3186 | ||
3187 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3188 | msgid "Please choose the file first." | |
3189 | msgstr "Scegli prima il file, per favore." | |
3190 | ||
f6e856a3 | 3191 | #: plugins/mail/mail.js:21 |
e2cb5e6c | 3192 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
644f36a8 AD |
3193 | msgid "Forward article by email" |
3194 | msgstr "Inoltra l'articolo per email" | |
3195 | ||
3196 | #: plugins/mail/mail.js:36 | |
3197 | msgid "Error sending email:" | |
3198 | msgstr "Errore nell'invio email:" | |
3199 | ||
3200 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
3201 | msgid "Your message has been sent." | |
3202 | msgstr "Il messaggio è stato inviato." | |
3203 | ||
e2cb5e6c AD |
3204 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3205 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3206 | msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." | |
3207 | ||
c565a0cc | 3208 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 |
644f36a8 AD |
3209 | msgid "Click to expand article" |
3210 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." | |
3d1c005b RR |
3211 | |
3212 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3213 | msgid "Share article by URL" | |
3214 | msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" | |
3215 | ||
3216 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3217 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3218 | msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" | |
3219 | ||
3220 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3221 | msgid "Trying to change URL..." | |
3222 | msgstr "Provo a cambiare URL..." | |
3223 | ||
3224 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3225 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3226 | msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" | |
3227 | ||
3228 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3229 | msgid "Trying to unshare..." | |
3230 | msgstr "Provando a togliere la condivisione..." | |
3231 | ||
644f36a8 AD |
3232 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 |
3233 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
c565a0cc | 3234 | msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" |
219a08e8 | 3235 | |
f6e856a3 | 3236 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 |
e2cb5e6c | 3237 | #: js/prefs.js:1273 |
644f36a8 AD |
3238 | msgid "Clearing URLs..." |
3239 | msgstr "Cancellando gli URL..." | |
219a08e8 | 3240 | |
644f36a8 AD |
3241 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 |
3242 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3243 | msgstr "ULR condivisi cancellati." | |
219a08e8 | 3244 | |
e2cb5e6c | 3245 | #: js/feedlist.js:205 |
f6e856a3 | 3246 | #, fuzzy |
e2cb5e6c AD |
3247 | msgid "Your password is at default value" |
3248 | msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore." | |
f8eb8d78 | 3249 | |
e2cb5e6c AD |
3250 | #: js/feedlist.js:454 |
3251 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
f6e856a3 AD |
3252 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" |
3253 | ||
e2cb5e6c | 3254 | #: js/functions.js:494 |
ec5ac2ec | 3255 | msgid "Upload complete." |
7db9c1c5 | 3256 | msgstr "Caricamento completato." |
ec5ac2ec | 3257 | |
e2cb5e6c | 3258 | #: js/functions.js:511 |
ec5ac2ec | 3259 | msgid "Remove stored feed icon?" |
90173e7a | 3260 | msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" |
f8eb8d78 | 3261 | |
e2cb5e6c | 3262 | #: js/functions.js:516 |
ec5ac2ec | 3263 | msgid "Removing feed icon..." |
90173e7a | 3264 | msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." |
f8eb8d78 | 3265 | |
e2cb5e6c | 3266 | #: js/functions.js:521 |
ec5ac2ec | 3267 | msgid "Feed icon removed." |
7db9c1c5 | 3268 | msgstr "Icona del notiziario rimossa." |
f8eb8d78 | 3269 | |
e2cb5e6c | 3270 | #: js/functions.js:537 |
ec5ac2ec AD |
3271 | msgid "Please select an image file to upload." |
3272 | msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." | |
f8eb8d78 | 3273 | |
e2cb5e6c | 3274 | #: js/functions.js:539 |
ec5ac2ec AD |
3275 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
3276 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" | |
f8eb8d78 | 3277 | |
e2cb5e6c | 3278 | #: js/functions.js:540 |
ec5ac2ec AD |
3279 | msgid "Uploading, please wait..." |
3280 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
f8eb8d78 | 3281 | |
e2cb5e6c | 3282 | #: js/functions.js:550 |
ec5ac2ec | 3283 | msgid "Please enter label caption:" |
4eaba654 | 3284 | msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" |
f8eb8d78 | 3285 | |
e2cb5e6c | 3286 | #: js/functions.js:555 |
ec5ac2ec | 3287 | msgid "Can't create label: missing caption." |
4eaba654 | 3288 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante." |
ec5ac2ec | 3289 | |
e2cb5e6c AD |
3290 | #: js/functions.js:799 |
3291 | msgid "Edit rule" | |
3292 | msgstr "Modifica regola" | |
f8eb8d78 | 3293 | |
e2cb5e6c AD |
3294 | #: js/functions.js:821 |
3295 | msgid "Edit action" | |
3296 | msgstr "Modifica azioni" | |
ec5ac2ec | 3297 | |
e2cb5e6c AD |
3298 | #: js/functions.js:862 |
3299 | msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." | |
3300 | msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." | |
f8eb8d78 | 3301 | |
