]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
00345909
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6ff66966 4#
00345909
AD
5# Translators:
6# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
7db9c1c5 7# dedioste <dedioste@gmail.com>, 2015
6abaa938
AD
8msgid ""
9msgstr ""
00345909 10"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
6abaa938 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a9304780 12"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n"
57f0deec 13"PO-Revision-Date: 2015-11-30 21:58+0100\n"
7db9c1c5 14"Last-Translator: dedioste <dedioste@gmail.com>\n"
4eaba654 15"Language-Team: \n"
6e186238 16"Language: it_IT\n"
6abaa938
AD
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
90173e7a 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
57f0deec 21"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
6abaa938 22
219a08e8 23#: backend.php:73
6abaa938 24msgid "Use default"
ed8afc58 25msgstr "Usa predefiniti"
6abaa938 26
219a08e8 27#: backend.php:74
6abaa938
AD
28msgid "Never purge"
29msgstr "Non pulire mai"
30
219a08e8 31#: backend.php:75
6abaa938
AD
32msgid "1 week old"
33msgstr "Vecchi di 1 settimana"
34
219a08e8 35#: backend.php:76
6abaa938
AD
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "Vecchi di 2 settimane"
38
219a08e8 39#: backend.php:77
6abaa938
AD
40msgid "1 month old"
41msgstr "Vecchi di 1 mese"
42
219a08e8 43#: backend.php:78
6abaa938
AD
44msgid "2 months old"
45msgstr "Vecchi di 2 mesi"
46
219a08e8 47#: backend.php:79
6abaa938
AD
48msgid "3 months old"
49msgstr "Vecchi di 3 mesi"
50
219a08e8 51#: backend.php:82
6abaa938
AD
52msgid "Default interval"
53msgstr "Intervallo predefinito"
54
a9304780
AD
55#: backend.php:83
56#: backend.php:93
6abaa938 57msgid "Disable updates"
ed8afc58 58msgstr "Disattiva aggiornamenti"
6abaa938 59
a9304780
AD
60#: backend.php:84
61#: backend.php:94
dfabcb33 62msgid "15 minutes"
ed8afc58 63msgstr "15 minuti"
6abaa938 64
a9304780
AD
65#: backend.php:85
66#: backend.php:95
dfabcb33 67msgid "30 minutes"
ed8afc58 68msgstr "30 minuti"
6abaa938 69
a9304780
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
6abaa938 72msgid "Hourly"
ed8afc58 73msgstr "Ogni ora"
6abaa938 74
a9304780
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33 77msgid "4 hours"
ed8afc58 78msgstr "4 ore"
6abaa938 79
a9304780
AD
80#: backend.php:88
81#: backend.php:98
dfabcb33 82msgid "12 hours"
ed8afc58 83msgstr "12 ore"
6abaa938 84
a9304780
AD
85#: backend.php:89
86#: backend.php:99
6abaa938 87msgid "Daily"
ed8afc58 88msgstr "Ogni giorno"
6abaa938 89
a9304780
AD
90#: backend.php:90
91#: backend.php:100
6abaa938 92msgid "Weekly"
ed8afc58 93msgstr "Ogni settimana"
6abaa938 94
a9304780
AD
95#: backend.php:103
96#: classes/pref/users.php:42
97#: classes/pref/system.php:51
6abaa938
AD
98msgid "User"
99msgstr "Utente"
100
219a08e8 101#: backend.php:104
6abaa938 102msgid "Power User"
ed8afc58 103msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni"
6abaa938 104
219a08e8 105#: backend.php:105
6abaa938
AD
106msgid "Administrator"
107msgstr "Amministratore"
108
e84e813f 109#: errors.php:9
3d1c005b
RR
110msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
111msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarlo."
6abaa938 112
e84e813f 113#: errors.php:12
3d1c005b
RR
114msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
115msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarli."
6abaa938 116
e84e813f 117#: errors.php:15
219a08e8 118msgid "Backend sanity check failed."
90173e7a 119msgstr "Controllo sul backend fallito."
6abaa938 120
e84e813f 121#: errors.php:17
6abaa938
AD
122msgid "Frontend sanity check failed."
123msgstr "Controllo sul frontend fallito."
124
e84e813f 125#: errors.php:19
3d1c005b
RR
126msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
127msgstr "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater.php'>Aggiornala</a>."
6abaa938 128
e84e813f 129#: errors.php:21
6abaa938
AD
130msgid "Request not authorized."
131msgstr "Richiesta non autorizzata."
132
e84e813f 133#: errors.php:23
6abaa938
AD
134msgid "No operation to perform."
135msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
136
e84e813f 137#: errors.php:25
3d1c005b
RR
138msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
139msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
6abaa938 140
e84e813f 141#: errors.php:27
6abaa938 142msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
3d1c005b 143msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
6abaa938 144
e84e813f 145#: errors.php:29
6abaa938
AD
146msgid "Configuration check failed"
147msgstr "Controllo della configurazione fallito"
148
e84e813f 149#: errors.php:31
3d1c005b
RR
150msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
151msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito ufficiale per maggiori informazioni."
6abaa938 152
219a08e8 153#: errors.php:35
6abaa938 154msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
3d1c005b 155msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la configurazione di PHP"
219a08e8 156
cadaafb7 157#: errors.php:37
cadaafb7 158msgid "Method not found"
90173e7a 159msgstr "Metodo non trovato"
cadaafb7
AD
160
161#: errors.php:39
cadaafb7 162msgid "Plugin not found"
ed8afc58 163msgstr "Plugin non trovato"
cadaafb7 164
a9304780
AD
165#: index.php:133
166#: index.php:149
167#: index.php:267
168#: prefs.php:102
169#: classes/pref/feeds.php:1405
170#: classes/pref/filters.php:778
171#: classes/pref/labels.php:296
172#: classes/backend.php:5
173#: js/feedlist.js:158
174#: js/functions.js:1293
175#: js/functions.js:1427
176#: js/functions.js:1739
177#: js/prefs.js:658
178#: js/prefs.js:859
179#: js/prefs.js:1765
180#: js/prefs.js:1781
181#: js/prefs.js:1799
182#: js/tt-rss.js:55
183#: js/tt-rss.js:530
184#: js/viewfeed.js:1313
185#: plugins/import_export/import_export.js:17
186#: js/feedlist.js:489
187#: js/functions.js:449
188#: js/functions.js:772
189#: js/prefs.js:1446
190#: js/prefs.js:1499
191#: js/prefs.js:1539
192#: js/prefs.js:1556
193#: js/prefs.js:1572
194#: js/prefs.js:1592
195#: js/tt-rss.js:547
196#: js/viewfeed.js:856
e935c2bc
AD
197msgid "Loading, please wait..."
198msgstr "Caricamento, attendere prego..."
199
dfabcb33 200#: index.php:167
fe6d5185 201msgid "Collapse feedlist"
ed8afc58 202msgstr "Riduci elenco notiziari"
097c6b00 203
dfabcb33 204#: index.php:170
fe6d5185
AD
205msgid "Show articles"
206msgstr "Mostra articoli"
097c6b00 207
dfabcb33 208#: index.php:173
fe6d5185
AD
209msgid "Adaptive"
210msgstr "Adattivo"
097c6b00 211
dfabcb33 212#: index.php:174
fe6d5185 213msgid "All Articles"
bf996dfa
AD
214msgstr "Tutti gli articoli"
215
a9304780
AD
216#: index.php:175
217#: include/functions2.php:103
218#: classes/feeds.php:104
2cd99257
AD
219msgid "Starred"
220msgstr "Con stella"
6abaa938 221
a9304780
AD
222#: index.php:176
223#: include/functions2.php:104
224#: classes/feeds.php:105
2cd99257
AD
225msgid "Published"
226msgstr "Pubblicati"
227
a9304780
AD
228#: index.php:177
229#: classes/feeds.php:91
230#: classes/feeds.php:103
fe6d5185
AD
231msgid "Unread"
232msgstr "Non letti"
e8638cc9 233
dfabcb33 234#: index.php:178
219a08e8 235msgid "With Note"
7db9c1c5 236msgstr "Annotati"
219a08e8 237
dfabcb33 238#: index.php:179
fe6d5185
AD
239msgid "Ignore Scoring"
240msgstr "Ignora punteggio"
e8638cc9 241
dfabcb33 242#: index.php:182
fe6d5185
AD
243msgid "Sort articles"
244msgstr "Ordina articoli"
d9d5ce4c 245
dfabcb33 246#: index.php:185
e935c2bc
AD
247msgid "Default"
248msgstr "Predefinito"
249
dfabcb33 250#: index.php:186
219a08e8 251msgid "Newest first"
7db9c1c5 252msgstr "Prima i più nuovi"
4676b4fc 253
dfabcb33 254#: index.php:187
219a08e8 255msgid "Oldest first"
7db9c1c5 256msgstr "Prima i più vecchi"
219a08e8 257
dfabcb33 258#: index.php:188
fe6d5185
AD
259msgid "Title"
260msgstr "Titolo"
6abaa938 261
a9304780
AD
262#: index.php:192
263#: index.php:233
264#: include/functions2.php:92
265#: classes/feeds.php:109
266#: js/FeedTree.js:132
267#: js/FeedTree.js:160
fe6d5185
AD
268msgid "Mark as read"
269msgstr "Segna come letto"
67ae092f 270
dfabcb33 271#: index.php:195
219a08e8 272msgid "Older than one day"
7db9c1c5 273msgstr "Più vecchi di un giorno"
219a08e8 274
dfabcb33 275#: index.php:198
219a08e8 276msgid "Older than one week"
7db9c1c5 277msgstr "Più vecchi di una settimana"
219a08e8 278
dfabcb33 279#: index.php:201
219a08e8 280msgid "Older than two weeks"
7db9c1c5 281msgstr "Più vecchi di due settimane"
219a08e8 282
dfabcb33 283#: index.php:217
219a08e8 284msgid "Communication problem with server."
90173e7a 285msgstr "Problema di comunicazione con il server."
219a08e8 286
dfabcb33 287#: index.php:223
fe6d5185
AD
288msgid "Actions..."
289msgstr "Azioni..."
b63d9765 290
dfabcb33 291#: index.php:225
219a08e8 292msgid "Preferences..."
ed8afc58 293msgstr "Preferenze..."
219a08e8 294
dfabcb33 295#: index.php:226
fe6d5185
AD
296msgid "Search..."
297msgstr "Cerca..."
c4255fdd 298
dfabcb33 299#: index.php:227
fe6d5185 300msgid "Feed actions:"
7db9c1c5 301msgstr "Azioni sul notiziario:"
c4255fdd 302
a9304780
AD
303#: index.php:228
304#: classes/handler/public.php:660
fe6d5185
AD
305msgid "Subscribe to feed..."
306msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
2cd99257 307
dfabcb33 308#: index.php:229
fe6d5185
AD
309msgid "Edit this feed..."
310msgstr "Modifica questo notiziario..."
af163b85 311
dfabcb33 312#: index.php:230
fe6d5185
AD
313msgid "Rescore feed"
314msgstr "Cambia punteggio notiziario"
e117ab70 315
a9304780
AD
316#: index.php:231
317#: classes/pref/feeds.php:783
318#: classes/pref/feeds.php:1360
9e77d9a8 319#: js/PrefFeedTree.js:74
fe6d5185
AD
320msgid "Unsubscribe"
321msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 322
dfabcb33 323#: index.php:232
fe6d5185
AD
324msgid "All feeds:"
325msgstr "Tutti i notiziari:"
bf996dfa 326
dfabcb33 327#: index.php:234
fe6d5185
AD
328msgid "(Un)hide read feeds"
329msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 330
dfabcb33 331#: index.php:235
fe6d5185
AD
332msgid "Other actions:"
333msgstr "Altre azioni:"
bf996dfa 334
a9304780
AD
335#: index.php:236
336#: include/functions2.php:78
219a08e8 337msgid "Toggle widescreen mode"
ed8afc58 338msgstr "Modalità widescreen"
b63d9765 339
dfabcb33 340#: index.php:237
89841c5d 341msgid "Create label..."
e117ab70 342msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 343
dfabcb33 344#: index.php:238
fe6d5185
AD
345msgid "Create filter..."
346msgstr "Crea filtro..."
4bd24849 347
dfabcb33 348#: index.php:239
fe6d5185
AD
349msgid "Keyboard shortcuts help"
350msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
2ea7ee5a 351
dfabcb33 352#: index.php:248
219a08e8
AD
353msgid "Logout"
354msgstr "Esci"
355
dfabcb33 356#: index.php:254
8b4bfd5c 357msgid "Updates are available from Git."
ed8afc58 358msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git."
8b4bfd5c 359
a9304780
AD
360#: prefs.php:33
361#: prefs.php:120
362#: include/functions2.php:106
dfabcb33 363#: classes/pref/prefs.php:435
219a08e8
AD
364msgid "Preferences"
365msgstr "Preferenze"
366
96ebdb70 367#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
368msgid "Keyboard shortcuts"
369msgstr "Scorciatoie da tastiera"
4481d791 370
96ebdb70 371#: prefs.php:112
d9d5ce4c
AD
372msgid "Exit preferences"
373msgstr "Esci dalle preferenze"
374
a9304780
AD
375#: prefs.php:123
376#: classes/pref/feeds.php:112
377#: classes/pref/feeds.php:1300
3d1c005b 378#: classes/pref/feeds.php:1349
e84e813f
AD
379msgid "Feeds"
380msgstr "Notiziari"
381
a9304780
AD
382#: prefs.php:126
383#: classes/pref/filters.php:247
bf9b87b5
AD
384msgid "Filters"
385msgstr "Filtri"
4481d791 386
a9304780
AD
387#: prefs.php:129
388#: include/functions.php:1247
389#: include/functions.php:1900
be212a00 390#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
391msgid "Labels"
392msgstr "Etichette"
393
96ebdb70 394#: prefs.php:133
bf9b87b5
AD
395msgid "Users"
396msgstr "Utenti"
4481d791 397
96ebdb70 398#: prefs.php:136
219a08e8 399msgid "System"
7db9c1c5 400msgstr "Sistema"
219a08e8 401
a9304780
AD
402#: register.php:187
403#: include/login_form.php:252
fe6d5185 404msgid "Create new account"
ed8afc58 405msgstr "Crea un nuovo account"
fe6d5185 406
83e399b1 407#: register.php:193
bf9b87b5 408msgid "New user registrations are administratively disabled."
90173e7a 409msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore."
410
a9304780
AD
411#: register.php:197
412#: register.php:242
413#: register.php:255
414#: register.php:270
415#: register.php:289
416#: register.php:337
417#: register.php:347
418#: register.php:359
419#: classes/handler/public.php:730
420#: classes/handler/public.php:801
421#: classes/handler/public.php:899
422#: classes/handler/public.php:978
423#: classes/handler/public.php:992
424#: classes/handler/public.php:999
dfabcb33 425#: classes/handler/public.php:1024
219a08e8
AD
426msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
427msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
4481d791 428
83e399b1 429#: register.php:218
3d1c005b
RR
430msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
431msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
4481d791 432
83e399b1 433#: register.php:224
bf9b87b5 434msgid "Desired login:"
7db9c1c5 435msgstr "Nome utente desiderato:"
4481d791 436
83e399b1 437#: register.php:227
bf9b87b5
AD
438msgid "Check availability"
439msgstr "Controlla disponibilità"
4481d791 440
a9304780
AD
441#: register.php:229
442#: classes/handler/public.php:817
bf9b87b5
AD
443msgid "Email:"
444msgstr "Email:"
4481d791 445
a9304780
AD
446#: register.php:232
447#: classes/handler/public.php:822
bf9b87b5
AD
448msgid "How much is two plus two:"
449msgstr "Quanto fa due più due:"
4481d791 450
83e399b1 451#: register.php:235
bf9b87b5
AD
452msgid "Submit registration"
453msgstr "Invia registrazione"
4481d791 454
83e399b1 455#: register.php:253
bf9b87b5
AD
456msgid "Your registration information is incomplete."
457msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
4481d791 458
83e399b1 459#: register.php:268
bf9b87b5
AD
460msgid "Sorry, this username is already taken."
461msgstr "Il nome utente esiste già."
4481d791 462
83e399b1 463#: register.php:287
bf9b87b5
AD
464msgid "Registration failed."
465msgstr "Registrazione fallita."
4481d791 466
83e399b1 467#: register.php:334
bf9b87b5 468msgid "Account created successfully."
ed8afc58 469msgstr "Account creato con successo."
6abaa938 470
83e399b1 471#: register.php:356
bf9b87b5
AD
472msgid "New user registrations are currently closed."
473msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
6abaa938 474
a9304780 475#: update.php:66
be212a00 476msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
ed8afc58 477msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS."
be212a00 478
a9304780
AD
479#: include/digest.php:109
480#: include/functions.php:1256
481#: include/functions.php:1801
482#: include/functions.php:1886
483#: include/functions.php:1908
484#: classes/pref/feeds.php:228
485#: classes/opml.php:421
219a08e8
AD
486msgid "Uncategorized"
487msgstr "Senza categoria"
488
cadaafb7 489#: include/feedbrowser.php:84
90173e7a 490#, php-format
219a08e8
AD
491msgid "%d archived article"
492msgid_plural "%d archived articles"
7db9c1c5 493msgstr[0] "%d articolo archiviato"
219a08e8
AD
494msgstr[1] "%d articoli archiviati"
495
cadaafb7 496#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
497msgid "No feeds found."
498msgstr "Nessun notiziario trovato."
