]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
00345909
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6ff66966 4#
00345909
AD
5# Translators:
6# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
7db9c1c5 7# dedioste <dedioste@gmail.com>, 2015
6abaa938
AD
8msgid ""
9msgstr ""
00345909 10"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
6abaa938 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f287596f 12"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
d2a3414e 13"PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n"
7db9c1c5 14"Last-Translator: dedioste <dedioste@gmail.com>\n"
4eaba654 15"Language-Team: \n"
6e186238 16"Language: it_IT\n"
6abaa938
AD
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
90173e7a 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
d2a3414e 21"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
6abaa938 22
219a08e8 23#: backend.php:73
6abaa938 24msgid "Use default"
ed8afc58 25msgstr "Usa predefiniti"
6abaa938 26
219a08e8 27#: backend.php:74
6abaa938
AD
28msgid "Never purge"
29msgstr "Non pulire mai"
30
219a08e8 31#: backend.php:75
6abaa938
AD
32msgid "1 week old"
33msgstr "Vecchi di 1 settimana"
34
219a08e8 35#: backend.php:76
6abaa938
AD
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "Vecchi di 2 settimane"
38
219a08e8 39#: backend.php:77
6abaa938
AD
40msgid "1 month old"
41msgstr "Vecchi di 1 mese"
42
219a08e8 43#: backend.php:78
6abaa938
AD
44msgid "2 months old"
45msgstr "Vecchi di 2 mesi"
46
219a08e8 47#: backend.php:79
6abaa938
AD
48msgid "3 months old"
49msgstr "Vecchi di 3 mesi"
50
219a08e8 51#: backend.php:82
6abaa938
AD
52msgid "Default interval"
53msgstr "Intervallo predefinito"
54
f6e856a3
AD
55#: backend.php:83
56#: backend.php:93
6abaa938 57msgid "Disable updates"
ed8afc58 58msgstr "Disattiva aggiornamenti"
6abaa938 59
f6e856a3
AD
60#: backend.php:84
61#: backend.php:94
dfabcb33 62msgid "15 minutes"
ed8afc58 63msgstr "15 minuti"
6abaa938 64
f6e856a3
AD
65#: backend.php:85
66#: backend.php:95
dfabcb33 67msgid "30 minutes"
ed8afc58 68msgstr "30 minuti"
6abaa938 69
f6e856a3
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
6abaa938 72msgid "Hourly"
ed8afc58 73msgstr "Ogni ora"
6abaa938 74
f6e856a3
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33 77msgid "4 hours"
ed8afc58 78msgstr "4 ore"
6abaa938 79
f6e856a3
AD
80#: backend.php:88
81#: backend.php:98
dfabcb33 82msgid "12 hours"
ed8afc58 83msgstr "12 ore"
6abaa938 84
f6e856a3
AD
85#: backend.php:89
86#: backend.php:99
6abaa938 87msgid "Daily"
ed8afc58 88msgstr "Ogni giorno"
6abaa938 89
f6e856a3
AD
90#: backend.php:90
91#: backend.php:100
6abaa938 92msgid "Weekly"
ed8afc58 93msgstr "Ogni settimana"
6abaa938 94
f6e856a3 95#: backend.php:103
e2cb5e6c 96#: classes/pref/users.php:47
f6e856a3 97#: classes/pref/system.php:51
6abaa938
AD
98msgid "User"
99msgstr "Utente"
100
219a08e8 101#: backend.php:104
6abaa938 102msgid "Power User"
ed8afc58 103msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni"
6abaa938 104
219a08e8 105#: backend.php:105
6abaa938
AD
106msgid "Administrator"
107msgstr "Amministratore"
108
e84e813f 109#: errors.php:9
c565a0cc
AD
110msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
111msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarlo."
6abaa938 112
e84e813f 113#: errors.php:12
c565a0cc
AD
114msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
115msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarli."
6abaa938 116
e84e813f 117#: errors.php:15
219a08e8 118msgid "Backend sanity check failed."
90173e7a 119msgstr "Controllo sul backend fallito."
6abaa938 120
e84e813f 121#: errors.php:17
6abaa938
AD
122msgid "Frontend sanity check failed."
123msgstr "Controllo sul frontend fallito."
124
e84e813f 125#: errors.php:19
c565a0cc
AD
126msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
127msgstr "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater.php'>Aggiornala</a>."
6abaa938 128
e84e813f 129#: errors.php:21
6abaa938
AD
130msgid "Request not authorized."
131msgstr "Richiesta non autorizzata."
132
e84e813f 133#: errors.php:23
6abaa938
AD
134msgid "No operation to perform."
135msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
136
e84e813f 137#: errors.php:25
c565a0cc
AD
138msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
139msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
6abaa938 140
e84e813f 141#: errors.php:27
6abaa938 142msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
c565a0cc 143msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
6abaa938 144
e84e813f 145#: errors.php:29
6abaa938
AD
146msgid "Configuration check failed"
147msgstr "Controllo della configurazione fallito"
148
e84e813f 149#: errors.php:31
c565a0cc
AD
150msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
151msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito ufficiale per maggiori informazioni."
6abaa938 152
219a08e8 153#: errors.php:35
6abaa938 154msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
c565a0cc 155msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la configurazione di PHP"
219a08e8 156
cadaafb7 157#: errors.php:37
cadaafb7 158msgid "Method not found"
90173e7a 159msgstr "Metodo non trovato"
cadaafb7
AD
160
161#: errors.php:39
cadaafb7 162msgid "Plugin not found"
ed8afc58 163msgstr "Plugin non trovato"
cadaafb7 164
5a35b31b
AD
165#: index.php:151
166#: index.php:167
167#: index.php:285
168#: prefs.php:120
f6e856a3 169#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 170#: classes/pref/labels.php:294
5a35b31b 171#: classes/pref/feeds.php:1230
e2cb5e6c 172#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
173#: js/feedlist.js:148
174#: js/feedlist.js:491
175#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 176#: js/functions.js:314
8702ded6 177#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
178#: js/prefs.js:562
179#: js/prefs.js:754
5a35b31b
AD
180#: js/prefs.js:1488
181#: js/prefs.js:1503
182#: js/tt-rss.js:547
e2cb5e6c 183#: js/viewfeed.js:1180
f6e856a3 184#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c 185#: js/functions.js:565
5a35b31b
AD
186#: js/prefs.js:1200
187#: js/prefs.js:1253
188#: js/prefs.js:1292
189#: js/prefs.js:1305
190#: js/prefs.js:1316
191#: js/prefs.js:1331
192#: js/tt-rss.js:564
e2cb5e6c 193#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc
AD
194msgid "Loading, please wait..."
195msgstr "Caricamento, attendere prego..."
196
5a35b31b 197#: index.php:189
fe6d5185
AD
198msgid "Show articles"
199msgstr "Mostra articoli"
097c6b00 200
5a35b31b 201#: index.php:192
fe6d5185
AD
202msgid "Adaptive"
203msgstr "Adattivo"
097c6b00 204
5a35b31b 205#: index.php:193
fe6d5185 206msgid "All Articles"
bf996dfa
AD
207msgstr "Tutti gli articoli"
208
5a35b31b
AD
209#: index.php:194
210#: include/functions.php:1227
f6e856a3 211#: classes/feeds.php:110
2cd99257
AD
212msgid "Starred"
213msgstr "Con stella"
6abaa938 214
5a35b31b
AD
215#: index.php:195
216#: include/functions.php:1228
f6e856a3 217#: classes/feeds.php:111
2cd99257
AD
218msgid "Published"
219msgstr "Pubblicati"
220
5a35b31b 221#: index.php:196
f6e856a3
AD
222#: classes/feeds.php:103
223#: classes/feeds.php:109
fe6d5185
AD
224msgid "Unread"
225msgstr "Non letti"
e8638cc9 226
5a35b31b 227#: index.php:197
219a08e8 228msgid "With Note"
7db9c1c5 229msgstr "Annotati"
219a08e8 230
5a35b31b 231#: index.php:198
fe6d5185
AD
232msgid "Ignore Scoring"
233msgstr "Ignora punteggio"
e8638cc9 234
5a35b31b 235#: index.php:201
fe6d5185
AD
236msgid "Sort articles"
237msgstr "Ordina articoli"
d9d5ce4c 238
5a35b31b 239#: index.php:204
e935c2bc
AD
240msgid "Default"
241msgstr "Predefinito"
242
5a35b31b 243#: index.php:205
219a08e8 244msgid "Newest first"
7db9c1c5 245msgstr "Prima i più nuovi"
4676b4fc 246
5a35b31b 247#: index.php:206
219a08e8 248msgid "Oldest first"
7db9c1c5 249msgstr "Prima i più vecchi"
219a08e8 250
5a35b31b 251#: index.php:207
fe6d5185
AD
252msgid "Title"
253msgstr "Titolo"
6abaa938 254
5a35b31b
AD
255#: index.php:211
256#: index.php:251
257#: include/functions.php:1215
f6e856a3 258#: classes/feeds.php:115
5a35b31b
AD
259#: js/FeedTree.js:41
260#: js/FeedTree.js:69
fe6d5185
AD
261msgid "Mark as read"
262msgstr "Segna come letto"
67ae092f 263
5a35b31b 264#: index.php:214
219a08e8 265msgid "Older than one day"
7db9c1c5 266msgstr "Più vecchi di un giorno"
219a08e8 267
5a35b31b 268#: index.php:217
219a08e8 269msgid "Older than one week"
7db9c1c5 270msgstr "Più vecchi di una settimana"
219a08e8 271
5a35b31b 272#: index.php:220
219a08e8 273msgid "Older than two weeks"
7db9c1c5 274msgstr "Più vecchi di due settimane"
219a08e8 275
5a35b31b 276#: index.php:236
219a08e8 277msgid "Communication problem with server."
90173e7a 278msgstr "Problema di comunicazione con il server."
219a08e8 279
5a35b31b 280#: index.php:241
fe6d5185
AD
281msgid "Actions..."
282msgstr "Azioni..."
b63d9765 283
5a35b31b 284#: index.php:243
219a08e8 285msgid "Preferences..."
ed8afc58 286msgstr "Preferenze..."
219a08e8 287
5a35b31b 288#: index.php:244
fe6d5185
AD
289msgid "Search..."
290msgstr "Cerca..."
c4255fdd 291
5a35b31b 292#: index.php:245
fe6d5185 293msgid "Feed actions:"
7db9c1c5 294msgstr "Azioni sul notiziario:"
c4255fdd 295
5a35b31b 296#: index.php:246
e2cb5e6c 297#: classes/handler/public.php:551
fe6d5185
AD
298msgid "Subscribe to feed..."
299msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
2cd99257 300
5a35b31b 301#: index.php:247
fe6d5185
AD
302msgid "Edit this feed..."
303msgstr "Modifica questo notiziario..."
af163b85 304
5a35b31b 305#: index.php:248
fe6d5185
AD
306msgid "Rescore feed"
307msgstr "Cambia punteggio notiziario"
e117ab70 308
5a35b31b
AD
309#: index.php:249
310#: classes/pref/feeds.php:770
311#: classes/pref/feeds.php:1203
312#: js/PrefFeedTree.js:61
fe6d5185
AD
313msgid "Unsubscribe"
314msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 315
5a35b31b 316#: index.php:250
fe6d5185
AD
317msgid "All feeds:"
318msgstr "Tutti i notiziari:"
bf996dfa 319
5a35b31b 320#: index.php:252
fe6d5185
AD
321msgid "(Un)hide read feeds"
322msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 323
5a35b31b 324#: index.php:253
fe6d5185
AD
325msgid "Other actions:"
326msgstr "Altre azioni:"
bf996dfa 327
5a35b31b
AD
328#: index.php:254
329#: include/functions.php:1201
219a08e8 330msgid "Toggle widescreen mode"
ed8afc58 331msgstr "Modalità widescreen"
b63d9765 332
5a35b31b 333#: index.php:255
89841c5d 334msgid "Create label..."
e117ab70 335msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 336
5a35b31b 337#: index.php:256
fe6d5185
AD
338msgid "Create filter..."
339msgstr "Crea filtro..."
4bd24849 340
5a35b31b 341#: index.php:257
fe6d5185
AD
342msgid "Keyboard shortcuts help"
343msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
2ea7ee5a 344
5a35b31b 345#: index.php:266
219a08e8
AD
346msgid "Logout"
347msgstr "Esci"
348
5a35b31b 349#: index.php:272
8b4bfd5c 350msgid "Updates are available from Git."
ed8afc58 351msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git."
8b4bfd5c 352
f6e856a3 353#: prefs.php:33
5a35b31b
AD
354#: prefs.php:138
355#: include/functions.php:1230
e2cb5e6c 356#: classes/pref/prefs.php:425
219a08e8
AD
357msgid "Preferences"
358msgstr "Preferenze"
359
5a35b31b 360#: prefs.php:129
bf9b87b5
AD
361msgid "Keyboard shortcuts"
362msgstr "Scorciatoie da tastiera"
4481d791 363
5a35b31b 364#: prefs.php:130
d9d5ce4c
AD
365msgid "Exit preferences"
366msgstr "Esci dalle preferenze"
367
5a35b31b 368#: prefs.php:141
8702ded6 369#: classes/pref/feeds.php:114
5a35b31b
AD
370#: classes/pref/feeds.php:1138
371#: classes/pref/feeds.php:1192
e84e813f
AD
372msgid "Feeds"
373msgstr "Notiziari"
374
5a35b31b 375#: prefs.php:144
e2cb5e6c 376#: classes/pref/filters.php:276
bf9b87b5
AD
377msgid "Filters"
378msgstr "Filtri"
4481d791 379
5a35b31b 380#: prefs.php:147
e2cb5e6c 381#: classes/pref/labels.php:94
5a35b31b 382#: classes/feeds.php:1710
fe6d5185
AD
383msgid "Labels"
384msgstr "Etichette"
385
5a35b31b 386#: prefs.php:151
bf9b87b5
AD
387msgid "Users"
388msgstr "Utenti"
4481d791 389
5a35b31b 390#: prefs.php:154
219a08e8 391msgid "System"
7db9c1c5 392msgstr "Sistema"
219a08e8 393
e2cb5e6c
AD
394#: register.php:186
395#: include/login_form.php:162
fe6d5185 396msgid "Create new account"
ed8afc58 397msgstr "Crea un nuovo account"
fe6d5185 398
e2cb5e6c 399#: register.php:192
bf9b87b5 400msgid "New user registrations are administratively disabled."
90173e7a 401msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore."
402
e2cb5e6c
AD
403#: register.php:196
404#: register.php:241
405#: register.php:254
406#: register.php:269
407#: register.php:288
408#: register.php:336
409#: register.php:346
410#: register.php:358
411#: classes/handler/public.php:623
412#: classes/handler/public.php:697
413#: classes/handler/public.php:798
414#: classes/handler/public.php:877
415#: classes/handler/public.php:891
416#: classes/handler/public.php:898
417#: classes/handler/public.php:923
219a08e8
AD
418msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
419msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
4481d791 420
e2cb5e6c 421#: register.php:217
c565a0cc
AD
422msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
423msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
4481d791 424
e2cb5e6c 425#: register.php:223
bf9b87b5 426msgid "Desired login:"
7db9c1c5 427msgstr "Nome utente desiderato:"
4481d791 428
e2cb5e6c 429#: register.php:226
bf9b87b5
AD
430msgid "Check availability"
431msgstr "Controlla disponibilità"
4481d791 432
e2cb5e6c
AD
433#: register.php:228
434#: classes/handler/public.php:713
bf9b87b5
AD
435msgid "Email:"
436msgstr "Email:"
4481d791 437
e2cb5e6c
AD
438#: register.php:231
439#: classes/handler/public.php:718
bf9b87b5
AD
440msgid "How much is two plus two:"
441msgstr "Quanto fa due più due:"
4481d791 442
e2cb5e6c 443#: register.php:234
bf9b87b5
AD
444msgid "Submit registration"
445msgstr "Invia registrazione"
4481d791 446
e2cb5e6c 447#: register.php:252
bf9b87b5
AD
448msgid "Your registration information is incomplete."
449msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
4481d791 450
e2cb5e6c 451#: register.php:267
bf9b87b5
AD
452msgid "Sorry, this username is already taken."
453msgstr "Il nome utente esiste già."
4481d791 454
e2cb5e6c 455#: register.php:286
bf9b87b5
AD
456msgid "Registration failed."
457msgstr "Registrazione fallita."
4481d791 458
e2cb5e6c 459#: register.php:333
bf9b87b5 460msgid "Account created successfully."
ed8afc58 461msgstr "Account creato con successo."
6abaa938 462
e2cb5e6c 463#: register.php:355
bf9b87b5
AD
464msgid "New user registrations are currently closed."
465msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
6abaa938 466
5a35b31b 467#: update.php:66
be212a00 468msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
ed8afc58 469msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS."
be212a00 470
e2cb5e6c
AD
471#: include/controls.php:85
472#: classes/pref/filters.php:245
473#: classes/pref/filters.php:256
474#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
475msgid "All feeds"
476msgstr "Tutti i notiziari"
477
e2cb5e6c
AD
478#: include/controls.php:138
479#: include/controls.php:230
8702ded6 480#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 481#: classes/digest.php:120
8702ded6 482#: classes/pref/feeds.php:233
5a35b31b 483#: classes/feeds.php:1722
219a08e8
AD
484msgid "Uncategorized"
485msgstr "Senza categoria"
486
cadaafb7 487#: include/feedbrowser.php:84
90173e7a 488#, php-format
219a08e8
AD
489msgid "%d archived article"
490msgid_plural "%d archived articles"
7db9c1c5 491msgstr[0] "%d articolo archiviato"
219a08e8
AD
492msgstr[1] "%d articoli archiviati"
493
cadaafb7 494#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
495msgid "No feeds found."
496msgstr "Nessun notiziario trovato."