e2cb5e6c AD |
3302 | #: js/functions.js:892 |
3303 | msgid "Found %d articles matching this filter:" | |
3304 | msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" | |
f8eb8d78 | 3305 | |
e2cb5e6c AD |
3306 | #: js/functions.js:944 |
3307 | msgid "Create Filter" | |
3308 | msgstr "Crea filtro" | |
ec5ac2ec | 3309 | |
e2cb5e6c AD |
3310 | #: js/functions.js:1062 |
3311 | #: js/tt-rss.js:691 | |
3312 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
3313 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" | |
ec5ac2ec | 3314 | |
e2cb5e6c AD |
3315 | #: js/functions.js:1065 |
3316 | msgid "Removing feed..." | |
3317 | msgstr "Notiziario in cancellazione..." | |
f8eb8d78 | 3318 | |
e2cb5e6c | 3319 | #: js/functions.js:1491 |
ec5ac2ec | 3320 | msgid "Help" |
7db9c1c5 | 3321 | msgstr "Aiuto" |
f8eb8d78 | 3322 | |
e2cb5e6c | 3323 | #: js/prefs.js:969 |
c565a0cc AD |
3324 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3325 | msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria." | |
f8eb8d78 | 3326 | |
e2cb5e6c | 3327 | #: js/prefs.js:975 |
ec5ac2ec | 3328 | msgid "Removing category..." |
7db9c1c5 | 3329 | msgstr "Rimuovendo la categoria..." |
f8eb8d78 | 3330 | |
e2cb5e6c | 3331 | #: js/prefs.js:993 |
ec5ac2ec AD |
3332 | msgid "Remove selected categories?" |
3333 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
f8eb8d78 | 3334 | |
e2cb5e6c | 3335 | #: js/prefs.js:996 |
ec5ac2ec | 3336 | msgid "Removing selected categories..." |
7db9c1c5 | 3337 | msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." |
f8eb8d78 | 3338 | |
e2cb5e6c | 3339 | #: js/prefs.js:1009 |
ec5ac2ec AD |
3340 | msgid "No categories are selected." |
3341 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
f8eb8d78 | 3342 | |
e2cb5e6c | 3343 | #: js/prefs.js:1016 |
ec5ac2ec | 3344 | msgid "Category title:" |
7db9c1c5 | 3345 | msgstr "Titolo categoria: " |
f8eb8d78 | 3346 | |
e2cb5e6c | 3347 | #: js/prefs.js:1020 |
ec5ac2ec | 3348 | msgid "Creating category..." |
7db9c1c5 | 3349 | msgstr "Creando categoria..." |
f8eb8d78 | 3350 | |
e2cb5e6c | 3351 | #: js/prefs.js:1043 |
ec5ac2ec AD |
3352 | msgid "Feeds without recent updates" |
3353 | msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" | |
f8eb8d78 | 3354 | |
e2cb5e6c | 3355 | #: js/prefs.js:1087 |
ec5ac2ec | 3356 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
90173e7a | 3357 | msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" |
f8eb8d78 | 3358 | |
e2cb5e6c | 3359 | #: js/prefs.js:1125 |
ec5ac2ec AD |
3360 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
3361 | msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" | |
f8eb8d78 | 3362 | |
e2cb5e6c | 3363 | #: js/prefs.js:1157 |
ec5ac2ec AD |
3364 | msgid "Settings Profiles" |
3365 | msgstr "Impostazioni dei profili" | |
f8eb8d78 | 3366 | |
e2cb5e6c | 3367 | #: js/prefs.js:1166 |
c565a0cc AD |
3368 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3369 | msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi." | |
f8eb8d78 | 3370 | |
e2cb5e6c | 3371 | #: js/prefs.js:1169 |
ec5ac2ec | 3372 | msgid "Removing selected profiles..." |
7db9c1c5 | 3373 | msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." |
f8eb8d78 | 3374 | |
e2cb5e6c | 3375 | #: js/prefs.js:1185 |
ec5ac2ec AD |
3376 | msgid "No profiles are selected." |
3377 | msgstr "Nessun profilo selezionato." | |
f8eb8d78 | 3378 | |
e2cb5e6c AD |
3379 | #: js/prefs.js:1193 |
3380 | #: js/prefs.js:1246 | |
ec5ac2ec AD |
3381 | msgid "Activate selected profile?" |
3382 | msgstr "Attivare il profilo selezionato?" | |
f8eb8d78 | 3383 | |
e2cb5e6c AD |
3384 | #: js/prefs.js:1210 |
3385 | #: js/prefs.js:1262 | |
ec5ac2ec | 3386 | msgid "Please choose a profile to activate." |
90173e7a | 3387 | msgstr "Scegliere un profilo da attivare." |
f8eb8d78 | 3388 | |
e2cb5e6c | 3389 | #: js/prefs.js:1215 |
ec5ac2ec | 3390 | msgid "Creating profile..." |
7db9c1c5 | 3391 | msgstr "Creando profilo..." |
f8eb8d78 | 3392 | |
e2cb5e6c | 3393 | #: js/prefs.js:1270 |
ec5ac2ec | 3394 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
c565a0cc | 3395 | msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?" |
f8eb8d78 | 3396 | |
e2cb5e6c | 3397 | #: js/prefs.js:1280 |
ec5ac2ec | 3398 | msgid "Generated URLs cleared." |
90173e7a | 3399 | msgstr "URL generati cancellati." |
ec5ac2ec | 3400 | |
e2cb5e6c | 3401 | #: js/prefs.js:1352 |
ec5ac2ec AD |
3402 | msgid "Label Editor" |
3403 | msgstr "Editor etichette" | |
f8eb8d78 | 3404 | |
e2cb5e6c | 3405 | #: js/tt-rss.js:680 |
dfabcb33 AD |
3406 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3407 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
f8eb8d78 | 3408 | |
f6e856a3 AD |
3409 | #: js/viewfeed.js:127 |
3410 | #: js/viewfeed.js:177 | |
3411 | #: js/viewfeed.js:194 | |
974b55c8 AD |
3412 | msgid "Click to open next unread feed." |
3413 | msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." | |
3414 | ||
f6e856a3 | 3415 | #: js/viewfeed.js:131 |
ec5ac2ec | 3416 | msgid "Cancel search" |
ed8afc58 | 3417 | msgstr "Annulla ricerca" |
f8eb8d78 | 3418 | |
f6e856a3 | 3419 | #: js/viewfeed.js:191 |
dfabcb33 | 3420 | msgid "New articles found, reload feed to continue." |
ed8afc58 | 3421 | msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." |