499
a9304780
AD
500#: include/functions.php:949
501#, php-format
502msgid "%d min"
503msgstr "%d min"
504
505#: include/functions.php:1245
506#: include/functions.php:1898
507msgid "Special"
508msgstr "Speciale"
509
510#: include/functions.php:1749
511#: classes/pref/filters.php:228
512#: classes/pref/filters.php:506
513msgid "All feeds"
514msgstr "Tutti i notiziari"
515
516#: include/functions.php:1953
517msgid "Starred articles"
518msgstr "Articoli con stella"
519
520#: include/functions.php:1955
521msgid "Published articles"
522msgstr "Articoli pubblicati"
523
524#: include/functions.php:1957
525msgid "Fresh articles"
526msgstr "Articoli nuovi"
527
528#: include/functions.php:1959
529#: include/functions2.php:101
530msgid "All articles"
531msgstr "Tutti gli articoli"
532
533#: include/functions.php:1961
534msgid "Archived articles"
535msgstr "Articoli archiviati"
536
537#: include/functions.php:1963
538msgid "Recently read"
539msgstr "Letti di recente"
540
ec5ac2ec 541#: include/functions2.php:52
e84e813f
AD
542msgid "Navigation"
543msgstr "Navigazione"
fe6d5185 544
ec5ac2ec 545#: include/functions2.php:53
219a08e8 546msgid "Open next feed"
ed8afc58 547msgstr "Apri il notiziario successivo"
219a08e8 548
ec5ac2ec 549#: include/functions2.php:54
219a08e8 550msgid "Open previous feed"
7db9c1c5 551msgstr "Apri il notiziario precedente"
219a08e8 552
ec5ac2ec 553#: include/functions2.php:55
219a08e8 554msgid "Open next article"
7db9c1c5 555msgstr "Apri il prossimo articolo"
219a08e8 556
ec5ac2ec 557#: include/functions2.php:56
219a08e8 558msgid "Open previous article"
90173e7a 559msgstr "Apri l'articolo precedente"
219a08e8 560
ec5ac2ec 561#: include/functions2.php:57
219a08e8 562msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
7db9c1c5 563msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)"
219a08e8 564
ec5ac2ec 565#: include/functions2.php:58
219a08e8 566msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
90173e7a 567msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
219a08e8 568
ec5ac2ec 569#: include/functions2.php:59
219a08e8 570msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ed8afc58 571msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)"
6abaa938 572
ec5ac2ec 573#: include/functions2.php:60
219a08e8 574msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
90173e7a 575msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
6abaa938 576
ec5ac2ec 577#: include/functions2.php:61
e84e813f 578msgid "Show search dialog"
ed8afc58 579msgstr "Mostra il campo di ricerca"
bf9b87b5 580
ec5ac2ec 581#: include/functions2.php:62
219a08e8 582msgid "Article"
ed8afc58 583msgstr "Articolo"
6abaa938 584
a9304780
AD
585#: include/functions2.php:63
586#: js/viewfeed.js:2006
e84e813f 587msgid "Toggle starred"
7db9c1c5 588msgstr "Inverti articoli con stella"
6abaa938 589
a9304780
AD
590#: include/functions2.php:64
591#: js/viewfeed.js:2017
e84e813f 592msgid "Toggle published"
7db9c1c5 593msgstr "Inverti articoli pubblicati"
6abaa938 594
a9304780
AD
595#: include/functions2.php:65
596#: js/viewfeed.js:1995
e84e813f 597msgid "Toggle unread"
7db9c1c5 598msgstr "Inverti articoli non letti"
fe6d5185 599
ec5ac2ec 600#: include/functions2.php:66
e84e813f
AD
601msgid "Edit tags"
602msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 603
ec5ac2ec 604#: include/functions2.php:67
219a08e8 605msgid "Dismiss selected"
e84e813f 606msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
6cb89bc6 607
ec5ac2ec 608#: include/functions2.php:68
219a08e8 609msgid "Dismiss read"
e84e813f 610msgstr "Rimuovi articoli letti"
6abaa938 611
ec5ac2ec 612#: include/functions2.php:69
219a08e8 613msgid "Open in new window"
ed8afc58 614msgstr "Apri in una nuova finestra"
6abaa938 615
a9304780
AD
616#: include/functions2.php:70
617#: js/viewfeed.js:2036
219a08e8 618msgid "Mark below as read"
7db9c1c5 619msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
4676b4fc 620
a9304780
AD
621#: include/functions2.php:71
622#: js/viewfeed.js:2030
219a08e8 623msgid "Mark above as read"
7db9c1c5 624msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
6abaa938 625
ec5ac2ec 626#: include/functions2.php:72
219a08e8 627msgid "Scroll down"
7db9c1c5 628msgstr "Scorri giù"
219a08e8 629
ec5ac2ec 630#: include/functions2.php:73
219a08e8 631msgid "Scroll up"
7db9c1c5 632msgstr "Scorri sù"
914a875d 633
ec5ac2ec 634#: include/functions2.php:74
219a08e8 635msgid "Select article under cursor"
90173e7a 636msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
e84e813f 637
ec5ac2ec 638#: include/functions2.php:75
219a08e8 639msgid "Email article"
7db9c1c5 640msgstr "Invia articolo per email"
e84e813f 641
ec5ac2ec 642#: include/functions2.php:76
219a08e8 643msgid "Close/collapse article"
7db9c1c5 644msgstr "Chiudi / collassa articolo"
e84e813f 645
ec5ac2ec 646#: include/functions2.php:77
219a08e8 647msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
90173e7a 648msgstr "Inverti l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
e84e813f 649
a9304780
AD
650#: include/functions2.php:79
651#: plugins/embed_original/init.php:31
219a08e8 652msgid "Toggle embed original"
7db9c1c5 653msgstr "Inserire gli originali"
e84e813f 654
ec5ac2ec 655#: include/functions2.php:80
219a08e8 656msgid "Article selection"
7db9c1c5 657msgstr "Seleziona articolo"
4676b4fc 658
ec5ac2ec 659#: include/functions2.php:81
e84e813f 660msgid "Select all articles"
7db9c1c5 661msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
e84e813f 662
ec5ac2ec 663#: include/functions2.php:82
219a08e8 664msgid "Select unread"
7db9c1c5 665msgstr "Seleziona articoli non letti"
e84e813f 666
ec5ac2ec 667#: include/functions2.php:83
219a08e8 668msgid "Select starred"
7db9c1c5 669msgstr "Seleziona articoli con stella"
2d6a64af 670
ec5ac2ec 671#: include/functions2.php:84
219a08e8 672msgid "Select published"
7db9c1c5 673msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
2d6a64af 674
ec5ac2ec 675#: include/functions2.php:85
219a08e8 676msgid "Invert selection"
7db9c1c5 677msgstr "Inverti la selezione"
e84e813f 678
ec5ac2ec 679#: include/functions2.php:86
219a08e8 680msgid "Deselect everything"
7db9c1c5 681msgstr "Deseleziona tutto"
e84e813f 682
a9304780
AD
683#: include/functions2.php:87
684#: classes/pref/feeds.php:555
3d1c005b 685#: classes/pref/feeds.php:821
219a08e8
AD
686msgid "Feed"
687msgstr "Notiziario"
e84e813f 688
ec5ac2ec 689#: include/functions2.php:88
219a08e8 690msgid "Refresh current feed"
e84e813f
AD
691msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
692
ec5ac2ec 693#: include/functions2.php:89
219a08e8
AD
694msgid "Un/hide read feeds"
695msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
696
a9304780
AD
697#: include/functions2.php:90
698#: classes/pref/feeds.php:1352
e84e813f
AD
699msgid "Subscribe to feed"
700msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
701
a9304780
AD
702#: include/functions2.php:91
703#: js/FeedTree.js:139
704#: js/PrefFeedTree.js:68
705#: js/viewfeed.js:2206
e84e813f
AD
706msgid "Edit feed"
707msgstr "Modifica notiziario"
708
ec5ac2ec 709#: include/functions2.php:93
219a08e8 710msgid "Reverse headlines"
90173e7a 711msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
4676b4fc 712
ec5ac2ec 713#: include/functions2.php:94
219a08e8 714msgid "Debug feed update"
7db9c1c5 715msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
219a08e8 716
3d1c005b 717#: include/functions2.php:95
3d1c005b 718msgid "Debug viewfeed()"
57f0deec 719msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
3d1c005b 720
a9304780
AD
721#: include/functions2.php:96
722#: js/FeedTree.js:182
e84e813f
AD
723msgid "Mark all feeds as read"
724msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
725
3d1c005b 726#: include/functions2.php:97
219a08e8 727msgid "Un/collapse current category"
7db9c1c5 728msgstr "Contrai la categoria corrente"
e84e813f 729
3d1c005b 730#: include/functions2.php:98
219a08e8 731msgid "Toggle combined mode"
7db9c1c5 732msgstr "Attiva modalità combinata"
e84e813f 733
3d1c005b 734#: include/functions2.php:99
219a08e8 735msgid "Toggle auto expand in combined mode"
7db9c1c5 736msgstr "Attiva espansione automatica in modalità combinata"
e84e813f 737
3d1c005b 738#: include/functions2.php:100
219a08e8 739msgid "Go to"
90173e7a 740msgstr "Vai a"
e84e813f 741
3d1c005b 742#: include/functions2.php:102
219a08e8 743msgid "Fresh"
7db9c1c5 744msgstr "Recenti"
914a875d 745
a9304780
AD
746#: include/functions2.php:105
747#: js/tt-rss.js:474
748#: js/tt-rss.js:658
914a875d
AD
749msgid "Tag cloud"
750msgstr "Nuvola etichette"
751
3d1c005b 752#: include/functions2.php:107
219a08e8 753msgid "Other"
90173e7a 754msgstr "Altri"
e84e813f 755
a9304780
AD
756#: include/functions2.php:108
757#: classes/pref/labels.php:281
219a08e8
AD
758msgid "Create label"
759msgstr "Crea etichetta"
914a875d 760
a9304780
AD
761#: include/functions2.php:109
762#: classes/pref/filters.php:752
219a08e8
AD
763msgid "Create filter"
764msgstr "Crea filtro"
914a875d 765
3d1c005b 766#: include/functions2.php:110
219a08e8 767msgid "Un/collapse sidebar"
ed8afc58 768msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
6abaa938 769
3d1c005b 770#: include/functions2.php:111
219a08e8 771msgid "Show help dialog"
7db9c1c5 772msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
914a875d 773
3d1c005b 774#: include/functions2.php:667
be212a00
AD
775#, php-format
776msgid "Search results: %s"
7db9c1c5 777msgstr "Risultati di ricerca: %s"
6abaa938 778
a9304780
AD
779#: include/functions2.php:1313
780#: classes/feeds.php:727
d3b0e348
AD
781msgid "comment"
782msgid_plural "comments"
90173e7a 783msgstr[0] "Commento"
784msgstr[1] "Commenti"
d3b0e348 785
a9304780
AD
786#: include/functions2.php:1317
787#: classes/feeds.php:731
d3b0e348 788msgid "comments"
90173e7a 789msgstr "Commenti"
d3b0e348 790
a9304780 791#: include/functions2.php:1343
be212a00
AD
792msgid " - "
793msgstr " - "
bf9b87b5 794
a9304780
AD
795#: include/functions2.php:1376
796#: include/functions2.php:1627
cadaafb7 797#: classes/article.php:292
be212a00
AD
798msgid "no tags"
799msgstr "nessuna etichetta"
bf9b87b5 800
a9304780
AD
801#: include/functions2.php:1386
802#: classes/feeds.php:713
be212a00
AD
803msgid "Edit tags for this article"
804msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
6abaa938 805
a9304780
AD
806#: include/functions2.php:1418
807#: classes/feeds.php:660
be212a00
AD
808msgid "Originally from:"
809msgstr "Originariamente da:"
6abaa938 810
a9304780
AD
811#: include/functions2.php:1431
812#: classes/feeds.php:673
813#: classes/pref/feeds.php:574
fe6d5185
AD
814msgid "Feed URL"
815msgstr "URL del notiziario"
816
a9304780
AD
817#: include/functions2.php:1468
818#: classes/pref/prefs.php:1105
819#: classes/pref/feeds.php:1654
820#: classes/pref/feeds.php:1720
821#: classes/pref/filters.php:204
822#: classes/dlg.php:37
823#: classes/dlg.php:60
824#: classes/dlg.php:93
825#: classes/dlg.php:159
826#: classes/dlg.php:186
827#: classes/backend.php:105
828#: plugins/import_export/init.php:415
829#: plugins/import_export/init.php:460
830#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 831#: plugins/share/init.php:121
be212a00
AD
832msgid "Close this window"
833msgstr "Chiudi questa finestra"
6abaa938 834
a9304780 835#: include/functions2.php:1665
be212a00 836msgid "(edit note)"
ed8afc58 837msgstr "(modifica nota)"
2cd99257 838
a9304780 839#: include/functions2.php:1920
be212a00
AD
840msgid "unknown type"
841msgstr "tipo sconosciuto"
6abaa938 842
a9304780 843#: include/functions2.php:1997
be212a00 844msgid "Attachments"
ed8afc58 845msgstr "Allegati"
6abaa938 846
a9304780
AD
847#: include/login_form.php:197
848#: classes/handler/public.php:557
dfabcb33 849#: classes/handler/public.php:812
219a08e8 850msgid "Login:"
ed8afc58 851msgstr "Nome utente:"
914a875d 852
a9304780
AD
853#: include/login_form.php:207
854#: classes/handler/public.php:560
219a08e8
AD
855msgid "Password:"
856msgstr "Password:"
be212a00 857
3d1c005b 858#: include/login_form.php:213
219a08e8 859msgid "I forgot my password"
ed8afc58 860msgstr "Ho dimenticato la mia password"
4676b4fc 861
3d1c005b 862#: include/login_form.php:219
914a875d
AD
863msgid "Profile:"
864msgstr "Profilo:"
be212a00 865
a9304780
AD
866#: include/login_form.php:223
867#: classes/rpc.php:63
868#: classes/pref/prefs.php:1043
869#: classes/handler/public.php:299
914a875d
AD
870msgid "Default profile"
871msgstr "Profilo predefinito"
4676b4fc 872
3d1c005b 873#: include/login_form.php:231
914a875d 874msgid "Use less traffic"
ed8afc58 875msgstr "Usa minor traffico"
4676b4fc 876
3d1c005b 877#: include/login_form.php:235
219a08e8 878msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
90173e7a 879msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
219a08e8 880
3d1c005b 881#: include/login_form.php:243
219a08e8 882msgid "Remember me"
7db9c1c5 883msgstr "Ricordami"
219a08e8 884
a9304780
AD
885#: include/login_form.php:249
886#: classes/handler/public.php:565
219a08e8
AD
887msgid "Log in"
888msgstr "Accedi"
889
3d1c005b 890#: include/sessions.php:44
9e77d9a8 891msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
7db9c1c5 892msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)"
9e77d9a8 893
3d1c005b 894#: include/sessions.php:56
9e77d9a8 895msgid "Session failed to validate (user not found)"
7db9c1c5 896msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
9e77d9a8 897
3d1c005b 898#: include/sessions.php:65
9e77d9a8 899msgid "Session failed to validate (password changed)"
7db9c1c5 900msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
9e77d9a8 901
a9304780
AD
902#: classes/article.php:25
903msgid "Article not found."
904msgstr "Articolo non trovato."
be212a00 905
a9304780
AD
906#: classes/article.php:178
907msgid "Tags for this article (separated by commas):"
908msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
be212a00 909
a9304780
AD
910#: classes/article.php:203
911#: classes/pref/prefs.php:989
912#: classes/pref/feeds.php:799
913#: classes/pref/feeds.php:939
914#: classes/pref/filters.php:484
915#: classes/pref/users.php:98
916#: classes/pref/labels.php:79
917#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
918#: plugins/nsfw/init.php:85
919#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
920#: plugins/note/init.php:51
921#: plugins/instances/init.php:245
922#: plugins/mail/init.php:64
923msgid "Save"
924msgstr "Salva"
be212a00 925
a9304780
AD
926#: classes/article.php:205
927#: classes/feeds.php:1076
928#: classes/feeds.php:1126
929#: classes/feeds.php:1163
930#: classes/pref/prefs.php:991
931#: classes/pref/feeds.php:800
932#: classes/pref/feeds.php:942
933#: classes/pref/feeds.php:1860
934#: classes/pref/filters.php:487
935#: classes/pref/filters.php:901
936#: classes/pref/filters.php:982
937#: classes/pref/filters.php:1075
938#: classes/pref/users.php:100
939#: classes/pref/labels.php:81
940#: classes/handler/public.php:534
941#: classes/handler/public.php:568
942#: plugins/note/init.php:53
943#: plugins/instances/init.php:248
944#: plugins/instances/init.php:436
945#: plugins/mail/init.php:172
ec5ac2ec
AD
946msgid "Cancel"
947msgstr "Annulla"
948
a9304780
AD
949#: classes/feeds.php:53
950msgid "View as RSS feed"
951msgstr "Visualizza come notiziario RSS"
be212a00 952
a9304780
AD
953#: classes/feeds.php:54
954#: classes/feeds.php:134
955#: classes/pref/feeds.php:1516
956msgid "View as RSS"
957msgstr "Visualizza come RSS"
be212a00 958
a9304780 959#: classes/feeds.php:62
be212a00 960#, php-format
a9304780
AD
961msgid "Last updated: %s"
962msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
be212a00 963
a9304780
AD
964#: classes/feeds.php:90
965#: classes/pref/prefs.php:1003
966#: classes/pref/feeds.php:1343
967#: classes/pref/feeds.php:1605
968#: classes/pref/feeds.php:1669
969#: classes/pref/filters.php:361
970#: classes/pref/filters.php:409
971#: classes/pref/filters.php:746
972#: classes/pref/filters.php:834
973#: classes/pref/filters.php:861
974#: classes/pref/users.php:337
975#: classes/pref/labels.php:275
976#: plugins/instances/init.php:287
977msgid "All"
978msgstr "Tutti"
be212a00 979
a9304780
AD
980#: classes/feeds.php:92
981msgid "Invert"
982msgstr "Inverti"
be212a00 983
a9304780
AD
984#: classes/feeds.php:93
985#: classes/pref/prefs.php:1005
986#: classes/pref/feeds.php:1345
987#: classes/pref/feeds.php:1607
988#: classes/pref/feeds.php:1671
989#: classes/pref/filters.php:363
990#: classes/pref/filters.php:411
991#: classes/pref/filters.php:748
992#: classes/pref/filters.php:836
993#: classes/pref/filters.php:863
994#: classes/pref/users.php:339
995#: classes/pref/labels.php:277
996#: plugins/instances/init.php:289
997msgid "None"
998msgstr "Nessuno"
be212a00 999
a9304780
AD
1000#: classes/feeds.php:99
1001msgid "More..."
1002msgstr "Altri..."
be212a00 1003
a9304780
AD
1004#: classes/feeds.php:101
1005msgid "Selection toggle:"
1006msgstr "Inverti selezione:"
be212a00 1007
a9304780
AD
1008#: classes/feeds.php:107
1009msgid "Selection:"
1010msgstr "Selezione:"
be212a00 1011
a9304780
AD
1012#: classes/feeds.php:110
1013msgid "Set score"
1014msgstr "Imposta punteggio"
be212a00 1015
a9304780
AD
1016#: classes/feeds.php:113
1017msgid "Archive"
1018msgstr "Archivio"
be212a00 1019
a9304780
AD
1020#: classes/feeds.php:115
1021msgid "Move back"
1022msgstr "Sposta indietro"
be212a00 1023
a9304780
AD
1024#: classes/feeds.php:116
1025#: classes/pref/filters.php:370
1026#: classes/pref/filters.php:418
1027#: classes/pref/filters.php:843
1028#: classes/pref/filters.php:870
1029msgid "Delete"
1030msgstr "Elimina"
be212a00 1031
a9304780
AD
1032#: classes/feeds.php:121
1033#: classes/feeds.php:126
1034#: plugins/mailto/init.php:25
1035#: plugins/mail/init.php:75
1036msgid "Forward by email"
1037msgstr "Inoltra per email"
be212a00 1038
a9304780
AD
1039#: classes/feeds.php:130
1040msgid "Feed:"
1041msgstr "Notiziario:"
be212a00 1042
a9304780
AD
1043#: classes/feeds.php:201
1044#: classes/feeds.php:867
1045msgid "Feed not found."