497
5a35b31b 498#: include/functions.php:983
a9304780
AD
499#, php-format
500msgid "%d min"
501msgstr "%d min"
502
5a35b31b 503#: include/functions.php:1177
e84e813f
AD
504msgid "Navigation"
505msgstr "Navigazione"
fe6d5185 506
5a35b31b 507#: include/functions.php:1178
219a08e8 508msgid "Open next feed"
ed8afc58 509msgstr "Apri il notiziario successivo"
219a08e8 510
5a35b31b 511#: include/functions.php:1179
219a08e8 512msgid "Open previous feed"
7db9c1c5 513msgstr "Apri il notiziario precedente"
219a08e8 514
5a35b31b 515#: include/functions.php:1180
219a08e8 516msgid "Open next article"
7db9c1c5 517msgstr "Apri il prossimo articolo"
219a08e8 518
5a35b31b 519#: include/functions.php:1181
219a08e8 520msgid "Open previous article"
90173e7a 521msgstr "Apri l'articolo precedente"
219a08e8 522
5a35b31b 523#: include/functions.php:1182
219a08e8 524msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
7db9c1c5 525msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)"
219a08e8 526
5a35b31b 527#: include/functions.php:1183
219a08e8 528msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
90173e7a 529msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
219a08e8 530
5a35b31b 531#: include/functions.php:1184
219a08e8 532msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
ed8afc58 533msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)"
6abaa938 534
5a35b31b 535#: include/functions.php:1185
219a08e8 536msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
90173e7a 537msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
6abaa938 538
5a35b31b 539#: include/functions.php:1186
e84e813f 540msgid "Show search dialog"
ed8afc58 541msgstr "Mostra il campo di ricerca"
bf9b87b5 542
5a35b31b 543#: include/functions.php:1187
219a08e8 544msgid "Article"
ed8afc58 545msgstr "Articolo"
6abaa938 546
5a35b31b 547#: include/functions.php:1188
8702ded6 548#: js/viewfeed.js:1695
e84e813f 549msgid "Toggle starred"
7db9c1c5 550msgstr "Inverti articoli con stella"
6abaa938 551
5a35b31b 552#: include/functions.php:1189
8702ded6 553#: js/viewfeed.js:1707
e84e813f 554msgid "Toggle published"
7db9c1c5 555msgstr "Inverti articoli pubblicati"
6abaa938 556
5a35b31b 557#: include/functions.php:1190
8702ded6 558#: js/viewfeed.js:1682
e84e813f 559msgid "Toggle unread"
7db9c1c5 560msgstr "Inverti articoli non letti"
fe6d5185 561
5a35b31b 562#: include/functions.php:1191
e84e813f
AD
563msgid "Edit tags"
564msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 565
5a35b31b 566#: include/functions.php:1192
219a08e8 567msgid "Open in new window"
ed8afc58 568msgstr "Apri in una nuova finestra"
6abaa938 569
5a35b31b 570#: include/functions.php:1193
8702ded6 571#: js/viewfeed.js:1728
219a08e8 572msgid "Mark below as read"
7db9c1c5 573msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
4676b4fc 574
5a35b31b 575#: include/functions.php:1194
8702ded6 576#: js/viewfeed.js:1721
219a08e8 577msgid "Mark above as read"
7db9c1c5 578msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
6abaa938 579
5a35b31b 580#: include/functions.php:1195
219a08e8 581msgid "Scroll down"
7db9c1c5 582msgstr "Scorri giù"
219a08e8 583
5a35b31b 584#: include/functions.php:1196
219a08e8 585msgid "Scroll up"
7db9c1c5 586msgstr "Scorri sù"
914a875d 587
5a35b31b 588#: include/functions.php:1197
219a08e8 589msgid "Select article under cursor"
90173e7a 590msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
e84e813f 591
5a35b31b 592#: include/functions.php:1198
219a08e8 593msgid "Email article"
7db9c1c5 594msgstr "Invia articolo per email"
e84e813f 595
5a35b31b 596#: include/functions.php:1199
219a08e8 597msgid "Close/collapse article"
7db9c1c5 598msgstr "Chiudi / collassa articolo"
e84e813f 599
5a35b31b 600#: include/functions.php:1200
219a08e8 601msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
d2a3414e 602msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
e84e813f 603
5a35b31b 604#: include/functions.php:1202
e2cb5e6c 605#: plugins/embed_original/init.php:33
219a08e8 606msgid "Toggle embed original"
d2a3414e 607msgstr "Attiva/disattiva gli originali"
e84e813f 608
5a35b31b 609#: include/functions.php:1203
219a08e8 610msgid "Article selection"
7db9c1c5 611msgstr "Seleziona articolo"
4676b4fc 612
5a35b31b 613#: include/functions.php:1204
e84e813f 614msgid "Select all articles"
7db9c1c5 615msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
e84e813f 616
5a35b31b 617#: include/functions.php:1205
219a08e8 618msgid "Select unread"
7db9c1c5 619msgstr "Seleziona articoli non letti"
e84e813f 620
5a35b31b 621#: include/functions.php:1206
219a08e8 622msgid "Select starred"
7db9c1c5 623msgstr "Seleziona articoli con stella"
2d6a64af 624
5a35b31b 625#: include/functions.php:1207
219a08e8 626msgid "Select published"
7db9c1c5 627msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
2d6a64af 628
5a35b31b 629#: include/functions.php:1208
219a08e8 630msgid "Invert selection"
7db9c1c5 631msgstr "Inverti la selezione"
e84e813f 632
5a35b31b 633#: include/functions.php:1209
219a08e8 634msgid "Deselect everything"
7db9c1c5 635msgstr "Deseleziona tutto"
e84e813f 636
5a35b31b
AD
637#: include/functions.php:1210
638#: classes/pref/feeds.php:522
639#: classes/pref/feeds.php:794
219a08e8
AD
640msgid "Feed"
641msgstr "Notiziario"
e84e813f 642
5a35b31b 643#: include/functions.php:1211
219a08e8 644msgid "Refresh current feed"
e84e813f
AD
645msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
646
5a35b31b 647#: include/functions.php:1212
219a08e8
AD
648msgid "Un/hide read feeds"
649msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
650
5a35b31b
AD
651#: include/functions.php:1213
652#: classes/pref/feeds.php:1195
e84e813f
AD
653msgid "Subscribe to feed"
654msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
655
5a35b31b
AD
656#: include/functions.php:1214
657#: js/FeedTree.js:48
658#: js/PrefFeedTree.js:55
8702ded6 659#: js/viewfeed.js:1846
e84e813f
AD
660msgid "Edit feed"
661msgstr "Modifica notiziario"
662
5a35b31b 663#: include/functions.php:1216
219a08e8 664msgid "Reverse headlines"
90173e7a 665msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
4676b4fc 666
5a35b31b 667#: include/functions.php:1217
c565a0cc 668msgid "Toggle headline grouping"
d2a3414e 669msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
c565a0cc 670
5a35b31b 671#: include/functions.php:1218
219a08e8 672msgid "Debug feed update"
7db9c1c5 673msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
219a08e8 674
5a35b31b 675#: include/functions.php:1219
3d1c005b 676msgid "Debug viewfeed()"
57f0deec 677msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
3d1c005b 678
5a35b31b
AD
679#: include/functions.php:1220
680#: js/FeedTree.js:97
e84e813f
AD
681msgid "Mark all feeds as read"
682msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
683
5a35b31b 684#: include/functions.php:1221
219a08e8 685msgid "Un/collapse current category"
7db9c1c5 686msgstr "Contrai la categoria corrente"
e84e813f 687
5a35b31b 688#: include/functions.php:1222
219a08e8 689msgid "Toggle combined mode"
d2a3414e 690msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
e84e813f 691
5a35b31b 692#: include/functions.php:1223
219a08e8 693msgid "Toggle auto expand in combined mode"
d2a3414e 694msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
e84e813f 695
5a35b31b 696#: include/functions.php:1224
219a08e8 697msgid "Go to"
90173e7a 698msgstr "Vai a"
e84e813f 699
5a35b31b
AD
700#: include/functions.php:1225
701#: classes/feeds.php:1583
f6e856a3
AD
702msgid "All articles"
703msgstr "Tutti gli articoli"
704
5a35b31b 705#: include/functions.php:1226
219a08e8 706msgid "Fresh"
7db9c1c5 707msgstr "Recenti"
914a875d 708
5a35b31b
AD
709#: include/functions.php:1229
710#: js/tt-rss.js:491
711#: js/tt-rss.js:660
914a875d
AD
712msgid "Tag cloud"
713msgstr "Nuvola etichette"
714
5a35b31b 715#: include/functions.php:1231
219a08e8 716msgid "Other"
90173e7a 717msgstr "Altri"
e84e813f 718
5a35b31b 719#: include/functions.php:1232
e2cb5e6c 720#: classes/pref/labels.php:279
219a08e8
AD
721msgid "Create label"
722msgstr "Crea etichetta"
914a875d 723
5a35b31b 724#: include/functions.php:1233
e2cb5e6c 725#: classes/pref/filters.php:801
219a08e8
AD
726msgid "Create filter"
727msgstr "Crea filtro"
914a875d 728
5a35b31b 729#: include/functions.php:1234
219a08e8 730msgid "Un/collapse sidebar"
ed8afc58 731msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
6abaa938 732
5a35b31b 733#: include/functions.php:1235
219a08e8 734msgid "Show help dialog"
7db9c1c5 735msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
914a875d 736
5a35b31b 737#: include/functions.php:2582
c565a0cc 738msgid "There is no error, the file uploaded with success"
d2a3414e 739msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente"
c565a0cc 740
5a35b31b 741#: include/functions.php:2583
c565a0cc 742msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
d2a3414e 743msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini"
c565a0cc 744
5a35b31b 745#: include/functions.php:2584
c565a0cc 746msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
d2a3414e 747msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML"
c565a0cc 748
5a35b31b 749#: include/functions.php:2585
c565a0cc 750msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
d2a3414e 751msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente"
c565a0cc 752
5a35b31b 753#: include/functions.php:2586
c565a0cc 754msgid "No file was uploaded"
d2a3414e 755msgstr "Nessun file caricato"
c565a0cc 756
5a35b31b 757#: include/functions.php:2587
c565a0cc 758msgid "Missing a temporary folder"
d2a3414e 759msgstr "Cartella temporanea mancante"
c565a0cc 760
5a35b31b 761#: include/functions.php:2588
c565a0cc 762msgid "Failed to write file to disk."
d2a3414e 763msgstr "Scrittura su disko fallita."
c565a0cc 764
5a35b31b 765#: include/functions.php:2589
c565a0cc 766msgid "A PHP extension stopped the file upload."
d2a3414e 767msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file."
c565a0cc 768
e2cb5e6c
AD
769#: include/login_form.php:107
770#: classes/handler/public.php:446
771#: classes/handler/public.php:708
219a08e8 772msgid "Login:"
ed8afc58 773msgstr "Nome utente:"
914a875d 774
e2cb5e6c
AD
775#: include/login_form.php:117
776#: classes/handler/public.php:449
219a08e8
AD
777msgid "Password:"
778msgstr "Password:"
be212a00 779
e2cb5e6c 780#: include/login_form.php:123
219a08e8 781msgid "I forgot my password"
ed8afc58 782msgstr "Ho dimenticato la mia password"
4676b4fc 783
e2cb5e6c 784#: include/login_form.php:129
914a875d
AD
785msgid "Profile:"
786msgstr "Profilo:"
be212a00 787
e2cb5e6c
AD
788#: include/login_form.php:133
789#: classes/handler/public.php:252
5a35b31b 790#: classes/pref/prefs.php:1037
e2cb5e6c 791#: classes/rpc.php:69
914a875d
AD
792msgid "Default profile"
793msgstr "Profilo predefinito"
4676b4fc 794
e2cb5e6c 795#: include/login_form.php:141
914a875d 796msgid "Use less traffic"
ed8afc58 797msgstr "Usa minor traffico"
4676b4fc 798
e2cb5e6c 799#: include/login_form.php:145
219a08e8 800msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
90173e7a 801msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
219a08e8 802
e2cb5e6c 803#: include/login_form.php:153
219a08e8 804msgid "Remember me"
7db9c1c5 805msgstr "Ricordami"
219a08e8 806
e2cb5e6c
AD
807#: include/login_form.php:159
808#: classes/handler/public.php:454
219a08e8
AD
809msgid "Log in"
810msgstr "Accedi"
811
e2cb5e6c 812#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 813msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
7db9c1c5 814msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)"
9e77d9a8 815
e2cb5e6c 816#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 817msgid "Session failed to validate (password changed)"
7db9c1c5 818msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
9e77d9a8 819
e2cb5e6c
AD
820#: include/sessions.php:69
821msgid "Session failed to validate (user not found)"
822msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
2cd99257 823
e2cb5e6c 824#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
825msgid "Article not found."
826msgstr "Articolo non trovato."
827
e2cb5e6c 828#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
829msgid "Tags for this article (separated by commas):"
830msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
831
e2cb5e6c
AD
832#: classes/article.php:236
833#: classes/pref/labels.php:82
834#: classes/pref/users.php:103
5a35b31b
AD
835#: classes/pref/feeds.php:774
836#: classes/pref/feeds.php:914
e2cb5e6c 837#: classes/pref/filters.php:525
5a35b31b 838#: classes/pref/prefs.php:982
f6e856a3 839#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c 840#: plugins/note/init.php:58
5a35b31b
AD
841#: plugins/af_readability/init.php:80
842#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
e2cb5e6c
AD
843#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
844#: plugins/mail/init.php:65
845#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
846msgid "Save"
847msgstr "Salva"
848
e2cb5e6c
AD
849#: classes/article.php:238
850#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 851#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
852#: classes/pref/labels.php:84
853#: classes/pref/users.php:105
5a35b31b
AD
854#: classes/pref/feeds.php:775
855#: classes/pref/feeds.php:917
856#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
857#: classes/pref/filters.php:528
858#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
859#: classes/pref/filters.php:1022
860#: classes/pref/filters.php:1115
5a35b31b
AD
861#: classes/pref/prefs.php:984
862#: classes/feeds.php:1037
863#: classes/feeds.php:1089
864#: classes/feeds.php:1128
e2cb5e6c
AD
865#: plugins/note/init.php:60
866#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
867msgid "Cancel"
868msgstr "Annulla"
869
e2cb5e6c 870#: classes/article.php:337
5a35b31b
AD
871#: classes/article.php:720
872#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
873msgid "no tags"
874msgstr "nessuna etichetta"
875
e2cb5e6c 876#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
877msgid "unknown type"
878msgstr "tipo sconosciuto"
879
e2cb5e6c 880#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
881msgid "Attachments"
882msgstr "Allegati"
883
5a35b31b
AD
884#: classes/article.php:626
885#: classes/feeds.php:661
f6e856a3
AD
886msgid "comment"
887msgid_plural "comments"
888msgstr[0] "commento"
889msgstr[1] "commenti"
890
5a35b31b
AD
891#: classes/article.php:630
892#: classes/feeds.php:665
f6e856a3
AD
893msgid "comments"
894msgstr "commenti"
895
5a35b31b 896#: classes/article.php:689
f6e856a3
AD
897msgid " - "
898msgstr " - "
899
5a35b31b
AD
900#: classes/article.php:730
901#: classes/feeds.php:647
f6e856a3
AD
902msgid "Edit tags for this article"
903msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
904
5a35b31b
AD
905#: classes/article.php:763
906#: classes/feeds.php:602
f6e856a3
AD
907msgid "Originally from:"
908msgstr "Originariamente da:"
909
5a35b31b
AD
910#: classes/article.php:774
911#: classes/pref/feeds.php:539
912#: classes/feeds.php:613
f6e856a3
AD
913msgid "Feed URL"
914msgstr "URL del notiziario"
915
5a35b31b 916#: classes/article.php:811
e2cb5e6c
AD
917#: classes/backend.php:103
918#: classes/dlg.php:33
919#: classes/dlg.php:56
920#: classes/dlg.php:89
921#: classes/dlg.php:154
922#: classes/dlg.php:181
923#: classes/dlg.php:197
5a35b31b
AD
924#: classes/pref/feeds.php:1466
925#: classes/pref/feeds.php:1533
e2cb5e6c 926#: classes/pref/filters.php:208
5a35b31b 927#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c 928#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
5a35b31b
AD
929#: plugins/import_export/init.php:446
930#: plugins/import_export/init.php:490
e2cb5e6c
AD
931#: plugins/share/init.php:128
932msgid "Close this window"
933msgstr "Chiudi questa finestra"
934
5a35b31b 935#: classes/article.php:913
f6e856a3
AD
936msgid "(edit note)"
937msgstr "(modifica nota)"
938
e2cb5e6c
AD
939#: classes/opml.php:31
940#: classes/opml.php:36
941msgid "OPML Utility"
942msgstr "Utility OPML"
914a875d 943
e2cb5e6c
AD
944#: classes/opml.php:40
945msgid "Importing OPML..."
946msgstr "Importazione OPML..."
914a875d 947
e2cb5e6c
AD
948#: classes/opml.php:45
949msgid "Return to preferences"
950msgstr "Ritorna alle preferenze"
914a875d 951
8702ded6 952#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
953#, php-format
954msgid "Adding feed: %s"
955msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
219a08e8 956
8702ded6 957#: classes/opml.php:312
644f36a8 958#, php-format
e2cb5e6c
AD
959msgid "Duplicate feed: %s"
960msgstr "Notiziario duplicato: %s"
e84e813f 961
8702ded6 962#: classes/opml.php:326
644f36a8 963#, php-format
e2cb5e6c
AD
964msgid "Adding label %s"
965msgstr "Aggiunta etichetta %s"
be212a00 966
8702ded6 967#: classes/opml.php:329
644f36a8 968#, php-format
e2cb5e6c
AD
969msgid "Duplicate label: %s"
970msgstr "Etichetta duplicata: %s"
e84e813f 971
8702ded6 972#: classes/opml.php:341
644f36a8 973#, php-format
e2cb5e6c
AD
974msgid "Setting preference key %s to %s"
975msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
e84e813f 976
8702ded6 977#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
978msgid "Adding filter..."
979msgstr "Aggiungendo filtro..."
3d1c005b 980
8702ded6 981#: classes/opml.php:512
dfabcb33 982#, php-format
e2cb5e6c
AD
983msgid "Processing category: %s"
984msgstr "Elaborando categoria: %s"
974b55c8 985
8702ded6 986#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
987#, php-format
988msgid "Upload failed with error code %d"
989msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
70fc5a5e 990
8702ded6 991#: classes/opml.php:570
5a35b31b 992#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
993msgid "Unable to move uploaded file."
994msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
e84e813f 995
8702ded6 996#: classes/opml.php:574
5a35b31b 997#: plugins/import_export/init.php:475
e2cb5e6c
AD
998msgid "Error: please upload OPML file."
999msgstr "Errore: caricare il file OPML."
1000
8702ded6 1001#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1002msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1003msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
1004
8702ded6 1005#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1006msgid "Error while parsing document."