dfabcb33 | 3422 | |
e2cb5e6c | 3423 | #: js/viewfeed.js:620 |
dfabcb33 AD |
3424 | msgid "%d article selected" |
3425 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3426 | msgstr[0] "%d articolo selezionato" | |
ed8afc58 | 3427 | msgstr[1] "%d articoli selezionati" |
dfabcb33 | 3428 | |
e2cb5e6c | 3429 | #: js/viewfeed.js:1284 |
ec5ac2ec AD |
3430 | msgid "No article is selected." |
3431 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
f8eb8d78 | 3432 | |
e2cb5e6c | 3433 | #: js/viewfeed.js:1319 |
ec5ac2ec AD |
3434 | msgid "No articles found to mark" |
3435 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
f8eb8d78 | 3436 | |
e2cb5e6c | 3437 | #: js/viewfeed.js:1321 |
ec5ac2ec AD |
3438 | msgid "Mark %d article as read?" |
3439 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
7db9c1c5 | 3440 | msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" |
3441 | msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" | |
f8eb8d78 | 3442 | |
e2cb5e6c AD |
3443 | #~ msgid "Rescore articles" |
3444 | #~ msgstr "Cambia punteggio degli articoli" | |
3445 | ||
3446 | #~ msgid "All done." | |
3447 | #~ msgstr "Tutto fatto." | |
3448 | ||
3449 | #~ msgid "More actions..." | |
3450 | #~ msgstr "Altre azioni..." | |
3451 | ||
3452 | #~ msgid "Manual purge" | |
3453 | #~ msgstr "Eliminazione manuale" | |
3454 | ||
3455 | #~ msgid "Clear feed data" | |
3456 | #~ msgstr "Cancella i dati del notiziario" | |
3457 | ||
3458 | #~ msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)." | |
3459 | #~ msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)." | |
3460 | ||
3461 | #~ msgid "Please enter category title:" | |
3462 | #~ msgstr "Inserire il titolo della categoria:" | |
3463 | ||
3464 | #~ msgid "Please select only one feed." | |
3465 | #~ msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
3466 | ||
3467 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
3468 | #~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" | |
3469 | ||
3470 | #~ msgid "Clearing selected feed..." | |
3471 | #~ msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..." | |
3472 | ||
3473 | #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
3474 | #~ msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?" | |
3475 | ||
3476 | #~ msgid "Purging selected feed..." | |
3477 | #~ msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..." | |
3478 | ||
3479 | #~ msgid "Clearing feed..." | |
3480 | #~ msgstr "Cancellando i notiziari..." | |
3481 | ||
3482 | #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
3483 | #~ msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
3484 | ||
3485 | #~ msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3486 | #~ msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..." | |
3487 | ||
3488 | #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
3489 | #~ msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo." | |
3490 | ||
3491 | #~ msgid "Rescoring feeds..." | |
3492 | #~ msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..." | |
3493 | ||
3494 | #~ msgid "Unstar article" | |
3495 | #~ msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
3496 | ||
3497 | #~ msgid "Star article" | |
3498 | #~ msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
3499 | ||
3500 | #~ msgid "Unpublish article" | |
3501 | #~ msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico" | |
3502 | ||
3503 | #~ msgid "Publish article" | |
3504 | #~ msgstr "Pubblica articolo" | |
3505 | ||
f6e856a3 AD |
3506 | #~ msgid "Resubscribe to push updates" |
3507 | #~ msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti" | |
3508 | ||
3509 | #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
3510 | #~ msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push." | |
3511 | ||
3512 | #~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
3513 | #~ msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org." | |
3514 | ||
3515 | #~ msgid "Linked" | |
3516 | #~ msgstr "Collegato" | |
3517 | ||
3518 | #~ msgid "Instance" | |
3519 | #~ msgstr "Istanza" | |
3520 | ||
3521 | #~ msgid "Instance URL" | |
3522 | #~ msgstr "URL dell'istanza" | |
3523 | ||
3524 | #~ msgid "Access key:" | |
3525 | #~ msgstr "Chiave di accesso:" | |
3526 | ||
3527 | #~ msgid "Access key" | |
3528 | #~ msgstr "Chiave di accesso" | |
3529 | ||
3530 | #~ msgid "Use one access key for both linked instances." | |
3531 | #~ msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." | |
3532 | ||
3533 | #~ msgid "Generate new key" | |
3534 | #~ msgstr "Genera nuova chiave" | |
3535 | ||
3536 | #~ msgid "Link instance" | |
3537 | #~ msgstr "Collega istanza" | |
3538 | ||
3539 | #~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
3540 | #~ msgstr "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:" | |
3541 | ||
3542 | #~ msgid "Last connected" | |
3543 | #~ msgstr "Ultima connessione" | |
3544 | ||
3545 | #~ msgid "Status" | |
3546 | #~ msgstr "Stato" | |
3547 | ||
3548 | #~ msgid "Stored feeds" | |
3549 | #~ msgstr "Notiziari memorizzati" | |
3550 | ||
3551 | #~ msgid "Create link" | |
3552 | #~ msgstr "Crea collegamento" | |
3553 | ||
3554 | #~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." | |