1046msgstr "Notiziario non trovato."
83e399b1 1047
a9304780
AD
1048#: classes/feeds.php:272
1049msgid "Never"
1050msgstr "Mai"
914a875d 1051
a9304780
AD
1052#: classes/feeds.php:385
1053#, php-format
1054msgid "Imported at %s"
1055msgstr "Importato alle %s"
914a875d 1056
a9304780
AD
1057#: classes/feeds.php:444
1058#: classes/feeds.php:541
1059msgid "mark feed as read"
1060msgstr "Segna notiziario come letto"
914a875d 1061
a9304780
AD
1062#: classes/feeds.php:600
1063msgid "Collapse article"
1064msgstr "Riduci articoli"
914a875d 1065
a9304780
AD
1066#: classes/feeds.php:766
1067msgid "No unread articles found to display."
1068msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
be212a00 1069
a9304780
AD
1070#: classes/feeds.php:769
1071msgid "No updated articles found to display."
1072msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
914a875d 1073
a9304780
AD
1074#: classes/feeds.php:772
1075msgid "No starred articles found to display."
1076msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
be212a00 1077
a9304780
AD
1078#: classes/feeds.php:776
1079msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1080msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
be212a00 1081
a9304780
AD
1082#: classes/feeds.php:778
1083msgid "No articles found to display."
1084msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
7b28a986 1085
a9304780
AD
1086#: classes/feeds.php:793
1087#: classes/feeds.php:967
1088#, php-format
1089msgid "Feeds last updated at %s"
1090msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
be212a00 1091
a9304780
AD
1092#: classes/feeds.php:803
1093#: classes/feeds.php:977
1094msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1095msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
be212a00 1096
a9304780
AD
1097#: classes/feeds.php:957
1098msgid "No feed selected."
1099msgstr "Nessun notiziario selezionato."
2cd99257 1100
a9304780
AD
1101#: classes/feeds.php:1014
1102#: classes/feeds.php:1022
1103msgid "Feed or site URL"
1104msgstr "URL del sito o del notiziario"
2cd99257 1105
a9304780
AD
1106#: classes/feeds.php:1028
1107#: classes/pref/feeds.php:595
1108#: classes/pref/feeds.php:828
1109#: classes/pref/feeds.php:1824
1110msgid "Place in category:"
1111msgstr "Mettere nella categoria:"
2cd99257 1112
a9304780
AD
1113#: classes/feeds.php:1036
1114msgid "Available feeds"
1115msgstr "Notiziari disponibili"
d9d5ce4c 1116
a9304780
AD
1117#: classes/feeds.php:1048
1118#: classes/pref/feeds.php:637
1119#: classes/pref/feeds.php:876
1120#: classes/pref/users.php:56
3d1c005b
RR
1121msgid "Authentication"
1122msgstr "Autenticazione"
d9d5ce4c 1123
a9304780
AD
1124#: classes/feeds.php:1052
1125#: classes/pref/feeds.php:643
1126#: classes/pref/feeds.php:880
1127#: classes/pref/feeds.php:1838
1128#: classes/pref/users.php:397
1129msgid "Login"
1130msgstr "Nome utente"
e84e813f 1131
a9304780
AD
1132#: classes/feeds.php:1055
1133#: classes/pref/prefs.php:245
1134#: classes/pref/feeds.php:656
1135#: classes/pref/feeds.php:886
1136#: classes/pref/feeds.php:1841
1137msgid "Password"
1138msgstr "Password"
e84e813f 1139
a9304780
AD
1140#: classes/feeds.php:1065
1141msgid "This feed requires authentication."
1142msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
914a875d 1143
a9304780
AD
1144#: classes/feeds.php:1070
1145#: classes/feeds.php:1124
1146#: classes/pref/feeds.php:1859
1147msgid "Subscribe"
1148msgstr "Sottoscrivi"
914a875d 1149
a9304780
AD
1150#: classes/feeds.php:1073
1151msgid "More feeds"
1152msgstr "Altri notiziari"
914a875d 1153
a9304780
AD
1154#: classes/feeds.php:1096
1155#: classes/feeds.php:1162
1156#: classes/pref/feeds.php:1336
1157#: classes/pref/filters.php:739
1158#: classes/pref/users.php:324
3d1c005b
RR
1159#: js/tt-rss.js:174
1160msgid "Search"
1161msgstr "Cerca"
219a08e8 1162
a9304780
AD
1163#: classes/feeds.php:1100
1164msgid "Popular feeds"
1165msgstr "Notiziari popolari"
e84e813f 1166
a9304780
AD
1167#: classes/feeds.php:1101
1168msgid "Feed archive"
1169msgstr "Archivio notiziari"
be212a00 1170
a9304780
AD
1171#: classes/feeds.php:1104
1172msgid "limit:"
1173msgstr "Limite:"
e84e813f 1174
a9304780
AD
1175#: classes/feeds.php:1125
1176#: classes/pref/feeds.php:765
1177#: classes/pref/filters.php:477
1178#: classes/pref/filters.php:765
1179#: classes/pref/users.php:348
1180#: classes/pref/labels.php:284
3d1c005b
RR
1181#: plugins/instances/init.php:294
1182msgid "Remove"
1183msgstr "Rimuovi"
e84e813f 1184
a9304780
AD
1185#: classes/feeds.php:1136
1186msgid "Look for"
1187msgstr "Cerca"
3d1c005b 1188
a9304780 1189#: classes/feeds.php:1144
dfabcb33 1190#, php-format
a9304780
AD
1191msgid "in %s"
1192msgstr "in %s"
e84e813f 1193
a9304780
AD
1194#: classes/feeds.php:1149
1195msgid "Used for word stemming"
1196msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
1197
1198#: classes/feeds.php:1158
1199msgid "Search syntax"
1200msgstr "Sintassi di ricerca"
974b55c8 1201
a9304780
AD
1202#: classes/pref/prefs.php:18
1203#: classes/pref/feeds.php:537
3d1c005b
RR
1204msgid "General"
1205msgstr "Generale"
70fc5a5e 1206
3d1c005b
RR
1207#: classes/pref/prefs.php:19
1208msgid "Interface"
1209msgstr "Interfaccia"
e84e813f 1210
3d1c005b
RR
1211#: classes/pref/prefs.php:20
1212msgid "Advanced"
1213msgstr "Avanzate"
e84e813f 1214
3d1c005b
RR
1215#: classes/pref/prefs.php:21
1216msgid "Digest"
1217msgstr "Digest"
e84e813f 1218
3d1c005b
RR
1219#: classes/pref/prefs.php:25
1220msgid "Allow duplicate articles"
1221msgstr "Permetti articoli duplicati"
67ae092f 1222
3d1c005b
RR
1223#: classes/pref/prefs.php:26
1224msgid "Blacklisted tags"
1225msgstr "Etichette in lista nera"
e84e813f 1226
3d1c005b
RR
1227#: classes/pref/prefs.php:26
1228msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1229msgstr "Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)."
6abaa938 1230
3d1c005b
RR
1231#: classes/pref/prefs.php:27
1232msgid "Automatically mark articles as read"
1233msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti"
67ae092f 1234
3d1c005b
RR
1235#: classes/pref/prefs.php:27
1236msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1237msgstr "Attivando questa ozione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli."
6abaa938 1238
3d1c005b
RR
1239#: classes/pref/prefs.php:28
1240msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1241msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
1171c351 1242
3d1c005b
RR
1243#: classes/pref/prefs.php:29
1244msgid "Combined feed display"
1245msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
390e733a 1246
3d1c005b
RR
1247#: classes/pref/prefs.php:29
1248msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1249msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per titolo e contenuto dell'articolo"
1171c351 1250
3d1c005b
RR
1251#: classes/pref/prefs.php:30
1252msgid "Confirm marking feed as read"
1253msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
1171c351 1254
3d1c005b
RR
1255#: classes/pref/prefs.php:31
1256msgid "Amount of articles to display at once"
1257msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta"
be212a00 1258
3d1c005b
RR
1259#: classes/pref/prefs.php:32
1260msgid "Default feed update interval"
1261msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento notiziari"
219a08e8 1262
3d1c005b
RR
1263#: classes/pref/prefs.php:32
1264msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1265msgstr "Intevallo più corto in cui i notiziari verranno controllati per aggiornamenti, indipendentemente dal metodo"
219a08e8 1266
3d1c005b
RR
1267#: classes/pref/prefs.php:33
1268msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1269msgstr "Segna gli articoli del digest email come letti"
be212a00 1270
3d1c005b
RR
1271#: classes/pref/prefs.php:34
1272msgid "Enable e-mail digest"
1273msgstr "Attiva e-mail digest"
219a08e8 1274
3d1c005b
RR
1275#: classes/pref/prefs.php:34
1276msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1277msgstr "Questa opzione attiva l'invio di un digest giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato"
be212a00 1278
3d1c005b
RR
1279#: classes/pref/prefs.php:35
1280msgid "Try to send digests around specified time"
1281msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora"
be212a00 1282
3d1c005b
RR
1283#: classes/pref/prefs.php:35
1284msgid "Uses UTC timezone"
1285msgstr "Usa ora UTC"
ec5ac2ec 1286
3d1c005b
RR
1287#: classes/pref/prefs.php:36
1288msgid "Enable API access"
1289msgstr "Attiva l'accesso alle API"
ec5ac2ec 1290
3d1c005b
RR
1291#: classes/pref/prefs.php:36
1292msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1293msgstr "Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API"
ec5ac2ec 1294
3d1c005b
RR
1295#: classes/pref/prefs.php:37
1296msgid "Enable feed categories"
1297msgstr "Attivare le categorie dei notiziari"
ec5ac2ec 1298
3d1c005b
RR
1299#: classes/pref/prefs.php:38
1300msgid "Sort feeds by unread articles count"
1301msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
ec5ac2ec 1302
3d1c005b
RR
1303#: classes/pref/prefs.php:39
1304msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1305msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
ec5ac2ec 1306
3d1c005b
RR
1307#: classes/pref/prefs.php:40
1308msgid "Hide feeds with no unread articles"
1309msgstr "Nascondere i notiziari senza articoli non letti"
ec5ac2ec 1310
3d1c005b
RR
1311#: classes/pref/prefs.php:41
1312msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1313msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
be212a00 1314
3d1c005b
RR
1315#: classes/pref/prefs.php:42
1316msgid "Long date format"
1317msgstr "Formato data lunga"
be212a00 1318
3d1c005b
RR
1319#: classes/pref/prefs.php:42
1320msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1321msgstr "La sintassi usata è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> di PHP."
be212a00 1322
3d1c005b
RR
1323#: classes/pref/prefs.php:43
1324msgid "On catchup show next feed"
1325msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
be212a00 1326
3d1c005b
RR
1327#: classes/pref/prefs.php:43
1328msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1329msgstr "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto"
be212a00 1330
3d1c005b
RR
1331#: classes/pref/prefs.php:44
1332msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1333msgstr "Eliminare gli articoli dopo questo numero di giorni (0 - disattivato)"
be212a00 1334
3d1c005b
RR
1335#: classes/pref/prefs.php:45
1336msgid "Purge unread articles"
1337msgstr "Eliminare articoli non letti"
be212a00 1338
3d1c005b
RR
1339#: classes/pref/prefs.php:46
1340msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1341msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)"
be212a00 1342
3d1c005b
RR
1343#: classes/pref/prefs.php:47
1344msgid "Short date format"
1345msgstr "Formato data corta"
be212a00 1346
3d1c005b
RR
1347#: classes/pref/prefs.php:48
1348msgid "Show content preview in headlines list"
1349msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli"
be212a00 1350
3d1c005b
RR
1351#: classes/pref/prefs.php:49
1352msgid "Sort headlines by feed date"
1353msgstr "Ordinare i titoli per data del notiziario"
be212a00 1354
3d1c005b
RR
1355#: classes/pref/prefs.php:49
1356msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1357msgstr "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale."
be212a00 1358
3d1c005b
RR
1359#: classes/pref/prefs.php:50
1360msgid "Login with an SSL certificate"
1361msgstr "Accesso con un certificato SSL"
be212a00 1362
3d1c005b
RR
1363#: classes/pref/prefs.php:50
1364msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1365msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss"
219a08e8 1366
3d1c005b
RR
1367#: classes/pref/prefs.php:51
1368msgid "Do not embed images in articles"
1369msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
219a08e8 1370
3d1c005b
RR
1371#: classes/pref/prefs.php:52
1372msgid "Strip unsafe tags from articles"
1373msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli"
219a08e8 1374
3d1c005b
RR
1375#: classes/pref/prefs.php:52
1376msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1377msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
be212a00 1378
a9304780
AD
1379#: classes/pref/prefs.php:53
1380#: js/prefs.js:1692
3d1c005b
RR
1381msgid "Customize stylesheet"
1382msgstr "Personalizza il foglio di stile"
be212a00 1383
3d1c005b
RR
1384#: classes/pref/prefs.php:53
1385msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1386msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS"
be212a00 1387
3d1c005b
RR
1388#: classes/pref/prefs.php:54
1389msgid "Time zone"
1390msgstr "Fuso orario"
be212a00 1391
3d1c005b
RR
1392#: classes/pref/prefs.php:55
1393msgid "Group headlines in virtual feeds"
1394msgstr "Raggruppare i titoli in notiziari virtuali"
be212a00 1395
3d1c005b
RR
1396#: classes/pref/prefs.php:55
1397msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1398msgstr "Notiziari speciali, etichette e categorie sono raccolte in base dal notiziario da cui provengono"
be212a00 1399
3d1c005b
RR
1400#: classes/pref/prefs.php:56
1401msgid "Language"
1402msgstr "Lingua"
be212a00 1403
3d1c005b
RR
1404#: classes/pref/prefs.php:57
1405msgid "Theme"
1406msgstr "Tema"
be212a00 1407
3d1c005b
RR
1408#: classes/pref/prefs.php:57
1409msgid "Select one of the available CSS themes"
1410msgstr "Scegliere uno dei temi CSS disponibili"
be212a00 1411
3d1c005b
RR
1412#: classes/pref/prefs.php:126
1413msgid "The configuration was saved."
1414msgstr "La configurazione è stata salvata."
974b55c8 1415
3d1c005b
RR
1416#: classes/pref/prefs.php:140
1417msgid "Your personal data has been saved."
1418msgstr "I dati personali sono stati salvati."
be212a00 1419
3d1c005b
RR
1420#: classes/pref/prefs.php:160
1421msgid "Your preferences are now set to default values."
1422msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
be212a00 1423
3d1c005b
RR
1424#: classes/pref/prefs.php:183
1425msgid "Personal data / Authentication"
1426msgstr "Dati personali / Autenticazione"
be212a00 1427
3d1c005b
RR
1428#: classes/pref/prefs.php:203
1429msgid "Personal data"
1430msgstr "Dati personali"
219a08e8 1431
3d1c005b
RR
1432#: classes/pref/prefs.php:213
1433msgid "Full name"
1434msgstr "Nome completo"
219a08e8 1435
3d1c005b
RR
1436#: classes/pref/prefs.php:217
1437msgid "E-mail"
1438msgstr "E-mail"
5e28bc1a 1439
3d1c005b
RR
1440#: classes/pref/prefs.php:223
1441msgid "Access level"
1442msgstr "Livello di accesso"
5e28bc1a 1443
3d1c005b
RR
1444#: classes/pref/prefs.php:233
1445msgid "Save data"
1446msgstr "Salva dati"
ec5ac2ec 1447
3d1c005b
RR
1448#: classes/pref/prefs.php:254
1449msgid "Your password is at default value, please change it."
1450msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore."
ec5ac2ec 1451
3d1c005b
RR
1452#: classes/pref/prefs.php:289
1453msgid "Changing your current password will disable OTP."
1454msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)."
ec5ac2ec 1455
3d1c005b
RR
1456#: classes/pref/prefs.php:294
1457msgid "Old password"
1458msgstr "Vecchia password"
ec5ac2ec 1459
3d1c005b
RR
1460#: classes/pref/prefs.php:297
1461msgid "New password"
1462msgstr "Nuova password"
ec5ac2ec 1463
3d1c005b
RR
1464#: classes/pref/prefs.php:302
1465msgid "Confirm password"
1466msgstr "Conferma password"
ec5ac2ec 1467
3d1c005b
RR
1468#: classes/pref/prefs.php:312
1469msgid "Change password"
1470msgstr "Cambia password"
ec5ac2ec 1471
3d1c005b
RR
1472#: classes/pref/prefs.php:318
1473msgid "One time passwords / Authenticator"
1474msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore"
ec5ac2ec 1475
3d1c005b
RR
1476#: classes/pref/prefs.php:322
1477msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
1478msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle."
ec5ac2ec 1479
a9304780
AD
1480#: classes/pref/prefs.php:347
1481#: classes/pref/prefs.php:398
3d1c005b
RR
1482msgid "Enter your password"
1483msgstr "Inserire la password"
ec5ac2ec 1484
3d1c005b
RR
1485#: classes/pref/prefs.php:358
1486msgid "Disable OTP"
1487msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)"
ec5ac2ec 1488
3d1c005b
RR
1489#: classes/pref/prefs.php:364
1490msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
1491msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente."
ec5ac2ec 1492
3d1c005b
RR
1493#: classes/pref/prefs.php:366
1494msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1495msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:"
1496
1497#: classes/pref/prefs.php:403
1498msgid "Enter the generated one time password"
1499msgstr "Inserire la password usa e getta creata"
1500
1501#: classes/pref/prefs.php:417
1502msgid "Enable OTP"
1503msgstr "Attiva OTP"
1504
1505#: classes/pref/prefs.php:423
1506msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
1507msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP."
1508
1509#: classes/pref/prefs.php:466
1510msgid "Some preferences are only available in default profile."
1511msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default."