1007msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
1008
1009#: classes/backend.php:31
1010msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1011msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
1012
1013#: classes/backend.php:36
1014msgid "Keyboard Shortcuts"
1015msgstr "Scorciatoie da tastiera"
1016
1017#: classes/backend.php:59
1018msgid "Shift"
1019msgstr "Shift"
1020
1021#: classes/backend.php:62
1022msgid "Ctrl"
1023msgstr "Ctrl"
1024
1025#: classes/backend.php:97
1026msgid "Help topic not found."
1027msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
1028
1029#: classes/dlg.php:17
1030msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1031msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati."
1032
1033#: classes/dlg.php:44
1034msgid "Your Public OPML URL is:"
1035msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
1036
1037#: classes/dlg.php:53
1038#: classes/dlg.php:178
1039#: plugins/share/init.php:125
1040msgid "Generate new URL"
1041msgstr "Genera nuovo URL"
1042
1043#: classes/dlg.php:67
1044msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1045msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
1046
1047#: classes/dlg.php:71
1048#: classes/dlg.php:80
1049msgid "Last update:"
1050msgstr "Ultimo aggiornamento:"
1051
1052#: classes/dlg.php:76
1053msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1054msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
1055
1056#: classes/dlg.php:169
1057msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1058msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
1059
1060#: classes/dlg.php:190
1061msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1062msgstr ""
1063
1064#: classes/dlg.php:194
1065#, fuzzy
1066msgid "Open Preferences"
1067msgstr "Preferenze"
1068
1069#: classes/handler/public.php:387
1070#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1071msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1072msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
1073
1074#: classes/handler/public.php:395
1075msgid "Title:"
1076msgstr "Titolo:"
1077
1078#: classes/handler/public.php:397
5a35b31b 1079#: classes/pref/feeds.php:537
e2cb5e6c
AD
1080msgid "URL:"
1081msgstr "URL:"
1082
1083#: classes/handler/public.php:399
1084msgid "Content:"
1085msgstr "Contenuto:"
1086
1087#: classes/handler/public.php:401
1088msgid "Labels:"
1089msgstr "Etichette:"
1090
1091#: classes/handler/public.php:420
1092msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1093msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
1094
1095#: classes/handler/public.php:422
1096msgid "Share"
1097msgstr "Condividi"
1098
1099#: classes/handler/public.php:444
1100msgid "Not logged in"
1101msgstr "Non connesso"
1102
1103#: classes/handler/public.php:504
1104msgid "Incorrect username or password"
1105msgstr "Nome utente o password sbagliati"
1106
1107#: classes/handler/public.php:557
1108#, php-format
1109msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1110msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
1111
1112#: classes/handler/public.php:560
1113#, php-format
1114msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1115msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
1116
1117#: classes/handler/public.php:563
1118#, php-format
1119msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1120msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
1121
1122#: classes/handler/public.php:566
1123#, php-format
1124msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1125msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
1126
1127#: classes/handler/public.php:569
1128msgid "Multiple feed URLs found."
1129msgstr "Trovati più URL di notiziari."
1130
1131#: classes/handler/public.php:573
1132#, php-format
1133msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1134msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
1135
1136#: classes/handler/public.php:591
1137msgid "Subscribe to selected feed"
1138msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
1139
1140#: classes/handler/public.php:618
1141msgid "Edit subscription options"
1142msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
1143
1144#: classes/handler/public.php:656
1145msgid "Password recovery"
1146msgstr "Recupera password"
1147
1148#: classes/handler/public.php:701
c565a0cc
AD
1149msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1150msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password."
e84e813f 1151
e2cb5e6c
AD
1152#: classes/handler/public.php:723
1153#: classes/pref/users.php:372
644f36a8
AD
1154msgid "Reset password"
1155msgstr "Reimposta password"
e84e813f 1156
e2cb5e6c 1157#: classes/handler/public.php:733
644f36a8
AD
1158msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1159msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
67ae092f 1160
e2cb5e6c
AD
1161#: classes/handler/public.php:737
1162#: classes/handler/public.php:806
644f36a8
AD
1163msgid "Go back"
1164msgstr "Torna indietro"
e84e813f 1165
e2cb5e6c 1166#: classes/handler/public.php:775
644f36a8
AD
1167msgid "[tt-rss] Password reset request"
1168msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
6abaa938 1169
e2cb5e6c 1170#: classes/handler/public.php:802
644f36a8
AD
1171msgid "Sorry, login and email combination not found."
1172msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
67ae092f 1173
e2cb5e6c 1174#: classes/handler/public.php:824
644f36a8
AD
1175msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1176msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
6abaa938 1177
e2cb5e6c 1178#: classes/handler/public.php:850
644f36a8
AD
1179msgid "Database Updater"
1180msgstr "Aggiornatore database"
1171c351 1181
e2cb5e6c 1182#: classes/handler/public.php:915
644f36a8
AD
1183msgid "Perform updates"
1184msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
390e733a 1185
e2cb5e6c
AD
1186#: classes/pref/labels.php:25
1187#: classes/pref/filters.php:377
1188#: classes/pref/filters.php:866
644f36a8
AD
1189msgid "Caption"
1190msgstr "Etichetta"
1171c351 1191
e2cb5e6c 1192#: classes/pref/labels.php:40
644f36a8
AD
1193msgid "Colors"
1194msgstr "Colori"
1171c351 1195
e2cb5e6c 1196#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1197msgid "Foreground:"
1198msgstr "Primo piano:"
be212a00 1199
e2cb5e6c 1200#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1201msgid "Background:"
1202msgstr "Sfondo:"
219a08e8 1203
e2cb5e6c 1204#: classes/pref/labels.php:244
644f36a8
AD
1205#, php-format
1206msgid "Created label <b>%s</b>"
1207msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
219a08e8 1208
e2cb5e6c
AD
1209#: classes/pref/labels.php:270
1210#: classes/pref/users.php:356
5a35b31b
AD
1211#: classes/pref/feeds.php:1183
1212#: classes/pref/feeds.php:1414
1213#: classes/pref/feeds.php:1479
e2cb5e6c
AD
1214#: classes/pref/filters.php:388
1215#: classes/pref/filters.php:446
1216#: classes/pref/filters.php:792
1217#: classes/pref/filters.php:875
1218#: classes/pref/filters.php:902
5a35b31b 1219#: classes/pref/prefs.php:993
644f36a8
AD
1220msgid "Select"
1221msgstr "Seleziona"
ec5ac2ec 1222
e2cb5e6c
AD
1223#: classes/pref/labels.php:273
1224#: classes/pref/users.php:359
5a35b31b
AD
1225#: classes/pref/feeds.php:1186
1226#: classes/pref/feeds.php:1417
1227#: classes/pref/feeds.php:1482
e2cb5e6c
AD
1228#: classes/pref/filters.php:391
1229#: classes/pref/filters.php:449
1230#: classes/pref/filters.php:795
1231#: classes/pref/filters.php:878
1232#: classes/pref/filters.php:905
5a35b31b 1233#: classes/pref/prefs.php:996
f6e856a3 1234#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1235msgid "All"
1236msgstr "Tutti"
ec5ac2ec 1237
e2cb5e6c
AD
1238#: classes/pref/labels.php:275
1239#: classes/pref/users.php:361
5a35b31b
AD
1240#: classes/pref/feeds.php:1188
1241#: classes/pref/feeds.php:1419
1242#: classes/pref/feeds.php:1484
e2cb5e6c
AD
1243#: classes/pref/filters.php:393
1244#: classes/pref/filters.php:451
1245#: classes/pref/filters.php:797
1246#: classes/pref/filters.php:880
1247#: classes/pref/filters.php:907
5a35b31b 1248#: classes/pref/prefs.php:998
f6e856a3 1249#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1250msgid "None"
1251msgstr "Nessuno"
ec5ac2ec 1252
e2cb5e6c
AD
1253#: classes/pref/labels.php:282
1254#: classes/pref/users.php:370
5a35b31b 1255#: classes/pref/feeds.php:752
e2cb5e6c
AD
1256#: classes/pref/filters.php:518
1257#: classes/pref/filters.php:814
5a35b31b 1258#: classes/feeds.php:1088
644f36a8
AD
1259msgid "Remove"
1260msgstr "Rimuovi"
ec5ac2ec 1261
e2cb5e6c 1262#: classes/pref/labels.php:285
644f36a8
AD
1263msgid "Clear colors"
1264msgstr "Cancella colori"
ec5ac2ec 1265
f6e856a3
AD
1266#: classes/pref/users.php:6
1267#: classes/pref/system.php:8
1268msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1269msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
1270
e2cb5e6c 1271#: classes/pref/users.php:26
f6e856a3
AD
1272msgid "Edit user"
1273msgstr "Modifica utente"
1274
e2cb5e6c 1275#: classes/pref/users.php:61
5a35b31b
AD
1276#: classes/pref/feeds.php:622
1277#: classes/pref/feeds.php:849
1278#: classes/feeds.php:1009
f6e856a3
AD
1279msgid "Authentication"
1280msgstr "Autenticazione"
1281
e2cb5e6c 1282#: classes/pref/users.php:64
f6e856a3
AD
1283msgid "Access level: "
1284msgstr "Livello di accesso: "
1285
e2cb5e6c 1286#: classes/pref/users.php:82
5a35b31b
AD
1287#: classes/pref/feeds.php:648
1288#: classes/pref/feeds.php:867
f6e856a3
AD
1289msgid "Options"
1290msgstr "Opzioni"
1291
e2cb5e6c
AD
1292#: classes/pref/users.php:96
1293#: js/prefs.js:479
f6e856a3
AD
1294msgid "User details"
1295msgstr "Dettagli utente"
1296
e2cb5e6c
AD
1297#: classes/pref/users.php:136
1298#: classes/pref/users.php:407
f6e856a3
AD
1299msgid "Registered"
1300msgstr "Registrato"
1301
e2cb5e6c 1302#: classes/pref/users.php:137
f6e856a3
AD
1303msgid "Last logged in"
1304msgstr "Ultimo accesso"
1305
e2cb5e6c 1306#: classes/pref/users.php:145
f6e856a3
AD
1307msgid "Subscribed feeds count"
1308msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
1309
e2cb5e6c 1310#: classes/pref/users.php:146
f6e856a3
AD
1311msgid "Stored articles"
1312msgstr "Articoli memorizzati"
1313
e2cb5e6c
AD
1314#: classes/pref/users.php:150
1315#: classes/pref/users.php:406
f6e856a3
AD
1316msgid "Subscribed feeds"
1317msgstr "Notiziari sottoscritti"
1318
e2cb5e6c
AD
1319#: classes/pref/users.php:176
1320msgid "User not found"
1321msgstr "Utente non trovato"
1322
1323#: classes/pref/users.php:246
f6e856a3
AD
1324#, php-format
1325msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1326msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
1327
e2cb5e6c 1328#: classes/pref/users.php:253
f6e856a3
AD
1329#, php-format
1330msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1331msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
1332
e2cb5e6c 1333#: classes/pref/users.php:257
f6e856a3
AD
1334#, php-format
1335msgid "User <b>%s</b> already exists."
1336msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
1337
e2cb5e6c 1338#: classes/pref/users.php:285
f6e856a3
AD
1339#, php-format
1340msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1341msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
1342
e2cb5e6c 1343#: classes/pref/users.php:287
f6e856a3
AD
1344#, php-format
1345msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1346msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
1347
e2cb5e6c 1348#: classes/pref/users.php:311
f6e856a3
AD
1349msgid "[tt-rss] Password change notification"
1350msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
1351
e2cb5e6c 1352#: classes/pref/users.php:346
5a35b31b 1353#: classes/pref/feeds.php:1179
e2cb5e6c 1354#: classes/pref/filters.php:788
5a35b31b
AD
1355#: classes/feeds.php:1059
1356#: classes/feeds.php:1127
e2cb5e6c
AD
1357#: js/tt-rss.js:165
1358msgid "Search"
1359msgstr "Cerca"
1360
1361#: classes/pref/users.php:364
1362msgid "Create user"
1363msgstr "Crea utente"
1364
1365#: classes/pref/users.php:368
1366#: classes/pref/filters.php:807
1367msgid "Edit"
1368msgstr "Modifica"
f6e856a3 1369
e2cb5e6c 1370#: classes/pref/users.php:404
5a35b31b
AD
1371#: classes/pref/feeds.php:626
1372#: classes/pref/feeds.php:853
1373#: classes/pref/feeds.php:1649
1374#: classes/feeds.php:1013
f6e856a3
AD
1375msgid "Login"
1376msgstr "Nome utente"
1377
e2cb5e6c 1378#: classes/pref/users.php:405
f6e856a3
AD
1379msgid "Access Level"
1380msgstr "Livello di accesso"
1381
e2cb5e6c 1382#: classes/pref/users.php:408
f6e856a3
AD
1383msgid "Last login"
1384msgstr "Ultimo accesso"
1385
e2cb5e6c 1386#: classes/pref/users.php:427
f6e856a3
AD
1387msgid "Click to edit"
1388msgstr "Fai clic per modificare"
1389
e2cb5e6c 1390#: classes/pref/users.php:447
f6e856a3
AD
1391msgid "No users defined."
1392msgstr "Nessun utente definito."
1393
e2cb5e6c 1394#: classes/pref/users.php:449
f6e856a3
AD
1395msgid "No matching users found."
1396msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
1397
e2cb5e6c
AD
1398#: classes/pref/system.php:29
1399msgid "Error Log"
1400msgstr "Log degli errori"
1401
1402#: classes/pref/system.php:40
1403msgid "Refresh"
1404msgstr "Aggiorna"
1405
1406#: classes/pref/system.php:43
1407msgid "Clear log"
1408msgstr "Cancella log"
1409
1410#: classes/pref/system.php:48
1411msgid "Error"
1412msgstr "Errore"
1413
1414#: classes/pref/system.php:49
1415msgid "Filename"
1416msgstr "Nome del file"
1417
1418#: classes/pref/system.php:50
1419msgid "Message"
1420msgstr "Messaggio"
1421
1422#: classes/pref/system.php:52
1423msgid "Date"
1424msgstr "Data"
1425
1426#: classes/pref/feeds.php:15
1427msgid "Check to enable field"
1428msgstr "Spuntare per attivare il campo"
1429
1430#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1431#: classes/pref/feeds.php:219
1432#: classes/pref/feeds.php:267
1433#: classes/pref/feeds.php:273
1434#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1435#, php-format
1436msgid "(%d feed)"
1437msgid_plural "(%d feeds)"
1438msgstr[0] "(%d notiziario)"
1439msgstr[1] "(%d notiziari)"
1440
8702ded6 1441#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1442#: classes/pref/prefs.php:18
1443msgid "General"
1444msgstr "Generale"
1445
5a35b31b 1446#: classes/pref/feeds.php:528
e2cb5e6c
AD
1447msgid "Feed Title"
1448msgstr "Titolo del notiziario"
1449
5a35b31b
AD
1450#: classes/pref/feeds.php:560
1451#: classes/pref/feeds.php:801
1452#: classes/pref/feeds.php:1635
1453#: classes/feeds.php:989
e2cb5e6c
AD
1454msgid "Place in category:"
1455msgstr "Mettere nella categoria:"
1456
5a35b31b 1457#: classes/pref/feeds.php:572
8702ded6
AD
1458#, fuzzy
1459msgid "Site URL:"
1460msgstr "URL dell'articolo:"
1461
5a35b31b 1462#: classes/pref/feeds.php:574
8702ded6
AD
1463#, fuzzy
1464msgid "Site URL"
1465msgstr "URL del notiziario"
1466
5a35b31b
AD
1467#: classes/pref/feeds.php:585
1468#: classes/pref/feeds.php:815
e2cb5e6c
AD
1469msgid "Language:"
1470msgstr "Lingua:"
1471
5a35b31b
AD
1472#: classes/pref/feeds.php:592
1473#: classes/pref/feeds.php:824
e2cb5e6c
AD
1474msgid "Update"
1475msgstr "Aggiorna"
1476
5a35b31b
AD
1477#: classes/pref/feeds.php:607
1478#: classes/pref/feeds.php:840
e2cb5e6c
AD
1479msgid "Article purging:"
1480msgstr "Eliminazione articoli:"
1481
5a35b31b
AD
1482#: classes/pref/feeds.php:632
1483#: classes/pref/feeds.php:861
1484#: classes/pref/feeds.php:1652
e2cb5e6c 1485#: classes/pref/prefs.php:243
5a35b31b 1486#: classes/feeds.php:1017
e2cb5e6c
AD
1487msgid "Password"
1488msgstr "Password"
1489
5a35b31b 1490#: classes/pref/feeds.php:636
e2cb5e6c
AD
1491msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1492msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
1493
5a35b31b
AD
1494#: classes/pref/feeds.php:646
1495#: classes/feeds.php:1028
e2cb5e6c
AD
1496msgid "This feed requires authentication."
1497msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
1498
5a35b31b
AD
1499#: classes/pref/feeds.php:662
1500#: classes/pref/feeds.php:871
e2cb5e6c
AD
1501msgid "Hide from Popular feeds"
1502msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari"
1503
5a35b31b
AD
1504#: classes/pref/feeds.php:674
1505#: classes/pref/feeds.php:877
e2cb5e6c
AD
1506msgid "Include in e-mail digest"
1507msgstr "Includere nell'email riassunto"
1508
5a35b31b
AD
1509#: classes/pref/feeds.php:687
1510#: classes/pref/feeds.php:883
e2cb5e6c
AD
1511msgid "Always display image attachments"
1512msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
1513
5a35b31b
AD
1514#: classes/pref/feeds.php:700
1515#: classes/pref/feeds.php:891
1516#, fuzzy
1517msgid "Do not embed media"
e2cb5e6c
AD
1518msgstr "Non includere le immagini"
1519
5a35b31b
AD
1520#: classes/pref/feeds.php:713
1521#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1522msgid "Cache media"
1523msgstr "Fai la cache degli elementi media"
1524
5a35b31b
AD
1525#: classes/pref/feeds.php:725
1526#: classes/pref/feeds.php:905
e2cb5e6c
AD
1527msgid "Mark updated articles as unread"
1528msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
1529
5a35b31b 1530#: classes/pref/feeds.php:729
e2cb5e6c
AD
1531msgid "Icon"
1532msgstr "Icona"
1533
5a35b31b
AD
1534#: classes/pref/feeds.php:743
1535#: classes/pref/feeds.php:1284
1536#: plugins/import_export/init.php:71
e2cb5e6c
AD
1537#, fuzzy
1538msgid "Choose file..."