3555 | #~ msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." | |
3556 | ||
3557 | #~ msgid "Subscription reset." | |
3558 | #~ msgstr "Sottoscrizione reimpostata." | |
3559 | ||
3560 | #~ msgid "Link Instance" | |
3561 | #~ msgstr "Collega istanza" | |
3562 | ||
3563 | #~ msgid "Edit Instance" | |
3564 | #~ msgstr "Modifica istanza" | |
3565 | ||
3566 | #~ msgid "Remove selected instances?" | |
3567 | #~ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" | |
3568 | ||
3569 | #~ msgid "Removing selected instances..." | |
3570 | #~ msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..." | |
3571 | ||
3572 | #~ msgid "No instances are selected." | |
3573 | #~ msgstr "Nessuna istanza selezionata." | |
3574 | ||
3575 | #~ msgid "Please select only one instance." | |
3576 | #~ msgstr "Selezionare solo un'istanza." | |
df994ac3 AD |
3577 | |
3578 | #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
3579 | #~ msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita." | |
3580 | ||
3581 | #~ msgid "Report to tt-rss.org" | |
3582 | #~ msgstr "Riporta a tt-rss.org" | |
3583 | ||
3584 | #~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
3585 | #~ msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database." | |
3586 | ||
b73bf7e2 AD |
3587 | #~ msgid "More..." |
3588 | #~ msgstr "Altri..." | |
3589 | ||
3590 | #~ msgid "af_redditimgur settings" | |
3591 | #~ msgstr "Impostazioni di af_redditimgur" | |
3592 | ||
644f36a8 AD |
3593 | #~ msgid "Dismiss selected" |
3594 | #~ msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati" | |
3595 | ||
3596 | #~ msgid "Dismiss read" | |
3597 | #~ msgstr "Rimuovi articoli letti" | |
f8eb8d78 | 3598 | |
3d1c005b RR |
3599 | #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
3600 | #~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" | |
3601 | ||
3602 | #~ msgid "Details" | |
3603 | #~ msgstr "Dettagli" | |
3604 | ||
c565a0cc AD |
3605 | #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." |
3606 | #~ msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari." | |
3d1c005b RR |
3607 | |
3608 | #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
3609 | #~ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." | |
3610 | ||
3611 | #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
3612 | #~ msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d." | |
3613 | ||
3614 | #~ msgid "The document has incorrect format." | |
3615 | #~ msgstr "Il documento ha un formato scorretto." | |
3616 | ||
3617 | #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
3618 | #~ msgstr "Importa articoli preferiti o condivisi da Google Reader" | |
3619 | ||
3620 | #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
3621 | #~ msgstr "Incolla il tuo starred.json o shared.json nel box sotto." | |
3622 | ||
3623 | #~ msgid "Import my Starred items" | |
3624 | #~ msgstr "Importa i miei articoli preferiti" | |
3625 | ||
3626 | #~ msgid "+1" | |
3627 | #~ msgstr "+1" | |
3628 | ||
3629 | #~ msgid "-1" | |
3630 | #~ msgstr "-1" | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid "Show classifier info" | |
3633 | #~ msgstr "Mostra informazioni del classificatore" | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "Statistics" | |
3636 | #~ msgstr "Statistiche" | |
3637 | ||
3638 | #~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" | |
c565a0cc | 3639 | #~ msgstr "Numero di parole UGLY (pessime) richieste per il matching automatico: %d" |
3d1c005b RR |
3640 | |
3641 | #~ msgid "Last matched articles" | |
3642 | #~ msgstr "Ultimi articoli ordinati" | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "Clear database" | |
3645 | #~ msgstr "Cancella database" | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" | |
3648 | #~ msgstr "Classificazione bayesiana (af_sort_bayes)" | |
3649 | ||
3650 | #~ msgid "Currently stored as: %s" | |
3651 | #~ msgstr "Attualmente salvato come: %s" | |
3652 | ||
3653 | #~ msgid "Classifier result" | |
3654 | #~ msgstr "Risultato del classificatore" | |
3655 | ||
3656 | #~ msgid "Google Reader Import" | |
3657 | #~ msgstr "Importa da Google Reader" | |
3658 | ||
3659 | #~ msgid "Please choose a file first." | |
3660 | #~ msgstr "Scegliere prima un file." | |
3661 | ||
3662 | #~ msgid "Clear classifier database?" | |
3663 | #~ msgstr "Cancellare il database del classificatore?" | |
3664 | ||
3665 | #~ msgid "Classifier information" | |
3666 | #~ msgstr "Informazioni del classificatore" | |
3667 | ||
974b55c8 AD |
3668 | #~ msgid "with parameters:" |
3669 | #~ msgstr "con parametri:" | |
3670 | ||
dfabcb33 AD |
3671 | #~ msgid "Select by tags..." |
3672 | #~ msgstr "Scegli tramite tag..." | |
3673 | ||
3674 | #~ msgid "Limit search to:" | |
3675 | #~ msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
3676 | ||
3677 | #~ msgid "This feed" | |
3678 | #~ msgstr "Questo notiziario" | |
3679 | ||
c565a0cc AD |
3680 | #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." |
3681 | #~ msgstr "Espressioni complesse potrebbero non mostrare i risultati corretti durante il test a causa di problemi del server con la gestione delle espressioni regolari." | |
dfabcb33 AD |
3682 | |
3683 | #~ msgid "Old password cannot be blank." | |
3684 | #~ msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
3685 | ||