1512
1513#: classes/pref/prefs.php:564
1514msgid "Customize"
1515msgstr "Personalizza"
1516
1517#: classes/pref/prefs.php:629
1518msgid "Register"
1519msgstr "Registro"
1520
1521#: classes/pref/prefs.php:633
1522msgid "Clear"
1523msgstr "Cancella"
1524
1525#: classes/pref/prefs.php:639
1526#, php-format
1527msgid "Current server time: %s (UTC)"
1528msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)"
ec5ac2ec 1529
3d1c005b
RR
1530#: classes/pref/prefs.php:671
1531msgid "Save configuration"
1532msgstr "Salva configurazione"
ec5ac2ec 1533
3d1c005b
RR
1534#: classes/pref/prefs.php:675
1535msgid "Save and exit preferences"
1536msgstr "Salva e esci dalle preferenze"
ec5ac2ec 1537
3d1c005b
RR
1538#: classes/pref/prefs.php:680
1539msgid "Manage profiles"
1540msgstr "Gestisci profili"
ec5ac2ec 1541
3d1c005b
RR
1542#: classes/pref/prefs.php:683
1543msgid "Reset to defaults"
1544msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
ec5ac2ec 1545
a9304780
AD
1546#: classes/pref/prefs.php:706
1547#: classes/pref/feeds.php:770
3d1c005b
RR
1548msgid "Plugins"
1549msgstr "Plugin"
ec5ac2ec 1550
3d1c005b
RR
1551#: classes/pref/prefs.php:708
1552msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1553msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin."
ec5ac2ec 1554
3d1c005b
RR
1555#: classes/pref/prefs.php:710
1556msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
1557msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
ec5ac2ec 1558
a9304780 1559#: classes/pref/prefs.php:740
3d1c005b
RR
1560msgid "System plugins"
1561msgstr "Plugin di sistema"
ec5ac2ec 1562
a9304780
AD
1563#: classes/pref/prefs.php:744
1564#: classes/pref/prefs.php:800
3d1c005b
RR
1565msgid "Plugin"
1566msgstr "Plugin"
ec5ac2ec 1567
a9304780
AD
1568#: classes/pref/prefs.php:745
1569#: classes/pref/prefs.php:801
3d1c005b
RR
1570msgid "Description"
1571msgstr "Descrizione"
ec5ac2ec 1572
a9304780
AD
1573#: classes/pref/prefs.php:746
1574#: classes/pref/prefs.php:802
3d1c005b
RR
1575msgid "Version"
1576msgstr "Versione"
ec5ac2ec 1577
a9304780
AD
1578#: classes/pref/prefs.php:747
1579#: classes/pref/prefs.php:803
3d1c005b
RR
1580msgid "Author"
1581msgstr "Autore"
ec5ac2ec 1582
a9304780
AD
1583#: classes/pref/prefs.php:778
1584#: classes/pref/prefs.php:837
3d1c005b
RR
1585msgid "more info"
1586msgstr "Ulteriori informazioni"
ec5ac2ec 1587
a9304780
AD
1588#: classes/pref/prefs.php:787
1589#: classes/pref/prefs.php:846
3d1c005b
RR
1590msgid "Clear data"
1591msgstr "Cancella i dati"
ec5ac2ec 1592
a9304780 1593#: classes/pref/prefs.php:796
3d1c005b
RR
1594msgid "User plugins"
1595msgstr "Plugin dell'utente"
ec5ac2ec 1596
a9304780 1597#: classes/pref/prefs.php:861
3d1c005b
RR
1598msgid "Enable selected plugins"
1599msgstr "Attiva i plugin selezionati"
ec5ac2ec 1600
a9304780 1601#: classes/pref/prefs.php:929
3d1c005b
RR
1602msgid "Incorrect one time password"
1603msgstr "Password usa e getta sbagliata"
ec5ac2ec 1604
a9304780
AD
1605#: classes/pref/prefs.php:932
1606#: classes/pref/prefs.php:949
3d1c005b
RR
1607msgid "Incorrect password"
1608msgstr "Password sbagliata"
ec5ac2ec 1609
a9304780 1610#: classes/pref/prefs.php:974
3d1c005b
RR
1611#, php-format
1612msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1613msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
ec5ac2ec 1614
a9304780
AD
1615#: classes/pref/prefs.php:1000
1616#: classes/pref/feeds.php:1340
1617#: classes/pref/feeds.php:1602
1618#: classes/pref/feeds.php:1666
1619#: classes/pref/filters.php:358
1620#: classes/pref/filters.php:406
1621#: classes/pref/filters.php:743
1622#: classes/pref/filters.php:831
1623#: classes/pref/filters.php:858
1624#: classes/pref/users.php:334
1625#: classes/pref/labels.php:272
1626#: plugins/instances/init.php:284
1627msgid "Select"
1628msgstr "Seleziona"
1629
1630#: classes/pref/prefs.php:1014
3d1c005b
RR
1631msgid "Create profile"
1632msgstr "Crea profilo"
ec5ac2ec 1633
a9304780
AD
1634#: classes/pref/prefs.php:1037
1635#: classes/pref/prefs.php:1065
3d1c005b
RR
1636msgid "(active)"
1637msgstr "(attivo)"
ec5ac2ec 1638
a9304780 1639#: classes/pref/prefs.php:1099
3d1c005b
RR
1640msgid "Remove selected profiles"
1641msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
ec5ac2ec 1642
a9304780 1643#: classes/pref/prefs.php:1101
3d1c005b
RR
1644msgid "Activate profile"
1645msgstr "Attiva profilo"
ec5ac2ec 1646
a9304780
AD
1647#: classes/pref/feeds.php:15
1648msgid "Check to enable field"
1649msgstr "Spuntare per attivare il campo"
ec5ac2ec 1650
a9304780
AD
1651#: classes/pref/feeds.php:65
1652#: classes/pref/feeds.php:214
1653#: classes/pref/feeds.php:258
1654#: classes/pref/feeds.php:264
1655#: classes/pref/feeds.php:290
1656#, php-format
1657msgid "(%d feed)"
1658msgid_plural "(%d feeds)"
1659msgstr[0] "(%d notiziario)"
1660msgstr[1] "(%d notiziari)"
ec5ac2ec 1661
a9304780
AD
1662#: classes/pref/feeds.php:561
1663msgid "Feed Title"
1664msgstr "Titolo del notiziario"
ec5ac2ec 1665
a9304780
AD
1666#: classes/pref/feeds.php:572
1667#: classes/handler/public.php:508
1668#: plugins/instances/init.php:212
1669#: plugins/instances/init.php:401
1670msgid "URL:"
1671msgstr "URL:"
ec5ac2ec 1672
a9304780
AD
1673#: classes/pref/feeds.php:608
1674#: classes/pref/feeds.php:842
1675msgid "Language:"
1676msgstr "Lingua:"
ec5ac2ec 1677
a9304780
AD
1678#: classes/pref/feeds.php:615
1679#: classes/pref/feeds.php:851
1680msgid "Update"
1681msgstr "Aggiorna"
ec5ac2ec 1682
a9304780
AD
1683#: classes/pref/feeds.php:630
1684#: classes/pref/feeds.php:867
1685msgid "Article purging:"
1686msgstr "Eliminazione articoli:"
ec5ac2ec 1687
a9304780
AD
1688#: classes/pref/feeds.php:660
1689msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1690msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
ec5ac2ec 1691
a9304780
AD
1692#: classes/pref/feeds.php:665
1693#: classes/pref/feeds.php:892
1694#: classes/pref/users.php:77
1695msgid "Options"
1696msgstr "Opzioni"
ec5ac2ec 1697
a9304780
AD
1698#: classes/pref/feeds.php:679
1699#: classes/pref/feeds.php:896
1700msgid "Hide from Popular feeds"
1701msgstr "Nascondere dai notiziari popolari"
ec5ac2ec 1702
a9304780
AD
1703#: classes/pref/feeds.php:691
1704#: classes/pref/feeds.php:902
1705msgid "Include in e-mail digest"
1706msgstr "Includere nell'email riassunto"
219a08e8 1707
a9304780
AD
1708#: classes/pref/feeds.php:704
1709#: classes/pref/feeds.php:908
1710msgid "Always display image attachments"
1711msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
219a08e8 1712
a9304780
AD
1713#: classes/pref/feeds.php:717
1714#: classes/pref/feeds.php:916
1715msgid "Do not embed images"
1716msgstr "Non includere le immagini"
3d1c005b 1717
a9304780
AD
1718#: classes/pref/feeds.php:730
1719#: classes/pref/feeds.php:924
3d1c005b
RR
1720msgid "Cache images locally"
1721msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
be212a00 1722
a9304780
AD
1723#: classes/pref/feeds.php:742
1724#: classes/pref/feeds.php:930
3d1c005b
RR
1725msgid "Mark updated articles as unread"
1726msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
be212a00 1727
3d1c005b
RR
1728#: classes/pref/feeds.php:746
1729msgid "Icon"
1730msgstr "Icona"
be212a00 1731
3d1c005b
RR
1732#: classes/pref/feeds.php:763
1733msgid "Replace"
1734msgstr "Sostituisci"
be212a00 1735
3d1c005b
RR
1736#: classes/pref/feeds.php:790
1737msgid "Resubscribe to push updates"
1738msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti"
be212a00 1739
3d1c005b
RR
1740#: classes/pref/feeds.php:797
1741msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1742msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari attivati all'invio."
be212a00 1743
a9304780
AD
1744#: classes/pref/feeds.php:1203
1745#: classes/pref/feeds.php:1256
3d1c005b
RR
1746msgid "All done."
1747msgstr "Tutto fatto."
be212a00 1748
3d1c005b
RR
1749#: classes/pref/feeds.php:1311
1750msgid "Feeds with errors"
1751msgstr "Notiziari con errori"
be212a00 1752
3d1c005b
RR
1753#: classes/pref/feeds.php:1318
1754msgid "Inactive feeds"
1755msgstr "Notiziari non attivi"
be212a00 1756
3d1c005b
RR
1757#: classes/pref/feeds.php:1354
1758msgid "Edit selected feeds"
1759msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
be212a00 1760
a9304780
AD
1761#: classes/pref/feeds.php:1356
1762#: classes/pref/feeds.php:1370
1763#: classes/pref/filters.php:761
1764msgid "Reset sort order"
1765msgstr "Reimposta ordinamento"
1766
1767#: classes/pref/feeds.php:1358
1768#: js/prefs.js:1737
3d1c005b
RR
1769msgid "Batch subscribe"
1770msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
be212a00 1771
3d1c005b
RR
1772#: classes/pref/feeds.php:1365
1773msgid "Categories"
1774msgstr "Categorie"
4676b4fc 1775
3d1c005b
RR
1776#: classes/pref/feeds.php:1368
1777msgid "Add category"
1778msgstr "Aggiungi categoria"
219a08e8 1779
3d1c005b
RR
1780#: classes/pref/feeds.php:1372
1781msgid "Remove selected"
1782msgstr "Rimuovere i selezionati"
219a08e8 1783
3d1c005b
RR
1784#: classes/pref/feeds.php:1383
1785msgid "More actions..."
1786msgstr "Altre azioni..."
219a08e8 1787
3d1c005b
RR
1788#: classes/pref/feeds.php:1387
1789msgid "Manual purge"
1790msgstr "Eliminazione manuale"
4676b4fc 1791
3d1c005b
RR
1792#: classes/pref/feeds.php:1391
1793msgid "Clear feed data"
1794msgstr "Cancella i dati del notiziario"
219a08e8 1795
a9304780
AD
1796#: classes/pref/feeds.php:1392
1797#: classes/pref/filters.php:769
1798msgid "Rescore articles"
1799msgstr "Cambia punteggio degli articoli"
1800
3d1c005b
RR
1801#: classes/pref/feeds.php:1444
1802msgid "OPML"
1803msgstr "OPML"
4676b4fc 1804
3d1c005b
RR
1805#: classes/pref/feeds.php:1446
1806msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1807msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
219a08e8 1808
3d1c005b
RR
1809#: classes/pref/feeds.php:1447
1810msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1811msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
be212a00 1812
3d1c005b
RR
1813#: classes/pref/feeds.php:1460
1814msgid "Import my OPML"
1815msgstr "Importa il mio OPML"
be212a00 1816
3d1c005b
RR
1817#: classes/pref/feeds.php:1466
1818msgid "Filename:"
1819msgstr "Nome del file:"
219a08e8 1820
3d1c005b
RR
1821#: classes/pref/feeds.php:1468
1822msgid "Include settings"
1823msgstr "Includi le impostazioni"
be212a00 1824
3d1c005b
RR
1825#: classes/pref/feeds.php:1472
1826msgid "Export OPML"
1827msgstr "Esporta OPML"
d9d5ce4c 1828
3d1c005b
RR
1829#: classes/pref/feeds.php:1476
1830msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1831msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
d9d5ce4c 1832
3d1c005b
RR
1833#: classes/pref/feeds.php:1480
1834msgid "Public OPML URL"
1835msgstr "URL OPML pubblico"
1171c351 1836
3d1c005b
RR
1837#: classes/pref/feeds.php:1481
1838msgid "Display published OPML URL"
1839msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML"
1171c351 1840
3d1c005b
RR
1841#: classes/pref/feeds.php:1490
1842msgid "Firefox integration"
1843msgstr "Integrazione con Firefox"
d9d5ce4c 1844
3d1c005b
RR
1845#: classes/pref/feeds.php:1492
1846msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1847msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
d9d5ce4c 1848
3d1c005b
RR
1849#: classes/pref/feeds.php:1499
1850msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1851msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
219a08e8 1852
3d1c005b
RR
1853#: classes/pref/feeds.php:1507
1854msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1855msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
1171c351 1856
3d1c005b
RR
1857#: classes/pref/feeds.php:1509
1858msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1859msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
1171c351 1860
3d1c005b
RR
1861#: classes/pref/feeds.php:1517
1862msgid "Display URL"
1863msgstr "Visualizza URL"
be212a00 1864
3d1c005b
RR
1865#: classes/pref/feeds.php:1520
1866msgid "Clear all generated URLs"
1867msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
67ae092f 1868
3d1c005b
RR
1869#: classes/pref/feeds.php:1598
1870msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1871msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):"
219a08e8 1872
a9304780
AD
1873#: classes/pref/feeds.php:1632
1874#: classes/pref/feeds.php:1696
3d1c005b
RR
1875msgid "Click to edit feed"
1876msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
1171c351 1877
a9304780
AD
1878#: classes/pref/feeds.php:1650
1879#: classes/pref/feeds.php:1716
3d1c005b
RR
1880msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1881msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
e8638cc9 1882
3d1c005b
RR
1883#: classes/pref/feeds.php:1821
1884msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1885msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)"
e8638cc9 1886
3d1c005b
RR
1887#: classes/pref/feeds.php:1830
1888msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1889msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea"
6c8a161d 1890
3d1c005b
RR
1891#: classes/pref/feeds.php:1852
1892msgid "Feeds require authentication."
1893msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
6abaa938 1894
a9304780
AD
1895#: classes/pref/filters.php:151
1896msgid "Preview article"
1897msgstr "Anteprima articolo"
219a08e8 1898
a9304780
AD
1899#: classes/pref/filters.php:238
1900#: classes/pref/filters.php:517
1901msgid "(inverse)"
1902msgstr "(inverso)"
89841c5d 1903
a9304780
AD
1904#: classes/pref/filters.php:234
1905#: classes/pref/filters.php:516
1906#, php-format
1907msgid "%s on %s in %s %s"
1908msgstr "%s su %s in %s %s"
19556424 1909
a9304780
AD
1910#: classes/pref/filters.php:347
1911#: classes/pref/filters.php:822
1912#: classes/pref/labels.php:22
1913msgid "Caption"
1914msgstr "Etichetta"
d9d5ce4c 1915
a9304780
AD
1916#: classes/pref/filters.php:353
1917#: classes/pref/filters.php:826
1918#: classes/pref/filters.php:941
1919msgid "Match"
1920msgstr "Corrisponde"
2cd99257 1921
a9304780
AD
1922#: classes/pref/filters.php:367
1923#: classes/pref/filters.php:415
1924#: classes/pref/filters.php:840
1925#: classes/pref/filters.php:867
1926msgid "Add"
1927msgstr "Aggiungi"
2cd99257 1928
a9304780
AD
1929#: classes/pref/filters.php:401
1930#: classes/pref/filters.php:853
1931msgid "Apply actions"
1932msgstr "Applica azioni"
19556424 1933
a9304780
AD
1934#: classes/pref/filters.php:451
1935#: classes/pref/filters.php:882
1936msgid "Enabled"
1937msgstr "Attivato"
219a08e8 1938
a9304780
AD
1939#: classes/pref/filters.php:460
1940#: classes/pref/filters.php:885
1941msgid "Match any rule"
1942msgstr "Corrisponde a ogni regola"
e95e7819 1943
a9304780
AD
1944#: classes/pref/filters.php:469
1945#: classes/pref/filters.php:888
1946msgid "Inverse matching"
1947msgstr "Corrispondenza inversa"
2cd99257 1948
a9304780
AD
1949#: classes/pref/filters.php:481
1950#: classes/pref/filters.php:895
1951msgid "Test"
1952msgstr "Prova"
219a08e8 1953
a9304780
AD
1954#: classes/pref/filters.php:755
1955msgid "Combine"
1956msgstr "Combina"
219a08e8 1957
a9304780
AD
1958#: classes/pref/filters.php:758
1959#: classes/pref/users.php:346
1960#: plugins/instances/init.php:293
1961msgid "Edit"
1962msgstr "Modifica"
219a08e8 1963
a9304780
AD
1964#: classes/pref/filters.php:898
1965msgid "Create"
1966msgstr "Crea"
219a08e8 1967
a9304780
AD
1968#: classes/pref/filters.php:953
1969msgid "Inverse regular expression matching"
1970msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
219a08e8 1971
a9304780
AD
1972#: classes/pref/filters.php:955
1973msgid "on field"
1974msgstr "al campo"
32ae0fc2 1975
a9304780
AD
1976#: classes/pref/filters.php:961
1977#: js/PrefFilterTree.js:61
1978msgid "in"
1979msgstr "in"
ec5ac2ec 1980
a9304780
AD
1981#: classes/pref/filters.php:974
1982msgid "Wiki: Filters"
1983msgstr "Wiki: Filtri"
219a08e8 1984
a9304780
AD
1985#: classes/pref/filters.php:979
1986msgid "Save rule"
1987msgstr "Salva regola"
219a08e8 1988
a9304780
AD
1989#: classes/pref/filters.php:979
1990#: js/functions.js:1012
1991msgid "Add rule"
1992msgstr "Aggiungi regola"
219a08e8 1993
a9304780
AD
1994#: classes/pref/filters.php:1002
1995msgid "Perform Action"
1996msgstr "Esegui azione"
219a08e8 1997
a9304780
AD
1998#: classes/pref/filters.php:1053
1999msgid "No actions available"
2000msgstr "Nessuna azione disponibile"
6abaa938 2001
a9304780
AD
2002#: classes/pref/filters.php:1072
2003msgid "Save action"
2004msgstr "Salva azione"
219a08e8 2005
a9304780
AD
2006#: classes/pref/filters.php:1072
2007#: js/functions.js:1038
2008msgid "Add action"
2009msgstr "Aggiungi azione"
6abaa938 2010
a9304780
AD
2011#: classes/pref/filters.php:1096
2012msgid "[No caption]"
2013msgstr "[Nessuna etichetta]"
e84e813f 2014
a9304780
AD
2015#: classes/pref/filters.php:1098
2016#, php-format
2017msgid "%s (%d rule)"
2018msgid_plural "%s (%d rules)"
2019msgstr[0] "%s (%d regola)"
2020msgstr[1] "%s (%d regole)"
914a875d 2021
a9304780
AD
2022#: classes/pref/filters.php:1113
2023msgid "matches any rule"
2024msgstr "Corrisponde a qualsiasi regola"
219a08e8 2025
a9304780
AD
2026#: classes/pref/filters.php:1116
2027#, php-format
2028msgid "%s (+%d action)"
2029msgid_plural "%s (+%d actions)"
2030msgstr[0] "%s (+%d azione)"
2031msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
219a08e8 2032
a9304780
AD
2033#: classes/pref/users.php:6
2034#: classes/pref/system.php:8
2035#: plugins/instances/init.php:154
2036msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2037msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
914a875d 2038
a9304780
AD
2039#: classes/pref/users.php:24
2040msgid "Edit user"
2041msgstr "Modifica utente"
2042
2043#: classes/pref/users.php:59
2044msgid "Access level: "
2045msgstr "Livello di accesso: "
2046
2047#: classes/pref/users.php:91
2048#: js/prefs.js:570
2049msgid "User details"
2050msgstr "Dettagli utente"
2051
2052#: classes/pref/users.php:118
2053msgid "User not found"
2054msgstr "Utente non trovato"
2055
2056#: classes/pref/users.php:132
2057#: classes/pref/users.php:400
2058msgid "Registered"
2059msgstr "Registrato"
2060
2061#: classes/pref/users.php:133
2062msgid "Last logged in"
2063msgstr "Ultimo accesso"
2064
2065#: classes/pref/users.php:140
2066msgid "Subscribed feeds count"
2067msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
2068
2069#: classes/pref/users.php:141
2070msgid "Stored articles"
2071msgstr "Articoli memorizzati"
e935c2bc 2072
a9304780
AD
2073#: classes/pref/users.php:145
2074#: classes/pref/users.php:399
2075msgid "Subscribed feeds"
2076msgstr "Notiziari sottoscritti"
2077
2078#: classes/pref/users.php:232
3d1c005b 2079#, php-format
a9304780
AD
2080msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2081msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
914a875d 2082
a9304780
AD
2083#: classes/pref/users.php:239
2084#, php-format
2085msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2086msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
5c33ecab 2087
a9304780
AD
2088#: classes/pref/users.php:243
2089#, php-format
2090msgid "User <b>%s</b> already exists."