1539msgstr "Crea filtro..."
1540
5a35b31b 1541#: classes/pref/feeds.php:750
e2cb5e6c
AD
1542msgid "Replace"
1543msgstr "Sostituisci"
1544
5a35b31b 1545#: classes/pref/feeds.php:757
e2cb5e6c
AD
1546#: classes/pref/prefs.php:679
1547msgid "Plugins"
1548msgstr "Plugin"
1549
5a35b31b 1550#: classes/pref/feeds.php:1154
e2cb5e6c
AD
1551msgid "Feeds with errors"
1552msgstr "Notiziari con errori"
1553
5a35b31b 1554#: classes/pref/feeds.php:1161
e2cb5e6c
AD
1555msgid "Inactive feeds"
1556msgstr "Notiziari non attivi"
1557
5a35b31b 1558#: classes/pref/feeds.php:1197
e2cb5e6c
AD
1559msgid "Edit selected feeds"
1560msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
1561
5a35b31b
AD
1562#: classes/pref/feeds.php:1199
1563#: classes/pref/feeds.php:1213
e2cb5e6c
AD
1564#: classes/pref/filters.php:810
1565msgid "Reset sort order"
1566msgstr "Reimposta ordinamento"
1567
5a35b31b
AD
1568#: classes/pref/feeds.php:1201
1569#: js/prefs.js:1462
e2cb5e6c
AD
1570msgid "Batch subscribe"
1571msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
1572
5a35b31b 1573#: classes/pref/feeds.php:1208
e2cb5e6c
AD
1574msgid "Categories"
1575msgstr "Categorie"
1576
5a35b31b 1577#: classes/pref/feeds.php:1211
e2cb5e6c
AD
1578msgid "Add category"
1579msgstr "Aggiungi categoria"
1580
5a35b31b 1581#: classes/pref/feeds.php:1215
e2cb5e6c
AD
1582msgid "Remove selected"
1583msgstr "Rimuovere i selezionati"
1584
5a35b31b 1585#: classes/pref/feeds.php:1272
e2cb5e6c
AD
1586msgid "OPML"
1587msgstr "OPML"
1588
5a35b31b 1589#: classes/pref/feeds.php:1274
e2cb5e6c
AD
1590msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1591msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
1592
5a35b31b 1593#: classes/pref/feeds.php:1275
e2cb5e6c
AD
1594msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1595msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
1596
5a35b31b 1597#: classes/pref/feeds.php:1290
e2cb5e6c
AD
1598msgid "Import my OPML"
1599msgstr "Importa il mio OPML"
1600
5a35b31b 1601#: classes/pref/feeds.php:1296
e2cb5e6c
AD
1602msgid "Filename:"
1603msgstr "Nome del file:"
1604
5a35b31b 1605#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1606msgid "Include settings"
1607msgstr "Includi le impostazioni"
1608
5a35b31b 1609#: classes/pref/feeds.php:1302
e2cb5e6c
AD
1610msgid "Export OPML"
1611msgstr "Esporta OPML"
1612
5a35b31b 1613#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1614msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1615msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
1616
5a35b31b 1617#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1618msgid "Public OPML URL"
1619msgstr "URL OPML pubblico"
1620
5a35b31b 1621#: classes/pref/feeds.php:1311
e2cb5e6c
AD
1622msgid "Display published OPML URL"
1623msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML"
1624
5a35b31b 1625#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1626msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1627msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
1628
5a35b31b 1629#: classes/pref/feeds.php:1320
e2cb5e6c
AD
1630msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1631msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
1632
5a35b31b 1633#: classes/pref/feeds.php:1327
e2cb5e6c
AD
1634#: classes/feeds.php:54
1635#: classes/feeds.php:140
1636msgid "View as RSS"
1637msgstr "Visualizza come RSS"
1638
5a35b31b 1639#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1640msgid "Display URL"
1641msgstr "Visualizza URL"
1642
5a35b31b 1643#: classes/pref/feeds.php:1331
e2cb5e6c
AD
1644msgid "Clear all generated URLs"
1645msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
1646
5a35b31b 1647#: classes/pref/feeds.php:1410
e2cb5e6c
AD
1648msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1649msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):"
1650
5a35b31b
AD
1651#: classes/pref/feeds.php:1444
1652#: classes/pref/feeds.php:1509
e2cb5e6c
AD
1653msgid "Click to edit feed"
1654msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
1655
5a35b31b
AD
1656#: classes/pref/feeds.php:1462
1657#: classes/pref/feeds.php:1529
e2cb5e6c
AD
1658msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1659msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
1660
5a35b31b 1661#: classes/pref/feeds.php:1632
e2cb5e6c
AD
1662msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1663msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)"
1664
5a35b31b 1665#: classes/pref/feeds.php:1641
e2cb5e6c
AD
1666msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1667msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea"
1668
5a35b31b 1669#: classes/pref/feeds.php:1664
e2cb5e6c
AD
1670msgid "Feeds require authentication."
1671msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
1672
5a35b31b
AD
1673#: classes/pref/feeds.php:1671
1674#: classes/feeds.php:1031
1675#: classes/feeds.php:1087
e2cb5e6c
AD
1676msgid "Subscribe"
1677msgstr "Sottoscrivi"
1678
1679#: classes/pref/filters.php:155
1680msgid "Preview article"
1681msgstr "Anteprima articolo"
1682
1683#: classes/pref/filters.php:267
1684#: classes/pref/filters.php:573
1685msgid "(inverse)"
1686msgstr "(inverso)"
1687
1688#: classes/pref/filters.php:263
1689#: classes/pref/filters.php:572
1690#, php-format
1691msgid "%s on %s in %s %s"
1692msgstr "%s su %s in %s %s"
1693
1694#: classes/pref/filters.php:383
1695#: classes/pref/filters.php:870
1696#: classes/pref/filters.php:977
1697msgid "Match"
1698msgstr "Corrisponde"
1699
1700#: classes/pref/filters.php:397
1701#: classes/pref/filters.php:455
1702#: classes/pref/filters.php:884
1703#: classes/pref/filters.php:911
1704msgid "Add"
1705msgstr "Aggiungi"
1706
1707#: classes/pref/filters.php:400
1708#: classes/pref/filters.php:458
1709#: classes/pref/filters.php:887
1710#: classes/pref/filters.php:914
1711#: classes/feeds.php:122
1712msgid "Delete"
1713msgstr "Elimina"
1714
1715#: classes/pref/filters.php:441
1716#: classes/pref/filters.php:897
1717msgid "Apply actions"
1718msgstr "Applica azioni"
1719
1720#: classes/pref/filters.php:492
1721#: classes/pref/filters.php:926
1722msgid "Enabled"
1723msgstr "Attivato"
1724
1725#: classes/pref/filters.php:501
1726#: classes/pref/filters.php:929
1727msgid "Match any rule"
1728msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
1729
1730#: classes/pref/filters.php:510
1731#: classes/pref/filters.php:932
1732msgid "Inverse matching"
1733msgstr "Corrispondenza inversa"
1734
1735#: classes/pref/filters.php:522
1736#: classes/pref/filters.php:939
1737msgid "Test"
1738msgstr "Prova"
1739
1740#: classes/pref/filters.php:804
1741msgid "Combine"
1742msgstr "Combina"
1743
1744#: classes/pref/filters.php:942
1745msgid "Create"
1746msgstr "Crea"
1747
8702ded6
AD
1748#: classes/pref/filters.php:987
1749msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1750msgstr ""
1751
1752#: classes/pref/filters.php:993
e2cb5e6c
AD
1753msgid "Inverse regular expression matching"
1754msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
1755
8702ded6 1756#: classes/pref/filters.php:995
e2cb5e6c
AD
1757msgid "on field"
1758msgstr "al campo"
1759
8702ded6 1760#: classes/pref/filters.php:1001
5a35b31b 1761#: js/PrefFilterTree.js:43
e2cb5e6c
AD
1762msgid "in"
1763msgstr "in"
1764
8702ded6 1765#: classes/pref/filters.php:1014
e2cb5e6c
AD
1766msgid "Wiki: Filters"
1767msgstr "Wiki: Filtri"
1768
8702ded6 1769#: classes/pref/filters.php:1019
e2cb5e6c
AD
1770msgid "Save rule"
1771msgstr "Salva regola"
1772
8702ded6
AD
1773#: classes/pref/filters.php:1019
1774#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
1775msgid "Add rule"
1776msgstr "Aggiungi regola"
1777
8702ded6 1778#: classes/pref/filters.php:1042
e2cb5e6c
AD
1779msgid "Perform Action"
1780msgstr "Esegui azione"
1781
8702ded6 1782#: classes/pref/filters.php:1093
e2cb5e6c
AD
1783msgid "No actions available"
1784msgstr "Nessuna azione disponibile"
1785
8702ded6 1786#: classes/pref/filters.php:1112
e2cb5e6c
AD
1787msgid "Save action"
1788msgstr "Salva azione"
1789
8702ded6
AD
1790#: classes/pref/filters.php:1112
1791#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
1792msgid "Add action"
1793msgstr "Aggiungi azione"
1794
8702ded6 1795#: classes/pref/filters.php:1139
e2cb5e6c
AD
1796msgid "[No caption]"
1797msgstr "[Nessuna etichetta]"
1798
8702ded6 1799#: classes/pref/filters.php:1141
e2cb5e6c
AD
1800#, php-format
1801msgid "%s (%d rule)"
1802msgid_plural "%s (%d rules)"
1803msgstr[0] "%s (%d regola)"
1804msgstr[1] "%s (%d regole)"
1805
8702ded6 1806#: classes/pref/filters.php:1155
e2cb5e6c
AD
1807msgid "matches any rule"
1808msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
1809
8702ded6 1810#: classes/pref/filters.php:1158
e2cb5e6c
AD
1811#, php-format
1812msgid "%s (+%d action)"
1813msgid_plural "%s (+%d actions)"
1814msgstr[0] "%s (+%d azione)"
1815msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
f6e856a3 1816
644f36a8
AD
1817#: classes/pref/prefs.php:19
1818msgid "Interface"
1819msgstr "Interfaccia"
914a875d 1820
644f36a8
AD
1821#: classes/pref/prefs.php:20
1822msgid "Advanced"
1823msgstr "Avanzate"
a9304780 1824
644f36a8
AD
1825#: classes/pref/prefs.php:21
1826msgid "Digest"
1827msgstr "Digest"
a9304780 1828
644f36a8
AD
1829#: classes/pref/prefs.php:25
1830msgid "Allow duplicate articles"
1831msgstr "Permetti articoli duplicati"
a9304780 1832
644f36a8
AD
1833#: classes/pref/prefs.php:26
1834msgid "Blacklisted tags"
1835msgstr "Etichette in lista nera"
a9304780 1836
644f36a8 1837#: classes/pref/prefs.php:26
c565a0cc
AD
1838msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1839msgstr "Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)."
a9304780 1840
644f36a8
AD
1841#: classes/pref/prefs.php:27
1842msgid "Automatically mark articles as read"
1843msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti"
a9304780 1844
644f36a8 1845#: classes/pref/prefs.php:27
c565a0cc
AD
1846msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1847msgstr "Attivando questa opzione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli."
a9304780 1848
644f36a8
AD
1849#: classes/pref/prefs.php:28
1850msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1851msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
e935c2bc 1852
644f36a8
AD
1853#: classes/pref/prefs.php:29
1854msgid "Combined feed display"
1855msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
a9304780 1856
644f36a8 1857#: classes/pref/prefs.php:29
c565a0cc
AD
1858msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1859msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per titolo e contenuto dell'articolo"
914a875d 1860
644f36a8
AD
1861#: classes/pref/prefs.php:30
1862msgid "Confirm marking feed as read"
1863msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
5c33ecab 1864
644f36a8
AD
1865#: classes/pref/prefs.php:31
1866msgid "Amount of articles to display at once"
460d8e3e 1867msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta"
be212a00 1868
644f36a8
AD
1869#: classes/pref/prefs.php:32
1870msgid "Default feed update interval"
1871msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento notiziari"
be212a00 1872
644f36a8 1873#: classes/pref/prefs.php:32
c565a0cc
AD
1874msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1875msgstr "Intevallo più corto in cui i notiziari verranno controllati per aggiornamenti, indipendentemente dal metodo"
644f36a8
AD
1876
1877#: classes/pref/prefs.php:33
1878msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1879msgstr "Segna gli articoli del digest email come letti"
1880
1881#: classes/pref/prefs.php:34
1882msgid "Enable e-mail digest"
1883msgstr "Attiva e-mail digest"
1884
1885#: classes/pref/prefs.php:34
c565a0cc
AD
1886msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1887msgstr "Questa opzione attiva l'invio di un digest giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato"
644f36a8
AD
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:35
1890msgid "Try to send digests around specified time"
1891msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:35
1894msgid "Uses UTC timezone"
1895msgstr "Usa ora UTC"
1896
1897#: classes/pref/prefs.php:36
1898msgid "Enable API access"
1899msgstr "Attiva l'accesso alle API"
1900
1901#: classes/pref/prefs.php:36
1902msgid "Allows external clients to access this account through the API"
c565a0cc 1903msgstr "Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API"
644f36a8
AD
1904
1905#: classes/pref/prefs.php:37
1906msgid "Enable feed categories"
1907msgstr "Attivare le categorie dei notiziari"
1908
1909#: classes/pref/prefs.php:38
1910msgid "Sort feeds by unread articles count"
1911msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
1912
1913#: classes/pref/prefs.php:39
1914msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1915msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
1916
1917#: classes/pref/prefs.php:40
1918msgid "Hide feeds with no unread articles"
1919msgstr "Nascondere i notiziari senza articoli non letti"
1920
1921#: classes/pref/prefs.php:41
1922msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
c565a0cc 1923msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
644f36a8
AD
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:42
1926msgid "Long date format"
1927msgstr "Formato data lunga"
1928
1929#: classes/pref/prefs.php:42
c565a0cc
AD
1930msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1931msgstr "La sintassi usata è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> di PHP."
644f36a8
AD
1932
1933#: classes/pref/prefs.php:43
1934msgid "On catchup show next feed"
1935msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
1936
1937#: classes/pref/prefs.php:43
c565a0cc
AD
1938msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1939msgstr "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto"
644f36a8
AD
1940
1941#: classes/pref/prefs.php:44
1942msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1943msgstr "Eliminare gli articoli dopo questo numero di giorni (0 - disattivato)"
1944
1945#: classes/pref/prefs.php:45
1946msgid "Purge unread articles"
1947msgstr "Eliminare articoli non letti"
1948
1949#: classes/pref/prefs.php:46
1950msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1951msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)"
1952
1953#: classes/pref/prefs.php:47
1954msgid "Short date format"
1955msgstr "Formato data corta"
1956
1957#: classes/pref/prefs.php:48
1958msgid "Show content preview in headlines list"
1959msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli"
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:49
1962msgid "Sort headlines by feed date"
1963msgstr "Ordinare i titoli per data del notiziario"
1964
1965#: classes/pref/prefs.php:49
1966msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
c565a0cc 1967msgstr "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale."
644f36a8
AD
1968
1969#: classes/pref/prefs.php:50
1970msgid "Login with an SSL certificate"
1971msgstr "Accesso con un certificato SSL"
1972
1973#: classes/pref/prefs.php:50
1974msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1975msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss"
1976
1977#: classes/pref/prefs.php:51
5a35b31b
AD
1978#, fuzzy
1979msgid "Do not embed media in articles"
644f36a8
AD
1980msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:52
1983msgid "Strip unsafe tags from articles"
1984msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli"
1985
1986#: classes/pref/prefs.php:52
1987msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1988msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
1989
f6e856a3 1990#: classes/pref/prefs.php:53
5a35b31b 1991#: js/prefs.js:1424
644f36a8
AD
1992msgid "Customize stylesheet"
1993msgstr "Personalizza il foglio di stile"
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:53
1996msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1997msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS"
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:54
2000msgid "Time zone"
2001msgstr "Fuso orario"
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:55
2004msgid "Group headlines in virtual feeds"
2005msgstr "Raggruppare i titoli in notiziari virtuali"
2006
2007#: classes/pref/prefs.php:55
2008msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
c565a0cc 2009msgstr "Notiziari speciali, etichette e categorie sono raccolte in base dal notiziario da cui provengono"
644f36a8
AD
2010
2011#: classes/pref/prefs.php:56
2012msgid "Language"
2013msgstr "Lingua"
be212a00 2014
644f36a8
AD
2015#: classes/pref/prefs.php:57
2016msgid "Theme"
2017msgstr "Tema"
219a08e8 2018
644f36a8
AD
2019#: classes/pref/prefs.php:57
2020msgid "Select one of the available CSS themes"
2021msgstr "Scegliere uno dei temi CSS disponibili"
8b4bfd5c 2022
644f36a8
AD
2023#: classes/pref/prefs.php:126
2024msgid "The configuration was saved."
2025msgstr "La configurazione è stata salvata."
a9304780 2026
644f36a8
AD
2027#: classes/pref/prefs.php:140
2028msgid "Your personal data has been saved."
2029msgstr "I dati personali sono stati salvati."
a9304780 2030
e2cb5e6c 2031#: classes/pref/prefs.php:156
644f36a8
AD
2032msgid "Your preferences are now set to default values."