3686 | #~ msgid "New password cannot be blank." | |
3687 | #~ msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
3688 | ||
3689 | #~ msgid "Entered passwords do not match." | |
3690 | #~ msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
3691 | ||
3692 | #~ msgid "Function not supported by authentication module." | |
3693 | #~ msgstr "Funzione non supportata dal modulo di autenticazione" | |
3694 | ||
3695 | #~ msgid "Match:" | |
3696 | #~ msgstr "Risultati:" | |
3697 | ||
3698 | #~ msgid "Any" | |
3699 | #~ msgstr "Qualsiasi" | |
3700 | ||
3701 | #, fuzzy | |
3702 | #~ msgid "All tags." | |
3703 | #~ msgstr "Tutte le etichette" | |
3704 | ||
3705 | #~ msgid "Which Tags?" | |
3706 | #~ msgstr "Quali etichette?" | |
3707 | ||
3708 | #~ msgid "Display entries" | |
3709 | #~ msgstr "Mostra voci" | |
3710 | ||
3711 | #~ msgid "Select item(s) by tags" | |
3712 | #~ msgstr "Seleziona articoli per tag" | |
3713 | ||
cadaafb7 AD |
3714 | #, fuzzy |
3715 | #~ msgid "Unread First" | |
3716 | #~ msgstr "Non letti" | |
3717 | ||
3718 | #~ msgid "Unknown option: %s" | |
3719 | #~ msgstr "Opzione sconosciuta: %s" | |
3720 | ||
8b4bfd5c AD |
3721 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
3722 | #~ msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
3723 | ||
3724 | #, fuzzy | |
3725 | #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
c565a0cc | 3726 | #~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)" |
8b4bfd5c AD |
3727 | |
3728 | #~ msgid "Assign articles to labels automatically" | |
3729 | #~ msgstr "Assegnare automaticamente etichette agli articoli" | |
3730 | ||
3731 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3732 | #~ msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." | |
3733 | ||
c565a0cc AD |
3734 | #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" |
3735 | #~ msgstr "Si può aggiornare tramite l'updater incluso o tramite update.php" | |
8b4bfd5c AD |
3736 | |
3737 | #~ msgid "See the release notes" | |
3738 | #~ msgstr "Leggere le note di rilascio" | |
3739 | ||
3740 | #~ msgid "Download" | |
3741 | #~ msgstr "Scarica" | |
3742 | ||
3743 | #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
c565a0cc | 3744 | #~ msgstr "Errore nel ricevere le informazioni sulla versione o nessuna nuova versione disponibile." |
8b4bfd5c AD |
3745 | |
3746 | #, fuzzy | |
3747 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3748 | #~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
3749 | ||
3750 | #, fuzzy | |
3751 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
3752 | #~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
3753 | ||
3754 | #, fuzzy | |
3755 | #~ msgid "Force update" | |
3756 | #~ msgstr "Forza gli aggiornamenti" | |
3757 | ||
3758 | #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." | |
3759 | #~ msgstr "Non chiudere questa finestra fino alla fine dell'aggiornamento" | |
3760 | ||
3761 | #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." | |
3762 | #~ msgstr "Si suggerisce di fare prima un backup della directory di tt-rss" | |
3763 | ||
3764 | #~ msgid "Your database will not be modified." | |
3765 | #~ msgstr "Il tuo database non sarà modificato" | |
3766 | ||
c565a0cc AD |
3767 | #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." |
3768 | #~ msgstr "La tua attuale installazione di tt-rss non verrà modificata. Verrà rinominata e lasciate nella directory principale. Potrai migrare i tuoi file dopi la fine dell'update." | |
8b4bfd5c AD |
3769 | |
3770 | #, fuzzy | |
3771 | #~ msgid "Ready to update." | |
3772 | #~ msgstr "Pronto a aggiornare." | |
3773 | ||
3774 | #, fuzzy | |
3775 | #~ msgid "Start update" | |
3776 | #~ msgstr "Avvia aggiornamento" | |
3777 | ||
c565a0cc AD |
3778 | #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." |
3779 | #~ msgstr "Fai il backup della directory di tt-rss. Scrivi 'sì' per continuare." | |
8b4bfd5c | 3780 | |
ce4b0ee2 AD |
3781 | #~ msgid "From:" |
3782 | #~ msgstr "Da:" | |
3783 | ||
83e399b1 AD |
3784 | #~ msgid "Select:" |
3785 | #~ msgstr "Seleziona:" | |
3786 | ||
70fc5a5e AD |
3787 | #~ msgid "mark as read" |
3788 | #~ msgstr "segna come letto" | |
3789 | ||
9e77d9a8 AD |
3790 | #~ msgid "Change password to" |
3791 | #~ msgstr "Cambiare la password a" | |
3792 | ||
3793 | #~ msgid "E-mail: " | |
3794 | #~ msgstr "Email:" | |
3795 | ||
3796 | #~ msgid "Login field cannot be blank." | |
7db9c1c5 | 3797 | #~ msgstr "Il campo login non può essere vuoto." |
9e77d9a8 AD |
3798 | |
3799 | #, fuzzy | |
3800 | #~ msgid "Saving user..." | |
3801 | #~ msgstr "Crea filtro..." | |
3802 | ||
3803 | #, fuzzy | |
3804 | #~ msgid "Toggle marked" | |
3805 | #~ msgstr "Inverti con stella" | |
3806 | ||
219a08e8 AD |
3807 | #, fuzzy |
3808 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3809 | #~ msgstr "Modifica categorie" | |
e935c2bc | 3810 | |
219a08e8 AD |
3811 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" |
3812 | #~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" | |
3813 | ||
3814 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3815 | #~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
3816 | ||
3817 | #, fuzzy | |
c565a0cc AD |
3818 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." |