2091msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
be212a00 2092
a9304780
AD
2093#: classes/pref/users.php:265
2094#, php-format
2095msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2096msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
be212a00 2097
a9304780
AD
2098#: classes/pref/users.php:267
2099#, php-format
2100msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
2101msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
be212a00 2102
a9304780
AD
2103#: classes/pref/users.php:291
2104msgid "[tt-rss] Password change notification"
2105msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
219a08e8 2106
a9304780
AD
2107#: classes/pref/users.php:342
2108msgid "Create user"
2109msgstr "Crea utente"
8b4bfd5c 2110
a9304780
AD
2111#: classes/pref/users.php:350
2112#: classes/handler/public.php:827
2113msgid "Reset password"
2114msgstr "Reimposta password"
2115
2116#: classes/pref/users.php:398
2117msgid "Access Level"
2118msgstr "Livello di accesso"
2119
2120#: classes/pref/users.php:401
2121msgid "Last login"
2122msgstr "Ultimo accesso"
2123
2124#: classes/pref/users.php:420
2125#: plugins/instances/init.php:334
2126msgid "Click to edit"
2127msgstr "Fai clic per modificare"
2128
2129#: classes/pref/users.php:441
2130msgid "No users defined."
2131msgstr "Nessun utente definito."
2132
2133#: classes/pref/users.php:443
2134msgid "No matching users found."
2135msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2136
2137#: classes/pref/labels.php:37
2138msgid "Colors"
2139msgstr "Colori"
2140
2141#: classes/pref/labels.php:42
2142msgid "Foreground:"
2143msgstr "Primo piano:"
2144
2145#: classes/pref/labels.php:42
2146msgid "Background:"
2147msgstr "Sfondo:"
2148
2149#: classes/pref/labels.php:232
2150#, php-format
2151msgid "Created label <b>%s</b>"
2152msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
2153
2154#: classes/pref/labels.php:287
2155msgid "Clear colors"
2156msgstr "Cancella colori"
2157
2158#: classes/pref/system.php:29
2159msgid "Error Log"
2160msgstr "Log degli errori"
2161
2162#: classes/pref/system.php:40
2163msgid "Refresh"
2164msgstr "Aggiorna"
2165
2166#: classes/pref/system.php:43
2167msgid "Clear log"
2168msgstr "Cancella log"
2169
2170#: classes/pref/system.php:48
2171msgid "Error"
2172msgstr "Errore"
2173
2174#: classes/pref/system.php:49
2175msgid "Filename"
2176msgstr "Nome del file"
2177
2178#: classes/pref/system.php:50
2179msgid "Message"
2180msgstr "Messaggio"
2181
2182#: classes/pref/system.php:52
2183msgid "Date"
2184msgstr "Data"
2185
2186#: classes/dlg.php:17
2187msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2188msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati."
2189
2190#: classes/dlg.php:48
2191msgid "Your Public OPML URL is:"
2192msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
2193
2194#: classes/dlg.php:57
2195#: classes/dlg.php:183
2196#: plugins/share/init.php:118
2197msgid "Generate new URL"
2198msgstr "Genera nuovo URL"
2199
2200#: classes/dlg.php:71
2201msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2202msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
2203
2204#: classes/dlg.php:75
2205#: classes/dlg.php:84
2206msgid "Last update:"
2207msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2208
2209#: classes/dlg.php:80
2210msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2211msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
2212
2213#: classes/dlg.php:174
2214msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2215msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
2216
2217#: classes/opml.php:28
2218#: classes/opml.php:33
2219msgid "OPML Utility"
2220msgstr "Utility OPML"
2221
2222#: classes/opml.php:37
2223msgid "Importing OPML..."
2224msgstr "Importazione OPML..."
2225
2226#: classes/opml.php:41
2227msgid "Return to preferences"
2228msgstr "Ritorna alle preferenze"
2229
2230#: classes/opml.php:271
2231#, php-format
2232msgid "Adding feed: %s"
2233msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
2234
2235#: classes/opml.php:282
2236#, php-format
2237msgid "Duplicate feed: %s"
2238msgstr "Notiziario duplicato: %s"
2239
2240#: classes/opml.php:296
2241#, php-format
2242msgid "Adding label %s"
2243msgstr "Aggiunta etichetta %s"
2244
2245#: classes/opml.php:299
2246#, php-format
2247msgid "Duplicate label: %s"
2248msgstr "Etichetta duplicata: %s"
2249
2250#: classes/opml.php:311
2251#, php-format
2252msgid "Setting preference key %s to %s"
2253msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
2254
2255#: classes/opml.php:343
2256msgid "Adding filter..."
2257msgstr "Aggiungendo filtro..."
2258
2259#: classes/opml.php:421
2260#, php-format
2261msgid "Processing category: %s"
2262msgstr "Elaborando categoria: %s"
2263
2264#: classes/opml.php:470
2265#: plugins/import_export/init.php:428
2266#, php-format
2267msgid "Upload failed with error code %d"
2268msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
2269
2270#: classes/opml.php:484
2271#: plugins/import_export/init.php:442
2272msgid "Unable to move uploaded file."
2273msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
2274
2275#: classes/opml.php:488
2276#: plugins/import_export/init.php:446
2277msgid "Error: please upload OPML file."
2278msgstr "Errore: caricare il file OPML."
2279
2280#: classes/opml.php:499
2281msgid "Error: unable to find moved OPML file."
2282msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
2283
2284#: classes/opml.php:506
2285msgid "Error while parsing document."
2286msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
2287
2288#: classes/handler/public.php:498
2289#: plugins/bookmarklets/init.php:40
2290msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
2291msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
2292
2293#: classes/handler/public.php:506
2294msgid "Title:"
2295msgstr "Titolo:"
2296
2297#: classes/handler/public.php:510
2298msgid "Content:"
2299msgstr "Contenuto:"
2300
2301#: classes/handler/public.php:512
2302msgid "Labels:"
2303msgstr "Etichette:"
2304
2305#: classes/handler/public.php:531
2306msgid "Shared article will appear in the Published feed."
2307msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
2308
2309#: classes/handler/public.php:533
2310msgid "Share"
2311msgstr "Condividi"
2312
2313#: classes/handler/public.php:555
2314msgid "Not logged in"
2315msgstr "Non connesso"
2316
2317#: classes/handler/public.php:614
2318msgid "Incorrect username or password"
2319msgstr "Nome utente o password sbagliati"
2320
2321#: classes/handler/public.php:666
2322#, php-format
2323msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2324msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
2325
2326#: classes/handler/public.php:669
2327#, php-format
2328msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2329msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
2330
2331#: classes/handler/public.php:672
2332#, php-format
2333msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
2334msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
8b4bfd5c 2335
a9304780 2336#: classes/handler/public.php:675
3d1c005b 2337#, php-format
a9304780
AD
2338msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
2339msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
219a08e8 2340
a9304780
AD
2341#: classes/handler/public.php:678
2342msgid "Multiple feed URLs found."
2343msgstr "Trovati più URL di notiziari."
219a08e8 2344
a9304780
AD
2345#: classes/handler/public.php:682
2346#, php-format
2347msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
2348msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
219a08e8 2349
a9304780
AD
2350#: classes/handler/public.php:700
2351msgid "Subscribe to selected feed"
2352msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
cadaafb7 2353
a9304780
AD
2354#: classes/handler/public.php:725
2355msgid "Edit subscription options"
2356msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
219a08e8 2357
a9304780
AD
2358#: classes/handler/public.php:762
2359msgid "Password recovery"
2360msgstr "Recupera password"
219a08e8 2361
a9304780
AD
2362#: classes/handler/public.php:805
2363msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
2364msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password."
219a08e8 2365
a9304780
AD
2366#: classes/handler/public.php:837
2367msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
2368msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
219a08e8 2369
a9304780
AD
2370#: classes/handler/public.php:841
2371#: classes/handler/public.php:907
2372msgid "Go back"
2373msgstr "Torna indietro"
219a08e8 2374
a9304780
AD
2375#: classes/handler/public.php:878
2376msgid "[tt-rss] Password reset request"
2377msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
219a08e8 2378
a9304780
AD
2379#: classes/handler/public.php:903
2380msgid "Sorry, login and email combination not found."
2381msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
3d1c005b 2382
a9304780
AD
2383#: classes/handler/public.php:925
2384msgid "Your access level is insufficient to run this script."
2385msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
fe6d5185 2386
a9304780
AD
2387#: classes/handler/public.php:951
2388msgid "Database Updater"
2389msgstr "Aggiornatore database"
4676b4fc 2390
a9304780
AD
2391#: classes/handler/public.php:1016
2392msgid "Perform updates"
2393msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
219a08e8 2394
a9304780
AD
2395#: classes/backend.php:33
2396msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2397msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
219a08e8 2398
a9304780
AD
2399#: classes/backend.php:38
2400msgid "Keyboard Shortcuts"
2401msgstr "Scorciatoie da tastiera"
6abaa938 2402
a9304780
AD
2403#: classes/backend.php:61
2404msgid "Shift"
2405msgstr "Shift"
914a875d 2406
a9304780
AD
2407#: classes/backend.php:64
2408msgid "Ctrl"
2409msgstr "Ctrl"
8182e647 2410
a9304780
AD
2411#: classes/backend.php:99
2412msgid "Help topic not found."
2413msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
8182e647 2414
a9304780
AD
2415#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2416msgid "Bookmarklets"
2417msgstr "Bookmarklets"
4676b4fc 2418
a9304780
AD
2419#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2420msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2421msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo."
e84e813f 2422
a9304780
AD
2423#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2424#, php-format
2425msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2426msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?"
3d1c005b 2427
a9304780
AD
2428#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2429msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2430msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS"
3d1c005b 2431
a9304780
AD
2432#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2433msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2434msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
3d1c005b 2435
a9304780
AD
2436#: plugins/af_comics/init.php:39
2437msgid "Feeds supported by af_comics"
2438msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
3d1c005b 2439
a9304780
AD
2440#: plugins/af_comics/init.php:41
2441msgid "The following comics are currently supported:"
2442msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
3d1c005b
RR
2443
2444#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
2445msgid "af_redditimgur settings"
2446msgstr "Impostazioni di af_redditimgur"
2447
2448#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
2449msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
57f0deec 2450msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
3d1c005b
RR
2451
2452#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2453msgid "Extract missing content using Readability"
2454msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
2455
2456#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
2457msgid "Configuration saved"
2458msgstr "La configurazione è stata salvata"
219a08e8 2459
219a08e8
AD
2460#: plugins/import_export/init.php:58
2461msgid "Import and export"
ed8afc58 2462msgstr "Importa e esporta"
fe6d5185 2463
219a08e8 2464#: plugins/import_export/init.php:60
3d1c005b
RR
2465msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2466msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra."
fe6d5185 2467
219a08e8
AD
2468#: plugins/import_export/init.php:65
2469msgid "Export my data"
ed8afc58 2470msgstr "Esporta i miei dati"
fe6d5185 2471
219a08e8
AD
2472#: plugins/import_export/init.php:81
2473msgid "Import"
2474msgstr "Importa"
914a875d 2475
3d1c005b 2476#: plugins/import_export/init.php:225
219a08e8 2477msgid "Could not import: incorrect schema version."
90173e7a 2478msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta."
5c33ecab 2479
3d1c005b 2480#: plugins/import_export/init.php:230
219a08e8 2481msgid "Could not import: unrecognized document format."
90173e7a 2482msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto."
1f8c187d 2483
3d1c005b 2484#: plugins/import_export/init.php:391
219a08e8 2485msgid "Finished: "
7db9c1c5 2486msgstr "Finito: "
1f8c187d 2487
3d1c005b 2488#: plugins/import_export/init.php:392
90173e7a 2489#, php-format
219a08e8
AD
2490msgid "%d article processed, "
2491msgid_plural "%d articles processed, "
90173e7a 2492msgstr[0] "%d articolo elaborato,"
2493msgstr[1] "%d articoli elaborati,"
1f8c187d 2494
3d1c005b 2495#: plugins/import_export/init.php:393
90173e7a 2496#, php-format
219a08e8
AD
2497msgid "%d imported, "
2498msgid_plural "%d imported, "
90173e7a 2499msgstr[0] "%d importato,"
2500msgstr[1] "%d importati,"
fe6d5185 2501
3d1c005b 2502#: plugins/import_export/init.php:394
90173e7a 2503#, php-format
219a08e8
AD
2504msgid "%d feed created."
2505msgid_plural "%d feeds created."
7db9c1c5 2506msgstr[0] "%d notiziario creato."
2507msgstr[1] "%d notiziari creati."
fe6d5185 2508
3d1c005b 2509#: plugins/import_export/init.php:399
219a08e8 2510msgid "Could not load XML document."
90173e7a 2511msgstr "Documento XML non caricato."
914a875d 2512
3d1c005b 2513#: plugins/import_export/init.php:411
219a08e8 2514msgid "Prepare data"
ed8afc58 2515msgstr "Prepara dati"
e935c2bc 2516
3d1c005b
RR
2517#: plugins/import_export/init.php:454
2518msgid "No file uploaded."
2519msgstr "Nessun file caricato."
ec5ac2ec 2520
a9304780
AD
2521#: plugins/vf_shared/init.php:16
2522#: plugins/vf_shared/init.php:69
2523msgid "Shared articles"
2524msgstr "Articoli condivisi"
e935c2bc 2525
a9304780
AD
2526#: plugins/nsfw/init.php:30
2527#: plugins/nsfw/init.php:42
3d1c005b
RR
2528msgid "Not work safe (click to toggle)"
2529msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
ad684393 2530
3d1c005b
RR
2531#: plugins/nsfw/init.php:52
2532msgid "NSFW Plugin"
2533msgstr "Plugin NSFW"
ad684393 2534
3d1c005b
RR
2535#: plugins/nsfw/init.php:79
2536msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2537msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
ad684393 2538
3d1c005b
RR
2539#: plugins/nsfw/init.php:100
2540msgid "Configuration saved."
2541msgstr "La configurazione è stata salvata."
e935c2bc 2542
a9304780
AD
2543#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2544#, php-format
2545msgid "Data saved (%s, %d)"
2546msgstr "Data salvata (%s, %d)"
3d1c005b 2547
a9304780
AD
2548#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2549msgid "Show related articles"
2550msgstr "Mostra articoli collegati"
3d1c005b 2551
a9304780
AD
2552#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2553#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2554msgid "Mark similar articles as read"
2555msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
e935c2bc 2556
a9304780
AD
2557#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2558msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2559msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo."