2033msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
a9304780 2034
e2cb5e6c 2035#: classes/pref/prefs.php:179
644f36a8
AD
2036msgid "Personal data / Authentication"
2037msgstr "Dati personali / Autenticazione"
a9304780 2038
e2cb5e6c 2039#: classes/pref/prefs.php:199
644f36a8
AD
2040msgid "Personal data"
2041msgstr "Dati personali"
a9304780 2042
e2cb5e6c 2043#: classes/pref/prefs.php:211
644f36a8
AD
2044msgid "Full name"
2045msgstr "Nome completo"
a9304780 2046
e2cb5e6c 2047#: classes/pref/prefs.php:215
644f36a8
AD
2048msgid "E-mail"
2049msgstr "E-mail"
a9304780 2050
e2cb5e6c 2051#: classes/pref/prefs.php:221
644f36a8
AD
2052msgid "Access level"
2053msgstr "Livello di accesso"
a9304780 2054
e2cb5e6c 2055#: classes/pref/prefs.php:231
644f36a8
AD
2056msgid "Save data"
2057msgstr "Salva dati"
a9304780 2058
e2cb5e6c 2059#: classes/pref/prefs.php:279
644f36a8 2060msgid "Changing your current password will disable OTP."
c565a0cc 2061msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)."
a9304780 2062
e2cb5e6c 2063#: classes/pref/prefs.php:284
644f36a8
AD
2064msgid "Old password"
2065msgstr "Vecchia password"
a9304780 2066
e2cb5e6c 2067#: classes/pref/prefs.php:287
644f36a8
AD
2068msgid "New password"
2069msgstr "Nuova password"
a9304780 2070
e2cb5e6c 2071#: classes/pref/prefs.php:292
644f36a8
AD
2072msgid "Confirm password"
2073msgstr "Conferma password"
a9304780 2074
e2cb5e6c 2075#: classes/pref/prefs.php:302
644f36a8
AD
2076msgid "Change password"
2077msgstr "Cambia password"
a9304780 2078
e2cb5e6c 2079#: classes/pref/prefs.php:308
644f36a8
AD
2080msgid "One time passwords / Authenticator"
2081msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore"
a9304780 2082
e2cb5e6c 2083#: classes/pref/prefs.php:312
c565a0cc 2084msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
e2cb5e6c 2085msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle."
f6e856a3 2086
e2cb5e6c
AD
2087#: classes/pref/prefs.php:337
2088#: classes/pref/prefs.php:388
2089msgid "Enter your password"
2090msgstr "Inserire la password"
f6e856a3 2091
e2cb5e6c
AD
2092#: classes/pref/prefs.php:348
2093msgid "Disable OTP"
2094msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)"
f6e856a3 2095
e2cb5e6c
AD
2096#: classes/pref/prefs.php:354
2097msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2098msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente."
f6e856a3 2099
e2cb5e6c
AD
2100#: classes/pref/prefs.php:356
2101msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2102msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:"
f6e856a3 2103
e2cb5e6c
AD
2104#: classes/pref/prefs.php:393
2105msgid "Enter the generated one time password"
2106msgstr "Inserire la password usa e getta creata"
f6e856a3 2107
e2cb5e6c
AD
2108#: classes/pref/prefs.php:407
2109msgid "Enable OTP"
2110msgstr "Attiva OTP"
f6e856a3 2111
e2cb5e6c
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:413
2113msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2114msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP."
f6e856a3 2115
e2cb5e6c
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:456
2117msgid "Some preferences are only available in default profile."
2118msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default."
f6e856a3 2119
e2cb5e6c
AD
2120#: classes/pref/prefs.php:545
2121msgid "Customize"
2122msgstr "Personalizza"
f6e856a3 2123
e2cb5e6c
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:612
2125msgid "Register"
2126msgstr "Registro"
f6e856a3 2127
e2cb5e6c
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:616
2129msgid "Clear"
2130msgstr "Cancella"
f6e856a3 2131
e2cb5e6c
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:622
2133#, php-format
2134msgid "Current server time: %s (UTC)"
2135msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)"
f6e856a3 2136
e2cb5e6c
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:654
2138msgid "Save configuration"
2139msgstr "Salva configurazione"
f6e856a3 2140
e2cb5e6c
AD
2141#: classes/pref/prefs.php:658
2142msgid "Save and exit preferences"
2143msgstr "Salva e esci dalle preferenze"
f6e856a3 2144
e2cb5e6c
AD
2145#: classes/pref/prefs.php:663
2146msgid "Manage profiles"
2147msgstr "Gestisci profili"
a9304780 2148
e2cb5e6c
AD
2149#: classes/pref/prefs.php:666
2150msgid "Reset to defaults"
2151msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
a9304780 2152
e2cb5e6c
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:681
2154msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2155msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin."
a9304780 2156
e2cb5e6c
AD
2157#: classes/pref/prefs.php:711
2158msgid "System plugins"
2159msgstr "Plugin di sistema"
644f36a8 2160
e2cb5e6c
AD
2161#: classes/pref/prefs.php:712
2162msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2163msgstr ""
644f36a8 2164
e2cb5e6c
AD
2165#: classes/pref/prefs.php:717
2166#: classes/pref/prefs.php:773
2167msgid "Plugin"
2168msgstr "Plugin"
644f36a8 2169
e2cb5e6c
AD
2170#: classes/pref/prefs.php:718
2171#: classes/pref/prefs.php:774
2172msgid "Description"
2173msgstr "Descrizione"
a9304780 2174
e2cb5e6c
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:719
2176#: classes/pref/prefs.php:775
2177msgid "Version"
2178msgstr "Versione"
a9304780 2179
e2cb5e6c
AD
2180#: classes/pref/prefs.php:720
2181#: classes/pref/prefs.php:776
2182msgid "Author"
2183msgstr "Autore"
a9304780 2184
e2cb5e6c
AD
2185#: classes/pref/prefs.php:751
2186#: classes/pref/prefs.php:810
2187msgid "more info"
2188msgstr "Ulteriori informazioni"
a9304780 2189
e2cb5e6c
AD
2190#: classes/pref/prefs.php:760
2191#: classes/pref/prefs.php:819
2192msgid "Clear data"
2193msgstr "Cancella i dati"
a9304780 2194
e2cb5e6c
AD
2195#: classes/pref/prefs.php:769
2196msgid "User plugins"
2197msgstr "Plugin dell'utente"
a9304780 2198
e2cb5e6c
AD
2199#: classes/pref/prefs.php:834
2200msgid "Enable selected plugins"
2201msgstr "Attiva i plugin selezionati"
a9304780 2202
5a35b31b 2203#: classes/pref/prefs.php:906
e2cb5e6c
AD
2204msgid "Incorrect one time password"
2205msgstr "Password usa e getta sbagliata"
a9304780 2206
5a35b31b
AD
2207#: classes/pref/prefs.php:911
2208#: classes/pref/prefs.php:942
e2cb5e6c
AD
2209msgid "Incorrect password"
2210msgstr "Password sbagliata"
a9304780 2211
5a35b31b 2212#: classes/pref/prefs.php:967
f6e856a3 2213#, php-format
e2cb5e6c
AD
2214msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2215msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
a9304780 2216
5a35b31b 2217#: classes/pref/prefs.php:1007
e2cb5e6c
AD
2218msgid "Create profile"
2219msgstr "Crea profilo"
a9304780 2220
5a35b31b
AD
2221#: classes/pref/prefs.php:1031
2222#: classes/pref/prefs.php:1059
e2cb5e6c
AD
2223msgid "(active)"
2224msgstr "(attivo)"
a9304780 2225
5a35b31b 2226#: classes/pref/prefs.php:1093
e2cb5e6c
AD
2227msgid "Remove selected profiles"
2228msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
f6e856a3 2229
5a35b31b 2230#: classes/pref/prefs.php:1095
e2cb5e6c
AD
2231msgid "Activate profile"
2232msgstr "Attiva profilo"
a9304780 2233
644f36a8
AD
2234#: classes/feeds.php:53
2235msgid "View as RSS feed"
2236msgstr "Visualizza come notiziario RSS"
a9304780 2237
644f36a8 2238#: classes/feeds.php:62
a9304780 2239#, php-format
644f36a8
AD
2240msgid "Last updated: %s"
2241msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
a9304780 2242
b73bf7e2 2243#: classes/feeds.php:100
b73bf7e2 2244msgid "Select..."
d2a3414e 2245msgstr "Seleziona..."
b73bf7e2
AD
2246
2247#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2248msgid "Invert"
2249msgstr "Inverti"
8b4bfd5c 2250
b73bf7e2 2251#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2252msgid "Selection toggle:"
2253msgstr "Inverti selezione:"
219a08e8 2254
b73bf7e2 2255#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2256msgid "Selection:"
2257msgstr "Selezione:"
219a08e8 2258
b73bf7e2 2259#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2260msgid "Set score"
2261msgstr "Imposta punteggio"
cadaafb7 2262
b73bf7e2 2263#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2264msgid "Archive"
2265msgstr "Archivio"
219a08e8 2266
b73bf7e2 2267#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2268msgid "Move back"
2269msgstr "Sposta indietro"
219a08e8 2270
f6e856a3
AD
2271#: classes/feeds.php:127
2272#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2273#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2274#: plugins/mailto/init.php:25
2275msgid "Forward by email"
2276msgstr "Inoltra per email"
219a08e8 2277
b73bf7e2 2278#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2279msgid "Feed:"
2280msgstr "Notiziario:"
219a08e8 2281
8702ded6 2282#: classes/feeds.php:193
5a35b31b 2283#: classes/feeds.php:819
644f36a8
AD
2284msgid "Feed not found."
2285msgstr "Notiziario non trovato."
219a08e8 2286
8702ded6 2287#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2288msgid "Never"
2289msgstr "Mai"
219a08e8 2290
8702ded6 2291#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2292#, php-format
2293msgid "Imported at %s"
2294msgstr "Importato alle %s"
3d1c005b 2295
8702ded6 2296#: classes/feeds.php:394
5a35b31b 2297#: classes/feeds.php:487
644f36a8
AD
2298msgid "mark feed as read"
2299msgstr "Segna notiziario come letto"
fe6d5185 2300
5a35b31b 2301#: classes/feeds.php:542
644f36a8
AD
2302msgid "Collapse article"
2303msgstr "Riduci articoli"
4676b4fc 2304
5a35b31b 2305#: classes/feeds.php:703
644f36a8
AD
2306msgid "No unread articles found to display."
2307msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
219a08e8 2308
5a35b31b 2309#: classes/feeds.php:706
644f36a8
AD
2310msgid "No updated articles found to display."
2311msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
219a08e8 2312
5a35b31b 2313#: classes/feeds.php:709
644f36a8
AD
2314msgid "No starred articles found to display."
2315msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
6abaa938 2316
5a35b31b 2317#: classes/feeds.php:713
c565a0cc
AD
2318msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2319msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
914a875d 2320
5a35b31b 2321#: classes/feeds.php:715
644f36a8
AD
2322msgid "No articles found to display."
2323msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
8182e647 2324
5a35b31b
AD
2325#: classes/feeds.php:731
2326#: classes/feeds.php:922
644f36a8
AD
2327#, php-format
2328msgid "Feeds last updated at %s"
2329msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
8182e647 2330
5a35b31b
AD
2331#: classes/feeds.php:743
2332#: classes/feeds.php:934
644f36a8 2333msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
c565a0cc 2334msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
4676b4fc 2335
5a35b31b 2336#: classes/feeds.php:911
644f36a8
AD
2337msgid "No feed selected."
2338msgstr "Nessun notiziario selezionato."
e84e813f 2339
5a35b31b
AD
2340#: classes/feeds.php:975
2341#: classes/feeds.php:983
644f36a8
AD
2342msgid "Feed or site URL"
2343msgstr "URL del sito o del notiziario"
3d1c005b 2344
5a35b31b 2345#: classes/feeds.php:997
644f36a8
AD
2346msgid "Available feeds"
2347msgstr "Notiziari disponibili"
3d1c005b 2348
5a35b31b 2349#: classes/feeds.php:1034
e2cb5e6c
AD
2350msgid "More feeds"
2351msgstr "Altri notiziari"
2352
5a35b31b 2353#: classes/feeds.php:1063
e2cb5e6c
AD
2354msgid "Popular feeds"
2355msgstr "Notiziari popolari"
2356
5a35b31b 2357#: classes/feeds.php:1064
e2cb5e6c
AD
2358msgid "Feed archive"
2359msgstr "Archivio notiziari"
2360
5a35b31b 2361#: classes/feeds.php:1067
e2cb5e6c
AD
2362msgid "limit:"
2363msgstr "Limite:"
2364
5a35b31b 2365#: classes/feeds.php:1101
e2cb5e6c
AD
2366msgid "Look for"
2367msgstr "Cerca"
2368
5a35b31b 2369#: classes/feeds.php:1109
e2cb5e6c
AD
2370#, php-format
2371msgid "in %s"
2372msgstr "in %s"
2373
5a35b31b 2374#: classes/feeds.php:1114
e2cb5e6c
AD
2375msgid "Used for word stemming"
2376msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
2377
5a35b31b 2378#: classes/feeds.php:1123
e2cb5e6c
AD
2379msgid "Search syntax"
2380msgstr "Sintassi di ricerca"
2381
5a35b31b 2382#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2383msgid "Starred articles"
2384msgstr "Articoli con stella"
2385
5a35b31b 2386#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2387msgid "Published articles"
2388msgstr "Articoli pubblicati"
2389
5a35b31b 2390#: classes/feeds.php:1581
e2cb5e6c
AD
2391msgid "Fresh articles"
2392msgstr "Articoli nuovi"
2393
5a35b31b 2394#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2395msgid "Archived articles"
2396msgstr "Articoli archiviati"
2397
5a35b31b 2398#: classes/feeds.php:1587
e2cb5e6c
AD
2399msgid "Recently read"
2400msgstr "Letti di recente"
2401
5a35b31b 2402#: classes/feeds.php:1708
e2cb5e6c
AD
2403msgid "Special"
2404msgstr "Speciale"
2405
5a35b31b 2406#: classes/feeds.php:1965
e2cb5e6c
AD
2407#, php-format
2408msgid "Search results: %s"
2409msgstr "Risultati di ricerca: %s"
2410
2411#: plugins/nsfw/init.php:30
2412#: plugins/nsfw/init.php:42
2413msgid "Not work safe (click to toggle)"
2414msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
2415
2416#: plugins/nsfw/init.php:52
2417msgid "NSFW Plugin"
2418msgstr "Plugin NSFW"
2419
2420#: plugins/nsfw/init.php:79
2421msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2422msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
2423
2424#: plugins/nsfw/init.php:100
2425msgid "Configuration saved."
2426msgstr "La configurazione è stata salvata."
2427
2428#: plugins/note/init.php:28
2429#: plugins/note/note.js:11
2430msgid "Edit article note"
2431msgstr "Modifica note articolo"
2432
2433#: plugins/vf_shared/init.php:17
2434#: plugins/vf_shared/init.php:73
2435msgid "Shared articles"
2436msgstr "Articoli condivisi"
2437
5a35b31b 2438#: plugins/auth_internal/init.php:67
e2cb5e6c
AD
2439msgid "Please enter your one time password:"
2440msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
2441
5a35b31b 2442#: plugins/auth_internal/init.php:208
e2cb5e6c
AD
2443msgid "Password has been changed."
2444msgstr "La password è stata cambiata."
2445
5a35b31b 2446#: plugins/auth_internal/init.php:210
e2cb5e6c
AD
2447msgid "Old password is incorrect."
2448msgstr "La vecchia password non è corretta."
2449
5a35b31b 2450#: plugins/af_readability/init.php:25
e2cb5e6c
AD
2451msgid "Data saved."
2452msgstr "Data salvata."
2453
5a35b31b 2454#: plugins/af_readability/init.php:41
e2cb5e6c
AD
2455msgid "Inline content"
2456msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
2457
5a35b31b 2458#: plugins/af_readability/init.php:47
e2cb5e6c
AD
2459msgid "Readability settings (af_readability)"
2460msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
2461
5a35b31b 2462#: plugins/af_readability/init.php:78
e2cb5e6c
AD
2463msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2464msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet."
2465
5a35b31b 2466#: plugins/af_readability/init.php:90
e2cb5e6c
AD
2467#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2468msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2469msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
2470
5a35b31b 2471#: plugins/af_readability/init.php:107
e2cb5e6c
AD
2472msgid "Readability"
2473msgstr "Readability"
2474
5a35b31b 2475#: plugins/af_readability/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2476msgid "Inline article content"
2477msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
3d1c005b 2478
5a35b31b 2479#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
e2cb5e6c
AD
2480msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2481msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)"
3d1c005b 2482
5a35b31b 2483#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
e2cb5e6c
AD
2484msgid "Extract missing content using Readability"
2485msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
3d1c005b 2486
5a35b31b 2487#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
e2cb5e6c
AD
2488msgid "Enable additional duplicate checking"
2489msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
3d1c005b 2490
5a35b31b 2491#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
e2cb5e6c
AD
2492#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2493msgid "Configuration saved"
2494msgstr "La configurazione è stata salvata"
3d1c005b 2495
e2cb5e6c 2496#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2497#, php-format
e2cb5e6c
AD
2498msgid "Data saved (%s, %d)"
2499msgstr "Data salvata (%s, %d)"
219a08e8 2500
e2cb5e6c
AD
2501#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2502msgid "Show related articles"
2503msgstr "Mostra articoli collegati"
fe6d5185 2504
e2cb5e6c
AD
2505#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2506#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2507msgid "Mark similar articles as read"
2508msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
644f36a8 2509
e2cb5e6c
AD
2510#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2511msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2512msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo."
ec5ac2ec 2513
e2cb5e6c
AD
2514#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2515msgid "Global settings"
2516msgstr "Impostazioni globali"
e935c2bc 2517
e2cb5e6c
AD
2518#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2519msgid "Minimum similarity:"
2520msgstr "Somiglianza minima:"
ad684393 2521
e2cb5e6c
AD
2522#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2523msgid "Minimum title length:"
2524msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
ad684393 2525
e2cb5e6c
AD
2526#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2527msgid "Enable for all feeds:"
2528msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
ad684393 2529
e2cb5e6c
AD
2530#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2531msgid "Similarity (pg_trgm)"
2532msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
e935c2bc 2533
8702ded6 2534#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2535msgid "Feeds supported by af_comics"
2536msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
644f36a8 2537
8702ded6 2538#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2539msgid "The following comics are currently supported:"
2540msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
2541
8702ded6 2542#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2543msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2544msgstr ""
2545
8702ded6 2546#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2547msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2548msgstr ""
644f36a8 2549
5a35b31b 2550#: plugins/import_export/init.php:53
644f36a8
AD
2551msgid "Import and export"
2552msgstr "Importa e esporta"
219a08e8 2553
5a35b31b 2554#: plugins/import_export/init.php:55
c565a0cc
AD
2555msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2556msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra."
219a08e8 2557
5a35b31b 2558#: plugins/import_export/init.php:60
644f36a8
AD
2559msgid "Export my data"
2560msgstr "Esporta i miei dati"
219a08e8 2561
5a35b31b 2562#: plugins/import_export/init.php:78
644f36a8
AD
2563msgid "Import"
2564msgstr "Importa"
219a08e8 2565
5a35b31b 2566#: plugins/import_export/init.php:242
644f36a8
AD
2567msgid "Could not import: incorrect schema version."
2568msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta."