3819 | #~ msgstr "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto da questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare le impostazioni del browser." | |
219a08e8 AD |
3820 | |
3821 | #~ msgid "Hello," | |
3822 | #~ msgstr "Salve," | |
3823 | ||
3824 | #~ msgid "Home" | |
3825 | #~ msgstr "Casa" | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3828 | #~ msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." | |
3829 | ||
3830 | #~ msgid "Enable categories" | |
ed8afc58 | 3831 | #~ msgstr "Attiva le categorie" |
219a08e8 AD |
3832 | |
3833 | #~ msgid "ON" | |
3834 | #~ msgstr "Acceso" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "OFF" | |
3837 | #~ msgstr "Spento" | |
3838 | ||
3839 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3840 | #~ msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle" | |
3841 | ||
3842 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3843 | #~ msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" | |
3844 | ||
3845 | #, fuzzy | |
3846 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3847 | #~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" | |
3848 | ||
3849 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3850 | #~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" | |
3851 | ||
3852 | #, fuzzy | |
3853 | #~ msgid "Article archive" | |
3854 | #~ msgstr "Data dell'articolo" | |
3855 | ||
3856 | #, fuzzy | |
3857 | #~ msgid "Set value" | |
7db9c1c5 | 3858 | #~ msgstr "Imposta valore" |
219a08e8 AD |
3859 | |
3860 | #, fuzzy | |
3861 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3862 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
7db9c1c5 | 3863 | #~ msgstr[0] "Segnare %d articolo visualizzato come letto?" |
3864 | #~ msgstr[1] "Segnare %d articoli visualizzati come letti?" | |
e935c2bc | 3865 | |
914a875d AD |
3866 | #~ msgid "Error: unable to load article." |
3867 | #~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo." | |
3868 | ||
219a08e8 | 3869 | #, fuzzy |
914a875d | 3870 | #~ msgid "%d more..." |
219a08e8 | 3871 | #~ msgid_plural "%d more..." |
7db9c1c5 | 3872 | #~ msgstr[0] "%d altro..." |
219a08e8 | 3873 | #~ msgstr[1] "%d altri..." |
914a875d | 3874 | |
e935c2bc AD |
3875 | #~ msgid "No unread feeds." |
3876 | #~ msgstr "Nessun notiziario non letto." | |
3877 | ||
3878 | #~ msgid "Load more..." | |
3879 | #~ msgstr "Carica altri..." | |
3880 | ||
219a08e8 | 3881 | #~ msgid "Switch to digest..." |
7db9c1c5 | 3882 | #~ msgstr "Passa al digest..." |
219a08e8 AD |
3883 | |
3884 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3885 | #~ msgstr "Mostra nuvola etichette..." | |
3886 | ||
3887 | #~ msgid "Click to play" | |
3888 | #~ msgstr "Fare clic per riprodurre" | |
3889 | ||
3890 | #~ msgid "Play" | |
3891 | #~ msgstr "Riproduci" | |
3892 | ||
3893 | #~ msgid "Visit the website" | |
3894 | #~ msgstr "Visita il sito web" | |
3895 | ||
3896 | #~ msgid "Select theme" | |
3897 | #~ msgstr "Seleziona tema" | |
3898 | ||
3899 | #~ msgid "Playing..." | |
3900 | #~ msgstr "In riproduzione..." | |
3901 | ||
3902 | #~ msgid "Default interval between feed updates" | |
3903 | #~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari" | |
3904 | ||
3905 | #~ msgid "Could not update database" | |
3906 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
3907 | ||
3908 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
3909 | #~ msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
3910 | ||
3911 | #~ msgid ", found: " | |
3912 | #~ msgstr ", trovato: " | |
3913 | ||
3914 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3915 | #~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
3916 | ||
3917 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
3918 | #~ msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
3919 | ||
c565a0cc AD |
3920 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
3921 | #~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
219a08e8 AD |
3922 | |
3923 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3924 | #~ msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
3925 | ||
3926 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3927 | #~ msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
3928 | ||
3929 | #~ msgid "Checking version... " | |
3930 | #~ msgstr "Controllo della versione..." | |
3931 | ||
3932 | #~ msgid "OK!" | |
3933 | #~ msgstr "OK" | |
3934 | ||
3935 | #~ msgid "ERROR!" | |
7db9c1c5 | 3936 | #~ msgstr "ERRORE!" |
219a08e8 AD |
3937 | |
3938 | #, fuzzy | |
3939 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
c565a0cc AD |
3940 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." |
3941 | #~ msgstr[0] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento fino allo schema versione <b>%d</b>." | |
3942 | #~ msgstr[1] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamenti fino allo schema versione <b>%d</b>." | |
219a08e8 AD |
3943 | |
3944 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
c565a0cc | 3945 | #~ msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS." |
219a08e8 AD |
3946 | |
3947 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3948 | #~ msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>." | |
3949 | ||
c565a0cc AD |