2560
2561#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2562msgid "Global settings"
2563msgstr "Impostazioni globali"
2564
2565#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2566msgid "Minimum similarity:"
2567msgstr "Somiglianza minima:"
2568
2569#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2570msgid "Minimum title length:"
2571msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
2572
2573#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2574msgid "Enable for all feeds:"
2575msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
2576
2577#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2578#: plugins/af_readability/init.php:42
2579msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2580msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
2581
2582#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2583msgid "Similarity (pg_trgm)"
2584msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
2585
2586#: plugins/af_readability/init.php:25
2587msgid "Inline content"
2588msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
2589
2590#: plugins/af_readability/init.php:31
2591msgid "af_readability settings"
2592msgstr "Impostazioni di af_readability"
2593
2594#: plugins/af_readability/init.php:59
2595msgid "Readability"
2596msgstr "Readability"
2597
2598#: plugins/af_readability/init.php:70
2599msgid "Inline article content"
2600msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
2601
2602#: plugins/note/init.php:26
2603#: plugins/note/note.js:11
2604msgid "Edit article note"
2605msgstr "Modifica note articolo"
e935c2bc 2606
219a08e8 2607#: plugins/instances/init.php:141
e935c2bc
AD
2608msgid "Linked"
2609msgstr "Collegato"
2610
a9304780
AD
2611#: plugins/instances/init.php:204
2612#: plugins/instances/init.php:395
219a08e8
AD
2613msgid "Instance"
2614msgstr "Istanza"
2615
a9304780
AD
2616#: plugins/instances/init.php:215
2617#: plugins/instances/init.php:312
219a08e8
AD
2618#: plugins/instances/init.php:404
2619msgid "Instance URL"
90173e7a 2620msgstr "URL dell'istanza"
219a08e8 2621
a9304780
AD
2622#: plugins/instances/init.php:226
2623#: plugins/instances/init.php:414
219a08e8
AD
2624msgid "Access key:"
2625msgstr "Chiave di accesso:"
2626
a9304780
AD
2627#: plugins/instances/init.php:229
2628#: plugins/instances/init.php:313
219a08e8
AD
2629#: plugins/instances/init.php:417
2630msgid "Access key"
2631msgstr "Chiave di accesso"
2632
a9304780
AD
2633#: plugins/instances/init.php:233
2634#: plugins/instances/init.php:421
219a08e8 2635msgid "Use one access key for both linked instances."
ed8afc58 2636msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
219a08e8 2637
a9304780
AD
2638#: plugins/instances/init.php:241
2639#: plugins/instances/init.php:429
219a08e8
AD
2640msgid "Generate new key"
2641msgstr "Genera nuova chiave"
2642
2643#: plugins/instances/init.php:292
e935c2bc
AD
2644msgid "Link instance"
2645msgstr "Collega istanza"
2646
219a08e8 2647#: plugins/instances/init.php:304
3d1c005b
RR
2648msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2649msgstr "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:"
e935c2bc 2650
219a08e8 2651#: plugins/instances/init.php:314
e935c2bc
AD
2652msgid "Last connected"
2653msgstr "Ultimo connesso"
2654
219a08e8 2655#: plugins/instances/init.php:315
e935c2bc 2656msgid "Status"
7db9c1c5 2657msgstr "Stato"
e935c2bc 2658
219a08e8 2659#: plugins/instances/init.php:316
e935c2bc
AD
2660msgid "Stored feeds"
2661msgstr "Notiziari memorizzati"
2662
219a08e8
AD
2663#: plugins/instances/init.php:433
2664msgid "Create link"
2665msgstr "Crea collegamento"
2666
a9304780
AD
2667#: plugins/share/init.php:39
2668msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2669msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui."
2670
2671#: plugins/share/init.php:42
2672msgid "Unshare all articles"
2673msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli."
2674
2675#: plugins/share/init.php:75
2676msgid "Share by URL"
2677msgstr "Condividi per URL"
2678
2679#: plugins/share/init.php:97
2680msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2681msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
2682
2683#: plugins/share/init.php:115
2684msgid "Unshare article"
2685msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
2686
2687#: plugins/mailto/init.php:49
2688#: plugins/mailto/init.php:55
2689#: plugins/mail/init.php:112
2690#: plugins/mail/init.php:118
2691msgid "[Forwarded]"
2692msgstr "[Inoltrato]"
2693
2694#: plugins/mailto/init.php:49
2695#: plugins/mail/init.php:112
2696msgid "Multiple articles"
2697msgstr "Articoli multipli"
2698
2699#: plugins/mailto/init.php:71
2700msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2701msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
2702
2703#: plugins/mailto/init.php:75
2704msgid "Forward selected article(s) by email."
2705msgstr "Inoltra l'articolo per email."
2706
2707#: plugins/mailto/init.php:78
2708msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2709msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
2710
2711#: plugins/mailto/init.php:83
2712msgid "Close this dialog"
2713msgstr "Chiudi questa finestra"
2714
2715#: plugins/mail/init.php:28
2716msgid "Mail addresses saved."
2717msgstr "Indirizzi email salvati."
2718
2719#: plugins/mail/init.php:34
2720msgid "Mail plugin"
2721msgstr "Plugin Mail"
2722
2723#: plugins/mail/init.php:36
2724msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2725msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
2726
2727#: plugins/mail/init.php:140
2728msgid "To:"
2729msgstr "A:"
2730
2731#: plugins/mail/init.php:155
2732msgid "Subject:"
2733msgstr "Oggetto:"
2734
2735#: plugins/mail/init.php:171
2736msgid "Send e-mail"
2737msgstr "Invia email"
2738
2739#: plugins/auth_internal/init.php:65
2740msgid "Please enter your one time password:"
2741msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
2742
2743#: plugins/auth_internal/init.php:188
2744msgid "Password has been changed."
2745msgstr "La password è stata cambiata."
2746
2747#: plugins/auth_internal/init.php:190
2748msgid "Old password is incorrect."
2749msgstr "La vecchia password non è corretta."
2750
2751#: plugins/close_button/init.php:22
2752msgid "Close article"
2753msgstr "Chiudi articolo"
2754
2755#: js/PrefFeedTree.js:48
2756msgid "Edit category"
2757msgstr "Modifica categoria"
2758
2759#: js/PrefFeedTree.js:55
2760msgid "Remove category"
2761msgstr "Rimuovi la categoria"
2762
2763#: js/PrefFilterTree.js:64
2764msgid "Inverse"
2765msgstr "Inverso"
2766
96ebdb70 2767#: js/functions.js:62
219a08e8 2768msgid "The error will be reported to the configured log destination."
90173e7a 2769msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
fe6d5185 2770
f8eb8d78
AD
2771#: js/functions.js:90
2772msgid "Report to tt-rss.org"
7db9c1c5 2773msgstr "Riporta a tt-rss.org"
f8eb8d78
AD
2774
2775#: js/functions.js:93
2776msgid "Close"
7db9c1c5 2777msgstr "Chiudi"
f8eb8d78 2778
96ebdb70 2779#: js/functions.js:104
3d1c005b
RR
2780msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2781msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
219a08e8 2782
ec5ac2ec 2783#: js/functions.js:224
219a08e8 2784msgid "Click to close"
90173e7a 2785msgstr "Clicca per chiudere"
219a08e8 2786
3d1c005b 2787#: js/functions.js:1038
5c33ecab 2788msgid "Edit action"
7db9c1c5 2789msgstr "Modifica azioni"
5c33ecab 2790
3d1c005b
RR
2791#: js/functions.js:1083
2792#, perl-format
2793msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
57f0deec 2794msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
3d1c005b
RR
2795
2796#: js/functions.js:1113
57f0deec 2797#, perl-format
3d1c005b 2798msgid "Found %d articles matching this filter:"
57f0deec 2799msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
3d1c005b
RR
2800
2801#: js/functions.js:1169
e84e813f
AD
2802msgid "Create Filter"
2803msgstr "Crea filtro"
fe6d5185 2804
3d1c005b
RR
2805#: js/functions.js:1290
2806msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2807msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
219a08e8 2808
3d1c005b 2809#: js/functions.js:1301
219a08e8 2810msgid "Subscription reset."
ed8afc58 2811msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
fe6d5185 2812
a9304780
AD
2813#: js/functions.js:1311
2814#: js/tt-rss.js:690
f8eb8d78 2815#, perl-format
e84e813f 2816msgid "Unsubscribe from %s?"
ed8afc58 2817msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
fe6d5185 2818
3d1c005b 2819#: js/functions.js:1314
219a08e8 2820msgid "Removing feed..."
7db9c1c5 2821msgstr "Notiziario in cancellazione..."
219a08e8 2822
3d1c005b 2823#: js/functions.js:1421
e84e813f
AD
2824msgid "Please enter category title:"
2825msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
fe6d5185 2826
3d1c005b 2827#: js/functions.js:1452
e84e813f
AD
2828msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2829msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
fe6d5185 2830
a9304780
AD
2831#: js/functions.js:1456
2832#: js/prefs.js:1223
219a08e8 2833msgid "Trying to change address..."
7db9c1c5 2834msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
219a08e8 2835
a9304780
AD
2836#: js/functions.js:1757
2837#: js/functions.js:1867
2838#: js/prefs.js:419
2839#: js/prefs.js:449
2840#: js/prefs.js:481
2841#: js/prefs.js:634
2842#: js/prefs.js:654
2843#: js/prefs.js:1199
3d1c005b 2844#: js/prefs.js:1344
e84e813f
AD
2845msgid "No feeds are selected."
2846msgstr "Nessun notiziario selezionato."
1f8c187d 2847
3d1c005b
RR
2848#: js/functions.js:1799
2849msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2850msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
b63d9765 2851
3d1c005b 2852#: js/functions.js:1838
e84e813f
AD
2853msgid "Feeds with update errors"
2854msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
1f8c187d 2855
a9304780
AD
2856#: js/functions.js:1849
2857#: js/prefs.js:1181
e84e813f
AD
2858msgid "Remove selected feeds?"
2859msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
2cd99257 2860
a9304780
AD
2861#: js/functions.js:1852
2862#: js/prefs.js:1184
219a08e8 2863msgid "Removing selected feeds..."
ed8afc58 2864msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
5c33ecab 2865
3d1c005b 2866#: js/prefs.js:69
e84e813f 2867msgid "Please enter login:"
ed8afc58 2868msgstr "Inserire il nome utente:"
e8638cc9 2869
3d1c005b 2870#: js/prefs.js:76
e84e813f 2871msgid "Can't create user: no login specified."
90173e7a 2872msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
6abaa938 2873
3d1c005b 2874#: js/prefs.js:80
219a08e8 2875msgid "Adding user..."
ed8afc58 2876msgstr "Creando utente..."
219a08e8 2877
3d1c005b 2878#: js/prefs.js:108
219a08e8
AD
2879msgid "User Editor"
2880msgstr "Editor utente"
2881
a9304780
AD
2882#: js/prefs.js:112
2883#: js/prefs.js:216
2884#: js/prefs.js:741
2885#: plugins/instances/instances.js:26
2886#: plugins/instances/instances.js:89
3d1c005b 2887#: js/functions.js:1664
f8eb8d78 2888msgid "Saving data..."
ed8afc58 2889msgstr "Salvando dati..."
f8eb8d78 2890
3d1c005b 2891#: js/prefs.js:147
e84e813f
AD
2892msgid "Edit Filter"
2893msgstr "Modifica filtro"
2cd99257 2894
3d1c005b 2895#: js/prefs.js:186
5c33ecab 2896msgid "Remove filter?"
ed8afc58 2897msgstr "Rimuovere il filtro?"
2cd99257 2898
3d1c005b 2899#: js/prefs.js:191
219a08e8 2900msgid "Removing filter..."
ed8afc58 2901msgstr "Rimuovendo il filtro..."
219a08e8 2902
3d1c005b 2903#: js/prefs.js:301
e84e813f
AD
2904msgid "Remove selected labels?"
2905msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
2cd99257 2906
3d1c005b 2907#: js/prefs.js:304
219a08e8 2908msgid "Removing selected labels..."
ed8afc58 2909msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
219a08e8 2910
a9304780
AD
2911#: js/prefs.js:317
2912#: js/prefs.js:1385
e84e813f
AD
2913msgid "No labels are selected."
2914msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
2cd99257 2915
3d1c005b
RR
2916#: js/prefs.js:331
2917msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2918msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
219a08e8 2919
3d1c005b 2920#: js/prefs.js:334
219a08e8 2921msgid "Removing selected users..."
ed8afc58 2922msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
2cd99257 2923
a9304780
AD
2924#: js/prefs.js:348
2925#: js/prefs.js:492
2926#: js/prefs.js:513
2927#: js/prefs.js:552
e84e813f
AD
2928msgid "No users are selected."
2929msgstr "Nessun utente selezionato."
2cd99257 2930
3d1c005b 2931#: js/prefs.js:366
e84e813f
AD
2932msgid "Remove selected filters?"
2933msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
2cd99257 2934
3d1c005b 2935#: js/prefs.js:369
219a08e8 2936msgid "Removing selected filters..."
7db9c1c5 2937msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
219a08e8 2938
a9304780
AD
2939#: js/prefs.js:381
2940#: js/prefs.js:589
2941#: js/prefs.js:608
e84e813f
AD
2942msgid "No filters are selected."
2943msgstr "Nessun filtro selezionato."
6abaa938 2944
3d1c005b 2945#: js/prefs.js:400
e84e813f
AD
2946msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2947msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2948
3d1c005b 2949#: js/prefs.js:404
219a08e8 2950msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
7db9c1c5 2951msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
219a08e8 2952
3d1c005b 2953#: js/prefs.js:434
e84e813f
AD
2954msgid "Please select only one feed."
2955msgstr "Selezionare solo un notiziario."
b63d9765 2956
3d1c005b 2957#: js/prefs.js:440
e84e813f 2958msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3d1c005b 2959msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
b63d9765 2960
3d1c005b 2961#: js/prefs.js:443
219a08e8 2962msgid "Clearing selected feed..."
ed8afc58 2963msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..."
219a08e8 2964
3d1c005b 2965#: js/prefs.js:462
e84e813f 2966msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3d1c005b 2967msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?"
89841c5d 2968
3d1c005b 2969#: js/prefs.js:465
219a08e8 2970msgid "Purging selected feed..."
ed8afc58 2971msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..."
219a08e8 2972
a9304780
AD
2973#: js/prefs.js:497
2974#: js/prefs.js:518
2975#: js/prefs.js:557
e84e813f
AD
2976msgid "Please select only one user."
2977msgstr "Selezionare un solo utente."
bf9b87b5 2978
3d1c005b 2979#: js/prefs.js:522
e84e813f 2980msgid "Reset password of selected user?"
90173e7a 2981msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
d9d5ce4c 2982
3d1c005b 2983#: js/prefs.js:525
219a08e8 2984msgid "Resetting password for selected user..."
90173e7a 2985msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
219a08e8 2986
3d1c005b 2987#: js/prefs.js:594
e84e813f
AD
2988msgid "Please select only one filter."
2989msgstr "Selezionare solo un filtro."
d9d5ce4c 2990
3d1c005b 2991#: js/prefs.js:612
5c33ecab 2992msgid "Combine selected filters?"
ed8afc58 2993msgstr "Unire i filtri selezionati?"
4676b4fc 2994
3d1c005b 2995#: js/prefs.js:615
219a08e8 2996msgid "Joining filters..."
7db9c1c5 2997msgstr "Unendo filtri..."
219a08e8 2998
3d1c005b 2999#: js/prefs.js:676
e84e813f
AD
3000msgid "Edit Multiple Feeds"
3001msgstr "Modifica notiziari multipli"
bf9b87b5 3002
3d1c005b 3003#: js/prefs.js:700
e84e813f
AD
3004msgid "Save changes to selected feeds?"
3005msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
4bd24849 3006
3d1c005b 3007#: js/prefs.js:777
e84e813f
AD
3008msgid "OPML Import"
3009msgstr "Importazione OPML"
4bd24849 3010
3d1c005b 3011#: js/prefs.js:804
e84e813f
AD
3012msgid "Please choose an OPML file first."
3013msgstr "Scegliere prima un file OPML."
2cd99257 3014
a9304780
AD
3015#: js/prefs.js:807
3016#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8 3017msgid "Importing, please wait..."
7db9c1c5 3018msgstr "Importando, attendere prego..."
2cd99257 3019
3d1c005b 3020#: js/prefs.js:974
e84e813f
AD
3021msgid "Reset to defaults?"
3022msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
2cd99257 3023
3d1c005b 3024#: js/prefs.js:1743
219a08e8 3025msgid "Subscribing to feeds..."
7db9c1c5 3026msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
e95e7819 3027
3d1c005b 3028#: js/prefs.js:1780
219a08e8 3029msgid "Clear stored data for this plugin?"
7db9c1c5 3030msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
4676b4fc 3031
3d1c005b 3032#: js/prefs.js:1797
219a08e8 3033msgid "Clear all messages in the error log?"
7db9c1c5 3034msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
4676b4fc 3035
219a08e8 3036#: js/tt-rss.js:127
914a875d
AD
3037msgid "Mark all articles as read?"
3038msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
3039
219a08e8 3040#: js/tt-rss.js:133
219a08e8 3041msgid "Marking all feeds as read..."
7db9c1c5 3042msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
219a08e8 3043
ec5ac2ec 3044#: js/tt-rss.js:391
219a08e8 3045msgid "Please enable mail plugin first."
ed8afc58 3046msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
219a08e8 3047
a9304780
AD
3048#: js/tt-rss.js:439
3049#: js/functions.js:1643
3050#: js/tt-rss.js:671
f8eb8d78
AD
3051msgid "You can't edit this kind of feed."
3052msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
3053
3d1c005b 3054#: js/tt-rss.js:510
219a08e8 3055msgid "Please enable embed_original plugin first."
90173e7a 3056msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
219a08e8 3057
a9304780
AD
3058#: js/tt-rss.js:523
3059#: js/tt-rss.js:721
e06c7a43 3060msgid "Widescreen is not available in combined mode."
90173e7a 3061msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
e06c7a43 3062
3d1c005b 3063#: js/tt-rss.js:835
dfabcb33
AD
3064msgid "You can't rescore this kind of feed."
3065msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
6abaa938 3066
a9304780
AD
3067#: js/tt-rss.js:840
3068#: js/tt-rss.js:684
e84e813f
AD
3069msgid "Please select some feed first."
3070msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
2cd99257 3071
3d1c005b 3072#: js/tt-rss.js:845
f8eb8d78 3073#, perl-format
e84e813f 3074msgid "Rescore articles in %s?"
7db9c1c5 3075msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
2cd99257 3076
3d1c005b 3077#: js/tt-rss.js:848
219a08e8 3078msgid "Rescoring articles..."
ed8afc58 3079msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
219a08e8 3080
a9304780
AD
3081#: js/viewfeed.js:1035
3082#: js/viewfeed.js:1078
3083#: js/viewfeed.js:1131
3084#: js/viewfeed.js:2292
3085#: plugins/mailto/init.js:7
3086#: plugins/mail/mail.js:7
3087#: js/viewfeed.js:759
3088#: js/viewfeed.js:787
3089#: js/viewfeed.js:814
3090#: js/viewfeed.js:879
3091#: js/viewfeed.js:913
e935c2bc
AD
3092msgid "No articles are selected."
3093msgstr "Nessun articolo selezionato."