219a08e8 2569
5a35b31b 2570#: plugins/import_export/init.php:247
644f36a8
AD
2571msgid "Could not import: unrecognized document format."
2572msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto."
e935c2bc 2573
5a35b31b 2574#: plugins/import_export/init.php:422
644f36a8
AD
2575msgid "Finished: "
2576msgstr "Finito: "
e935c2bc 2577
5a35b31b 2578#: plugins/import_export/init.php:423
644f36a8
AD
2579#, php-format
2580msgid "%d article processed, "
2581msgid_plural "%d articles processed, "
2582msgstr[0] "%d articolo elaborato,"
2583msgstr[1] "%d articoli elaborati,"
e935c2bc 2584
5a35b31b 2585#: plugins/import_export/init.php:424
644f36a8
AD
2586#, php-format
2587msgid "%d imported, "
2588msgid_plural "%d imported, "
2589msgstr[0] "%d importato,"
2590msgstr[1] "%d importati,"
e935c2bc 2591
5a35b31b 2592#: plugins/import_export/init.php:425
644f36a8
AD
2593#, php-format
2594msgid "%d feed created."
2595msgid_plural "%d feeds created."
2596msgstr[0] "%d notiziario creato."
2597msgstr[1] "%d notiziari creati."
e935c2bc 2598
5a35b31b 2599#: plugins/import_export/init.php:430
644f36a8
AD
2600msgid "Could not load XML document."
2601msgstr "Documento XML non caricato."
219a08e8 2602
5a35b31b 2603#: plugins/import_export/init.php:442
644f36a8
AD
2604msgid "Prepare data"
2605msgstr "Prepara dati"
a9304780 2606
5a35b31b 2607#: plugins/import_export/init.php:459
d2a3414e 2608#, php-format
c565a0cc 2609msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
d2a3414e 2610msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)"
c565a0cc 2611
5a35b31b 2612#: plugins/import_export/init.php:483
f6e856a3
AD
2613msgid "No file uploaded."
2614msgstr "Nessun file caricato."
a9304780 2615
e2cb5e6c
AD
2616#: plugins/mail/init.php:29
2617msgid "Mail addresses saved."
2618msgstr "Indirizzi email salvati."
2619
2620#: plugins/mail/init.php:35
2621msgid "Mail plugin"
2622msgstr "Plugin Mail"
2623
2624#: plugins/mail/init.php:37
2625msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2626msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
2627
f6e856a3 2628#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2629#: plugins/mail/init.php:124
2630#: plugins/mailto/init.php:50
2631#: plugins/mailto/init.php:58
a9304780
AD
2632msgid "[Forwarded]"
2633msgstr "[Inoltrato]"
2634
e2cb5e6c
AD
2635#: plugins/mail/init.php:118
2636#: plugins/mailto/init.php:50
a9304780
AD
2637msgid "Multiple articles"
2638msgstr "Articoli multipli"
2639
e2cb5e6c
AD
2640#: plugins/mail/init.php:146
2641msgid "To:"
2642msgstr "A:"
644f36a8 2643
e2cb5e6c
AD
2644#: plugins/mail/init.php:161
2645msgid "Subject:"
2646msgstr "Oggetto:"
644f36a8 2647
e2cb5e6c
AD
2648#: plugins/mail/init.php:178
2649msgid "Send e-mail"
2650msgstr "Invia email"
644f36a8 2651
e2cb5e6c
AD
2652#: plugins/close_button/init.php:25
2653msgid "Close article"
2654msgstr "Chiudi articolo"
644f36a8
AD
2655
2656#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2657msgid "Bookmarklets"
2658msgstr "Bookmarklets"
2659
2660#: plugins/bookmarklets/init.php:22
c565a0cc
AD
2661msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2662msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo."
644f36a8
AD
2663
2664#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2665#, php-format
2666msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2667msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?"
2668
2669#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2670msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2671msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS"
2672
2673#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2674msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
c565a0cc 2675msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2676
b73bf7e2
AD
2677#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2678msgid "Collapse feedlist"
2679msgstr "Riduci elenco notiziari"
2680
e2cb5e6c
AD
2681#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2682msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2683msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2684
e2cb5e6c
AD
2685#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
2686msgid "Enable proxy for all remote images."
2687msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
f6e856a3 2688
e2cb5e6c
AD
2689#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
2690#, fuzzy
2691msgid "Don't cache files locally."
2692msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
f6e856a3 2693
e2cb5e6c
AD
2694#: plugins/mailto/init.php:74
2695msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2696msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
f6e856a3 2697
e2cb5e6c
AD
2698#: plugins/mailto/init.php:78
2699msgid "Forward selected article(s) by email."
2700msgstr "Inoltra l'articolo per email."
f6e856a3 2701
e2cb5e6c
AD
2702#: plugins/mailto/init.php:81
2703msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2704msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
f6e856a3 2705
e2cb5e6c
AD
2706#: plugins/mailto/init.php:86
2707msgid "Close this dialog"
2708msgstr "Chiudi questa finestra"
f6e856a3 2709
e2cb5e6c
AD
2710#: plugins/share/init.php:41
2711msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2712msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui."
f6e856a3 2713
e2cb5e6c
AD
2714#: plugins/share/init.php:44
2715msgid "Unshare all articles"
2716msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli."
f6e856a3 2717
e2cb5e6c
AD
2718#: plugins/share/init.php:78
2719msgid "Share by URL"
2720msgstr "Condividi per URL"
f6e856a3 2721
e2cb5e6c
AD
2722#: plugins/share/init.php:100
2723msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2724msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
f6e856a3 2725
e2cb5e6c
AD
2726#: plugins/share/init.php:122
2727msgid "Unshare article"
2728msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
f6e856a3 2729
5a35b31b 2730#: js/FeedTree.js:75
b73bf7e2
AD
2731msgid "(Un)collapse"
2732msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
2733
5a35b31b 2734#: js/PrefFeedTree.js:35
a9304780
AD
2735msgid "Edit category"
2736msgstr "Modifica categoria"
2737
5a35b31b 2738#: js/PrefFeedTree.js:42
a9304780
AD
2739msgid "Remove category"
2740msgstr "Rimuovi la categoria"
2741
5a35b31b 2742#: js/PrefFilterTree.js:46
a9304780
AD
2743msgid "Inverse"
2744msgstr "Inverso"
2745
8702ded6 2746#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2747#, fuzzy
2748msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2749msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?"
2750
8702ded6 2751#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2752#, fuzzy
2753msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2754msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?"
2755
8702ded6 2756#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2757#, fuzzy
2758msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2759msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?"
2760
8702ded6 2761#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2762#, fuzzy
2763msgid "Mark %w in %s as read?"
2764msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
2765
8702ded6 2766#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2767#, fuzzy
2768msgid "search results"
2769msgstr "Risultati di ricerca: %s"
2770
8702ded6 2771#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2772#, fuzzy
2773msgid "all articles"
2774msgstr "Tutti gli articoli"
2775
df994ac3 2776#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2777msgid "Close"
7db9c1c5 2778msgstr "Chiudi"
f8eb8d78 2779
e2cb5e6c 2780#: js/functions.js:141
219a08e8 2781msgid "Click to close"
90173e7a 2782msgstr "Clicca per chiudere"
219a08e8 2783
e2cb5e6c
AD
2784#: js/functions.js:448
2785msgid "Error explained"
2786msgstr "Errore spiegato"
5c33ecab 2787
8702ded6 2788#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2789msgid "Subscribe to Feed"
2790msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
3d1c005b 2791
8702ded6 2792#: js/functions.js:621
e2cb5e6c
AD
2793msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
2794msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser."
2795
8702ded6 2796#: js/functions.js:636
57f0deec 2797#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2798msgid "Subscribed to %s"
2799msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
3d1c005b 2800
8702ded6 2801#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2802msgid "Specified URL seems to be invalid."
2803msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
fe6d5185 2804
8702ded6 2805#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2806msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2807msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
fe6d5185 2808
8702ded6 2809#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2810msgid "Expand to select feed"
2811msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
219a08e8 2812
8702ded6 2813#: js/functions.js:668
e2cb5e6c
AD
2814#, fuzzy, perl-format
2815msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2816msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s"
2817
8702ded6 2818#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2819#, perl-format
2820msgid "XML validation failed: %s"
2821msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
2822
8702ded6 2823#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2824msgid "You are already subscribed to this feed."
2825msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
fe6d5185 2826
8702ded6 2827#: js/functions.js:1136
e84e813f
AD
2828msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2829msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
fe6d5185 2830
8702ded6 2831#: js/functions.js:1140
5a35b31b 2832#: js/prefs.js:1095
219a08e8 2833msgid "Trying to change address..."
7db9c1c5 2834msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
219a08e8 2835
8702ded6 2836#: js/functions.js:1245
5a35b31b
AD
2837#: js/tt-rss.js:446
2838#: js/tt-rss.js:673
e2cb5e6c
AD
2839msgid "You can't edit this kind of feed."
2840msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
2841
8702ded6 2842#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2843msgid "Edit Feed"
2844msgstr "Modifica notiziario"
2845
8702ded6 2846#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2847#: js/prefs.js:100
2848#: js/prefs.js:209
2849#: js/prefs.js:647
2850msgid "Saving data..."
2851msgstr "Salvando dati..."
2852
8702ded6 2853#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2854msgid "More Feeds"
2855msgstr "Altri notiziari"
2856
8702ded6
AD
2857#: js/functions.js:1355
2858#: js/functions.js:1464
f6e856a3 2859#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2860#: js/prefs.js:540
2861#: js/prefs.js:558
5a35b31b 2862#: js/prefs.js:1077
e84e813f
AD
2863msgid "No feeds are selected."
2864msgstr "Nessun notiziario selezionato."
1f8c187d 2865
8702ded6 2866#: js/functions.js:1398
c565a0cc
AD
2867msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2868msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
b63d9765 2869
8702ded6 2870#: js/functions.js:1435
e84e813f
AD
2871msgid "Feeds with update errors"
2872msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
1f8c187d 2873
8702ded6 2874#: js/functions.js:1446
5a35b31b 2875#: js/prefs.js:1058
e84e813f
AD
2876msgid "Remove selected feeds?"
2877msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
2cd99257 2878
8702ded6 2879#: js/functions.js:1449
5a35b31b 2880#: js/prefs.js:1061
219a08e8 2881msgid "Removing selected feeds..."
ed8afc58 2882msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
5c33ecab 2883
df994ac3 2884#: js/prefs.js:60
e84e813f 2885msgid "Please enter login:"
ed8afc58 2886msgstr "Inserire il nome utente:"
e8638cc9 2887
df994ac3 2888#: js/prefs.js:67
e84e813f 2889msgid "Can't create user: no login specified."
90173e7a 2890msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
6abaa938 2891
df994ac3 2892#: js/prefs.js:71
219a08e8 2893msgid "Adding user..."
ed8afc58 2894msgstr "Creando utente..."
219a08e8 2895
df994ac3 2896#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2897msgid "User Editor"
2898msgstr "Editor utente"
2899
df994ac3 2900#: js/prefs.js:131
e84e813f
AD
2901msgid "Edit Filter"
2902msgstr "Modifica filtro"
2cd99257 2903
df994ac3 2904#: js/prefs.js:170
5c33ecab 2905msgid "Remove filter?"
ed8afc58 2906msgstr "Rimuovere il filtro?"
2cd99257 2907
df994ac3 2908#: js/prefs.js:175
219a08e8 2909msgid "Removing filter..."
ed8afc58 2910msgstr "Rimuovendo il filtro..."
219a08e8 2911
df994ac3 2912#: js/prefs.js:292
e84e813f
AD
2913msgid "Remove selected labels?"
2914msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
2cd99257 2915
df994ac3 2916#: js/prefs.js:295
219a08e8 2917msgid "Removing selected labels..."
ed8afc58 2918msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
219a08e8 2919
f6e856a3 2920#: js/prefs.js:308
5a35b31b 2921#: js/prefs.js:1144
e84e813f
AD
2922msgid "No labels are selected."
2923msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
2cd99257 2924
df994ac3 2925#: js/prefs.js:320
c565a0cc
AD
2926msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2927msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
219a08e8 2928
df994ac3 2929#: js/prefs.js:323
219a08e8 2930msgid "Removing selected users..."
ed8afc58 2931msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
2cd99257 2932
f6e856a3 2933#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2934#: js/prefs.js:408
2935#: js/prefs.js:427
2936#: js/prefs.js:461
e84e813f
AD
2937msgid "No users are selected."
2938msgstr "Nessun utente selezionato."
2cd99257 2939
df994ac3 2940#: js/prefs.js:350
e84e813f
AD
2941msgid "Remove selected filters?"
2942msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
2cd99257 2943
df994ac3 2944#: js/prefs.js:353
219a08e8 2945msgid "Removing selected filters..."
7db9c1c5 2946msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
219a08e8 2947
f6e856a3 2948#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2949#: js/prefs.js:495
2950#: js/prefs.js:514
e84e813f
AD
2951msgid "No filters are selected."
2952msgstr "Nessun filtro selezionato."
6abaa938 2953
df994ac3 2954#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2955msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2956msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2957
df994ac3 2958#: js/prefs.js:382
219a08e8 2959msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
7db9c1c5 2960msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
219a08e8 2961
e2cb5e6c
AD
2962#: js/prefs.js:413
2963#: js/prefs.js:432
2964#: js/prefs.js:466
e84e813f
AD
2965msgid "Please select only one user."
2966msgstr "Selezionare un solo utente."
bf9b87b5 2967
e2cb5e6c 2968#: js/prefs.js:436
e84e813f 2969msgid "Reset password of selected user?"
90173e7a 2970msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
d9d5ce4c 2971
e2cb5e6c 2972#: js/prefs.js:439
219a08e8 2973msgid "Resetting password for selected user..."
90173e7a 2974msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
219a08e8 2975
e2cb5e6c 2976#: js/prefs.js:500
e84e813f
AD
2977msgid "Please select only one filter."
2978msgstr "Selezionare solo un filtro."
d9d5ce4c 2979
e2cb5e6c 2980#: js/prefs.js:518
5c33ecab 2981msgid "Combine selected filters?"
ed8afc58 2982msgstr "Unire i filtri selezionati?"
4676b4fc 2983
e2cb5e6c 2984#: js/prefs.js:521
219a08e8 2985msgid "Joining filters..."
7db9c1c5 2986msgstr "Unendo filtri..."
219a08e8 2987
e2cb5e6c 2988#: js/prefs.js:580
e84e813f
AD
2989msgid "Edit Multiple Feeds"
2990msgstr "Modifica notiziari multipli"
bf9b87b5 2991
e2cb5e6c 2992#: js/prefs.js:604
e84e813f
AD
2993msgid "Save changes to selected feeds?"
2994msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
4bd24849 2995
e2cb5e6c 2996#: js/prefs.js:681
e84e813f
AD
2997msgid "OPML Import"
2998msgstr "Importazione OPML"
4bd24849 2999
e2cb5e6c 3000#: js/prefs.js:700
e84e813f
AD
3001msgid "Please choose an OPML file first."
3002msgstr "Scegliere prima un file OPML."
2cd99257 3003
e2cb5e6c 3004#: js/prefs.js:703
f6e856a3 3005#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8 3006msgid "Importing, please wait..."
7db9c1c5 3007msgstr "Importando, attendere prego..."
2cd99257 3008
5a35b31b 3009#: js/prefs.js:869
e84e813f
AD
3010msgid "Reset to defaults?"
3011msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
2cd99257 3012
5a35b31b 3013#: js/prefs.js:1468
219a08e8 3014msgid "Subscribing to feeds..."
7db9c1c5 3015msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
e95e7819 3016
5a35b31b 3017#: js/prefs.js:1487
219a08e8 3018msgid "Clear stored data for this plugin?"
7db9c1c5 3019msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
4676b4fc 3020
5a35b31b 3021#: js/prefs.js:1501
219a08e8 3022msgid "Clear all messages in the error log?"
7db9c1c5 3023msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
4676b4fc 3024
df994ac3 3025#: js/tt-rss.js:118
914a875d
AD
3026msgid "Mark all articles as read?"
3027msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
3028
df994ac3 3029#: js/tt-rss.js:124
219a08e8 3030msgid "Marking all feeds as read..."
7db9c1c5 3031msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
219a08e8 3032
5a35b31b 3033#: js/tt-rss.js:398
219a08e8 3034msgid "Please enable mail plugin first."
ed8afc58 3035msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
219a08e8 3036
5a35b31b 3037#: js/tt-rss.js:527
219a08e8 3038msgid "Please enable embed_original plugin first."
90173e7a 3039msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
219a08e8 3040
5a35b31b
AD
3041#: js/tt-rss.js:540
3042#: js/tt-rss.js:723
e06c7a43 3043msgid "Widescreen is not available in combined mode."
90173e7a 3044msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
e06c7a43 3045
5a35b31b 3046#: js/tt-rss.js:821
dfabcb33
AD
3047msgid "You can't rescore this kind of feed."
3048msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
6abaa938 3049
5a35b31b
AD
3050#: js/tt-rss.js:826
3051#: js/tt-rss.js:686
e84e813f
AD
3052msgid "Please select some feed first."
3053msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
2cd99257 3054
5a35b31b 3055#: js/tt-rss.js:831
f8eb8d78 3056#, perl-format
e84e813f 3057msgid "Rescore articles in %s?"
7db9c1c5 3058msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
2cd99257 3059
5a35b31b 3060#: js/tt-rss.js:834
219a08e8 3061msgid "Rescoring articles..."
ed8afc58 3062msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
219a08e8 3063
e2cb5e6c
AD
3064#: js/viewfeed.js:917
3065#: js/viewfeed.js:955
3066#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3067#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3068#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3069#: plugins/mailto/init.js:7
3070#: js/viewfeed.js:675
3071#: js/viewfeed.js:697
3072#: js/viewfeed.js:718
3073#: js/viewfeed.js:777
3074#: js/viewfeed.js:805
e935c2bc
AD
3075msgid "No articles are selected."
3076msgstr "Nessun articolo selezionato."
3077
e2cb5e6c 3078#: js/viewfeed.js:925
90173e7a 3079#, perl-format
219a08e8
AD
3080msgid "Delete %d selected article in %s?"
3081msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
90173e7a 3082msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
3083msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
83573d31 3084
e2cb5e6c 3085#: js/viewfeed.js:927
90173e7a 3086#, perl-format
219a08e8
AD
3087msgid "Delete %d selected article?"