3950 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
3951 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare." | |
219a08e8 | 3952 | |
219a08e8 | 3953 | #~ msgid "Enable external API" |
ed8afc58 | 3954 | #~ msgstr "Attiva API esterna" |
219a08e8 | 3955 | |
c565a0cc AD |
3956 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
3957 | #~ msgstr "Quando questa opzione è attivata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
219a08e8 AD |
3958 | |
3959 | #~ msgid "Title or Content" | |
3960 | #~ msgstr "Titolo o contenuto" | |
3961 | ||
3962 | #~ msgid "Link" | |
3963 | #~ msgstr "Collegamento" | |
3964 | ||
3965 | #~ msgid "Content" | |
3966 | #~ msgstr "Contenuto" | |
3967 | ||
3968 | #~ msgid "Article Date" | |
3969 | #~ msgstr "Data dell'articolo" | |
3970 | ||
219a08e8 AD |
3971 | #~ msgid "Set starred" |
3972 | #~ msgstr "Imposta con stella" | |
3973 | ||
3974 | #~ msgid "Assign tags" | |
3975 | #~ msgstr "Assegna etichette" | |
3976 | ||
c565a0cc AD |
3977 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." |
3978 | #~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che si sovrappongono parzialmente. Quando disattivata forza articoli identici da notiziari differenti ad apparire una volta sola." | |
219a08e8 AD |
3979 | |
3980 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" | |
7db9c1c5 | 3981 | #~ msgstr "La sintassi della data sembra corretta:" |
219a08e8 AD |
3982 | |
3983 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3984 | #~ msgstr "La sintassi della data non è corretta." | |
3985 | ||
219a08e8 AD |
3986 | #~ msgid "Notice" |
3987 | #~ msgstr "Notifica" | |
3988 | ||
3989 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3990 | #~ msgstr "Nuvola etichette" | |
914a875d | 3991 | |
219a08e8 AD |
3992 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3993 | #~ msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
914a875d | 3994 | |
219a08e8 AD |
3995 | #~ msgid "Score" |
3996 | #~ msgstr "Punteggio" | |
914a875d | 3997 | |
219a08e8 | 3998 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
c565a0cc | 3999 | #~ msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" |
914a875d | 4000 | |
219a08e8 AD |
4001 | #, fuzzy |
4002 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
7db9c1c5 | 4003 | #~ msgstr "Condividi su identi.ca" |
219a08e8 AD |
4004 | |
4005 | #, fuzzy | |
4006 | #~ msgid "Flattr this article." | |
7db9c1c5 | 4007 | #~ msgstr "Usa Flattr per questo articolo" |
219a08e8 AD |
4008 | |
4009 | #, fuzzy | |
4010 | #~ msgid "Share on Google+" | |
65718c79 | 4011 | #~ msgstr "Condividi su Google+" |
219a08e8 AD |
4012 | |
4013 | #, fuzzy | |
4014 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
4015 | #~ msgstr "Condividi su Twitter" | |
4016 | ||
4017 | #, fuzzy | |
4018 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
7db9c1c5 | 4019 | #~ msgstr "Mostra preferenze addizionali" |
219a08e8 AD |
4020 | |
4021 | #, fuzzy | |
4022 | #~ msgid "Back to feeds" | |
7db9c1c5 | 4023 | #~ msgstr "Torna ai notiziari" |
219a08e8 | 4024 | |
c565a0cc AD |
4025 | #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" |
4026 | #~ msgstr "Questo cancellerà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?" | |
219a08e8 AD |
4027 | |
4028 | #, fuzzy | |
4029 | #~ msgid "Clearing credentials..." | |
7db9c1c5 | 4030 | #~ msgstr "Cancellando le credenziali memorizzate..." |
219a08e8 AD |
4031 | |
4032 | #~ msgid "Updated" | |
4033 | #~ msgstr "Aggiornato" | |
4034 | ||
4035 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
4036 | #~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
4037 | ||
4038 | #~ msgid "Yes" | |
4039 | #~ msgstr "Sì" | |
4040 | ||
4041 | #~ msgid "No" | |
4042 | #~ msgstr "No" | |
4043 | ||
219a08e8 AD |
4044 | #~ msgid "News" |
4045 | #~ msgstr "Notizie" | |
4046 | ||
4047 | #~ msgid "Move between feeds" | |
4048 | #~ msgstr "Sposta tra notiziari" | |
4049 | ||
4050 | #~ msgid "Move between articles" | |
4051 | #~ msgstr "Sposta tra articoli" | |
4052 | ||
4053 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
4054 | #~ msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
4055 | ||
219a08e8 AD |
4056 | #~ msgid "Other actions" |
4057 | #~ msgstr "Altre azioni" | |
4058 | ||
4059 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
4060 | #~ msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
4061 | ||
4062 | #, fuzzy | |
4063 | #~ msgid "Select starred articles" | |
4064 | #~ msgstr "Articoli con stella" | |
4065 | ||
4066 | #~ msgid "Feed actions" | |
4067 | #~ msgstr "Azioni notiziari" | |
4068 | ||
4069 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
4070 | #~ msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
4071 | ||
4072 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
4073 | #~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
914a875d | 4074 | |
219a08e8 AD |
4075 | #~ msgid "My Feeds" |
4076 | #~ msgstr "Notiziari" | |
4077 | ||
4078 | #~ msgid "Panel actions" | |
4079 | #~ msgstr "Riquadro azioni" | |
4080 | ||
4081 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
4082 | #~ msgstr "Primi 25 notiziari" | |
4083 | ||
4084 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
4085 | #~ msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