3094
a9304780 3095#: js/viewfeed.js:1043
90173e7a 3096#, perl-format
219a08e8
AD
3097msgid "Delete %d selected article in %s?"
3098msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
90173e7a 3099msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
3100msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
83573d31 3101
a9304780 3102#: js/viewfeed.js:1045
90173e7a 3103#, perl-format
219a08e8
AD
3104msgid "Delete %d selected article?"
3105msgid_plural "Delete %d selected articles?"
7db9c1c5 3106msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
219a08e8 3107msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
6abaa938 3108
a9304780 3109#: js/viewfeed.js:1087
90173e7a 3110#, perl-format
219a08e8
AD
3111msgid "Archive %d selected article in %s?"
3112msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
90173e7a 3113msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
3114msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
8182e647 3115
a9304780 3116#: js/viewfeed.js:1090
90173e7a 3117#, perl-format
219a08e8
AD
3118msgid "Move %d archived article back?"
3119msgid_plural "Move %d archived articles back?"
7db9c1c5 3120msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
219a08e8 3121msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
89841c5d 3122
a9304780 3123#: js/viewfeed.js:1092
3d1c005b
RR
3124msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3125msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
89841c5d 3126
a9304780 3127#: js/viewfeed.js:1137
90173e7a 3128#, perl-format
219a08e8
AD
3129msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3130msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
90173e7a 3131msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
3132msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
d9d5ce4c 3133
a9304780 3134#: js/viewfeed.js:1161
e84e813f
AD
3135msgid "Edit article Tags"
3136msgstr "Modifica etichette articolo"
6abaa938 3137
a9304780 3138#: js/viewfeed.js:1167
219a08e8 3139msgid "Saving article tags..."
90173e7a 3140msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
219a08e8 3141
a9304780 3142#: js/viewfeed.js:1981
e84e813f 3143msgid "Open original article"
ed8afc58 3144msgstr "Apri articolo originale"
2cd99257 3145
a9304780 3146#: js/viewfeed.js:2087
219a08e8
AD
3147msgid "Assign label"
3148msgstr "Assegna etichetta"
d9d5ce4c 3149
a9304780 3150#: js/viewfeed.js:2092
e84e813f
AD
3151msgid "Remove label"
3152msgstr "Rimuovi etichetta"
d9d5ce4c 3153
a9304780 3154#: js/viewfeed.js:2179
70fc5a5e 3155msgid "Select articles in group"
ed8afc58 3156msgstr "Seleziona gli articoli come gruppo"
70fc5a5e 3157
a9304780 3158#: js/viewfeed.js:2188
70fc5a5e 3159msgid "Mark group as read"
ed8afc58 3160msgstr "Segna il gruppo come letto"
70fc5a5e 3161
a9304780 3162#: js/viewfeed.js:2200
70fc5a5e 3163msgid "Mark feed as read"
ed8afc58 3164msgstr "Segna il notiziario come letto"
70fc5a5e 3165
a9304780 3166#: js/viewfeed.js:2261
be212a00 3167msgid "Please enter new score for selected articles:"
7db9c1c5 3168msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
2d6a64af 3169
a9304780 3170#: js/viewfeed.js:2331
be212a00 3171msgid "Please enter new score for this article:"
7db9c1c5 3172msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
be212a00 3173
a9304780 3174#: js/viewfeed.js:2365
219a08e8 3175msgid "Article URL:"
90173e7a 3176msgstr "URL dell'articolo:"
219a08e8 3177
219a08e8
AD
3178#: plugins/import_export/import_export.js:13
3179msgid "Export Data"
7db9c1c5 3180msgstr "Esporta dati"
219a08e8
AD
3181
3182#: plugins/import_export/import_export.js:40
f8eb8d78 3183#, perl-format
3d1c005b
RR
3184msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3185msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3186msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
3187msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
219a08e8
AD
3188
3189#: plugins/import_export/import_export.js:93
3190msgid "Data Import"
7db9c1c5 3191msgstr "Importa dati"
219a08e8
AD
3192
3193#: plugins/import_export/import_export.js:112
3194msgid "Please choose the file first."
90173e7a 3195msgstr "Scegli prima il file, per favore."
4676b4fc 3196
3d1c005b
RR
3197#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3198msgid "Related articles"
3199msgstr "Articoli collegati"
3200
a9304780
AD
3201#: plugins/note/note.js:17
3202msgid "Saving article note..."
3203msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
3204
3205#: plugins/instances/instances.js:10
3206msgid "Link Instance"
3207msgstr "Collega istanza"
3208
3209#: plugins/instances/instances.js:73
3210msgid "Edit Instance"
3211msgstr "Modifica istanza"
3212
3213#: plugins/instances/instances.js:122
3214msgid "Remove selected instances?"
3215msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
3216
3217#: plugins/instances/instances.js:125
3218msgid "Removing selected instances..."
3219msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
3220
3221#: plugins/instances/instances.js:139
3222#: plugins/instances/instances.js:151
3223msgid "No instances are selected."
3224msgstr "Nessuna istanza selezionata."
3225
3226#: plugins/instances/instances.js:156
3227msgid "Please select only one instance."
3228msgstr "Selezionare solo un'istanza."
3229
3d1c005b
RR
3230#: plugins/share/share_prefs.js:3
3231msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3232msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
3233
a9304780
AD
3234#: plugins/share/share_prefs.js:6
3235#: js/prefs.js:1523
3d1c005b
RR
3236msgid "Clearing URLs..."
3237msgstr "Cancellando gli URL..."
3238
3239#: plugins/share/share_prefs.js:13
3240msgid "Shared URLs cleared."
3241msgstr "ULR condivisi cancellati."
3242
3243#: plugins/share/share.js:10
3244msgid "Share article by URL"
3245msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
3246
3247#: plugins/share/share.js:14
3248msgid "Generate new share URL for this article?"
3249msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?"
3250
3251#: plugins/share/share.js:18
3252msgid "Trying to change URL..."
3253msgstr "Provo a cambiare URL..."
3254
3255#: plugins/share/share.js:55
3256msgid "Remove sharing for this article?"
3257msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
3258
3259#: plugins/share/share.js:59
3260msgid "Trying to unshare..."
3261msgstr "Provando a togliere la condivisione..."
3262
a9304780
AD
3263#: plugins/mailto/init.js:21
3264#: plugins/mail/mail.js:21
3265msgid "Forward article by email"
3266msgstr "Inoltra l'articolo per email"
3267
d3b0e348 3268#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
d3b0e348 3269msgid "Click to expand article"
90173e7a 3270msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
d3b0e348 3271
a9304780
AD
3272#: plugins/mail/mail.js:36
3273msgid "Error sending email:"
3274msgstr "Errore nell'invio email:"
219a08e8 3275
a9304780
AD
3276#: plugins/mail/mail.js:38
3277msgid "Your message has been sent."
3278msgstr "Il messaggio è stato inviato."
219a08e8 3279
a9304780
AD
3280#: plugins/embed_original/init.js:6
3281msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3282msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox."
219a08e8 3283
a9304780
AD
3284#: js/feedlist.js:445
3285#: js/feedlist.js:473
ec5ac2ec 3286msgid "Mark all articles in %s as read?"
ed8afc58 3287msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
f8eb8d78 3288
a9304780 3289#: js/feedlist.js:464
ec5ac2ec 3290msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
ed8afc58 3291msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?"
f8eb8d78 3292
a9304780 3293#: js/feedlist.js:467
ec5ac2ec 3294msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3d1c005b 3295msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?"
f8eb8d78 3296
a9304780 3297#: js/feedlist.js:470
ec5ac2ec 3298msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3d1c005b 3299msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?"
f8eb8d78 3300
3d1c005b 3301#: js/functions.js:600
ec5ac2ec 3302msgid "Error explained"
7db9c1c5 3303msgstr "Errore spiegato"
ec5ac2ec 3304
3d1c005b 3305#: js/functions.js:682
ec5ac2ec 3306msgid "Upload complete."
7db9c1c5 3307msgstr "Caricamento completato."
ec5ac2ec 3308
3d1c005b 3309#: js/functions.js:706
ec5ac2ec 3310msgid "Remove stored feed icon?"
90173e7a 3311msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
f8eb8d78 3312
3d1c005b 3313#: js/functions.js:711
ec5ac2ec 3314msgid "Removing feed icon..."
90173e7a 3315msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
f8eb8d78 3316
3d1c005b 3317#: js/functions.js:716
ec5ac2ec 3318msgid "Feed icon removed."
7db9c1c5 3319msgstr "Icona del notiziario rimossa."
f8eb8d78 3320
3d1c005b 3321#: js/functions.js:738
ec5ac2ec
AD
3322msgid "Please select an image file to upload."
3323msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
f8eb8d78 3324
3d1c005b 3325#: js/functions.js:740
ec5ac2ec
AD
3326msgid "Upload new icon for this feed?"
3327msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
f8eb8d78 3328
3d1c005b 3329#: js/functions.js:741
ec5ac2ec
AD
3330msgid "Uploading, please wait..."
3331msgstr "Caricamento, attendere prego..."
f8eb8d78 3332
3d1c005b 3333#: js/functions.js:757
ec5ac2ec 3334msgid "Please enter label caption:"
4eaba654 3335msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
f8eb8d78 3336
3d1c005b 3337#: js/functions.js:762
ec5ac2ec 3338msgid "Can't create label: missing caption."
4eaba654 3339msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante."
ec5ac2ec 3340
3d1c005b 3341#: js/functions.js:805
ec5ac2ec
AD
3342msgid "Subscribe to Feed"
3343msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
f8eb8d78 3344
3d1c005b
RR
3345#: js/functions.js:824
3346msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3347msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser."
f8eb8d78 3348
3d1c005b 3349#: js/functions.js:839
ec5ac2ec 3350msgid "Subscribed to %s"
ed8afc58 3351msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
f8eb8d78 3352
3d1c005b 3353#: js/functions.js:844
ec5ac2ec 3354msgid "Specified URL seems to be invalid."
90173e7a 3355msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
f8eb8d78 3356
3d1c005b 3357#: js/functions.js:847
ec5ac2ec 3358msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
90173e7a 3359msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
f8eb8d78 3360
3d1c005b 3361#: js/functions.js:859
ec5ac2ec 3362msgid "Expand to select feed"
ed8afc58 3363msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
f8eb8d78 3364
3d1c005b 3365#: js/functions.js:871
ec5ac2ec 3366msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
90173e7a 3367msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s"
ec5ac2ec 3368
3d1c005b 3369#: js/functions.js:875
ec5ac2ec 3370msgid "XML validation failed: %s"
90173e7a 3371msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
f8eb8d78 3372
3d1c005b 3373#: js/functions.js:880
ec5ac2ec 3374msgid "You are already subscribed to this feed."
90173e7a 3375msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
f8eb8d78 3376
3d1c005b 3377#: js/functions.js:1012
ec5ac2ec 3378msgid "Edit rule"
7db9c1c5 3379msgstr "Modifica regola"
ec5ac2ec 3380
3d1c005b 3381#: js/functions.js:1658
ec5ac2ec
AD
3382msgid "Edit Feed"
3383msgstr "Modifica notiziario"
3384
3d1c005b 3385#: js/functions.js:1696
ec5ac2ec
AD
3386msgid "More Feeds"
3387msgstr "Altri notiziari"
f8eb8d78 3388
3d1c005b 3389#: js/functions.js:1950
ec5ac2ec 3390msgid "Help"
7db9c1c5 3391msgstr "Aiuto"
f8eb8d78 3392
3d1c005b
RR
3393#: js/prefs.js:1088
3394msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3395msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
f8eb8d78 3396
3d1c005b 3397#: js/prefs.js:1094
ec5ac2ec 3398msgid "Removing category..."
7db9c1c5 3399msgstr "Rimuovendo la categoria..."
f8eb8d78 3400
3d1c005b 3401#: js/prefs.js:1115
ec5ac2ec
AD
3402msgid "Remove selected categories?"
3403msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
f8eb8d78 3404
3d1c005b 3405#: js/prefs.js:1118
ec5ac2ec 3406msgid "Removing selected categories..."
7db9c1c5 3407msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
f8eb8d78 3408
3d1c005b 3409#: js/prefs.js:1131
ec5ac2ec
AD
3410msgid "No categories are selected."
3411msgstr "Nessuna categoria selezionata."
f8eb8d78 3412
3d1c005b 3413#: js/prefs.js:1139
ec5ac2ec 3414msgid "Category title:"
7db9c1c5 3415msgstr "Titolo categoria: "
f8eb8d78 3416
3d1c005b 3417#: js/prefs.js:1143
ec5ac2ec 3418msgid "Creating category..."
7db9c1c5 3419msgstr "Creando categoria..."
f8eb8d78 3420
3d1c005b 3421#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Feeds without recent updates"
3423msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
f8eb8d78 3424
3d1c005b 3425#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec 3426msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
90173e7a 3427msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
f8eb8d78 3428
3d1c005b 3429#: js/prefs.js:1308
ec5ac2ec 3430msgid "Clearing feed..."
ed8afc58 3431msgstr "Cancellando i notiziari..."
f8eb8d78 3432
3d1c005b 3433#: js/prefs.js:1328
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3435msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
f8eb8d78 3436
3d1c005b 3437#: js/prefs.js:1331
ec5ac2ec 3438msgid "Rescoring selected feeds..."
7db9c1c5 3439msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..."
f8eb8d78 3440
3d1c005b 3441#: js/prefs.js:1351
ec5ac2ec 3442msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3d1c005b 3443msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo."
f8eb8d78 3444
3d1c005b 3445#: js/prefs.js:1354
ec5ac2ec 3446msgid "Rescoring feeds..."
7db9c1c5 3447msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..."
f8eb8d78 3448
3d1c005b 3449#: js/prefs.js:1371
ec5ac2ec
AD
3450msgid "Reset selected labels to default colors?"
3451msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
f8eb8d78 3452
3d1c005b 3453#: js/prefs.js:1408
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Settings Profiles"
3455msgstr "Impostazioni dei profili"
f8eb8d78 3456
3d1c005b
RR
3457#: js/prefs.js:1417
3458msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3459msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
f8eb8d78 3460
3d1c005b 3461#: js/prefs.js:1420
ec5ac2ec 3462msgid "Removing selected profiles..."
7db9c1c5 3463msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
f8eb8d78 3464
3d1c005b 3465#: js/prefs.js:1435
ec5ac2ec
AD
3466msgid "No profiles are selected."
3467msgstr "Nessun profilo selezionato."
f8eb8d78 3468
a9304780
AD
3469#: js/prefs.js:1443
3470#: js/prefs.js:1496
ec5ac2ec
AD
3471msgid "Activate selected profile?"
3472msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
f8eb8d78 3473
a9304780
AD
3474#: js/prefs.js:1459
3475#: js/prefs.js:1512
ec5ac2ec 3476msgid "Please choose a profile to activate."
90173e7a 3477msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
f8eb8d78 3478
3d1c005b 3479#: js/prefs.js:1464
ec5ac2ec 3480msgid "Creating profile..."
7db9c1c5 3481msgstr "Creando profilo..."
f8eb8d78 3482
3d1c005b 3483#: js/prefs.js:1520
ec5ac2ec 3484msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3d1c005b 3485msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
f8eb8d78 3486
3d1c005b 3487#: js/prefs.js:1530
ec5ac2ec 3488msgid "Generated URLs cleared."
90173e7a 3489msgstr "URL generati cancellati."
ec5ac2ec 3490
3d1c005b 3491#: js/prefs.js:1621
ec5ac2ec
AD
3492msgid "Label Editor"
3493msgstr "Editor etichette"
f8eb8d78 3494
3d1c005b 3495#: js/tt-rss.js:679
dfabcb33
AD
3496msgid "You can't unsubscribe from the category."
3497msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
f8eb8d78 3498
a9304780
AD
3499#: js/viewfeed.js:127
3500#: js/viewfeed.js:177
3501#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3502msgid "Click to open next unread feed."
3503msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
3504
3d1c005b 3505#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec 3506msgid "Cancel search"
ed8afc58 3507msgstr "Annulla ricerca"
f8eb8d78 3508
3d1c005b 3509#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33 3510msgid "New articles found, reload feed to continue."
ed8afc58 3511msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
dfabcb33 3512
a9304780 3513#: js/viewfeed.js:466
dfabcb33 3514msgid "Unstar article"
90173e7a 3515msgstr "Togli la stella all'articolo"
dfabcb33 3516
a9304780 3517#: js/viewfeed.js:470
dfabcb33 3518msgid "Star article"
90173e7a 3519msgstr "Metti la stella all'articolo"
dfabcb33 3520
a9304780 3521#: js/viewfeed.js:524
dfabcb33 3522msgid "Unpublish article"
90173e7a 3523msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico"
dfabcb33 3524
a9304780 3525#: js/viewfeed.js:528
dfabcb33
AD
3526msgid "Publish article"
3527msgstr "Pubblica articolo"
3528
a9304780 3529#: js/viewfeed.js:682
dfabcb33
AD
3530msgid "%d article selected"
3531msgid_plural "%d articles selected"
3532msgstr[0] "%d articolo selezionato"
ed8afc58 3533msgstr[1] "%d articoli selezionati"
dfabcb33 3534
a9304780 3535#: js/viewfeed.js:1427
ec5ac2ec
AD
3536msgid "No article is selected."
3537msgstr "Nessun articolo selezionato."
f8eb8d78 3538
a9304780 3539#: js/viewfeed.js:1462
ec5ac2ec
AD
3540msgid "No articles found to mark"
3541msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
f8eb8d78 3542
a9304780 3543#: js/viewfeed.js:1464
ec5ac2ec
AD
3544msgid "Mark %d article as read?"
3545msgid_plural "Mark %d articles as read?"
7db9c1c5 3546msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
3547msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
f8eb8d78 3548
a9304780 3549#: js/viewfeed.js:1987
ec5ac2ec 3550msgid "Display article URL"
7db9c1c5 3551msgstr "Visualizza URL articolo"
f8eb8d78 3552
3d1c005b
RR
3553#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3554#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
3555
3556#~ msgid "Details"
3557#~ msgstr "Dettagli"
3558
3559#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3560#~ msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari."
3561
3562#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3563#~ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
3564
3565#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3566#~ msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d."
3567
3568#~ msgid "The document has incorrect format."
3569#~ msgstr "Il documento ha un formato scorretto."
3570
3571#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3572#~ msgstr "Importa articoli preferiti o condivisi da Google Reader"
3573
3574#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3575#~ msgstr "Incolla il tuo starred.json o shared.json nel box sotto."