3088msgid_plural "Delete %d selected articles?"
7db9c1c5 3089msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
219a08e8 3090msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
6abaa938 3091
e2cb5e6c 3092#: js/viewfeed.js:964
90173e7a 3093#, perl-format
219a08e8
AD
3094msgid "Archive %d selected article in %s?"
3095msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
90173e7a 3096msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
3097msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
8182e647 3098
e2cb5e6c 3099#: js/viewfeed.js:967
90173e7a 3100#, perl-format
219a08e8
AD
3101msgid "Move %d archived article back?"
3102msgid_plural "Move %d archived articles back?"
7db9c1c5 3103msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
219a08e8 3104msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
89841c5d 3105
e2cb5e6c 3106#: js/viewfeed.js:969
c565a0cc
AD
3107msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3108msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
89841c5d 3109
e2cb5e6c 3110#: js/viewfeed.js:1009
90173e7a 3111#, perl-format
219a08e8
AD
3112msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3113msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
90173e7a 3114msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
3115msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
d9d5ce4c 3116
e2cb5e6c 3117#: js/viewfeed.js:1029
e84e813f
AD
3118msgid "Edit article Tags"
3119msgstr "Modifica etichette articolo"
6abaa938 3120
e2cb5e6c 3121#: js/viewfeed.js:1035
219a08e8 3122msgid "Saving article tags..."
90173e7a 3123msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
219a08e8 3124
8702ded6 3125#: js/viewfeed.js:1666
e84e813f 3126msgid "Open original article"
ed8afc58 3127msgstr "Apri articolo originale"
2cd99257 3128
8702ded6 3129#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3130msgid "Display article URL"
3131msgstr "Visualizza URL articolo"
3132
8702ded6 3133#: js/viewfeed.js:1780
219a08e8
AD
3134msgid "Assign label"
3135msgstr "Assegna etichetta"
d9d5ce4c 3136
8702ded6 3137#: js/viewfeed.js:1785
e84e813f
AD
3138msgid "Remove label"
3139msgstr "Rimuovi etichetta"
d9d5ce4c 3140
8702ded6 3141#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e 3142msgid "Select articles in group"
460d8e3e 3143msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
70fc5a5e 3144
8702ded6 3145#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e 3146msgid "Mark group as read"
ed8afc58 3147msgstr "Segna il gruppo come letto"
70fc5a5e 3148
8702ded6 3149#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e 3150msgid "Mark feed as read"
ed8afc58 3151msgstr "Segna il notiziario come letto"
70fc5a5e 3152
8702ded6 3153#: js/viewfeed.js:1892
be212a00 3154msgid "Please enter new score for selected articles:"
7db9c1c5 3155msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
2d6a64af 3156
8702ded6 3157#: js/viewfeed.js:1955
be212a00 3158msgid "Please enter new score for this article:"
7db9c1c5 3159msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
be212a00 3160
8702ded6 3161#: js/viewfeed.js:1986
219a08e8 3162msgid "Article URL:"
90173e7a 3163msgstr "URL dell'articolo:"
219a08e8 3164
e2cb5e6c
AD
3165#: plugins/note/note.js:17
3166msgid "Saving article note..."
3167msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
3168
3169#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3170msgid "Related articles"
3171msgstr "Articoli collegati"
3d1c005b 3172
644f36a8
AD
3173#: plugins/import_export/import_export.js:13
3174msgid "Export Data"
3175msgstr "Esporta dati"
3176
3177#: plugins/import_export/import_export.js:40
3178#, perl-format
c565a0cc
AD
3179msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3180msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3181msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
3182msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
644f36a8
AD
3183
3184#: plugins/import_export/import_export.js:93
3185msgid "Data Import"
3186msgstr "Importa dati"
3187
3188#: plugins/import_export/import_export.js:112
3189msgid "Please choose the file first."
3190msgstr "Scegli prima il file, per favore."
3191
f6e856a3 3192#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3193#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3194msgid "Forward article by email"
3195msgstr "Inoltra l'articolo per email"
3196
3197#: plugins/mail/mail.js:36
3198msgid "Error sending email:"
3199msgstr "Errore nell'invio email:"
3200
3201#: plugins/mail/mail.js:38
3202msgid "Your message has been sent."
3203msgstr "Il messaggio è stato inviato."
3204
e2cb5e6c
AD
3205#: plugins/embed_original/init.js:6
3206msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3207msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox."
3208
f287596f 3209#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
644f36a8
AD
3210msgid "Click to expand article"
3211msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
3d1c005b
RR
3212
3213#: plugins/share/share.js:10
3214msgid "Share article by URL"
3215msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
3216
3217#: plugins/share/share.js:14
3218msgid "Generate new share URL for this article?"
3219msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?"
3220
3221#: plugins/share/share.js:18
3222msgid "Trying to change URL..."
3223msgstr "Provo a cambiare URL..."
3224
3225#: plugins/share/share.js:55
3226msgid "Remove sharing for this article?"
3227msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
3228
3229#: plugins/share/share.js:59
3230msgid "Trying to unshare..."
3231msgstr "Provando a togliere la condivisione..."
3232
644f36a8
AD
3233#: plugins/share/share_prefs.js:3
3234msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
c565a0cc 3235msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
219a08e8 3236
f6e856a3 3237#: plugins/share/share_prefs.js:6
5a35b31b 3238#: js/prefs.js:1277
644f36a8
AD
3239msgid "Clearing URLs..."
3240msgstr "Cancellando gli URL..."
219a08e8 3241
644f36a8
AD
3242#: plugins/share/share_prefs.js:13
3243msgid "Shared URLs cleared."
3244msgstr "ULR condivisi cancellati."
219a08e8 3245
8702ded6 3246#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3247#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3248msgid "Your password is at default value"
3249msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore."
f8eb8d78 3250
8702ded6 3251#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3252msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3253msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
3254
e2cb5e6c 3255#: js/functions.js:494
ec5ac2ec 3256msgid "Upload complete."
7db9c1c5 3257msgstr "Caricamento completato."
ec5ac2ec 3258
e2cb5e6c 3259#: js/functions.js:511
ec5ac2ec 3260msgid "Remove stored feed icon?"
90173e7a 3261msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
f8eb8d78 3262
e2cb5e6c 3263#: js/functions.js:516
ec5ac2ec 3264msgid "Removing feed icon..."
90173e7a 3265msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
f8eb8d78 3266
e2cb5e6c 3267#: js/functions.js:521
ec5ac2ec 3268msgid "Feed icon removed."
7db9c1c5 3269msgstr "Icona del notiziario rimossa."
f8eb8d78 3270
e2cb5e6c 3271#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3272msgid "Please select an image file to upload."
3273msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
f8eb8d78 3274
e2cb5e6c 3275#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3276msgid "Upload new icon for this feed?"
3277msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
f8eb8d78 3278
e2cb5e6c 3279#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3280msgid "Uploading, please wait..."
3281msgstr "Caricamento, attendere prego..."
f8eb8d78 3282
e2cb5e6c 3283#: js/functions.js:550
ec5ac2ec 3284msgid "Please enter label caption:"
4eaba654 3285msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
f8eb8d78 3286
e2cb5e6c 3287#: js/functions.js:555
ec5ac2ec 3288msgid "Can't create label: missing caption."
4eaba654 3289msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante."
ec5ac2ec 3290
8702ded6 3291#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3292msgid "Edit rule"
3293msgstr "Modifica regola"
f8eb8d78 3294
8702ded6 3295#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3296msgid "Edit action"
3297msgstr "Modifica azioni"
ec5ac2ec 3298
8702ded6 3299#: js/functions.js:860
e2cb5e6c
AD
3300msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3301msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
f8eb8d78 3302
8702ded6 3303#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3304msgid "Found %d articles matching this filter:"
3305msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
f8eb8d78 3306
8702ded6 3307#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3308msgid "Create Filter"
3309msgstr "Crea filtro"
ec5ac2ec 3310
8702ded6 3311#: js/functions.js:1060
5a35b31b 3312#: js/tt-rss.js:692
e2cb5e6c
AD
3313msgid "Unsubscribe from %s?"
3314msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
ec5ac2ec 3315
8702ded6 3316#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3317msgid "Removing feed..."
3318msgstr "Notiziario in cancellazione..."
f8eb8d78 3319
8702ded6 3320#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec 3321msgid "Help"
7db9c1c5 3322msgstr "Aiuto"
f8eb8d78 3323
5a35b31b 3324#: js/prefs.js:973
c565a0cc
AD
3325msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3326msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
f8eb8d78 3327
5a35b31b 3328#: js/prefs.js:979
ec5ac2ec 3329msgid "Removing category..."
7db9c1c5 3330msgstr "Rimuovendo la categoria..."
f8eb8d78 3331
5a35b31b 3332#: js/prefs.js:997
ec5ac2ec
AD
3333msgid "Remove selected categories?"
3334msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
f8eb8d78 3335
5a35b31b 3336#: js/prefs.js:1000
ec5ac2ec 3337msgid "Removing selected categories..."
7db9c1c5 3338msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
f8eb8d78 3339
5a35b31b 3340#: js/prefs.js:1013
ec5ac2ec
AD
3341msgid "No categories are selected."
3342msgstr "Nessuna categoria selezionata."
f8eb8d78 3343
5a35b31b 3344#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec 3345msgid "Category title:"
7db9c1c5 3346msgstr "Titolo categoria: "
f8eb8d78 3347
5a35b31b 3348#: js/prefs.js:1024
ec5ac2ec 3349msgid "Creating category..."
7db9c1c5 3350msgstr "Creando categoria..."
f8eb8d78 3351
5a35b31b 3352#: js/prefs.js:1047
ec5ac2ec
AD
3353msgid "Feeds without recent updates"
3354msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
f8eb8d78 3355
5a35b31b 3356#: js/prefs.js:1091
ec5ac2ec 3357msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
90173e7a 3358msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
f8eb8d78 3359
5a35b31b 3360#: js/prefs.js:1129
ec5ac2ec
AD
3361msgid "Reset selected labels to default colors?"
3362msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
f8eb8d78 3363
5a35b31b 3364#: js/prefs.js:1161
ec5ac2ec
AD
3365msgid "Settings Profiles"
3366msgstr "Impostazioni dei profili"
f8eb8d78 3367
5a35b31b 3368#: js/prefs.js:1170
c565a0cc
AD
3369msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3370msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
f8eb8d78 3371
5a35b31b 3372#: js/prefs.js:1173
ec5ac2ec 3373msgid "Removing selected profiles..."
7db9c1c5 3374msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
f8eb8d78 3375
5a35b31b 3376#: js/prefs.js:1189
ec5ac2ec
AD
3377msgid "No profiles are selected."
3378msgstr "Nessun profilo selezionato."
f8eb8d78 3379
5a35b31b
AD
3380#: js/prefs.js:1197
3381#: js/prefs.js:1250
ec5ac2ec
AD
3382msgid "Activate selected profile?"
3383msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
f8eb8d78 3384
5a35b31b
AD
3385#: js/prefs.js:1214
3386#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec 3387msgid "Please choose a profile to activate."
90173e7a 3388msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
f8eb8d78 3389
5a35b31b 3390#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec 3391msgid "Creating profile..."
7db9c1c5 3392msgstr "Creando profilo..."
f8eb8d78 3393
5a35b31b 3394#: js/prefs.js:1274
ec5ac2ec 3395msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
c565a0cc 3396msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
f8eb8d78 3397
5a35b31b 3398#: js/prefs.js:1284
ec5ac2ec 3399msgid "Generated URLs cleared."
90173e7a 3400msgstr "URL generati cancellati."
ec5ac2ec 3401
5a35b31b 3402#: js/prefs.js:1356
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Label Editor"
3404msgstr "Editor etichette"
f8eb8d78 3405
5a35b31b 3406#: js/tt-rss.js:681
dfabcb33
AD
3407msgid "You can't unsubscribe from the category."
3408msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
f8eb8d78 3409
f6e856a3
AD
3410#: js/viewfeed.js:127
3411#: js/viewfeed.js:177
3412#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3413msgid "Click to open next unread feed."
3414msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
3415
f6e856a3 3416#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec 3417msgid "Cancel search"
ed8afc58 3418msgstr "Annulla ricerca"
f8eb8d78 3419
f6e856a3 3420#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33 3421msgid "New articles found, reload feed to continue."
ed8afc58 3422msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
dfabcb33 3423
e2cb5e6c 3424#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3425msgid "%d article selected"
3426msgid_plural "%d articles selected"
3427msgstr[0] "%d articolo selezionato"
ed8afc58 3428msgstr[1] "%d articoli selezionati"
dfabcb33 3429
e2cb5e6c 3430#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3431msgid "No article is selected."
3432msgstr "Nessun articolo selezionato."
f8eb8d78 3433
e2cb5e6c 3434#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3435msgid "No articles found to mark"
3436msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
f8eb8d78 3437
e2cb5e6c 3438#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Mark %d article as read?"
3440msgid_plural "Mark %d articles as read?"
7db9c1c5 3441msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
3442msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
f8eb8d78 3443
5a35b31b
AD
3444#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
3445#~ msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
3446
8702ded6
AD
3447#~ msgid "Firefox integration"
3448#~ msgstr "Integrazione con Firefox"
3449
3450#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3451#~ msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
3452
3453#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3454#~ msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
3455
e2cb5e6c
AD
3456#~ msgid "Rescore articles"
3457#~ msgstr "Cambia punteggio degli articoli"
3458
3459#~ msgid "All done."
3460#~ msgstr "Tutto fatto."
3461
3462#~ msgid "More actions..."
3463#~ msgstr "Altre azioni..."
3464
3465#~ msgid "Manual purge"
3466#~ msgstr "Eliminazione manuale"
3467
3468#~ msgid "Clear feed data"
3469#~ msgstr "Cancella i dati del notiziario"
3470
3471#~ msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
3472#~ msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
3473
3474#~ msgid "Please enter category title:"
3475#~ msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
3476
3477#~ msgid "Please select only one feed."
3478#~ msgstr "Selezionare solo un notiziario."
3479
3480#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3481#~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
3482
3483#~ msgid "Clearing selected feed..."
3484#~ msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..."
3485
3486#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3487#~ msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?"
3488
3489#~ msgid "Purging selected feed..."
3490#~ msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..."
3491
3492#~ msgid "Clearing feed..."
3493#~ msgstr "Cancellando i notiziari..."
3494
3495#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3496#~ msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
3497
3498#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3499#~ msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..."
3500
3501#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3502#~ msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo."
3503
3504#~ msgid "Rescoring feeds..."
3505#~ msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..."
3506
3507#~ msgid "Unstar article"
3508#~ msgstr "Togli la stella all'articolo"
3509
3510#~ msgid "Star article"
3511#~ msgstr "Metti la stella all'articolo"
3512
3513#~ msgid "Unpublish article"
3514#~ msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico"
3515
3516#~ msgid "Publish article"
3517#~ msgstr "Pubblica articolo"
3518
f6e856a3
AD
3519#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3520#~ msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti"
3521
3522#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3523#~ msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push."
3524
3525#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3526#~ msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
3527
3528#~ msgid "Linked"
3529#~ msgstr "Collegato"
3530
3531#~ msgid "Instance"
3532#~ msgstr "Istanza"
3533
3534#~ msgid "Instance URL"
3535#~ msgstr "URL dell'istanza"
3536
3537#~ msgid "Access key:"
3538#~ msgstr "Chiave di accesso:"
3539
3540#~ msgid "Access key"
3541#~ msgstr "Chiave di accesso"
3542
3543#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3544#~ msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
3545
3546#~ msgid "Generate new key"
3547#~ msgstr "Genera nuova chiave"
3548
3549#~ msgid "Link instance"
3550#~ msgstr "Collega istanza"
3551
3552#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3553#~ msgstr "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:"
3554
3555#~ msgid "Last connected"
3556#~ msgstr "Ultima connessione"
3557
3558#~ msgid "Status"
3559#~ msgstr "Stato"
3560
3561#~ msgid "Stored feeds"
3562#~ msgstr "Notiziari memorizzati"
3563
3564#~ msgid "Create link"
3565#~ msgstr "Crea collegamento"
3566
3567#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3568#~ msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
3569
3570#~ msgid "Subscription reset."
3571#~ msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
3572
3573#~ msgid "Link Instance"
3574#~ msgstr "Collega istanza"
3575
3576#~ msgid "Edit Instance"
3577#~ msgstr "Modifica istanza"
3578
3579#~ msgid "Remove selected instances?"
3580#~ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
3581
3582#~ msgid "Removing selected instances..."
3583#~ msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
3584
3585#~ msgid "No instances are selected."
3586#~ msgstr "Nessuna istanza selezionata."
3587
3588#~ msgid "Please select only one instance."
3589#~ msgstr "Selezionare solo un'istanza."
df994ac3
AD
3590
3591#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3592#~ msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
3593
3594#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3595#~ msgstr "Riporta a tt-rss.org"
3596
3597#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3598#~ msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
3599
b73bf7e2
AD
3600#~ msgid "More..."
3601#~ msgstr "Altri..."
3602
3603#~ msgid "af_redditimgur settings"
3604#~ msgstr "Impostazioni di af_redditimgur"
3605
644f36a8
AD
3606#~ msgid "Dismiss selected"
3607#~ msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
3608
3609#~ msgid "Dismiss read"
3610#~ msgstr "Rimuovi articoli letti"
f8eb8d78 3611
3d1c005b
RR
3612#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3613#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
3614
3615#~ msgid "Details"
3616#~ msgstr "Dettagli"
3617
c565a0cc
AD
3618#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3619#~ msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari."
3d1c005b
RR
3620
3621#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3622#~ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
3623
3624#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3625#~ msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d."
3626
3627#~ msgid "The document has incorrect format."
3628#~ msgstr "Il documento ha un formato scorretto."
3629
3630#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3631#~ msgstr "Importa articoli preferiti o condivisi da Google Reader"
3632
3633#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3634#~ msgstr "Incolla il tuo starred.json o shared.json nel box sotto."