4086 | ||
4087 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
4088 | #~ msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
4089 | ||
c565a0cc AD |
4090 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." |
4091 | #~ msgstr "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." | |
219a08e8 AD |
4092 | |
4093 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
4094 | #~ msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" | |
4095 | ||
4096 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
4097 | #~ msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
4098 | ||
4099 | #, fuzzy | |
4100 | #~ msgid "Cache content locally" | |
4101 | #~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
4102 | ||
4103 | #~ msgid "Mark posts as updated on content change" | |
4104 | #~ msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto" | |
4105 | ||
4106 | #~ msgid "Loading..." | |
4107 | #~ msgstr "Caricamento..." | |
4108 | ||
4109 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" | |
4110 | #~ msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" | |
4111 | ||
4112 | #~ msgid "Magpie" | |
4113 | #~ msgstr "Magpie" | |
4114 | ||
4115 | #~ msgid "SimplePie" | |
4116 | #~ msgstr "SimplePie" | |
4117 | ||
4118 | #~ msgid "using" | |
ed8afc58 | 4119 | #~ msgstr "usando" |
914a875d | 4120 | |
be212a00 AD |
4121 | #~ msgid "match on" |
4122 | #~ msgstr "corrisponde a" | |
4123 | ||
4124 | #~ msgid "Title or content" | |
4125 | #~ msgstr "Titolo o contenuto" | |
4126 | ||
4127 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
4128 | #~ msgstr "La richiesta non può essere completata." | |
4129 | ||
4130 | #~ msgid "Feed update has been scheduled." | |
4131 | #~ msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo." | |
6c8a161d | 4132 | |
be212a00 AD |
4133 | #~ msgid "Category update has been scheduled." |
4134 | #~ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria." | |
6c8a161d | 4135 | |
be212a00 AD |
4136 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." |
4137 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario." | |
6c8a161d | 4138 | |
be212a00 AD |
4139 | #~ msgid "Update feed" |
4140 | #~ msgstr "Aggiorna notiziario" | |
4141 | ||
4142 | #, fuzzy | |
4143 | #~ msgid "With subcategories" | |
4144 | #~ msgstr "Modifica categorie" | |
6c8a161d | 4145 | |
5c33ecab AD |
4146 | #~ msgid "Twitter OAuth" |
4147 | #~ msgstr "Twitter OAuth" | |
4148 | ||
4149 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
4150 | #~ msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>" | |
4151 | ||
5c33ecab AD |
4152 | #~ msgid "OK" |
4153 | #~ msgstr "OK" | |
4154 | ||
4155 | #~ msgid "Register with Twitter" | |
4156 | #~ msgstr "Registra su Twitter" | |
4157 | ||
4158 | #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." | |
c565a0cc | 4159 | #~ msgstr "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi." |
5c33ecab AD |
4160 | |
4161 | #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." | |
4162 | #~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo." | |
4163 | ||
5c33ecab AD |
4164 | #~ msgid "before" |
4165 | #~ msgstr "prima" | |
4166 | ||
4167 | #~ msgid "after" | |
4168 | #~ msgstr "dopo" | |
4169 | ||
4170 | #~ msgid "Check it" | |
4171 | #~ msgstr "Controllalo" | |
4172 | ||
5c33ecab AD |
4173 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
4174 | #~ msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
4175 | ||
4176 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
4177 | #~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
4178 | ||
5c33ecab | 4179 | #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
c565a0cc | 4180 | #~ msgstr "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie." |
5c33ecab | 4181 | |
5c33ecab | 4182 | #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" |
ed8afc58 | 4183 | #~ msgstr "Sottoscrizione usando bookmarklet" |
5c33ecab | 4184 | |
5c33ecab AD |
4185 | #~ msgid "Twitter" |
4186 | #~ msgstr "Twitter" | |
4187 | ||
c565a0cc AD |
4188 | #~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." |
4189 | #~ msgstr "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." | |
5c33ecab | 4190 | |
c565a0cc AD |
4191 | #~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." |
4192 | #~ msgstr "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in grado di accedere a notiziari di Twitter." | |
5c33ecab AD |
4193 | |
4194 | #~ msgid "Register with Twitter.com" | |
4195 | #~ msgstr "Registra su Twitter.com" | |
4196 | ||
5c33ecab AD |
4197 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
4198 | #~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
4199 | ||
5c33ecab AD |
4200 | #~ msgid "Attachment:" |
4201 | #~ msgstr "Allegato:" | |
4202 | ||
4203 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
4204 | #~ msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." | |
4205 | ||
4206 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
4207 | #~ msgstr "Filtra risultati di prova" | |
4208 | ||
c565a0cc AD |
4209 | #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." |
4210 | #~ msgstr "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli strumenti, aprire automaticamente il successvo notiziario con articoli non letti." |