3576
3577#~ msgid "Import my Starred items"
3578#~ msgstr "Importa i miei articoli preferiti"
3579
3580#~ msgid "+1"
3581#~ msgstr "+1"
3582
3583#~ msgid "-1"
3584#~ msgstr "-1"
3585
3586#~ msgid "Show classifier info"
3587#~ msgstr "Mostra informazioni del classificatore"
3588
3589#~ msgid "Statistics"
3590#~ msgstr "Statistiche"
3591
3592#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
3593#~ msgstr "Numero di parole UGLY (pessime) richieste per il matching automatico: %d"
3594
3595#~ msgid "Last matched articles"
3596#~ msgstr "Ultimi articoli ordinati"
3597
3598#~ msgid "Clear database"
3599#~ msgstr "Cancella database"
3600
3601#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
3602#~ msgstr "Classificazione bayesiana (af_sort_bayes)"
3603
3604#~ msgid "Currently stored as: %s"
3605#~ msgstr "Attualmente salvato come: %s"
3606
3607#~ msgid "Classifier result"
3608#~ msgstr "Risultato del classificatore"
3609
3610#~ msgid "Google Reader Import"
3611#~ msgstr "Importa da Google Reader"
3612
3613#~ msgid "Please choose a file first."
3614#~ msgstr "Scegliere prima un file."
3615
3616#~ msgid "Clear classifier database?"
3617#~ msgstr "Cancellare il database del classificatore?"
3618
3619#~ msgid "Classifier information"
3620#~ msgstr "Informazioni del classificatore"
3621
974b55c8
AD
3622#~ msgid "with parameters:"
3623#~ msgstr "con parametri:"
3624
dfabcb33
AD
3625#~ msgid "Select by tags..."
3626#~ msgstr "Scegli tramite tag..."
3627
3628#~ msgid "Limit search to:"
3629#~ msgstr "Limitare la ricerca a:"
3630
3631#~ msgid "This feed"
3632#~ msgstr "Questo notiziario"
3633
3d1c005b
RR
3634#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3635#~ msgstr "Espressioni complesse potrebbero non mostrare i risultati corretti durante il test a causa di problemi del server con la gestione delle espressioni regolari."
dfabcb33
AD
3636
3637#~ msgid "Old password cannot be blank."
3638#~ msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
3639
3640#~ msgid "New password cannot be blank."
3641#~ msgstr "La nuova password non può essere vuota."
3642
3643#~ msgid "Entered passwords do not match."
3644#~ msgstr "Le password inserite non corrispondono."
3645
3646#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3647#~ msgstr "Funzione non supportata dal modulo di autenticazione"
3648
3649#~ msgid "Match:"
3650#~ msgstr "Risultati:"
3651
3652#~ msgid "Any"
3653#~ msgstr "Qualsiasi"
3654
3655#, fuzzy
3656#~ msgid "All tags."
3657#~ msgstr "Tutte le etichette"
3658
3659#~ msgid "Which Tags?"
3660#~ msgstr "Quali etichette?"
3661
3662#~ msgid "Display entries"
3663#~ msgstr "Mostra voci"
3664
3665#~ msgid "Select item(s) by tags"
3666#~ msgstr "Seleziona articoli per tag"
3667
cadaafb7
AD
3668#, fuzzy
3669#~ msgid "Unread First"
3670#~ msgstr "Non letti"
3671
3672#~ msgid "Unknown option: %s"
3673#~ msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
3674
8b4bfd5c
AD
3675#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3676#~ msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
3677
3678#, fuzzy
3679#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3d1c005b 3680#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)"
8b4bfd5c
AD
3681
3682#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3683#~ msgstr "Assegnare automaticamente etichette agli articoli"
3684
3685#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3686#~ msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."
3687
3d1c005b
RR
3688#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3689#~ msgstr "Si può aggiornare tramite l&apos;updater incluso o tramite update.php"
8b4bfd5c
AD
3690
3691#~ msgid "See the release notes"
3692#~ msgstr "Leggere le note di rilascio"
3693
3694#~ msgid "Download"
3695#~ msgstr "Scarica"
3696
3697#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3d1c005b 3698#~ msgstr "Errore nel ricevere le informazioni sulla versione o nessuna nuova versione disponibile."
8b4bfd5c
AD
3699
3700#, fuzzy
3701#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3702#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
3703
3704#, fuzzy
3705#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3706#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
3707
3708#, fuzzy
3709#~ msgid "Force update"
3710#~ msgstr "Forza gli aggiornamenti"
3711
3712#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3713#~ msgstr "Non chiudere questa finestra fino alla fine dell'aggiornamento"
3714
3715#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3716#~ msgstr "Si suggerisce di fare prima un backup della directory di tt-rss"
3717
3718#~ msgid "Your database will not be modified."
3719#~ msgstr "Il tuo database non sarà modificato"
3720
3d1c005b
RR
3721#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3722#~ msgstr "La tua attuale installazione di tt-rss non verrà modificata. Verrà rinominata e lasciate nella directory principale. Potrai migrare i tuoi file dopi la fine dell'update."
8b4bfd5c
AD
3723
3724#, fuzzy
3725#~ msgid "Ready to update."
3726#~ msgstr "Pronto a aggiornare."
3727
3728#, fuzzy
3729#~ msgid "Start update"
3730#~ msgstr "Avvia aggiornamento"
3731
3d1c005b
RR
3732#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3733#~ msgstr "Fai il backup della directory di tt-rss. Scrivi 'sì' per continuare."
8b4bfd5c 3734
ce4b0ee2
AD
3735#~ msgid "From:"
3736#~ msgstr "Da:"
3737
83e399b1
AD
3738#~ msgid "Select:"
3739#~ msgstr "Seleziona:"
3740
70fc5a5e
AD
3741#~ msgid "mark as read"
3742#~ msgstr "segna come letto"
3743
9e77d9a8
AD
3744#~ msgid "Change password to"
3745#~ msgstr "Cambiare la password a"
3746
3747#~ msgid "E-mail: "
3748#~ msgstr "Email:"
3749
3750#~ msgid "Login field cannot be blank."
7db9c1c5 3751#~ msgstr "Il campo login non può essere vuoto."
9e77d9a8
AD
3752
3753#, fuzzy
3754#~ msgid "Saving user..."
3755#~ msgstr "Crea filtro..."
3756
3757#, fuzzy
3758#~ msgid "Toggle marked"
3759#~ msgstr "Inverti con stella"
3760
219a08e8
AD
3761#, fuzzy
3762#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3763#~ msgstr "Modifica categorie"
e935c2bc 3764
219a08e8
AD
3765#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3766#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
3767
3768#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3769#~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
3770
3771#, fuzzy
3d1c005b
RR
3772#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3773#~ msgstr "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto da questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare le impostazioni del browser."
219a08e8
AD
3774
3775#~ msgid "Hello,"
3776#~ msgstr "Salve,"
3777
3778#~ msgid "Home"
3779#~ msgstr "Casa"
3780
3781#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3782#~ msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
3783
3784#~ msgid "Enable categories"
ed8afc58 3785#~ msgstr "Attiva le categorie"
219a08e8
AD
3786
3787#~ msgid "ON"
3788#~ msgstr "Acceso"
3789
3790#~ msgid "OFF"
3791#~ msgstr "Spento"
3792
3793#~ msgid "Browse categories like folders"
3794#~ msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
3795
3796#~ msgid "Show images in posts"
3797#~ msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
3798
3799#, fuzzy
3800#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3801#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
3802
3803#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3804#~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
3805
3806#, fuzzy
3807#~ msgid "Article archive"
3808#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"
3809
3810#, fuzzy
3811#~ msgid "Set value"
7db9c1c5 3812#~ msgstr "Imposta valore"
219a08e8
AD
3813
3814#, fuzzy
3815#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3816#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
7db9c1c5 3817#~ msgstr[0] "Segnare %d articolo visualizzato come letto?"
3818#~ msgstr[1] "Segnare %d articoli visualizzati come letti?"
e935c2bc 3819
914a875d
AD
3820#~ msgid "Error: unable to load article."
3821#~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
3822
219a08e8 3823#, fuzzy
914a875d 3824#~ msgid "%d more..."
219a08e8 3825#~ msgid_plural "%d more..."
7db9c1c5 3826#~ msgstr[0] "%d altro..."
219a08e8 3827#~ msgstr[1] "%d altri..."
914a875d 3828
e935c2bc
AD
3829#~ msgid "No unread feeds."
3830#~ msgstr "Nessun notiziario non letto."
3831
3832#~ msgid "Load more..."
3833#~ msgstr "Carica altri..."
3834
219a08e8 3835#~ msgid "Switch to digest..."
7db9c1c5 3836#~ msgstr "Passa al digest..."
219a08e8
AD
3837
3838#~ msgid "Show tag cloud..."
3839#~ msgstr "Mostra nuvola etichette..."
3840
3841#~ msgid "Click to play"
3842#~ msgstr "Fare clic per riprodurre"
3843
3844#~ msgid "Play"
3845#~ msgstr "Riproduci"
3846
3847#~ msgid "Visit the website"
3848#~ msgstr "Visita il sito web"
3849
3850#~ msgid "Select theme"
3851#~ msgstr "Seleziona tema"
3852
3853#~ msgid "Playing..."
3854#~ msgstr "In riproduzione..."
3855
3856#~ msgid "Default interval between feed updates"
3857#~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari"
3858
3859#~ msgid "Could not update database"
3860#~ msgstr "Impossibile aggiornare il database"
3861
3862#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3863#~ msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
3864
3865#~ msgid ", found: "
3866#~ msgstr ", trovato: "
3867
3868#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3869#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
3870
3871#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3872#~ msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
3873
3d1c005b
RR
3874#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3875#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
219a08e8
AD
3876
3877#~ msgid "Performing updates..."
3878#~ msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
3879
3880#~ msgid "Updating to version %d..."
3881#~ msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
3882
3883#~ msgid "Checking version... "
3884#~ msgstr "Controllo della versione..."
3885
3886#~ msgid "OK!"
3887#~ msgstr "OK"
3888
3889#~ msgid "ERROR!"
7db9c1c5 3890#~ msgstr "ERRORE!"
219a08e8
AD
3891
3892#, fuzzy
3893#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3d1c005b
RR
3894#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3895#~ msgstr[0] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento fino allo schema versione <b>%d</b>."
3896#~ msgstr[1] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamenti fino allo schema versione <b>%d</b>."
219a08e8
AD
3897
3898#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3d1c005b 3899#~ msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
3900
3901#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3902#~ msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>."
3903
3d1c005b
RR
3904#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3905#~ msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare."
219a08e8 3906
219a08e8 3907#~ msgid "Enable external API"
ed8afc58 3908#~ msgstr "Attiva API esterna"
219a08e8 3909
3d1c005b
RR
3910#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3911#~ msgstr "Quando questa opzione è attivata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario"
219a08e8
AD
3912
3913#~ msgid "Title or Content"
3914#~ msgstr "Titolo o contenuto"
3915
3916#~ msgid "Link"
3917#~ msgstr "Collegamento"
3918
3919#~ msgid "Content"
3920#~ msgstr "Contenuto"
3921
3922#~ msgid "Article Date"
3923#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"
3924
219a08e8
AD
3925#~ msgid "Set starred"
3926#~ msgstr "Imposta con stella"
3927
3928#~ msgid "Assign tags"
3929#~ msgstr "Assegna etichette"
3930
3d1c005b
RR
3931#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3932#~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che si sovrappongono parzialmente. Quando disattivata forza articoli identici da notiziari differenti ad apparire una volta sola."
219a08e8
AD
3933
3934#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
7db9c1c5 3935#~ msgstr "La sintassi della data sembra corretta:"
219a08e8
AD
3936
3937#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3938#~ msgstr "La sintassi della data non è corretta."
3939
219a08e8
AD
3940#~ msgid "Notice"
3941#~ msgstr "Notifica"
3942
3943#~ msgid "Tag Cloud"
3944#~ msgstr "Nuvola etichette"
914a875d 3945
219a08e8
AD
3946#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3947#~ msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
914a875d 3948
219a08e8
AD
3949#~ msgid "Score"
3950#~ msgstr "Punteggio"
914a875d 3951
219a08e8 3952#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3d1c005b 3953#~ msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
914a875d 3954
219a08e8
AD
3955#, fuzzy
3956#~ msgid "Share on identi.ca"
7db9c1c5 3957#~ msgstr "Condividi su identi.ca"
219a08e8
AD
3958
3959#, fuzzy
3960#~ msgid "Flattr this article."
7db9c1c5 3961#~ msgstr "Usa Flattr per questo articolo"
219a08e8
AD
3962
3963#, fuzzy
3964#~ msgid "Share on Google+"
65718c79 3965#~ msgstr "Condividi su Google+"
219a08e8
AD
3966
3967#, fuzzy
3968#~ msgid "Share on Twitter"
3969#~ msgstr "Condividi su Twitter"
3970
3971#, fuzzy
3972#~ msgid "Show additional preferences"
7db9c1c5 3973#~ msgstr "Mostra preferenze addizionali"
219a08e8
AD
3974
3975#, fuzzy
3976#~ msgid "Back to feeds"
7db9c1c5 3977#~ msgstr "Torna ai notiziari"
219a08e8 3978
3d1c005b
RR
3979#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3980#~ msgstr "Questo cancellerà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?"
219a08e8
AD
3981
3982#, fuzzy
3983#~ msgid "Clearing credentials..."
7db9c1c5 3984#~ msgstr "Cancellando le credenziali memorizzate..."
219a08e8
AD
3985
3986#~ msgid "Updated"
3987#~ msgstr "Aggiornato"
3988
3989#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3990#~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
3991
3992#~ msgid "Yes"
3993#~ msgstr "Sì"
3994
3995#~ msgid "No"
3996#~ msgstr "No"
3997
219a08e8
AD
3998#~ msgid "News"
3999#~ msgstr "Notizie"
4000
4001#~ msgid "Move between feeds"
4002#~ msgstr "Sposta tra notiziari"
4003
4004#~ msgid "Move between articles"
4005#~ msgstr "Sposta tra articoli"
4006
4007#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4008#~ msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
4009
219a08e8
AD
4010#~ msgid "Other actions"
4011#~ msgstr "Altre azioni"
4012
4013#~ msgid "Display this help dialog"
4014#~ msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
4015
4016#, fuzzy
4017#~ msgid "Select starred articles"
4018#~ msgstr "Articoli con stella"
4019
4020#~ msgid "Feed actions"
4021#~ msgstr "Azioni notiziari"
4022
4023#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4024#~ msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
4025
4026#~ msgid "Press any key to close this window."
4027#~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
914a875d 4028
219a08e8
AD
4029#~ msgid "My Feeds"
4030#~ msgstr "Notiziari"
4031
4032#~ msgid "Panel actions"
4033#~ msgstr "Riquadro azioni"
4034
4035#~ msgid "Top 25 feeds"
4036#~ msgstr "Primi 25 notiziari"
4037
4038#~ msgid "Edit feed categories"
4039#~ msgstr "Modifica categorie notiziari"
4040
4041#~ msgid "Focus search (if present)"
4042#~ msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
4043
3d1c005b
RR
4044#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4045#~ msgstr "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
219a08e8
AD
4046
4047#~ msgid "Open article in new tab"
4048#~ msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
4049
4050#~ msgid "Right-to-left content"
4051#~ msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
4052
4053#, fuzzy
4054#~ msgid "Cache content locally"
4055#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
4056
4057#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4058#~ msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto"
4059
4060#~ msgid "Loading..."
4061#~ msgstr "Caricamento..."
4062
4063#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4064#~ msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
4065
4066#~ msgid "Magpie"
4067#~ msgstr "Magpie"
4068
4069#~ msgid "SimplePie"
4070#~ msgstr "SimplePie"
4071
4072#~ msgid "using"
ed8afc58 4073#~ msgstr "usando"
914a875d 4074
be212a00
AD
4075#~ msgid "match on"
4076#~ msgstr "corrisponde a"
4077
4078#~ msgid "Title or content"
4079#~ msgstr "Titolo o contenuto"
4080
4081#~ msgid "Your request could not be completed."
4082#~ msgstr "La richiesta non può essere completata."
4083
4084#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4085#~ msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."
6c8a161d 4086
be212a00
AD
4087#~ msgid "Category update has been scheduled."
4088#~ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
6c8a161d 4089
be212a00
AD
4090#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4091#~ msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
6c8a161d 4092
be212a00
AD
4093#~ msgid "Update feed"
4094#~ msgstr "Aggiorna notiziario"
4095
4096#, fuzzy
4097#~ msgid "With subcategories"
4098#~ msgstr "Modifica categorie"
6c8a161d 4099
5c33ecab
AD
4100#~ msgid "Twitter OAuth"
4101#~ msgstr "Twitter OAuth"
4102
4103#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4104#~ msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
4105
5c33ecab
AD
4106#~ msgid "OK"
4107#~ msgstr "OK"
4108
4109#~ msgid "Register with Twitter"
4110#~ msgstr "Registra su Twitter"
4111
4112#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
3d1c005b 4113#~ msgstr "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi."
5c33ecab
AD
4114
4115#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
4116#~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
4117
5c33ecab
AD
4118#~ msgid "before"
4119#~ msgstr "prima"
4120
4121#~ msgid "after"
4122#~ msgstr "dopo"
4123
4124#~ msgid "Check it"
4125#~ msgstr "Controllalo"
4126
5c33ecab
AD
4127#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4128#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
4129
4130#~ msgid "No feed categories defined."
4131#~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
4132
5c33ecab 4133#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
3d1c005b 4134#~ msgstr "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie."
5c33ecab 4135
5c33ecab 4136#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
ed8afc58 4137#~ msgstr "Sottoscrizione usando bookmarklet"
5c33ecab 4138
5c33ecab
AD
4139#~ msgid "Twitter"
4140#~ msgstr "Twitter"
4141
3d1c005b
RR
4142#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
4143#~ msgstr "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com."
5c33ecab 4144
3d1c005b
RR
4145#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
4146#~ msgstr "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in grado di accedere a notiziari di Twitter."
5c33ecab
AD
4147
4148#~ msgid "Register with Twitter.com"
4149#~ msgstr "Registra su Twitter.com"
4150
5c33ecab
AD
4151#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4152#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
4153
5c33ecab
AD
4154#~ msgid "Attachment:"
4155#~ msgstr "Allegato:"
4156
4157#~ msgid "Subscribing to feed..."
4158#~ msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
4159
4160#~ msgid "Filter Test Results"
4161#~ msgstr "Filtra risultati di prova"
4162
3d1c005b
RR
4163#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4164#~ msgstr "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli strumenti, aprire automaticamente il successvo notiziario con articoli non letti."