3635
3636#~ msgid "Import my Starred items"
3637#~ msgstr "Importa i miei articoli preferiti"
3638
3639#~ msgid "+1"
3640#~ msgstr "+1"
3641
3642#~ msgid "-1"
3643#~ msgstr "-1"
3644
3645#~ msgid "Show classifier info"
3646#~ msgstr "Mostra informazioni del classificatore"
3647
3648#~ msgid "Statistics"
3649#~ msgstr "Statistiche"
3650
3651#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
c565a0cc 3652#~ msgstr "Numero di parole UGLY (pessime) richieste per il matching automatico: %d"
3d1c005b
RR
3653
3654#~ msgid "Last matched articles"
3655#~ msgstr "Ultimi articoli ordinati"
3656
3657#~ msgid "Clear database"
3658#~ msgstr "Cancella database"
3659
3660#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
3661#~ msgstr "Classificazione bayesiana (af_sort_bayes)"
3662
3663#~ msgid "Currently stored as: %s"
3664#~ msgstr "Attualmente salvato come: %s"
3665
3666#~ msgid "Classifier result"
3667#~ msgstr "Risultato del classificatore"
3668
3669#~ msgid "Google Reader Import"
3670#~ msgstr "Importa da Google Reader"
3671
3672#~ msgid "Please choose a file first."
3673#~ msgstr "Scegliere prima un file."
3674
3675#~ msgid "Clear classifier database?"
3676#~ msgstr "Cancellare il database del classificatore?"
3677
3678#~ msgid "Classifier information"
3679#~ msgstr "Informazioni del classificatore"
3680
974b55c8
AD
3681#~ msgid "with parameters:"
3682#~ msgstr "con parametri:"
3683
dfabcb33
AD
3684#~ msgid "Select by tags..."
3685#~ msgstr "Scegli tramite tag..."
3686
3687#~ msgid "Limit search to:"
3688#~ msgstr "Limitare la ricerca a:"
3689
3690#~ msgid "This feed"
3691#~ msgstr "Questo notiziario"
3692
c565a0cc
AD
3693#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3694#~ msgstr "Espressioni complesse potrebbero non mostrare i risultati corretti durante il test a causa di problemi del server con la gestione delle espressioni regolari."
dfabcb33
AD
3695
3696#~ msgid "Old password cannot be blank."
3697#~ msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
3698
3699#~ msgid "New password cannot be blank."
3700#~ msgstr "La nuova password non può essere vuota."
3701
3702#~ msgid "Entered passwords do not match."
3703#~ msgstr "Le password inserite non corrispondono."
3704
3705#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3706#~ msgstr "Funzione non supportata dal modulo di autenticazione"
3707
3708#~ msgid "Match:"
3709#~ msgstr "Risultati:"
3710
3711#~ msgid "Any"
3712#~ msgstr "Qualsiasi"
3713
3714#, fuzzy
3715#~ msgid "All tags."
3716#~ msgstr "Tutte le etichette"
3717
3718#~ msgid "Which Tags?"
3719#~ msgstr "Quali etichette?"
3720
3721#~ msgid "Display entries"
3722#~ msgstr "Mostra voci"
3723
3724#~ msgid "Select item(s) by tags"
3725#~ msgstr "Seleziona articoli per tag"
3726
cadaafb7
AD
3727#, fuzzy
3728#~ msgid "Unread First"
3729#~ msgstr "Non letti"
3730
3731#~ msgid "Unknown option: %s"
3732#~ msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
3733
8b4bfd5c
AD
3734#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3735#~ msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
3736
3737#, fuzzy
3738#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
c565a0cc 3739#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)"
8b4bfd5c
AD
3740
3741#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3742#~ msgstr "Assegnare automaticamente etichette agli articoli"
3743
3744#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3745#~ msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."
3746
c565a0cc
AD
3747#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3748#~ msgstr "Si può aggiornare tramite l&apos;updater incluso o tramite update.php"
8b4bfd5c
AD
3749
3750#~ msgid "See the release notes"
3751#~ msgstr "Leggere le note di rilascio"
3752
3753#~ msgid "Download"
3754#~ msgstr "Scarica"
3755
3756#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
c565a0cc 3757#~ msgstr "Errore nel ricevere le informazioni sulla versione o nessuna nuova versione disponibile."
8b4bfd5c
AD
3758
3759#, fuzzy
3760#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3761#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
3762
3763#, fuzzy
3764#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3765#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
3766
3767#, fuzzy
3768#~ msgid "Force update"
3769#~ msgstr "Forza gli aggiornamenti"
3770
3771#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3772#~ msgstr "Non chiudere questa finestra fino alla fine dell'aggiornamento"
3773
3774#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3775#~ msgstr "Si suggerisce di fare prima un backup della directory di tt-rss"
3776
3777#~ msgid "Your database will not be modified."
3778#~ msgstr "Il tuo database non sarà modificato"
3779
c565a0cc
AD
3780#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3781#~ msgstr "La tua attuale installazione di tt-rss non verrà modificata. Verrà rinominata e lasciate nella directory principale. Potrai migrare i tuoi file dopi la fine dell'update."
8b4bfd5c
AD
3782
3783#, fuzzy
3784#~ msgid "Ready to update."
3785#~ msgstr "Pronto a aggiornare."
3786
3787#, fuzzy
3788#~ msgid "Start update"
3789#~ msgstr "Avvia aggiornamento"
3790
c565a0cc
AD
3791#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3792#~ msgstr "Fai il backup della directory di tt-rss. Scrivi 'sì' per continuare."
8b4bfd5c 3793
ce4b0ee2
AD
3794#~ msgid "From:"
3795#~ msgstr "Da:"
3796
83e399b1
AD
3797#~ msgid "Select:"
3798#~ msgstr "Seleziona:"
3799
70fc5a5e
AD
3800#~ msgid "mark as read"
3801#~ msgstr "segna come letto"
3802
9e77d9a8
AD
3803#~ msgid "Change password to"
3804#~ msgstr "Cambiare la password a"
3805
3806#~ msgid "E-mail: "
3807#~ msgstr "Email:"
3808
3809#~ msgid "Login field cannot be blank."
7db9c1c5 3810#~ msgstr "Il campo login non può essere vuoto."
9e77d9a8
AD
3811
3812#, fuzzy
3813#~ msgid "Saving user..."
3814#~ msgstr "Crea filtro..."
3815
3816#, fuzzy
3817#~ msgid "Toggle marked"
3818#~ msgstr "Inverti con stella"
3819
219a08e8
AD
3820#, fuzzy
3821#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3822#~ msgstr "Modifica categorie"
e935c2bc 3823
219a08e8
AD
3824#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3825#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
3826
3827#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3828#~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
3829
3830#, fuzzy
c565a0cc
AD
3831#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3832#~ msgstr "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto da questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare le impostazioni del browser."
219a08e8
AD
3833
3834#~ msgid "Hello,"
3835#~ msgstr "Salve,"
3836
3837#~ msgid "Home"
3838#~ msgstr "Casa"
3839
3840#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3841#~ msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
3842
3843#~ msgid "Enable categories"
ed8afc58 3844#~ msgstr "Attiva le categorie"
219a08e8
AD
3845
3846#~ msgid "ON"
3847#~ msgstr "Acceso"
3848
3849#~ msgid "OFF"
3850#~ msgstr "Spento"
3851
3852#~ msgid "Browse categories like folders"
3853#~ msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
3854
3855#~ msgid "Show images in posts"
3856#~ msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
3857
3858#, fuzzy
3859#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3860#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
3861
3862#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3863#~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
3864
3865#, fuzzy
3866#~ msgid "Article archive"
3867#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"
3868
3869#, fuzzy
3870#~ msgid "Set value"
7db9c1c5 3871#~ msgstr "Imposta valore"
219a08e8
AD
3872
3873#, fuzzy
3874#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3875#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
7db9c1c5 3876#~ msgstr[0] "Segnare %d articolo visualizzato come letto?"
3877#~ msgstr[1] "Segnare %d articoli visualizzati come letti?"
e935c2bc 3878
914a875d
AD
3879#~ msgid "Error: unable to load article."
3880#~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
3881
219a08e8 3882#, fuzzy
914a875d 3883#~ msgid "%d more..."
219a08e8 3884#~ msgid_plural "%d more..."
7db9c1c5 3885#~ msgstr[0] "%d altro..."
219a08e8 3886#~ msgstr[1] "%d altri..."
914a875d 3887
e935c2bc
AD
3888#~ msgid "No unread feeds."
3889#~ msgstr "Nessun notiziario non letto."
3890
3891#~ msgid "Load more..."
3892#~ msgstr "Carica altri..."
3893
219a08e8 3894#~ msgid "Switch to digest..."
7db9c1c5 3895#~ msgstr "Passa al digest..."
219a08e8
AD
3896
3897#~ msgid "Show tag cloud..."
3898#~ msgstr "Mostra nuvola etichette..."
3899
3900#~ msgid "Click to play"
3901#~ msgstr "Fare clic per riprodurre"
3902
3903#~ msgid "Play"
3904#~ msgstr "Riproduci"
3905
3906#~ msgid "Visit the website"
3907#~ msgstr "Visita il sito web"
3908
3909#~ msgid "Select theme"
3910#~ msgstr "Seleziona tema"
3911
3912#~ msgid "Playing..."
3913#~ msgstr "In riproduzione..."
3914
3915#~ msgid "Default interval between feed updates"
3916#~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari"
3917
3918#~ msgid "Could not update database"
3919#~ msgstr "Impossibile aggiornare il database"
3920
3921#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3922#~ msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
3923
3924#~ msgid ", found: "
3925#~ msgstr ", trovato: "
3926
3927#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3928#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
3929
3930#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3931#~ msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
3932
c565a0cc
AD
3933#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3934#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
219a08e8
AD
3935
3936#~ msgid "Performing updates..."
3937#~ msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
3938
3939#~ msgid "Updating to version %d..."
3940#~ msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
3941
3942#~ msgid "Checking version... "
3943#~ msgstr "Controllo della versione..."
3944
3945#~ msgid "OK!"
3946#~ msgstr "OK"
3947
3948#~ msgid "ERROR!"
7db9c1c5 3949#~ msgstr "ERRORE!"
219a08e8
AD
3950
3951#, fuzzy
3952#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
c565a0cc
AD
3953#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3954#~ msgstr[0] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento fino allo schema versione <b>%d</b>."
3955#~ msgstr[1] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamenti fino allo schema versione <b>%d</b>."
219a08e8
AD
3956
3957#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
c565a0cc 3958#~ msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS."
219a08e8
AD
3959
3960#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3961#~ msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>."
3962
c565a0cc
AD
3963#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3964#~ msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare."
219a08e8 3965
219a08e8 3966#~ msgid "Enable external API"
ed8afc58 3967#~ msgstr "Attiva API esterna"
219a08e8 3968
c565a0cc
AD
3969#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3970#~ msgstr "Quando questa opzione è attivata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario"
219a08e8
AD
3971
3972#~ msgid "Title or Content"
3973#~ msgstr "Titolo o contenuto"
3974
3975#~ msgid "Link"
3976#~ msgstr "Collegamento"
3977
3978#~ msgid "Content"
3979#~ msgstr "Contenuto"
3980
3981#~ msgid "Article Date"
3982#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"
3983
219a08e8
AD
3984#~ msgid "Set starred"
3985#~ msgstr "Imposta con stella"
3986
3987#~ msgid "Assign tags"
3988#~ msgstr "Assegna etichette"
3989
c565a0cc
AD
3990#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3991#~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che si sovrappongono parzialmente. Quando disattivata forza articoli identici da notiziari differenti ad apparire una volta sola."
219a08e8
AD
3992
3993#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
7db9c1c5 3994#~ msgstr "La sintassi della data sembra corretta:"
219a08e8
AD
3995
3996#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3997#~ msgstr "La sintassi della data non è corretta."
3998
219a08e8
AD
3999#~ msgid "Notice"
4000#~ msgstr "Notifica"
4001
4002#~ msgid "Tag Cloud"
4003#~ msgstr "Nuvola etichette"
914a875d 4004
219a08e8
AD
4005#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4006#~ msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
914a875d 4007
219a08e8
AD
4008#~ msgid "Score"
4009#~ msgstr "Punteggio"
914a875d 4010
219a08e8 4011#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
c565a0cc 4012#~ msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
914a875d 4013
219a08e8
AD
4014#, fuzzy
4015#~ msgid "Share on identi.ca"
7db9c1c5 4016#~ msgstr "Condividi su identi.ca"
219a08e8
AD
4017
4018#, fuzzy
4019#~ msgid "Flattr this article."
7db9c1c5 4020#~ msgstr "Usa Flattr per questo articolo"
219a08e8
AD
4021
4022#, fuzzy
4023#~ msgid "Share on Google+"
65718c79 4024#~ msgstr "Condividi su Google+"
219a08e8
AD
4025
4026#, fuzzy
4027#~ msgid "Share on Twitter"
4028#~ msgstr "Condividi su Twitter"
4029
4030#, fuzzy
4031#~ msgid "Show additional preferences"
7db9c1c5 4032#~ msgstr "Mostra preferenze addizionali"
219a08e8
AD
4033
4034#, fuzzy
4035#~ msgid "Back to feeds"
7db9c1c5 4036#~ msgstr "Torna ai notiziari"
219a08e8 4037
c565a0cc
AD
4038#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4039#~ msgstr "Questo cancellerà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?"
219a08e8
AD
4040
4041#, fuzzy
4042#~ msgid "Clearing credentials..."
7db9c1c5 4043#~ msgstr "Cancellando le credenziali memorizzate..."
219a08e8
AD
4044
4045#~ msgid "Updated"
4046#~ msgstr "Aggiornato"
4047
4048#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4049#~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
4050
4051#~ msgid "Yes"
4052#~ msgstr "Sì"
4053
4054#~ msgid "No"
4055#~ msgstr "No"
4056
219a08e8
AD
4057#~ msgid "News"
4058#~ msgstr "Notizie"
4059
4060#~ msgid "Move between feeds"
4061#~ msgstr "Sposta tra notiziari"
4062
4063#~ msgid "Move between articles"
4064#~ msgstr "Sposta tra articoli"
4065
4066#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4067#~ msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
4068
219a08e8
AD
4069#~ msgid "Other actions"
4070#~ msgstr "Altre azioni"
4071
4072#~ msgid "Display this help dialog"
4073#~ msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
4074
4075#, fuzzy
4076#~ msgid "Select starred articles"
4077#~ msgstr "Articoli con stella"
4078
4079#~ msgid "Feed actions"
4080#~ msgstr "Azioni notiziari"
4081
4082#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4083#~ msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
4084
4085#~ msgid "Press any key to close this window."
4086#~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
914a875d 4087
219a08e8
AD
4088#~ msgid "My Feeds"
4089#~ msgstr "Notiziari"
4090
4091#~ msgid "Panel actions"
4092#~ msgstr "Riquadro azioni"
4093
4094#~ msgid "Top 25 feeds"
4095#~ msgstr "Primi 25 notiziari"
4096
4097#~ msgid "Edit feed categories"
4098#~ msgstr "Modifica categorie notiziari"
4099
4100#~ msgid "Focus search (if present)"
4101#~ msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
4102
c565a0cc
AD
4103#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4104#~ msgstr "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
219a08e8
AD
4105
4106#~ msgid "Open article in new tab"
4107#~ msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
4108
4109#~ msgid "Right-to-left content"
4110#~ msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
4111
4112#, fuzzy
4113#~ msgid "Cache content locally"
4114#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
4115
4116#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4117#~ msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto"
4118
4119#~ msgid "Loading..."
4120#~ msgstr "Caricamento..."
4121
4122#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4123#~ msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
4124
4125#~ msgid "Magpie"
4126#~ msgstr "Magpie"
4127
4128#~ msgid "SimplePie"
4129#~ msgstr "SimplePie"
4130
4131#~ msgid "using"
ed8afc58 4132#~ msgstr "usando"
914a875d 4133
be212a00
AD
4134#~ msgid "match on"
4135#~ msgstr "corrisponde a"
4136
4137#~ msgid "Title or content"
4138#~ msgstr "Titolo o contenuto"
4139
4140#~ msgid "Your request could not be completed."
4141#~ msgstr "La richiesta non può essere completata."
4142
4143#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4144#~ msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."
6c8a161d 4145
be212a00
AD
4146#~ msgid "Category update has been scheduled."
4147#~ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
6c8a161d 4148
be212a00
AD
4149#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4150#~ msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
6c8a161d 4151
be212a00
AD
4152#~ msgid "Update feed"
4153#~ msgstr "Aggiorna notiziario"
4154
4155#, fuzzy
4156#~ msgid "With subcategories"
4157#~ msgstr "Modifica categorie"
6c8a161d 4158
5c33ecab
AD
4159#~ msgid "Twitter OAuth"
4160#~ msgstr "Twitter OAuth"
4161
4162#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4163#~ msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
4164
5c33ecab
AD
4165#~ msgid "OK"
4166#~ msgstr "OK"
4167
4168#~ msgid "Register with Twitter"
4169#~ msgstr "Registra su Twitter"
4170
4171#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
c565a0cc 4172#~ msgstr "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi."
5c33ecab
AD
4173
4174#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
4175#~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
4176
5c33ecab
AD
4177#~ msgid "before"
4178#~ msgstr "prima"
4179
4180#~ msgid "after"
4181#~ msgstr "dopo"
4182
4183#~ msgid "Check it"
4184#~ msgstr "Controllalo"
4185
5c33ecab
AD
4186#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4187#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
4188
4189#~ msgid "No feed categories defined."
4190#~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
4191
5c33ecab 4192#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
c565a0cc 4193#~ msgstr "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie."
5c33ecab 4194
5c33ecab 4195#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
ed8afc58 4196#~ msgstr "Sottoscrizione usando bookmarklet"
5c33ecab 4197
5c33ecab
AD
4198#~ msgid "Twitter"
4199#~ msgstr "Twitter"
4200
c565a0cc
AD
4201#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
4202#~ msgstr "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com."
5c33ecab 4203
c565a0cc
AD
4204#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
4205#~ msgstr "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in grado di accedere a notiziari di Twitter."
5c33ecab
AD
4206
4207#~ msgid "Register with Twitter.com"
4208#~ msgstr "Registra su Twitter.com"
4209
5c33ecab
AD
4210#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4211#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
4212
5c33ecab
AD
4213#~ msgid "Attachment:"
4214#~ msgstr "Allegato:"
4215
4216#~ msgid "Subscribing to feed..."
4217#~ msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
4218
4219#~ msgid "Filter Test Results"
4220#~ msgstr "Filtra risultati di prova"
4221
c565a0cc
AD
4222#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4223#~ msgstr "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli strumenti, aprire automaticamente il successvo notiziario con articoli non letti."